Színekről színesen

Page 1

ft.h§

n,$

(B

$

8t

éabI.errtr N o o

o

színekről Színesen

oo 0o

tl))i |) --#+f+ ^l3E^+rltrEF+É[ 2013

+

Ó szakai Egyetem Idegennyelvi Kar a

Magyar tanszék 2013


{ffiR :

őÉFÍíAjl,l+E*tjj

Szerkesztették: Ino Júszuke, Cuda Mari

frRF.

FE

á!

í^X, L+ ++., frfr&, lE]^ 6*, ^El &>th', í*,ít+, ÉE*#il , H.E Xfr, 'F.EFk+, tr/t\, ífi§, +# *E, tRlE, 'é# ffi.R,^tr

Eá:őEEí l,§Jl,

^rfitEF., #ffi É!,rl,,t^#

^f,í íEE]' ÉE

Írtak: Ino Júszuke, Imagucsi Tamami, Uehira Mei, Óta Kója, Okamoto Ajumi,

SinoharaAszuka, Szuda Jóko, Cuda Mari, Nacume Miki, Óhara Kajoko, Toda Csinami, Homma Csie, Kimura Haruka, Tanimoto Kazuma,Nakai Miszato,

Fudzsita Juki, Macui Takusi, Josida Csika

. ü'-t r |fu, Aj*=, --ÉÉffil-íRl#,h:)ll)'r-' i-^i y,' . -f , rt |t - rrr"7-prt, üFí#É

l,,Y)J'

A fordítást segítették: Kapuvári Viktor, Murányi Dorottya, Dominka Ede, Katona Boglárka, Jamanoi Akane

*rrT47^I.:LY#h. A borítót illusztrálta: Uehira Mei

ffiít7 :

lE^HrE

Lektorálta: Okamoto Mari

i.^rz

yf l,


t,<tj

trrk.

Thrtarom

YT,|

L\4

ÉO)fr*&

színszótár

t:/l, +

Piros

...l

Barackszín (Rózsaszín)

...5

Ázsiai narancs

...8

Sárga

...l0

Fl

Kék

...13

í*

Zöld

..-1,7

Bíbor/ Ibo|yal Lila

...20

Barna

",24

É

Fehér

..-27

EE

Fekete

...31

Szürke

...35

A

Arany

...39

$F

Ezüst

...43

7Jt<

uEa i|,fl

}7&

,

T€_

,H 1,1j

lr!D

L,n33

r*

*a /|\ ! l,\,l,r'J L

;')

!.4

lt \l IZ) !

IR.@, _4

/.

L\b1

Ett+-v

! ) /,í_Il )L!

L,/l

Színékés témák

É* L\

J*

Éffin+ í*,OE & A közlekedési jelzőtáblák színe ésjelentése

...45

A gépjárművek villogó lámptla

...46

Ha7>/

t/,,LL:)

i::Lh

H

,bbL/-:i

LÉí=+l ?

^Tt*fr{-á+ Kék a lámpa Japánban!? l,

L4

*

---4,7

L/:

W'#b:a?eú:á? Győzelem

/r€

t

:

:

fehér? Vesáes

fehér?

E :É k:íFl /tah,?

Jj!:

bij

*J^,ll

Miért ,,férfi = kék", ,,nó

...48

&>i,

:

piros" ?

.-49


íi§l.rolr

aEo>'Wí

z

...50

Színek szerepe a,,vas oku" -barl ,,:

l-

ir

?fuLi<*

: L

á

E#alÉffi*tr/3atr

5 hagyományos szín

L,<t-

!,á

E

(gosiki)

A szín és az illem közötti l:lr}v

Lttl,

",52

kapcsolat

",54

l,Lti

<LLi<*

E#akÉ.al=r'ffi,ill/r1<#

A japán tradicionális nói L,4

* t /,

Ea

HH*,

l!h,

'rL, aáv ít

<

l

viselet

í.}l

",56 -h,

|,z

)ytc-b a i*rt;lF,*-tcé,

Csak a felső osáály hasmálhat ltÉUtá

dréryaszínt!

",59

EILé,

,f 7

...60

- Bórszín

Hada-iro

t.tLl<

=7lvP6

...61

Természetes festés it,!

/:

u

,

YlWv

y

_A

,,Szentai (harcos csapat) tévészorozat" \|^ tt,D<* i1,8li

",62

A színek élettani hatásai

",64

É,l.&őkEfulbWE fu

u

E#aiíaé.lt?

la It

l;

L\z)

...65

A japán szivárvány színe? l: ll lw

l)bi:iLr<

Y t lw

B

Divatszínt diktáló tarsulat Japánban!

z l, L

.,.66


s

ÉoÉ+F

zíns zót ár

\


l

T,: J.

ll

)

/\)

Piros

eredeti jelentése l Wt*a lfrt,(atrl rHu;É'ilÁr. lÁ*t< all o> r*G rffi bt,l r §< l |tort,q l ltt-oÉ#trrra" t EE;IH

[

Az "aka" (piros) sző az ,,akarui"

al

(világos) melléknévből ered.

l.Hfa#" A

,,kurai" (sötét)

mel l éknévbó l eredő,,kuro" (fekete) szónak pár szav a,

Az ,,aka"

szónak olyan jelentése is van, mint ,,egyálla|án", ,,nyilvánvaló" illetve

,,egéSZen".

l

L\á

h\fu

&>h,

[iFt=ffií 6E I ffíE(enazi)

,,H" Év

#lt,

.il'pj

a

lpirosra vonatkoző színekl rftl t

r,

,

) pit. a *r-W

tr{

aá"

Sötét piros. Ez olyan festék színe, amely az ókori Kínában levő ,,En" nevű országbó|

l

származik.

HéGu-i.o) fiit z. rr É}/ a#.'ifr g#,r>'xÉ r>á.

fiiE(uenl-iro) E)),

frffi./rz$"

,:,l/-:

E

_\

i.

E

,l/.

.,/,

a}La&,.

Élénkpiros. Ez az^trüFa aszín, amit a japán zászlóban használnak.

V4> l.,y r^(winered) T,v .t >a x ) ké" fti*aLA'. A vörösbor

szín angolul.


r^-(bordeaux) l,j-ilr, -láu,iÉu.ffi.

7uy^ü*zj-.,tlz't^-Éa; v 4 >O'á.

Erős sötétpiros. Olyan, mint a francia bordeaux-i bor színe (bordó).

ítra4 r-rl L\ó

HlfiliÓ

<

. v) /-l"

.

l-.? l-

I

asszociációkl

(konkrét tárgyak)) 1alma)

(paradicsom)

.rfr. (ue.) , /s? (rózsa) .

X l-

,$

<'ffi'

(postaláda)

a'ffi

(átvitt értelmű fogalmak)

, ilÉ'fr (szenvedély) ,

&

)

(szerelem)

,ffiffi

(buzgalom)

. triii&tó (élénk)

postolódo régen

hlA,&)(

tEHÉ]t;&*2§I [szólások és közmondásokl ,

bh,

t: l:/-

#Díú^piros ismeretlen

:t-t:1

+.<

í.|.).

\t/.lt).zL

aíú.^"é*t*a /3L t1" ú\!

Vad idegen. Olyan ember, akivel semmiféle kapcsolatunk sincs.

<röi>

A: : a;ffi, Ér'Bv.:iÉ\yffv,<tltl. A múltkor egy aranyos lánnyal sétáltál, ugye?

W

postolóda mo


g,'lűor: L ? Miről beszélsz?

e: T'ffi a,É'E&'á. iif;iÉrnt,ii t

I.

A múlt vasámap láttalak Nambában...

Az a

(,

Wz<u,/cáldl. ffiffi E o>ihffitÉá,i,t lány ,,piros ismeretlen"! Megkérdeáe, melTe van a posta, ÚgyhogY

B: ü)ü) l'i§frl*#q&Xrat

I

megmutattam neki.

* .

/l

)Z

, Hcffitenffi, piros hazugság *É

ffiun,tíÉ"

< o>É,.

Nyilvánvaló hazugság.

<ti,i>

e, s?Ei,'Hi z+

ru as

*Éft E b

-> tc_.>

l - lv lll'Év,t: A, ti."

K

Tegnap kaptam egy emailt, hogy Júkónak balesete volt.

Ez,,piros hazugság"

!

kiruÉ€áf ->L.

f,

y'*i tL,/.I.

Tegnap Júko egész nap velem volt.

Á, akkor jó! Úgy tűnik, valaki szórakozott velem.

B:

? ) /jt"

/d* 3i,t t>+/dD/a'i

!

Így van. Nehogy becsapjanak!

, ,jjij

a iV\.<

/u

frI-,R trii!\

egyetlen piros pont /lr,

ü\

! ,

u

lttt,

& 1 aE}r+.aFYtc_t2-^A,ltálL,,ó

Ana hasmáljuk, amikor sok férfi között

:

&.

csak egy nő van.


<FtJ>

e,

W

a:X*r.ff

Ál

r.ö

<

oÉ4fu rr' h' o>+t:

Holnap csak fiúk jönnek kirándulni, ugye? t,

g: H ) t,

}.

zl}éfuá§*ő t"

Nem. Emi jön.

A: Z )

ba z u + aifdl

tzl§

,/d

üJ

/.,ia"

Tényleg? Akkor csak Emi lesz egyedül lány.

B: r l". iilH,tata. Igen, Ó az,,egyetlen piros pont".

4

xt^

t


t, ü utó

tEÉ : Barackszín (Rózs

aszín)

:lllv

EEiH)

[eredeti jelentéseI lÉÉ,É:'ü. #'É"idÉö/r,EJ#ááfu: h|a'lÉ," fir#;sL L(z\ =érlrha" LtJba. A barackvinág színe. Szinoníma: rózsaszín. Boldogságot, örömöt vagy reményt t

szimbolizál. Olyan esetekben is használják, amikor valaki kötetlen szerelmi afférban van valakivel.

?'t^Ál

tf t\a

ía|trl:Ht őEl I

L\6

barack szinre vonatko ző színek|

n

i*"E'(sat<ura-iro)

Wy y

l " iír,iÉr.oba t ) ,aE"

Világos rőzsálszin. Cseresznyevinág színe.

l

ffi a

'>'> Dáqrcudzi-iro)

<frftt,*rE

.

y y vo]É,o J. )

/iá.

Világos és élénkrőzsaszín. Azáleavirágának színe.

§

iiffiEtouui-i.ol

#a|#,al )

/elEr, ,v,:.z

2é.

Erós rózsaszín, mint a szilvavirág.

n

+}-+

yV>

r(salmon pink)

hlr>ho>E" 'H o>haZrl,a L bh,tc"

Kissé sárgas rózsaszín, Alazac húsának színére utal (lazacszín).


l},n,fu65áL,ó =iZ Y F(magenta) #R

"€

"

tgsg

+-

4'

y

7 a-<

t y'

a

t_t_h,

qliv ri\

tL

&>,:

li2b5l,

lc.+l.#Fi é tt íc o

-C

: í)

&hin1-1r b)rvtc. Bíborvörös szín. A név abból ered, hogy eá a festéket 1859-ben fejlesáették ki, amikor O|aszínrszáqban a magentai harc történt.

L\6

ÍE a4

' -iI

[assrociációkl

H6EÖ Gonkrét tárgyak)) ,bB (ua.u.t)

<

.

/\- F

, 3<

b

(szív) (cseresz:ryevirág)

,iÉ(nirag) .

ffi

.k

(o..a)

tá/wlt

a

Qénv)

t,óaLra<!

< ffi

* íí (awitt értelmű fogalmak))

trdé (csinos,aranyos)

,

,A,AÉ (szerelem) :L\

lL/!b\\

."f o>+b Ll.,. (lányos) laz], t' Y* , (erotikus,szexuális) .ffu.

(édes)'^W

át.{,

&

i

(

t.HHÉ]L-&i2§I I

,

szólások és közmondásokl

)\7

Hr.o.

v,4 Drt!\ @,O

rőzsaszin élet

^+#élrb*,tl:.'íE"

Boldogsággal és reménnyel teli élet.

6


<frj>

ez baa)Í.c<ffiíá6r* a uí#fitTá<-tÖ nagyon okos

és jó

jvrria-"

sportoló. Naryszerü.

B: ) fu) fu. á,bvlplffifi6Lló Lia" Igen. §őt csinos barátnője is van.

e, ftiÉtB( (uratHut i ÉIla. Sok barátja van. Szerintem mindig elégedett.

B: * 3 ills7'ifrXHr:a" ő valóban rőzsaszínéletet él.

.

Y'"Y

rtt\í*

i

'

ri

lr\

ilXE

rőzsaszín film (pink film)

L'/YL,

*. t,

ftÉ!/e: & aiElc, L/cRtrí" A szexáis filmek szleng kifejezése.

<frj>

á|L lí<

4

A: É!t&6 Y'>rWEbF,tt-6Orl. t

*. t,

Régen én is gyakran néúemarőzsasán filmeket.

B:

ttE,

itrit!,

.l

,i

Y"y, FEa Trtal.-z Lt

Tanár úr, mi aza rózsaszín film?

a, ?'Émá

t>

+ /d

E reft ifi r:

t.

Olyan film, amit nektek nem szabad néznetek.


ffi ílllv t EEJH t/dr, r/dr, \J

)

[

: Azsi ai narancs eredeti j elentése I

i* L =

z r'É.#,Da )J >r!#.

za*a

x

l

ttffi'

a,,.,H#iÉ.

A,,daidai" egy mandarin fajta neve, ami a Himalájában őshonos. Világos

sárgiáspiros

színt jelent, mint amilyen maga a gyümölcs.

íit\íjt\ hlfu

L\a

t ffi í=Ht.őEl vonatkoző színek l

Í ázsiai naranc sra

D

triE(kódzi-iro) ffi a v, t v y rE. i*ffiE T

t

v > v Éa'íiE " Világos narancsszín. Haryományos színnév,amely naranscsszín eredeti japán

megnevezése.

!ti"

,t€Err.o.ugi-iro) báll,tzl-

vy)&'

|,a

i. il l"

E

L\ t,

^("lj.

E

l-t,/: l\a

Ld)

f*ü' LtzFlLOEblt<,f .

Narancssárgás ,,búzaszín'Lt jelent. Japánul ezaszin enyhén lebamult bőrre utal.

ffi

,? Y

- j-lv

fiitt,rr# h

a

*.

r^(marrygold) r

züni,#m,,.tril a&hll

,,Büdöske". Élénkpirosassárga.

