Monthly newsLetter
ตุลาคม 2555 • OCTOBER 2012 • www.rotary3350.org
สารผูว้ า่ การภาค • ภาค 3350 โรตารีสากล • ROTARY INTERNATIONAL DISTRICT 3350
งานบริการส่งเสริมอาชีพ Vocational Service
www.facebook.com/ThailandRotary or ไทยโรตารี่
สารจากผูว้ า่ การภาค อเล็กซ์ มาวโร ประจ�ำเดือนตุลาคม
เรียน เพื่อนๆ สมาชิกสโมสรโรตารี่ที่รัก: ฉากหนึง่ ในภาพยนตร์ชอื่ ดัง เรือ่ ง “City Slicker” ซึง่ พระเอกได้เปิดเผยความลับในชีวติ ของเขา ให้แก่นกั บวชทีเ่ ดินทางผ่านมา “มีเพียงแค่สงิ่ เดียว” วีรบุรษุ กล่าว “นัน่ คืออะไร” นักบวชถาม “นัน่ เป็น สิ่งที่คุณต้องค้นหาด้วยตัวเอง” พระเอกตอบ
“สิ่งนั้น” ของสโมสรโรตารี่ คือ การก�ำจัดโรคโปลิโอให้หมดสิ้นไป ขอขอบคุณความสามารถของกลุม่ สมาชิกสโมสรโรตารีป่ ระจ�ำประเทศฟิลปิ ปินส์ในปี พ.ศ. 2522 สโมสรโรตารี่นานาชาติได้ยอมรับความท้าทายในการขจัดโรคโปลิโอให้หมดไปจากโลกภายในปี พ.ศ. 2543 ถึงแม้กำ� หนดการได้ลว่ งเลยผ่านไปแล้ว แต่สโลแกนยังคงอยู่ พวกเราก�ำลังเข้าใกล้ความ ส�ำเร็จในการก�ำจัดโรคโปลิโอ โรคร้ายทีค่ รัง้ หนึง่ เคยท�ำให้คนเป็นอัมพาตและคร่าชีวติ ผูค้ นไปมากถึง ห้าแสนคนต่อปี ใกล้จะถูกก�ำจัดให้หมดสิ้นได้แล้ว ด้วยความสอดคล้องกันกับหลักปรัชญาสโมสรโรตารี่ในการให้บริการฟื้นฟูและมีจุดมุ่งหมาย เพือ่ ให้ความช่วยเหลือในการแก้ปญ ั หาหลักของชุมชุน พวกเราเสนอทีจ่ ะให้ทนุ และก�ำลังใจด้านอืน่ ๆ เพื่อกระตุ้นต่อความส�ำเร็จแก่องค์การอนามัยโลก ผลลัพธ์ที่ได้ คือการก่อตั้งโครงการต่อต้านก�ำจัด โรคโปลิโอสากล ในปี พ.ศ. 2531 ภายใต้การริเริ่มโครงการท�ำให้รัฐบาลและหน่วยงานเอกชนอื่นๆ หันมาร่วมมือต่อสู้เพื่อก�ำจัดโรคโปลิโอให้หมดไป ผู ้ ว ่ า การภาค อเล็ ก ซ์ มาวโร
จวบจนถึงปัจจุบนั ได้มกี ารลงทุนไปมากกว่าแปดพันล้านเหรียญดอลล่าร์สหรัฐ โดยหนึง่ พันล้าน เหรียญมาจากการบริจาคโดยตรงของสโมสรโรตารี่ สมาชิกสโมสรโรตารีจ่ ำ� นวนหนึง่ ของได้สละเวลา เพือ่ ร่วมเป็นอาสาสมัครในการฝึกฉีดวัคซีนปีละ 2 ครัง้ ซึง่ เป็นหน้าทีอ่ นั ใหญ่หลวงระดับประเทศ (เมือ่ เร็วๆ นี้ สโมสรโรตารีไ่ ด้รณรงค์ทจี่ ะงดมอบเหรียญทีร่ ะลึกให้แก่อาสาสมัครของสโมสร เพือ่ ทีจ่ ะเพิม่ การลงทุนในการสนับสนุนโครงการโลกที่ปราศจากโปลิโอ) จากผลการส�ำรวจในรายงานล่าสุดพบว่ามีเพียงประเทศปากีสถานและอัฟกานิสถาน และประเทศ ในทวีปแอฟริกา ได้แก่ ประเทศชาดและไนจีเรีย ที่พบเชื้อโปลิโอในปีนี้ ส�ำหรับประเทศไนจีเรียเป็น ผลพวงมาจากเหตุการณ์ไม่สงบภายในประเทศ ตามปกติแล้ววันรณรงค์ให้วัคซีนแห่งชาติของประเทศไทย หรือ NID จัดขึ้นในเดือนธันวาคม และมกราคมของทุกปี โดยในปีนไี้ ด้มกี ารเลือ่ นขึน้ มาเป็นวันที่ 28 ตุลาคม ร่วมกับงาน “Run to End Polio 2012” ที่สวนลุมพินี หลังจากทีโ่ รคโปลิโอได้ถกู ก�ำจัดไป อะไรจะเป็น “สิง่ หนึง่ ” สิง่ ใหม่ของสโมสรโรตารี่ ข้าพเจ้าได้รบั ฟังข้อเสนอแนะจากผูอ้ ำ� นวยการเขต ซึง่ เสนอแนะว่า พวกเราควรหยุดปัญหาโรคเอดส์เป็นล�ำดับต่อ ไป นอกจากนีย้ งั มีผเู้ สนอให้พวกเราให้ความส�ำคัญกับความสะอาดของน�ำ้ ดืม่ ส�ำหรับทุกคน สโมสร โรตารี่นานาชาติจะท�ำการตัดสินใจหลังจากที่โลกปลอดโรคโปลิโออย่างเป็นทางการแล้วเท่านั้น อย่างไรก็ตามองค์กรของเรายังคงให้ความส�ำคัญกับเป้าหมายหลักของสโมสร ซึง่ ท่านสามารถ มัน่ ใจได้วา่ นีเ่ ป็นบันไดทีม่ นั่ คงและน�ำพาให้สโมสรโรตารีป่ ระสบความส�ำเร็จทัง้ ในด้านความเข้าใจ ความร่วมมือและสันติภาพของโลก
2
OCTOBER 2012
DG Alex Mavro OCTOBER Message
My dear fellow Rotarians:
A famous movie scene from “City Slickers” has the hero explaining the secret of
life to a visiting novice. “It’s just one thing,” says the hero. “What one thing?” asks the novice. “That’s for you to figure out,” says the hero.
