Nº 33 - Septiembre 2018
Silverstone cabeza abajo. 1ª suspensión en 25 años
全世界的摩托赛事都在这
DIRECCIÓN Rafa Marrodán rafa@photocall3000.com – TEXTOS Manu Pecino Mela Chércoles Eva Frías (Coordinadora editorial) Lusu Xia (Responsable edición China) – DIRECIÓN TÉCNICA Sergio Lopez sergio@photocall3000.com – PUBLICIDAD Y MARKETING Photocall3000 rafa@photocall3000.com +34 620 764 709 – FOTÓGRAFOS Rafa Marrodán - Fujifilm X-Photographer Mirco Lazzari / Mauro Lazzari Raffaella Gianolla Roberto Rimorini Jesús Marrodán Alvaro Villa Diego Sperani – COLABORAN PELI PRODUCTS FUJIFILM ESPAÑA Todas las imágenes y textos están bajo ©onepercent, por lo que queda prohibida su reproducción parcial o total sin el consentimiento de la Empresa
EDITORIAL
Rafa Marrodán
¿NO NOS HAREMOS DAÑO, VERDAD DOCTOR? Así terminaba un chiste en el que un paciente agarraba por, salva sea la parte, a su dentista cuando éste se le acercó con el instrumental para comenzar su trabajo. En el nuestro, además, los protagonistas se la sujetaban con papel de fumar con la otra mano. Y no es que no se sepa, pero convendrá recordar que en ésta parte del mundo llueve, llueve mucho y con puntualidad británica. Otro chiste. Y llovió; vaya si llovió; mojándolo todo. Esto último podrá parecer el enésimo mal chiste de no mediar un piloto hospitalizado como consecuencia directa de ello… y podemos dar gracias de que “solamente” se le rompieran tres huesos. Como vamos de chistes recordaremos que, en un trabajo mas propio de Pepe Gotera y Otilio, se realizó un trabajo de reasfaltado en el histórico circuito, supuestamente revisado por quienes dan el visto bueno a éstas cosas de la seguridad y que resultaron evidentemente desastrosos ambos dos. Como fin de fiesta de éste Festival del Humor y en unas actuaciones memorables, algunos de los responsables de éste desaguisado contaron los últimos chistes ante la atenta mirada del respetable. No podemos calificarlo de otra manera ya que no eran explicaciones, sino excusas. Desde luego es de agradecer que, al menos, dieran la cara en una situación muy delicada, con un GP suspendido por primera vez desde que Dorna se hiciese cargo de su organización de manera brillante. Por cierto que el tío de Lepe, el belga de los chistes, el cateto (dicho con todo respeto) no apareció por el escenario a contar el suyo, prefirió analizar antes de largar. Y es en éste punto dónde nos plantamos en el preámbulo del chiste, un dentista y su paciente. ¿Es lógico que el dentista trabaje un una mano amenazante posada sobre sus atributos ? ¿ Es necesario que el paciente tenga que llegar al extremos de amenazar a su dentista de tan contundente manera ? ¿Le tomarán los pacientes el gusto a trincarle la entrepierna al galeno? En éste mundo de la alta competición hay mucho en juego, especialmente en el terreno económico, pero también la integridad de los que le dan lustre, pilotos, ingenieros, mecánicos, espectadores… y, ni que decir tiene, esto es lo prioritario y es preferible una incómoda suspensión de carrera a un disgusto irreparable. Supongo que todos sacaremos conclusiones y aprenderemos de los errores cometidos y que en lo sucesivo los chistes se cuenten en las gradas mientras esperan el inicio de un feliz día de motociclismo. 我们都不会受伤,对吧医生? 一个笑话以此结束,笑话中一个病人抓住拿着工具接近他,准备开工的牙医如此道。另外,在我们的故事中,主角们还用另一个手抓住卷烟纸。 不是不知,明明白白记录在世界的这个角落,下雨,老下雨,带着英国人的准时性。另一个笑话,下雨,如果下雨就会全湿了。这样的烂笑话也无法安慰一个受此影响已经住院的车 手……我们能感谢的是还好“只”断了三根骨头。 随着笑话我们能记起,哪怕是Pepe Gotera 和Otilio(注:西班牙卡通片中两个主人公)都会知道重铺这样一条历史赛道,会找眼神好能确认安全性的人去最后验收,哪怕他们两都能 避免这场灾难。 就像一场幽默嘉年华的收场,在一些令人难忘的表演中,总有几个混乱制造者在虔诚的观众前讲述笑话。我们无法以其他方式描述了,这不是解释,只是借口。幸运的是面对这样一 个复杂的情况,多纳以聪明的方式解决了,这也是他们运营MotoGP以来首次取消比赛。顺带一提Lepe的叔叔,一个乡巴佬(没有贬义之意)没有出现在舞台上说出他的故事,更偏向 能早做分析早打算。 正如我们在序曲中植入的牙医和病人的笑话,牙医在被人威胁之下工作是否合乎逻辑?病人需要如此暴力的以这种方式威胁牙医吗?病人就是喜欢这样顶着牙医硬上吗? 在这个竞争社会有太多的猫腻,尤其是在经济领域,但也需要给予车手,工程师,技师和观众以公正……更别说是由于无法弥补的错误导致的一场难以令人接受的停赛。我们会得出 新的结论,从错误中汲取教训,今后的笑话我们能边等精彩的摩托车赛开始边在看台上讲述。
ikeder Especialistas en edición Hurtado de Amezaga, 3- 1º. 48008 Bilbao Teléfono: 94 416 05 55 Fax: 94 416 04 06 ikeder@ikeder.es www.ikeder.es
GP DE GRAN BRETAÑA
“SPUTNIKS”
Mela Chércoles Chapuza de asfalto Ya se vio lo que pasó con el reasfaltado de Silverstone, que fue una auténtica chapuza. No quiero ni pensar que habrían dicho los colegas ingleses de suceder algo así en un circuito español… Ofrecía más baches que el anterior y no drenaba, lo que generaba peligrosas balsas de agua entre baches. Estuvo bien Márquez cuando señaló que no sabía si el autor de la obra había cobrado ya su fechoría, pero que en cualquier caso deberían hacer cobro de la garantía que todo comprador tiene cuando hace un desembolso importante.
Fuerza Tito La lluvia trajo el caos en el FP4, en concreto en la curva 7. El primero en sufrir el ‘aquaplanning’ fue Rins, que se tiró en marcha de la Suzuki a 160 por hora para no estamparse contra el muro. Se puso a hacer gestos a sus compañeros, al estilo Schwantz hace años en este país, pero en Donington Park, pero sirvió de poco para sus compañeros. Se salieron también Aleix, Lorenzo y Petrucci, y se cayó Rabat, con tan mala suerte que le arrolló la Honda de Morbidelli arrastrando por el suelo como un proyectil. El del Reale Avintia sufrió una triple fractura de fémur, tibia y peroné, por la que debió ser intervenido el mismo sábado de manera satisfactoria en un hospital de Coventry. El padre del piloto me confirmaba que le habían “arreglado” los huesos rotos y que se sentían con suerte. Muy cierto, porque pudo ser mucho peor.
Lección gratis de Rossi Antes de que llegara el desmadre del asfalto mojado, el viernes se rodó en seco, y fue ahí cuando comenzaron a saltar las primeras alarmas por tanto bache. En medio de las merecidas críticas, Rossi dio una lección gratis sobre cómo afrontar los baches a los mandos de una moto: “Por lo que yo he entendido a lo largo de mi carrera, el secreto es no tener miedo, porque es peor si empiezas a pensar en pilotar de otra manera o no atacas el bache y tratas de esquivarlo. Es un poco como en el motocross, donde si vas al bache miedoso es peor. Hay que ir a él y esperar que todo vaya bien. Nuestra moto no es para los baches y la sensación es muy mala con ellos, pero los neumáticos tienen buen agarre y creo que, más que peligrosos, son difíciles de manejar".
“SPUTNIKS” 豆腐渣的沥青 我们已经看到银石赛道重铺的沥青所发生的,完全就是个豆腐渣。无法想象 那些英国媒体会如何评论,如果一切是发生在一条西班牙的赛道。想比以前 更加颠簸,还毫无排水,还在这坑洼中形成了许多危险的小水塘。正如 Márquez所说,不知道承包商是否已经从中获利,但任何情况下,每个资方 在这么大笔支出的情况下都应获得担保。
大雨给第四节练习赛带来了混乱,尤其是七号弯,第一个“滑水”的是Rins,他在 时速160km/h下逃离铃木赛道以防自己撞墙,随后他向其他车手挥手示意,以传奇 巨星Schwantz的风格,很多年前也是在这个国家,但另一条赛道,可惜对赛道的伙 伴上并不起大作用。Aleix, Lorenzo 和Petrucci接二连三的出来,Rabat摔倒了后 又被Morbidelli的本田赛车重击,像导弹一样撞向地面。这位Avintia车手遭受了股 骨,胫骨和腓骨的三重骨折,为此周六他在考文垂的医院进行了手术,车手的父亲 证实医生已经修复了破碎的骨头,他们感到很幸运了。因为一切本可能会更加糟。
的免费课程 在赛道沥青被打湿前,周五干燥表面下就已问题曝露,第一个警报就是过多的 颠簸。在这些批判声中,Rossi为大家上了一堂如何面对如此颠簸,控制赛车的 课:“就我整个职业生涯所学到的,秘诀就是不要害怕,如果开始想用另一种 方式去驾驶赛车去躲避这些坑洼,情况就会更糟。这就有点像越野摩托,如果 害怕颠簸那就更糟。要做的就是面对,等待一切变好。我们的摩托车不是为颠 簸而生的,对此感觉很糟,轮胎有不错的抓地力,想比危险更多的是难以控 制。”
“SPUTNIKS” El No de Valentino Otra perla de Rossi. Preguntado por lo bien que lo está haciendo Luca Marini en Moto2, con tres podios consecutivos, y sobre si le ve proclamándose algún día campeón del mundo, su respuesta fue: “Me ha impresionado mucho mi hermano en las últimas carreras. Es un poco pronto para decir si será campeón, pero por qué no. Depende todo de lo capaz que sea en concentrarse para trabajar y mejorar todavía más. Ha hecho tres grandísimas carreras y, en el futuro, por qué no". Fue a partir de esa respuesta cuando As le preguntó si estaría dispuesto a cambiar su ansiado décimo título mundial por uno de su hermano. Vale soltó una carcajada, se pensó la respuesta un par de segundos y dijo: "¡No!". Luego se partió de la risa y aseguró que "se lo debe merecer por sí mismo". El Doctor sacó el caníbal que lleva dentro. La salida de Bautista Bautista se marchará al Mundial de SBK al terminar la presente temporada de MotoGP. Bueno para él, bueno para el campeonato de las motos derivadas de la serie y malo para el de los prototipos. Es una lástima que siga habiendo algún sillín de pago con pilotos con menos potencial que otros que se ven obligados a marcharse. O que el pasaporte ayude o dificulte la presencia de un piloto en la parrilla. Sea como fuere, Bautista hará que miremos con más interés hacia las SBK donde, por cierto, Rea no tenía ninguna gana de que recalase en su box como compañero de equipo en Kawasaki. Lo que no ha podido evitar es que le fiche Ducati para subirse a su nueva V4. Qué te vaya bonito, Bautista, en la pista un artista. ‘Sólo’ 19 carreras México tendrá que esperar, y Finlandia, también. Me refiero a su entrada en el calendario de MotoGP. IRTA le ha comunicado a los equipos en Silverstone que se mantendrán ‘sólo’ las 19 carreras para 2019, con arranque en Qatar el 10 de marzo, salto luego a América, con las citas de Argentina y Texas con una semana entre medias, y arranque del ciclo europeo en Jerez, para seguir después con Tailandia y el periplo transoceánico de Japón, Australia y Malasia. El final volverá a ser en el Ricardo Tormo de Valencia. La razón de la no entrada de México es la inseguridad de la pista, con los muros demasiado cercas. La de Finlandia, que no han acabado el circuito. Quizá más adelante.
