September 2011 $6.00
For more information, see p. 97
Retailer Profile
Fashion Tree
The Glamour of Giving
Learn the benefits of giving back to the community
자선의 아름다움 사회에 환원함으로 해서 얻을 수 있는 혜택에 대해 알아보자
Help Build your Haircolor Sales with Clairol Professional! Let your customers discover our full spectrum of radiant haircolor options. Showcase the #1 selling Beautiful Collection*, Jazzing and Clairol Professional Liquicolor - winner of 2011 Health Beauty Award!
CONTACT YOUR PARTICIPATING P&G DISTRIBUTOR FOR DETAILS ON HOW TO JOIN THIS EXCITING ON-GOING PROMOTIONAL OPPORTUNITY WITH CUSTOMER INCENTIVES THAT CAN TAKE YOUR BUSINESS TO THE NEXT LEVEL. ACT NOW AS SUPPLIES ARE LIMITED. BE THE FIRST TO CALL AND START BUILDING YOUR HAIRCOLOR SALES.
PLACE YOUR ORDER TODAY! CLA-NA-R183-11
*2010 PBA Data
Color that reveals the fabulous in me.
…the sophisticated in me
…the daring in me
…the natural in me
Clairol Professional offers you a full spectrum of radiant color options. Beautiful Collection: no-damage, semi-permanent color, and enhanced gray coverage with Advanced Gray Solution.* Jazzing: commitment-free rinses in vibrant, bold shades. Liquicolor Permanente: with SOY4PLEXTM for the 4 signs of healthy looking hair – deep conditioning, reflective shine, multi-dimensional shades and long-lasting results. Discover stylist-approved color that’s fabulously you. *Advanced Gray Solution provides gray coverage for hair that is up to 50% gray.
Find us on Facebook
www.facebook.com/clairolpro. To find a store near you, visit www.clairolpro.com/store-locator/
OCTOBER 2011
OTC Beauty Magazine December 2008
FALL
TRADE SHOW
month
month
day
10 09 ATLANTA JiNNy BEAuTy SuppLy
day
miAmi 10 02
3587 OAKCLiFF RD., DORAviLLE, gA 30340
FT. LAuDERDALE WAR mEmORiAL 800 N. E. 8TH ST., FT. LAuDERDALE, FL 33304
month
day
LOS ANgELES 10 16
SHRiNE AuDiTORium 649 W. JEFFERSON BLvD., LOS ANgELES, CA 90007
HOuSTON 10 30 month
month
day
CHiCAgO 10 23
day
JiNNy BEAuTy SuppLy 3920 DuNvALE RD., HOuSTON, TX 77063
JBS C&C BuiLDiNg 3505 NORTH KimBALL AvE., CHiCAgO, iL 60618 FOR mORE iNFORmATiON, pLEASE CONTACT LARRy pATA AT 770.734.9222 EXT. 2107 OR LpATA@JiNNy.COm
December 2008 OTC Beauty Magazine
CONTENTS September 2011 In Every Issue
10
Editorial Letter The Glamour of Giving 기부의 아름다움
14
MarketPlace Give a Little Bit
How Should You Sell It? 20 Charity motivation; inspiration to take action 자선활동에 동기를 부여하자.
43
Urban Call Briefs Opinion Leaders (Part 2)
84
Clipper Tips Sell Sanitation
Therapy Trends
Industry News Show Calendar Ad Index Product Spotlight Dax ROOTS
by Haley McNeal
86 88
현재 많은 관심을 끌고 있는 이 제품에 대해 농장주, 어부, 그리고 헤어스타일 리스트들이 가지고 있는 다른
Who’s First?
뉴스거리
The Game of Supply and Demand 62 Learn how farmers, fishermen and hairstylists are getting a new view of this concept that drives
Saving the Planet One Tweet at a Time
Against the Grain
Feature Article
104 110 114 114 120
businesses everywhere.
수요와 공급의 게임 시각들을 알아보자.
Finished Product Cocoa Butter 26 by Patty Miranda
It may seem unlikely, but from the origin of chocolate comes this effective moisturizer. Uncover the sweetness of this all natural product.
코코아 버터 연관성은 없어 보이지만, 초콜릿의 제조 과정이 코코아버터에 많은 영향을 끼쳤다. 그 비밀을 밝혀 보도록 하자.
Special Section
Discover the Beauty of Charity 70 Giving to charities is an act of kindness that many companies in the beauty business are familiar with. In this section, see what three manufacturers are doing to show their support for the charity efforts of their choice.
자선의 아름다움을 파헤쳐 본다 자선 단체에 기부를 하는 문화는 뷰티 업계에서 비즈니스를 하고 있는 회사들에게 이미 친숙해져 있다. 현재 기부를 하고 있는 3개회사에 대해 알아보자.
On The Cover Dark and Lovely introduces their first relaxer that preserves all five signs of healthy hair as a part of the Healthy-Gloss 5 Relaxer and Maintenance System. Restoring moisture, shine, strength, softness and body, it leaves customers with hair that has a cashmere touch. Infused with satin oil, it has five times the conditioning power of its competition. Visit www.softsheencarson.com for more details. 4
OTC Beauty Magazine September 2011
®
FANTASIA
The Original Creator of Hair Polishers ...can't be Outshined! Insist on only original Fantasia Hair Polishers.
A shine so bright... you'll need sunglasses! HAIR POLISHERS Daily Hair Treatment Heat Protector Olive Moisturizer Color and Chemically Treated Hair Carrot Growth Serum Fantasia Industries Corporation © 2011 • Made in USA
fantasiahaircare.com
CONTENTS September 2011 Knowledge To Know
The New Wave in the Industry – Natural Care 32 by Iyesha O’Neal As the trend of wearing natural hairstyles continues to grow, store owners should take full advantage of the needs it presents customers with. Read why it is beneficial to stock your shelves with natural hair care products.
Business Tips Why it’s Important to Carry Brands that Contribute to Philanthropic Organizations 50 by Jane Carter They’ve got soul. As a storeowner, doing business with companies that have a strong corporate mission, as well as developing your own, only benefits you in the long run.
자선업체에 기부하고 있는 회사제품을 취급해야 하는 이유 그들은 영혼을 가지고 있다. 사명감이 뚜렷한 회사들과 거래하는 것이 스토어 오너들에게 장기적으로 도움을 줄 것이다.
네추럴 케어 – 업계의 새로운 바람 본인의 모발을 이용해 헤어스타일을 만드는 트렌드가 더욱 성장하고 있다. 스토어 오너들은 소비자들이 필요로 하는 제품들을 통해 그들의 수익을 극대화 시켜야 한다. 네추럴 헤어 제품들을 어떻게 판매해야 하는지를 알아보자.
The Advantages of a Stove Heated Curling Iron over an Electrically Heated Iron 36 by Dr. Edward Tony Lloneau Although the two styling tools produce the same end result, these curling irons are unique in their own ways. Discover the difference.
스토브아이언이 전기아이언 보다 뛰어난 점 두 가지 제품의 용도는 같지만, 그들만의 사용 방법이 있다. 다른 점을 알아보자.
Retailer Profile Fashion Tree 80
6
OTC Beauty Magazine September 2011
Why be a Philanthropic OTC Store Owner? 56 by Tracy Deck Time and money are tight and that can make it challenging to find ways to give back to your community. Use these few simple tips to take the initial step into philanthropy.
소매상들이 자선에 참여해야 하는 이유 시간과 금전적인 여유가 없다면, 사회에 환원한다는 것이 어려울 것이다. 이 기사에서 제시하는 간단한 방법들을 이용하여 자선에 동참하도록 해라.
Show Coverage
Cosmoprof North America 2011 90 by Haley McNeal Cosmoprof North America, the most inclusive beauty event for the business-to-business needs of beauty professionals, celebrated its ninth year in existence, this year in Las Vegas.
SOME THINGS YOU JUST KNOW.
CEO:
Ann Jhin
COO:
Larry Pata
Editor:
Haley McNeal editor@otcbeautymagazine.com subscriptions@otcbeautymagazine.com
Korean News Editor:
Tony Bae tbae@otcbeautymagazine.com koreannews@otcbeautymagazine.com
Nicole Phan
Art Director:
nphan@otcbeautymagazine.com support@otcbeautymagazine.com
Advertising & Sales Coordinator:
Contributing Writers:
Jane Carter Tracy Deck Dr. Edward Tony Lloneau Patty Miranda Iyesha O’Neal
Columnists:
Lafayette Jones Elayne McClaine Dwayne Thompson Ivan Zoot
T h i s i s my O s t e r ® .
With Oster®, you’ll never have to worry about how your clippers are going to perform. A seriously beefed-up magnetic motor cranking out 3,600 cutting strokes per minute means faster cuts and added agility. Plus, sleek design and textured surface for less fatigue and more comfort. We know you’ll love it. This is the new Oster®. This is your Oster®.
advertising@otcbeautymagazine.com
To subscribe, call us at 678-805-3291 or visit www.otcbeautymagazine.com. Subscriptions are no charge for businesses (including retailers, manufacturers, and distributors) in the U.S. of the beauty and barber supply industry. For all other subscribers, yearly subscriptions (12 issues) are $48.00. Please send a check payable to OTC Beauty Magazine to: OTC Beauty Magazine; attn: subscriptions; 3587 Oakcliff Rd.; Doraville, GA 30340. Cover price is $6.00. OTC Beauty Magazine is a trade magazine for the multicultural beauty supply industry offering retail store owners, manufacturers, distributors, and industry professionals a unique perspective on new and evolving products, useful business tips, effective selling tools to boost revenue and customer traffic, and valuable product knowledge by combining insight and intelligence with depth and style. This is the only bilingual publication in the industry offering both Korean and English translations. OTC Beauty Magazine is published monthly by Jinny Corp. Postage paid at Auburn, AL and at additional mailing offices.
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Questions? Call us at (800) 830-3678 or visit www.OsterStyle.com.
Reproduction in whole or in part of any text, photographs or illustrations without written permission from a staff member is strictly prohibited.
Post Master:
Please send address changes to:
spark* creative services Boca Raton FL * Oster Pro Cool Vibes * OTC 1/3 with bleed (left) 6-28-2011 (r70-0611-560)
88
OTC Beauty Magazine September 2011
OTC Beauty Magazine Attn: Subscriptions 3587 Oakcliff Rd., Doraville, GA 30340 T: 678-805-3291 F: 678-805-3292
STRAIGHT FROM THE STREETS...
Classic 76™ T-Finisher™
...INTO YOUR SALON. NOT for the faint of heart, the Oster® street art series is all about making your mark in the world... From concrete jungles to urban salons, these limited edition tools combine industrial-grade housings, unique street art and in-your-face style to construct a streetworthy series as unique as you are. So lace up your sneaks, throw the boombox on your shoulder and grab your own street art-inspired tools from Oster® Professional while you can...they’re only available for a limited time, then these bad boys are hitting the road for good. © 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Questions? Call us at (800) 830-3678 or visit www.OsterStyle.com.
Editorial Letter
Glamour of Giving The
자선의 아름다움
“Teach us to give
and not count the cost,” once stated St. Ignatius Loyola. I believe he was on to something real and the wisdom in this statement is not fully understood until we closely examine it. Through charity we can help the needy and show goodwill to humanity in our own meager ways. It seems like a simple task to give to others without thinking about what we may get in return, but the truth is that it’s a little harder than we think. In today’s world it seems everyone is out for personal success, only thinking about me, myself and I. That doesn’t leave much room for anyone else, and this sobering fact can lead to radical personal changes. Seeing the need to aid others and the means we all have to do our little part is inspiring. Throughout this, the 2nd Annual Beauty of Charity issue, OTC Beauty Magazine shows ways you can join in charity efforts as a store owner and why it is beneficial to do so. Not only will you gain a new sense of joy in lending a hand to your neighbors, but you will inadvertently influence your business beneficially. This is not the main reason we encourage taking part in philanthropic initiatives, but simply an advantage. By joining efforts to show the generosity of your heart you also show the community your caring side. This will flow into your business dealings and enable you to connect with others on a more personal level. The glamour of giving will shine and before you know it you will notice you aren’t paying any mind to the costs, but simply giving to be helpful. It’s then that the true beauty of charity will be evident.