Rotary’s “one thing” is polio eradication.
Thanks to the ingenuity of a group of Philippine-based Rotarians in 1979, Rotary
International accepted the challenge of eliminating polio from the planet by the year 2000. That target date has come and gone, but as the current campaign slogan goes, we are “this close” to success. A disease that once paralyzed and killed up to half a million people per year is “this close” to being eradicated.
Consistent with Rotary’s philosophy of serving as a rallying and focal point to
help solve major community issues, we offered funding and other encouragement to the World Health Organization to press for victory. The result was The Global Polio Eradication Initiative, formed in 1988. Under this Initiative, governments and cooperating agencies have come together to fight this debilitating disease. DG Alex Mavro
Of the eight billion dollars invested in this battle to date, one billion has come di-
rectly through the Rotary Foundation. Untold numbers of Rotarians have volunteered their time for the twice-a-year immunization exercises which are massive country-wide undertakings. (Rotary has only recently attempted to monetize the contributions of its volunteers: once completed, this will substantially increase the organization’s investment in a polio-free world.)
As a result, effective the latest reports only Chad and Nigeria in Africa, Pakistan,
and Afghanistan have had cases of polio this year, with Nigeria in the unfortunate lead thanks to its difficult internal situation.
Normally, Thailand’s ‘National Immunization Days’ (NID) occur in December and
January. This year, reportedly dictated by drug supply issues, the dates have been moved forward, with the first of the two days occurring on 28 October, in conjunction with a “Run to End Polio 2012” fun event at Lumpini Park.
After Polio has been eradicated, what will be Rotary’s new “one thing?” I have heard
suggestions from fellow District Governors that we should tackle AIDS next. Others have said that we should focus on clean drinking water for all. Rotary International has said that the decision will be made only after the world is officially and finally polio free.
Whatever our great organization decides to concentrate on, you can be certain
that it will be a stepping stone to Rotary’s ultimate goal of world understanding, cooperation, and peace.
OCTOBER 2012
3
งานบริการ ส่งเสริมอาชีพ
4
OCTOBER 2012
Credit to all pictures © Rotary International
งานบริการส่งเสริมอาชีพ
• งานบริการส่งเสริมอาชีพเป็นหนึ่งในงาน บริการของสโมสรโรตารี ที่รวบรวมชาว สโมสรโรตารีให้มา: • สร้างความทะเยอทะยานตามหลักจรรยา บรรณในอาชีพของตนเอง; • ตระหนักถึงคุณค่าของประโยชน์ทเี่ กิดจาก การประกอบอาชีพต่างๆ และ; • เผยแผ่ความชาญฉลาดทางสายอาชีพให้ ตอบสนองการแก้ไขปัญหาและตอบสนอง ความต้องการของสังคม
การจัดสรรประเภท
เมื่อผู้ประกอบอาชีพใดก็ตามที่เข้าร่วมสโมสร โรตารี พวกเขาจะได้เป็นตัวแทนของสายอาชีพ นั้นๆ ซึ่งเกี่ยวข้องกับทั้งด้านธุรกิจและวิชาชีพ ชาวสโมสรโรตารีจะมีความรับผิดชอบในการน�ำ เสนออาชีพของตนภายในสโมสรและให้ตวั อย่าง ทัศนคติของสโมสรโรตารีภายในทีท่ ำ� งานควบคู่ กันไป
แนวคิดของโครงการ
• พดู คุยเพือ่ จัดสรรประเภทในทีป่ ระชุมของ สโมสร • เ ยี่ยมชมธุรกิจของสมาชิก • จดั งานร่วมท�ำกิจกรรมการเรียนรูอ้ าชีพใน ชุมชน • ใ ห้ค�ำแนะน�ำแก่คนรุ่นใหม่ • สนับสนุนให้เกิดจรรยาบรรณภายในธุรกิจ อาสาสมัครในสายอาชีพของตนเอง • จ ัดโครงการให้รางวัลในสายอาชีพ Vocational Service Month
ทุกๆ เดือนตุลาคม สมาชิกชาวโรตารีจะได้รบั การ สนับสนุนให้มงุ่ เน้นการเข้าร่วมงานให้บริการส่ง เสริมอาชีพ ซึ่งเป็นกิจกรรมให้บริการแนะแนว อาชีพตลอดปี ล�ำดับขัน้ ตอนจากการพูดคุยปรึกษา กันในสโมสรเพื่อให้รางวัลแก่โครงการที่จัดขึ้น ภายในชุมชน
Vocational Service Update
Vocational Service Update คือวารสารราย ปักษ์ทคี่ อยให้ขอ้ มูลแก่ชาวสโมสรโรตารีเกีย่ วกับ: • อาสาสมัครแนะแนวทักษะอาชีพของตนให้ กับโครงการทีใ่ ห้บริการต่างๆ ของสโมสรโรตารี • สนับสนุนการพัฒนาวิชาชีพตามความจ�ำเป็น ทั้งระดับบุคคลและชุมชน • เป็นตัวแทนของสโมสรโรตารีและสนับสนุน คุณค่าของชาวสมาชิกสโมสรในที่ท�ำงาน ติดตามได้ที่ www.rotary.org/newsletters
OCTOBER 2012
5
Vocational SERVICE
Vocational Service
Classification
Project Ideas
• Classification talks at club meetings
Avenues of Service. Vocational Service
they do so as a representative of their
• Tours of members’ businesses
calls every Rotarian to:
classification – their particular business
• Community career fairs and workshops
or profession.
• Mentor young people
Rotarians have the dual responsibility
•P romote ethical behavior in business
of representing their vocation within the
• Volunteeryourvocation
club and exemplifying the ideals of Rotary
• Createavocational award program
Vocational Service is one of Rotary’s
• aspire to high ethical standards in their occupation;
• recognize the worthiness of all useful occupations, and;
• contribute their vocational talents to the problems and needs of society.
6
OCTOBER 2012
When professionals join a Rotary club,
within the workplace.
