ZWEI FÜR ALLE FÄLLE TWO FOR ALL DEUX EN TOUTE CIRCONSTANCE
für alle
www.elo.de
2016
INHALTSVERZEICHNIS / INDEX SERIEN / SERIES / SÉRIES
neu
Alpha ............................................................................................................... 13 Platin ..............................................................................................................14 Achat ............................................................................................................17 Shape ...........................................................................................................18 Ducto ................................................................................................................20 Rubicast .......................................................................................................22 Black Vision ..................................................................................................24 Lava ...................................................................................................................26 Venezia ...............................................................................................................27 Black Evolution ................................................................................................28
neu neu
Special Edition ............................................................................................32 Platin ..............................................................................................................33 Straightline ................................................................................................34 Shape ...........................................................................................................35
neu neu
neu neu
TOPFSETS / POT SETS / BATTERIES
PFANNEN & DECKEL / PANS & LIDS / POÊLES & COUVERCLES
neu neu
neu neu neu
Black .....................................................................................................................41 Ducto .................................................................................................................42 Gourmet ........................................................................................................43 Rubicast ......................................................................................................... 44 Anodyse .......................................................................................................45 Smart .............................................................................................................. 46 Granit Evolution ....................................................................................... 48 Pure Ivory ......................................................................................................52 Pure Bianco ...................................................................................................53 Pure Aubergine ...........................................................................................54 Pure Edition ................................................................................................55 Pure Blanc et Noir ....................................................................................56 Pure Rubin ..................................................................................................58 Protection+............................................................................................................59 Spritzschutz / Splatter guard / Couvercle anti-projections.............................. 60 Glasdeckel / Glass lid / Couvercle en verre.......................................................... 60 TopStop / TopStop Quattro..............................................................................61
BRÄTER / ROASTER / RÔTISSOIRES
neu
Roaster / XL .................................................................................................... 64 Belugo .............................................................................................................65 Bella Gusto ................................................................................................... 66 Barbecue / XXL ..........................................................................................67 Inducto .......................................................................................................... 68 Pure Trend Induction ................................................................................69 Karree ................................................................................................................70 Pure Blanco ...................................................................................................71 Rubin Wok .................................................................................................... 72
SCHNELLKOCHTÖPFE / PRESSURE COOKER / AUTOCUISEURS Praktika Plus XS Praktika Plus XL
..........................................................................................76 ..........................................................................................77
THEMEN/ZUBEHÖR / TOPICS/ACCESSORIES / SUJET/ACCESSOIRES neu
Spargeltopf / Asparagus pot / Cuiseur à asperges ................................... 80 Bio-Dünster ...................................................................................................82 Spaghettitopf / Spaghetti pot / Cuiseur à pâtes .......................................83 Entsafter / Fruit juice squeezer / Extracteur de jus .....................................85 Rubber Bowl+ ..................................................................................................... 86 Standseiher / Strainer / Passoire pro fonde.........................................................87 Kochprofi Schüsseln / Conical bowl / Bol inox profond..................................87 Flötenkessel / Kettle with whistle / Bouilloire à sifflet....................................... 88 Zipp Zapp / Zipp Zapp XXL.............................................................................89 Fleischthermometer / Meat thermometer / Thermomètre pour la cuisson..... 90 Silikon Isogrips / Heat-insulated handles / Poignées isolantes........................ 90 Ruck Zuck ...............................................................................................................91 Stapelschutz / Pan protector / Protection anti-rayure.......................................93 Magnetischer Topfuntersetzer / Magnetic coaster / Dessous de plat magnétique....................................................................................93 Ersatzteile / Spare parts / Des pièces de rechange.............................................95 ELO POS Materialien.......................................................................................... 96
LEGENDE DER PRODUKTEIGENSCHAFTEN EXPLANATION OF PRODUCT PROPERTIES / LEGENDE DES PICTORAMMES
Geeignet für folgende Anwendungen:
Suitable for following devices: Le produit est approprié pour les utilisations suivantes: Elektro Electric Electricité Glaskeramik Glass ceramic Vitrocéramique Induktion Induction Induction Gas Gas Gaz Backofen Stove Four Spülmaschine Dishwasher Lave-vaisselle Mikrowellenherd Microwave oven Micro-ondes Kratzfest Scratch-resistant Résistant aux éraflures Sandwichboden Sandwich Bottom Fond sandwich Kapselboden Capsulated Bottom Fond capsulé Aufgeschlagener Kapselboden Impact Bottom Fond capsulé pressé Mit Volumenskala / Quartskala With Volume-Scale / Quart-Scale Avec graduation 18
0
18 10
Edelstahl 18/0 Stainless steel 18/0 Acier inoxydable 18/0 Edelstahl 18/10 Stainless steel 18/10 Acier inoxydable 18/10 Rostfrei Stainless Acier inoxydable Gleichmäßige Wärmeverteilung bis zum Rand Perfect heat-transfer up to the edge Conduction thermique régulière jusqu’au bord
Bodendurchmesser, Höhe und Volumen sind Circa-Angaben. Unsere Volumen sind bis 1 cm unter dem Rand gemessen. Sizes, heights and volumes are approximately. Les diamètres, les hauteurs et les graduations ne sont que des approximations. Nos graduations sont mesurées jusqu’à 1 cm sous le bord.
Alle Preise sind in Euro angegeben und unverbindliche Preisempfehlungen der ELO Stahlwaren GmbH & Co. KG. Alle Angaben ohne Gewähr – Druckfehler und produktionstechnische Änderungen vorbehalten. All prices are indicated in EURO and are not binding price recommendations of the ELO Stahlwaren GmbH & Co. KG. No responsibility is taken for the correctness of this information, for any printing errors and production-related changes. Tous les prix sont en euros et ils sont recommandés par ELO Stahlwaren GmbH & Co. KG. Toutes ces données ne sont pas garanties – elles sont valables sous réserve d’erreurs typographiques et de modifications techniques de production.
MARKEN DES JAHRHUNDERTS Die Liste der „Marken des Jahrhunderts“ liest sich wie das „Who-is-Who“ der deutschen Wirtschaft. Weltunter nehmen wie Adidas, BMW, Lufthansa oder Siemens gehören ebenso dazu wie zahlreiche mittelständische Unternehmen. Damit zählt ELO Stahlwaren zu einem exklusiven Kreis von zirka 250 deutschen Marken, die in dem Kompendium „Marken des Jahrhunderts – Stars 2016“ aufgenommen wurden. Bei allen Gewinnern nehmen die Marken eine führende Marktposition ein und prägen durch ihre Produkt innovationen, so wie ELO mit seinem Pfannensortiment, die jeweilige Branche.
BRANDS OF THE CENTURY The “Brands of the Century” list reads like a Who’s Who of the German economy. Global organisations like Adidas, BMW, Lufthansa and Siemens all feature on the list, as well as several medium-sized companies. ELO Stahlwaren also is part of an exclusive circle of around 250 German brands that were included in the rundown of the “Brands of the Century – Stars 2016”. The brands occupy a leading market position for all winners and shape their respective industry through their product innovation, just like ELO with its range of pans.
MARQUES DU SIÈCLE Marcus Grünewald, Dr. Florian Langenscheidt
La liste des «Marques du siècle» se lit comme un véritable «Who‘s Who» de l‘économie allemande. Des entreprises de renom mondial telles qu‘Adidas, BMW, Lufthansa ou Siemens en font tout autant partie qu‘un certain nombre d‘entreprises de taille moyenne. Ainsi, ELO Stahlwaren figure parmi un cercle exclusif d‘environ 250 marques allemandes ayant été élues dans le compendium «Marques du siècle – Stars 2016». Parmi tous les lauréats, les marques occupent une position de leader sur le marché et marquent le secteur respectif de leur empreinte grâce à leurs innovations produits, comme ELO avec sa gamme de poêles.
ZWEI FÜR ALLE FÄLLE ELO – der Pfannenspezialist. Ob mit klassischer oder keramischer Antihaftversiegelung, ELO hat immer die passende Pfanne im Sortiment. Als Initiator der Informationskampagne „2 für alle Fälle“ wissen wir, was die Kunden von heute wünschen.
TWO FOR ALL ELO – the pan specialist. Whether it involves classical or ceramic non-stick coating, the right pan can always be found in the ELO range. As the initiator of the “Two for All” information campaign we know what today’s customers want.
DEUX EN TOUTE CIRCONSTANCE
für alle
ELO – Le spécialiste des poêles. Quel que soit le modèle, avec revêtement antiadhésif classique ou en céramique, ELO offre toujours la poêle qui convient dans sa gamme. En tant qu’initiateur de la campagne d’information «deux en toute circonstance», nous connaissons les désirs actuels de nos clients. Info Seite / page 36
1
INNOVATIONEN FÜR HÖHEREN ABVERKAUF
2
Innovation aus Tradition: Kundennähe wurde von Anfang an zum genetischen Erfolgs-Code von ELO Stahlwaren. Dies bestätigen zahlreiche Auszeichnungen und Preise wie Plus X Arwards für „Bestes Produkt des Jahres“ sowie weitere namhafte Design-Auszeichnungen. Bereits zum dritten Mal in Folge erhielt ELO 2015 den TOP 100 Award und gehört damit zu den 100 innovativsten mittelständischen Unternehmen Deutschlands.
INNOVATIONS FOR HIGHER SALES A tradition of innovations: From the beginning on customer proximity became the genetic code for the success of ELO Stahlwaren. A whole host of awards and prizes attest to the company’s success, such as ELO receiving the PLUS X AWARD for “Best Product of the Year” as well as further designated design a wards. In 2015 ELO won the TOP 100 AWARD for the third consecutive year and belongs to the 100 most innovative mid-sized companies in Germany.
INNOVER POUR DOPER LES VENTES Innover par tradition: La proximité avec l’utilisateur a été le code génétique du succès d’ELO. Confirmé par de nombreux prix et récompenses comme l’obtention du PLUS X AWARD pour le «meilleur produit de l’année». Pour la troisième année consécutive, ELO reçut en 2015 le prix TOP 100 Award et fait ainsi partie des 100 entreprises de taille moyenne les plus innovantes d’Allemagne.
3
DIE BESTEN
THE BEST
LES MEILLEURS Nos innovations comptent parmi les meilleures. Il n‘y a presque aucun Award ou concours où des produits ELO n‘aient été récompensés. De nombreux prix internationaux du design et des récompenses prestigieuses confirment la beauté du design des formes et leur fonctionalité exceptionnelle. Les nouveautés que sont le système intégré du dosage de l‘huile pour permettre une cuisson pauvre en graisse ou le code QR interactif de l‘autocuiseur définissent de nouveaux standards.
odukt de Pr
2
01
Bratpfanne Smart
4
ahres sJ
Bestes
Our innovations count among the best. There is scarcely an award ceremony or competition at which ELO products are not honoured. Numerous international design prizes and prestigious awards are
confirmation of the shapely design and the outstanding functionality. New features, such the integrated oil injection system for low-fat frying or the interactive QR code for the pressure cooker, set new standards.
5/201
6
Unsere Innovationen zählen zu den besten. Kaum ein Award oder Wettbewerb, bei dem ELO-Produkte nicht ausgezeichnet werden. Zahlreiche internationale Designpreise und renommierte Auszeichnungen bestätigen das formschöne Design und die hervor ragende Funktionalität. Neuheiten wie das integrierte Öldosiersystem zum fettarmen Braten oder der inter aktive Q R-Code beim Schnellkochtopf setzen neue Standards.
PREISWERT Auch anspruchsvolle Kunden verlangen heute gute Markenqualität zu einem günstigen Preis. ELO Koch geräte sind seit vielen Jahren deshalb so erfolgreich, weil sie ein nahezu unschlagbares Preis-/Leistungsverhältnis bieten – mit der Qualität und Sicherheit der Marke. ELO stellt sich aber nicht nur dem Marktwettbewerb: Namhafte Testinstitute und Jurys bestätigen dem Familienunternehmen ELO Jahr für Jahr außergewöhnliche Innovationskraft, ausgezeichnetes Feeling für Design und die hohe Qualität und Funktionalität seiner Produkte. ELO Markenartikel sind also im wahrsten Sinne des Wortes ihren Preis wert.
Roaster
Praktika Plus XL
BEST VALUE Even discerning customers demand good brand quality at a low price today. ELO cooking appliances have met with success for many years because they offer almost unbeatable value for money coupled with the quality and reliability of the brand. But ELO is not only meeting the market competition head-on: Year after year renowned test laboratories and juries have confirmed that the family business ELO has an exceptional innovative capacity, an excellent feeling for design and its products are of a high quality and functionality. ELO brand products are thus truly deserving of the awards and certainly worth every penny.
DES PRIX COMPETITIFS
Bratpfanne Pure Edition
Rubberbowl+
Tout consommateur averti exige aujourd’hui une bonne qualité et un prix (avantageux). C’est la raison pour laquelle les produits ELO rencontrent depuis de nombreuses années un tel succès alliant un excellent rapport prix/performance à la qualité et à la sécurité de la marque. ELO se démarque de la concurrence. Des laboratoires de contrôle et de nombreux jurys certifient à l’entreprise familiale ELO, année après année, une vertu innovatrice hors du commun, un excellent feeling pour le design, des produits fonctionnels de qualité avec en conclusion un très bon rapport qualité prix.
5
MARKENKOMPETENZ FÜR ALLE ZIELGRUPPEN DER SPEZIALIST FÜR KOCHGESCHIRRE ELO bietet Ihnen ein breites und lückenloses Sortiment – von preisgünstigen Massenprodukten bis hin zu hoch wertigen Töpfen und Pfannen für Kenner und Genießer. Und sollte Ihnen ein Produkt im Sortiment fehlen: Sprechen Sie mit uns, wir beschaffen es für Sie!
BRAND COMPETENCE FOR ALL AMBITIOUS COOKS THE SPECIALIST FOR POTS AND PANS ELO offers you a wide and complete range, from inexpensive mass-produced products to high-grade pots and pans for connoisseurs and gourmets. And if you feel that a product is missing: Talk to us; we will get it for you!
COMPÉTENCE PRODUIT POUR TOUS LES GROUPES CIBLES LE SPÉCIALISTE DES USTENSILES DE CUISSON ELO vous propose un vaste assortiment complet d‘ustensiles: des modèles courants économiques aux casseroles et poêles de haute qualité pour les spécialistes et les gourmets. Et si vous avez besoin d‘un produit manquant dans notre assortiment, n‘hésitez pas à nous contacter, nous nous le procurerons pour vous!
Konsum Consumption Consommation
Einstieg Entry Entrée de gamme Kundenspezifische Produkte Customer-specific products Produits spécifiques aux clients
6
Anspruch Claim Exigence
Profi Professional Professionnel
Töpfe Pots Casseroles Pfannen Pans Poêles
Zubehör Accessories Accessoires
Schnellkochtöpfe Pressure cooker Autocuiseurs
Bräter Roaster Rôtissoires
MIT FREUDE KOCHEN – FÜR ALLE ZIELGRUPPEN Als Vollsortimenter kennt ELO die wichtigsten Kundenansprüche der Koch-Zielgruppen. Darauf haben wir die rationalen und emotionalen Positionierungen unserer Produkte / Sortimente, sowie unsere attraktiven Verkaufsaktionen zielgenau für Sie abgestimmt. ENJOY COOKING - FOR ALL AMBITIOUS COOKS As a full-range supplier, ELO knows the most important demands of all ambitious cooks. Based on this we have accurately coordinated the rational and emotional placement of our products / ranges, as well as our attractive sales campaigns for you. LE PLAISIR DE CUISINER – POUR TOUS LES GROUPES CIBLES En sa qualité de prestataire complet, ELO connait les p rincipales exigences des différents groupes d‘utilisateurs. Nous avons donc assorti de manière ciblée pour vous les positionnements rationnels et émotionnels de nos produits/gammes ainsi que nos opérations commer-ciales intéressantes.
BESTE QUALITÄT ISO-ZERTIFIZIERUNG FÜR ELO Das Traditionsunternehmen ELO hat von dem TÜV Rheinland die ISO 9001 Zertifizierung erhalten. Damit baut der Spezialist für Kochgeschirre wie Töpfe und Pfannen seine Qualitätsoffensive weiter aus. „Die ISO-Zertifizierung ist ein wichtiger Schritt auf unserem Weg, die ELO-Qualität stetig auszubauen und zu verbessern“, betont der geschäftsführende Gesellschafter Marcus Grünewald. Die ISO 9001 Zertifizierung dokumentiert die hohen Anforderungen an ein umfassendes Qualitätsmanagement von ELO, das die Zufriedenheit der Kunden in Verbindung mit einer hohen Produktqualität garantiert. QUALITÄTSPRÜFUNGEN FÜR UNSERE KUNDEN Unsere Artikel werden – bevor sie auf den Markt kommen – gemäß dem LFGB (Lebensmittel-, Bedarfsgegenständeund Futtermittelgesetzbuch) von akkreditierten Instituten (z. B. TÜV, LGA, etc.) auf ihre Sicherheit im Kontakt mit Lebensmitteln geprüft. Hierbei wird auch immer eine Risikoabschätzung nach der REACh-Verordnung (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) vorgenommen. Dies ist eine EU-Chemikalienverordnung. Bei dieser Risikoabschätzung werden die Artikel auf gefährliche und besorgniserregende Stoffe, die eine Gefahr für die Gesundheit darstellen, geprüft. Weiterhin haben wir ein eigenes Qualitätssicherungs system installiert, welches von unserem Büro in Hongkong koordiniert wird. Unsere eigenen Inspekteure prüfen jede Warenlieferung vor der Verschiffung. Zusätzlich wird bei Warenanlieferung an unser Lager eine Wareneingangskontrolle durchgeführt, die nicht nur der Mengenprüfung dient, hier wird nochmals auch auf Qualität geprüft.
BEST QUALITY ISO CERTIFICATION FOR ELO The traditional cookware company ELO was recently granted its ISO 9001 certification by TÜV Rheinland. The kitchenware specialists for pots, pans and other utensils are now all set to step up their quality offensive. “ISO certification is an important milestone in the constant expansion and improvement of ELO quality,” stresses managing partner Marcus Grünewald. ELO’s ISO 9001 certification documents the high demands made of the company’s comprehensive system of quality management which guarantees customer satisfaction combined with top product quality.
QUALITY ASSURANCE FOR OUR CUSTOMERS Before they are launched to market, the safe contact of our products with food is tested by accredited institutes, such as the German safety standards authority or TÜV and the state health authority or LGA, etc., according to the German Food, Commodity and Feed Act (Lebensmittel-, Bedarfsgegenstände- und Futtermittelgesetzbuch). This also includes a risk assessment being made in accordance with REACh, the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals. This is a European Union chemicals regulation. During this risk assessment our articles are tested for dangerous subs-tances and substances of high concern which pose a danger to health. We have also set up our own quality assurance system which is coordinated by our offices in Hongkong. Our own inspectors check each delivery of goods before it is shipped. In addition, incoming goods are inspected as they arrive at our warehouse – not just with regard to quantity but also to quality.
LA MEILLEURE QUALITÉ CERTIFICATION ISO POUR ELO La société familiale ELO a été certifiée ISO 9001 par le TÜV Rheinland. Cela couronne pour le spécialiste des articles culinaires composés entre autre de marmites et de poêles sa démarche qualité.« La certification ISO »est une étape importante dans le process de développement et d’amélioration constants de la qualité » souligne le dirigeant Marcus Grünewald. La certification ISO 9001 illustre la démarche qualité très exigeante de la part de la société ELO qui garantit la satisfaction du client de part la haute qualité des produits.
Rotierende Stahldrahtbürsten, 180°C, Mischung von Salz und Butter nach 1000 Zyklen (bei keramischer Versiegelung) >> keine Abnutzung / keine Beschädigungen. Rotating steel wire brushes, 180°C, mixture of salt and butter after 1000 cycles (with ceramic sealing) >> no wear and tear / no damage. Brosse métallique rotative, 180°C, mélange de sel et de beurre après 1000 cycles (pour le revêtement céramique) >> Pas d’usure / pas de détérioration.