“SPUTNIKS” 他不是Valentino Rossi的另一个宝贝,当被问及Luca Marini在Moto2良好的表现,连续三站的 领奖台,是否期待有一天他能成为世界冠军,他的回答是:“我对于最近比赛中 我弟弟的表现印象深刻,断言他能成为世界冠军还为时过早,但为何不呢。他正 全力以赴集中于此,并还在不断地提高,他也交出了3张漂亮的答卷,那么在未 来为何不行呢。”但AS问他是否会用自己第十个世界冠军换弟弟的一个世界冠 军,他想了一下回到:“不”。然后开始大笑并说:“他应该靠自己。”看来 Doctor还是无法压住其内在的血腥。 的离场 结束本赛季的MotoGP后,Bautista将前往SBK。对他好,对不同系列的摩托车 赛事好,但对这位有功勋的猛将并不好。很可惜少天赋的付费车手总能有位子, 而更有能力的车手得被迫离开,国籍也会帮助或阻碍一个车手能否出现在赛道上。 另一方面,Bautista的过档会加强我们对SBK的兴趣,但在那Rea显然没有意愿 开放自己川崎的车库与人共享,他就无法避免的被杜卡迪召入麾下驾驶他们那辆 新的V4。祝你在新的赛道一切顺利,Bautista。
‘只有’19站 墨西哥需要等待,芬兰也是。我指得是进入MotoGP的赛历。IRTA在银石赛道 通知各车队2019赛季依旧会维持’只’19站,3月10日从卡塔尔开局,然后是美 洲的阿根廷和奥斯丁站,重回欧罗巴大陆以赫雷兹为首,之后是泰国和泰国,澳 大利亚和马来西亚的跨洋战役,最后再回到瓦伦西亚。墨西哥没有入选的原因是 危险系数高,安全墙离赛道太近,而芬兰是因为还未完工。未来还有机会。
MOTO 3
MOTO 3 A pesar de no disputarse la carrera, Jorge Martín volvió a culminar una sesión cronometrada espectacular haciéndose de nuevo con la ‘pole position’. El madrileño todavía no está al 100% de su lesión pero sigue mostrando que está a un paso por delante de los demás y es que llegó a Austria seis días después de operarse y se subió al podio el domingo dejando a todos con la boca abierta. No obstante, en Silverstone, la situación no le benefició teniendo en cuenta que ahora mismo se encuentra a 12 puntos del líder de la general, Marco Bezzecchi. Albert Arenas también está mostrando su mejor versión. En Austria finalizó cuarto, muy cerca del podio y en Silverstone se clasificó también en la cuarta posición de parrilla. El piloto catalán continuará la próxima temporada en el Angel Nieto Team y compartirá box con Raúl Fernández, quién milita actualmente en el campeonato Júnior. Mala fortuna para Andrea Migno que no seguirá en el equipo, pues el italiano no ha logrado buenos resultados hasta ahora y le ha ganado la partida Arenas, que ganó el GP de Francia. La lucha por el título en Moto3 también está marcada por dos pilotos, Bezzecchi y Martín, que como hemos mencionado, se encuentran ahora mismo a 12 puntos de diferencia, tras la lesión de Jorge y la victoria de Marco en Austria.
Martín otra vez
MOTO 3
再一次的Martín
尽管没有正赛,但Jorge Martín回归后再度把排位赛的精彩程度推到了极点,并以夺下杆位的成绩完美收场。马德里人尽管没有100%康复,但仍旧展现出 快人一步的能力,他在手术后的第六天就去到了奥地利,并在大家的目瞪口呆中于周日登上领奖台。显然银石这个情况于他无益,因为目前他与积分榜领 跑者Marco Bezzecchi 仍差12分。 Albert Arenas也显示他的良好状态,在奥地利以第四完赛,极度接近领奖台,在银石他以第四卡在发车线最后一位。这位加泰罗尼亚车手下赛季会效力于 Angel Nieto车队,与现在还在参加青年杯的Raúl Fernández共享一个车库。可怜的Andrea Migno就无法待在这个车队了,意大利人至今都未取得过好成 绩, Arenas则赢得了这个位子,他还拿下了法国站的冠军。 Moto3世界冠军的争夺锁定在了两位车手,Bezzecchi 和 Martín,正如我们之前所说的,在经历了Jorge的受伤和Marco在奥地利的胜利后,现在两人的分 差是12分。 Bezzecchi下周要迎来的是本土战役,意大利圣马力诺站,这已是本赛季的第十三站。值得注意的是Martín如能在排位赛中祭出重击,毕竟他可是杆位之 王,这将给予主场作战的Marco以巨大压力。让我们拭目以待一个有趣的周末。
LA CLAVE DEL GP Mejor cancelar un GP que lamentar un accidente La frase es de Carmelo Ezpeleta: “Mejor cancelar un GP q u e l a m e n t a r u n a c c i d e n t e ”. S e r e f i e r e , evidentemente, a la decisión que debió tomar en Silverstone por vez primera desde que está al frente del Mundial de motos: cancelar por completo una jornada de carreras. Un fiasco en toda regla, por culpa de un chapucero asfalto que estaba peor en seco que el del año anterior, con más baches, y que en agua no drenaba como debiera, formando enormes charcos entre baches ideales para el peligrosísimo aquaplaning. Dan fe de ellos los seis pilotos en apuros en la curva siete durante el FP4 del sábado, con Rabat como peor parado con una triple fractura en la pierna derecha. No es la primera vez, ni mucho menos, que la meteorología chafa las carreras. Había varios precedentes antes de Silverstone. Hace dos años peligró Qatar, porque no se pudieron llevar a cabo los entrenamientos oficiales y las parrillas salieron de los libres, pero luego se pudieron disputar las carreras con normalidad. En cambio, en Qatar 2009, la lluvia sí que causó estragos… Aquella vez apareció la lluvia durante la carrera de 250cc y sacaron la bandera roja, quedando reducida a 13 vueltas una carrera que ganó Barberá. A la hora de MotoGP se suspendió la carrera y se decidió, por vez primera en la historia, que se corriera al día siguiente, en lunes. Ganó Stoner bajo los focos de Losail, ya en seco, porque en lluvia la luz reflejada en el asfalto mojado deslumbraba a los pilotos y así era imposible correr. El precedente anterior se vivió un año antes, en Indianápolis 2008. Ahí lo que causó estragos fue la cola del huracán Ike.
Se pudo correr la prueba de 125cc, con la primera victoria mundialista de Terol, y la de MotoGP se interrumpió por la lluvia y el vendaval huracanado que hizo saltar algunas carpas y diferentes vallas publicitarias. Se dio por bueno el resultado de las 20 vueltas dadas antes de que apareciera la bandera roja, subiendo al podio Rossi, Hayden y Lorenzo, quedando en el limbo las 8 vueltas finales y la carrera de 250cc, que debía disputarse a continuación y se canceló. El otro caso y el más parecido al de Silverstone es el de Austria 1980, porque el domingo amaneció nevado y se canceló toda la jornada. Ahora, a toro pasado, casi todos coinciden en que lo más lógico habría sido disputar la carrera de MotoGP a la hora de los warm up, que es cuando la lluvia dio tregua. De Moto2 y Moto3 ni hablamos, porque en todo momento estuvo claro que no se disputarían. Se hizo todo lo posible por salvar la de la clase reina, con algún intento abortado y algún anuncio de retraso con la esperanza del cese de lluvia. Todo hasta que se impuso la voluntad de los pilotos, los cuales, en una reunión improvisada en el IRTA el dijeron a Dorna que se dejara de aplazamientos que no llevaban a ningún lado, porque el circuito no estaba para correr de ninguna manera. Sin duda, la enésima demostración de que la opinión de los pilotos es tenida en cuenta en este campeonato fue lo más positivo de una jornada tristemente anecdótica. Dirección de Carrera de le echó la culpa al circuito y a la empresa responsable del asfalto, Aggregate Industries, un nombre a tener en cuenta para no volver a contratarla nunca más para una labor tan importante como ésta /MELA CHÉRCOLES
LA CLAVE DEL GP
比赛的关键 幸在取消比赛,而非去哀悼意外文 引自Carmelo Ezpeleta原话:“幸在取消比赛,而非去哀悼意外。”这显然意有所指,说的就是他接管MotoGP以来第一次下达要取消 全天三个组别正赛的决定。方方面面的失败,豆腐渣沥青表面在干地情况下比去年更颠簸,在湿地情况下水根本无法排出,会在坑洼之 间形成水洼,把摩托车运动变成了滑水运动。周六的第四次自由练习赛中六位车手在七号弯遭遇问题,最惨的Rabat摔车致右腿三处严重 骨折。 比赛由于天气原因而被迫取消也不是第一次,在银石赛道之前就有先例。两年前的卡塔尔,排位赛被迫取消,最后发车顺序由几次练习 赛综合得出,好在最后正赛能正常进行。同样在卡塔尔,2009年沙漠中的大雨造成了灾难……雨在250cc组别比赛期间突降,比赛被迫 红旗终止,Barberá赢得了这场少了13圈的比赛。MotoGP的正赛被延迟,历史上第一次延迟到第二天的周一举行。Stoner在第二天的 干地下夺得胜利,被雨水打湿的沥青表面会反射灯光,照得车手眼花缭乱根本无法比赛。另一个案例是再前一年2008赛季的印第安纳波 利斯,扫到了飓风艾克的尾巴造成了一团乱,125cc组别顺利开跑,Terol也在那拿下了职业生涯第一个世界组分站冠军,随后的 MotoGP组别被雨水和飓风打断,大风吹起了帐篷和广告牌。赛会决定在20圈出示红旗中止比赛,按照前一圈的成绩,最后Rossi, Hayden和Lorenzo登上了领奖台,随后的250cc的正赛被取消。另一个与银石最相似的案列就是1980年的奥地利站,周日的大雪让整 天的比赛被迫取消。 现在说句马后炮的话,几乎所有人都认为最合逻辑的就是在上午热身赛时就把MotoGP正赛跑了,因为当时正逢雨停。Moto2和Moto3 我们就不说了,显然是跑不了的。赛会做了一切能做的来挽救最高组别的这场正赛,不停地延迟等待放晴。车手不停被强迫接受着,直 到IRTA和多纳的一次紧急会议中,直接宣布无须再没有尽头的延迟,赛道的情况怎样都跑不了。
毫无疑问,车手们无数次的抗议成了这又气又好笑的一天里最有谈资的点。而赛会则指责赛道和负责重铺项目的公司Aggregate工业, 记住这个名字,绝对不要再请他们来做这样重要的项目了。/ MELA CHÉRCOLES
Profesionalidad, cariño y la fidelidad de nuestros clientes son tres de los ingredientes más importantes en nuestras recetas…pero no los únicos. Te invitamos a que vengas para descubrirlos y a disfrutarlos juntos.
MOTO 2
MOTO 2
Gardner asoma la cabeza Gardner重回前列
MOTO 2 La clasificación general de la categoría de Moto2 es una de las más apretadas del campeonato con
Bagnaia y Oliveira a tan
sólo tres puntos. No disputar la carrera de Silverstone le benefició más al portugués, Miguel Oliveira, que se había clasificado muy mal el sábado con una vigésimo tercera posición mientras que Bagnaia partía desde la ‘pole position’. Ambos están mostrando una superioridad abrumadora este año, a la que se sumaba Alex Márquez al inicio, sin victorias pero con regularidad, hasta que empezó a sufrir muchas caídas en carrera. En Silverstone también aparecieron pilotos como Schrotter, Marini o el mismo Jorge Navarro, que llegó a ser tercero en uno de los entrenamientos. Pero la sorpresa fue la Remy Gardner, a quién ya habíamos visto dar pasos adelante en varias ocasiones, a pesar de ser una temporada un poco truncada por la grave lesión que sufrió. El sábado se clasificó en segunda posición de parrilla entre la pole de Bagnaia y la tercera posición de Álex Márquez. Schrotter, Luca Marini y Quartararo ocuparían la segunda fila, también mostrando una gran competitividad. Y es que en la categoría de Moto2 cada vez son más los pilotos que con su experiencia y aprendizaje consiguen llegar al top en un circuito u otro. Aunque esta temporada Pecco y Oliveira marcan la diferencia y habrá que estar muy pendientes de ellos. Ahora llegamos al gran premio de casa para el italiano, San Marino, donde buscará un fin de semana perfecto, mientras que Oliveira seguirá su camino hacia el título.