“
대가를 생각지 않는 자선에 대한 가르침을 줘라” 라고 St. Ignatius Loyola라는 말했습니다. 저는 그가 무언가 확신을 가지고 있다고 생각했으나 이 말의 가르침을 직접 경험하기 전까진 완벽하게 이해하지 못했습니다. 우리는 자선 단체를 통해 도움을 필요로 하는 사람들을 도와줄 수 있고 우리의 방식으로 온정을 보여줄 수 있습니다. 대가를 생각지 않고 다른 사람들에게 무엇인가를 베푸는 것이 쉽게 보이지만, 사실은 생각처럼 쉽지만은 않습니다. 요즘 세상에는 모든 사람들이 개인의 성공만을 쫓고, 오로지 자신만을 생각합니다. 남을 생각할 여유가 없으며, 이러한 사실이 사람의 본질을 바꿔놓습니다. 도움이 필요한 사람들이 원하는 것을 알고 우리의 역할을 수행하는 것은 감동적인 것입니다. 이의 일환으로, OTC 뷰티 매거진은 자선의 아름다움 특집을 다룬지 두 돌을 맞이하여, 여러분들에게 스토어오너들이 참여할 수 있는 자선단체와 이러한 활동이 어떠한 도움을 주는지에 대해 다루어 보았습니다. 자선 활동은 단순히 주위를 돕는다는 즐거움뿐만 아니라, 여러분의 비즈니스에도 도움이 될 것입니다. 꼭 그러한 이유 때문에 여러분의 자선활동을 권유하는 것이 아니지만, 사실이기도 합니다. 이러한 활동에 참여함으로 해서 여러분의 따뜻한 마음을 지역사회에 보여주게 되는 것입니다. 이러한 것들은, 여러분의 비즈니스에 좋은 영향을 끼치며, 또 다른 연결 통로가 될 것입니다. 여러분들이 대가를 지불한다는 것을 인식하기도 전에 자선의 아름다움은 빛을 낼 것이며, 단지 도움을 주기 위한 기부를 하게 될 것입니다. 여러분은 결국 확실한 자선의 아름다움을 경험하게 될 것입니다.
Editor hmcneal@otcbeautymagazine.com 10
OTC Beauty Magazine September 2011
DAN – Our Hot Tool Model Zodiac Sign: Taurus Hobbies: Working out Hometown: El Paso, TX Boxers or Briefs: Briefs
AC Dryer
Featured Product Below: HTBW03 – Titan 2100 Salon Turbo IONIC® Dryer • Direct ION TECHNOLOGY® for frizz-free styles • Powerful, quiet turbo AC motor • Reduces drying time up to 50% Daniel is holding Hot Tools Titan 2100 Turbo IONIC® Dryer (HTBW03) and gold curling irons • 1111 - 2" • 1181 - 1" • HTBW03 - AC Dryer
©2011 Helen of Troy. All Rights Reserved. (PR3099)
September 2011 OTC Beauty Magazine
11
JINNY BEAUTY SUPPLY CHICAGO
ATLANTA
DALLAS
LOS ANGELES
MIAMI
7555 N. Caldwell Ave. Niles, IL 60714 T: 847.600.3030 F: 847.600.3035
3587 Oakcliff Rd. Doraville, GA 30340 T: 770.734.9222 F: 770.734.0556
2527 Willowbrook Rd. Dallas, TX 75220 T: 214.261.3025 F: 214.261.3026
4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 T: 323.973.7007 F: 323.973.7008
16241 N.W. 48th Ave. Hialeah, FL 33014 T: 786.248.3200 F: 786.248.3218
March 2011 OTC Beauty Magazine
37 25
Give
M A R K E T PLACE
Looking for products to offer customers that will benefit charities or simply those that pamper them as they help in their own way? Either way we have you covered. Save the Rainforest
Andis has added the 1” Pure Ceramic Flat Iron to its e.logica™ line of professional tools. A portion of the sales from each tool is donated to nonprofit organizations that help preserve rainforests worldwide. Customers can help save the rainforest and their hair at the same time as its ceramic plates conserve the hair’s moisture, leaving it soft and shiny. The e.logica™ flat iron heats quickly and has 20 variable heat settings to match any hair type. Get your green on at www.andis.com.
At Your Fingertips
To be productive in a manner that physical results are seen you must work with your hands and often times charity labor is no different. Seeing as they are the vehicle for your efforts, why not keep your hands looking sophisticated with China Glaze’s METRO collection of fall hues. You want the philanthropic actions of your customers and yourself to turn heads, so make sure your nail color does too. Discover both the “Uptown” and “Downtown” color collections at www.aiibeauty.com.
BubbleGum Bubbles
September is Childhood Cancer Awareness Month and this year Farouk Systems is offering a limitededition awareness kit in its honor. The kit, containing BioSilk Kids BubbleGum Bubbles No Tear Shampoo and No Kink Conditioner is sold with a portion of the proceeds being donated to help find a cure. Medical advancements are continuously progressing and with each stride scientists make, children’s lives are saved. Learn more at www.farouk.com.
14
OTC OTC Beauty Beauty Magazine Magazine December September2008 2011
continued to p16
Be Bold...
M A R K E T PLACE
with Semi-Permanent Hair Color Conditioning, oil-rich formulas, infused with honey, beeswax & sunflower that moisturize as they color. Each beautiful shade is ammonia & peroxide free, and so gentle you can relax and color on the same day with confidence. So get rid of those grays, do a little touch-up, or try on a new shade. It’s the perfect way to show your style!
Now Available In 15 Beautiful Colors Including Apricot Red
Med. Ash Brown
5
Light Beige Brown
NEW SHADES Light Cognac
Intensive Ruby Red
At Select Beauty Supply Stores.
bigen-usa.com September 2011 OTC Beauty Magazine
15
M A R K E T PLACE continued from p14
Astronomic Goodness Nothing makes more sense than when a charity efforts and products align—just like the stars that create constellations do. Zodiac Baby has taken this idea and ran with it as they have created a line of gentle shampoos and washes as well as lotions that cater to the delicate needs of children everywhere. Their natural and 100% recyclable products are sold with a portion of all proceeds benefitting children’s health and wellness organizations around the world. Learn more about these stellar baby goods at www.zodiacbaby.com.
Natural Essentials Mark one more worry off of your list as you focus your efforts on others—no longer worry about the condition of your hair. Hask Natural Essentials Leave-In Instant Conditioning Treatment features a restorative blend of olive oil, avocado, bamboo and grapeseed to strengthen, repair and add body to all hair types. Let Mother Nature take care of your hair (and make it smell delightful) while you take care of those in need. For more information on this botanical formula, visit www.alleghanypharmacal.com.
Get Hypnotized You’re getting very sleepy...no, don’t fall into a trance! You need to stay active, doing your part to help humanity. Still, you need healthy hair to do so. Spornette’s Hypnotique paddle brush has gentle extended nylon and pure boar bristles to detangle any hair texture. Great for hair and scalp conditioning, this brush is sure to get the job done while still looking groovy. Get hypnotized at www.spornette.com.
Shades of Empowerment With a vision of building self-esteem and realizing true beauty and power, LaKhiva Blann developed LcB Nail Lacquer. This line is meant to empower women by encouraging self-value, informing and motivating individuals to reach for the impossible and give back to charities and organizations. If that isn’t inspiring we don’t know what is. This fall, encourage customers to let their confidence shine by donning one of these dreamy shades. Find more information at www.lcbnaillacquer.com. 16
OTC Beauty Beauty Magazine Magazine September December 2008 OTC 2011
The of the beauty of
®
One 'n Only® brings its pure Moroccan argan oil to a collection of haircare products and styling tools. Argan Heat™ uses innovative technology to infuse argan oil right into the ceramic surfaces of dryers and irons, and joins a full haircare line to provide stylists with everything they need in their quest for extraordinary hair!
® ONE 'N ONLY 11LQ124765 September OTC Beauty Magazine 23 December 2011 2008 ©2011
September 2011 OTC Beauty Magazine
11
How should you sell it?
This month’s selling focus is...
charity motivation!
Aside from handling the regular day-to-day responsibilities of being a store owner, you can take an extra step to make your establishment well-rounded—getting involved with charity efforts. To further explain why this is a beneficial move, OTC Beauty Magazine asked industry professionals the following questions this month:
What are a few of the easiest ways beauty supply retailers can get involved and stay active with charities? Why would you recommend undertaking this responsibility? “Albert Einstein stated, ‘It is every man’s obligation to put back into the world at least the equivalent of what he takes out of it.’ I have found that giving is an essential part of living. Many of us give for various reasons; some of us give because of our religious beliefs and some of us give out of guilt or obligation, but in reality we should give because it is simply the right thing to do. This becomes especially true when we are in the position to give. Most beauty supply stores are entrenched in the black community, which is a community where so many have great needs. This entrenchment places the retailer in a very unique position that allows you to see firsthand why giving should be a part of your everyday experience. That being said, let’s think about some ‘give back’ opportunities. Organize a ‘Community Day.’ A community day will afford you the opportunity to be engaged with customers in a mutually beneficial
way. Your customers will now see you as the giver and not just the taker. Another idea would be to offer scholarships to graduating high school seniors. We all know that education is a means for improving one’s standard of living. Sports are an avenue that many in the community see as a means of getting out of their current circumstance. Therefore, supporting or sponsoring a basketball or football team is another way of giving back to the community. It has been proven that when you give you get 10 fold. Even though the reason for giving should not be to receive something in return, it has been proven that the universe does give back what is given. I challenge you to become more engaged with your customers and you will quickly discover where your talents, time or treasures will be needed. Giving empowers not only the receiver, but also the giver. Have fun giving!” Germaine Bolds-Leftridge, President GBL Sales, Inc. www.gblsales.com
“Our industry offers many charity opportunities and two of the more popular ones supported by our industry is Susan B. Komen and City of Hope. Specifically, Susan B. Komen works with many of our industries’ top companies to raise funds. They have programs for salons, beauty supply stores and manufacturers to get involved with, all supporting breast cancer research. No beauty company is too small to get involved and we have supported these programs for years. The main reason we are involved in charity is having the opportunity to give back on the blessings we have received. We are fortunate to be healthy and prosperous, so giving to those who are not as blessed plainly is the correct thing to do.” Harlan Kirschner, President The Kirschner Group, Inc. www.kirschnergroup.com 20
OTC Beauty Magazine September 2011
If you have input that you’d like to share regarding this month’s question, send an e-mail to hmcneal@otcbeautymagazine.com. Your response could be featured in the October issue!
March 2011 OTC Beauty Magazine
23
How should you sell it? 이번 달의 포커스는...
자선의 동기부여 입니다! 스토어오너들이 평상시에 해야 하는 일에 대한 책임감 이외에 한발 더 나아가 자선활동에 참여하는 것도 고려해 볼 필요가 있습니다. 이러한 것이 어떻게 도움이 되는지 OTC 뷰티 매거진은 전문가들에게 다음과 같은 질문을 해 보았습니다.
뷰티 서플라이 소매상들이 자선 활동에 참여할 수 있는 가장 쉬운 방법은 무엇입니까? 왜 이러한 활동을 장려합니까? “알버트 아인슈타인은 “모든 사람들은 자신이 얻은 만큼
고등학교를 졸업할 수 있도록 지원을 해 주는 것입니다. 교육이 한
사회에 환원할 의무를 가지고 있다” 라고 하였습니다.
사람의 삶을 바꿀 수 있다는 것을 모두 알고 계실 것입니다.
저는 환원하는 것이 살아가는데 꼭 필요한 일이라는 것을
알게 되었습니다. 많은 사람들이 다양한 이유로 기부를
있는 길을 열어줍니다. 따라서 농구나 풋볼팀을 지원하는 것 또한
하고 있습니다. 어떤 사람은 종교적인 이유에서 기부를
지역사회에 환원하는 것입니다. 여러분이 기부한 것 이상의 보답이
스포츠는 많은 지역사람들에게 현재의 상황에서 벗어날 수
하고, 어떤 사람들은 책임감에 의해서 기부를 하기도 하지만, 사실
돌아올 것입니다. 대가를 바라고 기부를 해서는 안되지만, 무엇을
기부는 우리가 마땅히 해야 할 일이기 때문에 해야 하는 것입니다.