DES CONTROLES QUALITE POUR NOS CLIENTS Nos articles sont testés avant leur mise sur le marché tant sur le plan sécuritaire que celui de la conformité aux normes alimentaires par des laboratoires agréés. Nous effectuons également un test de conformité à la réglementation européenne REACH, qui consiste à vérifier l’absence de toute substance chimique pouvant présenter un danger pour la santé. Nous avons également mis en place un process de contrôle interne effectué par notre bureau de Hong-Kong. Nos ingénieurs Qualité vérifient chaque expédition avant embarquement. A l’arrivée dans nos entrepôts, chaque commande est à nouveau contrôlée non seulement en quantité mais surtout en qualité.
www.bsci-eu.org
www.bsci-intl.org
7
360° KOMMUNIKATION 360° COMMUNICATION COMMUNICATION A 360°C
Kataloge & Printmedien Catalogues & Print Media Catalogues & presses
Internet
Pfannen- und Bräterkonfiguratoren Pan and roaster configurator Configurateur poêles-marmites
Public Relations
ELO-Academy
Emotionale POS-Aktionen Emotional POS merchandising De l’émotion dans le point de vente Social-Media https://www.facebook.com/ ELO.Stahlwaren
Warenpräsentation Product presentation Présentation de la gamme
German Food Contest
Chat cooking
Pfannen-App Pan app Applications poêles
8
B2B
Unsere Serviceseite für Ihren Erfolg / Our service page to help you to succeed / Notre page de service pour votre succès www.elo.de/b2b
KOCHEN
MIT
FR EUDE Erleben Sie unsere interaktiven Kochshows, bei der Sie live über unseren Chat mitmachen können: / Experience our interactive cooking shows and join in on our chat – live: / Découvrez nos shows de cuisine interactifs auxquels vous pouvez participer en direct via notre chat: www.mit-freude-kochen.de www.elo-academy.de
SCHLANK – STARK – GESUND
Fit for Fun Smart Cooker
Rund um das Thema clever kochen und gesunde Ernährung präsentiert sich ELO als neuer Kooperationspartner für den Bereich Kochgeschirr von Fit For Fun, dem führenden Magazin für Fitness und Lifestyle. Gesunde Ernährung spielt im Leben vieler Menschen eine immer wichtigere Rolle und ist heute das Trendthema schlechthin.
SLIM – STRONG – HEALTHY With regard to the subject of smart cooking and healthy eating, ELO presents itself as the new cooperation partner for the area of cooking utensils for Fit For Fun, the
leading magazine for fitness and lifestyle. Healthy eating plays an ever more important role in many people‘s lives, and nowadays is absolutely the hot topic.
MINCE – ROBUSTE – SAIN Autour du thème de l’art de cuisiner intelligent et d’une alimentation saine, ELO se présente comme le nouveau partenaire de Fit for Fun dans le domaine des batteries de cuisine, le magazine n° 1 pour la form et l’art de vivre. Une alimentation saine joue un rôle de plus en plus important dans la vie de nombreuses personnes et ce thème, de nos jours, est très tendance.
9
10
Serien / Series / SĂŠries
Serien / Series / Séries
SERIEN / SERIES / SÉRIES ALPHA Edelstahl / stainless-Steel / Acier inoxydable Seite/page 13
Induction
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Edelstahl / stainless-Steel / Acier inoxydable Seite/page 14 / 15
Induktion Induction
JAHRE
neu
QUALITÄTS GARANTIE
ACHAT Edelstahl / stainless-Steel / Acier inoxydable Seite/page 17
SHAPE
Induktion Induction
5
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
144065850
Edelstahl / stainless-Steel / Acier inoxydable Seite/page 18 / 19
Induktion Induction
5
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
DUCTO Aluminium / Aluminium / Aluminium Seite/page 20 / 21
Induktion Induction
Induktion Induction
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
BLACK VISION Aluguss / Cast Aluminium / Fonte d’aluminium Seite/page 24
LAVA
Induktion Induction
Aluguss / Cast Aluminium / Fonte d’aluminium Seite/page 26
Induktion Induction
3
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
154116760
Stahlemail / Enamelled steel / Acier émaillé Seite/page 28
Induction
QUALITÄTS GARANTIE
VENEZIA
144009919
Stahlemail / Enamelled steel / Acier émaillé Seite/page 27
BLACK EVOLUTION
Induktion
neu
4
JAHRE
2
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Induktion Induction
2
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
neu
QUALITÄTS GARANTIE
Schnellkochtöpfe / Pressure Cooker / Autocuiseurs
neu
4
JAHRE
Bräter / Roaster / Rôtissoires
RUBICAST Aluguss / Cast Aluminium / Fonte d’aluminium Seite/page 22 / 23
3
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles et couvercles
neu
4
Topfsets / Pot sets / Batteries
PLATIN
Induktion
3
12
Serien / Series / SĂŠries
3
Bratentopf mit Glasdeckel Casserole with glass lid Faitout avec couvercle en verre
Serien / Series / SĂŠries
ALPHA
[A]
JAHRE QUALITĂ„TS GARANTIE
[B]
Fleischtopf mit Glasdeckel Casserole high with glass lid Marmite avec couvercle en verre
[C]
Stielkasserolle mit Ausguss Saucepan with spout Casserole avec bec verseur
HITZEISOLIERENDE GRIFFE
[A]
heat-insulating handles anses qui ne chauffent pas
Induktion Induction
DE • Edelstahl 18/10 • aufgeschlagener Kapselboden • fĂźr wasserarmes und vitaminÂÂÂschonendes Garen • stoĂ&#x;fester Glasdeckel • eingearbeitete Volumenskala • backofenfest bis 240 °C (mit Glasdeckel bis 180 °C)
GB • Stainless-steel 18/10 • Impact bottom • Perfect for vitamin saving cooking with less water • Shock resistant glass lid • Integrated measuring scale • Heat-resistant up to 240 °C (with glass lid up to 180 °C)
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[A] Bratentopf mit Glasdeckel
Casserole with glass lid / Faitout avec couvercle en verre /
[B] Fleischtopf mit Glasdeckel
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle en verre / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ?
ĐžŃ‚Đ´ĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ тОвары ELO Silicano
[C] Stielkasserolle mit Ausguss
Durchmesser
Art.-No Art.-No
Size Diamètre
FR • Acier inoxydable 18/10 • Fond capsulĂŠ pressĂŠ • IdĂŠal pour la cuisson Ă la vapeur sauvegardant les vitamines • Couvercle en verre rĂŠsistant • Graduation de volume intĂŠgrĂŠe • RĂŠsistant Ă la chaleur jusquâ€˜Ă 240 °C (avec couvercle en verre jusquâ€˜Ă 180 °C) HĂśhe
Height Hauteur
Volumen
Ă˜ Boden
Preis / ₏
Volume Contenu
Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Price / ₏ Prix / ₏
4006925
95120
1
20 Ă˜
9,5
2,6
18,5
36,90
4006925
95216
1
16 Ă˜
9,5
1,6
14,5
30,90
20cm
4006925
95220
8
20 Ă˜
11,5
3,1
18,5
38,90
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16cm
4006925
95224
6
24 Ă˜
13,5
5,5
22,5
49,90
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
4006925
95316
8
16 Ă˜
7,5
1,2
14,5
20,90
Saucepan with spout / Casserole avec becĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš verseur / 20 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? МарониŃ? Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 16 Ń Đź / 16cm ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 20 Ń Đź ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 24 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Ń Đ´ĐťĐ¸Đ˝Đ˝ĐžĐš Ń€ŃƒŃ‡ĐşĐžĐš 16 Ń Đź ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ОвОщоК 20 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐżĐ°Ń Ń‚Ń‹ Trio
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
КОПпНокт ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃŒ ELO Silicano иС 4 Ń‡Đ°Ń Ń‚ĐľĐš
13
Serien / Series / SĂŠries
PLATIN
4
[A]
JAHRE QUALITĂ„TS GARANTIE
Bratentopf mit Glasdeckel Casserole with glass lid Faitout avec couvercle en verre
[B]
Fleischtopf mit Glasdeckel Casserole high with glass lid Marmite avec couvercle en verre
[C]
GemĂźsetopf mit Glasdeckel Stockpot with glass lid Traiteur avec couvercle en verre
[D] [C]
[A]
Stielkasserolle mit Ausguss Saucepan with spout Casserole avec bec verseur
Induktion Induction
DE • Edelstahl 18/10 • verkapselter Sandwichboden • fĂźr wasserarmes und vitaminÂÂÂschonendes Garen • stoĂ&#x;fester Glasdeckel • eingearbeitete Volumenskala • formschĂśne hitzereduzierende Edelstahlbeschläge • backofenfest bis 240 °C (mit Glasdeckel bis 180 °C)
GB • Stainless-steel 18/10 • Capsulated sandwich bottom • Perfect for vitamin saving cooking with less water • Shock resistant glass lid • Integrated measuring scale • Elegant and heat-reducing stainless-steel handles • Heat-resistant up to 240 °C (with glass lid up to 180 °C)
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Size Diamètre
HĂśhe
Volumen
Ă˜ Boden
Preis / ₏
9,5
2,7
18,0
39,90
Height Hauteur
Volume Contenu
Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Price / ₏ Prix / ₏
[A] Bratentopf mit Glasdeckel
4006925
67120
8
20 Ă˜
[B] Fleischtopf mit Glasdeckel
4006925
67216
8
16 Ă˜
9,5
1,7
14,0
33,90
4006925
67220
5
20 Ă˜
11,5
3,3
18,0
43,90
4006925
67224
3
24 Ă˜
13,5
5,6
22,0
54,90
20cm
4006925
67620
3
20 Ă˜
16,5
5,1
18,0
49,90
16cm
4006925
67624
1
24 Ă˜
20,0
8,8
22,0
66,90
4006925
67316
5
16 Ă˜
7,5
1,3
14,0
26,90
Casserole with glass lid / Faitout avec couvercle en verre /
Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle en verre / ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
[C] GemĂźsetopf mit Glasdeckel
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? Stockpot with glass lid/ Traiteur avec couvercle en verre / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? /
ĐžŃ‚Đ´ĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ тОвары ELO Silicano
[D] Stielkasserolle mit Ausguss
14
Durchmesser
Art.-No Art.-No
FR • Acier inoxydable 18/10 • Fond capsulĂŠ • IdĂŠal pour la cuisson Ă la vapeur sauvegardant les vitamines • Couvercle en verre rĂŠsistant • Graduation de volume intĂŠgrĂŠe • Anses ĂŠlĂŠgantes en acier inoxydable rĂŠsistantes Ă la chaleur • RĂŠsistant Ă la chaleur jusquâ€˜Ă 240 °C (avec couvercle en verre jusquâ€˜Ă 180 °C)
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
Saucepan with spout / Casserole avec becĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš verseur / 20 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? МарониŃ? Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 16 Ń Đź / 16cm ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 20 Ń Đź ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 24 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Ń Đ´ĐťĐ¸Đ˝Đ˝ĐžĐš Ń€ŃƒŃ‡ĐşĐžĐš 16 Ń Đź ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ОвОщоК 20 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐżĐ°Ń Ń‚Ń‹ Trio
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
КОПпНокт ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃŒ ELO Silicano иС 4 Ń‡Đ°Ń Ń‚ĐľĐš
4
Serien / Series / Séries
PLATIN teilig pieces pièces
Induktion Induction
Set bestehend aus: [B] Fleischtopf mit Deckel Ø 16 cm, Ø 20 cm, Ø 24 cm, [D] Stielkasserolle Ø 16 cm Set consisting of: [B] Casserole high with lid Ø 16, cm, Ø 20 cm, Ø 24 cm [D] Saucepan Ø 16 cm Composition de la batterie: [B] Marmite Ø 16, Ø 20 et Ø 24 cm avec couvercle en verre, [D] Casserole Ø 16 cm
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[E] ELO Platin Topfset 4 tlg. [B ø16, ø20, ø24], [D] Potset 4 pieces / Batterie 4 pièces / 4
Preis / €
Art.-No Art.-No
/
/
4006925
90604
Price / € Prix / €
1
Summe der Einzelpreise Total of unit prices / Total des prix individuels
159,60
15
16
Serien / Series / SĂŠries
neu
Bratentopf mit Glasdeckel Casserole with glass lid Faitout avec couvercle en verre
5
Fleischtopf mit Glasdeckel Casserole high with glass lid Marmite avec couvercle en verre
Serien / Series / SĂŠries
ACHAT
[B]
[A]
JAHRE QUALITĂ„TS GARANTIE
[C]
GemĂźsetopf mit Glasdeckel Stockpot with glass lid Traiteur avec couvercle en verre
[A]
[D]
Stielkasserolle mit Ausguss Saucepan with spout Casserole avec bec verseur
Induktion
[E]
Induction
Milchtopf mit Ausguss Milkpot with spout Pot Ă lait avec bec verseur
144065850
DE • Edelstahl 18/10 • aufgeschlagener Kapselboden • fĂźr wasserarmes und vitaminÂÂÂschonendes Garen • stoĂ&#x;fester Glasdeckel • eingearbeitete Volumenskala • formschĂśne hitzereduzierende Edelstahlbeschläge • backofenfest bis 240 °C (mit Glasdeckel bis 180 °C)
GB • Stainless-steel 18/10 • Impact bottom • Perfect for vitamin saving cooking with less water • Shock resistant glass lid • Integrated measuring scale • Elegant and heat-reducing stainless-steel handles • Heat-resistant up to 240 °C (with glass lid up to 180 °C)
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Durchmesser
Art.-No Art.-No
Size Diamètre
FR • Acier inoxydable 18/10 • Fond capsulĂŠ pressĂŠ • IdĂŠal pour la cuisson Ă la vapeur sauvegardant les vitamines • Couvercle en verre rĂŠsistant • Graduation de volume intĂŠgrĂŠe • Anses ĂŠlĂŠgantes en acier inoxydable rĂŠsistantes Ă la chaleur • RĂŠsistant Ă la chaleur jusquâ€˜Ă 240 °C (avec couvercle en verre jusquâ€˜Ă 180 °C) HĂśhe
Height Hauteur
Volumen
Ă˜ Boden
Preis / ₏
Volume Contenu
Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Price / ₏ Prix / ₏
[A] Bratentopf mit Glasdeckel
4006925
90930
1
20 Ă˜
9,5
2,5
17,5
42,90
[B] Fleischtopf mit Glasdeckel
4006925
90914
1
14 Ă˜
9,0
1,0
12,0
32,90
4006925
90916
5
16 Ă˜
9,5
1,6
13,5
36,90
4006925
90920
2
20 Ă˜
11,5
3,0
17,5
46,90
Casserole with glass lid / Faitout avec couvercle en verre /
Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle en verre /
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
[C] GemĂźsetopf mit Glasdeckel
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? Stockpot with glass lid / Traiteur avec couvercle en verre / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? /
ĐžŃ‚Đ´ĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ тОвары ELO Silicano
[D] Stielkasserolle mit Ausguss
20cm
90924
0
24 Ă˜
13,5
5,0
21,0
56,90
90934
9
24 Ă˜
18,0
7,0
21,0
74,90
4006925
90936
3
16 Ă˜
7,5
1,2
13,5
29,90
4006925
90944
8
14 Ă˜
12,0
1,5
12,0
26,90
16cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
Saucepan with spout / Casserole avec becĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš verseur / 20 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? МарониŃ? Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 16 Ń Đź / 16cm ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 20 Ń Đź ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ?mit ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 24 Ń Đź [E] Milchtopf Ausguss ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Ń Đ´ĐťĐ¸Đ˝Đ˝ĐžĐš Ń€ŃƒŃ‡ĐşĐžĐš 16 Ń Đźbec verseur / ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş Milkpot with spout / Pot Ă lait avec ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ОвОщоК 20 Ń Đź / ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐżĐ°Ń Ń‚Ń‹ Trio
4006925 4006925
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
КОПпНокт ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃŒ ELO Silicano иС 4 Ń‡Đ°Ń Ń‚ĐľĐš
1 ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš Ă˜ 16 Ń Đź прийН. 1,6 Đť. / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16 cm / 1.6ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ 1 ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš Ă˜ 20 Ń Đź / прийН. 2,5 Đť. ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20 cm / 2.5ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ 1 ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš Ă˜ 24 Ń Đź / прийН. 5,0 Đť.
1 1
17
neu Serien / Series / Séries
SHAPE
5
[A]
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Fleischtopf mit Glasdeckel Casserole with glass lid Faitout avec couvercle en verre
[B]
Servierpfanne mit Glasdeckel und Wabenboden Serving pan with glass lid and honeycomb bottom Mijoteuse avec couvercle en verre et un fond design
KALTMETALL-HOHLGRIFFE
[A]
cold metal hollow handles métal froid poignées creuses
Induktion Induction
DE • Edelstahl 18/10 • aufgeschlagener Kapselboden • stoßfester Glasdeckel • eingearbeitete Volumenskala • Servierpfanne mit Wabenboden und GREBLON® C3 Antihaftversieglung, fettarmes, fettfreies Braten • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240°C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten geeignet, auch Induktion
GB • Stainless-steel 18/10 • Impact bottom • Shock resistant glass lid • Integrated measuring scale • Serving pan with honeycomb bottom and GREBLON® C3 non-stick coating, for low fat cooking • Dishwasher-safe • Heat-resistant up to 240°C (with glass lid upt to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[A] Fleischtopf mit Glasdeckel
Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle en verre /
[B] Servierpfanne mit Glasdeckel und Wabenboden
Serving pan with glass lid and honeycomb base / Mijoteuse avec couvercle en verre et un / / fond en nid d‘abeilles /
18
FR • Acier inoxydable 18/10 • Fond capsulé pressé • Couvercle en verre résiste aux chocs • Graduation interne • Mijoteuse avec fond design et à revêtement anti-adhérent Greblon C3 permettant une cuisson pauvre en graisse • Adaptée au lave-vaisselle • Résiste au four jusqu’à 240 °C (avec coucervcle en verre jusqu'à 180° C) • Tous feux et induction
Durchmesser
Art.-No Art.-No
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
90216
6
16 Ø
9,5
1,8
13,5
44,90
4006925
90220
3
20 Ø
11,5
3,4
17,0
59,90
4006925
90224
1
24 Ø
13,5
5,6
20,0
74,90
4006925
90022
3
22 Ø
7,5
2,3
18,0
74,90
neu
4
Serien / Series / Séries
SHAPE teilig pieces pièces
[C]
Induktion Induction
Set bestehend aus: [A] Fleischtopf mit Deckel Ø 16 cm, Ø 20 cm und Ø 24 cm, [B] Servierpfanne mit Deckel Ø 22 cm
aufgeschlagener
Kapsel-Boden Impact Bottom
Set consisting of: [A] Casserole high with lid Ø 16 cm, Ø 20 cm and Ø 24 cm, [B] Serving pan with lid Ø 22 cm
Edelstahl rostfrei 18/10 Stainless-steel Aluminium
Composition de la batterie: [A] Marmite Ø 16, Ø 20 et Ø 24 cm avec couvercle en verre, [B] Mijoteuse Ø 22 cm avec couvercle en verre
Edelstahl rostfrei 18/0 Stainless-steel
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[C] ELO Shape Topfset 4 tlg. [A ø16, ø20, ø24], [B] Potset 4 pieces / Batterie 4 pièces / 4
Preis / €
Art.-No Art.-No
/
/
4006925
90014
Price / € Prix / €
8
Summe der Einzelpreise Total of unit prices / Total des prix individuels
254,60
19
Serien / Series / SĂŠries
DUCTO
3
[A]
JAHRE QUALITĂ„TS GARANTIE
Kochtopf mit Glasdeckel Casserole with glass lid Faitout avec couvercle en verre
[B]
Stielkasserolle Saucepan Casserole
[C]
Servierpfanne mit Glasdeckel Serving pan with glass lid Mijoteuse avec couvercle en verre
HITZEISOLIERENDE GRIFFE heat-insulating handles anses qui ne chauffent pas
Induktion Induction
DE • hochwertiges Aluminium mit langlebiger Antihaftversieglung • optimale Wärmeleitung • fettarme, fettfreie Zubereitung der Speisen • spßlmaschinengeeignet und pflegeleicht • backofenfest bis 180°C • fßr alle Herdarten, auch Induktion
GB • High quality aluminum with durable non-stick coating • Optimum heat conduction • For low fat cooking • Dishwashersafe and easy to clean • Heat-resistant up to 180°C • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel Product Article
Art.-Nr.
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? Casserole with glass lid / Faitout avec couvercle en verre / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ?
