2
3
4
5
6
7
8
/ CHAIRMAN
9
10
11
12
13
14
15
BEŞİKTAŞ BELEDİYESİ - BELTAŞ İŞLETMECİLİK SAN. ve TİC. AŞ. MKM, Uğur Mumcu Cd. No:8 34305 Akatlar, Beşiktaş / İSTANBUL Tel: +90 212 351 93 90 Fax: +90 212 351 93 92 GENEL MÜDÜR GENERAL MANAGER Dilek Akyürek 16
SERGİ KOORDİNATÖRÜ EXHIBITION COORDINATOR Murat Demirkol
17
18
19
GABRİEL EDWARD ADAMS / ABD Performans / Performance Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x240 cm 20
HAYRİ AĞAN / TÜRKİYE Sapanca Gölü / Sapanca Lake Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 120x100 cm 21
TURGUT AKARSU / TÜRKİYE Mavideki kız / Girl in the blue Tuval üzerine yağlı boya / Oil on canvas 200x150 cm 22
DOĞAN AKBULUT / TÜRKİYE Yığın insanları No 28 / Mass people No 28 Tuval üzerine yağlı boya / Oil on canvas 150x200 cm 23
ELİYAR ALİMİRZOYEV / AZARBEYCAN TC AKT / TC AKT Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x150 cm 24
SADIK ALTINOK / TÜRKİYE 54-264-014 Mektup / 54-264-014 Letter Özel boya ve teknik / Special paint and techniques 100x140 cm 25
OKTAY ANILANMERT / TÜRKİYE Bağlanmışlar / All tied up Tuval üzerine akrilik / Acyrlics on canvas 100x140 cm 26
MUSTAFA ATA / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Kağıt üzerine Pastel / Pastel on paper 40x60 cm 27
TOMUR ATAGÖK / TÜRKİYE Kadınları yine kadınlar korur / Women again protecting women Metal üzerine karışık teknik / Mixed media on metal 100x200 cm 28
NUR ATAİBİŞ / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 100x120 cm 29
ERTUĞRUL ATEŞ / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Fiberglas küre üzerine yağlıboya / Oil on fiberglass sphere Q: 40 cm 30
MEHMET AYDIN AVCI / TÜRKİYE Beyaz kuğu / White swan Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 70x100 cm 31
ERCAN AYÇİÇEK / TÜRKİYE Anne bu elimi kesermi? / Mummy, does that cut my hand? Tuval üzerine akrilik / Acyrlics on canvas 160x130 cm 32
BARIŞ AYDIN / TÜRKİYE Emek / Labour Granit heykel / Granite sculpture 37x30x42 cm 33
RESUL AYTEMÜR / TÜRKİYE Diren Gezi / Resist Gezi Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x150 cm 34
TANJA ZHEKOV BAHATUROVA / RUSYA İsimsiz / Untitled Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 90x80 cm 35
CATY BANNEVILLE / FRANSA Mürekkep kurayana kadar dönüyorum 2 / I return back until ink get dry 2 Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 150x200 cm 36
BÜNYAMİN BALAMİR / TÜRKİYE Bir yazın rüyası / Article dream Tuval üzerine akrilik ve yağlıboya / Acyrlics and oil on canvas 150x200 cm 37
SALİM BAŞYİĞİT / TÜRKİYE Tavuskuşu / Peacock 6 parça, tuval üzerine yağlıboya / Oil on 6 pieces of canvas 80x180 cm 38
FİGEN BATI / TÜRKİYE Sarı düş / Yellow Dream Tuval üzerine akrilik / Acyrlics on canvas 150x200 cm 39
40
41
Hommage to Alexandre Cabanel (French. 1823-1889) Expulsionof adam and Eve from the Garden of Paradise, Oil on canvas. 1867
BEDRİ BAYKAM / TÜRKİYE Cennetlik hikayeler / Heavenly stories Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 168x245 cm 42
GAZANFER BAYRAM / MAKEDONYA K覺ble / Qibla Mozaik / Mosaics 127x58x58 cm 43
44
45
MARAT BEKEYEV / KAZAKİSTAN
Rüya serisi, yeryüzü cenneti / Dream serias, heaven of earth Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 130x160 cm 46
TANKUT BİLGE / TÜRKİYE Boğaziçi / Bosphorus Kağıt üzerine yağlıboya / Oil on paper 54x65 cm 47
ZUHAL BAYSAR BORESCU Oyun / Play Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 120x160 cm 48
ADAM BOTA / ALMANYA Mikro uyku II / Micro sleep II Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 145x160 cm 49
SEYYİT BOZDAĞAN / TÜRKİYE Hareketli melodi 1 / Moving melody 1 Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 200x150 cm 50
TOLGA BOZTOPRAK / TÜRKİYE Maden ( Soma Anısına ) / Mine (Memory of Soma) Tuval üzeri akrilik / Acrylics on canvas 200x300 cm 51
52
BUBİ / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Karışık teknik / Mixed media 180 x40 cm / 120x100x5 cm 53
MUSTAFA BULAT / TÜRKİYE Doğa / Nature Mermer heykel / Marble sculpture 300x110x130 cm 54
SERAP BULAT / TÜRKİYE Kapı / Gate Mermer heykel / Marble sculpture 320x110x70 cm 55
NİLAY BÜYÜKİŞLEYEN / TÜRKİYE Sevgi - Güven / Love -Trust Polyester heykel / Polyester sculpture 210 cm, 56
M. ZAHİT BÜYÜKİŞLEYEN / TÜRKİYE Bizim oralar / Our land Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 150x400 cm 57
58
59
JAİME CARVOLHA / PORTEKİZ Işık kadar parlak, uçacak kadar saf / Bright as light pure as fly Metal heykel / Metal sculpture 35x180x60 cm 60
CLADUIA CHINUCCI / İTALYA Ortensiae / Ortensiae Mermer heykel / Marble sculpture 170x150x75 cm 61
62
63
STANİSLAV CHOMICZEWSKİ / POLONYA Atlar / Horses Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 90X80 cm 64