Credit to all pictures © Rotary International
Vocational Service Month
Vocational Service Update
focus their attention on vocational service.
newsletter that can keep Rotarians informed about:
Vocational Service Month is an opportu-
• Volunteering their professional skills to Rotary
•S upporting the professional development of
Every October, Rotarians are encouraged to
The Vocational Service Update is a free, quarterly
nity to begin year-long vocational service activities, ranging from Rotary discussions
service projects
to awards to community projects.
individuals and communities in need
• Representing Rotary and promoting Rotarian values in the workplace To subscribe, visit
www.rotary.org/newsletters
OCTOBER 2012
7
ปฏิบตั กิ ารแนะแนวอาชีพ แนวคิดจากทัว่ โลก ปฏิบัติการแนะแนวอาชีพ แนวคิดจากทั่วโลก
เมื่ อ เดื อ นตุ ล าคมมาถึ ง ในแต่ ล ะครั้ ง ชาวสโมสรโรตารีได้รับการกระตุ้นสนับสนุน Vocational Service ซึ่งเป็นการท�ำงานบริการ ให้คำ� แนะแนวทางสร้างอาชีพ เป็นกิจกรรม five Avenues of Service หรือหนึง่ ในห้าของงานบริการ โครงการให้บริการทีร่ วบรวมอาชีพรูปแบบต่างๆ จากสโมสรโรตารีนานาชาติจะท�ำเรือ่ งเสนอแนะ ส่งผ่านไปยังรัฐบาล โดยมีตัวอย่างดังต่อไปนี้ • สโมสรโรตารี The Rotary Club of San Diego รัฐแคลิฟอเนีย ประเทศสหรัฐอเมริกาได้จดั ตัง้ ค่ายนักลงทุนขึน้ ตัง้ แต่ปี 1976 เพือ่ ช่วยสอนเด็ก นักเรียนจากโรงเรียนประมาณ 60 แห่งเกี่ยว กับการลงทุนอิสระและประโยชน์ที่ได้รับจาก การเป็นนักลงทุน นักเรียนจากโรงเรียนมัธยม ปลายทุกแห่งจะได้รจู้ กั เพือ่ นๆ จากสังคมทีแ่ ตก ต่าง เชื้อชาติต่างๆ และพื้นฐานด้านการเงินที่ หลากหลาย
ได้จดั การทัศนะศึกษาไปยังเขตธุรกิจให้แก่เด็ก ก�ำพร้า เพือ่ ให้มโี อกาสได้เยีย่ มชมโรงงานและ การร่วมกิจกรรมการเรียนรูต้ า่ งๆ “นีเ่ ป็นโครงการ ที่เป็นตัวอย่างการให้บริการเพื่อการแนะแนว ทางอาชีพที่ดีเยี่ยม เนื่องจากชาวสโมสรโรตา รีสามารถร่วมแบ่งปันความรูด้ า้ นการประกอบ อาชีพให้แก่เด็กในท้องถิน่ ผูท้ มี่ กี ารรับรูส้ ภาพ • สโมสรโรตารี The Rotary Club of Krasnodar ชีวติ ทีผ่ ดิ ๆ และไม่ได้ตระหนักถึงความสามารถ Russian Federation สาธารณรัฐรัสเซียได้ กยภาพของตนเอง” กล่าวโดย Nadezhda พัฒAll นาproceeds My Professional Future Project หรือ3350และศั to support District Newsletter Papp โครงการส่ เสริมอาชี พเพือ่ เด็กก�ำพร้าทีม่ อี ายุ More งinfo: bangkoksnowremoval.com or อดีตผู้อ�ำนวยการประจ�ำเขต 2220, ตัง้ แต่ 14-16 ปีlynn@bangkoksnowremoval.com รวมถึงการจัดงานสัมมนาเพือ่ contact การศึกษาเพือ่ แรงบันดาลใจ การติดต่อสือ่ สาร • สมาชิกของสโมสรโรตารีแห่ง Rotary Club of Bern แห่งประเทศสวิตเซอร์แลนด์ จัด การประกอบอาชีพและแรงงาน รวมไปถึงการเต ให้มีการฝึกงานเกี่ยวกับด้านเศรษฐกิจและ รียมความพร้อมเพือ่ อนาคต ชาวสโมสรโรตารี
2013 Calendars and Cards
Take an on-line English test to know the IELTS, BULATS, TOEIC, TOEFL score you can expect
8
OCTOBER 2012
สังคมที่ส่งผลเสียให้แก่เยาวชนจากโรงเรียน Gustav-Heinemann Comprehensive School ในเมือง Essen ประเทศเยอรมันนีเป็นระยะเวลา สองสัปดาห์ โดยนักเรียนจะได้ฝึกงานในย่าน ธุรกิจท้องถิ่น ในประเทศสวิตเซอร์แลนด์เพื่อ ให้ได้รู้จักตลาดของตนเองเป็นอย่างดี และที่ The Rotary Club of Essen-Baldeney จะแต่ง ตั้งนักเรียน และมีสโมสร Bern สนับสนุนด้าน การเงิน Katarina Kanakusen อดีตผู้ฝึกงาน ได้กล่าวไว้ว่า “ฉันมีความยินดีเป็นอย่างมาก ที่ได้มาพบปะกับผู้คนจากประเทศต่างๆและ สามารถเป็นตัวของตัวเองได้” และ “ฉันได้เรียน รูอ้ ะไรมากมายในช่วงสองอาทิตย์ทอี่ ยูใ่ นประ เทศสวิตเซอร์แลนด์นี้
Vocational Services in Action Ideas from Around the World Vocational Services in Action – Ideas from Around the World
Each October, Rotarians are encouraged
to focus on Vocational Service, one of the five Avenues of Service. Rotary International collected model vocational service project submissions from district governors. Here are a few examples: • The Rotary Club of San Diego, California, USA, has held Camp Enterprise since 1976, helping to teach about 80 high school students about free enterprise and the benefits of being an entrepreneur. The students come from all area high schools and have different social, ethnic,
sional knowledge with local children who
Club of Essen-Baldeney nominates the
and financial backgrounds.
have the wrong perception of life and
students, and the Bern club provides fi-
don’t realize their abilities and potential,”
nancial support. “I am glad to know that
says Nadezhda Papp, past governor of
I was able to get along with people in a
District 2220.
foreign country and that I can be self-
• The Rotary Club of Krasnodar, Russian Federation, developed the My Professional Future Project for orphans ages 14-16,
dependent,” says former intern Katarina
which includes educational seminars
• Members of the Rotary Club of Bern,
on personal motivation, communica-
Switzerland, provide a two-week voca-
tion, careers and labor, and preparing
tional internship for economically and
for the future. Rotarians organize trips to
socially disadvantaged youth from Gustav-
area businesses, and the orphans visit
Heinemann Comprehensive School in
factories for workshops. “This project is
Essen, Germany. Students intern at lo-
a great example of vocational service
cal businesses in Switzerland and learn
because Rotarians share their profes-
how to market themselves. The Rotary
Kanakusen. “I learned so much in the two weeks I was in Switzerland.”