Saucepan / Casserole /
20cm
/
16cm 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
4006925
62780
Size Diamètre
9
HĂśhe
Height Hauteur
20 Ă˜
9,0
Volumen
Ă˜ Boden
Preis / ₏
2,4
15,0
27,90
Volume Contenu
Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Price / ₏ Prix / ₏
4006925
62784
7
24 Ă˜
10,0
3,7
19,0
33,90
4006925
62318
4
18 Ă˜
9,0
1,8
15,5
22,90
4006925
62754
0
24 Ă˜
7,0
2,3
18,5
31,90
/ 16cm ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm
[C] Servierpfanne mit Glasdeckel
ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł Serving pan with glass lid / Mijoteuse avec couvercle en verre /ăƒˆăƒŞă‚Ş / / ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
20
Durchmesser
Art.-No Art.-No
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
[A] Kochtopf mit Glasdeckel [B] Stielkasserolle
FR • Aluminium de haute qualitĂŠ Ă revĂŞtement intĂŠrieur anti-adhĂŠrent longue durĂŠe • RĂŠpartition optimale de la chaleur • Cuisine saine grâce Ă une cuisson pauvre en graisse • Va au lave-vaisselle, facile Ă entretenir • Convient pour le four jusquâ€˜Ă 180°C • Convient Ă tous types de feux, y compris l‘induction
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16 cm / 1.6ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ
1
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20 cm / 2.5ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ
1
DUCTO
ELO PFANNEN KONFIGURATOR Schritte zur idealen Pfanne Steps for finding the ideal frying pan Les étapes pour trouver la poêle idéale
3
Bratpfanne Frypan Poêle à frire
[B]
Serien / Series / Séries
[A]
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Wokpfanne Wok pan Wok
Induktion Induction
DE • hochwertiges Aluminium mit langlebiger Antihaftversieglung • optimale Wärmeleitung • fettarme, fettfreie Zubereitung der Speisen • spülmaschinengeeignet und pflegeleicht • backofenfest bis 180°C • für alle Herdarten, auch Induktion
GB • High quality aluminum with durable non-stick coating • Optimum heat conduction • For low fat cooking • Dishwashersafe and easy to clean • Heat-resistant up to 180°C • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Frypan / Poêle à frire / /
Wok pan / Wok /
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] Bratpfanne Ducto
[B] Wokpfanne Ducto
FR • Aluminium de haute qualité à revêtement intérieur anti-adhérent longue durée • Répartition optimale de la chaleur • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Va au lave-vaisselle, facile à entretenir • Convient pour le four jusqu‘à 180°C • Convient à tous types de feux, y compris l‘induction
/
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
62760
1
20 Ø
4,5
1,0
15,0
16,90
4006925
62764
9
24 Ø
5,0
1,5
19,0
22,90
4006925
62768
7
28 Ø
5,8
2,0
22,5
27,90
4006925
62772
4
32 Ø
6,0
3,2
26,5
32,90
4006925
62758
8
28 Ø
8,0
4,2
18,0
29,90
/
21
Serien / Series / SĂŠries
RUBICAST
4
[A]
JAHRE QUALITĂ„TS GARANTIE
Niederer Bratentopf mit Glasdeckel Casserole with glass lid Mijoteuse ronde avec couvercle en verre
[C]
[B]
Quadratische Servierpfanne mit Glasdeckel Square serving pan with glass lid Mijoteuse carrĂŠe avec couvercle en verre
Induktion Induction
Die passenden ELO Silikon Isogrips finden Sie auf Seite 90 Suitable silicon isogrips you can find on page 90 Vous trouverez les poignĂŠes ELO en silicone adĂŠquates sur la page 90
DE • Aluguss mit langlebiger Antihaftversieglung • optimale Wärmeleitung und energiesparend • fettarme, fettfreie Zubereitung der Speisen • backofenfest bis 240° C (mit Glasdeckel bis 180° C)
GB • Cast aluminium with durable non-stick coating • Optimum heat conduction, guaranteed energy saving • For low fat cooking • Ovenproof up to 240° C (with glass lid up to 180° C)
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Durchmesser
Art.-No Art.-No
тОвары ELO [A] ĐžŃ‚Đ´ĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ Niederer Bratentopf mit Silicano Glasdeckel
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
Casserole with glass lid / Mijoteuse ronde avec couvercle en verre / / ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? МарониŃ? Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš /20 Ń Đź ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 16 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 20 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 24 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Ń Đ´ĐťĐ¸Đ˝Đ˝ĐžĐš Ń€ŃƒŃ‡ĐşĐžĐš 16 Ń Đź [B] Kochtopf mit Glasdeckel ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ОвОщоК 20 Ń Đź Casserole with lidTrio / Faitout avec couvercle en verre / ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? glass ĐżĐ°Ń Ń‚Ń‹
/
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16cm ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm /
16cm
КОПпНокт ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃŒ ELO Silicano иС 4 Ń‡Đ°Ń Ń‚ĐľĐš ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş
1 ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš Ă˜ 16 Ń Đź / прийН. 1,6 Đť. 1 ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš Ă˜ 20 Ń Đź / прийН. 2,5 Đť. 1 ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš Ă˜ 24 Ń Đź /ă‚ˇăƒŞă‚Ť прийН.ăƒź5,0 ELO ăƒŽ Đť. 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ 1 Ń Đ´ĐťĐ¸Đ˝Đ˝ĐžĐš Ń€ŃƒŃ‡ĐşĐžĐš Ă˜ 16 Ń Đźmit / прийН. 1,2 Đť. [C] QĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? uadratische Servierpfanne Glasdeckel
Square serving pan with glass lid / Mijoteuse carrĂŠe avec couvercle en verre /
/
16 cm / 1.2ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ
1
КОПпНокт ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃŒ ELO Silicano POP иС 4 Ń‡Đ°Ń Ń‚ĐľĐš, СоНоныК цвот
Size Diamètre
HĂśhe
Height Hauteur
Volumen
Ă˜ Boden
Preis / ₏
Volume Contenu
Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Price / ₏ Prix / ₏
4006925
97024
0
24 Ă˜
7,0
3,0
21,5
44,90
4006925
97028
8
28 Ă˜
7,5
3,4
24,5
56,90
4006925
97032
5
32 Ă˜
7,5
4,4
28,5
66,90
4006925
97116
2
16 Ă˜
8,5
1,2
13,5
38,90
4006925
97120
9
20 Ă˜
9,0
1,9
17,0
44,90
4006925
97124
7
24 Ă˜
10,5
3,5
21,5
49,90
4006925
97128
5
28 Ă˜
11,5
6,0
24,5
72,90
4006925
97078
3
28 x 28
7,5
3,8
24 x 24
67,90
ОранМовыК цвот КОПпНокт ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃŒ ELO Silicano POP иС 4 / Ń‡Đ°Ń Ń‚ĐľĐš, ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16 cm / 1.6ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ 1 ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? МарониŃ? Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš Ă˜ 20 Ń Đź / прийН. 2,5 Đť. 1 ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš Ă˜ 16 / прийН. 1,6 Đť. 20 cm / 2.5ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ Ń Đź ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 1 ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš Ă˜ 24 Ń Đź / прийН. 5,0 Đť. Đť. ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24 cm / 5.0ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ 1 ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Ń Đ´ĐťĐ¸Đ˝Đ˝ĐžĐš Ń€ŃƒŃ‡ĐşĐžĐš Ă˜ 16 Ń Đź / прийН. 1,2
22
FR • Fonte d‘aluminium Ă revĂŞtement intĂŠrieur anti-adhĂŠrent longue durĂŠe • RĂŠpartition optimale de la chaleur, minimise la consommation dâ€˜ĂŠnergie • Cuisine saine grâce Ă une cuisson pauvre en graisse • Convient pour le four jusquâ€˜Ă 240° C (avec couvercle en verre jusquâ€˜Ă 180° C)
1 1 1
RUBICAST
ELO PFANNEN KONFIGURATOR Schritte zur idealen Pfanne Steps for finding the ideal frying pan Les étapes pour trouver la poêle idéale
4
Bratpfanne Frypan Poêle à frire
[B]
Serien / Series / Séries
[A]
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Schmorpfanne mit Gegengriff Frypan high with helper handle Sauteuse
[C]
Grillpfanne eckig Grillpan Grill carré
[D]
Crêpe Pfanne Crêpepan Poele a crêpe
Induktion Induction
DE • Aluguss mit langlebiger Antihaftversieglung • optimale Wärmeleitung und energiesparend • fettarme, fettfreie Zubereitung der Speisen
GB • Cast aluminium with durable non-stick coating • Optimum heat conduction, guaranteed energy saving • For low fat cooking
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[A] Bratpfanne
Frypan / Poêle à frire / /
/
/
Frypan high with helper handle / Sauteuse /
Grillpan / Grill carré /
[D] Crêpe Pfanne
Crêpepan / Poele a crêpe / /
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[B] Schmorpfanne mit Gegengriff [C] Grillpfanne eckig
FR • Fonte d‘aluminium à revêtement intérieur anti-adhérent longue durée • Répartition optimale de la chaleur, minimise la consommation d‘énergie • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
97524
5
24 Ø
5,0
1,3
18,5
33,90
4006925
97528
3
28 Ø
6,0
2,2
21,5
42,90
4006925
97532
0
32 Ø
6,0
3,2
25,5
49,90
4006925
97568
9
28 Ø
8,0
3,5
21,5
48,90
4006925
97588
7
28 x 28
4,8
2,3
22,5
48,90
4006925
97576
4
26 Ø
2,0
22,0
42,90
/
/ /
23
Serien / Series / SĂŠries
BLACK VISION
4
[A]
JAHRE QUALITĂ„TS GARANTIE
Fleischtopf mit Glasdeckel Casserole high with glass lid Marmite avec couvercle en verre
[B]
Stielkasserolle mit Ausguss Saucepan with spout Casserole avec bec verseur
[A]
HITZEISOLIERENDE GRIFFE, EXTRA HOHE FORM heat-insulating handles, extra high pot anses qui ne chauffent pas, avec une forme haute
Induktion Induction
144009919
DE • Aluminiumguss mit langlebiger GreblonÂŽ C3+ Antihaftversieglung • fettfreie, fettarme Zubereitung • kein Ansetzen des Bratguts • auĂ&#x;en glänzende Silikonbeschichtung, dadurch pflegeleichte Reinigung • handliche Kunststoffgriffe, keine HitzeĂźbertragung • spĂźlmaschinengeeignet • backofenfest bis 180°C • fĂźr alle Herdarten, auch Induktion
GB • Cast aluminium with longlasting GreblonŽ C3+ non-stick coating • For low fat cooking • No adherence of cooking residue • Shiny silicone outer coating for easy cleaning • Easy to use plastic handle, no heat transfer • Dishwashersafe • Oven-proof up to 180°C • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle enELO verreă‚ˇăƒŞă‚Ť / ăƒźăƒŽ
ĐžŃ‚Đ´ĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ тОвары ELO Silicano
[B] Stielkasserolle mit Ausguss
24
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] Fleischtopf mit Glasdeckel
FR • Fonte d‘aluminium avec revĂŞtement GreblonÂŽ C3+ Ă longue durĂŠe de vie et anti-adhĂŠrent • Cuisine saine grâce Ă une cuisson pauvre en graisse • La cuisson ne colle pas Ă la poĂŞle • RevĂŞtement silicone extĂŠrieur brillant, permettant un nettoyage et un entretien faciles • PoignĂŠes en plastique pratiques, pas de transfert de chaleur • Va au lave-vaisselle • RĂŠsiste au four jusquâ€˜Ă 180°C • Convient Ă tous types de feux, y compris l‘induction
Size Diamètre
HĂśhe
Height Hauteur
Volumen
Ă˜ Boden
Preis / ₏
Volume Contenu
Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Price / ₏ Prix / ₏
4006925
63416
6
16 Ă˜
9,5
1,4
13,5
39,90
4006925
63420
3
20 Ă˜
11,5
2,6
17,5
46,90
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
4006925
63424
1
24 Ă˜
13,5
4,5
21,5
54,90
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16cm
4006925
63428
9
28 Ă˜
15,5
8,0
24,5
76,90
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
4006925
63436
4
16 Ă˜
8,2
1,2
13,5
39,90
Saucepan with spout / Casserole avec becĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš verseur / 20 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? МарониŃ? Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 16 Ń Đź / 16cm ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 20 Ń Đź ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 24 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Ń Đ´ĐťĐ¸Đ˝Đ˝ĐžĐš Ń€ŃƒŃ‡ĐşĐžĐš 16 Ń Đź ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ОвОщоК 20 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐżĐ°Ń Ń‚Ń‹ Trio
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
КОПпНокт ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃŒ ELO Silicano иС 4 Ń‡Đ°Ń Ń‚ĐľĐš
Serien / Series / SĂŠries
25
neu Serien / Series / SĂŠries
LAVA
3
[A]
JAHRE QUALITĂ„TS GARANTIE
Kochtopf mit Glasdeckel Casserole with glass lid Faitout avec couvercle en verre
[B]
Stielkasserolle Saucepan Casserole
[A]
HITZEISOLIERENDE SILIKON-GRIFFE
heat-insulating silicone handles anses de silicone qui ne chauffent pas
Induktion Induction
154116760
DE • Aluminiumguss mit langlebiger GreblonŽ C3 Antihaftversiegelung • handliche Silikongriffe, keine Hitzeßbertragung • optimale Wärmeleitung und energiesparend • backofenfest bis 240° C (mit Glasdeckel bis 180° C)
GB • Cast aluminium with longlasting GreblonŽ C3 non-stick coating • Easy to use silicone handle, no heat transfer • Optimum heat conduction, guaranteed energy saving • Ovenproof up to 240° C (with glass lid up to 180° C)
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[A] Kochtopf mit Glasdeckel
[B] Stielkasserolle
Saucepan / Casserole /
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
/
Size Diamètre
4006925
63016
8
16 Ă˜
HĂśhe
Volumen
Ă˜ Boden
Preis / ₏
7,5
1,1
13,0
39,90
Height Hauteur
Volume Contenu
Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Price / ₏ Prix / ₏
20cm
4006925
63020
5
20 Ă˜
9,0
2,1
15,5
49,90
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16cm
4006925
63024
3
24 Ă˜
11,5
3,8
18,5
59,90
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
4006925
63036
6
16 Ă˜
8,0
1,1
12,0
36,90
/ 16cm ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş
26
Durchmesser
Art.-No Art.-No
Casserole with glass lid / Faitout avec couvercle en verre / / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ?
FR • Fonte d‘aluminium avec revĂŞtement GreblonÂŽ C3 Ă longue durĂŠe de vie et anti-adhĂŠrent • PoignĂŠes en silicone pratiques, pas de transfert de chaleur • RĂŠpartition optimale de la chaleur, minimise la consommation dâ€˜ĂŠnergie • Convient pour le four jusquâ€˜Ă 240° C (avec couvercle en verre jusquâ€˜Ă 180° C)
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
neu
Bratentopf mit Glasdeckel Casserole with glass lid Faitout avec couvercle en verre
VENEZIA
[F]
Fleischtopf mit Glasdeckel Casserole high with glass lid Marmite avec couvercle en verre
2
FlĂśtenkessel Kettle with whistle Bouilloire Ă sifflet
Serien / Series / SĂŠries
[B]
[A]
JAHRE QUALITĂ„TS GARANTIE
[C]
[A] GemĂźsetopf mit Glasdeckel Stockpot with glass lid Traiteur avec couvercle en verre
[D]
Stielkasserolle Saucepan Casserole
[E]
Induktion Induction
Milchtopf mit Ausguss Milkpot with spout Pot Ă lait avec bec verseur
DE • hochwertiges Stahlemail • unverwßstlich schnitt- und kratzfest • ideal auch fßr Allergiker, nickelfrei • spßlmaschinengeeignet • fßr alle Herdarten geeignet, auch Induktion
GB • High quality enamelled steel • Indestructible, cut- and scratch-resistant • Ideal for allergy sufferers since free from nickel • Dishwashersafe • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Casserole with glass lid / Faitout avec couvercle en verre /
Ă˜ Boden
Preis / ₏
Volume Contenu
Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Price / ₏ Prix / ₏
4006925
23116
7
16 Ă˜
7,5
1,2
14,0
17,90
4006925
23120
4
20 Ă˜
9,5
2,0
17,5
22,90
2
24 Ă˜
11,5
4,0
21,0
27,90
4
16 Ă˜
9,5
1,7
14,0
19,90
4006925
23220
1
20 Ă˜
11,5
3,2
17,5
25,90
4006925
23224
9
24 Ă˜
13,5
5,5
21,0
31,90
4006925
23624
7
24 Ă˜
20,0
8,0
21,0
36,90
4006925
23316
1
16 Ă˜
7,5
1,2
14,0
15,90
4006925
23810
4
10 Ă˜
9,0
0,6
9,5
8,90
4006925
23812
8
12 Ă˜
9,5
1,0
11,0
9,90
4006925
23814
2
14 Ă˜
11,5
1,5
13,0
10,90
4006925 1 ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16 cm / 1.6ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20 cm / 2.5ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ 1
23918
7
18,0
20,0
1,9
12,5
42,90
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? Stockpot with glass lid/ Traiteur avec couvercle en verre / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? /
20cm 16cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
/ 16cm ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm
Milkpot with spout / Pot Ă lait avec bec verseur / ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş / ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
Kettle with whistle / Bouilloire Ă sifflet / /
Volumen
23124
[C] GemĂźsetopf mit Glasdeckel
[F] FlĂśtenkessel
Height Hauteur
23216
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
[E] Milchtopf mit Ausguss
HĂśhe
4006925 Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle en verre /
Saucepan / Casserole /
Size Diamètre
4006925
[B] Fleischtopf mit Glasdeckel
[D] Stielkasserolle
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] Bratentopf mit Glasdeckel
FR • Acier ĂŠmaillĂŠ de haute qualitĂŠ • Robuste, rĂŠsistant aux ĂŠraflures • Sans nickel – IdĂŠal pour les personnes qui souffrent d‘allergies • Va au lave-vaisselle • Convient Ă tous types de feux, y compris l‘induction
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24 cm / 5.0ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ 16 cm / 1.2ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
1
1
27
neu Serien / Series / SĂŠries
BLACK EVOLUTION
2
[A]
JAHRE QUALITĂ„TS GARANTIE
Bratentopf mit Glasdeckel Casserole with glass lid Faitout avec couvercle en verre
[B]
Fleischtopf mit Glasdeckel Casserole high with glass lid Marmite avec couvercle en verre
[C] [A]
Stielkasserolle Saucepan Casserole
[D]
Milchtopf mit Ausguss Milkpot with spout Pot Ă lait avec bec verseur
Induktion Induction
DE • hochwertiges Stahlemail • unverwßstlich schnitt- und kratzfest • ideal auch fßr Allergiker, nickelfrei • spßlmaschinengeeignet • fßr alle Herdarten geeignet, auch Induktion
GB • High quality enamelled steel • Indestructible, cut- and scratch-resistant • Ideal for allergy sufferers since free from nickel • Dishwashersafe • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Casserole with glass lid / Faitout avec couvercle en verre /
[B] Fleischtopf mit Glasdeckel
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle en verre / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ?
[C] Stielkasserolle
Saucepan / Casserole /
[D] Milchtopf mit Ausguss
Size Diamètre
HĂśhe
Height Hauteur
Volumen
Ă˜ Boden
Preis / ₏
Volume Contenu
Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Price / ₏ Prix / ₏
4006925
60540
1
20 Ă˜
9,5
2,8
17,0
27,90
4006925
60516
6
16 Ă˜
9,5
1,8
13,5
22,90
20cm
4006925
60520
3
20 Ă˜
11,5
3,2
17,0
29,90
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16cm
4006925
60524
1
24 Ă˜
13,5
5,2
20,5
39,90
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
4006925
60566
1
16 Ă˜
8,0
1,4
13,5
16,90
4006925
60554
8
14 Ă˜
11,5
1,4
13,0
16,90
/ 16cm ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm
Milkpot with spout / Pot Ă lait avec bec verseur / ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş / ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
28
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] Bratentopf mit Glasdeckel
FR • Acier ĂŠmaillĂŠ de haute qualitĂŠ • Robuste, rĂŠsistant aux ĂŠraflures • Sans nickel – IdĂŠal pour les personnes qui souffrent d‘allergies • Va au lave-vaisselle • Convient Ă tous types de feux, y compris l‘induction
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16 cm / 1.6ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ
1
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20 cm / 2.5ăƒŞăƒƒăƒˆăƒŤ
1
Serien / Series / SĂŠries
29
30
Topfsets / Pot sets / Batteries
SPECIAL EDITION
Serien / Series / Séries
TOPFSETS / POT SETS / BATTERIES Edelstahl / stainless-Steel / Acier inoxydable Seite/page 32
Induction
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Edelstahl / stainless-Steel / Acier inoxydable Seite/page 33
Induktion Induction
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
SHAPE
Induction
5
STRAIGHTLINE Edelstahl / stainless-Steel / Acier inoxydable Seite/page 34
Edelstahl / stainless-Steel / Acier inoxydable Seite/page 35
Induktion
neu
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Induktion Induction
5
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles et couvercles
neu
4
Topfsets / Pot sets / Batteries
PLATIN
Induktion
4
Bräter / Roaster / Rôtissoires Schnellkochtöpfe / Pressure Cooker / Autocuiseurs Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
SPECIAL EDITION QUALITĂ„TS GARANTIE
Topfsets / Pot sets / Batteries
4
JAHRE
4
teilig pieces pièces
Induktion Induction
Set bestehend aus: Fleischtopf mit Deckel Ă˜ 16 cm, Ă˜ 20 cm und Ă˜ 24 cm, Stielkasserolle Ă˜ 16 cm Set consisting of: Casserole high with lid Ă˜ 16 cm, Ă˜ 20 cm and Ă˜ 24 cm, Saucepan Ă˜ 16 cm Composition de la batterie: Marmite Ă˜ 16, Ă˜ 20 et Ă˜ 24 cm avec couvercle, Casserole Ă˜ 16 cm DE • Edelstahl 18/10 • robuste, glänzende AuĂ&#x;enlackierung • verkapselter Sandwichboden • fĂźr wasserarmes und vitaminschonendes Garen • stoĂ&#x;fester Glasdeckel • backofenfest bis 240° C (mit Glasdeckel bis 180° C) • eingearbeitete Volumenskala • spĂźlmaschinengeeignet • fĂźr alle Herdarten, auch Induktion
GB • Stainless-steel 18/10 • Robust, gloss outer lacquer • Capsulated bottom • Perfect for vitamin saving cooking with less water • Shock resistant glass lid • Heat-resistant up to 240° C (with glass lid up to 180° C) • Integrated measuring scale • Dishwashersafe • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Fleischtopf mit Glasdeckel
/
4006925
/
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle en verre / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ?