MOTO 2
Moto2世界冠军的争夺是三个组别中最为紧张的,Bagnaia 和 O l ive i ra 之 间 只 差 了 3 分 。 未 跑 成 的 银 石 正 赛 于 葡 萄 牙 人 Miguel Oliveira更有利,他在周六的排位赛中仅位列第二十三, 而Bagnaia则是从杆位出发。两位车手今年都展现高出一筹的 能力,初期还有Alex Márquez的加入,尽管未又胜绩但也一 直位列前茅,直到西班牙人开始受困不断的正赛摔车。 银石赛道也新冒出了诸多表现卓越的车手,如Schrotter, Marini还有Jorge Navarro,他在其中一次的自由练习赛中排 到了第三。不过惊喜还要论Remy Gardner,我们已经在多个 场合看到他跑在前列,尽管他的这个赛季由于一次严重的伤 病而断档,周六排位赛中他紧跟Bagnaia拿下第二,第三则是 Álex Márquez。 Schrotter, Luca Marini 和Quartararo占据了第二排发车线, 也显示了极大的竞争力。在Moto2这个组别里,每次每条赛道 都有越来越多的车手凭借自己的经验和能力进入第一集团。 虽然本赛季Pecco 和 Oliveira还是有所不同,他俩明显更优于 众人。现在我们要去往意大利圣马力诺站,意大利人一定会 在本土力求一个完美的周末,但Oliveira也绝不会放弃总冠军 争夺。
MOTO GP
La carrera fantasma 荒诞的比赛 ©álvaro villa
MOTO GP El regreso de Zarco y Yamaha A pesar de que el gran premio no se disputó, pudimos darnos cuentas de varios asuntos, ya que tanto los entrenamientos como el cronometrado si que se celebraron. En el primer libre lideraron las Yamaha oficiales, Viñales y Rossi e hicieron creer a todo el mundo que la inclusión de Michelle Gadda al equipo, para analizar la telemetría, había funcionado rápidamente. En el segundo entrenamiento vimos a Maverick entre los tres primeros y a Valentino más lejos que inicialmente, octavo. Lo que está claro es que con la temperatura de la mañana, sus Yamaha M1 funcionaban bien y podía haber sido un fin de semana bueno para la marca japonesa que ha hecho el récord de malos resultados. En el cronometrado se clasificaron undécimo Viñales y duodécimo Rossi, volviendo a estar en horas bajas. Todavía están tratando de encontrar la solución a esta irregularidad y a lo que había sido Yamaha. En el Warm Up de ese domingo que terminó sin carreras, Maverick lideró la tabla siendo el único piloto que rodó en el registro de 2’01. De hecho, si la carrera se hubiese disputado a las 11,30, hora prevista, igual el #25 y el #46 hubieran dado un paso adelante, teniendo en cuenta que en esas temperaturas más bajas, se encontraban cómodos. No obstante, es algo que ya no experimentaremos en el circuito de Silverstone, puesto que este gran premio ya no se va a disputar. El menos beneficiado fue Jorge Lorenzo, que partía desde la ‘pole position’ y tenía otra oportunidad entre manos, de dejar a Ducati de nuevo con la boca abierta. Por otra parte, Johann Zarco volvió a aparecer. El piloto francés no asomaba la cabeza entre las primeras posiciones desde que anunció su futuro en KTM. Algo complicado de explicar. El pasado fin de semana en Silverstone se clasificó en la tercera posición de parrilla y pisó de nuevo el corralito después de muchos meses. No estaba en primera línea desde el Gran Premio de Francia, celebrado el 20 de mayo. El circuito de Silverstone nos dejó sin gran premio para todos pero muchas preguntas para las que esperamos respuestas en la próxima cita que tendrá lugar en el circuito de San Marino, Italia.
23
MOTO GP 雅马哈重回杀场,Zarco一马当先 考虑到大奖赛已无点可论,我们可以把焦点转移,比如完成的四节自由练习 赛和单圈圈速。
Viñales和Rossi代表的雅马哈厂队领跑第一节自由练习赛,这让世人一度相 信吸纳Michelle Gadda进入遥测分析团队后见效迅速。第二次自由练习赛, Maverick依旧能卡到前三但Valentino就远低于开局,只排在第八。显而易见 的是雅马哈M1赛车在上午微凉的赛道温度下运作更加良好,日本厂商有机 会在连续最差战绩下转运完成一个不错的周末。来到周六的排位赛,Viñales 第十一和Rossi的第十二再度把他们打回了原形,他们至今仍在寻求解决雅 马哈赛车不规律大起伏表现的方法。在没有正赛的周日热身赛中,Maverick 领跑成绩榜,成为唯一一个进入2’01的车手。而事实上,如果比赛在11点30 开打,可以预见#25和#46都会跑在前列,较低的赛道温度对于雅马哈的表 现更加有利。然而,这一切都无法在银石赛道得出定论,因为正赛并未开跑。
Jorge Lorenzo成了这场的受益者,杆位出发的成绩让他手握再度让杜卡迪目 瞪口呆的机会。另一方面,Johann Zarco重出江湖。这位法国车手自从宣布 加盟KTM后一直未有上佳表现。有些事情就是难以解释。刚结束的英国银石 赛道的第三让他几个月后重回了前三停车区,这也是5月20日的法国站后他 第一次站上第一排发车线。
银石赛道三个组别都未能开跑的正赛留下了许多等待解答的问题,只盼其后 在意大利的圣马力诺赛道解密了。
DOSSIER PECINO
Manu Pecino
La parte oculta del iceberg Ducati
DOSSIER PECINO Los pilotos son los que brillan, pero también los técnicos detrás de los paneles del box, los ingenieros en el Reparto Corse en Bolonia, la organización del equipo de la mano de Paolo Ciabatti, la gestión férrea del box por parte de Davide Tardozzi ... todos tienen su parte de mérito en el momento dulce que se vive en estos momentos en Borgo Panigale. Ducati está viviendo sus momentos más brillantes desde su llegada al Campeonato del Mundo allá por 2003. En lo que va de temporada no sólo ha ganado la mitad de los GGPP disputados, sino que esos triunfos se han repartido a a partes iguales entre sus dos pilotos. Una muestra del potencial de la actual Desmosedici, unánimemente reconocida como la mejor MotoGP de la actualidad. Y antes de que alguien me recuerde la época Stoner, hay que tener en cuenta que ahora, a diferencia de entonces, no existen caracteres diferenciadores que pudiesen otorgar una ventaja técnica: los neumáticos son mono marca, la electrónica es única, la evolución de los motores esta congelada... En esta situación de máxima igualdad técnica, la Ducati capitaneada por Gigi Dall’Igna es la referencia. Gigi Dall’Igna, Jorge Lorenzo, Andrea Dovizioso... son los nombres que se relacionan con este brillantísimo momento de la fábrica de Borgo Panigale, pro obviamente detrás de ellos hay una legión de personas que hacen posible esta realidad. Porque, aunque las victorias se adjudiquen a una persona, a un piloto en este caso, el motociclismo a este nivel es un deporte de equipo. Los ingenieros detrás de los paneles del box, los ingenieros en el Reparto Corse en Bolonia, la organización del equipo de la mano de Paolo Ciabatti, la gestión férrea del box por parte de Davide Tardozzi ... Son todos parte de esa parte oculta del imponente iceberg que es en estos momentos Ducati. En esta cara oculta hay otro grupo que ha jugado y juega un papel fundamental: el famoso test team. Una estructura de pruebas referencia, que ha ejercido un rol decisivo en los pasos dados hacia delante por las motos diseñadas por Dall’Igna y en la adaptación de Jorge Lorenzo a la Ducati. Y en este grupo hay un nombre propio que destaca sobre el resto: Michelle Pirro, el piloto del test team.
DOSSIER PECINO De carácter tranquilo, muy serio y centrado a la hora de hacer su trabajo, rápido al nivel de los pilotos de MotoGP –acabó quinto en el GP de xxx-, Pirro es la envidia de las demás fábricas. De hecho, en más de una ocasión Ducati ha tenido que “neutralizar” ofertas que le han llegado de otras marcas. Nos sentamos a hablar con Michelle en el pasado GP de Misano, dónde salió como wild card, que son para él los momentos más esperados del año, aunque en esta ocasión lo hizo todavía mermado de la terrible, horrible, caída que sufrió en Mugello en el transcurso de los entrenamiento para el GP de Italia. - Supongo que tienes que cambiar mucho el habitual planteamiento de cuando te subes en tu moto. Lo digo porque al final eres un piloto de pruebas y estás acostumbrado a trabajar con un objetivo muy diferente al de competir. Son dos cosas diferentes: la competición y el test. En el test no siempre se trabaja para ir rápido; en cambio, en un fin de semana de carrera siempre tienes que ir fuerte, es el objetivo de cada vuelta. En una jornada de test también es importante mantener el mismo nivel a lo largo de todo el día de pruebas; los fines de semana de carrera hay que estar a tope durante 40 minutos. - Lo mismo me imagino que le pasa al equipo. Están acostumbrado a trabajar con mentalidad de test y los tiempos de test. ¿Cómo de complicado es cambiar el chip y pasar a modo GP? Bueno, muchos de los que trabajan conmigo han trabajado en el equipo ‘de carreras’. Por otro lado, para nosotros tomar parte en carreras es una satisfacción. Cuando hay resultados buenos, como el año pasado que hice quinto en Misano, es una gran satisfacción y alegría. Para nosotros es importante porque trabajar tres días solo en un circuito, tu y la pista, y muchas horas trabajando, probando, evaluando ... no, no es fácil. - Una vez hablé con Jorge Martínez “Aspar” de su época de piloto de pruebas de Aprilia, y me explicó que para un piloto acostumbrado a correr hacer de piloto de pruebas es un trabajo que resulta “triste”, gris, insípido. Estás solo en el circuito, das 4 ó 5 vueltas, paras, te toca a lo mejor esperar una hora para que hagan cambios en la moto, vuelves a salir, otro par de vueltas... No es siempre así; depende de plan que haya. Normalmente entras a las pista a las 8 o las 9, paras a las 1 y descansas una hora y media o dos. Después vuelves a la pista para otras 4 horas. Para hacer bien el trabajo es fundamental tener mucha concentración y ser siempre constante. No se trata de ir al límite en la primera hora y estar al 80% en la segunda. Date cuenta que cuando pruebas nunca estás sobre la misma moto, por lo que es importante estar siempre al mismo nivel. Tienes que intentar ser constante durante todo el día constante pero la mismo tiempo estar a un nivel que te permita entender si una cosa va mejor o peor.
- Me imagino que test de evaluación de material nuevo y otros para ir lo más rápido posible. Si, claro. Tenemos un test de neumáticos, otro para ver directamente las prestaciones, otro es para evaluar alguna cosa en concreta o una combinación entre ellos. En esas situaciones, cuando tienes un buen setting para ir al máximo, sales para ver si todo junto funciona y en qué tiempos podemos estar con esas prestaciones. - No parece tan sencillo ser piloto probador. Da la sensación que es una subcategoría dentro de la profesión de piloto. Son siete años los llevo haciendo este trabajo. Llegué para hacerlo durante un año, siendo piloto. Creo que fue determinante haber empezado tan joven, porque creo que una piloto más veterano o incluso retirado, le cuesta más. Cuando eres joven, como fue mi caso, sólo piensas en hacerlo mejor y mejor y mejor... Hablé con De Puniet en Spielberg y me dijo que no sentía la motivación a la hora de hacer el trabajo de probador para KTM. Yo cuando empecé hace siete años, quería ir fuerte, igual de fuerte como los pilotos, tenía una gran motivación. Quería siempre estar a su nivel, estar delante, incluso cuando rodaba solo en un circuito. - Como es rodar días enteros solo en un circuito como Mugello. Es diferente. Cuando estás allí sólo parece otra pista. Cuando llegas para el GP y ves toda la afición, parece diferente. Cuando lo tienes todo para ti te parece enorme. Es un trabajo que, si lo haces con pasión, te da muchas satisfacciones. La clave es la actitud que tienes cuando vas a trabajar: si estás a gusto con el equipo y tienes la posibilidad de hacer un buen trabajo en equipo, esos días larguísimo sólo en un circuito no te pesan; no supone un esfuerzo ir a hacer el test. - Para hacer bien tu trabajo, ¿tienes que caerte? Lo digo por lo de encontrar el límite de lo que estás evaluando. No, para nada. Como el resto de los pilotos, siempre te puedes caer, pero siempre tienes presente caerte lo menos posible porque, además de poder hacerte daño, retrasas todo el plan de trabajo previsto. Es importante intentar ser rápido sin arriesgar. Hacer una vuelta al límite y arriesgar si hace falta, se hace, pero generalmente no es el objetivo de un test. Básicamente nuestro trabajo es poner a punto una moto que permita ser rápido durante 20 ó 30 vueltas. - Otra reflexión que me gustaría que me aclarases. Cuando haces un test, ¿intentas hacerlo siguiendo las características del piloto que corre los GGPP? La ventaja es que yo el año pasado estuve en muchos GGPP a pie de pista y pude ver y darme cuenta de los problemas que tenían Dovi y Jorge como pilotos, no en cuestión a la electrónica. Entonces, cuando yo hacía el test intentaba entender cuál debía ser la solución para resolver los problemas de Jorge y lo que necesitaba Andrea.