ŞERMİN CİDDİ / TÜRKİYE Rumeli Hisarı - Anadolu Hisarı / Rumeli Castle - Anadolu Castle Minyatür, kağıt üzeri karışık teknik / Miniature, mixed media on paper 50x40 cm 65
YAŞAR ÇALLI / TÜRKİYE Koloni / Coloni Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 200x170 cm 66
CİHAT ÇAVDAR / TÜRKİYE Doğa / Nature Digital fotoğraf / Digital Photography 100x70 cm 67
NEZİH ÇAVUŞOĞLU / TÜRKİYE I Was in paradise Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 127x105 cm 68
SABAHAT ÇIKINTAŞ / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Tuval üzerine akrilik / Acrylics on canvas 200x150 cm 69
HAKAN ÇINAR / TÜRKİYE Doğaya saygı / Respect to nature Mermer heykel / Marble sculpture 220x50x50 cm 70
HATİCE ÇİÇE / TÜRKİYE Sessiz saatler / Silent times Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 200x150 cm 71
BAHADIR ÇOLAK / TÜRKİYE Kaçış / Escape Mermer heykel ve metal / Marble sculpture and metal 140x135 cm 72
ŞAHİN DEMİR / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Tuval üzerine akrilik / Arcylics on canvas 150x200 cm 73
YILDIZ DOYRAN / TÜRKİYE Su serisi, No: XXV / Water series No: XXV Tuval üzerine akrilik / Arcylics on canvas 150x200 cm 74
DEVRİM ERBİL / TÜRKİYE İstanbul Eylül’de/ Istanbul in september Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 130x180 cm 75
76
77
MEHMET ALPDOĞAN ERCİŞ / TÜRKİYE İçgüdü 1 - İçgüdü 2 / Instinct 1- Instinct 2 Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 140x100 cm 78
SEVGİ ERDAHA / TÜRKİYE Uyuyakalmak / Fall asleep to Karışık malzeme / Mixed media 79
SÜLEYMAN ERDAL / TÜRKİYE Aranma / Longing Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 150x200 cm 80
SAİM ERKEN / TÜRKİYE Koşan köpekler / Running Dogs Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 100x240 cm 81
HÜSAMETTİN ESEN / TÜRKİYE Vapur / Ship Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 50x70 cm 82
HAKAN ESMER / TÜRKİYE Renklerin senfonisi / Symphony of colors Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 180x240 cm 83
84
85
ANAR EYNİ / AZARBEYCAN Nagual / Nagual Bronz döküm / Bronze casting 80x35x35 cm 86
EMRE FEYZOĞLU / TÜRKİYE Nuhun Gemisi / Noah’s Ark Kalıp ve elle şekillendirme, Porselen / Mold and Handmade porcelain 50x9x10 cm 87
VLADIMIR FOMICHEV / RUSYA İyi kadın ve kötü kadın / Good women and bad women Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x80 cm 88
ERKAN GENİŞ / TÜRKİYE Kayıklar / Boats Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x120 cm 89
KATERİNA GJATA / YUNANİSTAN Vinçler / Cranes Tuval üzerine akrilik / Acrylics on canvas 150x200 cm 90
DEENESH GHYCZY / ALMANYA Ksenia 3 / Ksenia 3 Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 140x106 cm 91
NUR GÖKBULUT / TÜRKİYE Beyaz nilüfer / White lotus Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 50x64 cm 92
DENİZ GÖKDUMAN / TÜRKİYE Kırmızı başlıklı kız / Little red riding hood Tuval üzerine akrilik / acrylic on canvas 130x180 cm 93
ÇAĞLA GÖKSU / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x100 cm 94
SERAP GÜMÜŞOĞLU / TÜRKİYE Phantasos “uykunun oğlu” / Phantasos ‘‘ The son of sleep’’ Mermer heykel / Marble sculpture 100x150x100 cm 95
VEYSEL GÜNAY / TÜRKİYE Rengin doğası/ The nature of the color Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 200x150 cm 96
SAİT GÜNEL / TÜRKİYE Soyut / Abstract Tuval üzerine akrilik / Acrylics on canvas 150x200 cm 97
IŞIL GÜLEÇYÜZ / TÜRKİYE Ünsüz ünlüler serisi no:3 / Uncelebrated celebrities, No: 3 Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 160x130 cm 98
MAHİR GÜVEN / TÜRKİYE Beyaz fare terbiyecisi / White mouse trainer Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 200x275 cm 99
GÜLERCAN HACIOĞLU / TÜRKİYE Gecenin rengi / The color of the night Tuval üzerine füzen / Charcoal on canvas 150x200 cm 100
MARWAYIT HAPIZ / UYGUR Eve gitmek 1 / Go to home 1 Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x140 cm 101
SARAH N. HASLİNGER / ALMANYA İsimsiz / Untitled Kağıt üzerine karışık teknik / Mixed media on paper 70x150 cm 102
MARAL HOCAGULİYEV / TÜRKMENİSTAN Gündoğar pazarı / Gündoğar Bazaar Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 120x100 cm 103
MURAT HOCAGULİYEV / TÜRKMENİSTAN Hayalimdeki köprü / The bridge in my memory Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 116x140 cm 104
SARKİS HOVHANNISYAN / ERMENİSTAN Kuş ile prenses 1 / Princess with a bird 1 Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 150x200 cm 105
FERİDUN IŞIMAN / KKTC Cennet bahçesi / Garden of eden Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x120 cm 106