주면 그만큼의 보상이 있다는 것은 이미 증명된 사실입니다.
특히, 우리가 기부를 할 수 있는 위치에 있다면 더욱 그렇습니다.
시간들을 어떻게 활용해야 할지를 알 수 있을 것입니다. 기부는 받는
대부분의 뷰티 서플라이 스토어들은 많은 도움을 필요로
여러분의 고객들과 좀더 교류하다 보면 여러분의 능력이나
하는 흑인 사회와 밀접한 관계를 맺고 있습니다. 그러한 여건으로
사람뿐만 아니라 기부를 하는 사람에게도 혜택을 줍니다.
인해 왜 기부가 필요한지를 피부로 느낄 수 있을 것이며, “환원”을
기부를 즐기세요!
고려할 수 있는 기회가 주어질 것입니다.
“커뮤니티 데이”를 만들어 보세요. 커뮤니티 데이는
소비자들과 상호간에 교류할 수 있는 기회를 만들어 줄 것입니다. 여러분의 소비자들은 여러분을 이득만 취하는 사람이 아니라
Germaine Bolds-Leftridge, 사장 GBL Sales, Inc www.gblsales.com
기부하는 사람으로 인식할 것입니다. 또 다른 아이디어는,
“우리 업계에는 기부할 수 있는 많은 기회가 있는데, 그 중 업계가 가장 많은 혜택을 주는 곳은 Susan B. Komen 과 City of Hope입니다. 특히, Susan B. Komen은 업계의 선두를 달리는 많은 회사들과 교류하며 그들의 기금을 늘려가고 있습니다. 그들은 살롱, 뷰티 서플라이 스토어, 그리고 공장들이 함께 참여할 수 있는 유방암 연구 지원프로그램을 가지고 있습니다. 아무리 작은 뷰티 회사라도 이에 동참하고 있으며, 수 년간 프로그램들을 지원해 왔습니다. 이러한 자선 활동을 하고 있는 가장 큰 이유는, 우리가 받은 것을 사회에 환원하기 위함 입니다. 우리는 건강하고 번영하는 것에 감사함을 느끼고 있으며, 이러한 혜택을 받지 못하는 사람들에게 도움을 주는 것이 옳은 일이라 생각 합니다. Harlan Kirschner, 사장 The Kirschner Group, Inc. www.kirschnergroup.com 22
OTC Beauty Magazine September 2011
위의 질문에 대해 함께 나누실 의견이 있으시면 hmcneal@otcbeautymagazine.com 으로 이메일을 보내 주세요. 10월호에 여러분의 의견이 실릴 수도 있습니다!
March 2011 OTC Beauty Magazine
37 25
A dd the perfect finish to your hair with
Ceramic Tourmaline Curling Irons. Safe & gentle, yet with powerful performance and professional salon features to leave your hair looking fantastic, while reducing frizz and improving hydration.
3/8”
DRE2411
1/2”
DRE2412
5/8”
DRE2413
3/4”
DRE2414
1”
DRE2415
1 1/2” DRE2416
SOLD
EXCLUSIVELY AT
Drean WorldOTC Inc.Beauty • Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035 Magazine December 2008
JINNY BEAUTY SUPPLY ©2011 JINNY CORP.
December 2008 OTC Beauty Magazine
Finished Product by Patty Miranda
Cocoa Butter
코코아 버터 From the same process used to make chocolate comes one of the most beneficial and costeffective moisturizers available: cocoa butter. 26
OTC Beauty Magazine September 2011
D
espite being around for thousands of years, many beauty consumers don’t even know it exists, much less how many uses it has. After all, consumers probably feel more excited about using a product that feels like a luxurious spa experience rather than a cooking demonstration. Raw cocoa butter looks like an ingredient used to make chocolate fondue (partly because in a manner of speaking, it is). It’s a stable fat rich in antioxidants and emollients and cheaply obtained in solid, unaltered form, making it a perfect option for beauty supply owners looking to cater to customers seeking more organic forms of moisturizer. Cocoa butter comes from the same place that chocolate bars come from: the cacao bean. It’s a byproduct of the chocolate-making process that could just as easily be combined with other ingredients to make white or milk chocolate. It was an employee of the Ghirardelli Chocolate factory that discovered that cocoa butter is what drips away when a bag of ground cacao beans is hung in a warm environment (the remaining product in the bag is turned into cocoa powder), a practice called the Broma process. When the dripping butter solidifies, it turns opaque pale yellow. At this point, the butter is considered pure and unrefined. If it is further processed by removing the color and scent, it is considered refined; the color and scent of the final product depends on how much refinement takes place. Before this discovery in 1865, the Mayans became aware of the power of the cacao bean, so much so that they even wrote the cacao tree into their creation story. They drank it, ate it, gifted it and generally held it in very high regard. Cocoa butter as a cosmetic originates in Africa, where it was used to keep skin moisturized, and it’s been popular within the African-American community ever since. In its raw, unrefined form, cocoa butter is a dry solid, not greasy at all, which helps with quick absorption into the skin. Many other moisturizers leave an oily film that is supposed to be moisturizing; cocoa butter’s dry quality allows it to leave skin feeling fresh, light, yet still nourished. It stays solid at room temperature but melts at body temperature, making it ideal as a solid moisturizer. For it to be spreadable within a lotion at room temperature, it must be combined, often in miniscule amounts, with other butters, oils and emulsifiers to create a finished product. In other words, if it comes in a pump the product likely contains a negligible amount of cocoa butter. Luckily, there are cocoa butter sticks available that are 100% pure cocoa butter and melt on contact with skin, making it very easy for application as a lip balm, eye moisturizer, spot treatment for hyperpigmentation and dry areas all over the body. Unfortunately pure cocoa butter is just too rich – and often pore-clogging – for most people to use on the face; only those with extremely dry skin should attempt to use the pure solid as an all-over facial moisturizer. One of the reasons cocoa butter is so popular is because only those with sensitivities to chocolate or nuts have had allergic reactions to it. Every person is different, of course, but the likelihood of customers having a reaction to cocoa butter is extremely low, making it safe for
초
콜릿을 만드는데 사용되었던 공정방식이, 매우 효과적이고 경제적인 코코아 버터 모이스처라이저를 생산하는 방식으로 사용되고 있다. 코코아버터는 수 천년 동안 사용되어 왔는데도 불구하고 아직 많은 뷰티 소비자들이 인식을 못하고 있다. 하지만 제품을 사용해본 소비자들은 고급 스파를 경험한 듯한 느낌들을 받는다. 코코아 버터의 원료는 초콜릿 퐁뒤를 만드는 성분과 비슷하게 생겼다. 이는 풍부한 지방의 노화방지와 피부연화성분, 그리고 저렴한 가격 때문에 뷰티 서플라이 오너들에게 올가닉 모이스처라이저를 찾는 소비자들을 겨냥하여 쉽게 취급할 수 있도록 만들어 준다. 코코아 버터는 초콜릿 바와 같은 원료인 카카오 콩 (cacao bean)으로 만들어 졌다. 이는 초콜릿을 만드는 과정과 같으며 다른 성분을 혼합하면 쉽게 화이트나 밀크 초콜릿을 만들 수 있다. 코코아 버터는 Ghirardelli Chocolate을 만드는 공장의 직원이, 갈은 카카오 콩 자루를 따뜻한 곳에 매달아 놓는 Broma 과정에서 발견하였다. 녹은 버터가 딱딱해지면 탁한 노란색이 된다. 이것이 순수한 정제상태의 버터이다. 그런 후 버터의 색상과 냄새를 제거하는 과정을 거쳐 정제상태의 버터가 된다. 1865년에 이러한 발견이 있기 전에 Mayans는 카카오 콩의 효능을 알고, 글로 쓰기도 하였다. 이것을 마시고, 먹고, 선물하며 많은 관심을 두었다. 아프리카에서 피부에 모이스처를 제공하는 화장품으로 쓰이던 코코아 버터는, 그 때부터 아프리칸 아메리칸 사회에서 인기를 얻어왔다. 코코아버터의 가공되지 않은 원상태는 전혀 기름지지 않고 마른 상태로, 피부에 빠르게 흡수될 수 있도록 해준다. 많은 다른 모이스처라이저들이 피부에 오일 층을 남기는 반면, 코코아는 피부가 신선하고, 가볍고, 영양이 공급된 상태로 만들어 준다. 상온에서는 고체의 형태를 유지하지만, 체온에는 녹는 이상적인 고체 모이스처라이저로 각광을 받는다. 상온에서
“Cocoa butter comes from the same place that chocolate bars come from:
the cacao bean”
바를 수 있는 형태의 완제품을 만들기 위해선 반드시 소량의 코코아버터가 다른 버터, 오일, 또는 유화제와 혼합되어야 한다. 다시 말해서, 펌프 형식의 제품에는 아주 소량의 코코아 버터가 함유되어 있다는 말이다. 다행히도 100% 순수한 코코아버터는 스틱 형태의 제품으로 만들어지며, 피부에 닿으면 녹기 때문에 립밤(lip balm), 아이 모이스처라이저, 온몸의 과색소 침착 및 건조함에 사용할 수 있는 스팟 트리트먼트(spot treatment) 로 만들어질 수 있다. 하지만, 불행히도 순수한 코코아버터는 너무나 기름져 얼굴에 사용하는 소비자들의 모공을 종종 막기도 한다. 아주 건성인 피부의 소비자들만이 순수한 코코아버터 제품을 얼굴 모이스처라이저로 사용해야 한다. 코코아버터가 사랑을 받는 또 다른 이유는 초콜릿이나 September 2011 OTC Beauty Magazine
27
Finished Product most people to use. Soaps containing cocoa butter, depending on the specific formulation, have a slim chance of causing contact dermatitis or irritation, widening its appeal to those with even the most sensitive of skin, including babies and children. It is impossible to talk about cocoa butter without talking about its inextricable connection to stretch marks and/or scars. Though it has been said for decades that cocoa butter helps fade scars, there are no solid scientific studies that definitively prove this. In fact, in a study done by the American University of Beirut Medical Center, there was no discernible difference between stretch marks treated with cocoa butter and with a placebo. Still, many people swear it was cocoa butter that softened, if not all together eliminated, the appearance of their stretch marks. As with any pervasive beauty claim, take it with a grain of salt. Still, cocoa butter has many other benefits that have nothing to do with making scars disappear. It’s popular as a hair moisturizer for African American women who seek a more natural way of adding oils to their hair without weighing it down, especially for women who are moving away from wigs and weaves towards growing out their own natural hair. Even for women with finer textured hair, it can be used as a styling aid to keep hair in place, smooth down fly-aways, or as a deepconditioning treatment. Hair products are the easiest to work with in pomade or cream form, not solid. Therefore, be sure that cocoa butter is high up enough on the ingredient list that there will be noticeable results. It’s also a very popular ingredient in hand and body lotions, body butters, eye creams, face moisturizers and many other topical moisturizing creams. It even makes appearances in bath products; in its solid form, it melts in the hot water of the tub, surrounding the skin with soothing emollients when the skin is most receptive to absorbing moisture. Along with avoiding dry skin and hair, cocoa butter also serves as an excellent moisturizer for nails. Massaging cuticles with cocoa butter a few times a day is key to growing long, strong, hangnail-free nails. It’s also an excellent base for a body scrub since it nourishes the skin while sloughing away dead skin cells. If you choose to stock solid cocoa butter in your store, be sure to store it out of direct sunlight or heat, as it will melt. If it melts and then re-solidifies too slowly it will crystallize. The crystals will not affect the product, but some customers may consider it off-putting and be dissatisfied with the texture. As consumers become more aware of what goes into the beauty products they use, the trend towards buying products that contain recognizable ingredients with proven results grows. Cocoa butter is something that many women report growing up using, especially in pure forms, in addition to other naturally derived butters. Making sure that cocoa butter is sufficiently present in products claiming to contain it will help drive sales from customers looking for more eco-friendly, familiar moisturizing sources. Patty Miranda is a journalism student by day and a self-taught makeup artist by night. She also reviews music and movies for Shakefire.com in addition to writing her own beauty blog, “Patty Likes Makeup” at www.pattylikesmakeup.wordpress.com. Contact Patty via e-mail at pattylikesmakeup@gmail.com or Twitter @pattyinshort.