2013 Calendars and Cards All proceeds to support District 3350 Newsletter More info: bangkoksnowremoval.com or contact lynn@bangkoksnowremoval.com
OCTOBER 2012
9
การติดตามเรียนรูง้ านอย่างใกล้ชดิ ปฏิบตั กิ ารเพือ่ การแนะแนวทางอาชีพ
ในช่วงสามปีทผี่ า่ นมา สโมสรโรตารี Rotary Club of Minneapolis South แห่งรัฐมินเนโซ ต้า ประเทศสหรัฐอเมริกา ได้ช่วยเหลือวัยรุ่นที่ ก้าวสูว่ ยั ผูใ้ หญ่ให้ได้รบั การเรียนรูแ้ ละผูพ้ กิ ารให้ ได้ศกึ ษาดูงานเพือ่ ให้เกิดแรงกระตุน้ สร้างความ สนใจในการประกอบอาชีพ ทางสโมสรได้ร่วมมือกับศูนย์ Minneapolis South Workforce Center และโรงเรียนมัธยม ปลายทีใ่ ห้การศึกษาพิเศษอีก 7 แห่ง เพือ่ จัดการ ติดตามเรียนรูง้ านสองครัง้ ต่อปี โดยมีนกั เรียนที่ มีอายุระหว่าง 18-21 ปี จ�ำนวนกว่า 30 คน ถูกคัด เลือกให้จบั คูก่ บั ผูท้ ำ� งานอาชีพต่างๆ ได้แก่ งาน พยาบาล งานรักษาความปลอดภัยสาธารณะ งานป้อนข้อมูล และงานรักษาความสะอาด Sandra Schley อดีตผูอ้ ำ� นวยการประจ�ำเขต 5950 กล่าวว่าโครงการส่งเสริมอาชีพ เช่น การ
10
OCTOBER 2012
ติดตามศึกษาดูงานอย่างใกล้ชดิ เป็นกิจกรรมทีม่ ี ชีวติ ชีวา โดยเฉพาะอย่างยิง่ สามารถสร้างอาชีพให้ แก่กลุม่ ผูพ้ กิ ารทุพลภาพในประเทศสหรัฐอเมริกา ได้ถึงร้อยละ 70 “โครงการนีเ้ ป็นแนวทางทีไ่ ด้รบั วิจารณญาณ เนือ่ งจากช่วยเหลือกลุม่ วัยรุน่ ทีพ่ กิ ารให้ได้เรียน และเกิดการคาดหวังให้ทำ� งานและกลายมาเป็น สมาชิกที่อยู่ในระบบและได้รับการแบ่งสันปัน ส่วนทีด่ ภี ายในชุมชน” Schley ได้กล่าวไว้อกี ว่า “สิง่ ทีส่ ำ� คัญทีส่ ดุ คือนักเรียนเหล่านีจ้ ะได้เริม่ มอง เห็นโอกาสที่เป็นไปได้ส�ำหรับตัวพวกเขาเอง” ทางสโมสรได้เตรียมพร้อมทัง้ การเดินทางและ เสบียงอาหารไว้ให้แก่ผเู้ ข้าร่วมโครงการ สมาชิก สโมสรจะพูดคุยเกีย่ วกับเส้นทางสายอาชีพทีพ่ วก เขาได้มปี ระสบการณ์มาแล้วก่อนทีก่ ลุม่ ผูเ้ ข้าร่วม จะได้รับมอบหมายให้ติดตามเรียนรู้งาน
“นีเ่ ป็นโครงส่งเสริมอาชีพทีด่ มี ากเพราะเป็น ความร่วมมือภายในท้องถิน่ ทัง้ ภาคธุรกิจ หน่วย งานพัฒนาต่างๆ และระบบโรงเรียน” กล่าวโดย Ellie Emanuel ประธานกรรมการสมาคมการส่ง เสริมอาชีพ “เราสนับสนุนเยาวชนเหล่านีใ้ ห้สร้าง เครือข่ายกันภายในชุมชน” สมาชิกสโมสรจะได้ไปเยีย่ มชมโรงเรียนต่างๆ เพือ่ ช่วยนักเรียนให้ได้พฒ ั นาผลการเรียนผ่านการ เรียนเสริมและการให้การปรึกษา
Job Shadowing Vocational Service in Action
For the past three years, the Rotary
job shadowing are vital, especially given
Club of Minneapolis South, Minnesota,
the 70 percent unemployment rate among
cause it is a local collaboration between
USA, has been helping young adults with
people with disabilities in the United States.
businesses, development agencies, and
learning and behavioral disabilities to explore careers that interest them.
“This is a great vocational project be-
the school system,” says Ellie Emanuel, “This project is one critical way that
club vocational service committee chair.
young adults with disabilities learn that
“We’re encouraging these youths to make
The club collaborates with the Minne-
they are expected to work and become
connections with the community.”
apolis South Workforce Center and seven
independently functioning and contributing
special education high schools on a job-
members of their community,” says Schley.
shadowing day twice a year. More than 30
“Most important, these students begin to
struggling students improve their grades
students and young adults ages 18-21 are
see real possibilities for themselves.”
through tutoring and mentoring.
Club members also visit schools to help
matched with employees in areas such as nursing, public safety, data entry, and
housekeeping.
food for the participants. Club members also
The club provides transportation and
talk about their own career paths before
Sandra Schley, past governor of District
5950, says vocational programs such as
the young adults head to their job-shadow assignments.