A

/3 ",

7..

17. száaadbanlett angol színnév.


íE a4'-iI L\ó

[ussrociációkl

Híhió ftonkrét tárgyak)) , brt'fu (mandarin), tV>'

<

,

iiH

b'á

(nup), ,

<m'a'*Í (áfuitt . ^ryá . EAalu

(narancs)

(naplemente)

értelmű fogalmak))

.'!É'# (élénk,vidám) r (világos)

. Txn,vr (meleg) . ffuur (kellemes)

hlfu&5

(,

t.lHHE]t;&'2§I [szólások és közmondásokl

. /jl,./al,, tH

blJ,

'§#

i.l.

( /rrLüJEá aáÁ7l\É < ltő L\

L+

btá

Ha az énsiai narancs pirosodik, M orvos arca kékül. "í#'' n, !:&' u < H

ó:

L.

É< * a#í.l*Lxli;r

§

l

!

\

o

<"

}É'Xa, i;} q

. É*a É/: /3 ( /3

Ósszel, amikor a narancs megérik és pirosassárgalesz, a jó idó miatt a betegek száma csökken. Ilyenkor az orvosoknak is csökken a munkája, ezért elsápadnak.

<lí,j> !\

lz

ta (Éc (Í:" A nagybácsim, aki

egy kis klinikán dolgozik,

mondta, hogy manapság kevés a

betegek száma.

B: ü i#irau. r"í#"z,H< ietr,ljri'* Már ősz van, ilyenkor mondják, hogy

9

aÉrlrH(,aől -<á ) i.b*a"

,,ha a narancs pirosodik,

iv orvos kékür'.


l.#.á

l

!

l .H,: Darga :IlÁ)

t

EE;JH) [ eredeti jelentése I

r#l *{tÉLL<l,\ó" A,,H'(sárga) Sző a,,kin", azÁz,,aíany" szóból számaztk.

t

[]

L\á

Étrí= H t őtr á L\ ó

mma

h\ÁJ

l

ísfugáravonatko ző színek|

(amabuki_iro)

fiitt.rrÉ" iÍÍÍ,alÉ,aJ. ) rr§r. É'üt.l*iÉeÉo?tHti _>f:"

Világos sárga. A jamabuki, azaz boglárkacserje vinágának a színe. Középkorban ez képviselte az

J

§t

#+á <

j

ar any

színt.

(karasi-iro)

raé"

/-.efu" fxq lr 7

Kissé sötét sárga. A mustár színe.

J

ÉréE(ukon-iro) 9 = > o>flT4.nt*" tl v-:h aE'á,,. +riÉrn a " A sárga, amit a kurkuma gyökéréből állítanak eló, A currypor használják.

2' * it

l\a

-

n

-(cream ^4 l:@ ili,l\L\'

-'1 ffitzlé. *Lruft

a,

y

yellow)

-^O

i

l,á

) /tÉ,.

Nagyon halvány sárga, mint a tejszín.

tr vt>4:í.!f -_ (lemonyellow)

H a#r-r*r.É. rcftlrí&Y ! ;rt,b Hu,

Zöldessárga (citromsárga).

A

btL ő

"

19. széaad második felében terjedt el.

10

színezőjeként is


v\b

IE a

4'-'I

H"ítÍÓ ftonkrét tárgyak)

<

. v+7

(citrom)

,

(banán)

l\)^t

[assrociáciőkl

)

. L}.t ]" (csibe) . t\*bD(naptafotgó)

.

>7§7§ (pitypang)

'

<W H'iő

.ffiau. ,/ft+

(áft itt értelmű fogalmak)

)

. #É-r(vidám)

(feltűnó)

,fuk4- (veszély)

hl.Al&)(

t.FffiÉ] L,;

tí2§I

[szólások és közmondásokl ,

:i

3l,,ó

Éétr.Fsárgahang

L:ltl.

:

b/.t:n, az

A,ltt+Düa;ryffitztÉ" Nő vagy gyerek magas hangia.

<ii,j>

A:

.i D i ljJj3r,iá HF E

vf

-t

-

/l

)l"

a

=

Yt-

F áj

b o tcA,t2

!

^pEF^(" Tegnap aLady Gaga koncertj e volt az Oszaka Pályaudvaron!

B:Z)batl

Tényleg!?

A: ) /- | 4/-trl ( |gen|

B:

6d*i u

íal"2 <. Hé,v,,ÉaÉlt<t,rt }

Az emberek nagyon izgatottak voltak

bb,

és ,,sárga hangon" kiabáltak!

/d'i,b bl-ttlliiɧt,/: ->tc/-tits,

Ó, ezértvolt olyan zajos!

11

!

I


trljL 3 ó , W /sÉéV'még sarga a csőre v.

<

7rYó< btaál\ <6lJL 2l, L LL b/| (,HHoY-ra H nlÉÉt,,,:}É,b)+/\#( (*F{/r: L.

Valaki túl fiatal és éretlen. Úgy, mint a pelyhes kiscsbének, még sárga a csóre. iLL,

<Ft]> A: f#

ta

b

z öXtÉt*

xtcv,, /l

&>.

Már szeretnék családot alapítani. B:

* /d# < <'H' t Hév, ( -tll:iiiá ->T ő futi.lJ," Miről beszélsz, még olyan fiatal vagy és még,,sárga a csőröd"!

A:

rti#ra-<6

i

25#*/.,I

!

De hát már25 éves vagyok!

*É*/d§. Ráérsz még vele!

*;

fiF, ]

t# .

,,_.

tt ii

5ór9o a csőrünk",

12


.].

lc }t

+

&)

É^:

Kék

:ll/v

tEE;IH) [eredeti jelentéseI 'n'X<"l*6 L ö #á& !\ i ímKl*a- t:É:.HéL L\ i ##a,<,* ó *<"i* oH,, /i Yaf-'#,tffiv.<H'frL(3/c.. "&>*3o }v, iHüi "&ru,o & v, ) -Én -frifi É|üu<<"3/c Ll,r iií+. Eát+r'áy*z. #H6 L*rciÉl t:oz]:L < üE (,o i, b8tcl l,rorcgÉÍalbő" Li,v, E'á& L\ 2 ='#a:r* \í) r, HÍÉl.l**, rt,.> T \tl/llz \"

L

Japánban már ókorban is létezett a ,okék" fogalma, de mielótt ,,ao" sző létrejött, az ,,ai"

szőthasználták, ami indigókéket jelent. Bizonyos etimológia szerint az ,,ao" (kék) szó az ,,ai" kiejtésből származik. Masok szerint viszont az ,,ao" szónak az ,,aogll" (felnézni)

igeazeredete,mert akékazégszíne,tehátaszóeredete: felnézni azégre.Mivel az,,ao" szó nagyon régi, a pontos etimológiája ismeretlen.

í:óut

!

Ífrne) [szinonimái

arégi japánnyelvben)

HErui-i.ol 4 >f -t l':..^e>r.E.

Indigóval festett szövet színe.

N

"*'É,(rroru-iro)

l#nr.*"o>á.

Derűs ég színe.

l

#íjfiE(.u.i-i.o) +Eá, bíÁt> ->tlEE

aU L ->. 7 €

^'

A

\) "

Kínából számaző drágakő színe. Lapis lazuli (lazúr).

13


l

ffi'#Ergundzsó-iro)

H#'# e A7-í ]-)

á.

a*naWlrJ.

Azuritból nyert pigment színe.

! >) lv-(marine É,,.oofr$tá./rH. <

l

blue)

Közepesen sötét, élénkkék.

z)l4

l

7zl,-(sky

blue)

Etr"a*,ffiÁ.

A,,szora-iro" (égkék) angol megfelelój

l

=

|)

l\/v

e.

lv-(cobalt blue)

=,t\ly rúffio>E"

A kobalt ásvány színe.

1,4 t-)zL-(navy

l

blue)

ftÉíiöéÉoHljÉ'iioE" Az angol haditengerészet egyenruhájának a színe.

ÍEa 4' <,RíAÉó(uírgva0 L\ó

<,tl,t*

>

,Éree) ,

.

iJ,

iE tf 4f

i I lasr"ociációkl

(tenger)

-)Y

(Lawson, a,,konbini éjjel-nappali")

. zk (viz)

<.ffiíH'ÚrrogalmaD

)

'xt.i}t,

. .

fi§t.

,i--f

(frissítő) .,n>

5 tJ

iHutr.. httr,,, *L\

(hideg)

I4


hlAl&5 (

ttHHaL.; L12§I I

.

szólások és közmondásokl b*:

ɧe>ő elkékül

ttrÉá,lr. fr. r>á a, á't,,,, < H Eí ( /r ó

**

aa#-r

a

É'#.

Rosszléttől vagy ijedségtől az arc színe kékre-fehéneváltozik. Elsápad.

<itri>

l,

űl.|ttrl.b->t:.o? Mi történt vele?

B:

D

i l1,it:?

Miert?

a, H§D<r,.ói,b,.. Mert olyan sápadt.

B:

})-.

7

^

|rlb*'

É<t;.h..->tc.4tc_|\,

Ja úgy nézk| hogy nem síkerült a vizsgája.

b*"t,ét"

kék kétéves -+ Ht,H< . H$.t*rX ű# ,) a.F^=*xáü&)<íÉ )Éffi"Hftr.*t v<iÉl Akkor használják ezt aszőt, amikor egy fiatal

<fr|i>

A:

ltE, ba#^liFt*

L+i,r,

Lri:si

L+t\,!

bL*,

W

és tapasáatlan férfit csúfolnak.

á

üL

LE]|LőL. l:"v.Á('.fia.

|gazgatő űr, az az új dolgozó nagyon okos és tehetséges, nem?

B:

L

\tL.-P. ót,.,oij'fi"'á,

a É,*ult* r:H:'jrrar.

Szerintem nem. Számomra még csak,,kék kétéves".

15

"


,

tl,\<l/

^áfi,*

ÉXOffiffi

bt:

lf

bí:

zr.

derült égből a villámcsapás

L,)tLl).lf

É< fÉii,lE ->tzEll*trlff

§i4a,É:ó: L,bv,)"

A

li

",l\ót\ u t,,,ÉqÉ/ifrÉ: ó : L

t z a

L-l1')at

rt,b. 7l§ Ltl.rt,->t:*.#k7rt

kék, derült égből hirtelen lesújt a villámcsapás. Azt jelenti, hogy valami váratlan

meglepetés megtörténik.

(fl,i)

a, El*sTFí. ?i{fit.s btttl/-fi" Tegnap szakítottam a barátnőmmel.

B: b

/-v

tttr.i'fr

l, Ét, .'

t:

a |z, É*Xo #H ren.

Hiszen boldog voltál vele! Ez derült égből a villámcsapás.

,

t!

\

L,O

Fi-

l"

6

++111

KeK tavasz

§t#É l.,l# Í,W' ): a + b €

őT,,,, f${t á . X"Er'# l. k_ L, L t: *> o " Az álommal és bizakodással teli ifiúság. A fiatal kort az élet tavaszához hasonlítjuk. lLt.

(1ri)

TiltT v, rÉ,x ar -- y tictc"

ü á*B ü

ff

u ,l,

r,,íar iÁ rc l,'Éi/- ti " : n z

bÉre.o>H'

É

Fiatal koromban sokat sportoltam és szerelmes voltam és sokat tanultam. Ideális ,,kék tavaszom" volt!

16


l

W

:Zötd

illA) t E-E;JH) [eredeti jelentéseI l1ttl &L\ i=#m+#f$í{t, uiÉrnal ) r-tt->k" lK l } lt6 L 6 } htbt \,4 b:,b :tlf lL LLt b:,t) ffi k v 3 l á * fÉH(.&) v) . < fun\Fiv< ##aéb e t i ) trllt -> tl. *,tt-, ?lq;rj#m'n'Xll rffi, } r,. );,'fr2l132, ->tctcd.,, Wéaüoilf,f L< 6. |H'l :alÉ.-><*'#L(u\/-" l

A,,midorf'szőta Heian-kor elején kezdték el hasmálnlEz a szó eredetileg a levél frissességétjelentette,ami késóbb a rügy színétjelezte. Japánban elótte nem volt a zöld színnek megfelelő sző, így helyette a kék szót hasmáltak a zöld dolgokra is.

arEq

l

fl.Al

t í* l=Ht

<-r

v\b

őtrl

lzöldre vonatkoző szinek|

'H"E(uguiszu-iro)

LraW. ) {r,,-1,o>ilDáál&*.

Szürkés zöld. A fiilemüle, azaz japánul ,,ugllisu" névű madár színe.

l

fu*d?É(toti*u-iro)

iÍ*Frort ,

Olyan örökzöld

l

rr

Én*'ÉíaEtWT"

fa színe, mint a fenyő vagy a cédrus.

#áEr^o"gi-iro)

Mély zöld. A kabuki szinházban íiigönnyök színe. bn,r.l tl\

z

Eít&,(wakatake-iro)

Ev,íía#OéiiÉx.

a)h,

f:ll

ht

\\z,

i, l\

Fiatal bambuszfa törzsének a színe.

,,u9uiszu", a japón fü]emüle

I7


i y F, / l) ->(mint green) **- i )/ a*a x ) ,.effia,,.",$t.

E

l-.

A borsmentalevél színéhez hasonló élénkzöld szín,

- } 7lV

l

'HEr'

r^

'

|)

->(emerald green)

}7lvi-^oI

A smaragd drágakóhöz

)t'á"

hasonló zöld szín.

ÍEa4 r-iI v\ó

HiHió

<

.#

Gonkrét tárgyak))

(erdó)

.*

(tevet)

. E-X

,ij

ll\l

(természet)

(n"gv)

S

.

[asszociációkl

<?&'

N$, .§ ; Nfu

1ru)

e' *:

(áff itt értelmű fogalmak)

Éla,,

rp

r (ót

hrl"&)

*-it

üW

(

szólások és közmondásokl

, tf fi* I-A,D J.<

'#

új zöld

o>,kt, q n, rrÉ.aiil a

t

<*"^

M, ffi w

tesz a szemnek)

t,lHHÉ]t.; &i2§I I

,.,

)

, i§ L@yogyhatas; , &XÉZ(nyugalom)

.