DOSSIER PECINO - ¿Llegas al punto de decir “hoy voy a probar para Lorenzo, hoy para Dovi”? No, esto no. Yo creo que si la moto funciona, funciona mejor para todo el mundo. Algo importante que hemos hecho este año es que tanto Lorenzo, Dovizioso como Petrucci van rápido con la misma moto. - ¿Incluso si sus estilos de pilotaje difieren del tuyo?… ¿Eres capaz de evolucionar la moto pensando “él pilota así, él hace las cosas de esa manera...”? Sí, el estilo de pilotaje es importante, pero en lo que me fijo es en las cosas que pueden hacer que la moto vaya más rápida. Si yo encuentro algo que puede hacer que Jorge vaya más rápido, a mi también me hace ir fuerte. Porque trabajando para Jorge y Dovi, yo he crecido mucho como piloto. Entre los tres hemos generado muchísima información que nos ha servido para llevar la moto al nivel en el que está actualmente... Jorge, Dovi y yo. - ¿Este es el paso adelante que habéis dado? Sí, porque hace cuatro o cinco años sólo iba fuerte un piloto. - ¿Y cuánto mérito tienes tú en esto? Como te he dicho, es el logro del trabajo de todo el equipo. Creo que todas las personas que están en Ducati tienen su parte de mérito. La gente sólo ve el piloto o el equipo que hace la carrera, pero en casa hay muchísima gente que ha contribuido para que este resultado llegue. Es como un jugador de fútbol… Uno ve el partido del domingo pero no saben que desde el lunes han estado trabajando y preparando el partido; es lo mismo. Yo no tengo ni más ni menos mérito que los demás. No creo que sea una persona que haya marcado la diferencia. La diferencia ha sido cuando llegó Gigi, Paolo y Davide Digamos que con ellos el barco siempre ha navegado en la misma dirección, lo que tal vez no fue el caso antes.. - Me has dicho que cuando tú llegaste a Ducati hace siete años, una de tus motivaciones era hacer méritos para poder convertirte en piloto de carreras. ¿Esta motivación todavía está o ya te has cambiado al rol de piloto probador? No, no... Si no tienes esta motivación en las carreras no haría los resultados que he hecho en GGPP. El año pasado hice quinto, octavo e incluso top cuatro en entrenamientos y en todas las carreras terminé en el top10. Este año, cuando llegué a Mugello en mi cabeza tenía que estaba para hacer top cinco, y creo que podía haberlo hecho. Pero esto pasa sólo porque tengo motivación; todavía tengo la motivación de querer ser piloto de MotoGP. - ¿Es en este sentido Petrucci una referencia? Creo que Danilo lo ha hecho genial porque ha aprovechado todas las ocasiones que se le han dado. Ha tenido la oportunidad de hacer un año completo con la misma moto, el mismo equipo, y eso nunca lo he tenido yo. Pero él ha estado muy bien y ha demostrado potencial. Creo que si yo hubiera tenido la misma oportunidad, también habría crecido como piloto.
- En las últimas dos temporadas has trabajado muy cerca de Lorenzo. ¿Cómo ha sido esa experiencia? Para mi ha sido un honor, una gran oportunidad poder trabajar con un campeón del mundo como Jorge. También lo ha sido poder hacerlo con Dovi, son dos pilotos muy fuertes. Me sabe muy mal que Jorge no esté con la Ducati el año que viene, pero debo de decir que dejará muchas cosas buenas; a mí personalmente me ha dado muchas cosas. - ¿En el aspecto personal, humano, o como piloto? Tanto en el personal como a piloto. Me sabe realmente mal, como amigo, que se vaya, porque creo que es uno de los pilotos más fuertes. Pero en la vida la gente va y viene. Me sabe mal porque verlo como contrario habiendo visto lo que es capaz de hacer…. - Jorge es triple Campeón del Mundo de MotoGP. Después de haber trabajado con él, ¿entiendes porque tiene estos tres títulos? Sí, lo entiendo... Totalmente... Lo tengo claro. - ¿Y ...? [ Sonrisa] ... - ¿Dónde esta su fuerte, en su mentalidad o su habilidad para ir deprisa en moto. Habilidad... Tiene la virtud de la constancia, de querer llegar, y el talento que le ha naturaleza para ir deprisa en moto ... ¡y tiene la cabeza muy dura! La cosa que me sabe peor es que no estará con nosotros no porque se vaya a retirar, como ha hecho Stoner, sino porque el año que viene estará pilotando otra moto... Estoy preocupado. Pero tenemos un equipo fuerte con Dovizioso. - ¿La mayor virtud de Jorge como piloto es...? La capacidad de mejorar y de como solucionar un problema. Si él tiene claro qué necesita hacer para ser más rápido, poco a poco, paso a paso, lo hace. - Interesante, pensaba que Jorge tenía más un perfil explosivo, pero por lo que me dices es analítico. Mucho... Jorge es muy analítico. / MANU PECINO
#nosinmipeli
Londres Gatwick Mugello-Italia
Miami-USA
Westerworck
Austin-Texas
Austria
Phillip Island-Australia
Spielberg-Austria
Buenos Aires
Tirol-Austria
Tirol-Austria
Sachsering-Alemania Praga-Rep. Checa
Doha-Qatar
Chang-Tailandia
Mugello-Italia
Kuala Lumpur
Mugello-Italia
Barcelona
#nosinmipeli
GP DE SAN MARINO
31
MOTO GP
Y Dovizioso brillรณ en casa
MOTO GP Dovizioso ganó en su casa mientras que Márquez salió más líder El gran premio de casa para Andrea Dovizioso no pudo salir más perfecto. El italiano brilló en el Circuito Marco Simoncelli de Misano y logró hacerse con la victoria, por delante de Marc Márquez y Cal Crutchlow. La carrera comenzó con un fuerte Jorge Lorenzo que salió como un rayo y mantuvo su posición de ‘pole’ durante varias vueltas. Pero enseguida llegó Dovizioso para superarle y disputarle la victoria. Corría en casa, tenía más ambición que nunca y la afición le aclamaba. No podía fallar. Entonces el italiano se afianzó a la primera posición y no dejó pasar a nadie. Por detrás estaba Márquez con ganas de luchar y pelear hasta el final, pues como ya sabéis siempre lo intenta. En este caso no podía con Dovizioso, que alcanzó una distancia suficiente, pero si que luchó con Lorenzo. Le disputó la segunda posición alcanzándole en varias ocasiones pero al final el mallorquín, por mala fortuna, se fue al suelo y sus opciones se esfumaron. Volvió a pista pero no pudo sumar ni un punto terminando en la décimo séptima posición. De la situación se benefició Cal Crutchlow que de esta forma se subió al podio haciéndose con la tercera posición. Magnífica actuación de Alex Rins que terminó muy cerca del podio, cuarto, por delante de pilotos como Maverick Viñales, Dani Pedrosa y Valentino Rossi. De esta forma, Márquez salía de San Marino más líder del mundial con una ventaja de 67 puntos. Valentino Rossi perdía la segunda posición tras finalizar en la séptima posición y Dovizioso se colocó segundo. El mundial sigue siendo mucho de Marc Márquez y será difícil que el de Repsol Honda cometa un error.
Dovizioso主场获胜,Márquez扩大领先 Andrea Dovizioso的这场家乡战不能再完美了。意大 利人闪耀了这条Marco Simoncelli赛道并成功跑在 Marc Márquez 和Cal Crutchlow之前拿下了这个分站 冠军。 比赛以Jorge Lorenzo的强势起步开始,他像闪电一 样冲了出去并保持住了他的杆位优势好多圈。不久之 后Dovizioso就追了上来,超越之,抢走了胜利。主 场战役让他热心澎湃,车迷们为他欢呼呐喊,他不能 失败。自此意大利人稳住第一后就再也没让任何人从 他身边通过。而他身后的Márquez一直尝试攻击直到 最后,毕竟不试试怎知不可能。 在追不上已经拉出足够差距的Dovizioso的情况下, 那就与Lorenzo一战。第二名的位置在两人之间交换 多次,最后倒霉的马洛卡人倒地,他的机会就此灭亡。 重新回到赛道后仅仅卡在第17位,一分积分都没捞到, 而这则让Cal Crutchlow捡了皮夹子,他拿到了第三 登上了领奖台。 Alex Rins神奇的表现让他以极度接近领奖台的第四 完赛,领先于身后的Maverick Viñales,Dani Pedrosa 和 Valentino Rossi。 此战过后,Márquez带着67分的领先优势离开圣马力 诺赛道。Valentino Rossi在仅仅拿下第七后失去了积 分榜第二的位置,拱手让给了Dovizioso。世界冠军 几乎已是Marc Márquez的囊中之物,除非本田车队 犯错。
“SPUTNIKS”
Mela Chércoles Fuera caretas La rueda de prensa del jueves venía precedida de unas declaraciones de Márquez a la TV8 italiana en las que decía que le gustaría hacer algún día las paces con Rossi. Al preguntarle por ello al italiano, dijo: “He oído, pero no sé. Es algo muy extraño para mí. En realidad nosotros no tenemos ningún problema entre Marc y yo, así que no sé por qué tenemos que hacer las paces. Para mí está bien”. Estaba claro que eran puro teatro, sus palabras, las mismas que acompañaba con cara de pocos amigos al mismo tiempo que Marc se encogía en sensiblemente en asiento. Cuando llegó mi turno le pregunté a Rossi si estaría dispuesto a darle la mano a Márquez dado que, según él, no hacía falta que hicieran las paces entre ellos, y a Márquez le pedí que valorara esa descripción de su rival sobre la relación entre ambos. Márquez fue el primero en tomar la palabra, asegurando que no tenía ningún problema con él y le tendió la mano delante de todos los periodistas presentes, mientras que Rossi rechazaba su mano, asegurando que no hay ningún problema, pero que no por ello había que darse la mano. Un gesto feo con el que quedó retratado el italiano, sin careta, responsable máximo de que la paz entre ambos sea imposible. El análisis de Lorenzo Muy atento a lo sucedido entre Márquez y Rossi estuvo Lorenzo, que concluyó que a su juicio los dos se equivocan: “En mi opinión, se equivocan los dos. Valentino se equivoca al no darle la mano. Creo que es demasiado orgulloso, una actitud de niño pequeño y sobre todo se equivoca al tener la oportunidad de decir a sus fans que en el podio y en los circuitos no deben silbar a sus rivales, que no han hecho nada para merecer eso. Y Márquez se equivoca en el sentido de que a él le afecta mucho lo que haga Valentino en vez de pasar olímpicamente de lo que haga y seguir su rumbo. Si no le quiere saludar, no le quiere dar la mano… pues ya está. Pasa de todo y sigue por tu camino. Creo que en ese sentido se equivoca”. Que no se preocupe Me consta que a Márquez no le hizo mucha gracia que Lorenzo dijera que se equivocaba con Rossi por afectarle mucho lo que hiciera su rival y que lo que tenía que hacer era pasar olímpicamente de él. Lo dejó claro el campeón en la rueda de prensa del viernes: “Que no se preocupe Lorenzo que tampoco pierdo mucho tiempo pensando en eso”. Entre los suyos fue aún más contundente en su respuesta…
34 “SPUTNIKS” 带上⾯面具 周四的新闻发布会以Márquez稍早前向意⼤大利利⼋八台发表的希望有 ⼀一天能与Rossi达成和平的声明开场。当被问及此事,意⼤大利利⼈人 说:“我听说了了,但我也不不知道。因为对我⽽而⾔言有点奇怪,实际上 我和Marc,我们之间没有问题,缘⾃自何因我们要握⼿手⾔言和。我认 为⼀一切都很好。”这显然就是在做戏,他的话,他友好的表情,与 此同时Marc坐在另⼀一边耸了了耸肩。轮到我的时候,我问Rossi是否 愿意和Márquez握⼿手,他表示没有必要,他们就是普通的竞争对 ⼿手关系。Márquez第⼀一个回答了了问题,表示没有问题并主动在众 多媒体⾯面前伸出了了友谊之⼿手,但Rossi拒绝了了,随后说他们之间没 有问题,但他就是不不愿意握⼿手。意⼤大利利⼈人决绝的样⼦子让场⾯面甚为难 堪,连假戏都不不愿意做⼀一下,也最⼤大程度证明了了两个⼈人的和平是不不 可能。
Lorenzo的分析 全程⽬目睹Márquez 和Rossi事件的旁观者Lorenzo在事后总结了了⾃自⼰己的 看法:“在我看来两个⼈人都有错。Valentino错在没有伸出友谊之⼿手。我 觉得有点太过⾃自负,这个态度太过⼩小学鸡,他错过了了重要的机会,他应 该像他的粉丝表明不不应该对赛道上和领奖台上的其他⻋车⼿手喝喝倒彩,这不不 是⻋车⼿手们该承受的。Márquez错在太过在乎Valentino所做的,他应该 追寻⾃自⼰己的轨迹做事,不不要给其他事情太多眼神。如果他不不想打招呼, 不不想握⼿手,那就在这样吧,翻过这⻚页⾛走⾃自⼰己的路路。我觉得这点上他是错 了了。” ⽆无须担忧 我和Márquez说了了Lorenzo认为他过于受Rossi影响是错的,只需忽 略略他独⾃自美丽即可,Márquez显然毫⽆无感谢,世界冠军在周五新发上 表示:“Lorenzo⽆无须担⼼心太多,他也⽆无须花这时间管别⼈人的闲事。” 他的回应显然更更强有⼒力力……
“SPUTNIKS” La teoría/fantasía de 2015 Como se ve el GP de San Marino arrancó caliente, y es que son muchos los que siguen pensando que fue Márquez y no Lorenzo el que impidió que Rossi lograra su décimo título en 2015. Loris Reggiani, expiloto y ganador de ocho grandes premios, explica muy clara su teoría, que para mí es fantasía, sobre lo sucedido: “Al principio yo no creía que Márquez hubiera corrido contra Rossi en esa carrera de Australia en 2015, pero volviendo a ver la carrera con las hojas de tiempos en las manos no tuve ninguna duda. Marc ralentizó la marcha para favorecer que hubiera grupo y, aunque luego le ganó a Lorenzo, porque una victoria no se regala, hizo que Rossi perdiera diez puntos, porque perdió siete respecto a Lorenzo, cuando le hubiera podido ganar aún quedando por detrás de Márquez y de Iannone, y le hubiera metido los tres que van del tercero al cuarto. Y lo que hizo luego en Malasia ya lo vio todo el mundo, independientemente de lo que Rossi dijera en la rueda de prensa del jueves. Y después, en Valencia, corrió como nunca lo ha hecho en toda su trayectoria desde que está en MotoGP, sin atacar a Lorenzo en toda la carrera”. Reggiani no habla de biscotto, amaño, entre Lorenzo y Márquez. Para él todo estaba planeado exclusivamente por el del Repsol Honda: “¿Por qué actuó así Marc? La razón no está en evitar que Rossi ganara el décimo título para tener la posibilidad más a tiro de alcanzarle algún día. La razón era vengarse por lo que pasó en Argentina y en Assen, donde él cree que Rossi tuvo la culpa de su caída y de que ganara en Holanda como le ganó”. ¿Teoría o fantasía? Que cada cual decida.