OCTOBER 2012
11
การท�ำงานบริการเพือ่ ผูอ้ นื่ รุน่ ที่ 2
ดิฉนั ชือ่ ภูรดิ า อัศวสาธิตพร เป็นลูกสาวของ นายกมล อัศวสาธิตพร สมาชิกสโมสรโรตารี่ กรุงเทพ นับตัง้ แต่ทคี่ ณ ุ พ่อเข้าร่วมสโมสรโรตารี่ ท่านท�ำให้ดฉิ นั เป็นส่วนหนึง่ ของงานสโมสรด้วย ดิฉันเคยเข้าร่วมกิจกรรมของสโมสรโรตารี่ ที่จัด โดย สโมสรโรตารี่กรุงเทพ นับครั้งไม่ถ้วน ด้วย ความเชื่อมั่นในค�ำขวัญของสโมสรโรตารี่เป็น อย่างยิ่งที่ว่า “การเห็นแก่ผู้อื่นมากกว่าตนเอง” ในช่วงปิดเทอมภาคฤดูร้อนปี พ.ศ, 2553 ดิฉนั และเพือ่ นๆ ได้รวมตัวกันเดินทางไปทีจ่ งั หวัด นครสวรรค์ด้วยความช่วยเหลือของสโมสร โดย ทัง้ หมดนีเ้ กิดจากการทีค่ ณ ุ พ่อของดิฉนั แนะน�ำให้ ดิฉนั ได้รจู้ กั กับคุณพรวรินทร์ พาณิชย์วรนันท์ ผู้ ช่วยผูอ้ ำ� นวยการเขต ซึง่ ได้พบกันครัง้ แรกเมือ่ 2 ปีก่อน ที่จังหวัดนครสวรรค์ โดยเราได้ตกลงกัน ว่าจะจัดค่ายภาษาอังกฤษส�ำหรับเด็กๆ เป็นเวลา 1 สัปดาห์
12
OCTOBER 2012
เรารวบรวมเด็กๆ จากทุกโรงเรียนในเขตอ�ำเภอ ท่าตะโก เพื่อสอนภาษาอังกฤษและเตรียมกิจกรรมสนุกๆ ส�ำหรับเด็กๆ ทุกวันเป็นเวลา 1 สัปดาห์ ด้วยความบังเอิญทีท่ า่ นผูอ้ ำ� นวยกการภาค นาย ชัยรัตน์ ประเสริฐล�้ำ ได้เดินทางมาเยี่ยมสโมสร โรตารี่ที่อ�ำเภอท่าตะโกในขณะที่พวกเรายังอยู่ ที่นั่น ท�ำให้พวกเราได้มีโอกาสน�ำเสนอในสิ่งที่ พวกเราท�ำ และหลังจากนัน้ ได้รว่ มกันรับประทาน อาหารค�ำ่ กับท่านชัยรัตน์และสมาชิกสโมสรโรตารี่ ท่านอืน่ ๆ เนือ่ งจากการเดินทางครัง้ แรกนัน้ ประสบ ความส�ำเร็จเป็นอย่างมาก ดังนัน้ เราจึงตัดสินใจ ที่จะท�ำอีก วันที่ 24 กรกฎาคม 2555 ดิฉันและเพื่อนๆ (รวมทัง้ หมด 9 คน) เดินทางไปทีจ่ งั หวัดนครสวรรค์ พร้อมเป้าหมายว่าเราจะช่วยกันสอนภาษาอังกฤษ ให้เด็กๆ และที่ส�ำคัญคือความสนุกสนาน
โรงเรียนแรกทีพ่ วกเราเดินทางไป คือ โรงเรียน ท่าสูง เมือ่ พวกเราเดินทางไปถึงทีน่ นั่ พวกเราได้ รับการต้อนรับจากนักเรียนประมาณ 120 คน พวก เขาทักทายเราด้วยความยินดีและรอยยิม้ ทีอ่ บอุน่ และยินดี สิง่ แรกทีพ่ วกเราท�ำคือแบ่งนักเรียนออกเป็น 4 กลุ่ม แต่ละกลุ่มจะต้องตั้งชื่อกลุ่มเชียร์ พวก เด็กๆ มีความคิดสร้างสรรค์กันอย่างมาก กลุ่ม ของดิฉันใช้ชื่อกลุ่มว่า Stitch ถึงแม้ว่าพวกเขา ทัง้ หมดจะตัง้ ชือ่ กลุม่ และเชียร์ได้เป็นอย่างดี แต่ พวกเราต้องตัดสินและประกาศกลุ่มที่ชนะและ มอบขนมอร่อยๆ เป็นรางวัล หลังจากนั้นพวกเราแนะน�ำเกมส์ที่ต้องใช้ ความสามัคคีเป็นอย่างมาก ในขณะที่พวกเรา
จัดแถวให้เด็กๆ พวกเขาจะได้รับหลอดคนละ 1 อัน โดยที่หลอดของคนแรกในแต่ละแถวจะ มีหนังยางคล้อง เด็กๆ จะต้องส่งต่อหนังยางให้ เพื่อนๆ จนจบแถวโดยใช้ได้แค่หลอดเท่านั้น ไม่เพียงเท่านัน้ เรายังร้องเพลงร่วมกันกับเด็กๆ โดยใช้กตี าร์และเกมส์ทเี่ รียกว่าส่งแป้งต่อ เกมส์ นีเ้ ด็กๆ จะนัง่ เป็นวงกลมและส่งต่อกระป๋องแป้ง เมือ่ เพลงหยุด คนทีถ่ อื กระป๋องแป้งจะมีสทิ ธินำ� แป้งไปทาทีห่ น้าเพือ่ น เด็กๆทุกคนต่างชอบเกมส์ นี้กันมากที่สุด ในตอนสุดท้ายพวกเราพูดภาษาอังกฤษกับ เด็กๆ เล็กน้อย เพือ่ สอนค�ำศัพท์ใหม่ 2-3 ค�ำ และ มอบชุดหนังสือภาษาอังกฤษให้แก่หอ้ งสมุดใหม่ ของพวกเขา
วันถัดมาเราได้เดินทางไปทีโ่ รงเรียนอนุบาล เพือ่ ช่วยเหลือเด็กด้อยโอกาสทีม่ พี อ่ มาประกอบ อาชีพอิสระเก็บขยะขาย โดยเด็กๆมีอายุตั้งแต่ 2-4 ปี เด็กๆ มีความกระตือรือร้นกันอย่างมาก ท�ำให้เราแทบตามกันไม่ทัน ครั้งนี้เราได้เตรียม อาหารกลางวันส�ำหรับเด็กเป็นข้าวผัดไข่ ไก่ทอด และไส้กรอกทอด เด็กๆ ชอบไก่ทอดมาก ซึง่ พวก เขาไม่ค่อยมีโอกาสได้กินอาหารดีๆ เท่าไหร่นัก เรามีความสุขกันมากทีไ่ ด้เห็นเด็กเพลิดเพลินไป กับอาหารกลางวัน นอกจากนีเ้ รายังแจกไอศกรีม เป็นการตบท้ายอาหารที่สุดวิเศษของพวกเขา กิจกรรมการเดินทางครั้งนี้นับได้ว่าเป็นสิ่งที่ ดีทสี่ ดุ ทีเ่ ราได้มโี อกาสสนุกสนานไปกับเด็กๆ ทุก ครั้งที่เรากลับไปจังหวัดนครสวรรค์ เด็กมักจะมี สิง่ ใหม่ๆ มามอบให้เราเสมอ ซึง่ ต้องมีครัง้ ต่อไป อย่างแน่นอน
OCTOBER 2012
13
Second Generation Vocational Services
My name is Phurida Asavasatitporn
Go district, and every day for one week we
and I am the daughter of Rotary Club of
would teach the kids English and have fun
Bangkok’s Kamol Asavasatitporn. Ever
activities planned for them. Incidentally DG
since my father got involved with Rotary,
Chairat Prasertlum visited Rotary Club of
he also made me a part of the club. I have
Tah Ta Go during we were there, we then
been to numerous events held by Rotary
had the opportunity to present to him what
Club of Bangkok and I strongly believe in
we did and had dinner with him together
the Rotary’s motto of “service above self.”
with all other club members. Since the
During the summer in 2010, I gathered a
first trip was a great success, we decided
group of my friends and arranged a trip to
to do it again!