]'l

o>ÉfiofiPa7* E

q.

A tavasz végétólnyar elejéig tartő rűgyező falevelek színe.

18

.-

S"


<fii>

A: 5 E a='-lv?>Ü : hi -

.t

|l.|áD: ü.íTa )fi,? |\

-,

Hova menjünk a májusi ünnepekben, a,,Golden Week" alatt?

&*

B: ü/§t,\L\/l.

<

a-<

ffiff*rl}(6 * Lhr) r

:Z:

ut,\hFr.:l"

Hegyekben szeretnék kirándulni. Gyönyörű

(blJ,4

, 4DD fi* aRX

R( <ffio bőX. < á < T,rt,

h,k

lesz akkor az ,,űj zőld".

zöld-fekete haj ;: ll ó tjl ül,

</.P i<3

t;l,

lÉ1rft*ltt1#k,r+aR (

(/: a§

D

|-t:*Lv, h,1+

)

"

Fekete és fényes haj. Hagyományos elnevezés, a japán nőknek hosszú és dús hajára utal. lr

l,

<Ftl>

a,

Ea*l*,

Wa^É**r:n.

A hajad igazán zöld-fekete haj.

B:

i,

lt^,

bt L

/),7*

4u,Z

{rJ<"f = < ? íL aXüiRE Micsoda?A hajam fekete, nem zöld. t,t,

AE o

<

z>h,h

Nem. Tudod,a,,zöld,

B: bD ri&

i"

i.)<

<

t."

..i'

7rEq\\A

í* €

<

D + /3t,

Z)

rf,;.

t,h

fekete haj" szép fenyes fekete hajatjelent.

Köszönöm!

19


üB3á

: Bíbor/ Ibolyal

9E : lt /\J t EErlH

I

Lila

eredeti j elentése l 'Éffirozy-+a,#n<&< : &n,a lt?rrox*l a;Éfr ata#.t,lÉ,aá,l' Á 7 trltt ->(oi < : & á, b l r^ z o* * J E/t, -: r: b, j- ő#,i\ ü) ő " t

A,,muraszaki" nevű vinágból származik a neve. A,,muraszaki" elnevezésnek az eredete nem egyértelmű: vagy a ,,mure" (tömegben), a ,,szakf' (virágző), esetleg a ,,mura" (foltosan).

tróul

l

tfE

á

)

lszinonimái a régi japán nyelvben)

##iÉGu.ii.o) #?t.r ), r-^tH'É rW'Hsir.tHr,,,HE . fum, x

) ttá

Olyan szín, mint a lazúr, amely az ókori Indiában és Kínában kedvelt dnágakó volt. í-]

LJ ffi

a

ÁLl,á

ffiÉ,(fudzsi-iro) u,

B=" "*-

E

"

á La

tr|iÉ

rE

<,. S

# f$-.ít l * H

l

l

ífr o>|á v,E ri o r. "

Világoskékes lila. A ,fudzsi" azazlilaakác színe. A Heian-korban különösen szín volt. N

§bh,

á&bL\Á

Éffié(ajame-iro) b,,,

L,r,sé

FEőv,#4a # "

i/t |,4 rt7l}atEDE

Világos és pirosaslila. ,flana-ajame", azaz nőszirom virágának aszine.

l

E'á(szumire-iro)

t

: r r>|ito$. ftr'i a f,4 v y t- l.íÉ!-a-a. ^ Sötétlila. A"szumire", azazibolyavirág színe. Az angol ,,violet" Éu,"ik'-ö.

20

népszeni


l

ffÉE(totur,-i.ol

ft$t

n.

i. H

-#

-á"'ÉÉ#

a'it

aE.

+

Heoft

rt,

bb

Elénk pirosasli|a. A ,,botan", abazsarőzsa színe. A neve

7'sYts-(avender) '#'#. rWl } r,r i #fro

l

Halvárry

ffi

)r v

y

l-

3

=

|

-

ry

rt{#|H,

'r-l,tL(purple) ffi+a,re'ffir " 7lv77Ht,-#'yH" Étent nU. A,,purpla" nevű

<al\t*

v

rlt h.ftwa\a!

r-r)

sugrár egyik színe.

iW"á-rő

(asszociációk)

r,^' (szőlő)

5c*V\ü

->.

L,B llíÉi'ffi'$JaY-> kagyló szine.Ezazegyikmyog amivel liliára festettek. 'W*

(FffiÉt (tárryak))

)

r\#"'ilÁ"

a latin ,,la,vare" (mosni) szóból ered.

Étenttetestila. A Newton által felfedezett láthatő

lEa4

é r>Eű

(violet)

tt, r. Hr'#'á"

L\á

v,

" a Heian-koróta létezik.

r7>* l j ^y1l*yarc)r

lil4 levendula. Eredetileg

,.a

l

aT

(édesburgonya)

#Í(puari"ran)

(ffi H'frJ*(fogalmak))

ÁLÉ

TRffi(titokzatos) lr r./u fiffi(megbabonázó) irtüi H & (dr€a)

2L


átá& ) (

I,IEiHaL

- &b§)

lszólások és közmondások) l-zb 'lJ ) .L,;5á O*bH "R

Bíborból ellabolja

*/it,, *roel''XVil:-L-><ktrnl A valódi dologok helyett

a pirosat.

, zatw|fuéi: }.

utánzat terjed el, és át is veszi az eredeti pozíciőját,

(ííIJ)

A: 7 * }

:/

p /J

l,*/lí[ j§/a' - < h

->

T t:lJ,|,, ?

Tudtad, hogy ramen és curry is japán ételek?

B: Z->.

+#*+e*4>.*ÍjmcLtl

|?

Kornolyan? Nem a kínai és az indiai gasztronómiarészei|.? ,; _,:,,

i._, a/_ ,.:: /,, ! i : 4, pr§t,r§" EA("1BáD#,Rb L/:íÉR,t1) }

) }r

/a/w

+_,,i

)),lv&i*á

:.,|

J)

(D\t]Ytlllll,r->

L

la J-"

Nem, nem, nem. Ezek azéte|ek Japánban sajátos

úrton fejlődtek,

teljesen más irányba,

mint az eredeti.

B: * 3 r!,+Ér a

&té, x ) ra.r".

Tehát ,,bíborból elrabolták a pirosat".

indioi curry

jopón ,,karé roiszu" (curry rice)

99


ffi t C7(sepia) l tl HE

t'

ríÉai,r. rc t,í{ a; # o> H aál.

É"#J,,

A szépia eredete ókori,

ÍE a4'-iI Hliió

.

í

#L

(

L, ó

a tintahal fekete festékanyagából származik.

U\ó

<

fu

"

(assrociációkl

(konkrét trárgyak))

1,urui;

a=

l,,-

F,(csokoládé)

, ) /-i (szar) b+ , *jA (tea) ,f&H (uuu.)

<Wa'ÉŐ (áffitt ,

fu*

értelmű fogalmak))

(egyszerű)

, fXU**rnyugalom)

. i5/:/r t 3

l,.

(piszkos)

,

bX

(természet)

.

Hu.

(öreges)

(

tEHÉJt;&'2§I 't^lu&)

I

,

szólások és közmondásokl bt

t.:"

ísA tffij'

Felkavarj a ateáí,.

iÉ9iraybá.>tc_g, *

\rprtrllJfu/3

aytI._LD

L_<,

?oikt.>( b.>aI

i,i : r " X'Éa*ir 5 /3 r,,,]( 2s. lÉ'{r.*oX a& a tr<#Krc É,z ő k ) |. u

/c ]. &

i,b.

Össze-vissza beszél, nem tér a lényegre, hanem csak köntörfalaz. teaszertartáshoz, annak a felkavart tea drága, jó minóségű teának tűnik.

oo

Aki nem ért a


6

{p

U\á

:ll/w t EE;'H

)

[

#tr,:

Barna

eredeti j elentése I

r*ál Lr,.iÉ#l*. 6&6 a,r*a'átőiorütlr *

<, *rÉttL''fí&u < H,, . r. ít ffi a'á t u, l * * t'Év, t *- El * H Éj'n'+{tt, a lá x,> tl L,H t *r. " uÉnYrcl.:fi{l.üE*,l . rj§'él } r,r ) É#üff* or-.

A

,,csa-iro" azaz bama sző teaszínt jelent. Eredetileg ,,csa-iro" nem tea színéreutal,

hanem a tealevéllel festett anyagok színére.Aa mondják, hogy a tealevéllel való festés a

Muromachi-korban, a 14, száaadban kezdődött, később az Edo-korban, a 17, száaadban általánosan is elterjedt. A,,csa-iro" sző ezzel együtt a,,barna"jelentést kapott.

ÉröL\ó

l

L\ó

tHÉí=Htőtrl

#,

hlfu

ffiÉÉ,(..ngu-i.o) > n,

aE. iüi+r

[barnára vonatkoző színek)

ülr'X -( á ft r gEf;iü

14,

l.'nX'r( l.

*, úit

A vörös tégla színe. Miután a nyugati kultúra beáramlott Japánba a

*

z"

r:"

19. szápadban, jól

ismert szín neve lett.

1

'lá'Ö<kassoku)

re,,,,

Xx

É,É,,t

",

E

"'i't

r*HtH

r',lÉ> nr.Eni ré t

e>

b

vr.É.Éaébv, i"

Sötétbarna. Eredetileg

b

L /: ái

l,*

. á<"ij=-_L

a kenderből vagy a ,,klldzu" gyógynövényből készítettruha

színére utalt, de manapság inkább a kávé színétvagy napbarnított bórt jelenti.

^1--9=(beige) J*L\t jí-t< ,/i1!'Lt< á j,: lf il|1 l,ó l,/, : a 7 2 > lÉ+rxr[I . *iH á . f-tA&a+ffi.,+hoaá

|\a LriiJr) b€a * 'Mti.>tl.

b,i,b

*

i/r.

Franciául feldolgozatlan, fehérítetlen, festetlen gyapjúanyagot jelent szézadban szimbolikus drága szín volt.

24

l|l,.t

:ilr"ri

19Éídi.ü*É í& a bézs, de

19.


<Ftl> btlL

A: fft^ar-+§,,*ílIia? l,,

Te megetted az éntortámat?

B:

fu*-. .

.á z r

Hát...biáos

ffioitHr:r

r

a hangyák voltak!

l:J

-LE

I

ÉülÉc (

Ll i u8

'e A: is^áiffi*r-Ot*§D(.

L\

!

Ne kavargasd ateát, valld be!

b-t

:

. $3^ O+ 3

tr.

§ tr. teagyerek-hűhó

*s#+i. Hi#'Érpk? i'#'t" |*sKa,+l l**sXlclfr

z<űlfuő*s#i<", r s

§ l, \J Eff+;=H'. *sX o?tl *sffi ll rc * b /r t,, 6 O (. &, ő Z L. rt, b " Gyerejáték. A ,,teagyerek" sző teasüteményt jelent, a ,szaiszaf' sző pedig a l, \

felvonulásokon hangzó kiáltozás. Teasüteménnyel nem lehet jóllakni.

<F,i>

a: : offiH-d-a'

<'#É' uu,,/l bo

Ez a feladat n€yon

B: DiuD*L.

nehéz!

t,: <bIJ

J.

),

Mutasd, hadd nézzem!

e: l]"v,, l &HrrtH'a.rrfut:tJ

I

Szuper! Te olyan jó vagy matekból!

B: io) v*lvtlernKc-+áv,§v\E} Ez

!

egy á|talán nem nehéz, teagyerek-hűhó.

, ü,trDli3itful) EH

Mindennapi tea és étel. ^ÉF+ É:,a*uFt#.nrtq§#t l-tll H'á abl x,tl"kéifr. ó J" & i.b"

-f ő

zr l*SiÉra

Teljesen hétköznapi dolog. Mindennap, általános dolog, hogy teát iszunk és ételt eszünk.

25


<frj>

A:

i;* r fo"Érc- l

J

ááááááááájl

g, #

Földrengés

atl,,r t'n'XrE

!

: it

<b

r,,,o#iurr

l,<'É'#*BÉt*.

Nyugi! Az ilyen erőssegü rengések Japárrban mindennapi tea meg étel.

e,

Hrefs

t

Milyen veszélyes!

26


L4

É:Fehér

L__] :ll/v

tEE;H) "#rlr1íaL\,

[eredeti jelentése)

ií, B D L<r,.ó

&v.

iafro

I

UaL-] l.fuxta L 3fuő"

A,,sirosi" szóból származhat, amely ,,világos fényt", ,,világosság'Lot jelent.

va h\fu

u\b

Ét=ffií 6tr) [fehéne vonatkoző színek)

[

J

*Há(zóge-iro)

b!{aZ, ft"E<"l*z.r,ti, -"

Elefántcsontszín. Angolul,,ivory".

Éih,r) iálnnariiro;

k t: : )

t U

)ilJaTO +.rfr,a

*,

t

l.

l,/:

bab

* Offi*,ÉD é t *, l- E ,/w

\,/,

"

Eredeti, feldolgozatlan vagy fehérítetlen szövet színe,

tr

74rtr)/-(ivory)

orá"

b!4

r+ft

l.ft iir>trA' t v<iÉ.nnő

ti

trc-tg 6

Elefántcsontszin. Az angolban a 14, színadban kezdték használni.

L\ó

lE a <

.€

jii+ÍÓ

,E<J ,ffi

4' - r)

lasszociációk)

ftonkrét tárgyak))

rnoi (felhó) (papir)

, ü:trl:,i ^1tr

'lfrlfr,

(angyal) (kórhaz)

27

"


<?&'

b'

iit\ir.

)

ffi rátvitt értelmű fogalmak)

.'#i,+. c= 7 .'#H

(ártatlanság)

tit\'1,dIr.lJ<

iÉi*. iÉffii*É(isaasag; .& (..*.iség). *z3B (vadonatúj) .

hl/"&) (

(trHÉ]L. - &i2§) I

.

szólások és közmondások)

l*(D: üt ÉE OT

il.á*r< u. lc 6

é6

ü.EÉf Fehér napfénynek tesz ki.

o :'

ü.i á : L.

& á*'L§''

Rejtett dolgokat nyilvánosság elé visz.

<i/i>

l|fu<l,

t :l /.

/,,l,;

j-

L,L4a

11<

ffiíÉ|i+í+bfr+R|-HilEb a

U.