HÜLYA VURNAL İKİZGÜL / TÜRKİYE Doğapark günlüğü / Dogapark diary Tuval üzerine karışık teknik / Mixed medial on canvas 120x140 cm 107
ERGİN İNAN / TÜRKİYE Cennet bahçesi / Garden of eden Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas Ø200 cm 108
ZARKO JAKIMOVSKI / MAKEDONYA Doğapark’ta koloni / Colony in Doğapark Tuval üzerine akrilik / Acyrlics on canvas 100x180 cm 109
HOLGER JOHN / ALMANYA Doğapark / Doğapark Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 150x200 cm 110
EKREM KAHRAMAN / TÜRKİYE Yeryüzü duaları / The earth prayers Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 120x160 cm 111
PORTAKAL ÇIÇEĞI RAPSODISI... EKREM KAHRAMAN
Belki bu başlığı da adında hem ‘portakal’ hem ‘çiçek’ sözcükleri olan, hem de pek alışık olunmadık biçimde ‘sanat’ ve ‘koloni’ kavramlarını da içeriğinde barındıran bir girişimle ilgili söyleyeceklerimi de belki biraz romantik hatta pek ağdalı bulabilirsiniz ama değil. Çünkü dillendirmeye çalışacağım fikirlerimin özü de tam bu noktadan cesaret buluyor. Oluşma/kurulma sürecinin heyecanları, yorgunlukları, çapakları, zaafları, handikapları aşılıp sonuca bakıldığında yapılmaya çalışılana ve ortaya çıkana,-bir çok nedenden ötürü- denilse denilse bir ‘rapsodi’ denilebilir ancak. Müzikteki ‘rapsodi’ kavramını yeniden kurun zihninizde: esas olarak içerisinde Homeros gibi tarihsel olaylar ve duyumların yer verildiği yöresel, ulusal temalardan, imgelerden esinlenerek oluşturulmuş müzik yapıtları için kullanılan bu kavramı bir de yaşanılan zamandan, onun karmaşık gerçekliğinden kopmuş bir algılama ve dönüştürme tavrının yerine konulan, dün ile yarın arasında yaşanılan asıl yolun yeniden kullanıma açılması tavrının adı olarak da algılayın lütfen! Tarih yaşanırken duygusal algılanır. Fakat yazılmaya kalkışıldığında çoğunlukla başka türlü görünür. Çünkü yaşandığı sırada belki de tam yerine oturmamış gibi görünen olgular ile olguların gerçek kahramanları zaman içerisinde güncelden tarihsele dönüşüp yeni bir gerçeklik oluştururlar. Bu bir bakıma zaman üstü/ dışı bir durumdur. Fakat kanımca yazılması gerekli asıl gerçeklik de budur ve bu nedenle de zaten tarihseldir. Esasen tarihin tarih olması da bu özelliklerinden kaynaklanır: özdür, asıldır çünkü… Bu yüzden gerçek tarih genellikle yaşanırken yazılmaz, yazılamaz. Yazılsa da yazılanlar güncel olanın alabildiğine çapaklı, gevşek dokulu ve dayanaksız yapısı nedeniyle üzerine üzerine gelen tarihsel zamana uzun süre dayanamaz, ister istemez tarih dışına düşer, yok olup gider. O nedenle olgular geleceğe aktarılırken -en azından- aradan belli bir zaman geçmesi ya da zaman dışı bir soğukkanlılık içinde olunması gerekir. Hele bir de yazılacak olanın bizzat içinde ya da hemen yanı başında bir tanıksanız işiniz daha da zordur. Tarih böyle böyle oluşur çünkü. İsimler de, kurumlar da, ağaçların, yolların, çimenlerin, anların giderek insanlık belleğine yerleşen imgeleri de böyle böyle dönüşüp mayalaşıp olgunlaşır. Sapanca Gölü kıyısında kurulu “Portakal Çiçeği Uluslararası Sanat Kolonisi” ismini yazın bir kenara. Gün gelecek çınar, meşe ve söğüt ağaçları arasından geçilerek gidilen, sazlıkların rüzgarda savrulduğu göl kıyısına kurulu bu kültürel, doğal atmosfer çabalarını sürdürüp hedefine doğru yılmadan ilerledikçe sadece Türkiye’de değil dünyada da tarihsel bir adres olarak kendi alabildiğine farklı ve değerli ütopik pozisyonunu zaten kendisi çizmiş olacak. Fazla mı hayalciyim ya da abartıp büyütüyorum? Sanmam! Onca yıllık kişisel ve toplumsal tecrübemden de biliyorum ki eğer elinizde avucunuzda, önünüzde, hayalinizde değerli bir şey varsa onu olağanüstü kılmaz, bilmez ve ona öyle davranmazsanız asla ilerleyemezsiniz! 112
Bu nedenlerle ben bu katalog yazısında koloniden iz bırakarak geçmiş sanatçıların yapıtları yerine -yeterince fark edilmese de- kültürel ütopyalar bağlamında dün ile yarın arasına sıkışıp kalmış gibi görünen sahici ve tarihsel davranışları üzerine bir şeyler söylemeyi, yazmayı daha doğru ve heyecanlı bulduğumu ifade etmek isterim. Daha doğrusu bu tür davranışların önünde sonunda neye yol açacağı ya da açması gerektiği temennisi üzerine… “Portakal Çiçeği” ütopyası benim açımdan tam da böyle bir üst değere sahip ve bu yüzden de bu büyük çabaya ister istemez böylesi duygusal, toplumsal temenniyle, aşırı bir iyi niyetle bakıyorum ki doğrusu ya günahı da sevabı da bana ait. O nedenlerle farklı düşünsel, sanatsal, kültürel ve toplumsal gerekçelerle -bu kısacık yazıda bile- söyleyeceklerimin olması gerektiği kadar iyi niyetli, teşvik edici fakat bir yandan da çekincesiz doğrudan ana damara değen, dokunan, -belki değiştirip dönüştüren- etkileyen bir içeriğe sahip olsun istememi umarım yanlış anlamazsınız? Kaldı ki bildiğim kadarıyla