La clavícula de Pablo Nieto Pablo Nieto, pieza clave del Sky VR46 de Moto2 y Moto3 fue baja en el box de su equipo durante los primeros días del GP, aunque llegó para las carreras. La razón fue que se rompió la clavícula derecha el martes, rodando en el rancho de Rossi en Tavullia, y fue operado el miércoles por la noche en Madrid por el doctor Villamor. El madrileño se pegó un palo enorme, porque salió por orejas, y llegó a perder durante un par de minutos el conocimiento. Susto gordo, pero sólo susto. No habrá más cancelaciones No se volverá a cancelar un GP por el mal tiempo, tal como sucedió en Inglaterra. A partir de ahora, si la carrera no se puede llevar a cabo por razones meteorológicas el domingo, se correrá el lunes o el martes, a imagen y semejanza de otros deportes como el tenis o el golf. Palabra de Carmelo Ezpeleta: “En caso de no poderse correr el domingo, se correrá en los días posteriores. Es importante que todo el mundo sepa que no será una discusión. Si no se puede correr el domingo, corremos el lunes o martes. Aquí venimos a hacer carreras. A partir de ahora, diremos que si se puede correr el lunes, se correrá el lunes. Les diré a los pilotos que estén preparados para correr el día siguiente. Y también hay que decírselo a los organizadores”. Y es que Ezpeleta propuso el domingo de Silverstone la posibilidad de aplazar las carreras al lunes, pero se encontró con la oposición de fábricas como Honda, Yamaha o Aprilia, además de algunas dudas del propio circuito acerca de si sería capaz de volver a disponer del operativo policial necesario para un evento así, entre otras cosas.
“SPUTNIKS” 2015的那场戏 正如圣⻢马⼒力力诺站上这场预热,可⻅见还是有很多⼈人认为是Márquez让Rossi在2015年年丢失了了他第⼗十个世界冠 军,⽽而不不是Lorenzo。Loris Reggiani,前⻋车⼿手,⼋八次分站冠军得主,以他的视⻆角解释了了那年年那场事,对 我⽽而⾔言都是脑洞洞:“刚开始我也不不相信2015年年的澳⼤大利利亚站Márquez故意和Rossi对着⼲干,但当我⼿手握⽐比 赛 每 段 的 时 间 表 在 ⼿手 时 就 没 啥 疑 问 了了 。 M á r q u e z 就 是 故 意 放 慢 以 形 成 ⼩小 组 , 虽 然 他 最 后 还 是 超 了了 Lorenzo,毕竟冠军可不不是个礼物,最后让Rossi损失了了⼗十分,因为和Lorenzo差了了7分,本可以获胜,却 ⼀一直跑在Márquez和Iannone之后,本可以跑在三⼈人之前最后却徘徊于第三和第四。之后Rossi在⻢马来⻄西 亚站新发上所说的和之后赛道上所做的全世界都已经知道了了。之后在Valencia上Marc的表现是其在 MotoGP⽣生涯中从未所⻅见的,整场⽐比赛都没有攻击Lorenzo。”Reggiani并没有谈论Lorenzo 和Márquez 之间的⼆二三事。不不过在他看来⼀一切都是本⽥田精⼼心策划的:“Marc为何这样做?理理由不不是阻⽌止Rossi拿第⼗十个 世界冠军以便便今后更更容易易追上这个记录,理理由应该是报复在阿根廷和荷兰的事,他相信Rossi导致了了他阿根 廷的摔⻋车和荷兰的失利利。”理理论还是幻想?⼤大家⾃自作判断。
Pablo Nieto的锁⻣骨 Pablo Nieto, Sky VR46⻋车队Moto2和Moto3两组别领导⼈人物,不不得不不丢下他的团队,尽管他曾来到赛 道。原因是他在周⼆二摔断了了右锁⻣骨,就在Rossi家乡Tavullia的赛道,周三晚不不得不不赶回⻢马德⾥里里找Villamor 医⽣生做⼿手术。⻢马德⾥里里⼈人撞击严重,⼀一度还失去了了意识。好在⼀一切有惊⽆无险。
不不再有取消 今后不不再会有取消,哪怕是遇到英国站上那样恶劣的天⽓气。从现在开始,如果周⽇日的⽐比赛由于天⽓气⽆无法举⾏行行,那就学习⾼高尔夫和⽹网 球赛事那样,延迟到周⼀一或者周⼆二。Carmelo Ezpeleta说:“如果周⽇日⽆无法跑⽐比赛,那就接下来两天跑。重要的是让全世界知道这 不不是⼀一个可争议的事,如果周⽇日跑不不了了,就周⼀一或周⼆二跑。我们来这⾥里里就是跑⽐比赛。从此刻开始,我们说周⼀一可以跑那就周⼀一跑。 我们要让⻋车⼿手们做好随后⼀一天⽐比赛的准备,当然⽐比赛组织⽅方也要准备好。”Ezpeleta在英国站曾提议⽐比赛推迟到周⼀一举⾏行行,但遭到 了了⼚厂商本⽥田,雅⻢马哈和阿普利利亚的强烈烈反对,另外加上赛道能否及时恢复到⽐比赛相关标准的疑虑最终才取消了了⽐比赛。
MOTO 2
Bagnaia da un golpe sobre la mesa
MOTO 2 Bagnaia, de paseo por su casa Bagnaia lo tiene claro. Va de cara al título. En Misano, circuito de casa para él, ganó con diferencia, terminando a tres segundos de Miguel Oliveira, su máximo rival al título. El nivel de confianza del piloto italiano en su GP de casa fue abrumador, sin presión ni mucho menos y se paseó ante su afición. Marcel Schrötter completó el podio y Mir fue quinto. El piloto del SKY Racing Team VR46 dominó de principio a fin y se despidió de su GP de casa con cinco puntos más de ventaja sobre Oliveira. Schrötter parecía que arrancaba mejor que Pecco, pero el italiano lo tenía claro y forzó al máximo el contacto con el de Dynavolt para dejarlo atrás. Para Alex Márquez fue otro fin de semana para olvidar. El catalán se fue al suelo tras tocarse con Augusto Fernández y aunque volvió a pista, solo pudo ser décimo octavo. Por delante llegó Mattia Pasini y Miguel Oliveira también quería estar allí, después de hacer una salida colosal. La situación se definió rápidamente porque Bagnaia contaba con tiempo suficiente para dominar él solo. Por detrás, Oliveira y Schrötter fueron segundo y tercero respectivamente. Mientras que Joan Mir, que comenzó la carrera muy bien, fue perdiendo fuerza y no llegó al podio, terminando quinto. En el caso de Jorge Navarro llegó a rodar en la quinta posición, con opciones de llegar a pelear por ser tercero, pero todavía le cuesta mantener el ritmo durante toda la carrera y se relegó hasta la novena posición. Pasini tampoco pudo con los tres pilotos de cabeza y se quedó con la miel en los labios, siendo cuarto. La lucha por el título sigue entre el portugués y el italiano y aunque Bagnaia no para de dar golpes sobre la mesa, Oliveira sigue ahí, intentándolo a su manera.
LA CLAVE DEL GP
La sonrisa de Domenicali Da gusto a nivel periodístico trabajar con la gente del box de Ducati después de una carrera. Se puede danzar tranquilamente por su trastienda y su garaje a la caza de protagonistas de nivel para que te den su versión de lo acontecido en la carrera de turno. Cuatro son las fuentes a las que acudir: Dall’Igna, el máximo responsable técnico; Ciabatti, el director deportivo; Tardozzi, el coordinador del equipo; y Domenicali, el consejero delegado de la fábrica, el jefazo que no acude a todas las carreras, el mismo que en esta ocasión tenía una sonrisa mucho más sincera que la que muestra cuando el que gana para la fábrica de Borgo Panigale es Lorenzo. Y es que Claudio fue el principal culpable de la no renovación de Lorenzo. Su apuesta fue Dovizioso y es de entender que sea más feliz cuando gana el italiano. Cuando lo hace el español, todas las miradas se giran hacia él y es objeto de críticas y hasta burlas por la decisión tomada. Como digo, es fácil de entender su sonrisa tras la carrera del Marco Simoncelli. Lo que cuesta más es su nueva teoría para explicar por qué en Le Mans tomaron la decisión de quitarse de encima a Lorenzo al terminar el año. Ojo a lo que me dijo cuando le pregunté si estaba arrepentido de tal decisión, y más después de saber que su próximo destino será Honda. Tardozzi, me aseguró que después del carrerón de Austria que Ducati le había hecho un gran regalo a Honda con Lorenzo, nada que ver con la nueva teoría del jefazo de la fábrica italiana… “Las razones que pensamos para hacer el equipo del año próximo fueron esas: intentar no dividir las victorias entre un piloto y otro, sino intentar tener un piloto que cuando nuestra moto esté para ganar sea él quien gane. En otras marcas hoy es así. No se dividen los puntos. Así hemos apostado por eso para el año que viene jugándonosla con Dovi porque pensamos, en el momento en el que lo
decidimos, que eso era lo más sólido para la empresa. Dovi había ganado seis carreras el año pasado y empezó venciendo en Qatar. Fue un piloto muy sólido. El razonamiento fue ese. Veremos a finales de 2019 cómo acaba”, asegura Domenicali. ¿Alguien se lo cree realmente? Como eso sea verdad, y Lorenzo sea capaz de ir rápido con la Honda, que se vayan despidiendo entonces del título en el ala dorada para las dos próximas temporadas… Es pura ironía, claro, porque no hay quien se crea su teoría. Ducati seguirá siendo competitiva el próximo año, porque su moto no para de crecer y Dovizioso está demostrando ser mucho mejor de lo que la mayoría pensaba, pero anda que no sería bueno para la casa de Borgo Panigale y para el campeonato que Lorenzo siguiese a lomos de la Desmosedici el año que viene ahora que la tiene por la mano. Además, como dice Loris Reggiani, es más fácil ganar a Márquez con algo diferente que con sus mismas armas, porque en igualdad de condiciones es un fenómeno. Sobre el campeón, una última reflexión. Me encantó su respuesta cuando le pregunté cómo se las apañaba para ir aumentando su enorme ventaja en la general, a pesar de no tener ya la mejor moto de la parrilla y en días que se ve que no está claramente para ganar. Su respuesta le define: “Se consigue estando allí y no rindiéndote nunca. Sería lo fácil decir, ‘bah, tercero’ y tirar la toalla. Quizás si no fuerzo a Jorge no falla. Al final es tener fe en ti y atacar. Si tú atacas y das el cien por cien tuyo tienes mucho más que ganar que perder, siempre dentro de los límites, que es complicado. Sin ganar he aumentado la diferencia bastante en esta parte de la temporada, y esto es lo que cuesta”. Que le vayan preparando la chapa de campeón 2018, si es que no está preparada ya hace tiempo / MELA CHÉRCOLES
比赛的关键