E

{,

!

oT l ü

3; EÉ

Llc.

A nyomozó megoldotta az esetet, és e tényt kitette a fehér napfénynek (napvilágra hoáa).

,

vb

á|i ő

fehéredik

'ihr>Hálráoa:L" A társaság hangulatát unalmassá teszi.

<Hli>

a: É(

|

t

^yFJ.l/lfull,rpr Nézd meg! Ott van egy pandamaci!! De cuki!!

B:

T6z§7r,<'Á'árXr#jaBÉ ) : } ti->Tbőv, ffitfi'H<" .

.

Tudod, hogy panda húsevö állat és rátámadhat az emberre is? Arca is halapósnak látszik...

A: ryD(13

!

to rt,<7'főal'Élt t>* ) D+/rr,,

Ne! Miattad úgy elfehéredeííaz egész!

2B

!


LZ:b4

. ÉV. H TF.,

ő

Fehér szemmelnéz.

lh-t'"pa.rrH#tEa" Ridegen nézvalakit.

<Fli>

t

e, fr É7z1tg64a, WÍ#z,rfir.át

\l" üi,7=:z)Lrt,t5lrá./t&>?

Nincs elég idóm készülni a holnapi vizsgára. Már csak puskámi tudnék...?

g: Z A,IIIL L|-tc.b,

2z

z'ff

1lffi b'áv,É

r,áal

Szó sincs rőla. Az egész osaály fehér szemmel fog nézni.

v,4 vZ

Lbte/ut,<,

.É0)Év rüjüffi[,*9- A fehér elrejti 'íf,orérlr'Élrrrl*.lür.X,Éa, b.>Tt

ahétrosszat.

* u <É,zőzL.rt,b"

Ha a nónek szép fehér a bőre, akkor az elrejti a hiányosságait.

<Fli>

A:

*]2, ü>aí">(Di l,Tb/-/ttrc+7őa? Szerinted miért tetszik sok fiúnak az alány?

g, á:á

r:7J.

b D,§

/e r,,

t'É,aH,,,,

m

iffi

'[§f a, b ir"

Thlán mert szép fehér a bőre. Fehér elrejti a hét rosszat is.

,

Lbl*

t

t:

ÉllORi\--:tc 1.1,

},!j

údit)

rP(

Fehér tollas nyiltalála el.

4a *( aFá,b ÉE/tlk|li*o,!§iLó: ta

&.

Akkor használják, mikor egy fontos pozíciőra sok ember közül válasaanak ki valakit,

<Hli>

a,

fu'+

s fuI.1Éillibli*z1'űa*Éii-t

b Ll,

r

l"

Figyelj! Tanaka urat találta el a fehér tollas nyíl külíöldi munkahelyi kiküldetésre.

B: ?)rt,"

fu'"És

/-|6.íiám,'ű<", ftiiü

i *l,.á.bia.

Tényleg? Becsületesen végzi a munkáját. Ráadásul angolul is jól tud.

29


Lb

lt

3}

Étr.ffia-fltf

,

lrr*

ó.

Mutatja a fehér fogait.

^ xffia"fliüó: }

Mosolyog.

<fii>

e, Hlt#aÉ,b: obH<

t

1,2,3 itt repül a kis madár! Ide nézz!

B: :itTL\L\ ? Jó így?

e,

*-'*'l*

triÉ,,,,l! ü o tÉv.,&aÉir<abö

!

Elég halvány! Mutasd a fehér fogaid!

,

l-b

i2

*

abgJő § }

Fehéret vág.

th a reu ,*,u)

b,l, ő"

Szándékosan úgy teszi, mintha nem tudna semmit. Tetteti a hülyét.

<fii> A: &>/t/c, * rci}H

Lt.

L

r

# ,w

!

Szóval, már megint megcsalüíl?

B: L...*! b/rp., J*'ffirza } ra'" Nem tudomo miről beszélsz.

A:

vrc*TÉtúa-r6't !

Meddig vágsz fehéret?!

30

'*


l

H

: Fekete

Jlllv

tEErlH) [eredeti jelentés) lí$u..1 ,1,5" A ,,kttro", azaz ,,fekete" sző

L\6

Ítra4

' -iI

a ,,kurai" (sötét) szóból ered.

[assrociációkl

HifrÍ'Ö ftonkrét tárgyak))

<

. W. Gjszata) . )J 7 X(varjú)

.ÉÍiffi(sötétség)

.*a+ .H

6u11

(,in,u)

<m'*'ili

(áwitt értelmű fogalmak))

. É*,,,, (sötét) . É.o:L\L\ (helyes) . ,#u,, (rettenetes)

, AÉL\ (rossz) )>/l

Vy)

,

(íz|ésesöltözet)

hlfu&) (

t,lHffi ÉJL.; &

,

/.-l,':

<

R

iJLb

tt

í" §) (szólások

és közmondás)

a nagy fekete oszlop

^ Dá"É,'Ű & re- <§z 6Ta z *Wr+-^/r

L

"

Olyasvalaki, aki támogatja a családját vagy valamilyen csapatot, stb.

31


<fii> Li A: *ijt3l"t,\cbbD ri& Köszönök

i.

mindent, apa.

s,:*.aTHTE r L<4

Fi

t ff#a

..í'{

r"

É'.\

Igyekszem ma is, mert én vagyok a család fekete oszlopa.

\

A: ) Ar, Lla( ba; L+lrr. Igen. Jó munkát!

v6< ő

. ÉRC|,J Ő

Fekete nogy oszlop...?

Fehér és fekete között

2-0:

}r§

dönt. (feketén-fehéren)

ba)b, Pbbr§.kl,tÉ,lta* D siiÓ: }.

Rávilágít valamire, egyértelműen kideríti, hogy két dolog közül melyik

a

jobb.

<#li>

n

B:

'&a'#niíáv,,. Erősebb vagyok, mint te. ot lí< ll'

Lrf,

Éo;FÉi'f;tr.,"

Nem! En vagyok erősebb.

A:

11

L. §É : Z D.>tralffir,.t,"ÉHalJ} ),

Jó, döntsük el ma fehéren feketén, hog melyikünk erősebb.

lxb<ó

. B€RV r fekete a hasa Hn,t1t*Áffiz )Erlr, ;i3o'fr-c,hiÉ,.1 ( /tu.,: at-E nrv\ó:

&.

Valaki barátságos magatartiása ellenére valami rosszat teweza szívében.

<#li>

n: Wm+l,/r

l.t

§ Lv \ia"

páftffi4a

ö Év,,< <

tLő futic.- "

Ó valóban kedves mindenkihez. Bármilyen problémával fordulhatnak hozzá.

32


irLL )

11i<,a

Nem tudod, hogy valójában fekete hasa van? Több embemek ajanlott már gyanús szerencseköveket. o!4

l

A: ÁitF,á\ürla

b /tt,.ia"

Nem lehet megítélniaz embert a megjelenéséröl.

.

<

öt*

L\}

Rü a )vfirtr

ül

ááii!,ap,

9

b.

€*

D emberekből fekete hegy ljl i/:t,

a (lu \Ó

fi

ffi"

^r\^ryf;+rl Sok ember egy helyen tolakodik. Nagy tömeg. ltu,

<Ft]>

P)Á.iL

J}

é

!\

A: É)s?2Rtrz*.t=ls> F b R

I=Tt .:

t: ?

Yoltál az állatkertben megnézni a pandát? l

f :"t,rÁ/d,r/:I.

B: )fu.

í_|

Igen, nagyon sok ember volt. *,b

A: l{YF-aJE

9

( /:fi

{,\l

ü.i*RüOÁ/di,9 r§("É(Lr/cif,"

Az emberekből fekete hegy alakult ki a panda körül.

,

14llL

RE

A|,J ő a-

fekete csillag.

L,

"

Veszít. ,

'1l <Ftl>>

3ói

ll,a

4

Eot1ff-F.tl?

A:

EF

B:

Láttad a szumó birkózást tegnap? !:ótr lzt§. ^

.E(/rL\. ("ü, iÉíffirj#->tcA,,ti\) ? n,

Nem, de Jokodzuna, a bajnok nyert, ugye? l:a/i

*

A: ffiífr/§ÉIJtcA,,ti Nem, ő veszített.

üó


B:

17)<

bl!L

A* l. ? ?nRE/dia. Ó, tényleg? Neki ez az elsó fekete csillaga.

,

<ől)

R+

ír

L§a L

&

Több

a

fekete betti j6Ji

Le'l:@i

D W.

^iiS,vlzL"

jövedelem, mint a kiadas. Nyereséges.

llt,

<FtJ>

A:

, bc*lÍ, 4Fmff*r:"

A cégünk ebben }§ B: 'rLlt

a hónapban fekete betűs lett.

tlL l!

z);ÉlFcfc,á,b/J*a"

Mindannyian sokat dolgoáunk.

A:

Tü.

*§,r'

r)

h,

ffi lf+|ftEbblrt,,,b

Ll,,l"

De azthallottam, hory mégsem emelik a fizetésünket. B:

t,t j,lttb

ztLD)L16

t,\/c

bft},T L* i L

l"

Belehalunk majd, ha ennél többet dolgozunk.

34


ítU\U\á

IRtr:

:Il/w

Szürke

)

EF;H [ eredeti jelentése I 'tr o, t.: zr#fiír,,á" H'ánj/l (, É*r,,ir*t,ref:"ze : r " .>3 0 L/tt,, za" áű#X*iá\i*trtal,,,l L. t

f*.

Fénytelen szürke szín, mint a hamu. Vágytalan, sötét érzésekkel telt.

A

S #orl*

kijelentések,

elvek homályosak. A bűnösség gyanúja.

í*L\L\ó h\fu

tr^Éí=Htőtrl

ffi

u\ó

[szürkére vonatkoző színekl

dldtnezumi-iro)

;i<xi

aá"

'íiáo>iilá'"

Szürke szín más nevezése. Egérszürke.

tr !fuls-, v4(silver gray) $Éo r l ttíav,)fNár,á" Olyan világosszürke szín, mint az ezisí,

ír =-fu2'V4

l

(charcoal gray)

tliÉrri /rÉ*L.iit^E.

Faszénhez hasonló sötétszürke

L\b

ÍE a

4' - iI

[assrociációkl

<HmiÖt argyak))

.iaf4(egér) .

H

,

=>'

ry (r.mo.) E! , /:l< (hamu)

Y

-

l-(beton)

óo


6ÉrLliíá

<ffi*úl (fogalmaD) ,

tí'fut 9

(homályosság)

öL.* t.

, fá!* (nem egyértelműség) . fi$v,1stite9

.

Drj

,

3

)l*-

D(borús)

(lepusztult)

^*,Ír,

hl.iu&) (

ttrHaL.; &í2§l lszólások és közmondásokl *j§: i: i

t) v/-

ö

l*l,r

, ffi+tí L kDH,L,,üjD(

üc,

13

b

*Z

rJÉí

Addig figyelj a tűzre, addig adj hálát a szüleidnek, amíg hamuvá nem válnak. * < t, r á ) b |z,rt o H,'Ű mft * l. ie a ffi l l L /r üJ iL üí /r b /i t,,. A szülőnek addig kell hálát adni, amíg élnek; a tűzre viszont addig kell vigyéu;ni, amíg $fr

#Éu*fr

É\4,

nagy nem lesz.

<iili> A: FHE] tei$ s

/u

L

|,J

/uh,

|,-tc-

A,ti"

Tegnap veszekedtem anyukámmal.

B, .H< er-p*

D

/tI. "ffi+iirirffiiűl*ftllrróffi"

/d}.

Kérj gyorsan bocsánatot! Szokás mondani, hogy a szülőnek addig kell hálát adni, amíg él, atűzre viszont akkor kell vigyázni, amíg nagy nem lesz.

36


ltr/\-$.á

^ü . RE^B á. büE/§

r

ő

Hamutartó bambuszfaból bújik ki a kígyó.

bfi./r:

&

i, b, "E

üOi)\É őt:b

<

i"

} i rr#*al'E vatc.L Z" #4rr L z;rt,a#itrr

Csekélységből meglepó eredményt kap. Váratlan valami bújik elő. lr u,

<FtJ>

A:

*ai-*.

HF E

*É.rr7

vty

l.

á 6 ó.>t:.futi"

Tegnap kaptam egy viáratlan ajándékot a feleségemtól. lth

B: {pj/do tca ? Mit kaptál?

A:

0 : /.Lylt

ÉÉiFlE

/c.',e

/c.l.

Válási papírok voltak, .\{.jÉ í

lt l, l, á

B: * § ü. "rR4á/,BüElilH ő"" tatJ" Éppen kibújt a kígyó a hamutartóból,igaz?

ütt/\L\ó Drtlr,\

, W.aa <L

n,c*

^+.

szürke élet

LÁt-t\

nÉ( Éirolfu,,ÁH" Sötét és boldogtalan élet. *Lt,

<Ft]>

A: *j

D

b,]:a

ütátt/\FJÉ L(. ,a:,,l{.

,,!\L+

# Vv,++Lb

A

l i_\,t

L+.tL

{#

á /tr3

ÍzbtiJ'(. íSiF ü f:

b

il.:L

(.

ül2a

;tfr--r

l:\,^L

ü L(^A/a'

->

L,t

t:" T,6ál*.

I-t: A,,ti J. "

nagybátyámnak csödbe ment az iizlete, sok adóssága volt és meg is betegedett.

Igazán nehéz élete volt. De most már az űj úzletétsikerrel indította, sőt meg is házásodott.

B:

? ) á," tz L.IR@,a^Ert,bFü,frLtcA,titl. lt!\L\ó

trtl.

l:.l,ó-

Nahát! Végül kikerült a szürke éIetéből!

D/


.?

V-

2v-tx,

Y"- Y

szúrke zőna

Hr.ü/r( , zor#'ffio ''é. z:á,b , WÉrl,D->t>.>h,f l< lta1. L4 :,|ía (Z; !,líi affilflI.bő. L tv\ ). ffiü.. /*f#rÉr\ái*. RllÉiá/r . L. tffiL., / v l, í4 9) lt Á - ) - y lli*'í+rÉi*ül /3 5 /r . 8 V) € V) of;fi E <" l ( /r t,, z L L j- ő a L t E.rt\

H<-t

5

!1a

t\

t,

t'''

i

.