Türkiye’nin Anadolu kanatlarında böylesine örgütlü, destekli, ısrarlı bir başka sanat çalışması fazlaca bulunmuyor ne yazık ki? Keşke her bölgemizde böylesi girişimler çok daha yaygın ve aktif bir biçimde daha fazla olsaydı? “Portakal Çiçeği Uluslararası Sanat Kolonisi” başlığıyla öne çıkan ve İstanbul ve Ankara gibi büyük merkezlere de taşınmaya çalışılan bu girişimin artık gelenekselleşmeye yönelen sanat çalışmaları ve sergileri salt bu nedenlerle bile hem dikkat çekici hem oldukça önemli hem de -anlayana- fazlasıyla ilham verici, ‘gelecek ufku’ çizebilen toplumsal, kültürel büyük bir ütopyaya sahip. Bir yandan da kurucuları, inatçı/ısrarcı/tutkulu katılımcıları ve destekçilerinin ateşiyle neredeyse gelenekselleşerek süren bu sergilerin temel karakteri/ özünün küreselleşmeci kültür sıkışmışlığı içinde hayatın içinden çıkıp gelen gerekli asıl panzehir olabileceğinin altı özenle çizilmelidir kanısındayım. İtiraf etmeliyim ki böylesi bir değerlendirmenin yeri mi değil mi, gerekli mi gereksiz mi ya da değer mi değmez mi bunları da bilmiyorum. Fakat bunların düşünülüp tartışılmasının bile alabildiğine heyecan ve umut verici olabileceğinin fazlasıyla farkındayım. Çünkü hem yeni sanatsal, kültürel, sosyal, toplumsal çağdaş çıkışlar sunmada üretici ve yaratıcı olanakları barındırıyor, hem tarihsel, hem yeni ve güncel çağdaş bir dizi ütopya kışkırtıcılığı yapan bir enerji barındırıyor, hem de bir o kadar da gerçek ve hayati… Bu bağlamlardan bakıldığında da “Portakal Çiçeği” girişimi oldukça sahici, umutlandırıcı bir öncülük iddiasıyla yüklü oldukça önemsenmesi gereken tipik bir örnek sayılmalıdır. Son söz: Bu alabildiğine tutkulu, iradesi yüklü, önü açık sanat kolonisi girişimi umarım hem bu soruların karşılığına yeni cevaplar üretir hem de sık sık temennisinde bulunulan çağdaş kültür merkezleri örneklerinden birisinin oluşturulmasına yönelik sahici ve kalıcı bir ateş yakar. Tıpkı Olymposlu Prometheus gibi…
PORTAKAL ÇIÇEĞI RHAPSODY... Maybe you can find this title, perhaps even a little romantic, but not so heavy because of it includes in its name the words of ‘portakal’, ‘çiçek’, ‘art’ and ‘colony’ together. Because the essence of my idea that I will try to articulate this point also, finds it full of courage. It may be said as ‘Rhapsody’ that the work done and emerged, due to many reasons when looking at the results hanged of formation / organization of the process of excitement, fatigue, burrs, weaknesses, handicaps. Reinstall the rhapsody concept in the music in your mind: It is mainly a concept used for musical works inspired by local, national themes and images including historical events and senses such as Homer. And also please perceive it as a detection and conversion attitude, separated from its complex reality from the real time, and as the name of redevelopment of the main way attitude experienced between yesterday and tomorrow. History is perceived emotionally while living it. However, when it is written, it mostly appears other kind. Because during the life, probably the cases or the heroes of them are not fully seated, and they create the new reality in time transformed from historical to current. This is in some sort a timeless/time out condition. But in my opinion this is the actual reality required to be written, and thus it is already historical. Substantially that is why history is history: as it is essence, the main… Therefore, the actual history is not usually written while living, and cannot be written. Also if written, because of the burred, loose-textured and unfounded structured, it can’t stand for a long time to the historical time, unavoidably it will fall out of date, it disappears. For this reason, while transferring the cases to the future, there is a need of time to be passed or be in coolness. Even if you are a witness inside or next to the case which will be written, your job is even more difficult. Because history formed like that. The names, institutions, the images of trees, roads, grass, increasingly moments settled in the human memory transformed, fermented and matured like that. Write down the name of “Portakal Çiçeği International Art Colony” established on the shores of Lake Sapanca. In the future, this cultural, natural atmosphere established on the shores of Lake which you can go through the sycamore, oak and willow trees and the rushes scattered in the wind will move towards the target by carrying their efforts. And it will be a historical address not only in Turkey but also in the world. It already will draw its distinct and valuable utopian position itself. Am I a dreamer or overdoing it? I don’t think so!