28
OTC Beauty Magazine September 2011
콩에 민감한 사람들에게만 알레르기 반응을 보이기 때문이다. 물론, 모든 사람이 다르지만, 코코아버터에 알레르기 반응을 보이는 사람은 굉장히 적기 때문에 대부분의 사람들이 안전하게 사용할 수 있다. 코코아버터를 함유한 비누는 그 제조법에 따라, 피부염이나 자극을 주는 경우가 있기도 하지만, 이러한 현상은 애기나 어린아이들처럼 매우 민감한 피부에만 드물게 나타난다. 코코아버터를 이야기할 때 스트레치 마크나 흉터를 빼놓을 수 없다. 코코아버터는 수 십 년 동안 흉터를 없애는데 도움을 주고 있지만, 과학적으로 연구되어 명확히 확인된 바는 없다. 사실, University of Beirut Medical Center에서 연구를 한 적이 있는데, 코코아버터가 스트레치 마크에 다른 제품들보다 확실한 효능이 있다는 내용은 없다. 아직 많은 사람들이 코코아버터가 그들의 스트레치 마크를 없애는데 많은 작용을 했다고 말하고 있다. 뷰티에 관한 많은 이야기들은 꼭 액면 그대로 받아들일 필요는 없다. 코코아버터는 흉터를 없애는 기능 이외에도 다른 많은 효능을 가지고 있다. 보다 자연적인 방법으로 모발에 오일을 주고 싶어하거나, 가발을 벗어 던지고 본인의 모발을 기르기 위해 모발에 모이스처를 주고 싶어하는 아프리칸 아메리칸 여성들 사이에서 있기가 있다. 심지어 모발이 얇은 여성들도 헤어를 고정시키는 스타일링 제품으로 사용하기도 하며, 찰랑거리는 부드러운 모발을 만들거나, 딮 컨디셔닝 트리트먼트로도 사용되고 있다. 모발 제품들은 포마드나 크림 형태의 제품들이 가장 쉽게 사용할 수 있으므로, 코코아버터가 성분표에서 위쪽에 위치하여(성분표에서 위에 위치할수록 그 함유량이 많은 것이다) 확실한 결과를 만들어 낼 수 있는지를 확인해야 한다. 코코아버터는 핸드와 바디 로션, 바디 버터, 아이크림, 얼굴 모이스처라이저, 그리고 많은 모이스처라이징 크림에 매우 인기 있는 성분으로 사용되고 있다. 또한 목욕 용품에서도 모습을 나타내고 있다. 고체 형태의 제품은 욕조의 뜨거운 물에 녹아 피부를 감싸주는 피부 연화제작용을 하며 피부에 빠르게 흡수된다. 코코아버터는 피부와 모발 이외에 손톱 모이스처라이저로도 사용된다. 코코아버터로 하루에 몇 번씩 큐티클(cuticle)을 마사지해주면 길고 강한 손톱을 기를 수 있다. 또한, 굳은살을 벗겨내고, 피부에 영양을 주기 때문에 바디 스크럽(body scrub)의 기초로도 매우 훌륭한 역할을 하고 있다. 고체형태의 코코아버터 제품을 취급하려 한다면, 녹는 것을 막기 위해 직사광선이나 열로부터 멀리해야 한다. 만약 제품이 녹은 다음 너무 천천히 굳게 되면, 결정체를 만들게 된다. 이러한 결정체는 제품에 영향을 미치지는 않지만, 일부 소비자들은 이를 찝찝해하며 불만을 토로하게 된다. 소비자들이 그들이 사용하는 제품들의 함유성분에 대한 관심이 높아지고 있어, 이미 알고 있거나, 효능이 입증된 성분들을 함유한 제품들을 찾고 있다. 코코아버터는 많은 여성들로부터 사용량이 늘고 있는 추세이다. 친환경적이고 친숙한 모이스처라이징 제품들을 찾는 소비자들을 위해 코코아버터를 넉넉히 구비하고 있어야 할 것이다.
September 2011 OTC Beauty Magazine
67
September 2011 OTC Beauty Magazine
67
K-t-K
Knowledge to Know by Iyesha O’Neal
The New Wave in the Industry
Natural Care
T
here is a growing financial trend toward natural hair care products. Many top industry manufacturers report that they have seen a decline in relaxer sales over the past three years and a glance at any consumer magazine or a stroll through any beauty supply store will reveal an emergence of products geared toward natural hair care. Many major hair care manufacturers have developed new lines to meet the needs of this growing trend and secure their ride on the lucrative new wave that has hit the industry. This is a significant shift in the world of hair care that boasts sales of over nine billion dollars worldwide. This comes as no surprise to manufacturers that are well trenched in the natural hair care spectrum according to the president of Professional Products Unlimited, Inc., Cyrus Jackson. “We always knew this trend would firmly take root in the industry. That is why we pioneered the natural hair care category over ten years ago, sowing seeds into an industry that finally recognizes the value in servicing the full spectrum of ethnic hair care,” Jackson said. “I cannot tell you how many buyers looked at me sideways when I told them about our new product line,” Jackson lamented on his experiences several years ago, when he first introduced Jamaican Mango & Lime natural hair care products to the market. “I have been in this business for over 30 years and I can tell you that they did not believe that natural hair care would grow as a category.” He laughed 32
OTC Beauty Magazine September 2011
헤어 업계의 새로운 바람
네추럴 케어 현
재 네추럴 헤어 케어 제품들이 성장하고 있는 추세이다. 많은 메이저 제조사들은 지난 3년간 릴렉서의 판매가 급감하고 있다고 말하고 있으며,
대부분의 잡지나 뷰티 서플라이 스토어에서도 네추럴 헤어케어 제품들이 눈에 띄고 있다. 많은 주요 헤어케어 제조사들은 이러한 변화에 발맞춰 새로운 제품들을 개발하며 그들의 수익을 늘이고 있다. 이러한 현상은 전 세계의 헤어케어 시장에서도 두드러지게 나타나고 있으며, 9억달러의 마켓을 형성하고 있다.
Professional Products Unlimited, Inc의 사장인 Cyrus
Jackson은 이러한 트렌드에 잘 준비해온 제조사들에게는 별로 놀랄 일도 아니라고 한다. “이러한 트렌드가 업계에 확실하게 뿌리내릴 것을 알고 있었다. 그래서 지난 10년동안 네추럴 헤어케어 제품을 연구 하였으며, 이제서야 흑인 헤어케어 시장에서 빛을 발하게 되었다’ 라고 Jackson은 말했다.
Jackson은 몇 년 전에 Jamaican Mango & Lime
네추럴 헤어케어 제품들을 새롭게 시장에 내놓았을 때 “우리의 새로운 제품들에 대해 이야기 했을 때, 얼마나 많은 구매자들이 우리를 외면했는지 말로 다 할 수 없다”라고 한탄 하였다. “나는 업계에 30년간 몸담아 왔으며, 사람들이 네추럴 헤어케어 제품들이 하나의 카테고리를 형성할 것이라고는 상상도 못했었다고 말할 수 있다”며 웃음과 함께 고개를 저으며 그때를 회상 하였다. “10년 전에는 사람들이 Jamaican Mango & Lime 제품들을 어디에 진열해야 할 지도 몰랐으나, 현재는 많은 메이저 회사들이 그러한 제품들을 생산해내고 있으며, 우리의 제품 옆에 진열되고 있다”라고 Jackson은 말한다.
네추럴 제품들은 문화의 일부로 성장하였으며, 많은
살롱들은 흑인 여성들이 모발 건강과 해로운 화학물질을 함유하지 않은 제품들에 대한 인식이 좀더 뚜렷해 지고 있다고 September 2011 OTC Beauty Magazine
33
K-t-K and shook his head in remembrance. “Ten years ago they did not even know where to place Jamaican Mango & Lime on the shelf but today every major manufacturer is developing products just like ours and now they place their brands right next to ours,” Jackson explained. The rise in natural hair care products can be partially contributed to popular culture, but many salons report that an even more significant factor is the conscious effort of ethnic women toward healthy hair and products that do not contain harsh chemicals. Women still buy relaxers, but they are now having doubts about the effects of foreign ingredients that are so powerful they often burn the scalp and cause damage to already traditionally weakened tresses. Hair straightening is a process that in recent years has gone from lye and sodium hydroxide to the application of formaldehyde to the hair to achieve the straighter looks. The natural hair care trend speaks to the need for more options and versatility in ethnic hair care. There are many more styles and versatility in the world of natural hair care than ever before and the growing business of weaves and bonding is also married to the natural hair care category. Over 87 percent of women that wear weaves report that they have grown out their relaxer and wear their hair completely natural under their extensions. This gives women with ethnic hair types even more incentive to seek other options than the older relaxer methods. “Let the curlers and flat iron burn through this Indi and not my real hair!” Chantel Ware, a local college student from the Atlanta University Center said. “My hair is completely natural and I use natural products to treat and style my real hair. Every once in a while I’ll get a sew in for a special occasion, but there are so many new natural styles to choose from I don’t even need a relaxer anymore.” Many natural hair products do not use harsh chemicals but rely on new industry innovations like the naturally occurring agent Cysteine to temporarily reshape the hair strand and soften the hair for more style and manageability. The new formulas are based on proteins already found in the natural makeup of the hair rather than corrosive chemicals that have been used on the hair and scalp for years. These products are also convenient for women to use. They can easily style natural hair once it is detangled and softened or still maintain straight or curly styles with the health and benefits of natural hair, and they finally do not have to make the “big chop” to return their hair to its natural state. This is a message that is resonating with consumers in the ethnic market and it seems that they are not the only ones in transition. Every beauty salon, beauty supply and hair care manufacturer would be remiss not to heed the call and develop products for this growing hair care category.
말한다. 여성들은 아직 릴렉서 제품들을 구입하고 있지만, 특정 성분들이 너무 강해서 그들의 두피와 이미 약해져 있는 그들의 모발을 손상시키지 않을까 하는 의구심을 가지고 있다. 지난 몇 년간, 모발을 곧게 펴는 제품들은 라이(lye)나 수산화 나트륨(sodium hydroxide)의 사용에서 프롬알데하이드(formaldehyde) 의 사용으로 변화하였다. 네추럴 헤어케어의 사용은 점점 더 다양해지고 있다. 보다 많은 스타일과 다양성이 그 어느 때보다 성행하고 있으며, 그러한 양상은 네추럴 헤어케어 카테고리와 맞물려 함께 성장하고 있다. 위빙 (weave)을 하는 여성들 중 87퍼센트 이상이 릴렉서의 사용을 중단하고 그들의 자연모발에 위빙을 하고 있다고 한다. 이러한 현상은 흑인 여성들에게 릴렉서를 사용하던 옛날 방식보다 많은 다른 옵션들을 찾게 만들어 주고 있다.
“내 자연 모발에 컬링이나 플랫 아이언 제품들을
사용할 필요가 없다”라고 Atlanta University Center에 제학 중인 Chantel Ware는 말한다. “내 헤어는 완전히 네추럴이며, 네추럴 제품들을 사용하여 나의 헤어를 관리하고 있다. 가끔 특별한 날에 위빙을 사용하긴 하지만, 수 많은 네추럴 스타일들이 있어 더 이상 릴렉서를 사용하지 않아도 된다”.