A szürke a fehér és a fekete közötti homályos szín. Arra mondják, ha valami homályos,

a

eldönthetetlen területen van. Jogi területen

a fehér a

törvényellenes műveletet jelent, így a ,,szürke

zőnt' olyan eljárásra utal, amely aligha

törvényes,

fekete viszont

törvényes, de megúszható.

<ifii>

&,!::, '* A: ffi LL tz\4 |- b f,->llt:/ura" 4y üJ c J. i r,.r, rJ3§i jlő furi i"

L

l-,

ül,

r

ffi

Találtam egy új másodállást. Csak reklámokat

a

L\L t/.< l"

h,

:

aaÉEb#! [fu/Jüt/dü'

D,

kell ími az árakról a

jól

neten, de

fizetnek.

B: T

ü

*

ft á

.>

lJ

líi

t:b i\L

\L \

l

"'

v

- ) - > OtttlllJtá L:,}

{

/j

ff

f

/r

t

"

Azértvigyéuz! Ne keveredj bele szürke zónas munkába (homályos ügyletekbe)!

38


*/v

L_-]

#

L\a

lE a <

H{fió

: Arany

4' - iI )

lassrociációkl

(konkrét tárgyak)

.ElY^r'(aranyérem)

,UÉ,ro§

(aranypénz)

=-lvf yf -t z2 (aranylemez) , ##+ (Kinkakujitemplom) .

<m' H' Űl (áfu itt értelmű fogalmak) . *B,#b Lv,, (remek)

.

ábábL<t,\ó

)

(ragyogó)

. -#ur1,1 1legjobb)

hllv&)

(.

t{HH EJ

L.;

& í2 §I

lszólások és közmondásokl brü < é /- @a^A, 8fu

,ilL*ü*á..

lffi+ü*$F

Hallgatni arany,j

r DalJ < iifrra:

L

-rftHr:LL\)..&.

ó1

beszélni ezüst.

üX*raz,,

hit"n;f

aaffia^.*É$a,r,i{<r,ó:

Bár jól beszélni fontos, fontosabb azt tudni, hogy mikor illik hallgatni.

39

L

il6


<pii>

A: B:

D

) I-t )

?

Hát, most mit csináljunk? trL+,< 2L L,

itffltá

l\*

ri:i'

J,

L,É) D+/ev.i,. áü*i*+bwk )

"

Tudod, hogy hallgatni arany. Egyelőre csak figyeljünk!

cruc

J

, áfr.

aH 4ru

az aranyhal kakája

Bárhovo megyünk együttl

H< Éi.-(L \ó 3 *" í+á'iÉ-<ilÉnlau,, 3 *. Akkor hasmáljuk, mikor valami hosszasan sorakozik. Vagy például, mikor valaki rátapad valaki másra.

1rt

\

<Ftl>

a, filtXltHi#ftrlrrv.t

.

Az emberek manapság nem tudnak maguktól dönteni

B: Z )

/jia. áÉEleÁl:áRa§rykv.ü: í,,t.:(L\ó li]. óa?r)

o}

,fL

áóá]l

Ll.t,

Igen, csak a tehetség embereket követik, mint az aranyhalat a kakája.

3

/,tl*. bt)

b

H*a,fi,ffi <.§ ó zbrt\ ő Akkor használjuk, amikor

<Fli>

. :,/wtl\í),-

A: (", í#ffierÉijD it

i

.

u o:#r&"

a férfi megrémül valamitől.

/afuldl,. ?

Na mondd, milyen aházasélet?

B: rt,l** l-zsffiWtA,E" li§Uoffi-e l*#ErlríÉdLá\ó

l"

Hát, a feleségem egy házisárkány. Elötte mindig összemegy az aranygolyóm,

40


*J

t.

i

''/tií , ÉüCát# az ördögkezébe arany bot. ídv,,g o>l>lőtté<. Ér.ld< zr ő. L " Akkor hasmáljuk, mikor egy erős ember vagy dolog kap olyan valamit, amitől

még

erősebb lesz.

<Fli>

A: baj_ y )l _t_ l^l*tő'pitffi*Ü u<,,. ó if," Az

B:

L

a focicsapatmén sokszor aratott győzelmet.

i, 6

7,

>

a7

*

Art,a

ii}iió

l. *i $'

tt

y tl

-{{É?ll * a a L L,, }.

^ Rá,adásul egy francia csapattól átigazo|takhozzájuk egy világhírű játékost.

e, X9z.r,, z'Htc&Í&rft"

D

Tényleg? Olyan, mint az ördög

: üffi<t L/lL \ J. kezébe arany bot. Semelyik csapat sem fogja tudni

legyőzni.

,

t"'i afu D

ra L\

Éán9,6 aranykor

bő La,a..ÉÉaffi'r,a

üÉÉxu/:n5fi .

f#'.ít"

Valami vagy valaki történetében a legjobb, legsikeresebb időszak.

<tl,i>

a,

brÉijil-l^ljHfráff#,

(

/e

r,

.ia"

Annak a baseballcsapatnak mostanában egyáltalán nem sikerül meccset nyemi.

B: 4

ír: -áil,./.É$/i. baí*^oHánHrc fiof:/-tib

) /t"

Igen, annak a csapatnak akkor volt az aranykora, amikor még Icsiró játszott benne.

47


.

é/.YL.i

&+E

az,,ar any" Írásj e gy ét formár;ó

ép Ítmény(arany

üW.ffiaffinr.*'#" Olyan alkotás, mely a további nemzedékek szÁmfuais fennmarad.

<fii>

é_u, (.1.1 a Y é l" Libri

tt!: )

A: 8 0ffiO^rrHiüÉtRll-rfrrJl|-tccT

t

Ery nyolcvan éves ember fel tudott mrásmi aFujira.

B:

fi"v, t ##*táb§rr.i." Naryszerü! Ez

átm

az ,,atartysztúpt'.

42

sztupa)


élv

fiR : Ezüst : ll

Á.,

)

EEJH [ eredeti j elentése I I v al; b) 'É,,,,#H} r,. ) É#. t

Fehér fémfajták.

4' - i I [assrociációkl )

L\ó

ítrÍ>

< Hi*iiÓ <r."nkrét tárgyak)

.

#l

p(ezüstérem)

,§#Geritet; '

,MÉ, =4 >Grmek) . 7lv: ÍÉ(aurotiu)

<Wá'il(átvitt értelmű fogalmak) . Zff 1rnarodik hely) , H*(ragyogás)

)

. fuí#'-É(szervetlen)

hlfu&) (

tEH

ÉJL.; & *2

§I

[szólások és közmondásokl L\)F

,m

é fu

LSF

fiistölt ezüst

É,r.fr o S§ r, 3 it /r L, as H'i' +ffi )i Wbv, a b a'iNá,cte a: L i. b.

rl, a

Nem feltűnő a megielenése, de kiváló és vonzó. de mély és kellemes szürke színúvéválik.

43

á L a " baú:É-r} -l§ Az

/: /e

( ll 0,

ezűst nem fénylik, ha fiistölve van,


<fii>

e, aofiifr

*,

)&rcz

Máí láttad aztafilmet?

B:

6ü2

ő^," Effir>:Üilfprlr§1- L,-;/cB Lv.ia"

Persze. Ha jól tudom, a frszereplö szinész díjat kapott ezÁrt afilmes al*ításáért.

A: Z)árathutl,h,ctt_. Tényleg? Nem tudtam.

U,ái {}"

zLr

B: * 3 l.ffi Lffi/)/rrtóH&/c'a

t I"

Olyan kitűnően játszott benne, mint a,,ffistölt eziist".

, lo*

8lytiá'Vt

fiRÉrFezüstvilág *,

a

ErlEF Gt6

cTbtc 9 -ffiz]rHÉ ll/3o(v\óFéaz L" |\t,bL

*, L4

l' L *

' A fdld láthatínghóval bodtott. <#!i>

a,

fu?Eí ltgfu&

lclc

<

s

z"§tlÉ ctctJ.

Rengeteg hó esett tegnap, ugye?

B:

t)ldia. Igen.

'r>

r^n-:ffi##lHrcr"

Az egész sportpáya,,ezüst világ" lett.

44


V) b 4 tr'eÉÉ S zínek eS /

témák

a

Yű a


E ) bLtJ)L*

L\b

u\

a+

Éfi8H;ff aE&HE* A közlekedési ielzőtáblák színe és ielentése :,,|l/.

,\*st

l,,1

§_);],ür)LÉ

i,/*

l,í:!,

t

Aü: üf*a irÉE§íH="ft/\&, v) , ztL?tLl:é§Éryk§ fl?z /l&ö btl,<v,ő,, Japánban is különféle közlekedési jelzőtáblák vannak és rnindegyik szín és forrna E

jelentéssel bír.

Xi{'H # útmutató table úa * iF-Ér o ö * fr t y rKFj a H t T*'#d. foKEö ü. ;'''' fiífu''.yÁ trz h, l,, t, a iF-'uirf l*Hrül. H*r. h'ú.ÉHHEvátr.ú,ú,ta [*'#l*ffiiül. ÉJ+-c aáv< &>a^

Az

útrnLrtató tábla jelezhet helynevet kereszteződésben pedig a célt mutatja. Alapvetóen

az álíalános úton kék táblán fehér betűvel, országúton zöld táblán fehér betűvel írják.

gfrm'Éfli Figyelmezte,u,uo,§

gift+^.*: r áHg-H;H" ft'i'fil.,*sa

. +,É\*o>Ejir.

Ez a íábla mindig figyelrneztet valamire. A rombusz alakú fekete

szélűr sárga táblán

többfele jelzés fordulhat elő,

fitriÜH;# Szabályozó

'UO'

O

Éa n, aiiú t HÉ.HHü-q- a íH'#*'4< ,l, ii+le ij#rü (" á *úÉrna.

al

iíffi r,

#-

rt +rq l*

#,

aixúv c É

+",.

Valamilyen cselekvést tiltó vagy szabá|yoző tábla. Sok tábla kerek forrnájúr, a széle piros, a felirat pedig kék, a korlátozást kék táblán fehér betűvel írják.

# oktató tábla r, tl, a ifE§ő*T. É'#i, r> ra# á

ffi+H 'í,,t

/u

Az

E"

4'.

j-

fH ;fi

"

V!'fr'ftr, *iu<"

engedélyt, felvilágosítást az úti szolgáItatást jelenti ez a tábla.

kék színű, arilta lévó tábla pedig fehér.

Ez

t, l

r,,,1;2l 1 9 1

négyzeíforrnájír,


<ő*

A eépiárművek villoeó lámpáia |::

7 >)'ll\->v,L#vl

iÁtnt:

&

rj bv) *,t:/-n,?

j

>7o>É:tJ+'oit;*,]l.

(l* e> r>il,<V '* f. #er*He n gl+a=t* L É-.r.l: F )l-. iil díH. {t',á'-# /r l ("j-" l|:, 1)j' \ a|j. :D7 >Jll\JL-> (l, \ó 0>b FLt: b. jÉá-É*b /elJfull/r D *.t /u. !- u -lvfi- áÉ,rk L *f. ÉÉr*,* ,],./, ,., , l ll j |,,/",r :;ji bfrlEt+ÉIsL ( u,, ő + tta L * ?.. ÉÉi*ÉFá

J,I-jt,

.!

,

',t:l|r

i],

,_.

$i"ál* u;r\

@,

.,,

o>

7

i !ji'H']ti'-pXfr > 7'

F.

L,-. ?

-/tDrf.

liÉkr,#L/.F+ü.,íÉl,. * -d-. í&0-) +

IlíítEbxrl ö

7oo>bFi ("/:ó.c"J-"

t.

ü * 5 z,L

Láttátok már olyan gépjárrnűvet, amelyen villogó lárnpa ég? A lárnpa színéta gépj árrn űrvek ftrnkc i ój a al apj án döntötték

el.

A piros láInpa a szirénás gépjárrnűveket jelenti. Ezek a

rendőrar-ttók, tnentőaLttók

és a tűrzoltóautók. Arnikor az emberek vezetnek, és meglátják a villogó fényt, akkor Lrtat

kell adniLrk,

A kék lárnpa a járőrautó színe. A sárga látnpaaz útépítóautót jelzi. A zöld lárnpa a szemétszállítón és a telrerautón van. Ha pedig lerobbant egy autó. akkor elé lila lárnpát tesznek. hogy észre lehessert venni. ne rnenjenek neki.

et 46


ual}eJ?

ze

Ln

,iloÁIoq pJgz lplpuotu lei9)í s| oJ)gsclgunÁ8

ua8gl Á8oq 'ezsst,t 9leqloze^

plp sI zg

,uaq9lese

{osolounÁ8 1nepled

'1eln 1e39sler9 8rped so;td e '1uallerg ze 1?1B lulJezs reurle8o; >1ou9de[ e '9qq9^oJ ,ploz Á8eq e stÁ8en ,ld .,191 Á3eq p" 'udute1 u plgz srÁ8en ,,edur91 p {?I" ,3J9s9J!eI

1o31op ploz

>19l19uzspt{

lgzs

,,oD" ze s! lsolu 39ru uq9u 1ou9dule Á8oq teuue eJep9q lruleu9ugl e zg,ellel8os eq98eur sl l9{Jnzs p s9 }9IIl e 'tepl9z € '1e19i e ueq,rleÁu u9del rso zeze 'uaq-,,0qo1o1 o1owtlf' ,uule8o; ,,pl9z" e uezel?| rueu 8uol-uuteH 3 8alnulzsglen e 9zs

(19$ .oD"

IEI]J

y

92§ !rl!|la] lu,lz§ pl!|Z v wazo|?| urau óol!}opalo uBqugqBl.

,1euplgz liuas lzelou ues39yr1 ,ploz ueu€q óu?ltü uoiu1

ueu

ueq9l91€A

eulzs e 8rped lglpuotu

>1eu-,,9druu1 )9>I" l9dur91 p1.9lz

1I9{

e uequ9de1

'é E1+ ? Z ,ff,4:ltl4 ,llnSlBffi q .'l ? ( c+í O %,W,,1 í7 r iI )_ 1,ti,á e, 1 €7 r 1 )-,L{}F >, Fl 1+ : "1!- § r 1 } #c,,+* (-FT|Y,,.+,F,&4- { y Q r1? Fg,.,t)Lltié:*j '[r1€7r1)l+VÉ=#J 'r1F (: 'l'|l! í\

l+§g[] . r'T;jgl

íY'

Ű!!