Domenicali的笑容 在⼀一场⽐比赛结束后下到杜卡迪的⻋车库,以记者的⻆角度和⻋车队⼈人员⼀一起⼯工作。你可 以在⻋车库后⾯面的房间安静的舞蹈,也可以让⻋车队⾼高层给予你他们对于⽐比赛的看法。 四个重要的来源:Dall'Igna,最⾼高技术经理理; 运动项⽬目主管Ciabatti; ⻋车队协调 员Tardozzi;⾸首席执⾏行行官Domenicali,这位⽼老老板不不是每场⽐比赛都来现场,但是他 在这场⽐比赛的笑容⽐比Lorenzo为这个意⼤大利利⼚厂商拿下胜利利是所展示的更更加开⼼心。 没有续约洛洛伦佐⾸首当其冲就要归责于Claudio。他把注压在了了Dovizioso身上,这 也理理解了了意⼤大利利⼈人赢了了⽐比赛后他的开⼼心。但⻄西班⽛牙⼈人赢了了的时候,所有的焦点都 会集中在他身上,责怪批判他的决定。所以正如我所说的,这就很容易易理理解他在 Marco Simoncelli赛道所展示的笑容了了。值得说的是他的新理理论,以此解释了了为 何在勒勒芒他们决定在本赛季结束后放弃Lorenzo。注意当我问他是否后悔悔这样的 决定,在知道Lorenzo下个赛季是去本⽥田⻋车队时。Tardozzi向我保证,他们在奥 地利利⼀一役后,杜卡迪已和Lorenzo⼀一起向本⽥田送了了⼤大礼,但是与意⼤大利利⼚厂商⽼老老板 的新理理论毫⽆无联系…… “按我们所想的构造下个赛季⻋车队的理理由是这样的:尽量量不不要去区分这个冠军究竟 是哪位⻋车⼿手的,重要的是我们的⻋车⼿手能驾驶我们的赛⻋车去赢得胜利利,重要的不不是 他是谁。其他的⼚厂商如今是这样的。不不再区分分数,因此我们决定明年年和Dovi继 续⼀一期,此刻我们所做的决定下,他是对于公司最有⼒力力的保证。Dovi去年年拿下了了 六场胜利利,从卡塔尔就开始了了,他是⼀一个实⼒力力强劲的⻋车⼿手,这就是理理由。让我们 等到2019赛季结束再看看吧,”Domenicali如是说。有⼈人真的相信吗?如果这是真 的,如果Lorenzo可以驾驶本⽥田跑得⻜飞快,那么接下来两个赛季他们就持续后悔悔 吧。 这很讽刺刺,因为没⼈人相信他的理理论。杜卡迪下个赛季还有竞争⼒力力是因为他们的赛 ⻋车持续研发,Dovizioso也⽐比许多⼈人想得更更厉害,但对于在Borgo Panigale的⼯工⼚厂, 对于Lorenzo⽬目前⼿手握的杜卡迪赛⻋车可不不利利。就像Loris Reggiani所说的,Márquez ⽤用不不同的赛⻋车取胜更更容易易⼀一些,因为同等条件下他已经及其杰出了了。 对于冠军的⼀一个新反馈,我很喜欢他对于我问他如何整体提⾼高赛⻋车的优势的回答, 尽管没有赛道上最好的赛⻋车,但他们也不不会停⽌止获胜。他的回答可以归纳为:“我 们会保持在那,不不会放弃。轻易易能说出⼝口:’好吧,第三。’然后放弃。如果不不逼迫 Jorge他也不不会失败。但最终你还是得⾃自信并攻击,如果你攻击了了并使出了了百分百 的⼒力力,你所获得的肯定⽐比失去的多,有得必有失总是在⼀一个度⾥里里,这挺复杂的。 没有获胜造成了了这部分的差异,但这就是要付出的。”他们需为2018冠军所去准 备的就是他们⼀一直没有准备好的。/MELA CHÉRCOLES
MOTO 3
Dalla Porta y su primera victoria mundialista
MOTO 3
Marco Bezzecchi llegaba a su circuito de casa como líder del campeonato pero ese fin de semana fue para olvidar. Los pilotos italianos tenían claro que querían triunfar en casa y la lucha fue de espanto. Entre ellos, no podía faltar Jorge Martín, fuerte en todos los circuitos. El madrileño volvía a salir desde la ‘pole position’, lo ha conseguido en 7 de los 11 Grandes Premios disputados hasta ese momento. Su objetivo era claro, necesitaba lograr más puntos que Bezzecchi, para poder ser líder de la clasificación general. Marco salía en la sexta posición, demostrando una vez más que es un piloto de carreras, increíblemente regular los domingos. El italiano inició la carrera colocándose cuarto en el primer giro, mientras que Gabriel Rodrigo se colocaba primero tras una gran salida. Comenzó la lucha por el podio entre Rodrigo, Bezzecchi, Martín y un agresivo Di Giannantonio que iba a por todas. Pronto llegó Jaume Masià, que a pesar de salir desde la undécima posición, se colocó en las posiciones delanteras, llegando a colocarse en los lugares de podio. Pero llegó el lastre de carrera con una caída múltiple en la que se vieron implicados Masià, Canet y Ayumu Sasaki, Bulega y Enea Bastianini. Todos ellos tuvieron que abandonar la carrera, aunque lo importante es que no sufrieron lesiones. Entonces, Bezzecchi se puso a liderar, llegó Dalla Porta y después la carrera se rompió. Se formó un grupo con Dalla Porta, Bezzecchi, Martín y Di Giannantonio, que fueron los que terminaron luchando por la victoria. La carrera terminó siendo un mal sueño para Marco, el italiano se fue al suelo a falta de dos vueltas por un error propio y perdió así el liderato del campeonato. El piloto de Leopard Racing, Dalla Porta, se vino arriba, además siendo su circuito de casa y logró la primera victoria mundialista. Martín logró ser segundo y Di Giannantonio tercero. Por detrás, Albert Arenas completó una gran carrera, terminando sexto.
44
GP DE ARAGÓN
MOTO GP
MOTO GP MÁRQUEZ, DE CAMINO AL TÍTULO Márquez pudo con el cuerpo a cuerpo con Dovizioso, quién le persigue en la clasificación general. Por otra parte, Lorenzo, que salía desde la pole, se fue al suelo en la primera curva. Para Marc Márquez no hay calculadora que valga. Nunca lo ha hecho y no parece que tenga intención de hacerlo. Luchó como siempre hasta el final, arriesgando, tenía claro que quería superar a Dovizioso. No quería limitarse a seguir la rueda de Andrea, lo tenía claro. Ambos protagonizaron un gran duelo que terminó venciendo el catalán, acercándose cada vez más a su quinto título de MotoGP. Son cinco carreras las que quedan para terminar la temporada y Marc ya tiene 72 puntos de ventaja. Jorge Lorenzo, se fue al suelo de nuevo y ya van dos caídas consecutivas en las que no ha puntuado. El mallorquín estaba en la posición de su compañero de equipo, Dovizioso y, ahora ya está a más de 100 puntos de la cabeza. En Motorland logró la ‘pole position’ pero sus opciones se truncaron en la primera curva. Con la caída, se luxo un dedo del pie y sufrió una rotura en el metatarso de otro. Lorenzo culpó a Marc de su caída: "Me ha hecho no entrar en la curva y me he tenido que ir muy largo. Para que no me pasaran cuatro o cinco pilotos inclinado he abierto gas y se me ha ido de atrás. De fuera se ve que ha sido mi culpa y no es así", explicó Lorenzo, que acusó a Márquez de maniobras similares en otras carreras”."Que no me lo haga más, si no tendré que pilotar de una manera que no me gusta", advirtió Lorenzo. Y así se desató el culebrón, a la espera del espectáculo que ofrecerán estos dos grandes la próxima temporada como compañeros de equipo.
MOTO GP
Márquez,冠军之路 Márquez与Dovizioso进⾏行行了了正⾯面贴身⾁肉搏,后者正在积分榜上追 他。另外⼀一边,Lorenzo从杆位出发,却在⼀一号弯出局,以摔⻋车终 了了。 对Marc Márquez⽽而⾔言,他从不不去计算分数,从他所做⼀一切就可以 得 出 。 永 远 战 ⽃斗 到 最 后 ⼀一 刻 , 冒 险 , 很 显 然 他 就 是 要 超 越 Dovizioso。他不不想限制⾃自⼰己,只是去跟着Andrea,这⾮非常明显。 两⼈人上演了了⼀一场精彩的⽐比赛,最后加泰⼈人赢得了了胜利利,他正⼀一步⼀一 步靠近他的第五个MotoGP世界冠军。赛季只剩下五站了了,但他已 经有72分的领先优势。 Jorge Lorenzo再次摔⻋车,这已经是他连续两站⼀一分未得。⻢马洛洛卡 ⼈人原本在⻋车队⾥里里的位置是队友现在的位置,但如今Dovizioso已经 完成踩在了了他的头上。在阿拉贡他拿下了了杆位,可惜第⼀一个弯⻆角就 结束了了。因为摔⻋车,他的⼀一个脚趾脱⾅臼,另⼀一个脚趾的跖⻣骨破裂。 Lorenzo将摔⻋车归咎于Marc:“他让我⽆无法进弯,我不不得不不⾛走了了⼀一条 很⼤大的线。为了了不不让其他⻋车⼿手超过我,我就打开了了油⻔门然后我就跑 远 了了 。 看 似 是 我 的 错 , 但 不不 是 的 。 ” 洛洛 伦 佐 继 续 解 释 , 他 指 责 Márquez在其他⽐比赛中也是这样:“不不要再这样做了了,否则我只是以 ⼀一个我不不喜欢的⽅方式驾驶。”他警告道。这就是⼀一个肥皂剧的开 始,下赛季两个⼈人将是同队队友,让我们期待好戏看吧。
LA CLAVE DEL GP
La guerra que se veía venir Estaba claro que el buen rollito imperante en los últimos tiempos entre Lorenzo y Márquez se acabaría antes o después una vez comenzara su convivencia en el box del Repsol Honda. Es obvio que se trata de dos gallos en el mismo corral, lo que no era tan esperado es que la guerra estallara antes de que acabase la presente temporada, con las flores que se habían echado mutuamente hasta ahora. El detonante fue la caída del mallorquín en la primera curva de la carrera de Aragón, de la que culpó luego muy enfadado a Márquez en la rueda de prensa, algo que el catalán vio de manera completamente diferente y que describió
Sí, un lance de carrera en el que los dos tienen su parte de culpa y en el que el peor parado fue Lorenzo, por lo que hay que entender su enfado. Que Marc entró colado está claro, pero lo enmendó soltando frenos para salir abierto sin importarle que eso le supusiera salirse por lo verde, que es algo que le costó el liderato provisional de la prueba, porque le superó Dovizioso. Y en cuanto a Lorenzo, su fallo estuvo en dar más gas de la cuenta en la zona sucia, a la que le mandó la trazada de Marc recortando. Quiso perder el menor número de posiciones posibles y ese acelerón le costó una caída en la que tuvo la fortuna de quedar lejos del
como un lance de carrera.
alcance de todo el pelotón que le seguía. La luxación del dedo
Mientras el de Ducati hablaba de un block pass que no yo vi como
gordo del pie derecho y la fractura del siguiente metatarsiano es
tal, el de Honda reconoció que su salida no fue la más normal por
mucho menos daño del que podía haber supuesto que le arrollaran
verse obligado a recortar por el interior en la primera curva, pero
otras motos, porque la suya sólo le empujó, afortunadamente, de
aseguraba que luego soltó los frenos para evitar el impacto con
manera tenue.
Lorenzo, sin importarle tener que salirse a lo verde a la salida del viraje. Y fue más allá, responsabilizando a Lorenzo por abrir gas antes de tiempo en la zona sucia. Dijo que le faltó sangre fría.
Ahora se hablará mucho del estallido de esta guerra antes de que los motores vuelvan a rugir en Tailandia en dos semanas. El que no quiso echar leña al fuego fue Rossi, que preguntado por ello
Lorenzo dijo también que espera que le pida disculpas su próximo
optó por decir que no había visto en la acción. Volveremos a
compañero de equipo en el Repsol Honda y, sobre todo, que no se
preguntarle por ello en el circuito de Buriram, donde todo nos
lo vuelva a hacer más o se verá obligado a pilotar de otra manera,
resultará nuevo / MELA CHÉRCOLES.
lo que suena a amenaza velada. Conociendo a Márquez como le conocemos, puede esperar sentado el balear, porque el ilerdense no siente responsabilidad alguna en este accidente que para mí no es más que un lance de carrera.
LA CLAVE DEL GP
“SPUTNIKS”
Mela Chércoles El mejor viaje del año Si hay algo que me gusta especialmente del GP de Aragón, además del circuitazo que es MortorLand, es el viaje hasta Alcañiz, que hago desde Madrid por caminos con moto de campo. Esta ha sido la cuarta ocasión que lo hacemos Tito Lladós y un servidor, la tercera con éxito, porque en la primera hubo que abortar por culpa del barro y una motos ineficaces, y la primera que lo hacemos acompañados. Se unieron esta vez a la expedición Gelete Nieto (con una Husqvarna 701), Óscar Haro (Honda CRF 450) y Santi Ayala (KTM 1090). Las nuestras, las de siempre, las KTM 690 Enduro R, bueno, las de las tres últimas ediciones, porque las del primero año eran unos cepos que mejor no recordar. Fue un alegrón llegar el miércoles al circuito sintiéndonos auténticos dakarianos, sin incidencias importantes salvo una avería electrónica en la mecánica de Gelete, al finalizar el segundo día, que le hizo llegar al circuito en autobús y a su Husqy en grúa. Repetiremos el año que viene.