많은 네추럴 제품들이 해로운 화학제를
함유하고 있지 않지만, 시스테인(Cysteine - 아미노산의 일종)과 같은 새로운 성분에 의존하여 일시적으로 모발의 성질을 바꾸고, 부드럽게 만들어 주어 보다 많은 스타일을 만들 수 있게 해준다. 새로운 제품들은, 수 년간 모발과 두피에 사용돼온 화학 제품들 대신 모발의 천연 메이크업에 이미 사용되고 있는 단백질(protein) 을 기초로 하고 있다. 이러한 제품들은 여성들이 편리하게 사용할 수 있다. 이러한 제품들은 곧게 펴지고 부드러워진 천연 모발에 쉽게 스타일을 만들어주고, 건강한 스트레이트나 컬리한 스타일을 만들어주기도 하며, 엄청난 과정을 거치지 않고도 원래의 자연스러운 스타일로 되돌아 갈 수도 있다.
이러한 현상은 흑인 소비자들의 바램으로부터
시작되어 변화를 만들어가고 있는 것이다. 모든 뷰티
Iyesha O’Neal is the general manager and advertising coordinator for Professional
Products Unlimited Inc. She has a B.A. in Marketing and currently oversees personnel operations for the company while managing the company’s new marketing initiatives and coordinating international sales. Over the past few years she has spearheaded an international sales campaign that has placed the company’s brands in Europe, South Africa and the Caribbean. Contact Iyesha at ico1031@aol.com. 34
OTC Beauty Magazine September 2011
살롱, 뷰티 서플라이, 그리고 헤어케어 제조사들은 성장하고 있는 이러한 카테고리의 제품들에 대한 관심과 개발을 게을리 하지 않을 것이다.
For Natural, Curly, Wavy and Coily Hair. No Alcohol, No Flaking, No Frizz. Just Beautiful Healthy Hair. Over 25 years of hands-on experience with natural, curly, wavy kinky and coily hair... Who else are you going to trust with your hair?
Taliah Waajid knows what my hair needs to be healthy www.naturalhair.org
Find us on FACEBOOK & TWITTER
September 2011 OTC Beauty Magazine
37
K-t-K
Knowledge to Know by Dr. Edward Tony Lloneau
The Advantages of
a Stove Heated Curling Iron over an Electrically Heated Iron 스토브아이언이 전기아이언보다 좋은 점
T
he electric curling iron is exothermic, or heated from the inside out. On the other hand, the stove heated iron is endothermic, meaning that it is heated from the outside in. The electric iron has a heating element located on the inside of the curling pin handle and the outer surface is indirectly heated. The stove heated iron is heated by being placed in a stove (or oven) designed for this purpose; this is direct heat. Indirect heat means that the surface of the iron did not come into contact with its heating source. Direct heat means that the surface that comes into direct contact with the hair also came into direct contact with its heating source. The heating element in an electric iron can burn out in a much shorter time then a stove heater. The maximum life span of an electric iron when used professionally on an everyday basis is one year or less. The lifetime of a stove heated iron and stove under identical usage is indefinite. On a purely economical basis, the stove heated iron is much more practical. There are many more advantages of the stove heated iron, and they are as follows: 36
OTC Beauty Magazine September 2011
전
기아이언은 열을 방출하는 방식으로, 안으로부터 밖 으로 열을 뿜어낸다. 반면에, 스토브아이언은 열을 흡수하는 방식인데, 이 말은 열이 밖에서 안으로 들 어온다는 말이다. 전기아이언은 열을 내는 물체가 안쪽에 위치 해 있으며, 밖의 표면은 간접적으로 열이 가해지는 것이다. 스 토브아이언은 스토브(또는 오븐)에 놓고 열을 가하는 방식으로 직접적인 열을 가해준다. 간접가열 방식은 아이언의 표면이 열 을 가하는 물체와 직접적인 접촉이 없다는 것이다. 직접가열 방 식은 표면이 열과 직접 닿아 열을 가하는 것이며 그 열을 모발 에 직접적으로 전달해 준다. 전기아이언의 열을 가열해주는 물체는 스토브아이언보 다 빠른 시간에 열을 발생시킨다. 전문가들이 매일 사용한다는 가정하의 전기아이언 수명은 일년이나 그 이하이다. 스토브아 이언의 수명은 같은 사용량이라고 해도 확실치 않다. 단순히 경 제적인 면만 본다면, 스토브아이언이 훨씬 경제적이다. 스토브 아이언의 장점은 그 밖에도 많으며, 다음에 그 장점들을 나열해 보았다:
September 2011 OTC Beauty Magazine
33
K-t-K 1. There is no electronic umbilical cord to hinder or restrict your movement. 2. There are many more sizes and types to choose from. There are more then 30 choices of size and type of stove heated irons compared to less than 12 electric iron choices. 3. Even though both irons may measure the same temperature, the stove type will be a much more intense heat and will maintain that heat longer. (This is due to its direct heating quality.) 4. The metal surface of the electric iron is three to five times thinner than that of the stove heated type. Therefore it cannot withstand as much heat before melting or losing its shape. 5. Due to the fact shown in no. 4 above, the stove type iron can be heated to whatever degree needed to curl extremely course or hard to manage hair. 6. Most electric curling irons have the heating element directed to the pin only, so that is where the heat is concentrated. The pin and the shell of the stove heated iron get equal access to the heat so that both sides of a strand can be curled at equal heat. 7. The stove headed irons use much less electricity when several irons are being used at the same time. A stove heater uses less electricity then two electric curling irons no matter how many irons are involved. 8. The stove heated Marcel irons will outlast the electric curling irons because they are made of much thicker carbon dated steel. The electric irons outer surface is of a much thinner metal and therefore cannot withstand high heat levels for as long as stove heated irons. Also, the electrical components can burn or short out in a short period of time compared to the longevity of the stove heated irons, especially when used professionally on a daily bases. All the above information is an understandable argument to support the need of the stove type iron to be marketed to the general market and not just primarily to the ethnic consumer. This will automatically create increase demands for the stoves and will open the way to treble the number of Beauty Supply outlets to meet the demand for both the stove and the irons. The stove heated irons have been in wide use by black cosmetologist going back to the 1920’s and are still the iron of choice for many. The main reason is because most (if not all) electric irons can not reach or maintain the heat required to curl virgin afro hair. This is due to the fact that most virgin afro hair has twice as many over lapping cuticle scales then most straight hair, therefore it requires more heat to do the expected without causing damage to the hair. There are many choices of brands of stoves and stove heated curling irons to choose from. Some have features that are very appealing and others have features that are more practical. The preceding information should serve as a guide when the need to replace equipment comes about.
Dr. Edward Tony Lloneau
1. 전기 줄이 없어 여러분의 움직임을 방해하지 않는다. 2. 훨씬 많은 사이즈 및 타입이 있다. 전기아이언에는 12가지 종 류가 있는 반면에, 스토브아이언에는 30여종 이상의 사이즈 와 타입이 있다. 3. 두 가지 아이언이 같은 온도를 낸다고 해도, 스토브타입이 훨 씬 강렬한 열을 내며 열의 지속력도 길다. 4. 전기아이언의 금속 부분은 스토브아이언보다 3~5배가량 얇 다. 따라서 많은 열을 견지디 못해 녹거나 모양이 변질될 수 도 있다. 5. 4번에서 말한 것과 달리, 스토브아이언은 매우 곱슬거리거나 다루기 힘든 모발에 필요한 어떤 온도라도 견딜 수 있다. 6. 대부분 전기 컬링아이언의 직접적인 열을 내는 물체는 오로지 핀(pin)이기 때문에, 모든 열이 이곳으로 집중된다. 스토브 아 이언의 핀과 덮게는 같은 양의 열을 받기 때문에 모발의 양면 에 고르게 열을 전달한다. 7. 여러 개의 아이언을 스토브에 넣고 동시에 사용한다면, 전기 사용료도 훨씬 많이 절약된다. 스토브 히터는 사용하는 아이 언의 수와 관계없이, 두 개의 컬링아이언 보다 적은 양의 전기 를 소모한다. 8. 스토브 마르셀(Marcel)아이언은 전기아이언보다 오래 사용하 는데, 이는 훨씬 두꺼운 카본 금속을 사용했기 때문이다. 전 기아이언의 겉 표면은 훨씬 얇은 금속으로 만들어져, 스토브 아이언이 견딜 수 있는 레벨의 열을 견디지 못한다. 또한, 전 문가들이 매일 사용한다고 가정 했을 때, 전기기구들은 스토 브아이언에 비하여 얼마 사용하지 않고도 타거나 단락(short out)이 될 수도 있다. 위의 모든 정보들은 스토브 타입의 아이언들이 흑인 소비 자들 이외에 일반 마켓에서도 사용될 수 있다는 것을 보여주는 것 이다. 이것은 자연적으로 스토브아이언의 필요성을 높여주어 뷰 티 서플라이 스토어에서 스토브와 아이언의 판매를 3배까지 높여 줄 수 있다. 스토브아이언은 1920년대부터 흑인 미용사들에게 널리 사용되어 왔으며 현재까지도 많은 사람들이 사용하고 있다. 그 러한 주된 이유는, 대부분의 전기아이언들이 순수한 아프로헤어 (afro hair)를 다루기 위해 필요한 열을 내지 못하기 때문이다. 대 부분의 순수한 아프로헤어의 모발은 일반 스트레이트 헤어들 보 다 두 배의 표피로 쌓여있기 때문에 보다 많은 열을 필요로 한다. 현재, 수많은 종류의 스토브와 스토브아이언들이 있다. 매우 뛰 어난 디자인의 상품이 있기도 하고, 매우 실용적인 상품이 있기도 하다. 위의 정보들이 새로운 도구를 필요로 하는 사람들에게 유 용하게 이용될 수 있기를 바란다.
received his doctoral from the National Beauty Culturist League (N.B.C.L.), and sanctioned through Howard University in Washington, D.C. in 1985. Lloneau attended the institute as both a student and instructor. His specialized field of study is Tricology as it relates to ethnic cosmetology. He has written several books on this subject, and has authored many articles in trade magazine drawing attention to some of the pitfalls and professional related problems that ethnic cosmetologist and students encounter on a daily basis. Contact Dr. Lloneau at liquidgoldbondng@aim.com or call 310-323-7100. 38
OTC Beauty Magazine September 2011
September 2011 OTC Beauty Magazine
37
September 2011 OTC Beauty Magazine
37
Urban Call Briefs by Lafayette Jones
I
n the first of this two-part series we began to review some of the key opinion leaders in the black community. They are its educators and scholars. In this second part we focus on more significant leaders, though we have only begun to touch the surface as more and more African Americans are putting a premium on education. Retailers, marketers and manufacturers should become better acquainted with these leaders because they are key shapers of African American culture and ideals. Purchasing behavior is shaped by culture. Knowing this ahead of time can mean increased sales and more customers. Some of these scholars like Christine Ferris and Robert Franklin started out at Historically Black Universities (HBCUs) like Spelman College for women and Morehouse College for men (both in Atlanta) and picked up degrees from other institutions before returning to their first HBCU to themselves become educators. Others including Ben Carson and. Lani Guinier were educated at Ivy League colleges (Yale and Radcliffe) and have starred in professional and educational careers. Several educators including Jackson Fleming and Paul Cunningham have focused on mentoring urban and at-risk youth and have been asked to speak for the Feeding Dreams program sponsored by General Mills which is sponsoring an outreach to black beauty salons, barber shops and churches (www.feedingdreams.com). Whatever their academic background, the collection of B.A.s, M.A.s, Ph.D.s, law and medical degrees among the group below is impressive indeed.
Leading Scholars Shaping Black Culture Second of a two-part series
continued on the next page
Lafayette Jones
Each month, Urban Call Briefs covers subjects that provide readers of OTC Beauty Magazine with information on multicultural consumers, Hispanics and African Americans, who are the fastest growing consumer segments in the U.S. The mission of this column is to build a bridge of communications and information between manufacturers and retailers and the ethnic consumers they wish to serve better. The column offers resources covering marketing, retail merchandising, consumer research, purchase behavior, fashion and beauty trends, industry events and people, trade association news, new product launches and a potpourri of information designed to help the readers make intelligent decisions about the customers they serve. Urban Call is a registered trademark of Segmented Marketing Services, Inc. (SMSi). For more information, call 336-759-7477 or visit www.segmentedmarketing.com.