"íJa24sV7 2 Q .

) F §* 9 H#§tFg í)& ffi +,c r,l ?,. 1 $' ) ? a @,+V,,9 } 9F| ít Q í <o :'J-} q 1 :1 r il )_ t{ Q r 1 _H ) 1 Y!.U&P.aE!*r \ Y :1.4i€* Q í a P.L, ,.Pr#",F,!j,P,H9?,WFI ts4c4, o} (Fl? ] ? F+) #ecl#.E*,,E , 7 F ":1.1,>ry +E ű q*! aegÉq, 1 ? R *_* ) F,.,l ? > \lÉ!#*Fl :ly,,E i:lc"t(Tl"tVW+ Qr1? +*:|+E ?9?9 -á

(o

(o

LQí

'1.?1 '^1+F aqYl 1J_(/yl.P.€l ""/&F,-lFlY q } P # Fl v/ qP9 fr F!' : l g "é=>ryqífl,É.,_+,.91+3 F r 1 r iI ? F "z)F_, >,É 4 fr.?)C, R,É!,Y|Y,+ "F, I|

eiuBquqíJvr EuIugI

B {9>I

IEI-1


La

vb

ffitr-É?HIt:Hz Gvőzelem

:

fehér? Vesztes

:

fehér?

rÉíhLr,,,ii*. it*aL*fi. zz). rÁlrl r-t.&i]. rl*. rHHl L r,.iiJ ? Z ), :ir6 rÁltl ! ...<"i*&, *.tfu" Fm'ú'r rfuvl a: L/rD<,f r 'nXrl*§l.id*rm rnaaÉcf.:i-tü*H'n'# L t,. ) W'#,t#tHü., Hu,iir#a {#'nLt] r l.fux L*i" §rl* v)

. HT l3§{5r tmr*,.( . Éf. irol:H#a'i#, lRA,<, *5-ü LóL.rf Ii,a?

id*ra u rü*/3

Hu lijl

1

t,

Mit gondolsz a ,,fehér zászlő" kifejezés hallatán? ,,Veszes csata" ugrik be róla, igaz? Ésa ,,fehér csillag" ? Talán ez is vesáeség? Ellenkez őleg, ez a győzelem jelképe!

Leginkább a szumó mérkőzésekhez köthető, ahol a vesáes fel felé fekete, a győztes felé fehér jelet mutat fel különböző

a ,,hosi-tori-hjó" nevű tábla. A szumón kívül is

sportmérkőzéseken használják a fekete-fehér jelzést.

Erdekes, hogy a fehér különböző

esetekben ellenkezó jelentéssel bir, igaz?

48


l+Ér

*j L

:

E

-É *,:fr: tsall? biő

*3A,/r

bú,

Mié.t ..fé.íi- kékrr. ..nő : piroSr' -É'l*É-.rf

l*#a-r

l -vls,tÉ-+'ff

a>

?

T:,,á. í$l. n'Xl:*.L \(üj ) l,\4l)

t.

F4 v,<-'I.|Ú.,L,t L =-->T| \l.,\üíL,ÉLilF:IZÉ,áIJ§iL(*j 0, É,rct ő Xhlrl.FÉ.(L\ó Láza. |,b )1t|, \, a L t1l:,) ), ) : a;ÉÉtllt#;fr.bő" tc- t züJ'. F É= *v y zi{ffi/:fu/.íáEl.üt. + !, ; 1 ,t,lJ it,), 'brj y | 11ff u t&flR L,,? l) r tJ.É 0>-< > F Lff d) V b H trz->üJ ( t, t ó 6 a; ai lil.3-1\ |:}"|.t j L ^ ,il\3ii tj!: ^ ,b)n, *v, " ? v<, z a E ú, b, frEr 6 = .- I] y /§ (" i*rF b + fu a "rft +H+I. F }í:,l,, ',L v l i ,,:|l, ;, l : I',/./: : 1 l--.,,. a+#bÉfi. k a?lrbtr#anvkÉtóB,tHrt\bv), Z :-h,C>, lfl ka ),t;:)

l,

,i.Jj

t,;)

b:,,

.+

),,

,'),

./|

F^

E/R,

.o

4

}-)zJ7-1

h|,L|;/.

L

L(E*r(L\r/., Lr,,iifr,tlylrba"

$Jj,!:)i3

,'a/.Llőr)l)

),/.a/.

i3

-'

i:l"L:ljlr

t H ka D n k + + affi,,F,á. b .§ff o | 4 v a,? ^,íTF^ aa' women] }t,,-lrli*r:ltrilrLísrrai*';if ü.L. t'É'vt"nl l) lr:) i, )) a r l; L-,j'i, llt, i.t i? /i. a b|,. r flh |,J a a ú\ ffi u t,,.] l-Ffi lÉZí ),,.> < L * ) l /r D a;E É(". ÉfnF : ü

Éa

e)

ó

r

aniui

lír= * l,rtiɧ i,t /:. A világ

Különösen

nagy részénösszekapcsolják

a pirost a nővel, a kéket a ferfival.

Japánban majdnem minden mosdó bejáratán piros, illetve kék színű ábra

látható. A japánok bíznak a színek egyértelmű jelzésértékében.

Ennek okát többféleképpen magyarázzák: például vannak, akik an említik, hogy középkori festészetben Jézus gyakran visel kék ruhát, Mária viszont kék köpenyt és

piros ruhát. Ez hathatott arra, hogy Európában ma is létezik olyan szokás, hogy a kisbaba születésekor piros vagy ehhez közeli színű ruhát adnak neki, ha lány; viszont kéket, ha fiú. Így rögzülhetett

a színek szerepe a nemek között.

Aichi megyében, Óbu nevű állomáson levó mosdón régebben egy színű volt

a

tábla mind a női, mind a ferfi részen, és csak a feliratot elolvasva (,,Men" és ,,Women") lehetett különböaetni

megkülönböáethetóség

őket. Később kicserélték piros, illetve kék táb|ával a könnyebb kedvéért,ugyanis néha nem a megfelelő vécébeléptek be az

emberek.

49


09

"q

T.lJ

qz E4 ' úl9f } c--ú*tl{áLílÉE:l c--(oÉ,l**íl8Yca€ n*sq Jl.gH .ia .l rlii (14>.i (T(óx sfa+ >'Tacl a d,i,) ac Qí,+>4 Fl€'*ÉFl |@l )- c- 7 :|SE{':l q T (r:

H.XÉ+7:19 ?fi+íl F§ F B rl# ?

,flx#. .(,Éá)# o 9+Y# ,#trw,g . . (],t)# o B rl}Q -M o t.gÉ'B]H{W$---.ta 7la,:;T)]'l T q_*lp- . . .i# o o

HX(flí')

W#

'W.Kt 'ffiEltrlgl %,ry4ryEM,,01!) ,HH(M)

ff."4(rffitr

i i,l

f,gÉ*'iEíá5t * \1+a/'l

Éáco 1lg.11lÉ!1

"/,lot]\1+

, "

'1>

H ./1

ET)1 +1:

B

ff,H}a íl]**HO9,V.fi'#§'ff,PrlBca

ntl:'

"é F1+

>'),

+ "éF.'t} c-

tí"Y+(/ Fqluzu z:l q T í,.,l ?,Hx*Fl#,P_,]ff w,gFl# . F,(áryle Fltr 'H4#{EIE 'aq>?:ca1411g ,# ,+ ,tr ,.EEl(0Qy\4 rBiTl "-Í_F 8r1)_H)r \C-)l* rÉ||O Flflfra,>+(oZ "-É-J_caqP!{:rco2+fr.Yr? B.I É'ílílH ű!J)í u

r@r

11st:v)g ,?#yo#y,? n_(01ír}9 'oí*! 'frí,(r**§ gf+i.l É (, E=lH'í4#,#"'gj,g+{í*' ) flJ-ít3ffi ű +c-'éFl l>tN4ft4 9 q }F.HsíSE, FF, Pé, YE, 74E' () qJ? : (rRP:1 * >dl44ÉY,2l í*§ \#},(0 € 11 íl ) y, E, r H Fl ? P !* F,Hí},H

(, TE+Y§

(, y, E,,.,, H

y

l

"

+ ffi cDazA§f =lgW 2y\ >:r,lcl a)-l?ll


Színek szerepe a ^.vasoku"-ban A amelyek

,,vasoku"

a

a

Japánban

jól

ismert hozzávalőWal készítettételek elnevezése,

japán sajátos időjárás és éghajlat által alakultak.

An

mondják, hogy

a

,,vasoku"-ban nagyon fontos az ,,öt recept", ,,öt íz", ,,öt Szín",,,öt idóSzak" és az ,,őt

érzék".Tehát, nem csak az íz, hanem az évszak és az alapanyaE, az ízvilág, a szép küllem, a vendégek száma és ízlése,a vendégszeretet és öröm egészítikki egymást. különösen

*

A

,,vasoku" ezt

a

szépséget ötvözi

érzése,ezek egyensúlya

magában.

Az

alábbiakban

a színek szerepét mutatom be.

Gosiki, azaz öt szín

O O O

Fehér.....tisztaság,

szentség (pl.) tojásfehérje (pl.) fekete bab, fekete lakk tálca

Fekete.....feszültség

(pl,) kuri-kinton (tőrt szelídgesztenye és

Sárga....jó étvagy, bóség

édesburgonya-püré), ehető kizantémvirág

O

Piros (vörös)....jó

étvagy,

boldogság

aranyosfejű hal, szeki-han (a vörös

O

Kék (zöld)....,bizalom,

(p1.) piros-fehér mocsi (rizskeksz),

szójababbal főtt rizs)

frissesség (p|

Óba (apán bazsalikom)

Tehát a ,,vasoku"-ban nem csak évszakok, hanem színek is különböző

jelentést

hordoznak. A,,vasokli'-ban a színek nagyon fontos szerepet játszanak, a színgazdasága az egyik fő jellegzetessége.

51


I=It,ÁJ r/wL,)T* J tá H #ú){EffiÉi/Jttr |:|it,

Árl*. #+§i+ít, ::,

_/,,1

,}

.,!:l

\L,,

\.|,,

líd,,.

:

_!

_,}

f/rDé*§*#tBffi<,Eé.aqft0 ,6i,, á b,!j jl!|j : l, i 3 L/l </) 1j;,a3 1,1):'( tF,ő.Lrt\bv)*-l . ?Dí-EL|,JÉ(í*).#. É.É.R( * )("f" .iti*+trí) jró) ., .', i. !\ ,',, .:i tl|, ií)l]< 3 1i a) c}! t1, lj1.4ú-_ ! jlj1 Épknlíifr].É* L. D-Lí O !.) t.+É bt# FFi* őL a r h ft . +Éfi . / j +ó ^rt ^ ffiZtsY26rl>t>I-<v.*f" n

fEf*OAfiD , +.ffialt

L

É

H

kelet

f^ a

kék

,f

t

,H.

sárga

nyár

tH

frld

: középpont : nyárkőzép :

] !.L

i+ :,'I

i#

: 3"

iii

i iÉ

vlz

fekete

észak

É

ljótékonyság i nyelv

| /iJ,,

;li

B

L,'i

i <i,

itr

igazság

száj

1

,p

fém .nyugat :ősz

fehér

SZem

-;i:

'é .ff

É

l illem

I l/,

,I-.

E-

/:,.

i dél

H

ilL

'tavas,

i

tűz

: ,lt,i,

l_

!

.H

,}c

piros

i# I ii

i' i],L

:a

H

lbölcsesség

oíT

4

4

tél

bizalom

fii1

|,

Ja

-Fo

L,

qÉ t :F

Eött< v,

atá'H

Ötszínű fi,iggöny a templomban

)1,,

:L3

!ly)/.

E&rt\lEt>tt<v \őtfuffi|,J -id,r',trl a&.=ifi u.'É'§ a.nffi ..

Érl*lt"rax l L,! i:,: : :Dü00) H |lffiu16,cú,§LtIFő&á lllLí*ELl, \+l. ,.i L, l: thl: l: É"r ( í L t, O /t b J' É: }La tfi D |r,É.blfj : L+;ü>vl *. i'

],

.

:,:L

i,

=

\

l

l

F t1

n-

,in*ofai

o>Lo>->u)ÉíÉ,, ,Hiüi#jtl.if

tl, il,

fi+D

L4

:Lá )ll

ül Él,.üoárE-§l/rD.

l.\a

-/,, i,a

HríH,

)/,

ú\

l,A

L

&rjEád l3#itó:Lü("É*f. ].

52

.:/.)i<


5 hagvománvos szín (gosilíi) Japánban sok helyen lehet látni az öthagyományos

színt: kéket (zöldet), pirosat,

sárgát, fehéret és feketét (lilát),

A színek öt felé osztása Kínából ered, és a kínai filozófia öt eleme tulajdonságokat

és jellegzetességeket testesít meg. Ezenkívül egy-egy irányt és évszakot is szimbolizálnak.

EH@odzsó)

kék :

ötféle tanítás

lL(re t) illem, azaz őrizz hagy ományt

v

agy régi szokásokat

piros :f:(dzszle) szeress mindenkit, légy becsületes másokkal szemben ,

sárga

:

+,

...

#(8i) igazság, azaz ne legyél kapzsi

fehér :€(csi)

tanulj szorgalmasan

,

és tedd meg

aú, ami kell

becsüld meg a tudást

fekete:,ÍÉ(sin)higgy másokban, tartsd meg aszavad, maradj hűséges

Hol találhatók ezek a színek? .

Templomokban, sintó szentélyekben található az ötszínű fiiggöny.

,Május 5-én, azaz gyerekek napján Koi-nobori (ponty alakú díszek) alkalmával szokás ötszínű szalagot is felengedni azégre.

.Július 7-én, azaz Tanabata napján ötszínű kis papírokra írjuk a kívánságainkat,

és

bambuszra köüük.

,Origamival készítettszamurájsisak: A gyerekek napján a fiúknak papírból hajtogatott sisakot ajándékoznak. Ha azt kívánjuk, hogy illedelmes gyerek legyen, kék papírból hajtogassunk!

,A szumó birkózás küzdőterének mennyzetérő| lógatott, szentélytetőt forméaő dísz négy sarkán anégy ég!ájatjelképező bojtok lógnak: északon fekete, délen fehér, keleten kék, nyugaton piros, és középen sárga.