Stielkasserolle
Saucepan / Casserole /
45981
Size Diamètre
1
HĂśhe
Height Hauteur
Volumen Volume Contenu
Ă˜ Boden Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Summe der Einzelpreise Total of unit prices / Total des prix individuels
16 Ă˜
9,5
1,6
14,5
20cm
20 Ă˜
11,5
3,0
18,0
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16cm
24 Ă˜
13,5
5,0
22,0
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
16 Ă˜
7,5
1,2
14,5
/ 16cm ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
Preis / ₏ Price / ₏ Prix / ₏
189,00
ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm
32
Durchmesser
Art.-No Art.-No
ELO Special Edition Topfset 4 tlg. Potset 4 pieces / Batterie 4 pièces / 4
FR • Acier inoxydable 18/10 • ExtĂŠrieur laquĂŠ brillant • Triple fond capsulĂŠ • IdĂŠal pour la cuisson Ă la vapeur sauvegardant les vitamines • Couvercle en verre rĂŠsistant • RĂŠsistant Ă la chaleur jusquâ€˜Ă 240° C (avec couvercle en verre jusquâ€˜Ă 180° C) • Graduation de volume intĂŠgrĂŠe • RĂŠsistant au lave-vaisselle • Convient Ă tous types de cuisinières, y compris l‘induction
PLATIN
4
JAHRE QUALITĂ„TS GARANTIE
Topfsets / Pot sets / Batteries
Die passenden TÜpfe finden Sie auf Seite 14 / 15 Suitable pots you can find on page 14 / 15 Vous trouverez les casseroles adÊquates sur la page 14 / 15
4
Induktion Induction
teilig pieces pièces
Set bestehend aus: Fleischtopf mit Deckel Ă˜ 16 cm, Ă˜ 20 cm, Ă˜ 24 cm, Stielkasserolle Ă˜ 16 cm Set consisting of: Casserole high with lid Ă˜ 16, cm, Ă˜ 20 cm, Ă˜ 24 cm Saucepan Ă˜ 16 cm Composition de la batterie: Marmite Ă˜ 16, Ă˜ 20 et Ă˜ 24 cm avec couvercle en verre, Casserole Ă˜ 16 cm DE • Edelstahl 18/10 • verkapselter Sandwichboden • fĂźr wasserarmes und vitaminÂÂÂschonendes Garen • stoĂ&#x;fester Glasdeckel • eingearbeitete Volumenskala • formschĂśne hitzereduzierende Edelstahlbeschläge • backofenfest bis 240 °C (mit Glasdeckel bis 180 °C)
GB • Stainless-steel 18/10 • Capsulated sandwich bottom • Perfect for vitamin saving cooking with less water • Shock resistant glass lid • Integrated measuring scale • Elegant and heat-reducing stainless-steel handles • Heat-resistant up to 240 °C (with glass lid up to 180 °C)
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
ELO Platin Topfset 4 tlg.
Potset 4 pieces / Batterie 4 pièces / 4
/
4006925
/
Fleischtopf mit Glasdeckel
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle en verre / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ?
ĐžŃ‚Đ´ĐľĐťŃŒĐ˝Ń‹Đľ тОвары ELO Silicano
Stielkasserolle mit Ausguss
Durchmesser
Art.-No Art.-No
90604
Size Diamètre
1
FR • Acier inoxydable 18/10 • Fond capsulĂŠ • IdĂŠal pour la cuisson Ă la vapeur sauvegardant les vitamines • Couvercle en verre rĂŠsistant • Graduation de volume intĂŠgrĂŠe • Anses ĂŠlĂŠgantes en acier inoxydable rĂŠsistantes Ă la chaleur • RĂŠsistant Ă la chaleur jusquâ€˜Ă 240 °C (avec couvercle en verre jusquâ€˜Ă 180 °C) HĂśhe
Height Hauteur
Volumen Volume Contenu
Ă˜ Boden Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Summe der Einzelpreise Total of unit prices / Total des prix individuels
16 Ă˜
9,5
1,7
14,0
20cm
20 Ă˜
11,5
3,3
18,0
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16cm
24 Ă˜
13,5
5,6
22,0
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
16 Ă˜
7,5
1,3
14,0
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
КОПпНокт ĐşĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃŒ ELO Silicano иС 4 Ń‡Đ°Ń Ń‚ĐľĐš
Price / ₏ Prix / ₏
159,60
Saucepan with spout / Casserole avec becĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš verseur / 20 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? МарониŃ? Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 16 Ń Đź / 16cm ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 20 Ń Đź ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐźŃ?Ń Đ° Ń Đž Ń Ń‚ĐľĐşĐťŃ?ннОК ĐşŃ€Ń‹ŃˆĐşĐžĐš 24 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Ń Đ´ĐťĐ¸Đ˝Đ˝ĐžĐš Ń€ŃƒŃ‡ĐşĐžĐš 16 Ń Đź ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ОвОщоК 20 Ń Đź ĐšĐ°Ń Ń‚Ń€ŃŽĐťŃ? Đ´ĐťŃ? ĐżĐ°Ń Ń‚Ń‹ Trio
Preis / ₏
33
neu
STRAIGHTLINE QUALITĂ„TS GARANTIE
Topfsets / Pot sets / Batteries
5
JAHRE
5
teilig pieces pièces
Induktion Induction
Set bestehend aus: Bratentopf mit Deckel Ă˜ 20 cm, Fleischtopf mit Deckel Ă˜ 16 cm, Ă˜ 20 cm und Ă˜ 24 cm, Stielkasserolle Ă˜ 16 cm Set consisting of: Casserole with lid Ă˜ 20 cm, Casserole high with lid Ă˜ 16 cm, Ă˜ 20 cm, Ă˜ 24 cm, Saucepan Ă˜ 16cm Composition de la batterie: Faitout Ă˜ 20 cm avec couvercle en verre, Marmite Ă˜ 16, Ă˜ 20 et Ă˜ 24 cm avec couvercle en verre, Casserole Ă˜ 16 cm DE • Edelstahl 18/10 • aufgeschlagener Kapselboden • stoĂ&#x;fester Glasdeckel • fĂźr wasserarmes vitaminschonendes Garen • eingearbeitete Volumenskala • spĂźlmaschinengeeignet • backofenfest bis 240°C (mit Glasdeckel bis 180° C) • fĂźr alle Herdarten geeignet, auch Induktion
GB • Stainless-steel 18/10 • Impact bottom • Shock resistant glass lid • Perfect for vitamin saving cooking with less water • Integrated measuring scale • Dishwasher-safe • Heat-resistant up to 240°C (with glass lid up to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
/
4006925
/
Bratentopf mit Glasdeckel
Casserole with glass lid / Faitout avec couvercle en verre /
Fleischtopf mit Glasdeckel
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ
Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle en verre / ă‚ŹăƒŠă‚š ă ?
Stielkasserolle
Saucepan / Casserole /
44905
Size Diamètre
0
HĂśhe
Height Hauteur
Volumen Volume Contenu
Ă˜ Boden Ă˜ Bottom Ă˜ Fond
Summe der Einzelpreise Total of unit prices / Total des prix individuels
20 Ă˜
9,5
2,5
20,0
16 Ă˜
9,5
1,5
16,0
20cm
20 Ă˜
11,5
3,1
20,0
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 16cm
24 Ă˜
13,5
5,4
24,0
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 20cm
ă‚ŹăƒŠă‚š ă ? 24cm
16 Ă˜
7,5
1,3
16,0
/ 16cm ă‚šăƒˆăƒƒă‚Żăƒ?ăƒƒăƒˆ 20cm ăƒ‘ă‚šă‚żăƒ‘ăƒł ăƒˆăƒŞă‚Ş
34
Durchmesser
Art.-No Art.-No
ELO Straightline Topfset 5 tlg. Potset 5 pieces / Batterie 5 pièces / 5
FR • Acier inoxydable 18/10 • Fond capsulĂŠ pressĂŠ • Couvercle en verre rĂŠsiste aux chocs • IdĂŠal pour la cuisson Ă la vapeur sauvegardant les vitamines • Graduation interne • AdaptĂŠe au lave-vaisselle • RĂŠsiste au four jusqu’à 240 °C (avec couvercle en verre jusquâ€˜Ă 180° C) • Tous feux et induction
ELO ă‚ˇăƒŞă‚ŤăƒźăƒŽ 4 ă‚ťăƒƒăƒˆ
Preis / ₏ Price / ₏ Prix / ₏
249,00
neu
SHAPE
Die passenden Töpfe finden Sie auf Seite 18 / 19 Suitable pots you can find on page 18 / 19 Vous trouverez les casseroles adéquates sur la page 18 / 19
5
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Topfsets / Pot sets / Batteries
KALTMETALLHOHLGRIFFE
cold metal hollow handles métal froid poignées creuses
4
teilig pieces pièces
Induktion Induction
Set bestehend aus: Fleischtopf mit Deckel Ø 16 cm, Ø 20 cm und Ø 24 cm, Servierpfanne mit Deckel Ø 22 cm
aufgeschlagener
Kapsel-Boden Impact Bottom
Set consisting of: Casserole high with lid Ø 16 cm, Ø 20 cm and Ø 24 cm, Serving pan with lid Ø 22 cm
Edelstahl rostfrei 18/10 Stainless-steel
Composition de la batterie: Marmite Ø 16, Ø 20 et Ø 24 cm avec couvercle en verre, Mijoteuse Ø 22 cm avec couvercle en verre
Edelstahl rostfrei 18/0 Stainless-steel
DE • Edelstahl 18/10 • aufgeschlagener Kapselboden • stoßfester Glasdeckel • eingearbeitete Volumenskala • Servierpfanne mit Wabenboden und GREBLON® C3 Antihaftversieglung, fettarmes, fettfreies Braten • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240°C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten geeignet, auch Induktion
Aluminium
GB • Stainless-steel 18/10 • Impact bottom • Shock resistant glass lid • Integrated measuring scale • Serving pan with honeycomb bottom and GREBLON® C3 non-stick coating, for low fat cooking • Dishwasher-safe • Heat-resistant up to 240°C (with glass lid upt to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Durchmesser
Art.-No Art.-No
ELO Shape Topfset 4 tlg.
Potset 4 pieces / Batterie 4 pièces / 4
FR • Acier inoxydable 18/10 • Fond capsulé pressé • Couvercle en verre résiste aux chocs • Graduation interne • Mijoteuse avec fond design et à revêtement anti-adhérent Greblon C3 permettant une cuisson pauvre en graisse • Adaptée au lave-vaisselle • Résiste au four jusqu’à 240 °C (avec coucervcle en verre jusqu'à 180° C) • Tous feux et induction
/
/
Fleischtopf mit Glasdeckel
Casserole high with glass lid / Marmite avec couvercle en verre /
Servierpfanne mit Glasdeckel und Wabenboden
Serving pan with glass lid and honeycomb base / Mijoteuse avec couvercle en verre et un / Cepвиpoвoчнaя скoвоpoдкa / fond en nid d‘abeilles /
4006925
90014
Size Diamètre
8
Höhe
Height Hauteur
Volumen Volume Contenu
Ø Boden Ø Bottom Ø Fond
Summe der Einzelpreise Total of unit prices / Total des prix individuels
16 Ø
9,5
1,8
13,5
20 Ø
11,5
3,4
17,0
24 Ø
13,5
5,6
20,0
22 Ø
7,5
2,3
18,0
Preis / € Price / € Prix / €
254,60
35
KOMPETENZ
COMPETENCE IN PANS
ELO PFANNEN KONFIGURATOR Schritte zur idealen Pfanne Steps for finding the ideal frying pan Les étapes pour trouver la poêle idéale
>> ELO FLAPPP www.flappp.com
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Testen Sie hier: Scan here to test: Testez ici: www.flappp.com
Detaillierte Information finden Sie auf Seite 38. Find detailed information on page 38. Vous trouverez d‘information en détail sur la page 38.
36
IN PFANNEN
COMPÉTENCE DANS LE DOMAINE DES POÊLES
für alle
KERAMIK-PFANNE
CERAMIC NON-STICK PAN / POÊLE ANTI-ADHÉSIF CERAMIQUE
ANTIHAFT-PFANNE
CLASSIC NON-STICK PAN / POÊLE ANTI-ADHÉSIF CLASSIQUE
• Extrem Kratzfest
• Exzellente Langzeit Antihaftwirkung
• Sehr hohe Temperaturbeständigkeit 400° C
• Herausragende Reinigungsfreundlichkeit
Extremely scratch resistant Extra résistant aux éraflures
Extremely heat-resistant up to 400° C Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400°C.
Excellent long-term non-stick feature Excellent effet anti-adhésif longue durée Excellent cleanability Remarquable facilité de nettoyage
37
IMMER DIE RICHTIGE WAHL Mehr Freude am Verkaufen mit dem ELO Pfannenkonfigurator. Holen Sie sich diese attraktive Abverkaufshilfe in Ihr Geschäft! ALWAYS THE RIGHT CHOICE More enjoyment in selling with the ELO frying pan configurator Get this attractive sales assistant for your business! TOUJOURS LE BON CHOIX Prenez plus de plaisir à vendre avec le configurateur de poêle ELO. Utilisez cet outil de vente intéressant dans votre magasin !
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Schritte zur idealen Pfanne Steps for finding the ideal frying pan Les étapes pour trouver la poêle idéale
1
Kochtyp wählen / Choose the cooking type / Choisir le type de cuisson
2
Eigenschaften wählen / Choose the features / Choisir les spécificités produit
3
Pfanne wählen / Choose the frying pan / Sélectionnez votre poêle
Fertig! / That‘s it! / Terminé !