For these reasons, I would like to express that in this catalog I found more accurate and exciting to say and write something about the authentic and historical attitudes trapped between yesterday and tomorrow in the context of cultural utopia instead the previous artists’ works. Or rather I’m writing this on the hope of these attitudes what will lead eventually or what or need to open… According to my point the Utopia of “Portakal Çiçeği” exactly has such a high value and therefore I’m looking at with an extreme good faith, emotional, the social hope to this great effort. I hope you will be agree with me about the content of -even in this short article that this should be both good faith, encouraging but also reservation, touching, affective with different intellectual, artistic, cultural and social reasons. As far as I know that unfortunately at Turkey’s Anatolia wings there isn’t so organized, funded, persistent another work of art. I wish such organization would be much more common and more actively. This organization which is named as “International Portakal Çiçeği Art Colony” and is trying to be moved to big centers as İstanbul and Ankara, is very important and remarkable with its traditional art work and exhibitions and also has inspiring, social, cultural, great utopia that can be drawn ‘future horizon’. The main character of these exhibitions which continue traditionally with the support of its founders, stubborn / persistent / passionate participants and supporters, is actual antidote coming out of confinement through life of globalist culture. I must admit that I do not know such an assessment is not the place or the worth or value needed unnecessary them. But even more than I am aware of the discussion will be wildly exciting and promising them contemplated. Because both it hosts the new artistic, cultural, social, producers and hosts contemporary creative possibilities in providing social outlets, and embodies a number of current and historical contemporary utopia incitement, and also is much more real and vital … When viewed from this context, the organization of “Portakal Çiçeği” is a typical, quite real, loaded with a promising lead claims example should be considered very careful consideration. Last word: I hope the art colony organization which is passionate, full of will, will produce a new response to these questions and will create contemporary cultural centers that frequently requested. Just Olympian Prometheus...
I know that according to my personal and social experience for decades, if you have something valuable in your hand in front of you, your dream and if you do not make it extraordinary, don’t know and don’t treat it so, you will never proceed.
113
114
METİN KALKIZOĞLU / TÜRKİYE Sessiz / Quiet Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 150x200 cm 115
SEMİH KAPLAN / TÜRKİYE Deniz Tanrısı serisi, No:10 / Sea God series No:10 Kağıt üzerine karışık teknik / Mixed media on paper 120x80 cm 116
FATİH KARAKAŞ / TÜRKİYE Flamingolar / Flamingos Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 140x160 cm 117
ALİ RAŞİT KARAKILIÇ / TÜRKİYE Dönüşüm F171+F172+M / Transformation F171+F172+M Karışık Teknik / Mixed media 157x122 cm 118
FEVZİ KARAKOÇ / TÜRKİYE Boşluğa varış / Arrival to gap Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 130x160 cm 119
EMMANUELLE KARATAY / TÜRKİYE Masumiyet / Innocence Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 73x100 cm 120
AKŞİN KAZIMOV / AZERBEYCAN Güvercinler / Pigeons Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 250x150 cm 121
SERDAL KESGİN / TÜRKİYE İndirim / Sale Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 160x130 cm 122
MARIA KILIÇLIOĞLU / TÜRKİYE Deniz kızı / Mermaid Kristal ve bronz / Crystal and bronze 25x22x11 cm 123
124
EKİN KOÇ / TÜRKİYE Erkek ve kadın / Man and women Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100X120 cm 125
SEYDİ MURAT KOÇ / TÜRKİYE Teğet Serisi No:11 / Tangent Series No: 11 Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 220x145 cm 126
ENGİN KORKMAZ / TÜRKİYE Kompozisyon / Composition Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 160x130 cm 127
AYŞENUR KÖKSAL / TÜRKİYE Hera ve Argos / Hera and Argos Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 150x200 cm 128
HÜLYA KÜPÇÜOĞLU / TÜRKİYE Türkan Şoray / Türkan Şoray Tuval üzerine akrilik / Acrylics on canvas 120x100 cm 129
CHRISTINE LAPRELL / ALMANYA Sapanca / Sapanca Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 140x116 cm 130
NURDAN LIKOS / TÜRKİYE Başlangıç / Beginning Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x140 cm 131
SYLVIA LÜDTKE / ALMANYA İsimsiz / Untitled Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 130x160 cm 132
EMRE LÜLE / TÜRKİYE Galata / Galata İç içe plastik / Poly plastic artworks 140x70 cm 133
MEHMET MAHİR / TÜRKİYE Müziği hatırladım / I remembered the music Tuval üzerine akrilik / Acyrlics on canvas 100x160 cm 134
AVAS MAMUNKULOV / KIRGIZİSTAN Kuş ve kadınlar / Women and bird Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 120x120 cm 135
CHRISTOF MASCHER / ALMANYA İsimsiz / Untitled Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 200x150 cm 136
SEMA MAŞKILI / TÜRKİYE Ruhun Dönüşümü / Transformation of the soul Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 140x100 cm 137
STOJAN MILANOV / SIRBİSTAN Sanatın üç rengi / Three colours of art Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 160x120 cm Kırmızı / red, 100x120 cm Sarı / yellow, 160x120cm Yeşil / green 138
DEVIN MILES / ALMANYA İsimsiz / Untitled Aliminyum üzerine karışık teknik / Mixed media on aluminum 100x150 cm 139