,Amulett színeként használják az öt színt: ha tanulást segítő amuletíet akarsz, válassz fehéret! Így szerencséd lesz, ha jól ismere d a gosiki jelentését.

53


*ffi#ito }."lzx=- §: * ) z t-W§.o>runÉ;tr>Eá. H,ítl*Hu l7*y Ff{l*H,,,üzf 4 >, r^vztÉőan\:Á*Éó<"t.xr-. iÁ-#fr* o>#á*,

rlíft#l ahanaH+fu*a: Lt;Yv.<"i" :'h<, #'É(s:xl*f,aíü#'l*. §#Hl**íÉÉr Éju t ) zeHr, .'*b , #j[4l* ffio>'X-,L"É_v,E,trll t**j,. zu<, \a'tr+rál*Hf&rr aÉ'+h*#vr §l-zx , '*f*tl,a'É*l,vH,f4m^Éu.'H . i,F&l*

a a : Ln:.'{v,a;1"f ái. : : <"F,IÉ aÉn;rÉEj_ő o>m*ÍÉri ^-y "-EH9 'xfilatD ÜfL-(itr.,lüJ/tl,\}l,\ L(-f. /la;r. Ef+'.o>É,,*É,,, "^ t zrr, . r ) lli{H L /r üri,L ij/r 9 fu . á. L L r -: < É#u.E ae Rt ő a L b* l, } < b 0 *.t /- . v >, *fi Hra ait#nóEÉ a u,E atssa; /\ v J-- <"J."

vzt

i: tt

t'

átc#: t ó o á l e*'É r L :.z1:,,ffi - hX$íup4l*. ",2: i6ira, ÉS t, ü:, ( t,., : L §ÉiX# ao.H"}U ü b D .,H

*

ta

#*,

aBÉ #

a*

IlÉá

^É-,É

ürí,rat i ü:/a D *.Lt:_"

t * J-. H

l

Á.', ')

-'-, : iLÉfr bÉ/-DőlEál:ti. Él,\J',fffiáiÉ) Dl\-?-r-T,h.í f],J' Lz,;.',La <..í',L', ,:,, E^Tf" áE.fffralí2ri^}*fffir r; 2"v- F^r\rÉ"l,,. }Hi(*.á* Lr )" til,*@i Lr áá::) La i.Á, L l i *j< ' A*rü*^+ffáü*;=É*€t;jila ő{aW tÉ6& * ü.íÉbil**'-. *+ft#) (*'< 3l aábry ,I,-:ALé a')-é ,,A:^+):l, \^r,L ( L ]Á ,& OffirÉ##-c . ahnart,;t+^t ő: fí, íE (tj -§ < § t ü*. #ÉiF jtr*s#;t/e l],il b\D \\h .)n, -.) á) babfiD: L rf" : /)§ ( 3 ül LÉ,o!frv,hltú;bD*l-. l.J) t a h,n,\,a l,ól\7, L\a . *jffi,L.:"&Hü:ü*. frÉ,. Re,. l>)É,/tDbffil/.*l" 4!91,7, 1 l a ót. b*j \,/, a1"41,2; . *",lEt4:"}ffii.üt. f;*É.# (É)É.ffi, @,+rDbffit,.*i" ;rLa

*brffia-?

?L..tl

.

bt

.i b..

,7,

{:,í

1

|,1,r:a

-f),

é

8^

t)

+,r,

{,i,

.

l-,;33t,ó

t,i)

ffi éüt*5lRL.:"L

<

:'!

raiíi

-)),

}*;IE§4Sa Ébtll{Z*,-l-.

rT} .,

D

/§i l

a

$ő4


A szín és az illem közötti kapcsolat Hogyan kell öltözni

esküvőkön?

Keresáény esküvőkön általában

a

vőlegény szmokingot vagy öltönyt

menyasszony pedig fehér esküvói ruhát. Buddhista esküvókön

visel,

a

a vólegény gyakran

fekete hakamát vesz fel, a mennyí§szony pedig fehér kimonót, amit ,siromuku"-nak neveznek.

A szülők

esetében, az édesapák is hakamát vesznek fel, mint a vőlegény, az

édesanyák viszont mintás fekete kimonót. A női vendégek kimonóí vagy könnyű dressá

viselnek, a férfiak fekete vagy szürke öltönyt.

A

nőknek fontos, hogy ne válasszanak

feltúnőbb ruhát, mint az esküvói ruha, vagyis ne öltözzenek

színt sem

fehér ruhába. Azonban sötét

illik felvenni. Javasolt viszonylag világos színű ruhába öltözni, mint például

rózsaszínbe vagy vi lágoskékbe.

Mibe kell öltözni

egy temetésen?

Feltétlenül feketébe kell öltözni.

Régen fehér ruhát viseltek. De a második világháború

után a külföldi országok hatására kezdtek már feketébe öltözni.

A

fekete szín jobban

eltakada a foltokat.

A borítékok illeme Egy illedelmes alkalomból általában fehér borítékothasmálunk. Jó tudni, hogy a fehér borítékformálisabb, mint a bama.

A bama borítékotakkor hasmálják a cégek, amikor

simán számlákat és iratokat küldenek.

A Fukusza színei A,"fukusza" nagy, négyszögletes kendő. Esküvőkön

és temetéseken egyaránt használatos,

ebben viszik a résztvevők az ajándéknak szánt pénZ. Gondoskodunk a megfelelő színű kendő kiválaszíásáról bizonyos helyzetekben.

, Ünnepi alkalomból piros kendőt szoktak használni. , Gyászeseményeken viszont zöld, kék, illetve szürke színt választanak.

, Lila színű fuk

usz

á

akár ünnep i, akár gy ászalkal ommal

lehet használni.

rllÉr '}?flr

ry

ra#itoÉÉXTemetési ruha 55


l=

It

ÁJ

L:&,ttL\ T/wL)Té L\L&i

A iapán tradicionális női viselet

l

. L <,b ő. +#f+ít (rq+-ttss) o roftnÉt.aiáx-r.. ifrHa'*'Árua" rT:"Hl I*. z t ) .iő#.n, a F} tBnt6 a; <". íri Étffia. aT a #' rIy v - É,i ő íl ó. !"n5oit4ü*LlÉ.ül *'u< H*r<* őú,Lv\ i : y,,.'f*t,r*bLt:." r

#'l & i*.

r

'FÍ

r

f*m'*i.

ő+;'+ht'iűMn,éhő

-+,

a>

)Kaszane A,,kaszQne" olyan öltözet, jelent.

A Heian-korban, a 70.

mely egymásra felvett néhány ,,ucsigi" nevű kimonót

században született ,,dzsúni-hitoe", régi női viselet, mely

szintén az egyik típusú,,kaszané"-nek mondható. Az ujjból és a szélébő| kilátszanak az alsó ,,ucsigiV', ezéría nők figyeltek ana, milyen színeket válogassanak egymáshoz.

< /li

'#aéaiedárr+a: Lb r Ha;öál á] Ló},t,Ló)Li L-l<j:.

.

L,tá|,

É&<li

3ti-;

3liL

ií/-l}-

r &ot. Tl.#'Éiin{ tw.ul 1Jlaif}"

stj

ó,

int

+f.otÉffin\ b á ? h, b Éffi a +Éfr*,ííS/i,üii M E Ée> b fu < t,, /c /c l,i}ltln.L L L < b {,n -? J--ÉE T ü>,> t: V), t éÉfrR /r D t R+fl L ir-í..E"4ábit áH l, \ ó : L it. A

x ái/tl,. L F,/r

a

Y

étLő"

)Irome Az ,,irome"

a kaszane színkombinációja. Rendkívül sok fajtája van, és mindegyik

évszakokat vagy növényeket fejez ki. Az öltözés szezon vagy esemény szerint szigorúan

meghatározott,

a

színkombinációnak pedig megadott szabálya van, ezért az rossz

ízlésűnek számított, ha ezeket figyelmen kívül hagyva öltöztek,

56


:^#aÉáaTii Hrr z E o>ís,+árr

.F

(-#,H H,Xl }fr' rH, H H,ffifitl ó],jl, sí,( éJ+tn i6 L,;é3 ffi

,(,H.",*

(t:Éí*F:

#)

€ (-*' : í* H : Éí*) 'H .*í. i# (i#,*L|i H,}§l ti,5

jj{,:

a,f

4yn

i:,

lr+Dn

í4# rH, X H,ijffil n,nl,Z, bt,: 1 a:, 4L'' ,*",tÉé, (*:É H:í*) rH , #u.jit É,"ál ;@

'ü

1l{z irome

pél.dái

A főbb kétszínűkombinációkról. Evszak

keresztnév

lromlok

Belső

Japán szilva

fehér

bama

Fűzfa

fehér

Tavasz

Mályva

sárgászöld

Fekete üröm

világoszöld

sárgászöld

bíbor

Nyár sárgászöld

57

Színpélda

L

L


Japán juhar

bama

narancS

ósz Lehullott falevelek

bama

fényessárga

Elszíntelenedés

Sarga

zöld

Jég

világosszürke

fehér

Tél

l

L


t tf á (Éul t:h,

v\4

E aÉffiIn Oe,

U t

Ll

t

)'t=t> (D

chl.

őhlÉ.Lt=E

Csak aíelső osztúl]l hasz.nálhat drága sz.ínt! oÉi=ézrEr''i**l ür,_\á

Bíbor -- az előkelő szín. ,al.:<

ütl.

l\4

:a?

b)íJ,

3/:. ?iri*. # é,r,*e-rő: l á\Effi/j->t:fi,b<.bő" t,,;,sl!,/,

Az ókori Rómában

t|/"Lta

:A,/tA,

7tv77 p /ril'

a bíbor előkelő szín volt, mert nagyon

Haustellum

nehéz volt bíbona festeni a szövetet.

t=+rKa"# 7 l ={f )rt:b/rPü. &,>T, 7lvJ 7'H.e y 7 y 7' tJ' 4)a Á:LL\-z! t!ÁLi< 1.t/"Lr< l,i, l,< |{,i .r.l, fallJ/]>ü,ií§áffit,,,<R En\líbtLl:. flR l ÉO,REt:lJ. F.ái4iT-

O7

Ur É'űEL. 3 tL ő .' # h' E r, x ru :'Áy,\, a : a é a ia"m t IF v rr.

A foníciaiak tüskés bíborcsigával festettek. Egy

Art+

ruhára ezer-tízezer darab

Az erdei glöngtköles

csigát kellett használni. A tekintélyes emberek nem engedték köznépnek e szín a|kalmazását.

07

'7

(, t*F.tÉ

+#u+?tl.

G, t * L , l tÉ'Ü)t r,

úXH. #E'é'Xoétv<

Ázsi ában,,m ur as z aki" -v

al,,

iáv,t '**Ell-ííbfuF:"

r#E

azaz erdei gyöngykölesse

bíbor színre. Nara ill. Heian-korbankizárőlag

l

l.Hr§iu(u,,/:.

Ap

.

l festettek

a császári

udvaron dolgozó hivatalnokok használhatták ezt a színt.

É{t= *B y/§ :

rr

Az ókori Európában

a római császár és a nemesség színe.

".,ritt,

áti:i

i ;ijl.

:jíl.

,,a

-1trffi7>@",

3;.<

|,z)

Ébqa>&,

+É=-vyÁ #.tr.+í*,áaE

A középkori Európában ,: ;t fu

Aző-

/_,

; ,- !,ó n _ l: .,

t|l.Lt<L{,

l\z)

a római pápa és a papság színe. , r ),:..i <,:/_

,,4

és középkori Japanban acsászári hivatalnokok színe.

59

x a&,Lffij

.r,i \t,,,,),t

F,

i\

:ai)

i !

z-774=77xrÉ 1ll.

I. Justinianus bizánci csószór


ltíj ul ó

nnÉ n

Hadairo - Bőrszín

r'Éiál X;,+o r'Éiéll*, H'áX;ré< ua'á'+'Xa,iíőáÉt'Éií"o>Eui,t"

L t,, )

i: |l /" : Liói

: ! ll

=*

L T&,ő"

ü*

a,FiEÉH a> ü

n

Ku+oer

0)

l,-íll,í:

k,h,

liijtÉl} u, i

il,ő:

=#alíÉa X t. r -, <'íÍi,aél*Hrr ő D |l.. ++ Éa át r'Éiíé lt -l (l, r ő, /teoÉÉ,z,aq . Hffl*, r'Értál & r,. i v r.

=

>

l;l,

.,LLLL\,,

*&§áHO>F ("

) tlH' § it(*.

4

,

ü,

L

)v

->

! \,

t:H

iJií & á

/,

@,a

fl/LÉ,l üt r 9,/Jt, ./-'t,,t,, ót^.*-il,

t

:

D/ll,.'"

n+s a; l**e z. u r,,.

=#ú#rttl

fil:i,/,

í

ltl,

(". -fftÉt ll ü*. b j-r, i r-lr ]+l;

rL1

É

tt->t:"

,

) ll

o>

v>

D

r'ÉÍÍél ruiÉrn<vr/ll, \o

Ajapán nyelvben a "hadairo"(bőrszín) azátlagos

1apán bórszíntjelenti.

A "hadairo"

a japán nyelvben egyedi módon jelenlévő szó, és általánosan icipicit piros árnyalatú sárga színt jelöl. A japánon kívül ritka az o|yan nyelv, amelyben megjelenik a .,bőrszín" elnevezésű szín.

Egyes véleményekszerint furcsa és nem

is

helyes egy bizonyos színt

.,hadairo"-nak hívni, mivel minden egyes ember bőrszíne különbözik,

Ezért a,,I,Iadairo"

szót manapság már nem igazán használják. Kréta, színes ceruza színéreis példáttl inkább halvány narancssárgát mondanak, a,,hadairo" szót pedig kerülik.

s

4

60

s

s


tiÁL"t(

+7a"))V*E Természetes festés * trz

y

/; 6 ltl

t >lzb ó ÉFt,#tl LlF..> (, " L i, ü,

É1.1.t, < l,

: )

x"á*

|.1I

l,,/./:/.

iL/"Lr.

ÉÉ("ü ffitÉl_ '*

i, D

tiÉi

q a,

E

n';

vit\r

("

\,_\l,

:)J>,-tv>rOÉ. ... ffi ) F,r O>É,... *? il,l)

l,t)

i,i)

l],, i.l _\

.t

],

\,

,,?4-+DÉ....