Serien / Series / Séries
PFANNEN & DECKEL / PANS & LIDS / POÊLES & COUVERCLES ANTIHAFT-PFANNEN KLASSISCH
CLASSIC NON-STICK PAN / POÊLE ANTI-ADHÉSIF CLASSIQUE
BLACK
GOURMET
Seite/page 41
Seite/page 43
Induktion Induction
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
RUBICAST
Seite/page 42
Seite/page 44
3
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Induktion Induction
Induktion Induction
DUCTO
neu
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
SMART Seite/page 46 / 47
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
ANODYSE Seite/page 45
Induktion Induction
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Seite/page 48 / 49
Induktion Induction
5
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
KERAMIK-PFANNEN
CERAMIC NON-STICK PAN / POÊLE ANTI-ADHÉSIF CERAMIQUE
PURE AUBERGINE
Seite/page 52
Seite/page 54
JAHRE
JAHRE
4
3086434
Induktion Induction
4
QUALITÄTS GARANTIE
PURE EDITION
Seite/page 53
Seite/page 55
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Induktion
Induktion
neu
QUALITÄTS GARANTIE
PURE RUBIN Seite/page 58
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
5
JAHRE
Induktion Induction
5
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
SPRITZSCHUTZ
GLASDECKEL
Glass lid / Couvercle en verre
Splatter guard / Couvercle anti-projections
Glass lid / Couvercle en verre
Seite/page 59
Seite/page 60
Seite/page 60
TOPSTOP
TOPSTOP QUATTRO
Seite/page 61
Seite/page 61
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
PROTECTION+
Schnellkochtöpfe / Pressure Cooker / Autocuiseurs
Induction
5
BLANC ET NOIR Seite/page 56 / 57
Induction
PURE BIANCO
4
neu
QUALITÄTS GARANTIE
neu
Bräter / Roaster / Rôtissoires
PURE IVORY
Pfannen & & Deckel Deckel // Pans Pans & & Lids Lids // Pfannen Poêles et et couvercles couvercles Poêles
GRANIT EVOLUTION
Topfsets / Pot sets / Batteries
2
neu
ANTIHAFT PFANNE CLASSIC NON-STICK PAN /
für alle
POÊLE ANTI-ADHÉSIF CLASSIQUE
EXZELLENTE LANGZEIT ANTIHAFTWIRKUNG HERAUSRAGENDE REINIGUNGSFREUNDLICHKEIT Excellent long-term non-stick feature - Excellent cleanability Excellent effet anti-adhésif longue durée - Remarquable facilité de nettoyage
ANTIHAFT-PFANNE
CLASSIC NON-STICK PAN / POÊLE ANTI-ADHÉSIF CLASSIQUE DE
KLASSISCHE ANTIHAFTVERSIEGELUNG Ideal geeignet zum Braten von empfindlichen Lebensmittel/Speisen wie z.B. Mehl- und Eierspeisen, Paniertes oder Gemüse • Exzellente Langzeit Antihaftwirkung • Herausragende Reinigungsfreundlichkeit • Fettarmes bzw. fettfreies Braten • Extreme Verschleißfestigkeit • Spülmaschinengeeignet
GB
CLASSIC NON-STICK FINISH Perfect for cooking tender meats/foods, for example pastries, egg dishes, breadcrumbed foods or vegetables • Excellent long-term non-stick feature • Excellent cleanability • For low fat frying • Extremely wear resistant • Dishwashersafe
FR
REVÊTEMENT ANTI-ADHÉSIF CLASSIQUE Idéalement adapté à la cuisson des aliments/préparations fragiles, par ex. pâtisseries, plats aux œufs, mets panés ou légumes • Excellent effet anti-adhésif longue durée • Remarquable facilité de nettoyage • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Extrême résistance à l‘usure • Va au lave-vaisselle
40
BLACK
2
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
Passende Glasdeckel finden Sie auf Seite 59/60 Suitable glass lids you can find on page 59/60 Vous trouverez des couvercles en verre adéquats sur la page 59/60
DE • geschmiedetes Aluminium mit langlebiger Antihaftversieglung • fettarme, fettfreie Zubereitung • spülmaschinengeeignet und pflegeleicht • für alle Herdarten, außer Induktion
GB • Forged aluminum with durable non-stick coating • For low fat cooking • Dishwashersafe and easy to clean • Suitable for all types of hobs, except for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Bratpfanne Black Frypan / Poêle à frire / /
F R • Aluminium forgé à revêtement intérieur anti-adhérent longue durée • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Va au lave-vaisselle, facile à entretenir • Convient à tous types de feux, sauf à induction
Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
71020
4
20 Ø
4,0
1,0
15,0
16,90
4006925
71024
2
24 Ø
4,5
1,5
19,0
21,90
4006925
71028
0
28 Ø
5,8
2,0
22,5
26,90
41
DUCTO
3
ELO PFANNEN KONFIGURATOR Schritte zur idealen Pfanne Steps for finding the ideal frying pan Les étapes pour trouver la poêle idéale
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
[A]
Induktion Induction
Passende Töpfe finden Sie auf Seite 20 Suitable pots you can find on page 20 Vous trouverez des casseroles adéquates sur la page 20
[B]
[C]
DE • hochwertiges Aluminium mit langlebiger Antihaftversieglung • optimale Wärmeleitung • fettarme, fettfreie Zubereitung der Speisen • spülmaschinengeeignet und pflegeleicht • backofenfest bis 180°C • für alle Herdarten, auch Induktion
GB • High quality aluminum with durable non-stick coating • Perfect heat conduction • For low fat cooking • Dishwashersafe and easy to clean • Heat-resistant up to 180°C • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Frypan / Poêle à frire / /
Wok pan / Wok /
/
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
62760
1
20 Ø
4,5
1,0
15,0
16,90
4006925
62764
9
24 Ø
5,0
1,5
19,0
22,90
4006925
62768
7
28 Ø
5,8
2,0
22,5
27,90
4006925
62772
4
32 Ø
6,0
3,2
26,5
32,90
4006925
62758
8
28 Ø
8,0
4,2
18,0
29,90
4006925
62754
0
24 Ø
7,0
2,3
18,5
31,90
/
[C] Servierpfanne mit Glasdeckel
Serving pan with glass lid / Mijoteuse avec couvercle en verre / /
42
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] Bratpfanne Ducto
[B] Wokpfanne Ducto
FR • Aluminium de haute qualité à revêtement intérieur anti-adhérent longue durée • Répartition optimale de la chaleur • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Va au lave-vaisselle, facile à entretenir • Résistant à la chaleur jusqu‘à 180°C • Convient à tous types de feux, y compris l‘induction
/
GOURMET
4 [C]
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
[B]
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
[A]
[A]
DE • hochwertiges Aluminium mit langlebiger Tita n-Qualitätsversieglung • gleichmäßige Wärmeleitung • kratzfest • fettfreie, fettarme Zubereitung der Speisen • außen porzellanemailliert • spülmaschinengeeignet und pflegeleicht • backofenfest bis 180° C • für alle Herdarten, außer Induktion
GB • High quality aluminium with long-lasting titanium quality coating • Uniform heat distribution • Scratch resistant • For low fat cooking • Externally enamelled porcelain • Dishwashersafe and easy to clean • Heat-resistant up to 180°C • Suitable for all types of hobs, except for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[A] Schmorpfanne Gourmet Frypan high / Sauteuse /
[B] Crêpe Pfanne
Crêpepan / Poele a crêpe / /
[C] Ovale Fischpfanne
Fish Frypan / Poêle ovale spéciale poissons / /
FR • Aluminium de haute qualité avec revêtement de qualité et longue durée en titane • Conduction thermique homogène • Résistant aux éraflures • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Extérieur émaillé en porcelaine • Va au lave-vaisselle, facile à entretenir • Convient pour le four jusqu‘à 180°C • Convient à tous types de feux, sauf à induction Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
/
/
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
85820
3
20 Ø
5,0
1,0
15,0
22,90
4006925
85824
1
24 Ø
5,0
1,5
17,5
29,90
4006925
85828
9
28 Ø
6,0
2,5
22,5
34,90
4006925
85832
6
32 Ø
6,0
3,0
26,5
39,90
4006925
85925
5
25 Ø
2,0
21,5
21,90
4006925
85935
4
35 x 23,5
4,0
27,0
42,90
2,0
43
RUBICAST
4
[B]
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Schmorpfanne mit Gegengriff Frypan high with helper handle Sauteuse
[C]
Grillpfanne eckig Grillpan Grill carré
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
[D]
[A]
Crêpe Pfanne Crêpepan Poele a crêpe
Passende Töpfe finden Sie auf Seite 22 Suitable pots you can find on page 22 Vous trouverez des casseroles adéquates sur la page 22
Induktion Induction
DE • Aluguss mit langlebiger Antihaftversieglung • optimale Wärmeleitung und energiesparend • fettarme, fettfreie Zubereitung der Speisen
GB • Cast aluminium with durable non-stick coating • Optimum heat conduction, guaranteed energy saving • For low fat cooking
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[A] Bratpfanne Rubicast Frypan / Poêle à frire / /
/
Frypan high with helper handle / Sauteuse /
Grillpan / Grill carré /
[D] Crêpe Pfanne
Crêpepan / Poele a crêpe / /
44
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[B] Schmorpfanne mit Gegengriff [C] Grillpfanne eckig
FR • Fonte d‘aluminium à revêtement intérieur anti-adhérent longue durée • Répartition optimale de la chaleur, minimise la consommation d‘énergie • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse
/
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
97524
5
24 Ø
5,0
1,3
18,5
33,90
4006925
97528
3
28 Ø
6,0
2,2
21,5
42,90
4006925
97532
0
32 Ø
6,0
3,2
25,5
49,90
4006925
97568
9
28 Ø
8,0
3,5
21,5
48,90
4006925
97588
7
28 x 28
4,8
2,3
22,5
48,90
4006925
97576
4
26 Ø
2,0
22,0
39,90
/
/ /
neu
ANODYSE
ELO PFANNEN KONFIGURATOR Schritte zur idealen Pfanne Steps for finding the ideal frying pan Les étapes pour trouver la poêle idéale
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
EXTREM HART extremely tough extra dur
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
Induktion Induction
D E • hartanodisiertes Aluminium, extrem hart und kratzfest • Langlebiger GREBLON® C2+ Antihaftversiegelung • Extrem schnelle Wärmeleitfähigkeit • handschmeichelnde Edelstahl-Hohlgriffe • backofenfest bis 240° C
GB • Made of hard-anodised aluminium, extremely tough and scratch-resistant • With durable GREBLON® C2+ non-stick coating • Extremely quick heat conduction • Stainless steel hollow handle fits beautifully in the hand • Heat-resistant up to 240° C
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Bratpfanne Anodyse Frypan / Poêle à frire / /
Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
FR • En aluminium anodisé dur, extra dur et résistant aux éraflures • Revêtement anti-adhésif durable avec GREBLON® C2+ • répartition rapide de la chaleur • Manche creux agréable au toucher en acier inoxydable • Convient pour le four jusqu‘à 240° C
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
82320
1
20 Ø
4,0
0,8
12,5
29,90
4006925
82324
9
24 Ø
4,5
1,3
15,5
34,90
4006925
82328
7
28 Ø
5,0
2,1
17,5
39,90
4006925
82332
4
32 Ø
5,5
2,8
20,0
49,90
45
neu
SMART
4
ELO PFANNEN KONFIGURATOR Schritte zur idealen Pfanne Steps for finding the ideal frying pan Les étapes pour trouver la poêle idéale
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
SMART – GESUND GENIESSEN Smart – healthy enjoyment Smart – savourer sainement
Induktion Induction
INTEGRIERTES ÖL-DOSIERSYSTEM
Integrated oil dosing system / Doseur intégré d‘huile
DE • Aluminiumguss mit Teflon® Select Antihaftversiegelung • integriertes Öl-Dosiersystem • angenehmer Soft-Griff • für alle Herdarten geeignet, auch Induktion
GB • Cast aluminium with durable Teflon® Select non-stick coating • Integrated oil dosing system • Comfortable soft handles • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Bratpfanne Smart Frypan / Poêle à frire / /
46
FR • Fonte d‘aluminium avec Teflon® Select revêtement anti-adhésif durable • Doseur intégré d‘huile • Confortables poignées souples • Convient à tous types de feux, y compris l‘induction Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
77004
8
24 Ø
5,5
1,6
16,0
49,90
4006925
77018
5
28 Ø
6,0
2,5
18,0
59,90
neu
SMART GB Measure off the optimum amount of oil, without any further aids, using the integrated dosing system. The inner ring indicates an amount equivalent to one teaspoon of oil and the outer ring one tablespoon of oil.
FR Mesurer la quantité optimale d‘huile à l‘aide du doseur intégré, sans autre ustensile supplémentaire. L‘anneau intérieur correspond à une cuillerée à café d‘huile, l‘anneau extérieur correspond à une cuillerée à soupe d‘huile.
odukt de r P
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
5/201
6
2
01
ahres sJ
Bestes
DE Die optimale Menge an Öl abmessen, ohne weitere Hilfsmittel, mit dem integrierten Dosiersystem. Der innere Ring entspricht dem Maß eines Teelöffels Öl, der Äußere eines Esslöffels Öl.
47
GRANIT EVOLUTION
5
[B]
neu
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Schmorpfanne Frypan high Sauteuse
[C]
neu
SPEZIELLE RAUE OBERFLÄCHE
Special rough surface Surface rugueuse Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles et couvercles
Grillpfanne eckig Grillpan Grill carré
ELO THERMO-TOUCHTECHNOLOGY
für besonders gleichmäßiges und knuspriges Braten for particularly even and crispy frying pour une cuisson particulèrement uniforme et croustillante
[A]
Induktion Induction
DE • Geschmiedete, schwere Aluminium Qualität • Langlebige 3-fach-Versieglung für leichte Reinigung • Micro-Waben-Struktur hält das Öl gleichmäßig auf der Fläche – für fettarmes, gesundes Braten • ELO Thermo-Touch-Technology: für besonders gleichmäßiges und knuspriges Braten
GB • Heavy forged aluminium quality • Long-life triple seal for easy cleaning • Micro honeycomb structure retains the oil evenly on the surface – for low-fat healthy frying • ELO Thermo-Touch-Technology: for particularly even and crispy frying
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Art.-No Art.-No
[A] Bratpfanne Granit Evolution Frypan / Poêle à frire / /
/
[B] Schmorpfanne
Frypan high / Sauteuse /
[C] Grillpfanne eckig Grillpan / Grill carré /
48
/
/ /
/
FR • Aluminium forgé de qualité lourde • Revêtement anti-adhérent 3 couches de longue durée pour un entretien facile • Le design intérieur retient l’huile uniformément sur la surface ce qui permet une cuisson saine et pauvre en graisse • La technologie ELO-Thermo-Touch assure une cuisson particulèrement uniforme et croustillante
Durchmesser
Höhe
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Size Diamètre
Height Hauteur
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
61220
1
20 Ø
4,5
0,8
14,5
42,90
4006925
61224
9
24 Ø
5,0
1,3
17,5
52,90
4006925
61228
7
28 Ø
5,8
2,3
20,5
62,90
4006925
61208
9
28 Ø
7,5
3,2
20,0
79,90
4006925
61218
8
28 x 28
4,5
2,2
21,5
74,90
GRANIT EVOLUTION DE Die ELO Granit Evolution ist eine PTFE AntihaftPfanne, die für empfindliches Bratgut, wie z. B. paniertes Fleisch, Fisch, Gemüse, Mehl- und Eierspeisen die besten Bratergebnisse ermöglicht.
GB The ELO Granite Evolution is a PTFE non-stick pan for perfect results when frying sensitive foods such as meat in breadcrumbs, fish, vegetables and flour and egg-based dishes.
Die ELO Granit Evolution besitzt einen besonders dicken Pfannenkörper, dem durch ein einzigartiges Strahl-Verfahren eine deutlich fühlbar strukturierte Oberfläche gegeben wurde. Diese neuartige Oberfläche mit Micro-Waben vergrößert die Oberfläche, hält das Bratöl noch besser und gleichmäßiger verteilt auf der kompletten Pfannenfläche.
The ELO Granite Evolution has an especially thick body with a distinctly and perceptibly structured surface which is achieved by a unique jet blasting process. This new micro honeycomb finish increases the surface area and retains the cooking oil better while distributing it more evenly over the entire surface of the pan.
FR Granit Evolution ELO est une poêle à revêtement anti-adhérent PTFE et est avantageuse pour les cuissons délicates, comme par exemple la viande panée, le poisson, les légumes, les plats avec de la farine et des œufs. Cette poêle permet d’avoir les meilleures cuissons. Les poêles de la série Granit Evolution ELO possèdent un corps particulièrement épais qui, ce dernier, donne une superficie structurée sensiblement tangible par un procédé de jet unique. Le design de la superficie agrandit cette dernière. L’huile de cuisson se répartit uniformément sur toute la surface de la poêle.
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
49
KERAMIK-PFANNE CERAMIC NON-STICK PAN / POÊLE ANTI-ADHÉSIF CERAMIQUE
EXTREM KRATZFEST - SEHR HOHE TEMPERATURBESTÄNDIGKEIT BIS 400 °C
Extremely scratch resistant - Extremely heat resistant up to 400 °C Extra résistant aux éraflures - Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400 °C
KERAMIK-PFANNE
CERAMIC NON-STICK PAN / POÊLE ANTI-ADHÉSIF CERAMIQUE DE
KERAMISCHE ANTIHAFTVERSIEGELUNG Ideal für krosses Anbraten von Speisen wie z.B. Fleisch, Fisch oder Bratkartoffeln • Extrem Kratzfest • Sehr hohe Temperaturbeständigkeit 400° • Ausgezeichnete Reinigungsfreundlichkeit • Hohe Fleckenstabilität • Spülmaschinengeeignet
GB
CERAMIC NON-STICK FINISH Perfect for frying foods like meat, fish or roast potatoes to a crispy texture • Extremely scratch resistant • Extremely heat-resistant up to 400° C • Outstanding cleanability • High resistance to staining • Dishwashersafe
FR
REVÊTEMENT CÉRAMIQUE ANTI-ADHÉSIF Idéal pour saisir et dorer les aliments tels que viandes, poissons ou pommes de terre sautées • Extra résistant aux éraflures • Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400°C. • Remarquable facilité de nettoyage • Stabilité élevée face aux taches • Va au lave-vaisselle
50
für alle
Serien / Series / Séries
PFANNEN / PANS / POÊLES KERAMIK-PFANNEN
CERAMIC NON-STICK PAN / POÊLE ANTI-ADHÉSIF CERAMIQUE
PURE IVORY
4
PURE BIANCO
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
3086434
Seite/page 53
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
PURE AUBERGINE Seite/page 54
PURE EDITION
Induktion Induction
Induktion Induction
5
QUALITÄTS GARANTIE
Bräter / Roaster / Rôtissoires
Seite/page 55
4
JAHRE
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
BLANC ET NOIR Seite/page 56 / 57
PURE RUBIN Seite/page 58
Induction
5
Induction
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Induktion
Induktion
5
Schnellkochtöpfe / Pressure Cooker / Autocuiseurs
neu
neu
Pfannen & & Deckel Deckel // Pans Pans & & Lids Lids // Pfannen Poêles et et couvercles couvercles Poêles
4
Topfsets / Pot sets / Batteries
Seite/page 52
PURE IVORY
PFOA-freie Produktion reduziert den CO2-Ausstoß um ca. 50%. Langlebige PTFE- und PFOA-freie Antihaftversieglung. Kratzfest!
re tu na
4
In harmon yw ith
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
The PFOA free production reduces CO2 emissions by more than 50%. Longlife PTFE and PFOA free scratch-resistant non stick coating.
PT
Kratzfeste keramische Antihaftversieglung. Extrem hitzebeständig bis 400° C. Scratch-resistant ceramical non-stick coating. Extremely heat resistant till 400° C.
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
Revêtement céramique anti-adhérent et résistant aux éraflures. Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400°C.
FE
and
P F O A fre e
En communion avec la nature Sans PTFE et sans PFOA L’absence de production PFOA réduit le CO2 d’environ 50%. Revêtement anti-adhérent longue durée sans PTFE et sans PFOA – Résiste aux éraflures!
[A]
[B]
3086434
ELO Pure Info und Video
DE • hochwertiges Aluminium • THERMOCERAMICA Antihaftversieglung • fettarme Zubereitung • kratzfest • außen porzellanemailliert • spülmaschinengeeignet
GB • High-quality aluminium • THERMOCERAMICA non-stick coating • For low fat cooking • Scratch-resistant • Externally enamelled porcelain • Dishwashersafe
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Frypan / Poêle à frire / /
/
[B] Wokpfanne Pure Ivory
52
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] Bratpfanne Pure Ivory
Wok pan / Wok /
FR • Aluminium haut de gamme coulé sous pression • THERMOCERAMICA revêtement anti-adhérent • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Résistant aux éraflures • Extérieur émaillé en porcelaine • Va au lave-vaisselle
/
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
78520
2
20 Ø
4,0
0,7
16,0
19,90
4006925
78524
0
24 Ø
4,5
1,1
19,5
24,90
4006925
78528
8
28 Ø
4,5
1,8
23,0
29,90
4006925
78532
5
32 Ø
5,0
2,6
26,5
36,90
4006925
78578
3
28 Ø
7,5
2,8
15,5
33,90
Der spezielle Thermocromic Flammenschutz zeigt durch Erscheinen des Wortes „HEISS“ das Erreichen der optimalen Brattemperatur an.
PURE BIANCO
In harmon yw ith
re tu na
PFOA-freie Produktion reduziert den CO2-Ausstoß um ca. 50%. Langlebige PTFE- und PFOA-freie Antihaftversieglung. Kratzfest!
Vorteile: • kein Überhitzen der Pfanne • die Antihaft-Versiegelung wird geschützt • erhöht die Lebensdauer der Pfanne • Energieeinsparung • mehr Freude beim Braten
5
The PFOA free production reduces CO2 emissions by more than 50%. Longlife PTFE and PFOA free scratch-resistant non stick coating.
Once the fry pan reaches the ideal cooking temperature, the special thermocromic flame guard shows the wording “HEISS” in red color.
PT
Advantages: • No overheating of the pan • Protect the non stick coating • Increase the lifetime of the fry pan • Energy saving • More pleasure while cooking
FE
and
QUALITÄTS GARANTIE
P F O A fre e
En communion avec la nature Sans PTFE et sans PFOA
Kratzfeste keramische Antihaftversieglung. Extrem hitzebeständig bis 400° C.
L’absence de production PFOA réduit le CO2 d’environ 50%. Revêtement anti-adhérent longue durée sans PTFE et sans PFOA – Résiste aux éraflures!
L’anti-flamme spéciale Thermocromic montre par l’apparition du mot «HEISS» (= «CHAUD») que le niveau de température de cuisson est atteint.
JAHRE
Scratch-resistant ceramical non-stick coating. Extremely heat resistant till 400° C. Revêtement céramique anti-adhérent et résistant aux éraflures. Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400°C.
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
Avantages: • Pas de surchauffe pour la poêle • L’anti-adhérence est protégée • Augmente la durée de vie de la poêle • Economie d’énergie • Plus de plaisir pour la cuisson
ELO Pure Info und Video
DE • hochwertiges Aluminium • THERMOCERAMICA Antihaftversieglung • Temperaturkontrolle „HEISS“ am Griff • fettarme Zubereitung • kratzfest • außen porzellanemailliert • spülmaschinengeeignet
GB • High-quality aluminium • THERMOCERAMICA non-stick coating • Heat indicator “HEISS” on handle • For low fat cooking • Scratch-resistant • Externally enamelled porcelain • Dishwashersafe
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Schmorpfanne Pure Bianco Frypan high / Sauteuse /
FR • Aluminium haut de gamme coulé sous pression • THERMOCERAMICA revêtement anti-adhérent • Surveillance de température par l’apparition du mot «HEISS» sur l’anti-flamme de la poignée • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Résistant aux éraflures • Extérieur émaillé en porcelaine • Va au lave-vaisselle Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
85954
5
24 Ø
5,0
1,5
17,5
34,90
4006925
85958
3
28 Ø
6,0
2,5
22,5
39,90
53
PURE AUBERGINE
Schritte zur idealen Pfanne Steps for finding the ideal frying pan Les étapes pour trouver la poêle idéale
PFOA-freie Produktion reduziert den CO2-Ausstoß um ca. 50%. Langlebige PTFE- und PFOA-freie Antihaftversieglung. Kratzfest!
re tu na
4
ELO PFANNEN KONFIGURATOR
In harmon yw ith
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
The PFOA free production reduces CO2 emissions by more than 50%. Longlife PTFE and PFOA free scratch-resistant non stick coating.
PT
FE
and
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
P F O A fre e
En communion avec la nature Sans PTFE et sans PFOA
Kratzfeste keramische Antihaftversieglung. Extrem hitzebeständig bis 400° C.
L’absence de production PFOA réduit le CO2 d’environ 50%. Revêtement anti-adhérent longue durée sans PTFE et sans PFOA – Résiste aux éraflures!
Scratch-resistant ceramical non-stick coating. Extremely heat resistant till 400° C.
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
Revêtement céramique anti-adhérent et résistant aux éraflures. Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400°C.
Induktion Induction
ELO Pure Info und Video
DE • hochwertiges Aluminium • außen glänzende Silikonbeschichtung • THERMOCERAMICA Antihaftversieglung • fettarme Zubereitung • kratzfest • Silikon-Softtouch-Stiel
GB • High-quality aluminium • Outside brilliant silicon coating • THERMOCERAMICA non-stick coating • For low fat cooking • Scratch-resistant • Silicone soft touch handle
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
54
Durchmesser
Art.-No Art.-No
Bratpfanne Pure Aubergine Frypan / Poêle à frire / /
FR • Aluminium haut de gamme coulé sous pression • Revêtement brillant à l‘extérieur • THERMOCERAMICA revêtement anti-adhérent • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Résistant aux éraflures • Confortables poignées souples de silicone
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
77840
2
20 Ø
4,5
0,8
13,0
32,90
4006925
77844
0
24 Ø
4,5
1,2
16,5
38,90
4006925
77848
8
28 Ø
5,0
1,9
19,0
46,90
4006925
77852
5
32 Ø
6,0
2,7
22,0
56,90
PURE EDITION
[B] In harmon yw ith
re tu na
PFOA-freie Produktion reduziert den CO2-Ausstoß um ca. 50%. Langlebige PTFE- und PFOA-freie Antihaftversieglung. Kratzfest!
5
The PFOA free production reduces CO2 emissions by more than 50%. Longlife PTFE and PFOA free scratch-resistant non stick coating.