140
141
VİCDAN NALBUR / TÜRKİYE Yas ve gelin / Mourn and bride Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 130x160 cm 142
SEMA ÖCAL / TÜRKİYE Mavi şapkalı portre / Portrait with blue hat Tuval üzerine akrilik / Acyrlic on canvas 130x160 cm 143
ZEYNEP ÖZDEMİR / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 140x110 cm 144
MUSTAFA ÖZEL / TÜRKİYE Hayat oyunları / Game of life Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 130x170 cm 145
NURGÜN ÖZMELEK / TÜRKİYE Tohum 1 / Germinal 1 Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 165x120 cm 146
ASLI ÖZOK / TÜRKİYE Üç güzeller II / Three graces ll Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 160x120 cm 147
NESLİHAN ÖZTÜRK / TÜRKİYE İrtemisen/ Irtemisen Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 105x95 cm 148
VASIF PEHLİVANOĞLU / TÜRKİYE Yem hazırlığı / Preperation for fish bait Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 160x130 cm 149
HASAN PEKMEZCİ / TÜRKİYE Zaman / Time Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x150 cm 150
DANIEL PIELUCHA / POLONYA Kuşlar / Birds Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 130x160 cm 151
ÇETİN PİRECİ / TÜRKİYE Bakış / View Tuval üzerine akrilik / Acyrlics on canvas 130x160 cm 152
AYŞEGÜL Ö. POROY / TÜRKİYE Dikkat kırılırım / Watch out I can be broken Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x140 cm 153
ANNA PRIVITERA / İTALYA Bilmiyorum / I don’t know Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 100x120 cm 154
MARWA QUENDEL İsimsiz / Untitled Mozaik /Moaic 30x80x30 cm 155
STOJA RADJENOVİC / SIRBİSTAN Doğapark / Doğapark Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 90x80 cm 156
TEYMUR RZAYEV / AZARBEYCAN Portakal Çiçeği aurası / Portakal Çiçeği aura Tuval üzerine akrilik / Acyrlic on canvas 130x160 cm 157
LEYLA SABAH / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 185x200 cm 158
YEŞİM SAVAŞ / TÜRKİYE Örtbas / Covering up Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 160x120 cm 159
LONE SEEBERG / DANİMARKA Kırmızı alıntı / Red citation Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 80x100 cm 160
VESELA STAMENOVA / BULGARİSTAN Göl II / LAKE II Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x120 cm 161
DİLARA ŞAHİN / TÜRKİYE Portre / Portrait Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x120 cm 162
ARMAN TADEVOSYAN / ERMENİSTAN İzole bedenler serisi / Isolated bodys series Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 290x200 cm 163
AKDOĞAN TOPAÇLIOĞLU / TÜRKİYE Köylü kızı / Village girl Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x120 cm 164
FUNDA İYİCE TUNCEL / TÜRKİYE Masal 2 / Fable 2 Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x120 cm 165
CAROL TURNER / USA Hortumlar / Trunks Mermer heykel / Marble sculpture 220x50x50 cm 166
JOSEPHİNE TURALBA / FİLİPİNLER Kırmızıdaki kadın / Women in red Karışık teknik / Mixed media 100x120 cm 167
ADNAN TURANİ / TÜRKİYE İsimsiz/ Untitled Kağıt üzeri yağlıboya / Oil on paper 50x70 cm 168
SUNA TÜFEKÇİBAŞI / TÜRKİYE İstanbul’da olmak XVII / Being in Istanbul XVII Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x140 cm 169
NESLİ TÜRK / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 200x150 cm 170
ÜMİT TÜRK / TÜRKİYE Sağanak III / Showers III Tuval üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 200x150 cm 171
TANSEL TÜRKDOĞAN / TÜRKİYE Simülatif / Simulative Tuval üzerine akrilik/ Aycrlic on canvas 150x200 cm 172
173
ÖZGÜR UĞUZ / TÜRKİYE Birliktelik / Togetherness Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 140x100cm 174
CENAN UYANUSTA / TÜRKİYE Baykuş / Owl Mdf üzeri karışık teknik / Mixed media on mdf 100x80 cm 175
ŞİRİN UYSAL / TÜRKİYE Yatak / Bed Tuval üzerine akrilik/ Acyrlic on canvas 130x80 cm 176
NERMİN ÜLKER / TÜRKİYE Temenos / Temenos Metal heykel / Metal sculpture 50x50x50 cm 177
Adam / The man Kağıt üzerine karışık teknik Mixed media on canvas 25x35 cm
LUKE WALLER / ENGLAND Portre / Portrait Kağıt üzerine karışık teknik / Mixed media on canvas 25x25 cm 178
DEMET YALÇINKAYA / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 140x116 cm 179
ERKAN YAPRAKKIRAN / TÜRKİYE Zincir ve bağ / Shackles and rope Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 160x130 cm 180
SERTAP YEĞİN / TÜRKİYE Kaya / Rock Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 140x160 cm 181
AHMET YEŞİL / TÜRKİYE Işık / Light Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 120x80 cm 182
EKREM YILMAZ / TÜRKİYE Martı / Seagull Karışık döküm teknikleri / Mixed cast technique 71x78x52 cm 183
ÜMİT YİĞİT / TÜRKİYE Kiraz mevsimi / Cherry season Tuval üzeri yağlıboya / Oil on canvas 130x160 cm 184
MAHPEYKER YÖNSEL / TÜRKİYE Cam kırıkları - uçuşan düşler / Life fractures - Flying dreams Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 100x140 cm 185
GÜLAY YÜKSEL / TÜRKİYE İsimsiz / Untitled Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 120x120 cm 186
SEMİH ZEKİ / TÜRKİYE Gün çıkınca/ When day over Tuval üzerine yağlıboya / Oil on canvas 160x130 cm 187
188
PORTAKAL ÇİÇEĞİ ULUSLARARASI PLASTİK SANATLAR KOLONİSİ ve DOĞAPARK PORTAKAL ÇİÇEĞİ INTERNATIONAL ARTS COLONY and DOĞAPARK 1999 Yılında kurulan PORTAKAL ÇİÇEĞİ SANAT KOLONİSİ, Sapanca gölü kenarında bulunan Doğapark’ı, içinde atölyeleri olan sanat çiftliği olarak kullanmaya başlamıştır. Doğapark, sanat ve doğanın iç içe geçtiği bir yaşam alanıdır. Kurulduğu günden bu güne kadar 42 ülkeden 345 sanatçıyı ağırlayan kolonimiz, sanatçıların üretim alanı olmasının dışında sanatseverlerin sürekli olarak bir araya geldiği toplantı yaptığı özel bir sanat çiftliğidir.