La

-3

|,/,

" A"*,aeá u, i a ül\),, f,}.

b, ő

í|,!.{..

:..

b L ...'iÉ+raa* =* L -rÉia, ,( ,bi, ffIAOlHl\ bV ,., ír7*l\h,->í:# : ) |')\,

/, \

X*tY arti l".

+:

li]i,])

t ő. Eí*P*thl

éri L<Lffihátrr6;+ő" ELÉÉőtőí)(.. -)l, i,l, íl.,L_ r l :l|i DLHl,,,ó/\. DtLtlf.) rt,E} o( ü # É,liE /a.>T ( ő" 4,,!\

a5\

LflI|"^a{EL lil;]/t

-l/,,

-1!l,

!'r(

...

)"

V-,

X>

r^-)=

:i' j,,i : i.

('ftÉ4l

t-J-á/ Ruhaanyagot mindenki könnyen tud festeni konyhai eszközök

segítségével,Azok

a

és alapanyagok

dolgok, amiket általában eldobunk, nagyszerű alapanyagrrl

szolgálnak. Például zöldség vagy gyümölcs héja, lefőtt tealevél vagy kávézacc stb. Ráadásul ez a festési módszer biztonságos, mert olyan dolgokat használrrnk, arnelyek ártalmatlanok az egészségre. A természetes színe és a bőr iránti gyengédségeigazán lenyűgözó.

Hogy a ruhaanyag ne fakuljon ki, timsót, vasat, vagy rezet használunk. A

szín ezektól fiiggően változik.

Inandarin-, narancshéj

szőlőhéj

-

hagymahéj

-

sárga

lila

-

szürke vagy

rőzsaszín-bézs

barna

(a

kávézacc ---; sötét barna lefőtt tealevél

-

mogyoróhéj-

vöröses

barna

segédanyagtól

fiiggően)

61


üÁÉül

r#jffiiI) i:

11

lw

: l. t,

lrl, \

<L\

5

-Xl

]L

1.,|

!LL,':l,

i: l" 3 i a_

lI/.

!, (, i

:1

)v2lv-lr, ?tL?tL&,hlJ l,L

|:l"

<,J\

t)

|

,:.

,,:

<t,.*f.

§i.t

t,4,i:L, Jji, L} i btJ : |YxWvy-AJ <"iü:íÉm§*LóÉi*.#.É.í* .É.c>ras |,a L4 |st, L }, <a .\!,3, 31.1,z, €l"1,7, Tj-" ?O)+ú,i.,íÉH-úb ői.LóÉiJ. R. É.&ürl*. á€t fRéLbV) *f" ;+!' ijlltl, lj,b !\ bn, í.Lt|. 3 v,<v,at*A. # .É. #* l*FtH, fr. v>rltk++T,tr.

*2

i,a

Ldi,Lt<

*+F

&,

ir---al,

a",rkÉ a fő

tÉ : -?"- +Áfu É :t)]J-r-rFFiümlfr

í* É

fuhifr : (k,f|at*é)-'h'ffiv ,

tyr,Zűz.(/tvu4y

*

L,r.

&,

t

színek és beállításai

l.|- il -

|)

4y0

,b,,}l,

Piros : buzgó kapitány

Kék : kapitányhelyettes, Zöld : jő szívű. ártatlan Sárga

:

értelmes

(nő esetében) férfias

Rózsaszín : romantikus hősnő

!,r,il/.J :fi bn, 3 #rl , -F-/tO>i*, T{*/c.6/l-áiíB t,* tLí.l, iíl"5t,t< 3<ül,

1,7)

tté,tirt\ b("-4..

|,Éxwy) -A'l |Jfrle.#§z s|FiLbD, + ü*rjffÉl,1(l,r*f. ?tv?tvay y A|1.1J.7--? 6 b D (N;+. re" H. Ézr D) . *1,1,!,i,ii

/rl,La

i:0)

*t

,4

ffiEiÉ )ílEb:#LD*j-O(". €(}-F.(4-((

62

-)-)

fd'3t,,,

l


,.S zent

*1

ai (har cos csapat\

tév észorozat"

A ,,szentai", azaz ,,harcos csapat" egy gyerekeknek szóló tévéműsor.Az ilyesféle

műsorokban ,,az igazság bajnoka" a végénmindig győzedelmeskedik az ellenségen. ,,Az

igazságbajnoka" általában 5 személyből áll, mindegyiknek különböző

*2

a színe,

A,,szentai sorozat"-ban többnyire piros, kék, zöld, sárga és rózsaszínt használnak,

de néha fekete és fehér is szerepel. Mostanában vizont aranyszín és ezüstszín is szerepelhet. Legtöbb esetben a piros, a kék és a zöld a fiúk színe, a sárga és a rózsaszín a lányoké.

*3

A piros a kapitány színe, mert ez a gyerekek kedvence.

A

,,szentai sorozat"-ból eddig körübelül

35 műsor látható és még jönnek újak is.

Minden sorozatnak van egy témája: nindzsa, dinoszaurusz, autó stb. Tartalmában kifejezetten gazdag,Azt javaslom, hogy nézzétekmeg egyszer!

63


tiL\LJ(É

L\4

zt\*"k;

É,t=eóÉEfflts:*r#

A színek élettani hatásai |,7)

ú.!

LLLL

l r

h,i:

E|ú^a,üHlz § t §*.ltfflEL+z*-d-.

bEálRiE t ti-t,

!]

- Ji!,.!l

)

zt,_3

Lt

)-1,|.

frE

Jl

L*l

<

i: t\il i\

t,7l

trt#lrllL L(tu..(->h,o&,o)

.

íiEm. É,aXl.t aátVztu . E'# m#§it', q ta'i&i */jó |, * f" *t7 vtl) >:a'irk'űsir. rnn*,jii,r'+iiatlrtq , Épljti§or- u u F^

*-+-

ttLl.*tUÉEIt,ft&,& xTflF, *1/t@l3 t LÉf"ÉÉ,ü:lJ,ütlEbÉh,t, úéú|aza''{iiz/\&) 9 *f. *rlldffi*nir'ji'aI.lr. Á"& {íáɧt/_9 ü Lt-l-. iÉta,;gtü'á",r -, v, ( <.f . Effi.' &,' & j *j ü : á E /r Éb'M : + a n a á<,, Éa +, o l.,$n,ű b + z*.-t. g#'ö o rc # r u <,i* t Háa*aaát -rt n r í

4

< F,

bil*-d-.

:trLü*

t

i

j,,/i lt ,

frLtzbc:-LlÉrüHL. btl. WL)Jt

bil,_

a|i\)\-

i,

i,

}

Dü:6.

ő.

L /i<"á

x-d-" Különböző

színek különféleképpen befolyásolják az emberi lelket és testet. A

következőkben felsorolok néhány példáta színek élettani hatására.

A

piros szín |át-,tánya fokozza az étvágyat illetve a motivációt. Ezenkívül

adrenalint szabadít fel, emeli a vérnyomást, valamint gyorsítja a szíweréstés a légzést.

A kék a

pirossal ellentétes módon nyugtatóIag hat, és lehűti az izgatottságot.

Csökkenti a testhómérsékletet, a szíweréstés az étvágyat.

Végül egy riasztő színt is bemutatok. Eztfőleg mérges állatok esetében láthaduk

és riadalmat kelt abban, aki látja. Tipikus példa erre a fekete és sárga, mely az életünkben a,,sorompó szín"-kéntrögzült,

64 ::::-::]:]:I::.]:|

::


I!

l=

/v

l:

tj

L\4

E#aN.aEIt?

A iapán szivárvánv színe? Á. 'ít, ff. (tr

''

o'fr*a;

o'á,

},

)Jrm:fi{gól.. ffi. *v>r. 'íil. H. "H*, sö r##s*, l^4 yrl*H, Á,

Aia;El*, Httrrril.t.,<Hrr ő" 7 ó.

'n'Xoi[io§lt. rffilrmlrÉl r}tl r§l rsl lufiol o, lö<,bő" /r €/a b fiiáiÉ.'á' +a,*&* H a, = = * l- > a'Ú aluJÍ,tfu.q"^t r-z.. b <- b a. !"n$lt. 7 &vr lffi{1rlri?*,h"<v,t:k6. ==._ }. yrufulÉasá'rZá' bjl\zk. fri*l*, l#.l lÉltiít'l l?#l |3-7}tL) ors!öti,>t:" GanÉl* ',F-Ea:#) iz.a'lrtÉ"l: rt8.& i .*"- ).9 x( .tu,. bfu.I-1 L,H,za" A

szivárvány színe országonként, régiónként különbözik.

Amerikában általában

hat színből áll: piros, narancssárga, sárga, zöld, kék és lila. Németországban pedig ötből: piros, sárga, zöld, kék és lila.

Japánban hét színt különböztetünk

meg: piros, narancssárga, sárgq zöld, kék,

indigó és lila. Ennek oka, hogy a Meidzsi-korban Japánban Newton szivárványelméletét kezdték tanítani az iskolákban. Newton az öt alapszínhez még kettőt hozzáadott, mert abban az időben kedveltnek tartották a hetes számot.

zöld,

a kék és a

Az eredeti öt szín a piros, asárga, a

"sumire", azaz ibolyaszín (lila) volt.

következókképpen neveáák

és jegyeaék meg:

A

sziváwány színeit

,szeki, tó, ó, ryoku, szei, ran, si".


u)w)=)L*( D€ó

l:ltó

t hl Á.,

á

á+Híí=i*ó6ffiHá§ó6 ^í=ítffillB Divatszínt diktáIó társulat Japánban E

I

!

Áráifr"tt g t*a>átr{írÁn\bő" ,.,.:','

.,.,]|

n

Color Association) l

:,:)

L;,

.

i*

\

}

1953

:,

+ll!,ug§§ ): )

i,t

t.

.\/..t._,-.'.l.)

E 4\iffi

rt

fi

e,

WA ],/,l,

1Japanese Fasltion

rr Ix ^.,>r i,

}-.

*aO,ÉÉ

/\'a'

,

ÜffibáriLi.lEz. zFlkzlrt"ílt 6 | v > l: fi 7-áE-§l" ü L ü L. PÉklkÉ ü /rr,, n KoÉír+n+t'*át € u < -f őt:orc!á'iő fut i, L ," +xi4al*, á * é"* iri;(gi a'in'ii'€ r-,aÁáb!,IáÉv<ia#a,ir->f:v) ')

a

3,1,,]

i1 /-

',),

|:

/

:-

t,

,

*lLIl tE l+ L < ffi ffi ÉfE§ FnffiÉ+H b -,á+IZt- ő : } # D /\ á, á . á F : lt7 r yiz a yt#H#xr:üJ("/l<, H'9,"+ . ÉH .EÉÉ.ErjÉlj'úÉÉlrD0) ,,i,L\,

bő ilili

:l,ái,

Lr )-!_|/.i,i,/r,<

: ) r -)t,

li,/vlÍl,iil,/,(

/,,L,i,/,,

ü

)

/.;

íÉ_#i\Ab->bJa(l.,.Ó. Japánban egy társulat

jelzi előre, melyek lesznek divatszínek az

,,Japán Divatszín Társulat"-ot 1953-ban alapították.

a japán piacgazdaságot vizsgálva vá|asztják múltán divatosként terjesztenek

el a

ki

országban. A

A színekkel foglalkozó szakemberek

azokat a színeket, amelyeket két év

piacon. Eredetileg ez

a

szeryezet

a

rnásodik

világháborúr alatt tönkrement városkép rnegszépítéséértjött létre,

Feladata a piackutatás különböző

iparágak számára, írtrnutató szerepet játszik az

|izletpolitikában; a divatszín-politika vezető nemzetközi szervezetében vesz részt mint japán képviselő, rnajd a tagcégeket íá4ékozíatjaa divatszínekről, hogy lratékonnyá tegye

az áruk

tervezését.A tagcégek netncsak divattal foglalkozók, található közöttiik

autóipar, éleImiszeripar teri-iletéről is, egyes áruházak és nyomdaipari cégek is.

I( /-\ ll

N.,

(

az


IL\őltrfJi-?l E*rlÉffi Efr nffi

ti

u*y#, :_

Fl Zi al jÉts8 t+ i,,,Ét http

. a# ^#'_&*' a trÉft. ÉÉ,É iÉt, . á l 6 Hl :76 2. -.wikip edia. or g/wiki/ F A O ÉE6i+;&

:l-,ll,

l

E"

t(2 0 1 2)

Patlite @DtilÉ http :77***,patlite.co.jp/saiyojoho ltrivíal {^fffr ttfi*Rl /,+AH (tggs) Éffi0/)|íE*MYa } lv,< )l" http:77***.jubako.com

#ffiH-M(";fifu+Éhttp :77***.cc. kyoto- su.ac.jp/-konokatu/masuaa(Og-

Eí*lz z

Z

-

eO)

http:77***.takara-sign.com/r_blo g_2O09lpages/2009-05- 14-sign-001.html

4+ElA,{-

-;ffia^lt (zoto)

rn

^pqa;Éi^l -av,;r €* fl íHFüIX+ ffg€

-+frilÁtL

(tgas)

sö^ R_-_ | E^++tf#É*^*l ft|láÉ (tgZS) }LI]!íHÉ| aA.*.&YlÉfEl ÉJ|llÁJ.ÉÉ, Qol,z)

ü*

}' . Deüíiaj- (,/rt,é fua&.E

-H

http :77***. mode -japonesque.com/mj/kasane/itiran/sp

Wikipedia rF"*l H^+

tt

ö

I

F."*'*N>

l

l-ffi

rin g/itiran. htmI

{9."]

http :77***. geocities.jp/opotyopur e29 l chíkal

)v*E - H,ü+rfi http :77***.kanshin.com/keyword 19346728 Wikipedia |WW>' -AOMF1 |*étEW+a-H,) * r 7 r' -Él,&" http: gr><1.fc2web.com/color_character0 1.htm =7

11

Ert r-

http:77i"o-.olor.com/

Wikipedia é,/J 7

*

|%,E@,l

hrrl-Él,@,, ffié0)iEOl|lF http:ili"o-.olor.com/episode/rainbow.html

JAFCA -fiqM E i*^

&lB,+

a

^\frl-

67

http :77*** .jafca.oryl column/2, l.php


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.