Grillpfanne eckig Grillpan Grill carré
PT
FE
and
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
P F O A fre e
En communion avec la nature Sans PTFE et sans PFOA
Kratzfeste keramische Antihaftversieglung. Extrem hitzebeständig bis 400° C. Scratch-resistant ceramical non-stick coating. Extremely heat resistant till 400° C. Revêtement céramique anti-adhérent et résistant aux éraflures. Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400°C.
L’absence de production PFOA réduit le CO2 d’environ 50%. Revêtement anti-adhérent longue durée sans PTFE et sans PFOA – Résiste aux éraflures!
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
[A]
Induktion Induction
ELO Pure Info und Video
DE • hochwertiges Aluminium • THERMOCERAMICA Antihaftversieglung • fettarme Zubereitung • kratzfest • extra große Bratfläche • spülmaschinengeeignet und pflegeleicht
GB • High-quality aluminium • THERMOCERAMICA non-stick coating • For low fat cooking • Scratch-resistant • Specially large frying • Dishwashersafe
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[B] Grillpfanne eckig Grillpan / Grill carré /
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] Bratpfanne Pure Edition Frypan / Poêle à frire / /
FR • Aluminium haut de gamme coulé sous pression • THERMOCERAMICA revêtement anti-adhérent • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Résistant aux éraflures • Friture particulièrement grand • Va au lave-vaisselle
/
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
77890
7
20 Ø
5,0
1,0
16,0
39,90
4006925
77894
5
24 Ø
6,0
1,8
18,5
48,90
4006925
77898
3
28 Ø
7,0
2,8
22,0
56,90
4006925
77978
2
28 x 28
4,2
1,6
19,0
56,90
/
55
FO
neu
P PTF and E Flammenschutz zeigt Der spezielle Thermocromic
BLANC ET NOIR QUALITÄTS GARANTIE
In harmon yw ith PFOA-freie Produktion reduziert den CO2-Ausstoß um ca. 50%. Langlebige PTFE- und PFOA-freie Antihaftversieglung. Kratzfest!
re tu na
5
JAHRE
durch Erscheinen des Wortes „HEISS“ das Erreichen der optimalen Brattemperatur an.
The PFOA free production reduces CO2 emissions by more than 50%. Longlife PTFE and PFOA free scratch-resistant non stick coating.
PT
FE
and
P F O A fre e
En communion avec la nature Sans PTFE et sans PFOA
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles et couvercles
L’absence de production PFOA réduit le CO2 d’environ 50%. Revêtement anti-adhérent longue durée sans PTFE et sans PFOA – Résiste aux éraflures!
56
Vorteile: • kein Überhitzen der Pfanne • die Antihaft-Versiegelung wird geschützt • erhöht die Lebensdauer der Pfanne • Energieeinsparung • mehr Freude beim Braten Once the fry pan reaches the ideal c ooking temperature, the special thermocromic flame guard shows the wording “HEISS” in red color. Advantages: • No overheating of the pan • Protect the non stick coating • Increase the lifetime of the fry pan • Energy saving • More pleasure while cooking L’anti-flamme spéciale Thermocromic montre par l’apparition du mot «HEISS» (= «CHAUD») que le niveau de température de cuisson est atteint. Avantages: • Pas de surchauffe pour la poêle • L’anti-adhérence est protégée • Augmente la durée de vie de la poêle • Economie d’énergie • Plus de plaisir pour la cuisson
neu
BLANC ET NOIR
ELO PFANNEN KONFIGURATOR Schritte zur idealen Pfanne Steps for finding the ideal frying pan Les étapes pour trouver la poêle idéale
5
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Kratzfeste keramische Antihaftversieglung. Extrem hitzebeständig bis 400° C. Scratch-resistant ceramical non-stick coating. Extremely heat resistant till 400° C.
Temperaturkontrolle „HEISS“ am Griff
Revêtement céramique anti-adhérent et résistant aux éraflures. Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400°C.
Heat indicator “HEISS” on handle Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
Surveillance de température par l’apparition du mot «HEISS» sur l’anti-flamme de la poignée
[A]
[B]
Induktion Induction
ELO Pure Info und Video
DE • geschmiedetes Aluminium • THERMOCERAMICA Antihaftversiegelung • Temperaturkontrolle „HEISS“ am Griff • fettarme Zubereitung • kratzfest • spülmaschinengeeignet
GB • Forged aluminium • THERMOCERAMICA non-stick coating • Heat indicator “HEISS” on handle • For low fat cooking • Scratch resistant • Dishwashersafe
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[B] Servierpfanne
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] Bratpfanne Blanc et Noir Frypan / Poêle à frire / /
FR • Aluminium forgé • THERMOCERAMICA revêtement anti-adhérent • Surveillance de température par l’apparition du mot «HEISS» sur l’anti-flamme de la poignée • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Résistant aux éraflures • Va au lave-vaisselle
/
Serving pan / Poêle pour servir / /
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
81624
1
24 Ø
6,0
1,6
17,5
49,90
4006925
81628
9
28 Ø
6,5
2,2
21,5
59,90
4006925
81648
7
28 Ø
8,0
3,4
23,5
69,90
57
neu
PURE RUBIN
PFOA-freie Produktion reduziert den CO2-Ausstoß um ca. 50%. Langlebige PTFE- und PFOA-freie Antihaftversieglung. Kratzfest!
re tu na
5
[B] In harmon yw ith
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
The PFOA free production reduces CO2 emissions by more than 50%. Longlife PTFE and PFOA free scratch-resistant non stick coating.
PT
and
P F O A fre e
En communion avec la nature Sans PTFE et sans PFOA
Kratzfeste keramische Antihaftversieglung. Extrem hitzebeständig bis 400° C.
L’absence de production PFOA réduit le CO2 d’environ 50%. Revêtement anti-adhérent longue durée sans PTFE et sans PFOA – Résiste aux éraflures!
Scratch-resistant ceramical non-stick coating. Extremely heat resistant till 400° C. Revêtement céramique anti-adhérent et résistant aux éraflures. Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400°C.
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
FE
Servierpfanne mit Glasdeckel Serving pan with glass lid Mijouteuse avec couvercle en verre
[A]
Induktion Induction
ELO Pure Info und Video
DE • hochwertiges Edelstahl 18/10 • THERMOCERAMICA Antihaftversieglung • fettarme Zubereitung • kratzfest • spülmaschinengeeignet und pflegeleicht
GB • High-quality stainless steel 18/10 • THERMOCERAMICA non-stick coating • For low fat cooking • Scratch-resistant • Dishwashersafe
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
/
[B] Servierpfanne mit Glasdeckel
Serving pan with glass lid / Mijoteuse avec couvercle en verre / /
58
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] Bratpfanne Pure Rubin Frypan / Poêle à frire / /
FR • Acier inoxydable 18/10 • THERMOCERAMICA revêtement anti-adhérent • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Résistant aux éraflures • Va au lave-vaisselle
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
90154
1
24 Ø
6,0
1,7
18,5
59,90
4006925
90158
9
28 Ø
7,0
2,8
22,5
74,90
4006925
90198
5
28 Ø
7,0
3,0
22,5
79,90
neu
PROTECTION+
Glass lid / Couvercle en verre
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
DER GLASDECKEL MIT SOFTEM SILIKONRAND ZUM SCHUTZ IHRES PFANNENRANDES UND FÜR PERFEKTEN SITZ. The glass lid with soft silicone lip for protecting the rim of your pan and perfect fit.
Le couvercle en verre avec un cerclage intérieur en silicone pour protéger le rebord de votre poêle et pour une tenue parfaite.
Silikonrand mit Lippe zum dichten Abschließen
Glasdeckel mit einer breiten Silikonlippe, für perfekten soften Sitz auf Ihrer Pfanne. Ihr Pfannenrand wird so perfekt geschützt.
Silicone rim – perfect fitting
Glass lid with a wide silicone lip, perfect for sealing your pan softly and protecting the rim of your pan.
Contour intérieur en silicone pour assurer l’étanchéité.
Couvercle en verre avec un large bord intérieur en silicone pour une tenue parfaite sur votre poêle. Le contour de votre poêle sera ainsi parfaitement protégé. DE • Glasdeckel mit schwarzem Silikonrand • Edelstahl Bügelknopf • modernes Sichtkochen und -braten • hitzebeständiges Glas • für alle handelsüblichen Artikel passend • spülmaschinengeeignet
GB • Glass lid with black silicone lip • Stainless steel bow-knob • Modern full-view cooking and frying • Heat resistant glass • Suitable for all standard articles • Dishwashersafe
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Protection+ Glasdeckel Glass lid / Couvercle en verre /
FR • Couvercle en verre avec bord en silicone noir • Poignée en forme de anse en acier inoxydable • Cuisson moderne en toute transparence • Verre résistant à la chaleur • Adéquat pour tous les articles en vente dans le commerce • Va au lave-vaisselle Durchmesser
Art.-No Art.-No
/ Стеклянная крышка / ガラスふた
Size Diamètre
Preis / € Price / € Prix / €
4006925
64324
3
24 Ø
16,90
4006925
64328
1
28 Ø
19,90
59
SPRITZSCHUTZ
Splatter guard / Couvercle anti-projections
[A]
Für alle Größen bis 28 cm For all sizes till 11 inch (28 cm) Pour tous les formats jusqu‘à bis 28 cm
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
DE • für knuspriges Braten ohne Spritzer • Dampf entweicht – das Fett bleibt drin
GB • For crisp roasting without spatter • Steam escapes – the fat stays in
FR • Pour une cuisson croustillante sans projections • La vapeur s‘échappe – la graisse reste à l‘intérieur
GLASDECKEL
[B]
Glass lid / Couvercle en verre
DE • Glasdeckel mit stoßfestem Edelstahlrand • schwarzer Kunststoffknopf mit Fingerschutzplatte • modernes Sichtkochen und -braten • hitzebeständiges Glas • für alle handelsüblichen Artikel passend • spülmaschinengeeignet
GB • Glass cover with impact-resistant stainless steel edge • Black plastic knob with finger guard plate • Modern full-view cooking and frying • Heat resistant glass • Suitable for all standard articles • Dishwashersafe
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[A] Spritzschutzdeckel
Splatter guard / Couvercle anti-projections / /
[B] Glasdeckel mit Edelstahlrand und Kunststoffknopf glass lid with stainless-steel rim and plastic knob / Couvercle en verre avec bord inox et bouton en matière plastique /
60
Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
/
/
FR • Couvercle en verre avec bord inox anti-choc • Bouton en matière plastique noire avec plaque de protection des doigts • Cuisson moderne en toute transparence • Verre résistant à la chaleur • Adéquat pour tous les articles en vente dans le commerce • Va au lave-vaisselle
Size Diamètre
Preis / € Price / € Prix / €
4006925
40528
5
28 Ø
10,90
4006925
64116
4
16 Ø
5,90
4006925
64120
1
20 Ø
6,90
4006925
64124
9
24 Ø
7,90
4006925
64126
3
26 Ø
9,90
4006925
64128
7
28 Ø
10,90
4006925
64132
4
32 Ø
12,90
TOPSTOP Praktischer Spritzschutz für Pfannen und Töpfe Practical splash guard for pans and pots Protection anti-projections pratique pour les poêles et casseroles
Für alle Größen bis 28 cm For all sizes till 11 inch (28 cm) Pour tous les formats jusqu‘à 28 cm
[A]
Ideal für die Mikrowelle und den Backofen Ideal for microwave and baking oven Idéal pour les fours classiques et micro-ondes
Pfannen & Deckel / Pans & Lids / Poêles & couvercles
TopStop video
[B]
TOPSTOP QUATTRO
Vakuumdichtes Abdecken verlängert die Haltbarkeit von frischen Lebensmitteln Cover for vacuum-sealed pots, extends the storage life of fresh foodstuffs Un recouvrement étanche au vide prolonge la durée de conservation des aliments frais
FÜR RUNDE UND QUADRATISCHE KOCH- UND BRATGESCHIRRE GEEIGNET. Suitable for both round and square dishes. Convient aux ustensiles de cuisson aussi bien ronds que carrés.
DE • hochwertiges Silikon, geprüft nach LFGB • schützt Speisen aller Art • Vakuumverschluss für Töpfe, Teller, Pfannen und vieles mehr • das Vakuum sorgt für eine längere Aufbewahrungszeit • idealer Spritzschutz, einfach zu reinigen • spülmaschinengeeignet • mikrowellengeeignet • backofenfest bis 240° C
GB • High-grade silicone, tested according to the German Food and Feed Code (LFGB) • Protects all types of dishes • Vacuum lock for pots, plates, pans and lots more besides • The vacuum ensures a prolonged storage time • Ideal splatter protection, simple to clean • Dishwashersafe • Microwave suitable • Heat-resistant up to 240° C
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Silicone vacuum and splash guard lid / Couvercle silicone /
/
[B] TopStop Quattro Silikon Vakuum- und Spritzschutzdeckel Silicone vacuum and splash guard lid / Couvercle silicone /
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] TopStop Silikon Vakuum- und Spritzschutzdeckel
FR • Silicone de grande qualité, contrôlé selon la réglementation allemande sur les produits en contact avec les denrées alimentaires (LFGB) • Protège toutes sortes de mets • Fermeture à vide pour poêles, casseroles, assiettes et bien d‘autres ustensiles • Le vide permet une durée de conservation plus longue • Protection idéale contre les projections, nettoyage facile • Va au lave-vaisselle • Compatible microondes • Convient pour le four jusqu‘à 240° C
Size Diamètre
Preis / € Price / € Prix / €
4006925
40796
8
26 Ø
15,90
4006925
40797
5
30 Ø
19,90
4006925
40789
0
32 x 32
19,90
/
61
IMMER DIE RICHTIGE WAHL Mehr Freude am Verkaufen mit dem ELO Bräterkonfigurator. Holen Sie sich diese attraktive Abverkaufshilfe in Ihr Geschäft! ALWAYS THE RIGHT CHOICE More fun in selling wih the ELO roasting pan configurator . Get this attractive sales assistant for your business! TOUJOURS LE BON CHOIX Plus de plaisir dans la vente avec le configurateur de faitout ELO. Récupérez cet outil attractif dans votre magasin !
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Schritte zum idealen Bräter steps to find your perfect roaster Pas à pas vers le faitout idéal
Kochtyp wählen / Choose the cooking type / Choisir le type de cuisson
Eigenschaften wählen / Choose the features / Choisir les spécificités produit
Bräter wählen / Select your roaster / Sélectionnez votre faitout
Fertig! / That‘s it! / Terminé !
ROASTER / XL
Serien / Series / Séries
BRÄTER / ROASTER / RÔTISSOIRES Seite/page 64
BELUGO
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Seite/page 65
Induktion Induction
4
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
BELLA GUSTO
Topfsets / Pot sets / Batteries
3
Seite/page 66
Induktion Induction
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Seite/page 67
Induktion Induction
5
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
INDUCTO Seite/page 68
Induction
4
QUALITÄTS GARANTIE
Seite/page 69
Induktion Induction
4
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
KARREE
Bräter / Roaster / Rôtissoires
PURE TREND INDUCTION
Induktion
JAHRE
Pfannen & & Deckel Deckel // Pans Pans & & Lids Lids // Pfannen Poêles et et couvercles couvercles Poêles
BARBECUE XXL
4
Seite/page 70
PURE BLANCO
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Seite/page 71
Induktion Induction
4
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
neu
RUBIN WOK
Schnellkochtöpfe / Pressure Cooker / Autocuiseurs
3
Seite/page 72
Induction
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Induktion
4
ROASTER / XL
3
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Bräter / Roaster / Rôtissoires
[A], [B]
[A]
[B] ~ 25,5
35 x 25
DE • hochwertiges Aluminium mit langlebiger Antihaftversieglung • praktische, feststehende Griffe • perfekt für krosses Braten im Ofen • fettarme, fettfreie Zubereitung der Speisen • spülmaschinengeeignet und pflegeleicht • backofenfest bis 240° C • für alle Herdarten, außer Induktion
GB • High-quality aluminium non stick cookware • Practical, fixed handles • Perfect for crusty roasts in the oven • For low fat cooking • Dishwashersafe • Heat-resistant up to 240° C • Suitable for all types of hobs, except for induction devices
Artikel
[A] Roaster Auflaufform
Ovenproof tin / Plat rectangulaire / /
[B] Roaster Auflaufform XL
Ovenproof tin XL / Plat rectangulaire XL / /
64
/
~ 13,0
~ 14,5
~ 40,5
~ 46,0
Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
~ 31,5
FR • Aluminium revêtu, ce revêtement est anti-adhérent et de longue durée • Poignées fixes pratiques • Parfaites pour les cuissons croustillantes au four • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Va au lave-vaisselle • Convient pour le four jusqu‘à 240° C • Convient à tous types de feux, sauf à induction
Art.-Nr.
Product Article
40,5 x 31
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen Volume Contenu
Ø Boden
Preis / €
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
62985
8 40,5 x 25,5 13,0
5,0
32 x 22
84,90
4006925
62980
3
9,0
38 x 27
99,90
46 x 31,5
14,5
BELUGO
ELO BRÄTER KONFIGURATOR Schritte zum idealen Bräter steps to find your perfect roaster Pas à pas vers le faitout idéal
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Bräter / Roaster / Rôtissoires
Induktion Induction
28 x 28
~ 29,0
~ 18,0
~ 42,0
DE • Edelstahl 18/10 • verkapselter Sandwichboden • extra großes Volumen • stoßfester Glasdeckel • Servierpfanne mit GREBLON® C3 Antihaftversieglung für fettarmes, fettfreies Zubereiten • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240°C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten geeignet, auch Induktion
GB • Stainless-steel 18/10 • Capsulated bottom • Specially large volume • Shock resistant glass lid • Serving pan with GREBLON® C3 non-stick coating, for low fat cooking • Dishwasher-safe • Heat-resistant up to 240°C (with glass lid up to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Durchmesser
Art.-No Art.-No
Belugo Servierpfanne
Serving pan / Poêle pour servir /
FR • Acier inoxydable 18/10 • Double fond capsulé • Volume particulièrement grand • Couvercle en verre résistant • Poêle pour servir à revêtement anti-adhérent GREBLON® C3, Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Résistant au lave-vaisselle • Résistant à la chaleur jusqu‘à 240°C (avec couvercle en verre up to 180° C) • Convient à tous types de cuisinières, y compris l‘induction
/
/
4006925
69528
Size Diamètre
0
42 x 29
Höhe m. D. Height w. l. Hauteur a. c.
18
Volumen Volume Contenu
6,0
Ø Boden
Preis / €
22 x 22
129,00
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
65
BELLA GUSTO
4
ELO BRÄTER KONFIGURATOR Schritte zum idealen Bräter steps to find your perfect roaster Pas à pas vers le faitout idéal
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Deckel auch als
SERVIERPFANNE
zu benutzen
Cover can also be used as a serving pan Couvercle utilisable également comme poele a servir
MIT EDELSTAHLDÜNST- UND GRILLEINSATZ
Bräter / Roaster / Rôtissoires
with stainless-steel inlay for braising and frying Avec panier de cuisson à vapeur et grill en inox
38 x 25,5
~ 28,5
~ 18,5
Induktion Induction
~ 40,0
DE • Edelstahl rostfrei 18/10 • verkapselter Sandwichboden • vitaminschonendes Braten und Garen • praktischer Stufenabgießrand • spülmaschinengeeignet und pflegeleicht • backofenfest • für alle Herdarten, auch Induktion
GB • Stainless-steel 18/10 • Capsulated bottom • Very well suitable for vitamin preserving roast and refine • Practical edge for straining • Dishwasher-safe, easy care • Heat-resistant • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Bella Gusto Edelstahlbräter mit Dünst- und Grilleinsatz
Stainless steel roaster with a grid for braising and grilling / Cocotte ovale en inox avec un plat de cuisson à l’étouffée et un grill / / /
66
FR • Acier inoxydable 18/10 • Triple fond capsulé inox/alu/inox • Cuisson préservant les vitamines • Bord verseur efficace • Va au lave-vaisselle, entretien facile • Résistant à la chaleur • Convient à tous types de cuisinières, y compris l‘induction
Durchmesser
Art.-No Art.-No
4006925
99838
Size Diamètre
1
40 x 28,5
Höhe m. D. Height w. l. Hauteur a. c.