Marc como Lorenzo y Stoner El GP arrancó con la inauguración del monumento en la curva 10 de Alcañiz en honor de Marc Márquez, con cuyo nombre se ha bautizado ese bonito viraje que pasa en tercera rondando los 150 km/h. Un monolito de seis toneladas, en color ocre, el de la tierra de esta zona, y con una inclinación de 22 grados figurará allí para los restos, pero lo que llama especialmente la atención es que el campeón se convierta en el tercer piloto con una curva a su nombre estando aún en activo. Los otros dos son Lorenzo, en Jerez, y Stoner, en Australia. El próximo que podría tenerla, también en Jerez, es Pedrosa, aunque en su caso será ya como piloto retirado. Ha dicho que sería mágico poner su nombre a una curva en el trazado andaluz, y si lo dice es por algo.
La mala suerte de Pol La mala suerte volvió a cebarse con Pol Espargaró. El de KTM se rompió de nuevo la clavícula izquierda, sólo un mes y 19 días después de la fractura sufrida en ese mismo punto en el warm up de Brno. Aquí fue en la curva 15 durante el FP3 y, a diferencia del percance anterior, esta vez sí que necesitó pasar por el quirófano, lo que hizo el mismo sábado en Barcelona. La lesión de la República Checa vino acompañada de un fuerte traumatismo en las cervicales, tan serio que cerca estuvo de dejarle en silla de ruedas. Por fortuna, ahora todo se redujo a la clavícula, donde sufría una fractura sin desplazamiento que requirió el
implante de una placa. El objetivo es que pueda reaparecer en Tailandia.
“SPUTNIKS”
Mela Chércoles 本年年度最佳旅⾏行行 阿拉贡站我最喜欢的除了赛道之外,还有就是从马德里一路驾驶摩托车,夜宿帐篷直达Alcaniz的公路旅行。 这已经是我和Tito Lladós,还有后援人员一起的第四次旅程了,成功完成了三次,因为第一次由于泥浆,一 辆摩托车歇菜了。这次我们队伍还加入了Gelete Nieto (Husqvarna 701),óscar Haro (Honda CRF 450) 和Santi Ayala (KTM 1090)。而我们驾驶的一直是KTM 690 Enduro R,最近三次一直是,最初那次 就让它随风而逝。我们带着极大的快乐在周三到达了赛道,仿佛感觉自己已是个达格尔拉力选手,没有发生重 大事故,除了第二天结束时候Gelete的车出现了问题,最后他和他的Husqy是搭乘公交车来的赛道。明年我 们肯定还会再次扬帆起航。
Marc踏上Lorenzo和Stoner后路 这站⽐比赛以将阿拉贡这条赛道⼗十号弯授予Marc Márquez开始,这个以他名字命名的弯⻆角要以150 km/h的速 度通过。在这⽚片⻩黄沙地中矗⽴立着⼀一块六吨的巨⽯石,22°的倾⻆角,这已经是第三位世界冠军被授予此荣耀,拥 有了了⾃自⼰己名字的弯⻆角,另外两位是Lorenzo和Stoner,前者在赫雷雷兹,后者在澳⼤大利利亚。另外⼀一个可能的⼈人 选是Pedrosa在赫雷雷兹,不不过他应该是因为要退役了了。他说如果能在安达卢⻄西亚的赛道拥有⾃自⼰己名字的弯 ⻆角将会很奇妙
Pol的坏运⽓气 坏运⽓气再度找上了了Pol Espargaró。他驾驶着KTM赛⻋车摔断了了摔断了了⾃自⼰己的左锁⻣骨,⽽而这个位置在⼀一个⽉月 ⼗十九天前的布诺赛道刚受过伤。事故发⽣生在第三节练习赛,在第⼗十五号弯⻆角,不不过这次与之前不不同的是 他要做⼿手术,他被⽴立即送到了了巴塞罗那,当天晚上就完成了了治疗。捷克的伤对他的脖⼦子有很⼤大的冲击,
当时他甚⾄至要坐在轮椅上。这次的问题主要是锁⻣骨,在植⼊入了了⼀一块钢板后,他有望出战泰国站。
“SPUTNIKS” El linchamiento a Fenati Incluso repudiando como repudian la acción de Fenati con Manzi en Misano, a ningún piloto del campeonato le gustó el posterior linchamiento que se hizo con el italiano en las redes sociales y en medios de comunicación que no suelen hablar de motos. Rossi resumió el sentir de muchos diciendo que había visto a gente en los últimos días hablando de lo de Misano que jamás habían visto una carrera. En lo que casi todos estaban de acuerdo es que las dos carreras de sanción iniciales eran poco castigo, así que entendieron como algo lógico el anuncio de la FIM de retirarle la licencia hasta final de año, con lo que se ampliaban a seis carreras el castigo. Lo que resultó absolutamente irrisorio para todos fue la denuncia que le puso una asociación en Italia por intento de homicidio. ¿Igual con tanta presión querían provocar que se suicidase? Esto es algo que pensé yo y que dijo también Márquez. Una auténtica chifladura. La teoría de Crutchlow Eso sí, también los hubo que se mantuvieron en una posición dura contra Fenati. El más significativo en ese sentido fue Crutchlow. Si hay un piloto que siempre dice lo que piensa, sin pelos en la lengua, lo que no significa que siempre acierte, ése es el inglés. En Misano aseguró que “Fenati no debería subirse a una moto nunca más. Debería haber vuelto al box y el equipo sacarle de la moto con una patada”. Dos semanas después se reafirmaba en su opinión, dejando además claro que no se cree ni sus disculpas: “No, no he cambiado de opinión. Incluso si ha hecho lo que en inglés llamamos ‘soft story’, que básicamente es pedir perdón y esperar que todo el mundo lo sienta por él. Pero no me lo creo. Ya ha hecho muchas cosas raras. Por supuesto, no ha habido nadie que se lesionase en la pista, pero para mí alcanzó el límite. Así que no cambia lo que pensaba”. Su nuevo tirón mediático Pero como siempre, en río revuelto hay ganancia de pescadores, y son varios equipos y patrocinadores los que se han interesado por fichar a Fenati, si da marcha atrás en su intención de no volver jamás a la competición y dedicarse a partir de ahora a ayudar en la ferretería familiar de Ascoli Piceno. Hay un equipo de Moto2 al que un patrocinador le ha ofrecido convertirse en el patrocinador principal, con el coste que eso conlleva, si fichaba a Romano. Lo hacía convencido de que el equipo con su firma saldría en todos los medios por el nuevo tirón mediático adquirido del piloto sancionado. Ese equipo declinó la oferta, pero en es descabellado que otro diga sí movido por esos intereses.
“SPUTNIKS”
对Fenati的谴责 对于Fenati与Manzi在⽶米萨诺站事件的谴责,没有任何⼀一个现役⻋车⼿手赞同⽬目前意⼤大利利社交⽹网站上许多⼈人的⾔言 论,他们中很多⼈人甚⾄至之前根本不不关⼼心摩托。罗⻄西总结了了⼤大家的感受,⼏几乎所有⼈人⼀一直认同最初两场禁赛 太轻了了,所以之后将他的驾照吊销到年年底,禁赛六场合乎常理理。但荒谬的是意⼤大利利的⼀一个协会企图谋杀的 ⾔言论。⾯面对如此⼤大的压⼒力力,是想逼他⾃自杀吗?我也如此想,Márquez也如是说了了。⼀一场真正的疯狂。
Crutchlow的理论 当然,还是有⼈人坚持对Fenati的看法,其中的代表⼈人物就是Crutchlow。如果⼀一个⻋车⼿手⼀一直直⾔言不不讳,⼝口⽆无 遮拦,并不不是因为他是对的,只是他是这么⼀一个英国⼈人。在⽶米萨诺他说:“Fenati以后就不不该再骑⻋车了了。他回 到⻋车库后,⻋车队就应该把他从赛⻋车上⼀一脚踢下去。”两周过后他⼜又重申了了他的观点,并坚称他不不相信意⼤大利利 ⼈人的道歉:“不不,我没改变观点。就算他已经示弱了了,但他其实只是道了了歉然后期待⼤大家都能原谅他。但是 我不不相信。他已经做了了很多奇怪的事情。幸运的是没有⼈人因此受伤,但他绝对已经触及到了了底线。因此我不不 会改变我的想法。”
他的新媒体追逐 古语常⾔言,总有渔⺠民能在激流河中获利利,已经有多个⻋车队和赞助商表示有兴趣签下Fenati,如果他决定不不再 回到⽐比赛中,那么Ascoli Piceno的⼀一家五⾦金金店愿意帮助他。已经有⼀一个Moto2⻋车队的赞助商承诺,如果⻋车队 签下Romano他们愿意花重⾦金金成为主赞助商。他们相信如果⻋车队有了了这位⻋车⼿手,那么会成为所有媒体的新头 条。这个⻋车队拒绝了了这个提议,但是真的很不不可思议他们是为了了这样的⽬目的。
DOSSIER MOTOPECINO GP
Manu Pecino
Tercer y cuarto puesto para Suzuki El Team Ecstar Suzuki capitaneado por Davide Brivio firmaba en Aragón su mejor GP de la temporada,. No sólo por clasificar a sus dos pilotos Andrea Iannone y Alex Rins tercero y cuarto respectivamente, que también, sino especialmente por mostrar el nivel de competitividad del que hicieron gala las GSXR-R. Es verdad que Rins ya llegaba de hacer un cuarto puesto en Misano, pero en Motorland tanto él como especialmente Iannone, pelearon con los hasta ahora “intocables”: Andrea Dovizioso y Marc Márquez. Especialmente satisfactorio fue volver a ver la mejor versión del italiano. Ese piloto que encanta por su agresividad, por devolver un adelantamiento de forma inmediata sin importarle el nombre del piloto que le ha superado. Muy bien por Andrea, que como premio volvió a subir la pódium 10 GGPP después. El Iannone explosivo de inicio de carrera que perdía fuerza según avanzaba la misma, esta vez cedió su sitio a un Iannone que supo administrar perfectamente los tiempos. No quemó sus naves en el inicio de carrera, sino que mantuvo la calma, -sí has leído bien- y pasó al ataque cuando Dovizioso y Márquez empezaron a enzarzarse entre ellos. En la vuelta 19, Andrea y Marc vieron como de repente Iannone aparecía entre ellos. Pilotando con su característico estilo recuperaba en la parte más enlazada del circuito los muchos metros que la Honda y la Ducati le ganaban en la recta. Pero al final esa diferencia lamentablemente acabó imponiéndose. Iannone entró en meta 1,2 s de Márquez y a 0.6 s de Dovizioso; Rins, cuarto, lo hizo 1.4 s después ... Había motivos sobrados en el box azul para estar contentos. Ahora la pregunta es si este buen hacer por parte de Suzuki en los dos últimos GGPP tendrá continuidad o si han sido dos fogonazos / MANU PECINO
MOTO 2
Bagnaia sigue líder
Bagnaia继续领先
MOTO 2 Brad Binder logró su primera victoria en Moto2 El Campeón del Mundo de Moto3, Brad Binder, ganó desde la pole en el circuito español de Aragón. El sudafricano siempre se ha sentido muy bien en el trazado aragonés, de hecho en 2016 se proclamó campeón del mundo es Moto3 en esa pista, a falta de cuatro carreras para terminar el mundial. Esta fue su segunda victoria de la campaña y de su historial en la categoría intermedia. Alex Márquez lo intentó con todo al inicio, pero a falta de siete vueltas fue desinflándose y terminó cuarto. Bagnaia, que terminó cuarto, se escapó de nuevo al frente de la clasificación general, ahora con 19 puntos sobre Miguel Oliveira. El portugués no termina de acertar en las sesiones cronometradas y eso le penaliza en carrera. En Aragón firmó su segunda peor clasificación de parrilla, partiendo desde la décimo octava posición. De nuevo, se vio obligado a realizar una gran remontada terminando séptimo, su peor resultado del año. Joan Mir fue sexto por delante de Oliveira, Navarro décimo, 13º Augusto Fernández por delante de Iker Lecuona, 17º Edgar Pons y 28º Xavi Cardelús. Cayó Xavi Vierge e Isaac Viñales no tomó la salida por lesión.