PORTAKAL ÇİÇEĞİ ART COLONY which has established in 1999, has started to use Doğapark which is near to the Sapanca Lake, as an art farm which has workshops inside. Doğapark is a habitat where art and nature are intertwined. Our Colony which has hosted 345 artists from 42 different country since its establisment, is both the production area of our artists and also is a special art farm where artlovers come usually together and make meeting. 189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
TÜRKSOY RESSAMLAR BULUŞMASI TÜRKSOY ARTISTS MEETING Kardeş Türk Ülkelerinin birlikteliğinin simgesi olan Türksoy’un her yıl organize ettiği Ressamlar Buluşması’nın 16. sını Türksoy’la yaptığımız işbirliği çerçevesinde 2012 yılında Doğapark’ta gerçekleştirdik ve 16 ülkeden katılan ressamların gerçekleştirdiği eserler sergisini Cumhurbaşkanımız Sayın, Abdullah Gül’ün katılımıyla açtık. Cumhurbaşkanımızın açılışını yaptığı sergide 16 ülkeden 20 sanatçı eserleriyle yer aldı.
We have organized the 16th Gathering of Artists which is organized every year by Türksoy which is the symbol of the unity of the Turkish Brothers Country, with the cooperation of Türksoy. We opened the exhibition of works that created by artists from 16 countries. with the participation of our President Mr. Abdullah Gül. At the exhibition that opened by our President, 20 artists from 16 Countries had taken place with their works. 257
Türk Dünyası Sanatçılarına Sağlamış Olduğumuz Desteklerden Dolayı TÜRKSOY (Uluslararası Türk Kültür Teşkilatı) Tarafından 20. Yıl Özel Madalyası ve Takdir Sertifikası İle Onurlandırıldık. We were honored by TÜRKSOY (International Organization of Turkic Culture) with 20th Anniversary Special Medal and a Certificate of Appreciation owing to the supports we provided to the Artists of the Turkish World.
258
259
260
261
262
SERGİLER EXHIBITIONS PORTAKAL ÇİÇEĞİ SANAT KOLONİSİ’ nin en önemli çalışmalarından biride yaptığı tanıtım programlarıdır. Her koloni sonrasında katılımcı sanatçılara Portart Galeri ve başka sergileme alanlarında gerçekleştirdiği sergilerin yanısıra sanatçılarımıza sanat sezonu boyunca açtığı sergilerlede destek olmaktadır. Tüm bunların yanı sıra bastırdığı sanat katalogları, tanıtım toplantıları, davetler ve halkla ilişkiler çalışmalarıyla sanatçıların tanıtımına katkıda bulunmakta: ayrıca yapılan eser alımlarıyla onlara destek olmaktadır.
The one of the most important activities that PORTAKAL ÇİÇEĞİ ART COLONY does, is promotional programs. After each colony, They support the artists of colony with the exhibition in Portart Gallerie and other exhibiton areas and also at the exhibition of artists that organized by themselves during the art season. Together with all of these, they contribute to the promotion of the artists by art catalogs, promotional meetings, with invitations and public relations work, also assists them with acquisitions made.
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
SOSYAL PROJELER SOCIAL PROJECTS PORTAKAL ÇİÇEĞİ SANAT KOLONİSİ, sanatın varlığına verdiği önemin dışında doğayada önem vererek, insanın doğa ile olan ilişkisinin Doğapark’ta hayvan ve bitkilerle kurduğu ortam dışında yaptığı ağaçlandırma çalışmaları ile de göstermiştir. Dünya Kadınlar Günü’nde şiddete maruz kalıp öldürülen 300 kadın adına birer çınar ağacı dikip, vatani görevlerini yaparken şehit olan mehmetçiklerimiz anısına da anı ormanı gerçekleştirmiştir. Her bir Mehmetçik kendi adına dikilen çınar ağaçları ile yaşamaktadır. Tüm bunların haricinde kolonimize katılan sanatçılarımız ve bizi ziyaret eden sanatsever dostlarımız adına sanatın aydınlık yüzünü temsil eden 700 adet beyaz gövdeli Huş ağacı dikerek bu sevgimizi canlı tutmaya çalıştık. Toplumsal sorumluluk bilinci ile hareket eden Portakal Çiçeği Sanat Kolonisi’nin toplumumuzun her kesimine rol model olduğu inancını taşımaktayız.
PORTAKAL ÇİÇEĞİ ART COLONY, by giving importance to both nature and also to the presence of art, has shown the relationship between human and nature with both the reforestation efforts and also the environment formed with animals and plants at Doğapark. On International Women’s Day, 300 sycamore tree were planted on behalf of 300 women who droped in violence and killed; and the Colony has created a forest fort he memory of our soldiers who died a martyr. Every soldiers are living with plane trees planted on their behalf. All of them except, on behalf of our artists and our artlovers, we have planted 700 white body birch which represent the bright face of art. We believe that Portakal Çiçeği Art Colony which acts with social responsibility, is a role model to all segments of our society.
281
282
283
284
285
ARTİST 2013 / 23. Uluslararası İstanbul Sanat Fuarı ‘‘Sanatsever Kurum Onur Ödülü’’ PORTAKAL ÇİÇEĞİ ULUSLARASI PLASTİK SANATLAR KOLONİSİ' ne verilmiştir. ARTIST 2013 / 23rd International İstanbul Art Fair
“Art Lovers
Institution Prize” was awarded to PORTAKAL ÇİÇEĞİ INTERNATIONAL PLASTIC ARTS COLONY.
286
TÜYAP ÖDÜL AWARDS 2013 ‘teki 23. Artist Uluslararısı Sanat Fuarı Kurumsal Onur Ödülüne layık görülen, PORTAKAL ÇİÇEĞİ SANAT KOLONİSİ, bu fuarda kolonimize katılan 110 sanatçıya ait eseri İstanbul’lu sanatseverler göstererek onların görünürlüklerine katkıda bulunmuştur.
PORTAKAL ÇİÇEĞİ ART COLONY which was awarded the Corporate Honorary Award of 23th International Artist Art Fair in 2013, has contributed to the visibility of artists by showing the art to artlovers of İstanbul the works of 110 artists who participated to our colony at this fair.