Nakorn Sawan through the help of the club.
14
OCTOBER 2012
This all began when my father introduced
On July 24’12, my friends and I (nine
me to Khun Pornwarin Panitwaranun, As-
of us in total) took off to Nakorn Sawan
sistant District Governor. I first met her
with the goal in mind to help teach the
two years ago at Nakorn Sawan where we
kids some English and most importantly,
agreed to arrange an English Camp for
to have fun. This was a reminiscing trip
kids there for a week. We gathered kids
for me because it reminded me of our
from schools all over the area of Tah Ta
previous trip.
The first school we visited was the school
kids had to pass the rubber band to the
sons and daughters of trash collectors.
of Tar Soong. When we got there we were
end of the line only using the straw. That
There were about a hundred 2-4 year olds.
welcomed by about 120 kids; they greeted
wasn’t all, we then played some songs
The kids were so energetic that we could
us with warm pleasant smiles. The first
together on the guitar and a game called
not keep up with them. We brought over
thing that we did was dividing the kids
pass the powder the around. This game
lunch for the kids, it was egg fried rice, fried
into four separate groups. Each group
involved sitting in a circle and passing a
chicken and sausage. The kids loved the
had to come up with a team name and
bottle of powder around, when the music
fried chicken; it wasn’t often that these kids
a cheer. The kids were extremely crea-
stops the person holding the powder gets
get to eat good food. We were happy to
tive; my team name was called ‘Stitch. ’
to put the powder on a friend’s face. All the
see the kids really enjoyed lunch; we ended
Although they were all good cheers and
kids loved that game the most. Lastly, we
their wonderful meal with some ice-cream
names, we declared one team the winner
spoke a little bit of English with the kids,
afterwards as well.
and granted them a prize of delicious good-
just to teach them a couple of new words,
ies. After that we introduced a game that
and also left them a collection of English
required a great amount of teamwork, the
books for their new library.
so far, we had so much fun with the kids.
kids were each given a straw and we lined
This trip overall was one of the best
Every time we go back to Nakorn Sawan
them up. A rubber band was put onto the
The next day, we visited a kindergarten
the kids always have something new to
straw of the first person of each line; the
for the less fortunate kids that were the
offer us. There will definitely be a next time!
OCTOBER 2012
15
เดือนตุลาคม 2555
เรียน มิตรโรแทเรียนทีร่ กั ทุกท่าน ในรอบเดือนที่ผ่านมาทางศูนย์โรตารีในประเทศไทยได้ ดําเนินการประชาสัมพันธ์และประสานงานเพื่อโครงการเรือและ กล่องนํ้ าใจช่วยผู้ประสบภัยนํ้ าท่วม ซึ่งมาจากเงินบริจาคของ มิตรโรแทเรียนในประเทศญี่ปุ่นของอดีตประธานโรตารีสากล พิชยั รัตตกุล ทําให้เราได้มโี อกาสช่วยผู้ประสบภัยนํ้ าท่วมใน หลายๆ พื้น ที่ คือ จังหวัดสุโขทัย อุ ตรดิต ถ์ พิษณุ โลก พิจิตร ปราจีน บุ ร ี ฉะเชิง เทราและนครปฐม ด้ว ยความร่ ว มมือ ของ สโมสรโรตารีในจังหวัดและพืน้ ทีใ่ กล้เคียง นอกจากนี้ ในรอบเดือนกันยายน 2555 ทางศูนย์โรตารี เรายังได้ดําเนินการในอีกหลายๆ เรื่องเพื่ออํานวยความสะดวก ให้แก่มติ รโรแทเรียน เช่น 1. แปลเอกสารของโรตารีสากล คําแนะนําสําหรับผูน้ ําการอบรมในการประชุมภาคประจําปี เพือ่ อบรมเจ้าหน้าทีส่ โมสร (DA Leaders’ Guide) ชุดคู่มอื เจ้าหน้าทีส่ โมสร (นายก, เลขาฯ, คณะกรรมการ 5 ฝา่ ย, เหรัญญิก) สําหรับปี 2556-57 คูม่ อื ผูว้ า่ การภาค
2. การประสานงาน การคืน เงิน ส่ว นลดค่า ลงทะเบีย นการประชุ ม ใหญ่ โ รตารี สากล ปี 2555 โครงการช่ ว ยเหลือ ผู้ ป ระสบภัย นํ้ า ท่ ว มเงิน จากโรตารี ประเทศญีป่ นุ่ – การขอรับเรือ-กล่อง-ถุงนํ้าใจ โครงการช่วยเหลือผูป้ ระสบภัยนํ้าท่วมเงินจากมูลนิธโิ รตารี ส่งรายงานครึ่งปี (SAR) ให้กบั สโมสรโรตารีท่ยี งั ไม่ได้รบั จากโรตารีสากล แจ้งชื่อสมาชิกใหม่ / แก้ไ ขชื่อนายก-เลขาฯ ไปยังโรตารี สากล 3. ส่งนิตยสารโรตารีประเทศไทยไปยังสมาชิก ซึ่งทางศูนย์โรตารีฯ ได้ดําเนินการเพื่อมิตรโรแทเรียนทุก ท่า น ขอเป็ นกํา ลังใจให้ทุ ก ๆ สโมสรประสบความสํา เร็จ ตาม อุดมการณ์ของพวกเราครับ ด้วยไมตรีจติ แห่งโรตารี
(ไพโรจน์ เอือ้ ประเสริฐ) ประธานคณะกรรมการบริหารศูนย์โรตารีฯ ปี 2555-57