The preceeding article is the property of SMSi – Urban Call Marketing, Inc. and may not be reproduced without written permission from the author. September 2011 OTC Beauty Magazine
43
Urban Call Briefs
Christine King Farris Education: Spelman College, Atlanta (B.A.); Columbia University, New York City, (M.A.); Bennett College, Greensboro, N.C. (Doctor of Humane Letters) Academic Institution: Spelman College, Atlanta Title: Professor in the Department of Education Accomplishments: Ferris is a book author and public speaker on various topics, including the Martin Luther King family, multicultural education and teaching. She was vice chair and treasurer of the King Center and has been active in the International Reading Association and various church and civic organizations, including the National Association for the Advancement of Colored People and the Southern Christian Leadership Conference. Website: www.spelman.edu
Alvin F. Poussaint Education: Columbia University, New York City (B.A.); Cornell University, Ithaca, N.Y. (M.D.); University of California, Berkeley, Calif. (Ph.D.) Academic Institution: Harvard Medical School, Cambridge, Mass. Title: Professor of Psychiatry Accomplishments: He is a dedicated teacher and the author of widely cited articles in medical and lay journals. He is a highly respected consultant at the various medical institutions affiliated with Harvard Medical School and an honored speaker at many public forums. A friend of Oprah Winfrey, he was frequently on her network talk show. Dr. Poussaint has raised awareness of parents and the public about some of the harmful influences of television on young children. Website: www.harvard.edu
Robert Franklin Education: Morehouse College, Atlanta, (B.A. Phi Beta Kappa); Harvard Divinity School, Cambridge Mass. (M.A.); University of Chicago, (Ph.D.) Academic Institution: Morehouse College, Atlanta Title: President Accomplishments: He is the tenth president of Morehouse College, a renowned historically black college for men in Atlanta, and the author of three books. Franklin is a member of the Kappa Boule of Sigma Pi Phi Fraternity and Alpha Phi Alpha Fraternity. He serves on several boards including the Jessie Ball duPont Fund, Character Education Partnership, Joseph Lowery Institute for Justice and Human Rights at Clark Atlanta University, and Public Broadcasting of Atlanta. He is on the visiting committee for the National Centers for Disease Control. Website: www.morehouse.edu
44
OTC Beauty Magazine September 2011
Remy
™
Beverly Daniels Tatum Education: Wesleyan University, Middletown, Conn. (B.A.); University of Hartford Seminary, West Hartford, Conn. (M.A.); University of Michigan, Ann Arbor, Mich. (Ph.D.); Bates College, Lewiston, Maine (Doctor of Humane Letters) Academic Institution: Spelman College, Atlanta Title: President Accomplishments: Tatum taught at Westfield State University in Westfield, Mass. and the University of California, Santa Barbara before joining Mount Holyoke College faculty in South Hadley, Mass. She resided at Mount Holyoke for 13 years as a professor of psychology, department chair and dean of the college. She was acting president and then was appointed president of Spelman College. Website: www.spelman.edu
Reflections
TANGLE FREE Silk Mist W/ UV Protector & Vitamin E
especially formulated for All Human and Synyhetic Hair Styles (www.wetnwavy.com)
Jackson Fleming Education: Howard University, (B.A.); George Washington University, (M.A.), both in Washington, D.C. Academic Institution: LifeLearn Associates Title: President Accomplishments: She wrote the forward for the book “Educating the Other America: Top Experts Tackle Poverty, Literacy and Achievement in Our Schools” and a columnist for LRP which publishes educational magazines. She has served in management positions for Washington, D.C. public schools. At the U.S. Office of Education where she was the director for Student Achievement and School Accountability (SASA) she specialized in education for homeless children, family literacy programs, development of early childhood educators; education for neglected, delinquent and at-risk children. She has also focused on the development of curriculum for urban schools and on-line professional education development.
Got Blue Juice?
Sexy, Sparkling, Shimmering, Shine on all Hair Instantly Renew and Rejuvenate your Hair With A Non Drying Moisture Seal Formula with UV Protector & Vitamin E.
(www.wetnwavy.com) September 2011 OTC Beauty Magazine
45
Urban Call Briefs Dr. Paul R. G. Cunningham, M.D. Education: University of the West Indies, (M.B., B.S.); Mt. Sinai School of Medicine, New York City Academic Institution: East Carolina University, Greenville, N.C. Title: Dean and Senior Associate Vice Chancellor for Medical Affairs at the Brody School of Medicine Accomplishments: He is a fellow in the American College of Surgeons (FACS) and board certified in general surgery. He was a professor and chair, State University of New York, Upstate Medical University surgery and has held several local, regional and national leadership positions, including president of the Eastern Association for the Surgery of Trauma. He has published articles on renal transplantation, trauma and bariatric surgery and promotes computer technologies for the benefit of patient care. He focuses on mentoring and career development of minority students. Website: www.ecu.edu
Dr. Ben Carson, M.D. Education: Yale University, New Haven, Conn. (B.S.); University of Michigan Medical School, Ann Arbor, Mich. (M.A., Ph.D.) Academic Institution: Yale University Title: Director of Pediatric Neurosurgery at Johns Hopkins Hospital. Accomplishments: Carson has received numerous honors and many awards including over 61 honorary doctorate degrees. He has been a member of the American Academy of Achievement, the Horatio Alger Association of Distinguished Americans, the Alpha Omega Alpha Honor Medical Society and the Yale Corporation (the governing body of Yale University). He is on the boards of Kellogg Company, Costco Wholesale Corporation, and America’s Promise. He was also the president and co-founder of the Carson Scholars Fund, which recognizes young people of all backgrounds for exceptional academic and humanitarian accomplishments. Website: www.yale.edu
Nikki Giovanni
Education: Fisk University, Nashville, Tenn. (B.A); University of Pennsylvania, Philadelphia, PA (M.A.); Columbia University, New York City (Ph.D.) Academic Institution: Virginia Tech, Blacksburg, Va. Title: Professor of English Accomplishments: Giovanni began teaching at Livingston College of Rutgers University. In her next position she taught writing and literature at Virginia Tech where she is a University Distinguished Professor. She received 19 honorary doctorates and has been named “Woman of the Year” by three different magazines. She is a member of Order of Eastern Star (PHA) and an honorary member of Delta Sigma Theta sorority. Website: www.vt.edu
Lani Guinier
Education: Radcliffe College, Cambridge, Mass. (B.A); Yale Law School, New Haven, Conn. (J.D.) Academic Institution: Harvard, Cambridge, Mass. Title: Professor of Law Accomplishments: A lawyer, scholar and civil rights activist, she is the first African American woman tenured professor at Harvard Law School. Her work includes the relationship between democracy and the law, the role of race and gender in the political process, equity in college admissions and affirmative action. Website: www.harvard.edu
46
OTC Beauty Magazine September 2011
September 2011 OTC Beauty Magazine
53
Straightener & Curling Iron Urban Call Briefs Golden Ceramic Coating Plate
How A
ing
SIZE
428 F • • • •
r Wo This
7/8” BARREL
ma z
ks!
Straightenes & Curling hair Compresses and corrects the hair Leaves hair light and shiny Protects hair and helps keep the hair color
Dream World Inc. • Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035
PREMIUM • • • •
Long-life Motor Faster Drying Powerful High Heat & Air Pressure
• Long-life AC Motor • Faster Drying • Powerful • High Heat & Air Pressure
September 2011 OTC Beauty Magazine
53
Business Tips by Jane Carter
Why it’s Important to Carry Brands that Contribute to Philanthropic Organizations 자선업체에 기부하고 있는 회사제품을 취급해야 하는 이유
I
t has been my experience that organizations that have a commitment to go above and beyond just selling products do so for a very good reason. It’s called a corporate soul and social responsibility. There are many brands that have had lots of success by creating great packaging, a great story and products that do not really outperform any other products in their set. In the past, print advertising, radio and TV were really the only options to attract your customer and convey what you were selling and what your company represented. None of these advertising vehicles allowed brands to interact with their customers. Today, as a result of the Internet the most powerful tool of the 21st century has been born and it’s called social media.
단
순한 제품의 판매를 넘어 선의적인 활동을 하고 있는 기업들이 있는데, 이는 기업정신, 또는 사회적 책임이라 불린다. 많은 제품들이 타 제품에 비해 뛰어난 성능을 가지고 있지 않은데도 불구하고, 훌륭한 포장과 배경으로 인해 성공을 이루고 있다. 예전에는 판매하는 제품이나 회사를 소비자들에게 어필할 수 있는 방법으로, 인쇄물, 라디오, TV 광고 정도가 유일한 수단이었다. 하지만 이러한 방법으로는 소비자들과 소통할 수 없었다. 현재는 21세기의 가장 강력한 도구인 인터넷을 통하여 소셜 미디어가 탄생하였다.
50
OTC Beauty Magazine September 2011
continued on p52
September 2011 OTC Beauty Magazine
53
Business Tips
continued from p50
Social media allows a company with a conscience and social responsibility to have a voice. It also allows a brand for the first time to personally interact with their customer. It’s a great opportunity for brands to find out more about what their customer wants and needs. Most importantly, it gives them a great opportunity to build a relationship with their customer and reinforce their corporate soul and what they believe in. Social media puts a face on the brand. If going forward companies don’t develop a brand that is social media friendly, they are not going to have the same marketing and growth opportunities as those who do. Why is this important to a retailer to work with companies that have a philanthropic commitment? Here’s why. If you just fill your shelves with products that are marketed by companies that do not have a special interest in giving back to the community, they are probably less inclined to support or give back to the retailer. If you notice lately, there are many small brands that have emerged without the capital and resources that many larger and well established brands have. How did that happen? It happened through their personal commitment, passion and interest in interacting with their customers. The bottom line is, if you don’t have anything to talk about on social media sites, it probably because your company doesn’t have a strong enough corporate ‘soul’ or mission—you are missing an opportunity to reach your customer. As a retailer, if you choose to do business with multiple brands, I suggest that you choose companies that have something to say to their customers and that are not afraid to contribute or give back to community or world causes. When a manufacturer engages a customer and builds their trust and respect, retailers benefit from all of their marketing efforts done through social media and other advertising mediums. Many companies work hard to create great branding, distribution and quality products. If you want to know who they are, I suggest you surf the Web for their sites. You will get a great sense of who they are by reviews and comments about product performance unsolicited by their customers. More importantly, you will get a great sense of what their philanthropic interests are. Companies that contribute to organizations that “make the world a better place” find events and organizations that they can align with to make a difference. Most brands contribute to a cause that their customer base would also contribute to. Consumers appreciate that they are doing business with a company or brand that donates to an organization that helps the planet become a better place. After all, we all like to support organizations that make us feel like every dollar we spend with them supports a cause in need. Doing business with a company that is generous and socially responsible enough to contribute is the one that will win in the eyes of the consumer versus a company that has a huge advertising budget and doesn’t contribute anything to a cause. I have also found that the leadership of these types of companies is more willing to make personal appearances to events and operate with a level of transparency. Generally because they are so connected to their consumer base, they are more willing to create consumer-friendly events for their retailers where invites can be blasted out through social media campaigns. So if you’re a retailer, how do you build your corporate soul? Begin by taking a long walk around your community, your company and your life. Decide what you want your customer to feel and know about your store. Who are your customers and what is important to them? It may be something very simple like choosing to contribute to a local orphanage. If you’re a beauty store, you could take all of your products that you can’t sell because they are damaged and donate them to a woman’s shelter. It’s a great human gesture as well a great opportunity to have the local press write about your store. Every good deed to help someone makes a difference. Once you make a commitment to making a difference by contributing, you will pay closer attention to who you create strategic business relationships with. Creating a brand or store with the integrity to be socially responsible and give back will always yield a great return. In giving you will always reap the rewards of receiving.