287
288
289
290
RESİM YARIŞMALARI PAINTING COMPETITIONS PORTAKAL ÇİÇEĞİ SANAT KOLONİSİ’ nin en önemli özelliklerinden biride gelecek kuşaklara yönelik sanat projesi yapmasıdır. Geleneksel olarak her yıl düzenlediğimiz, ilkokul, ortaokul ve liselerarası resim yarışmasında başarılı olan 50 öğrenciyi aileleleri ve öğretmenleriyle birlikte Doğapark’ta ağırlayıp, Doğa ve sanat sevgisini aşıladık. Bu öğrencilerimize eğitimlerini geliştirmeleri için notebook, tablet bilgisyar, fotoğraf makineleri ve boya setleri hediye ettik. Heryıl ortalama 15.000’in üzerinde katılım sağlanmış olup, tüm öğrencilerimize katılım ve teşekkür belgesi yollanmıştır.
One of the most important facility of PORTAKAL ÇİÇEĞİ ART COLONY is to making art Project for future generations. We host 50 students that successfull in art competition among primary, secondary and high school students that we organize every year traditionally, with their families and teachers, and We instill a love of nature and art to them. We gave notebook, tablet computers, cameras and paint sets as gifts to these students to develop their education. Every year an average of over 15,000 people participated, and we have been sent certificate of appreciation and participation to them.
Bu etkinliğin en önemli kısmı, özel eğitim kurumlarında eğitim gören Down Sendromlu, Otistik ve farklı engelleri olan çocuklarımıza aynı şartlarda kucak açmamızdır. Bu çocuklarımız da her yıl Doğapark’ta ağırlanarak, doğa, sanat sevgisi aşılanarak rehabilite edilmiş, İstabul’un tarihi ve turistik yerleri gezdirilerek bilgilendirilmişlerdir.
The most important part of this organization is to embrace equally our children who have an education in schools for people with special needs and have Down syndrome, autism and different obstacles. We have hosted these our children at Doğapark and rehabilated them by instilling the love of art, nature and informed them by showing the İstanbul’s historical and touristic places. 291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
EĞİTİM PROJELERİ ve YARIŞMALAR EDUCATION PROJECTS AND COMPETITIONS PORTAKAL ÇİÇEĞİ SANAT KOLONİSİ üniversite öğrencilerini desteklemek, onları okul sonrası sanat ortamına hazırlamak amacıyla, her yıl düzenlenen koloni sırasında Doğapark’ a davet ederek, katılımcı sanatçılarla birlikte sanat yapmalarına olanak sağlamaktadır. Genellikle birtakım yarışmalardan seçilen bu sanat öğrencilerine verilen ödül niteliğinde olan bu seçki ileriki yıllarda da devem edecektir. Ayrıca 2012 yılında düzenlediği ve tüm G.S.F öğrencilerinin katıldığı ‘‘Anı Heykelciği’’ yarışması genç sanatın hayata geçişinin bir göstergesidir. Tüm bu etkinliklerin haricinde PORTAKAL ÇİÇEĞİ SANAT KOLONİSİ, Türk Japon Vakfı’ nın sanat gecesindeki sponsorlar arasında yer almış ve ayrıca İstanbul Kültür Başkenti projesine de dahil olmuştur.
In order to support college students and to prepare them to after-school art scene PORTAKAL ÇİÇEĞİ ART COLONY invites them to Doğapark during the colony held each year and allows them to make art with participants artists. This selection which is like a prize and given to art students that usually selected from some competitions, will continue also in future. In addition, ‘Memories Statuette’ contest which was organized in 2012 and was participated by all students of faculty of fine arts, is an indicator of the transition to life in young art. Apart from these activities, PORTAKAL ÇİÇEĞİ ART COLONY was among the sponsors of the Turkish-Japanese Foundation’s art night and also has been included in the Project of Istanbul European Capital of Culture.
311
312
YURTDIŞI GEZİLERİ TRIP TO ABROAD PORTAKAL ÇİÇEĞİ SANAT KOLONİSİ, Çağdaş Türk Sanatı’nın gelişimine katkıda bulunmak, genç sanatçılarımızın bilgi ve görüşlerini arttırmak için yurtdışına genç sanatçılarımızı götürerek, onların müzeleri, galerileri ve sanat atölyelerini gezmelerini sağlamıştır. 2011 yılında başlayan bu program ileriki yıllarda da daha organize bir şekilde devam ederek genç sanatçılarımızın gelişimine katkıda bulunmaya devam edecektir.
PORTAKAL ÇİÇEĞİ ART COLONY provided tours of arts studios, museums, galleries in abroad for artists to contribute to the development of Contemporary Turkish Art, and to increase our knowledge and opinions of young artists. This programme which has started in 2011, will continue to contribute to the development of our young artists in a more organized way in the coming years.
PORTAKAL ÇİÇEĞİ SANAT KOLONİSİ, yurtiçinde olduğu kadar , yurtdışında da tanınan ve takdir gören bir organizasyon olarak İtalya Mozaik Federasyonu’nun düzenlemiş olduğu Mozaik Yarışması na Ahmet Şahin onur ödülü vererek katılmıştır. Sanatın farklı dallarına destek olmayı amaçlayan PORTAKAL ÇİÇEĞİ SANAT KOLONİSİ’ nin bu çabası takdirle karşılanmıştır.
PORTAKAL ÇİÇEĞİ ART COLONY that recognized and acclaimed as an organization abroad as well as domestically, joined to Mosaic Competition which is organized by Italy Mosaic Federation, by giving honor award. The effort of PORTAKAL ÇİÇEĞİ ART COLONY which aims to support the different branches of the arts, was met with appreciation. 313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
KARDEŞİMİZ “AZİZ NACİ” OUR BROTHER “AZİZ NACİ”
325
326
327
328
329
330
331
332