เดือนพฤศจิ กายน 2555
ต่อ US$1
การสัมมนาการรณรงค์ให้วคั ซีนโปลิโอประจําปี 2555 เมือ่ วันที ่ 26 กันยายน ณ ศูนย์โรตารีฯ โดยร่วมกับกระทรวงสาธารณสุขและกรุงเทพมหานคร เพือ่ ประสานความร่วมมือในการรณรงค์ให้วคั ซีนโปลิโอระหว่าง โรแทเรียนกับหน่ วยงานสาธารณสุข ซึง่ กําหนดให้มกี ารหยอดวัคซีน ครัง้ ที ่ 1: วันที ่ 14 พฤศจิกายน 2555 และครัง้ ที ่ 2: วันที ่ 12 ธันวาคม 2555
ROTARY FIGURES
D3330 D3340 D3350 D3360
Members: Clubs: 2,539 1,308 2,360 1,332
92 55 87 63
Source: RI Fiscal Agent (Oct. 2012)
ศูนย์โรตารีในประเทศไทย 75/82‐83 อาคารโอเชีย่ นทาวเวอร์ 2 ชัน้ 32 ซ.วัฒนา ถ.อโศก วัฒนา กรุงเทพฯ 10110 โทร. 0 2661 6720 โทรสาร 0 2661 6719; rotaryth@ksc.th.com; www.rotarythailand.org; www.facebook.com/ThaiRotaryCentre
16
OCTOBER 2012
Rotary International District 3350
คะแนนการประชุม เดือน กันยายน พ.ศ. 2555
Attendance Score for September 2012 กลุ่ม
สโมสร
กรุงเทพ/Bangkok 1
2 3
สมาชิก
+
-
91 106
%
ครั้ง
60.45 67.09
4 4
บางกะปิ/Bangkapi
กลุ่ม
11
สิงห์บุรี/Singburi พระศรีสุริโยทัย อ. Prasrisuriyothai A. สิงห์บุรีวีรชน SingburiVeerachon
19
1
71.05
4
12
4
5 6 7
8
9
10
ท่าเรือ/Tarue
13 32
80.47
4
วัดสิงห์/Wat Sing เมืองชัยนาท 29 68.10 4 MuangChainat Allบ้proceeds to support District 3350 Newsletter านหมี่/Banmi More bangkoksnowremoval.com or60.16 ลพบุรinfo: ี/Lobburi 32 4 พระนารายณ์ ลพบุรี contact lynn@bangkoksnowremoval.com 45 3 72.55 4 Pranarai Lopburi พระราเมศวร ลพบุรี Praramesuan L. นครนายก / Nakornnayok สระบุรี / Saraburi 22 38.64 4 เฉลิมพระเกียรติ Chaloemprakeit หนองแค / Nongkae 26 100.00 4 บ้านไร่ / Baanrai หนองฉาง / Nongchang 4 75.00 4 Take an on-line English 23 test to know the IELTS, 4 อุทัยธานี / Uthaithani 69.56 BattambangTOEIC, TOEFL score you can expect BULATS, Pursat 27 50.00 4 Angkor Phnom Penh 16 3 38.33 4 Phnom Penh Metro
สมาชิก
+
เจ้าพระยานครสวรรค์ Chaoprayanakornsawan
20
5
-
%
ครั้ง
65.00
4
28
62.50
4
28
48.21
4
19
57.89
4
สาทร / Sathorn
47
48.23
3
ดุสิต / Dusit
23
77.78
4
60.04
4
30.30
4
58.88
3
65.33
3
59.62
4
56.67
4
23
52.17
3
25
36.00
3
ท่าตะโก / Tatako หล่มสัก / Lomsak นครสวรรค์ / Nakornsawan สี่แคว / Siquare หนองบัว / Nongbua
อ่างทอง/Angthong พระนครศรีอยุธยา Pranakornsri A.
สโมสร
2013 Calendars and Cards 14
กรุงเทพกล้วยน้ำ�ไท BKK Kluaynamthai ธนบุรี/Thonburi กรุงเทพบางลำ�พู ฯ BKK Banglumpu กรุงเทพสุริวงศ์ BKK Suriwong
93
2
36
5
นนทบุรี / Nonthaburi 15
16
17
18
บางเขน / Bangkhen กรุงเทพตะวันออก BKK East กรุงเทพรามคำ�แหง BKK Ramkhamhaeng กรุงเทพพัฒนาการ BKK Pattanakarn กรุงเทพ 70 / BKK 70 กรุงเทพคลองเตย BKK Klongtoei สุขุมวิท/Sukhumvit กรุงเทพเพลินจิต BKK Ploenchit
30 25
1
1
13 15
1
วังทองหลาง Wangthonglang
Independent IELTS study Perfect for students wanting to study overseas Rtn Dr Tim Cornwall
สำ
SIZE 18x4 cm
OCTOBER 2012
17
กลุ่ม
สโมสร
สมาชิก
ดอนเมือง/Donmuang
19
20
21
22
23
24
สัมพันธวงศ์ Samphanthawong กรุงเทพรัชดาภิเษก BKK Ratchadapisek กรุงเทพบางขุนเทียน BKK Bangkhuntien กรุงเทพสุวรรณภูมิ BKK Suwannabhumi กรุงเทพพระราม 3 BKK Rama3 เจริญนคร Charoennakorn พระปกเกล้าธนบุรี Prapokklaothonburi
+
10
-
3
%
ครั้ง
60.00
3
33
45.45
4
27
42.59
4
14
64.29
4
13
71.79
3
32
59.48
27
4
61.67
4
สีลม/Silom
29
60.34
4
กรุงเทพเบญจสิริ BKK Benjasiri
41
45.12
4
ปทุมวัน/Pathumwan
50
51.00
2
23
53.26
4
16
76.09
3
55.36
4
28
10
9
พระนคร/Pranakorn
24
53.12
4
ธนบุรีตะวันตก Thonburi East
14
53.56
4
การยกเลิกประชุม : คณะกรรมการบริหารสโมสรสามารถยกเลิกการประชุมปรกติประจ�ำสัปดาห์ ได้ ในกรณีที่ตรงกับวันหยุดราช การหรือวันหยุดตามประเพณีนิยม, หรือเมื่อมีการเสียชีวิตของ สมาชิกสโมสร, หรือมีโรคระบาดหรือภัยพิบัติร้ายแรงที่ส่งผลกระทบต่อชุมชนที่อยู่, หรือมีข้อขัด แย้งในชุมชนอย่างรุนแรงโดยมีการใช้อาวุธซึ่งอาจเป็นอันตรายต่อชีวิตของสมาชิกสโมสร อนึ่ง คณะกรรมการบริหารสโมสรสามารถงดการประชุมปรกติประจ�ำสัปดาห์ได้ไม่เกิน ๔ ครั้งต่อปี ด้วยเหตุผลอื่นที่มิได้ระบุในบทนี้ โดยที่สโมสรต้องไม่งดประชุมติดต่อกันเกิน ๓ ครั้งขึ้นไป
สโมสร
สมาชิก
%
ครั้ง
19
73.68
4
57
45.9
4
29
63.79
4
20 20
1
55.00 70.61
4 3
ลาดพร้าว/Ladphrao
36
2
38.24
4
ลุมพินี/Lumpini บางแค ธนบุรี 50 Bangkae Thonburi 50 วัฒนาในพระอุปถัมภ์ฯ Vaddhana พระโขนง/Prakanong บางคอแหลม/ Bangkorlaem
48
45.31
4
69.05
4
44
33.51
4
35
63.04
4
33
43.43
3
44.55
4