18,5
Volumen Volume Contenu
7,0
Ø Boden
Preis / €
33 x 22
139,00
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
BARBECUE XXL
5
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
MIT GRILLB ODEN
with grillbottom avec fond frill
SONDERGRÖSSE 38 x 27,5 cm · 8,5 Liter
Special size 38 x 27,5 cm · 8,5 l Formats Speciaux 38 x 27,5 cm · 8,5 litres
MIT PRAKTISCHEM GRILLEINSATZ
Induktion
~ 28,5
Bräter / Roaster / Rôtissoires
35 x 25,5
with practical griddle avec grill pratique
Induction
~ 19,0
~ 46,5
DE • Edelstahl 18/10 • verkapselter Sandwichboden • praktischer Grillboden • vitaminschonendes Braten und Garen • Glasdeckel für modernes Sichtkochen • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240° C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten, auch Induktion
GB • Stainless-steel 18/10 • Capsulated bottom • Practical ribbed grill base • Very well suitable for vitamin preserving roast and refine • Glass lid for the up to date “sight-cooking” • Dishwasher-safe • Heat-resistant up to 240° C (with glass lid up to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Art.-No Art.-No
Barbecue XXL Edelstahlbräter mit Grillboden und Glasdeckel Stainless steel roaster with a griddle bottom and glass lid / Rôtissoire inox avec fond grill et couvercle en verre /
4006925
53766
FR • Acier inoxydable 18/10 • Triple fond capsulé inox/alu/inox • Fond strié grill pratiques • Cuisson préservant les vitamines • Couvercle en verre pour une cuisine «visuelle» moderne • Va au lave-vaisselle • Résistant à la chaleur jusqu‘à 240° C (avec couvercle en verre jusqu'à 180° C) • Convient à tous types de cuisinières, y compris l‘induction Durchmesser Size Diamètre
Höhe m. D. Height w. l. Hauteur a. c.
5 46,5 x 28,5 19,0
Volumen Volume Contenu
8,5
Ø Boden
Preis / €
30 x 20
199,00
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
/ /
67
INDUCTO
4
ELO BRÄTER KONFIGURATOR Schritte zum idealen Bräter steps to find your perfect roaster Pas à pas vers le faitout idéal
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
MIT AROMAKNOPF
MODERNE MARMORIT-OPTIK
Bräter / Roaster / Rôtissoires
With aroma-knob Avec bouton arôme
Modern marble coating Aspect moderne moucheté «pierre»
Induktion 34 x 22
Induction
~ 24,5
~ 17,5
~ 36,5
DE • Aluguss mit langlebiger Antihaftversieglung • fettfreie, fettarme Zubereitung • hitzebeständiger Glasdeckel mit Aromaknopf zum einfachen Einfüllen von Flüssigkeiten • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240° C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten geeignet, auch Induktion
GB • Cast aluminium with durable non-stick coating • For low fat cooking • Heat resistant glass lid with aerating funnel to easily pour in liquids • Dishwashersafe • Oven-resistant up to 240° C (with glass lid up to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Art.-No Art.-No
Universalbräter mit Glasdeckel und Aromaknopf Inducto niversal Rotisserie with glass lid and aroma-knob / Rôtisserie universelle avec couvercle U en verre et bouton-arôme / / /
68
4006925
82934
FR • Fonte en aluminium à revêtement intérieur antiadhérent longue durée • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Couvercle en verre résistant à la chaleur avec bouton aromatiseur permettant d’incorporer facilement des liquides • Va au lave-vaisselle • Résistant au four jusqu‘à 240° C (avec couvercle en verre jusqu'à 180° C) • Convient pour tous types de cuisinières, y compris l‘induction Durchmesser Size Diamètre
Höhe m. D. Height w. l. Hauteur a. c.
0 36,5 x 24,5 17,5
Volumen Volume Contenu
5,0
Ø Boden
Preis / €
28 x 16,5
74,90
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
PTF and E
P
PURE TREND INDUCTION
4
In harmon yw ith
re tu na
PFOA-freie Produktion reduziert den CO2-Ausstoß um ca. 50%. Langlebige PTFE- und PFOA-freie Antihaftversieglung. Kratzfest!
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
The PFOA free production reduces CO2 emissions by more than 50%. Longlife PTFE and PFOA free scratch-resistant non stick coating.
PT
Kratzfeste keramische Antihaftversieglung. Extrem hitzebeständig bis 400° C.
FE
and
P F O A fre e
En communion avec la nature Sans PTFE et sans PFOA
Scratch-resistant ceramical non-stick coating. Extremely heat resistant till 400° C.
L’absence de production PFOA réduit le CO2 d’environ 50%. Revêtement anti-adhérent longue durée sans PTFE et sans PFOA – Résiste aux éraflures!
Revêtement céramique anti-adhérent et résistant aux éraflures. Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400°C.
MIT AROMAKNOPF
With aroma-knob Avec bouton arôme
MIT PRAKTISCHEM GRILLEINSATZ
with practical griddle avec grill pratique
Bräter / Roaster / Rôtissoires
Induktion Induction
34,5 x 24,5
~ 26,0
~ 16,5
~ 40,0
DE • Aluguss mit langlebiger Antihaftversieglung • fettarme, fettfreie Zubereitung der Speisen • gleichmäßige Wärmeleitung • energiesparend • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240°C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten, außer Induktion
ELO Pure Info und Video
GB • Cast aluminium with durable non-stick coating • Low fat cooking • Perfect heat conduction • Energy-saving • Dishwashersafe • Oven-resistant up to 240° C (with glass lid upt to 180° C) • Suitable for all types of hobs, except for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Pure Trend Induction Rechteckbräter mit Glasdeckel und Aromaknopf
FR • Fonte en aluminium à revêtement intérieur anti-adhérent longue durée • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Répartition optimale de la chaleur • Consomme peu d‘énergie • Va au lave-vaisselle • Résistant au four jusqu‘à 240° C (avec couvercle en verre jusqu'à 180° C) • Convient pour tous les feux, sauf l‘induction
Durchmesser
Art.-No Art.-No
4006925
82660
Size Diamètre
8
40 x 26
Höhe m. D. Height w. l. Hauteur a. c.
16,5
Volumen Volume Contenu
7,0
Ø Boden
Preis / €
29,5 x 20
109,00
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
Rectangular roaster with glass lid / Rôtissoire rectangulaire avec couvercle en verre / /
69
KARREE
3
ELO BRÄTER KONFIGURATOR Schritte zum idealen Bräter steps to find your perfect roaster Pas à pas vers le faitout idéal
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testen Sie hier: / Scan here to test: / Testez ici : www.elo-konfigurator.de
Deckel auch als
GRILLPFANNE
zu benutzen
Bräter / Roaster / Rôtissoires
Lid can also be used as a grill pan Couvercle utilisable également comme Poele a Griller
34,5 x 24,5
~ 26,0
~ 17,0
~ 42,0
DE • Aluguss mit langlebiger Antihaftversieglung • fettarme, fettfreie Zubereitung der Speisen • gleichmäßige Wärmeleitung • energiesparend • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240°C • für alle Herdarten, außer Induktion
GB • Cast aluminium with durable non-stick coating • Low fat cooking • Perfect heat conduction • Energy-saving • Dishwashersafe • Oven-resistant up to 240° C • Suitable for all types of hobs, except for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
70
Durchmesser
Art.-No Art.-No
Karree Rechteckbräter mit Grilldeckel ectangular roaster with a griddle pan lid / Rôtissoire rectangulaire avec R couvercle fonction grill / /
FR • Fonte en aluminium à revêtement intérieur anti-adhérent longue durée • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Répartition optimale de la chaleur • Consomme peu d‘énergie • Va au lave-vaisselle • Résistant au four jusqu‘à 240° C • Convient pour tous les feux, sauf l‘induction
4006925 /
62984
Size Diamètre
1
42 x 26
Höhe m. D. Height w. l. Hauteur a. c.
17,0
Volumen Volume Contenu
7,0
Ø Boden Ø Bottom Ø Fond
Preis / € Price / € Prix / €
25,5 x 16,5 109,00
PURE BLANCO
In harmon yw ith
re tu na
PFOA-freie Produktion reduziert den CO2-Ausstoß um ca. 50%. Langlebige PTFE- und PFOA-freie Antihaftversieglung. Kratzfest!
4
The PFOA free production reduces CO2 emissions by more than 50%. Longlife PTFE and PFOA free scratch-resistant non stick coating.
PT
Kratzfeste keramische Antihaftversieglung. Extrem hitzebeständig bis 400° C. Scratch-resistant ceramical non-stick coating. Extremely heat resistant till 400° C. Revêtement céramique anti-adhérent et résistant aux éraflures. Résistance extrême à la chaleur jusqu’ à 400°C.
FE
and
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
P F O A fre e
En communion avec la nature Sans PTFE et sans PFOA L’absence de production PFOA réduit le CO2 d’environ 50%. Revêtement anti-adhérent longue durée sans PTFE et sans PFOA – Résiste aux éraflures!
MIT AROMAKNOPF
With aroma-knob Avec bouton arôme
~ 26,0
Bräter / Roaster / Rôtissoires
34,5 x 24,5
Induktion Induction
~ 16,5
~ 40,0
DE • Aluguss mit THERMOCERAMICA Antihaftversieglung • kein Ansetzen des Bratguts, leichte und schnelle Reinigung • fettarme, fettfreie Zubereitung der Speisen • stoßfester Glasdeckel mit Aromaknopf • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240°C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten, auch Induktion
ELO Pure Info und Video
GB • Cast aluminium with THERMOCERAMICA non-stick coating • No adherence of cooking residue, easy to clean • For low fat cooking • Shock resistant glass lid with aroma-knob • Dishwashersafe • Oven-resistant up to 240° C (with glass lid up to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Rechteckbräter mit Grilleinsatz und Glasdeckel mit Aromaknopf oaster with griddle and glass lid with aroma-knob / Cocotte rectangulaire avec fond strié R et couvercle en verre avec bouton aromatiseur / / /
Durchmesser
Art.-No Art.-No
4006925
82670
FR • Fonte d’aluminium à THERMOCERAMICA revêtement anti-adhérent • La cuisson ne colle pas à la poêle, nettoyage simple et rapide • Cuisine saine grâce à une cuisson pauvre en graisse • Couvercle en verre résistant avec bouton aromatiseur • Va au lave-vaisselle • Résistant au four jusqu‘à 240° C (avec couvercle en verre jusqu'à 180° C) • Convient à tous types de feux, y compris l‘induction
Size Diamètre
7
40 x 26
Höhe m. D. Height w. l. Hauteur a. c.
16,5
Volumen Volume Contenu
7,0
Ø Boden Ø Bottom Ø Fond
Preis / € Price / € Prix / €
29,5 x 20 119,00
71
neu
RUBIN WOK
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
MIT PRAKTISCHEM ABTROPFGITTER
Bräter / Roaster / Rôtissoires
with drip tray avec bac de récupération
Induktion Induction
~ Ø 37,5
~ 19,0 ~ 49,5
DE • Edelstahl 18/10 • verkapselter Sandwichboden • Glasdeckel • formschöne hitzebeständige Edelstahlbeschläge • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240 °C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten geeignet, auch Induktion
GB • Stainless-steel 18/10 • Capsulated bottom • Glass lid • Elegant and heat-resistant stainless-steel handles • Dishwasher-safe • Heat-resistant up to 240 °C (with glass lid up to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Wokpfanne mit Glasdeckel und Abtropfgitter Wok with glass lid and drip tray / Wok avec couvercle en verre et bac de récupération /
72
FR • Acier inoxydable 18/10 • Double fond capsulé • Couvercle en verre • Anses élégantes en acier inoxydable résistantes à la chaleur • Résistant au lave-vaisselle • Résistant à la chaleur jusqu‘à 240 °C (avec couvercle en verre jusqu'à 180° C) • Convient à tous types de cuisinières, y compris l‘induction Durchmesser
Art.-No Art.-No
4006925
90146
Size Diamètre
6
49,5
Höhe m. D. Height w. l. Hauteur a. c.
19,0
Volumen Volume Contenu
7,5
Ø Boden Ø Bottom Ø Fond
22,5
Preis / € Price / € Prix / €
149,00
Bräter / Roaster / Rôtissoires
73
74
Schnellkochtรถpfe / Pressure Cooker / Autocuiseurs
Induction
4
QUALITÄTS GARANTIE
ELO PRAKTIKA PLUS XL Edelstahl / stainless-Steel / Acier inoxydable Seite/page 77
Induction
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Bräter / Roaster / Rôtissoires
Induktion
4
Pfannen & & Deckel Deckel // Pans Pans & & Lids Lids // Pfannen Poêles et et couvercles couvercles Poêles
Induktion
JAHRE
Topfsets / Pot sets / Batteries
ELO PRAKTIKA PLUS XS Edelstahl / stainless-Steel / Acier inoxydable Seite/page 76
Serien / Series / Séries
SCHNELLKOCHTÖPFE / PRESSURE COOKER / AUTOCUISEURS
Schnellkochtöpfe / Pressure Cooker / Autocuiseurs Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
PRAKTIKA PLUS
4
[A]
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Praktika Plus XS Pressure cooker XS Autocuiseur-XS
[B]
Praktika Plus XL mit Einsatz und Standfuß Pressure cooker with basket and holder Autocuiseur avec panier
[C]
[A] Praktika Plus XL Einsatz mit Standfuß Basket with holder Panier avec support
Induktion Induction
Schnellkochtöpfe / Pressure Cooker / Autocuiseurs
DE • Edelstahl 18/10 • automatisches Druckregelsystem mit zwei Kocheinstellungen • spart bis zu 70% Energie und benötigt nur noch 1/4 bis 1/3 der üblichen Kochzeit • zum schonenden, sanften Garen mit wenig Wasser, erhält Vitamine, Mineralien und Aromastoffe • extra starker ELO-Therm-Speicherboden • mit neuem Sicherheitsmechanismus • für alle Herdarten, auch Induktion
GB • Stainless-steel 18/10 • Two different cooking settings thanks to its innovative automatic pressure regulation system • Saves up to 70% energy and needs only 1/4 to 1/3 of the usual cooking time • The gentle, efficient cooking and steaming with only a small amount of water preserves vitamins,minerals and flavours • Special heavy ELO-Therm base with excellent heat storage properties • New safety mechanism • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[A] Praktika Plus XS
Pressure cooker XS / Autocuiseur-XS /
Pressure cooker with basket and holder / Autocuiseur avec panier / 6 /
[C] Praktika Plus XL Einsatz mit Standfuß
76
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
99388
1
18 Ø
11,0
2,7
14,0
86,90
4006925
99286
0
22 Ø
16,0
6,0
19,5
129,00
4006925
99762
9
19,5 Ø
3,5
1,0
19,0
13,90
/
[B] Praktika Plus XL 6 Liter mit Einsatz und Standfuß
Basket with holder / Panier avec support / /
Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
FR • Acier inoxydable 18/10 • 2 vitesses de cuisson avec le nouveau système régulateur de pression • Permet d‘économiser jusqu‘à 70% d‘énergie et ne nécessite plus que 1/4 à 1/3 du temps de cuisson habituel • Permet de cuisiner tous les aliments dans un temps de cuisson idéal avec une véritable économie ‘énergie et de temps • Fond thermométrique elotherm renforcé • Nouveau système de sécurité • Convient à tous types de cuisinières, y compris l‘induction
/
/
PRAKTIKA PLUS
5
teilig pieces pièces
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
[D]
Induktion Induction
Induktion Induction
Schnellkochtöpfe / Pressure Cooker / Autocuiseurs
Set bestehend aus: Schnellkochtopf 6 Liter, Schnellkochpfanne 3 Liter, Schnellkochdeckel, Dünsteinsatz, Standfuß
Ersatzteile finden Sie auf Seite 91 You‘ll find replacement parts on page 91 Vous trouverez des pièces de rechange sur la page 91
Set consisting of: 1 Pressure cooker 6 Ltr., 1 Pressure cooker 3 Ltr., 1 Pressure cooker lid, 1 Basket, 1 Holder for Basket Composition de la batterie: 1 Autocuiseur inox 6 ltr., 1 Autocuiseur inox 3 ltr., 1 Couvercle autocuiseur, 1 Panier vapeur, 1 Support Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[D] Praktika Plus XL Schnellkochtopf Set 5 tlg.
4006925
Pressure cooker set 5 pieces / Autocuiseur inox 5 pièces
Bestehend aus: Schnellkochtopf 6 Liter Schnellkochpfanne 3 Liter Schnellkochdeckel Dünsteinsatz Standfuß
Durchmesser
Art.-No Art.-No
1 Pressure cooker 6 Ltr. 1 Pressure cooker 3 Ltr. 1 Pressure cooker lid 1 Basket 1 Holder for Basket
99285
Size Diamètre
3
22 Ø
Volumen Volume Contenu
3,0 / 6,0
Ø Boden
Preis / €
19,5
159,00
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
1 Autocuiseur inox 6 ltr. 1 Autocuiseur inox 3 ltr. 1 Couvercle autocuiseur 1 Panier vapeur 1 Support
77
Themen/ Zubehรถr / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
78
Serien / Series / Séries
THEMEN/ZUBEHÖR / TOPICS/ACCESSORIES / SUJET/ACCESSOIRES SPARGELTOPF Asparagus pot / Cuiseur à asperges Edelstahl / stainless-Steel Seite/page 80
Induction
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Spaghetti pot / Cuiseur à pâtes Edelstahl / stainless-Steel Seite/page 83
Induktion Induction
4
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
ENTSAFTER Fruit juice squeezer / Extracteur de jus Edelstahl / stainless-Steel Seite/page 85
RUBBER BOWL + SCHÜSSELN
Induktion Induction
4
JAHRE
QUALITÄTS GARANTIE
Seite/page 86
STANDSEIHER
Pfannen & & Deckel Deckel // Pans Pans & & Lids Lids // Pfannen Poêles et et couvercles couvercles Poêles
Induction
4
BIO-DÜNSTER Bio steamer / Combiné vapeur Edelstahl / stainless-Steel Seite/page 82
SPAGHETTITOPF
Induktion
neu
Topfsets / Pot sets / Batteries
Induktion
4
Strainer / Passoire pro fonde
neu Induktion
neu
Induction
Conical bowl / Bol inox profond Seite/page 87
ZIPP ZAPP ZIPP ZAPP XXL
Bräter / Roaster / Rôtissoires
FLÖTENKESSEL Kettle with whistle / Bouilloire à sifflet Seite/page 88
KOCHPROFI SCHÜSSELN
Seite/page 89
Meat thermometer / Thermomètre pour la cuisson
SILIKON ISOGRIPS Heat-insulated handles / Poignées isolantes Seite/page 90
Pan protector / Protection anti-rayure
MAGNETISCHER TOPFUNTERSETZER Magnetic coaster / Dessous de plat magnétique Seite/page 93
Seite/page 91
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
STAPELSCHUTZ
RUCK ZUCK
Schnellkochtöpfe / Pressure Cooker / Autocuiseurs
FLEISCHTHERMOMETER
SPARGELTOPF
Asparagus pot / Cuiseur à asperges
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Induktion Induction
ZIPP ZAPP
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Super für Spargel: Seite 89 Perfect for asparagus: Page 89 Idéal pour les asperges: Page 89 DE • Edelstahl 18/10 • verkapselter Sandwichboden • für wasserarmes und vitaminschonendes Garen • stoßfester Glasdeckel • eingearbeitete Volumenskala • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240° C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten, auch Induktion
GB • Stainless-steel 18/10 • Capsulated bottom • Perfect for vitamin saving cooking with less water • Shock resistant glass lid • Integrated measuring scale • Dishwasher-safe • Heat-resistant up to 240° C (with glass lid up to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Rubin Spargeltopf
Asparagus pot / Cuiseur à asperges / /
80
FR • Acier inoxydable 18/10 • Triple fond capsulé inox/alu/inox • Idéal pour la cuisson à la vapeur sauvegardant les vitamines • Couvercle en verre résistant • Graduation de volume intégrée • Va au lave-vaisselle • Résiste à la chaleur jusqu‘à 240° C (avec couvercle en verre jusqu‘à 180° C) • Convient pour tous les feux, y compris l’induction Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
4006925
90186
Size Diamètre
2
16 Ø
Höhe
Height Hauteur
22,5
Volumen
Ø Boden
Preis / €
4,4
15,0
64,90
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
Themen/ Zubehรถr / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
81
neu
BIO-DÜNSTER
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Testprodukt: Fleischtopf 24 cm aus der Serie ELO Rubin.