MOTO 2 Brad Binder斩获第二个Moto2分站胜利
Moto3世界冠军Brad Binder在西班牙阿拉贡赛道完 成了杆位到冠军的一条龙。 南非人在阿拉贡赛道一直感觉良好,事实上2016赛 季就是在这条赛道,他在还剩四场比赛的情况下提 前问鼎Moto3世界冠军的。这也是他职业生涯在第 二个组别的第二个分站胜利。Alex Márquez在一开 始努力尝试了下,但在比赛还剩七圈时候就放弃了, 最后以第四完赛。 Bagnaia以第二完赛,而他积分榜上的最大对手 Miguel Oliveira本站仅拿下9分,目前他总积分以19 分领先。葡萄牙人没有跑好排位赛,这直接影响了 他的正赛,阿拉贡是他本赛季第二差的起步位置, 仅在第十八位,最后他跑了第七,但这已是他本赛 季的最差完赛了。 Joan Mir跑在Oliveira前面卡在第六,Navarro第 十,Augusto FERNANDEZ第十三,跑在Iker Lecuona之前,Edgar Pons 第十七, Xavi Cardelús第十八。Xavi Vierge摔车,而Isaac Viñales因伤未出战。
MOTO 3
MOTO 3
Jorge Martín voló en Aragón El piloto madrileño partía con suerte tras la sanción de su principal rival para el título, Marco Bezzecchi y logró una victoria aplastante que le coloca líder de la clasificación general con 13 puntos de ventaja. Esta fue su sexta victoria de la temporada, en una campaña que a pesar de las caídas y lesiones, está realizando con superioridad y valentía. El piloto de Del Conca Gresini llegaba a Aragón con ocho puntos de ventaja sobre el italiano y el objetivo era claro. Nadie ganaba desde la ‘pole position’ desde que en 2013 lo hiciera Alex Rins, así que Martín sigue logrando récords. Di Giannantonio les ganó la partida a los otros dos españoles, Canet y Ramírez, que rodaban en las posiciones delanteras. Martín se fue y dejó que los de detrás pelearan por las dos plazas restantes. Bezzecchi realizó una gran remontada llegando al grupo delantero a pesar de salir desde la 18º posición. Estaban ‘Diggia’, Bastianini, Arenas, Masià y Gabriel Rodrigo, luchando por las posiciones de podio, sin opción a victoria claro, que ya tenía amarrada Martín y lo mantuvo hasta el final. Rodrigo fue el primer descartado, que tras un toque con Arenas, se fue al suelo a falta de dos vueltas para el final. Bastianini seguía insistiendo, mientras que Norrodin, Masià venían por detrás. Sin embargo, estos perdieron el contacto y Bezzecchi aprovechó para irse y hacerse con la segunda posición. Bastianini completó el podio, Diggianantonio fue cuarto y Ramírez quinto. Arenas logró ser séptimo, aunque esperaba más, mientras que Masià finalmente se relegó hasta la novena posición
MOTO 3
Jorge Martín阿拉贡回归 马德里车手打击了他主要世界冠军竞争对手Marco Bezzecchi,拿下这场胜利让Martín以13分的优势成为了积分 榜的领先者。 这是他本赛季的第六个分站冠军,这项运动除却了摔车和受 伤,他充分展示出了天赋和能力。这位Gresini车手带着差意 大利人8分的劣势来到阿拉贡,目标就很明确了。 自从2013年Alex Rins之后无人可以从杆位出发拿下胜利, Martín续写了这个记录。另外Di Giannantonio赢得了与两个西 班牙人Canet和Ramírez的战斗,跑在了他们前面的位置。 Martín出发即领先,剩下的人只能争夺另外两个位置。 Bezzecchi从第18位出发也追到了领先集团算是非常成功了, ‘Diggia’, Bastianini, Arenas, Masià和Gabriel Rodrigo几人争夺 领奖台位置,当然没有冠军位置了,因为那个属于Martín,他 紧紧拽在手里直到冲线。 Rodrigo成为了第一个掉队的人,他在比赛还剩两圈时和 Arenas碰撞后摔车。Bastianini继续坚持,而Norrodin和 Masià则掉了队,Bezzecchi越跑越远,乘此机会稳住了他的 第二。Bastianini拿下领奖台最后一个位置,Diggianantonio第 四,然后Ramírez第五。Arenas第七,尽管他赛前期望很高, Masià最后降到了第九完赛。
Te invita a conocer la historia
www.gm2online.es
“George, simply the Best” , el genio de la botella. Si hay una tipología de que pueda representar el espíritu indomable, libertario, bohemio, de un INVICTUS, la lista comenzaría con él, con George Best (Belfast, 22 de mayo de 1946-Londres, 25 de Noviembre de 2005) Hijo de una época irrepetible, libre, culta, divertida, comprometida de deportistas dotados de un talento innato, cuya aspiración era comerse y beberse la vida, o ambas cosas. Deportistas-Artistas que, como digo, hicieron época : George Best, James Hunt, Barry Sheene… Best (bautizado como Ronald Samuel Best y rebautizado como George) debutó como futbolista profesional en 1963 con el Manchester United . Gloriosas 11 campañas formando parte de la United Trinity , La Santísima Trinidad, junto con Sir Bobby Charlton y Denis Law. Con los de de Old Trafford obtuvo multitud de títulos como la Copa de Europa, 2 ligas en la Premier League, el premio FWA al mejor futbolista del año (el más joven en lograrlo), el Balón de Oro … Uno de los mas grandes jugadores en la historia del fútbol. Creativo, imprevisible, poderoso, siempre insatisfecho, siempre buscando más. Pero también indomable, capaz de jugar con una lesión de ligamentos y para la que el equipo médico del Manchester United recomendó descanso el resto de la temporada. El, en secreto, fue a ver al fisioterapeuta del Glentoran que reajustó sus ligamentos en un procedimiento doloroso, llegando a jugar el resto de la temporada con sus maltrechos ligamentos sujetos por una cinta anudada en su rodilla. La carrera deportiva de nuestro INVICTUS la resume lo dicho por un niño en su último encuentro: "Sólo un minuto más papá, George tiene el balón de nuevo". El de Belfast, el Quinto Beatle, bohemio, mujeriego, talentoso insatisfecho y sediento, muy sediento inició con 59 años su vuelo hacia la inmortalidad y, tras su muerte, en el año en que George Best hubiera cumplido 60 años, el Aeropuerto de Belfast se pasó a llamar Aeropuerto de la Ciudad de Belfast George Best. George Best trazó en su vida las mismas curvas y giros imposibles y a la misma endiablada velocidad que exhibía en el césped, para acabar sus días advirtiéndonos a todos “No muráis como yo”. Pero dijo más cosas, casi todas geniales. GEORGE BEST EN 5 FRASES "En 1969 dejé las mujeres y el alcohol; fueron los peores 20 minutos de mi vida." "He gastado mucho dinero en mujeres, alcohol y automóviles...el resto lo he desperdiciado." “Cada vez que entro en un sitio hay sesenta personas que quieren invitarme a beber, y yo no sé decir que no” . “Tenía una casa cerca del mar, pero para ir a la playa había que pasar por delante de un bar. Nunca me bañé” . “Daría todo el champán que he bebido en mi vida por jugar con él (Eric Cantona) en Old Trafford”.
Chaqueta de cuero de moto vintage Invictus Héctor, un clásico reinventado. La marca española tiene como referente una chaqueta de marcado estilo retro, de fuerte carácter, para pilotos que buscan una imagen potente. La capa exterior de la chaqueta está fabricada en cuero vacuno 100%, cuenta con un forro térmico extraíble mediante cremallera, aislante y acolchado estilo chaleco, comodidad y confort. También tiene una sujeción del forro mediante cremalleras y por supuesto Protecciones CEE homologadas en codos y hombros, extraíbles y colocadas en bolsillos interiores para una mejor fijación. Está disponible en marrón y en negro La chaqueta de cuero de moto Invictus Héctor es una chaqueta que combina con el estilo cafe racer, las hombreras tienen estampados rombos para darle un toque retro Tiene varios ajustes para que quede perfectamente entallada. Se puede ajustar en la cintura mediante corchetes y también se le puede desmontar el forro interior de tipo chaleco. Una chaqueta creada para destacar, no deja indiferente a nadie.
www.invictusapparel.es
采访中国⻋车⼿手 世界的摩托车都在这里
我的职业生涯很不同,不像其他人那么资深。2013年在对摩托车毫无了解的情况下我去了 美国读高中。然后我遇到了摩托车手世家,Jayson Uribe的家庭,他过去几年代表AGR车 队参加FIM CEV。在他们的带领下,我进入了赛车圈。 2014年我开始参加美国超级摩托,该年末我开始驾驶量产公路赛车并彻底爱上了它。然后 我问他们,哪里才是能学习和提高我赛车能力的地方,他们告诉我西班牙。 2015年我搬到了加泰罗尼亚,很幸运我遇到了Anscari和他的111管理团队,他们帮助我参 加了本田杯,这是我在西班牙的职业生涯完美的第一步。 2016年,我在RFME CEV冠军赛骑上了一辆Moto3赛车,我之前的人生从未尝试过原厂 车,这是很棒的一个学习年。 2017年,我本期待再跑一年RFME CEV冠军赛的Moto3组别,可惜赛事在最后一刻被取消 了,这让我不得不加入了Moto3青年世界赛,(与Promo车队一起)让我自己置身于了世 界上最具竞争力的级别。这很不容易,我很拼但也受了很多伤。在那年末,我被邀请以外 卡身份驾驶STK600赛车参加了中国的SBK冠军赛,一切太棒了,考虑到我的体重和驾驶 方式,我决定下一年加入大车组别。 2018年我驾驶STK600赛车代表Andotrans车队出战RFME CEV,我在这辆车上获得了很 多乐趣,它很合适我。第一年在这辆车上,我学习到了很多。与此同时,能有来自FIM CEV和Moto2世界组的车手参加这个比赛很棒。还剩一场在赫雷兹的比赛,我会尽全力去 完成。 2019年我希望能驾驶STK600赛车或者移师到Moto3 FIM CEV。
问:喔!完美。那你对摩托车的热情来自于哪里? 答:你知道的,每个男人都有一个车手梦。我很幸运在正确的时间遇到了正确的人,去点 亮了内在的我。
问:所以作为一个正打拼于世界性摩托车赛事的中国车手,是否会感到压力? 答:你是对的,作为在这打拼的唯一中国籍车手很有压力,但这也迫使我更努力地去打拼。
问:你如何看目前MotoGP的现状,过去几年很多改变吗? 答:是的,很多改变了。越来越多的亚洲车手来到MotoGP,但没有中国车手,我希望能 改变这一切。考虑到电子系统Moto2是一个新的开始,MotoE很有趣,这是未来可以与中 国联系起来的,因为我们有很多电动车制造商。除此之外,我希望能尽快看到MotoGP去 到中国。
问:你对未来有何期待? 答:说实话我不知道。我的计划是尽快去FIM CEV moto2级别,然后以我的方式去到世界 组。但比赛什么都有可能发生,所以我选择一步一步,不去想太长远的。 问:如何定义作为车手的自己? 答:我是一个坚信“努力胜于天赋”的车手。保持有序的训练,同时维持作为一个车手和一 个普通人之间的平衡,小事往往能决定成败。
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
©álvaro villa
GALERÍA / 相集
STOP AND GO RACING TEAM JULES DANILO
JESKO RAFFIN
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
GALERÍA / 相集
©álvaro villa
Las mejores imรกgenes WSBK by M. LAZZARI
Las mejores imรกgenes WSBK by M. LAZZARI
CONCURSO FUJIFILM X
ORGANIZADO POR ONE PERCENT MAGAZINE PATROCINADO POR FUJIFILM
III CONCURSO FOTOGRÁFICO ONE PERCENT MAGAZINE
CON LA COLABORACIÓN DE PELI PRODUCTS
¡ PARTICIPA !
CONCURSO FUJIFILM X
1er. Premio ELISA ARÉVALO
ORGANIZADO POR ONE PERCENT MAGAZINE ELISA ARÉVALO
PATROCINADO POR FUJIFILM
III CONCURSO FOTOGRÁFICO ONE PERCENT MAGAZINE
CON LA COLABORACIÓN DE PELI PRODUCTS
Finalista
CRISTINA DAVIS
CRISTINA DAVIS
Creativo
!gracias!
GERMÁN VIDAL GERMÁN VIDAL
Accésit
¡ PARTICIPA !
“PETERPANTX”
“PETERPANTX”
Tras 30 años de trayectoria en contacto con la moda, Amaya y Marta toman las riendas del negocio con el que llevan tres años incorporando nuevas firmas en ropa y complementos. Firmas en su mayoria exclusivas en Bilbao. Vestimos a la mujer dentro de un estilo urbano, dinámico y casual, rematado con unos complementos originales, pensados para diferenciarse.
bariloche Iparraguirre Nº 38 48011 Bilbao Tfno.: 94 410 81 33 bariloche.bilbao@gmail.com