ท่าเรือกรุงเทพ Bangkok Port รังสิต/Rangsit กรุงเทพวิภาวดี BKK Vibhavadi ตากสินธนบุรี Taksin Thonburi กรุงเทพบางนา Bangkok Bangna พระปิ่นเกล้าธนบุรี Prapinklao Thonburi เยาวราช/Yaowaraj บึงกุ่ม/Bungkum
+
-
ยานนาวา/Yannawa 29
30
31
32
สวนหลวง/Suanluang 25
26
28
15
กรุงเทพรัตนโกสินทร์ BKK Rattanakosin สระปทุม/Srapathum กรุงเทพไชน่าทาวน์ BKK Chinatown จตุจักร/Chatuchak
กลุ่ม
33
หนองแขม/Nongkham
บางรัก/Bangrak
21
78
3
3
1
พญาไท/Phyathai เกษมราษฎร์คลองเตย Kasensrad Klongtoei Total
Cancellation.The board may cancel a regular meeting if it falls on a legal holiday, including a commonly recognized holiday, or in case of the death of a club member, or of an epidemic or of a disaster affecting the whole community, or of an armed conflict in the community which endangers the lives of the club members. The board may cancel not more than four regular meetings in a year for causes not otherwise specified Here in provided that this club does not fail to meet for more than three consecutive meetings.
I am a French art director, illustrator and cartoonist. I have worked for many years in France, Switzerland, Germany, Tahiti, America, and for the past two years, here in Thailand. I have published four books of illustrations. The latest volume is entitled Siam Slices by Soukha Editions. I draw the cover sketches for the Newsletter and would like to meet anyone who needs an illustrator, art director or cartoonist.
(66) 08 7182 7982 • alainjoannis@gmail.com
Visual Artist
Specialized in murals and large-scale paintings; provides a variety of styles that suit an assortment of design needs. Mural detail
18
OCTOBER 2012
Illustrations Graphic design
Caroline Seiller +66 (0) 822-399-686 carolineseiller@hotmail.fr www.studioseiller.carbonmade.com
คณะอนุกรรมการเพิม่ สมาชิก ทรัพย์สนิ อันทรงคุณค่ายิง่ ของโรตารีสากล และสโมสรโรตารีทวั่ โลก คือสมาชิก หากสมาชิกมีความเข้มแข็งก็ จะท�ำให้สโมสรสามารถท�ำกิจกรรมต่างๆ ได้ หลายท่านคงปฏิเสธไม่ได้เลย หากจ�ำนวนสมาชิกของสโมสรน้อยเกิน ไป อาจท�ำให้สโมสรนัน้ ไม่สามารถท�ำกิจกรรมบ�ำเพ็ญประโยชน์ได้อย่างเต็มที่ มีค�ำถามทีห่ ลายท่านได้ตงั้ ค�ำถามนี้ บ่อยครั้ง 1. ท�ำอย่างไรจึงจะเพิ่มจ�ำนวนสมาชิก ให้กับสโมสรโรตารี 2. ท�ำอย่างไรจึงจะรักษาสมาชิกที่ทรงคุณค่าให้กับสโมสรโรตารี หากท่านติดตามบทความนี้ในโอกาสต่อไป ค�ำตอบและข้อแนะน�ำจะมาน�ำเสนอให้แก่ท่านเพื่อเป็นแนวทางในการปฏิบัติต่อไป พร้อมกันนีข้ อต้อนรับสมาชิกใหม่ของสโมสรโรตารีภาค 3350 ทีต่ งั้ ใจมาท�ำความดี ตามอุดมการณ์ของโรตารี “การบ�ำเพ็ญประโยชน์ โดยไม่หวังผลตอบแทนใด” ขอแสดงความยินดีต่อโรแทเรียนทุกท่าน ท่านนายกหรือเลขานุการสโมสร โปรดส่งรูปถ่าย-ชือ่ -ประเภทอาชีพ-และชือ่ ผูแ้ นะน�ำ เพือ่ นใหม่ในสโมสรของท่าน ไปยังท่านอดีต ผู้ว่าการภาค ดร.ไกร ตั้งสง่า คณะอนุกรรมการเพิ่มสมาชิกเพื่อจะน�ำลงตีพิมพ์แนะน�ำ ให้เพื่อนๆ ในภาค 3350 ได้รู้จัก
Membership Committee District Chair Krai Tangsanga, PhD The most valuable resource available to Rotary International and clubs around the world is “members.” If a club is strong in members, then it can undertake all kinds of activities. Unfortunately, it is clear that if numbers are too low, a club may be limited in the activities it can plan and complete. In discussing about building clubs, two questions are frequently asked: 1) How can we increase club membership? 2) How should we treat to keep members in our club? If you have an answer to these two questions, please share with me and the newsletter… Presidents and secretaries please send photos, names, classifications and proposer details for all your new members to PDG Dr Krai Tangsanga for publication in the DG Newsletter.
เพือ่ นใหม่ของเรา ตุลาคม 2555
OUR NEW FRIENDS…. OCTOBER 2012
Rtn. Juergen Bernhold
Rtn. Mark Shaw
OCTOBER 2012
19
For articles and comments in English, contact: Tim Cornwall, PhD District 3350 2012/2013 District Public Relations Director Speech Work Consultancy Liberty Place, Suite 111 42 Sukhumvit Soi 22, Bangkok 10110 district3350@gmail.com 081 834 8982
ส�ำหรับบทความและความเห็นในภาษาอังกฤษและภาษาไทย หรือสนใจที่จะลงโฆษณาโปรดติดต่อ: ลิน นวาวัตน์ ภาค 3350 2012/2013 ผู้จัดการฝ่ายประชาสัมพันธ์ภาค 3350
Speech Work Consultancy
เลขที่ 42 ซอยสุขุมวิท 22, แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพฯ 10110 district3350@gmail.com 089 044 9876