ELO Rubin Fleischtopf mit Glasdeckel
gut
Ausgabe 10/2012
~ 2,5 l
Induktion
~ 3,0 l
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
DE • Edelstahl 18/10 • verkapselter Sandwichboden • für wasserarmes und vitaminschonendes Garen • stoßfester Glasdeckel • eingearbeitete Volumenskala • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240° C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten, auch Induktion
Induction
GB • Stainless-steel 18/10 • Capsulated bottom • Perfect for vitamin saving cooking with less water • Shock resistant glass lid • Integrated measuring scale • Dishwasher-safe • Heat-resistant up to 240° C (with glass lid up to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Bio-Dünster
Bio steamer / Combiné vapeur / /
82
FR • Acier inoxydable 18/10 • Triple fond capsulé inox/alu/inox • Idéal pour la cuisson à la vapeur sauvegardant les vitamines • Couvercle en verre résistant • Graduation de volume intégrée • Va au lave-vaisselle • Résiste au four jusqu’à 240° C (avec couvercle en verre jusqu‘à 180° C) • Convient pour tous les feux, y compris l’induction Durchmesser
Art.-No Art.-No
4006925
90770
Size Diamètre
3
20 Ø
Höhe
Height Hauteur
20,0
Volumen
Ø Boden
Preis / €
3,0
17,5
64,90
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
SPAGHETTITOPF
Spaghetti pot / Cuiseur à pâtes
4
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
Induktion Induction
GB • Stainless-steel 18/10 • Capsulated bottom • Perfect for vitamin saving cooking with less water • Shock resistant glass lid • Integrated measuring scale • Dishwasher-safe • Heat-resistant up to 240° C (with glass lid up to 180° C) • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Rubin Spaghettitopf
Spaghetti pot / Cuiseur à pâtes / /
FR • Acier inoxydable 18/10 • Triple fond capsulé inox/alu/inox • Idéal pour la cuisson à la vapeur sauvegardant les vitamines • Couvercle en verre résistant • Graduation de volume intégrée • Va au lave-vaisselle • Résiste au four jusqu’à 240° C (avec couvercle en verre jusqu‘à 180° C) • Convient pour tous les feux, y compris l’induction Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
4006925
90190
Size Diamètre
9
20 Ø
Höhe
Height Hauteur
21,0
Volumen
Ø Boden
Preis / €
6,0
18,0
94,90
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
83
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
DE • Edelstahl 18/10 • verkapselter Sandwichboden • für wasserarmes und • vitaminschonendes Garen • stoßfester Glasdeckel • eingearbeitete Volumenskala • spülmaschinengeeignet • backofenfest bis 240° C (mit Glasdeckel bis 180° C) • für alle Herdarten, auch Induktion
Themen/ Zubehรถr / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
84
ENTSAFTER
Fruit juice squeezer / Extracteur de jus
4
Induction
Ersatzteile finden Sie auf Seite 95 You‘ll find replacement parts on page 95 Vous trouverez des pièces de rechange sur la page 95
Entsafter mit Glasdeckel
Fruit juice squeezer with glass lid / Extracteur de jus avec couvercle en verre / / /
Durchmesser
Art.-No Art.-No
4006925
Entsaftungstopf Juicing jug Collecteur de jus
~ 2,6 l
Wasserdampftopf Water vapour storage Réservoir à vapeur d‘eau
~ 3,7 l
FR • Acier inoxydable 18/10 • Triple fond capsulé inox/alu/inox • Couvercle en verre résistant • Pour réaliser de savoureux jus de légumes et de fruits • Va au lave-vaisselle • Convient à tous types de cuisinières, y compris induction
Art.-Nr.
Product Article
~ 7,0 l
99155
Size Diamètre
9
25 Ø
Höhe
Volumen
Ø Boden
Preis / €
33,5
13,3
21,5
119,00
Height Hauteur
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
85
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
GB • Stainless-steel 18/10 • Capsulated bottom • Shock resistant glass lid • For the gentle extraction of juice from vegetables and fruit • Dishwasher-safe • Suitable for all types of hobs, also for induction devices
Artikel
QUALITÄTS GARANTIE
Fruchtkorb Fruit basket Panier à fruits
Induktion
DE • Edelstahl rostfrei 18/10 • verkapselter Sandwichboden • stoßfester Glasdeckel • zum schonenden Entsaften von Gemüse und Obst • spülmaschinengeeignet • für alle Herdarten, auch Induktion
JAHRE
RUBBER BOWL+
MIT „ANTI-RUTSCH“ SILIKONBODEN
With non-slip rubber base Le fond silicone assure la stabilité
DE • Edelstahl 18/10 • rutschfester Silikonboden • Volumenskala • backofenfest bis 240° C (ohne Deckel) • spülmaschinengeeignet
GB • Stainless-steel 18/10 • With non-slip rubber base • Litre-scale • Heat-resistant up to 240° C (without lid) • Dishwasher-safe
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Rubber Bowl +
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Conical bowl with silicon feed / Bol inox avec fond en silicon anti-glisse / / /
86
FR • Acier inoxydable 18/10 • Le fond silicone assure la stabilité • Graduation en litre • Résiste à la chaleur jusqu‘à 240° C (sans couvercle) • Va au lave-vaisselle Durchmesser
Art.-No Art.-No
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen Volume Contenu
Ø Boden
Preis / €
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
53466
4
16 Ø
9,0
1,4
8,0
22,90
4006925
53470
1
20 Ø
11,5
2,5
10,0
28,90
4006925
53474
9
24 Ø
13,5
4,2
12,0
34,90
STANDSEIHER
Strainer / Passoire pro fonde
MODERNES DESIGN modern design design moderne
[A]
GB • Stainless-steel • Professional quality • Easy-care and hygienic • Dishwashersafe
DE • rostfreies Edelstahl • Profiqualität • pflegeleicht und hygienisch • spülmaschinengeeignet
FR • Acier inoxydable • Qualité professionnelle Qualité professionnelle • Entretien facile et hygiénique • Va au lave-vaisselle
KOCHPROFI SCHÜSSELN
Conical bowl / Bol inox profond
[B]
backofenfest ovenproof Convient pour le four
DE • Edelstahl 18/10 • praktisches Zubereiten, Servieren, Aufbewaren • pflegeleicht und hygienisch • spülmaschinengeeignet • backofenfest
GB • Stainless-steel 18/10 • Practically prepare, serve, store • Easy-care and hygienic • Dishwashersafe • Ovenproof
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[B] Kochprofi Schüsseln
/
/
/
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen Volume Contenu
Ø Boden Ø Bottom Ø Fond
Preis / € Price / € Prix / €
4006925
53074
1
24 Ø
11,5
2,0
9,90
4006925
53078
9
28 Ø
14,5
2,5
12,90
4006925
58016
6
16 Ø
6,5
0,5
8,0
3,90
4006925
58020
3
20 Ø
7,5
1,25
11,0
5,90
4006925
58024
1
24 Ø
9,5
2,0
14,0
7,90
4006925
58028
9
28 Ø
10,0
2,75
16,0
9,90
4006925
58032
6
32 Ø
10,5
5,0
20,0
14,90
4006925
58036
4
36 Ø
13,0
7,0
21,0
22,90
4006925
58040
1
40 Ø
13,5
9,5
23,0
26,90
87
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Conical bowl / Bol inox profond /
Durchmesser
Art.-No Art.-No
[A] Profi Line tiefer Standseiher Strainer / Passoire pro fonde /
FR • Acier inoxydable 18/10 • Pratique pour préparer, servir et conserver • Entretien facile et hygiénique • Va au lave-vaisselle • Résistant au four
[A] + [B]
FLÖTENKESSEL
MIT PRAKTISCHEM KLAPPMECHANISMUS
Kettle with whistle / Bouilloire à sifflet
3
with a practical folding mechanism avec mécanisme rabattable pratique
3
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
[A]
[B]
neu
Induktion
Induktion
Induction
3
Induction
2
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
JAHRE QUALITÄTS GARANTIE
[D]
[C]
neu Induktion
Induktion
Induction
Induction
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
[A] Flötenkessel Bombee
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Kettle with whistle / Bouilloire à sifflet / /
[B] Flötenkessel Ronda
Kettle with whistle / Bouilloire à sifflet / /
[C] Flötenkessel Apollo Black
Kettle with whistle / Bouilloire à sifflet / /
[D] Flötenkessel Venezia
Kettle with whistle / Bouilloire à sifflet / /
88
Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
/
/
/
Size Diamètre
Höhe
Height Hauteur
Volumen
Ø Boden
Preis / €
Volume Contenu
Ø Bottom Ø Fond
Price / € Prix / €
4006925
53928
7
20 Ø
20,0
2,2
16,0
54,90
4006925
63928
4
20 Ø
23,0
2,4
16,0
39,90
4006925
53918
8
18 Ø
20,0
2,0
14,5
42,90
4006925
23918
7
18 Ø
20,0
1,9
12,5
42,90
ZIPP ZAPP
Hitzebeständig bis 200° C Heat-resistant up to 200° C Résistant à la chaleur jusqu‘à 200° C
Zum Wenden For turning Pour retourner les aliments
Zum Grillen For grilling Pour griller
Zum Servieren For serving Pour servir
[A]
Zum Anrichten For arranging Pour garnir
[B]
IN 2 GRÖSSEN! Auch XXL
In 2 Sizes! / dans 2 tailles !
D E Universalzange aus Edelstahl und hitzebeständigem Nylon zum Servieren, Grillen und Wenden. Hitzbeständig bis 200° C
GB Universal tongs of stainless steel and heat resistant nylon for serving, grilling and turning. Heat-resistant up to 200° C Art.-Nr.
Product Article
[A] Zipp Zapp
The Zipp-Zapp Tongs / Pince multi-fonctions / /
[B] Zipp Zapp XXL
The Zipp-Zapp Tongs XXL / Pince multi-fonctions XXL / /
Größe
Art.-No Art.-No
/
/
Size Diamètre
Preis / € Price / € Prix / €
4006925
40501
8
27,0
4,90
4006925
40511
7
34,0
6,90
89
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Artikel
FR Pince universelle en inox et nylon résistant à la chaleur pour servir, griller et retourner les aliments. Résistant à la chaleur jusqu‘à 200° C
FLEISCHTHERMOMETER
Meat thermometer / Thermomètre pour la cuisson
[A]
DE Edelstahlthermometer für das zuverlässige Garen & Braten von Fleisch.
GB Stainless steel thermometer for the reliable cooking & roasting of meat.
FR Thermomètre en inox pour la cuisson parfaite des viandes.
SILIKON ISOGRIPS
Heat-insulating handles / Poignées isolantes backofenfest bis 240° C ovenproof up to 240° C Convient pour le four jusqu‘à 240° C
[B]
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
DE Eine tolle Erfindung von ELO. Diese sehr praktischen Isogrips aus Silikon sind ideal, um sie über die gegossenen Griffe vieler Aluguss-/ Guss-Töpfe zu stülpen, damit können Sie sicher zugreifen. Die Silikon Isogrips von ELO schützen die Hände vor der Hitze, die Aluguss-/GussTöpfe lange abstrahlen. Zur Reinigung kann man die Silikon Isogrips einfach in die Spülmaschine stecken. Sie sind natürlich hitzebeständig bis 240° C. Ein genialer Helfer, den Sie nicht mehr missen möchten.
GB A new great ELO invention: the practical silicon grips to put over the handles of most castaluminium casseroles to protect your hands from the heat kept in cast-aluminium pots. To be cleaned the grips are simply placed in the dishwasher. Of course they are heat-resistant up to 240° C. A terrific helper you will not want to miss anymore!
Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Preis / €
Art.-No Art.-No
Price / € Prix / €
[A] Fleischthermometer
4006925
40490
5
6,90
[B] Silikon Isogrips, 2 Stück
4006925
40402
8
5,90
Meat thermometer / Thermomètre pour la cuisson
Heat-insulating handles, 2 pieces / Lot de 2 poignées isolantes / /
90
FR Une invention astucieuse d‘ELO. Ces poignées isolantes en silicone sont idéales pour prendre en main, en toute sécurité, de nombreuses marmites en fonte ou en fonte d’aluminium. Les poignées isolantes en silicone protègent vos mains de la chaleur que diffusent les marmites et résistent à la chaleur jusqu’à 240° C. Le nettoyage est très facile, il suffit de mettre les poignées en silicone au lave-vaisselle. Une aide dont vous ne pourrez plus vous passer.
RUCK ZUCK
FÜR ALLE GRÖSSEN BIS 24 CM
For all sizes up to 24 cm Pour tous les formats jusqu‘à 24 cm
DE • rostfreies Edelstahl • spülmaschinengeeignet • praktische Haltegriffe • für Kochgeschirre bis Ø 24 cm
GB • Stainless-steel • Dishwashersafe • Practical handles • For cooking pots up to Ø 24 cm
FR • Acier inoxydable • Va au lave-vaisselle • Poignées pratiques • Pour les ustensiles de cuisson jusqu‘à Ø 24 cm
Ruck Zuck sind Kartoffeln, Nudeln oder Gemüse etc. vom Kochwasser getrennt.
Potatoes, pasta or vegetables, etc., are quickly strained.
Les pommes de terre, nouilles ou légumes sont séparés de l‘eau de cuisson en un rien de temps.
Art.-Nr.
Product Article
Edelstahl Abgießhilfe Ruck Zuck
Stainless-steel pouring aid / Couver de verseur en acier inoxydable / /
Durchmesser
Art.-No Art.-No
/
4006925
40005
Size Diamètre
1
24 Ø
Preis / € Price / € Prix / €
18,90
91
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Artikel
Themen/ Zubehรถr / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
STAPELSCHUTZ
Pan protector / Protection anti-rayure
FÜR ALLE GRÖSSEN
For all sizes Pour tous les formats
[A]
D E • erhöht die Lebensdauer Ihrer Haushaltsprodukte • schützt vor Beschädigungen • ideal für alle Größen
GB • Increases the life of your household products • Protects against damage • Ideal for all sizes
FR • Augmente la durée de vie de vos produits ménagers • Protège des détériorations • Idéal pour tous les formats
MAGNETISCHER TOPFUNTERSETZER
Hitzebeständig bis 220° C Heat-resistant up to 220° C Résistant à la chaleur jusqu‘à 220° C
Magnetic coaster / Dessous de plat magnétique
[B]
DE • mit praktischer Magnetfunktion • hitzebeständig bis 220 °C • spülmaschinengeeignet • schützt Abstelloberflächen
GB • With practical magnetic function • Heat-resistant up to 220° C • Dishwashersafe • Protects work surfaces Art.-Nr.
Product Article
Art.-No Art.-No
Durchmesser Size Diamètre
Preis / € Price / € Prix / €
[A] Stapelschutz
4006925
40495
0 38 Ø
5,90
[B] Magnetischer Topfuntersetzer
4006925
40919
1 21 Ø
14,90
Pan protector / Protection anti-rayure /
Magnetic coaster / Dessous de plat magnétique /
93
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Artikel
FR • Avec fonction magnétique pratique • Résistant à la chaleur jusqu‘à 220° C • Va au lave-vaisselle • Protège tous les surfaces de support
Bei weiteren Fragen zu Ersatzteilen wenden Sie sich gerne an kundenservice@elo.de oder telefonisch 0 67 06 - 91 42 30 For more Information or other Spare Parts please contact kundenservice@elo.de
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Si vous avez des questions concernant les pièces de rechange, veuillez vous adresser à kundenservice@elo.de
ELO ERSATZTEILE
Spare parts / Des pièces de rechange
PRAKTIKA PLUS XS / XL / XXL
Pressure cooker Praktika Plus XS / XL / XXL / Autocuiseur Praktika Plus XS / XL / XXL Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Preis / €
Art.-No Art.-No
Price / € Prix / €
Einsatz mit Dreifuß
4006925
99762
9
9,90
Glasdeckel für Schnellkochtopf XL 22 cm
4006925
64009
9
10,90
XS Topfdeckel
4006925
99391
1
19,90
XL Topfdeckel
4006925
99294
5
29,90
XS Stielgriff
4006925
99382
9
12,90
XL Stielgriff
4006925
99292
1
13,90
XS Stielgriff Topfkörper
4006925
99383
6
8,90
XL Stielgriff Topfkörper
4006925
99291
4
9,90
XS Topfgriff
4006925
99384
3
4,90
XL Topfgriff
4006925
99293
8
4,90
XS Dichtungsring ø 18 cm, 2,8 ltr.
4006925
99678
3
7,00
XL Dichtungsring ø 22 cm
4006925
99699
8
8,00
XXL Dichtungsring ø 24 cm
4006925
99693
6
10,00
XS Druckregelventil
4006925
99381
2
7,90
XL Druckregelventil
4006925
99381
2
7,90
XXL Druckregelventil
4006925
99381
2
7,90
XS Sicherheitsventil
4006925
99674
5
4,90
XL Sicherheitsventil
4006925
99674
5
4,90
XXL Sicherheitsventil
4006925
99674
5
4,90
XS Silikondichtungsring
4006925
99385
0
1,90
XL Silikondichtungsring
4006925
99385
0
1,90
XXL Silikondichtungsring
4006925
99385
0
1,90
Tray with tripod Insert à trépied
Glass lid for Pressure cooker XL 22 cm Couvercle en verre pour autocuiseur XL 22 cm
Pressure cooker XS complete lid / Couvercle pour autocuiseur Pressure cooker XL complete lid / Couvercle pour autocuiseur
Pressure cooker XS stem for the lid / Manche du couvercle Pressure cooker XL stem for the lid / Manche du couvercle Pressure cooker XS handle for the pot / Poignée du récipient
Pressure cooker XL handle for the pot / Poignée du récipient Pressure cooker XS handle for the pot / Poignée du récipient Pressure cooker XL handle for the pot / Poignée du récipient
Rubber Ring ø 18 cm, 2,8 ltr / Joint ø 18 cm , 2,8 ltr Rubber Ring ø 22 cm / Joint ø 22 cm Rubber Ring ø 24 cm / Joint ø 24 cm
Pressure cooker XS Valve / Soupape du régulateur de pression Pressure cooker XL Valve / Soupape du régulateur de pression
...
Pressure cooker XXL Valve / Soupape du régulateur de pression
Safety vent / Soupape de sécurite Safety vent / Soupape de sécurite Safety vent / Soupape de sécurite
Silikon sealing ring / Joint d’etanchéité en silicon Silikon sealing ring / Joint d’etanchéité en silicon Silikon sealing ring / Joint d’etanchéité en silicon
MULTIFUNKTIONSTOPF/-ENTSAFTER / ENTSAFTER
Rubin multi-function pot-juice squeezer / Juice squeezer / Casserole multifonction/ centrifugeuse/extracteur de jus Artikel
Art.-Nr.
Product Article
Preis / €
Art.-No Art.-No
Price / € Prix / €
Ersatzschlauch für Rubin Multifunktionstopf / Entsafter inkl. Klemme 4006925
90175
6
5,90
Ersatzschlauch für Entsafter inkl. Klemme
4006925
99156
6
5,90
Ersatz Glasdeckel für Entsafter (25 cm)
4006925
64006
8
7,90
Replacement tube for Rubin multi-function pot / juice squeezer includes clip / Tuyau de extracteur de jus Rubin, y compris la pince
Replacement glass lid for juice extractor (25 cm ) / Convercle en verre pour l’extracteur de jus (25 cm)
95
Themen/ Zubehör / Topics/ Accessories / Sujet/Accessoires
Replacement tube for juice extractor, includes clip / Tuyau de remplacement pour extracteur de jus, y compris la pince
ELO POS MATERIALIEN
ELO SHOP IN SHOP
96
B2B
Weitere Informationen finden Sie auf unserer B2B-Seite. Further information you will find on our service page. Vous trouverez d‘autres informations sur notre page B2B.
KOCHEN
MIT
F R EU DE
www.elo.de/b2b
WIR SIND FÜR SIE AUF FOLGENDEN MESSEN: We are at the following trade fairs – for you: Nous sommes presents sur les salons suivants: Verbandsinterne Messe Einrichtungspartnerring VME Bielefeld 19.-20.01.2016 EK LIVE
Bielefeld
22.-24.01.2016
Ambiente Frankfurt 12.-16.02.2016 Verbandsinterne Messe Einrichtungspartnerring VME Bielefeld 06.-07.09.2016 EK HOME
Bielefeld
09.-11.09.2016
WIR FREUEN UNS AUF IHREN BESUCH! We look forward to your visit! Nous nous ferons un plaisir à vous accueillir!
BESTE BRATPFANNE DES JAHRES verliehen von der Jury des Plus X Awards
odukt de Pr
ahres sJ
2
01
5/201
6
Bestes
BEST PAN OF THE YEAR / LA MEILLEURE POÊLE DE L‘ANNEÉ
BRATPFANNE SMART
Frypan Smart / Poêle à frire Smart
INTEGRIERTES ÖL-DOSIERSYSTEM Integrated oil dosing system / Doseur intégré d‘huile
www.elo.de
ELO-Stahlwaren
Karl Grünewald & Sohn GmbH & Co. KG
Dalberger Straße 20 D-55595 Spabrücken · Germany
Tel.: +49 (0)67 06 / 914-0 Fax: +49 (0)67 06 / 914-222
E-Mail: info@elo.de Internet: www.elo.de