Jane Carter is a stylist, former salon owner and founder of Jane Carter
Solution. Frustrated with the lack of non-chemical choices, she decided to formulate her own hair care line specifically compounded for dry hair, using only natural ingredients. An expert in taming frizz, soothing scalps, twisting, wrapping, locking and coloring ethnic hair, her years of hands-on experience have made her a respected expert in the field. Contact Jane at jane@janecartersolution.com.
52
OTC Beauty Magazine September 2011
소셜 미디어는 회사의 도덕성과 사회적 책임에 대해 목소리를 낼 수 있게 해준다. 또한 처음으로 제품에 대해 소비자들과 소통할 수 있게 해준다. 이는 제품에 대한 소비자들의 목소리를 들을 수 있는 좋은 기회이다. 가장 중요한 것은, 그들이 소비자들과 관계를 맺고 기업정신 및 신뢰를 재정비할 수 있다는 사실이다. 소셜미디어는 브랜드의 얼굴을 만들어 준다. 소셜미디어에 친숙하지 않은 브랜드는 소셜마케팅을 하고 있는 브랜드보다 마케팅 경쟁에서 뒤쳐질 것이다. 소매상들이 자선활동을 하고 있는 회사와 거래하는 것이 왜 중요한가? 그 이유는 다음과 같다. 만약 여러분의 선반에, 사회에 환원을 하지 않는 회사의 제품으로 채워 넣었다면, 이 상품들로 인해 얻는 수익은 그만큼 적어질 것이다. 요즘, 큰 회사들이나 잘 알려진 브랜드들이 가지고 있는 자금이나 자원들을 가지지 못한, 많은 작은 회사의 제품들이 부각되고 있는 것을 느꼈을 것이다. 어떻게 이런 일이 있을 수 있을까? 이는 그들의 약속, 열정, 그리고 소비자들과의 소통을 통해서 가능할 수 있었다. 결론적으로, 소셜미디어 웹사이트에서 얘기할 거리가 없다는 것은 여러분의 회사가 강력한 기업 정신이 없거나 사명감이 없다는 것이며, 소비자들에게 다가갈 기회를 놓치게 된다는 것이다. 많은 브랜드를 취급하고 있는 소매상이라면, 소비자들과 나눌 수 있는 대화가 있고, 사회에 환원하는 것을 두려워하지 않는 회사를 선택할 것을 권하는 바이다. 소비자들과 소통하고 그들에게서 존중 받는 제조사는, 소매상들에게도 그들이 소셜미디어나 다른 매체를 통한 마케팅의 혜택을 전달해 준다. 많은 회사들이 브랜드가치의 격상, 제품유통, 제품의 품질을 위해 노력하고 있다. 그러한 회사를 찾고자 한다면, 인터넷을 뒤져볼 것을 권하고 싶다. 제품의 성능에 대한 여과되지 않은 소비자들의 논평 및 의견을 통해 많은 것을 느낄 수 있을 것이다. 더욱 중요한 것은, 회사들이 가지고 있는 자선에 대한 관심을 알 수 있다는 것이다. “보다 나은 세상 만들기”에 동참하는 회사들은 관련된 이벤트들을 찾아 나서며 그러한 활동에 동참한다. 대부분의 회사들은 그들의 소비자들과 관련된 분야에 기부를 한다. 소비자들은 세상을 밝게 만들기 위한 단체를 후원하는 회사들을 인식하고 있다. 본인이 소비하는 돈이 도움을 필요로 하는 곳에 사용된다는 것을 느끼게 되면 보람을 얻을 것이다. 사회적 책임을 다하고 있는 관대한 회사는, 엄청난 광고비용을 지불하지만 기부를 하지 않는 회사에 비해 소비자들의 환심을 사게 될 것이다. 이러한 성향을 가진 회사의 경영자는 행사에 직접 참여하며 투명한 경영을 하는 경향이 있다. 대체적으로 이러한 회사들은 그들의 소비자들과 밀접한 관계를 맺고 있어, 소셜미디어 캠페인을 통해 소비자들이 쉽게 참여할 수 있는 행사 개최에 보다 적극적이다. 그렇다면, 소매상인 여러분들은 어떠한 기업정신을 만들 것인가? 여러분의 지역사회, 회사, 그리고 여러분의 인생을 깊이 생각해야 한다. 고객들이 여러분의 스토어에 대해 어떻게 느끼고 생각하기를 원하는 지를 결정해라. 여러분의 고객들은 누구이며, 그들에게 중요한 것은 무엇인가? 지역의 고아원을 후원하는 것처럼 간단한 것일 수도 있다. 여러분이 뷰티 스토어를 경영하고 있다면, 손상되어 판매하지 못하는 제품들을 여성보호소에 기부하는 것도 좋은 방법이다. 이는 매우 훌륭한 인간적인 제스처이기도 하며, 지역의 언론이 여러분의 스토어에 대해 기사를 쓸 수 있는 기회를 제공하는 것이기도 하다. 모든 선행은 사람을 변화 시킨다. 여러분이 자선을 하기로 결정을 하면, 기부하는 곳에 보다 관심을 갖게 되고, 비즈니스를 접목시킬 계획을 만들게 될 것이다. 사회적 책임을 갖고 환원하는, 고결한 회사나 스토어의 이미지를 가지게 되면, 반드시 그에 대한 보답을 받게 될 것이다. 베풀면 반드시 돌아오는 것이 있기 마련이다.
CHANGe IT UP Change up Your Styles
with Gold ‘N Hot Specialty Irons ®
GH3016 1" Ceramic Deep Waver
GH3012 3/4" Tourmaline Ceramic Iron
GH3014 1" Ceramic Conical Iron Also available in 1-1/4"
© 2011 All rights reserved. (BL1074)
So many styling ideas, so few styling tools. Not any more. Gold ‘N Hot® Specialty Irons let you change up your style anytime. Get deep, lush waves; shiny, bouncy spiral curls; and smooth, stylish tapered curls with our new irons. Each Gold N’ Hot® Iron is infused with ceramic to deliver high, steady heat and salon-level quality. Everything you need to change it up.
For more information call 888.738.1212 or visit us at WWW.BELSONPRODUCTS.COM Follow us on: Twitter
Get the free mobile app for your phone
http:/ / gettag.mobi
September 2011 OTC Beauty Magazine Get the free mobile app for your phone
http:/ / gettag.mobi
49
September 2011 OTC Beauty Magazine
49
Business Tips by Tracy Deck
Why be a Philanthropic OTC Store Owner? 소매상들이 자선에 참여해야 하는 이유
W
e find that the definition of philanthropic means the concern for human welfare and advancement, usually manifested by donations of money, property or work to needy persons. It is basically the art of giving back to your community, but it’s not always easy for small businesses to give back to their communities. Owners and their employees are often short on time and low on funds. However, there are meaningful ways to give back that do not involve shelling out lots of money or spending days working on pro bono projects. Here are some ideas.
Organize an employee volunteer day. You might lose a day of
productivity, but coordinating a day or two each year when employees can volunteer together— perhaps to build a Habitat for Humanity house or cook for a homeless shelter—can be more cost-effective than writing a check. Bonus: Group activities outside the office often boost morale and camaraderie.
자
선이란 말은 인간의 복지 및 환경의 개선이라 정의할 수 있으며, 보통 돈이나 재산의 기부, 그리고 봉사활동으로 표현된다. 이는 기본적으로 사회에 환원하는 것으로 알려졌으나, 소규모의 비즈니스에게는 쉬운 일이 아니다. 소규모의 비즈니스 오너나 직원들은 대부분 시간이나 금전적으로 여유가 많지 않다. 하지만, 꼭 많은 돈이나 시간을 투자하지 않고도 이에 참여할 수 있는 방법이 있다. 그러한 아이디어들을 다음에 나열해 봤다.
직원 참여의 날. 하루를 소비한다고 생각될 수도 있겠지만, 일년에 하루나 이틀, 직원들이 함께 참여할 수 있는 날을 정하여 해비타트 운동(Habitat for Humanity)을 하거나 노숙자 보호소에 음식을 해 주는 것과 같이, 체크를 56
OTC Beauty Magazine September 2011
continued on p58
September 2011 OTC Beauty Magazine
53
Business Tips
continued from p56
Keep a collection close by. Keep a collection
container for your favorite local charity at the front desk or cash register. Both employees and customers can drop in their spare change to effect change locally.
Keep the change. Customers might not have any
spare change, so why not offer them other ways to give? Ask each customer if they want to round up their purchase (or donate a specific amount) to donate to a community cause or charity. You can announce storewide events, where during certain times—say, 5 p.m. to 7 p.m.—a certain percentage of sales goes to a local charity. Bonus idea: Advertise that your business will match every contribution.
Get on a nonprofit board. Offer your business or
industry expertise to a local nonprofit by sitting on their board. This way your contribution can be time (after work hours) and not money.
Create a contest. Ask other small businesses to compete with your business in a donations race. The company that raises the most money through their employees (partners and friends) wins the contest. Collectively, you’ll be able to donate more to a local charity.
써주는 것보다, 비용이 적게 들고 보다 효과적인 일들을 할 수 있다. 보너스: 야외 그룹활동은 사기를 충천시키고 동료애를 높여준다.
모금함을 가까이 해라. 지역 자선단체의 모금함을 계산대 옆에 놓아두어라. 소비자와 직원들에게 남는 잔돈으로 사회에 변화를 만들 수 있는 기회를 제공해 주는 것이다.
잔돈을 모아라. 소비자들이 잔돈이 없다면, 다른 방법으로 자선에 참여하게 유도해라. 고객들에게 그들이 제품의 금액을 지불하고 남은 잔돈을 기부하거나, 아니면 일정한 금액을 자선단체에 기부할 수 있도록 유도하는 것이다. 또는, 5pm에서 7pm사이의 바쁜 시간에 고객들이 소비한 것의 일부가 지역 자선 단체에 기부된다는 것을 스토어 방송을 통해 소비자들에게 알려주어라. 보너스 아이디어: 고객들이 기부한 만큼 스토어에서도 같은 금액을 기부한다는 광고를 해라.
비영리단체에 가입해라. 지역의 비영리 단체에 여러분의 비즈니스를 가입시켜라. 이렇게 하면 돈이 아니라 여러분의 시간을 기부할 수 있게 된다. 콘테스트를 열어라. 다른 소규모 비즈니스들과 기부경합을 벌여라. 그들의 직원들(파트너나 친구들)을 통해 가장 많은 기금을 모금한 스토어가 이기는 것이다. 전체적인 면에서 보면, 지역의 자선 단체에 보다 많은 기부를 할 수 있게 만들어 주는 것이다.
Donate product. Homeless shelters and girls and boys
상품을 기부해라. 노숙자 보호소나 고아원들은 항상 헤어케어에
homes are always in need of hair care products. This happens to be one of their biggest budget items. As we all know, there are many hair care needs for the African American consumer. You may not be able to sell a dented relaxer box, but you can donate it to a local shelter and regain its usefulness.
대한 제품들을 필요로 한다. 그들의 예산에서 이러한 제품들이 가장 커다란 비중을 차지하고 있는 것 중 하나이다. 모두가 알고 있는 것처럼, 아프리칸 아메리칸 소비자들은 많은 헤어케어 제품들을 필요로 한다. 용기가 움푹 패인 릴렉서를 판매할 수는 없지만 지역의 보호소에 기부를 한다면 유용하게 쓰일 수 있다.
Remember, your customers are your community. When your customers see that you care about their community, they will want to patronize your business. When the community advances, the businesses in that community advance as well.
여러분의 여러분이 여러분의 속해있는
58
OTC Beauty Magazine September 2011
고객들이 지역사회의 일원이라는 것을 명심해라. 사회를 위해 노력하고 있다는 것을 아는 고객들은 단골이 될 것이다. 지역의 사회가 발전하면, 그에 비즈니스도 따라서 발전하게 된다.
September 2011 OTC Beauty Magazine
49
September 2011 OTC Beauty Magazine
49
Feature by Haley McNeal
The Game of
Played by Farmers, Fishermen and Hairstylists
62
OTC Beauty Magazine September 2011
I
n all business the selling focus is driven by supply and demand. If a product is
low in quantity, the demand for it inversely increases and the price typically rises along with it. On the flip side, if the supply is great then customer demand for the product is
generally lowered and costs go down. It’s really like a simple childhood game of see-saw where one outcome directly impacts the other. However, in the beauty industry there is one product specifically that has developed an interesting relationship when it comes to this concept and it has thrown
Demand a curve ball into the mix.
수요와 공급의 게임 Play Ball
It’s hard to turn on the TV or open a fashion magazine without seeing this hair accessory adorning the tresses of a celebrity. You are also likely to see them on passersby while walking down the street and probably won’t take a second thought about it, aside from thinking how fashionable it makes the wearer look. Hair feathers are one of the hottest trends on the rise today and they have hit the beauty industry by storm. “Whether you are looking to build a fun
농장, 어부, 그리고 헤어 스타일리스트들의 게임 모든 비즈니스의 판매는 공급과 수요에 달려있다. 공급이 모자라면 제품에 대한 갈망이 늘어나고, 그에 따라 가격도 상승한다. 반대로, 공급이 늘어나면 소비자들의 상품에 대한 필요도 줄어들어 가격도 내려간다. 이는 어렸을 때 타고 놀던 시소와 같이 한쪽이 다른 쪽에 직접적인 영향을 미친다. 현재, 뷰티 업계에서는, 제품의 컨셉을 잘 살려서 소비자들의 관심을 끌고 성공을 이뤄가고 있는 제품이 있다.
게임의 시작
TV나 패션 잡지에서는 시종일관 유명인들의 헤어 액세서리를
보여준다. 여러분들도 거리를 걸어가면서 이상한 패션을 하고 다니는 사람을 보았을 것이다. 헤어 페더(Hair Feather)는 현재 가장 떠오르고 있는 트랜드 상품으로, 뷰티 업계를 강타하고 있다.
“재미있는 하이라이트를 만들거나 신비스러움을 표현하고 싶을
때, 헤어 페더가 적격이며, 해로운 화학제를 사용하지 않고도 일상적인 헤어 스타일을 바꿀 수 있다”라고 www.hairfeather.com의 뷰티 전문가는 설명한다. 어떠한 헤어 컬러나 텍스처에도 어울리는 헤어 페더는 쉽게 “헤어 스타일을 완성시켜주는 신비함”을 만들어준다.
전문 미용 협회(Professional Beauty Association)는 헤어 페더
익스텐션이 왜 인기를 얻고 있는지에 대해 다음과 같은 견해를 가지고 있다. 제품의 신선함, 특이성, 다양성은 엄청난 시장성을 가지고 있으며 September 2011 OTC Beauty Magazine
63
Feature highlight or a subtle lowlight, these hair extensions are perfect for changing your everyday style without subjecting your hair to harsh chemical processes,” explained a beauty expert from www. hairfeather.com. With the ability to blend into any hair color and texture, hair feathers easily create “that subtle edge [people] can add to their style,” without a long-term commitment. The Professional Beauty Association has their own theories as to why these extensions have grown in popularity. The fact that they are new, different and multifaceted makes them extremely marketable and appealing to women and girls of all ages. They speak to fashionistas everywhere who are trying to oomph up their style and for this reason business is booming. However, there are a few people who are a little worried about the consequences of this growth. Fishermen. Yes, you read that correctly, fishermen have reason to be alarmed at this growing beauty trend and their concerns stem from where the feathers come from. Ornamental Asian roosters produce the feathers made to create these products and they had been used for fishing lure long before the hair accessory craze set in. Seeing how these sportsmen are longstanding customers of these rooster farmers, this creates a dilemma for all parties involved. The demand for the feathers has now dramatically increased with both lure-needing men and fashionforward hairstylists fighting for access to their supplies and farmers are fighting to keep up supply-wise. With so much attention being placed on the roosters and their ability to produce feathers at a set rate, what is a farmer to do? We do not have the answer to that, but we do know what you as a store owner can learn from this predicament.
Time Out
The importance of supply and demand; honestly, it’s a concept that all business owners need to understand and it can help you run your business effectively. The greater the demand for a product, the more business you will receive for that item. The lower the demand, the less traffic will go down that aisle, but don’t be concerned—it’s all a part of the game. Also, keep in mind that there are products ingredients, like the feathers in the aforementioned extensions, which have differing motives within the industry. They could be as drastically different as fishing lures and hair extensions, but they are all fighting for the same outcome: sales. For this reason prices could increase, but if the demand is high sales will remain steady. The key to staying ahead of the competition is ensuring that your store carries the hottest products that everyone just “has to have” while the demand is high.
Extra Innings
Speaking of the hottest trends, it is beneficial to be mindful of what the intended forecast for the next coming years is in reference to the U.S. beauty industry. In the “Beauty Industry 2010 Review and 2011 Outlook” professionals at the Demeter Group compiled research to breakdown a few outlooks and trends that will spill into the coming years. 64
OTC Beauty Magazine September 2011
모든 연령의 여성과 소녀들의 마음을 사로 잡고 있다. 스타일에 신경을 쓰는 많은 패셔니스타들도 관심을 가지고 있어 많은 판매가 이뤄지고 있다. 하지만 몇몇 사람들은 이러한 관심이 어떻게 끝이 날지 걱정하고 있기도 하다.
어부들. 그렇다, 어부들은 이러한 트렌드가 놀랍기만
하고 도대체 이 깃털이 어디서 시작 됐는지를 궁금해 하는 이유가 있다. Ornamental Asian Rooster에서 생산되는 페더를 이용하여 이 제품들을 만들고 있으며, 이는 헤어 액세서리로 만들어지기 훨씬 전에 낚시의 미끼로 사용되어 왔다. 낚시 선수들은 오랫동안 닭 농장의 고객들이었으며 이러한 현상이 그들을 당황스럽게 만들고 있다. 깃털에 대한 수요가 갑자기 늘어나는 바람에 미끼를 필요로 하는 사람들과 패션 헤어 스타일리스트들이 물량을 확보하기 위해 각축을 벌이고 있다. 너무나 많은 관심이 깃털에 쏠리고 있으며 깃털의 생산은 한정되어 있기 때문에 농장주들은 어떻게 해야 할지를 모르고 있다. 그 답을 우리가 가지고 있지는 않지만, 스토어 오너로서 이러한 상황에 대비할 수 있는 법을 배울 수는 있다.
게임 끝 수요와 공급의 중요성은 모든 비즈니스오너들이 이해하고 있어야 하며, 이를 경영에 효과적으로 이용할 수 있다. 소비자들이 제품에 대한 필요가 크면 클수록 판매는 당연히 늘어난다. 반대로 필요가 적으면 사람들은 제품이 진열되어 있는 곳에 잘 가지 않게 되지만, 걱정할 필요는 없다. 또한, 먼저 말한 익스텐션에 쓰이는 깃털 같은 재료들은 그 쓰임이 다양하다는 것을 명심해야 한다. 완전히 다른 낚시미끼와 헤어 익스텐션, 하지만 판매라는 같은 결과를 만들어낸다. 이러한 이유로 인해 가격이 상승됐지만, 단지 수요가 지속적으로 유지될 때만이다. 경쟁자들보다 한발 앞서가기 위해서는 소비가 많이 이뤄지는 동안에 “반드시 있어야 하는” 인기 상품들을 구비하고 있어야 한다.
연장전 트렌드를 볼 때, 미국 뷰티 시장의 내년 유행을 예감하는 것이 많은 도움이 된다. “Beauty Industry 2010 Review and 2011 Outlook”에서는 Demeter Group의 전문가들이 앞으로 다가올 유행들을 전망하였다.
예견에는 “지난 몇 년간의 탁한 색상이 지나가고,
화려한 색상의 눈, 입술, 그리고 네일의 유행에 돌아올 것이다” 라고 했으며, 여성들은 그 어느 때 보다 색상으로 그들의 개성을 표현할 것이라 한다. (헤어 색상에 대해선 언급하지 않았지만, 페더 익스텐션이 네일 시장에서도 유행할 것이라 한다). 모발을 부드럽게 하고, 프리징(frizzing)을 없애주는 시스템은 지속될 것이며, 헤어 익스텐션이 널리 사용되어, 여성들에게 볼륨 감과 길이에 대한 자유를 줄 것이다.
continued on p66
September 2011 OTC Beauty Magazine
37 25
Feature
continued from p64
An estimated “return to vibrant fashion colors for eyes, lips and nails after several years of a muted palette,” shows that women will be displaying their individuality more than ever in a colorful way. (It didn’t mention hair color, but looks like the feather extension businesses hit this nail on the head.) Hair smoothing and de-frizzing systems are projected to continue to become typical and hair extensions will keep being used widely, providing women with an easy way to gain volume and length. Don’t worry about men customers, they haven’t been forgotten. The Demeter Group also noted “small increases from branded products for men, mainly shower gels and cleansers,” in the future. Facial anti-agers are not surprisingly also going to continue in popularity as the urge to look younger always remains. Be aware that the Internet is an unmatchable vehicle for success in today’s economy. Without an online presence, many companies and brands are falling behind. From social media outlets to simple Webpage occupations, having virtual representation can only help attract customers. It also allows for connections to be made with other companies you deal with. Looking to the future can only be beneficial to business as it will help you be better equipped to face whatever lies ahead. It has been reported that consumer confidence is slowly increasing after the difficult economic lows recently endured and this brings hope to the growing beauty supply industry. Be sure to stay informed with the supply and demand of the latest and greatest products to make certain you serve your customers and keep them coming back.
w e
n
남성 고객들도 걱정할 필요가 없다. Demeter Group
은 “남성용 샤워 젤과 클린저” 제품들의 판매가 소폭 상승 할 것이라고 한다. 젊어 보이고자 하는 바램 때문에, 얼굴에 사용하는 노화방지 제품들도 지속적인 인기를 이어갈 것이라고 한다.
요즘의 경제적인 상황에서 성공하기 위해 인터넷은
비교할 수 없는 최고의 무기이다. 인터넷상에서의 활동이 없는 많은 회사들은 도태되고 있다. 소셜 미디어나 간단한 웹사이트를 가지고 있다는 것은 소비자들을 끄는데 도움이 된다. 또한, 현재 거래하고 있는 다른 회사들과의 소통에도 도움이 된다.
미래를 예견하는 것은 비즈니스에 도움이 되며,
앞으로 벌어질 일에 대비할 수 있게 만들어 준다. 어려운 경제상황이 지나고 나면 소비자들이 조금씩 대담해진다는 연구가 발표가 있으며, 이러한 현상이 뷰티 서플라이 업계의 성장에도 도움이 됐으면 하는 바램이다. 최신제품과 최고제품들의 수요와 공급에 대한 정보에 항상 신경을 써서, 여러분의 고객들에게 확실한 서비스를 제공하여 고객들의 발길을 끌어야 한다.
®
royal curl
™
To look like a queen, you have to block out frizz and lock in moisture! For the defined curls and smooth waves you want, let your hair feast on all-natural Royal Jelly, the nutrient packed super-food that feeds the queen bee in her hive. Packed with 17 amino acids, plus vitamins a, b, c, d, and k, the royal jelly in NEW royal curl™ helps deliver luxurious shine and ultimate softness. A l l natu ra l. N o su l fates, pet ro l atum, pa raben s o r phtha l ates.
Long live the queen!
1-800-645-3752 • Fax Orders to 631-730-2551 • www.queenhelene.com ©2011 The Hain Celestial Group, Inc.
66
OTC Beauty Magazine September 2011
September 2011 OTC Beauty Magazine
37 25
Special
Section by Haley McNeal
Discover
the Beauty of
What is it about helping
that makes us feel so good inside? It doesn’t matter if it’s helping a child tie his shoes, throwing spare change into a charity receptacle at the checkout counter or helping a lady load grocery bags in her car…no matter how simple an act may seem the rewards are always great. On a personal level, lending a helping hand gives you an unmatchable feeling of contentment, but as a store owner it can take on a whole new perspective. Joining in philanthropic efforts will benefit your business just as much as it will you as an individual. Whether you decide to donate money to an organization or devote time and energy to an initiative, you can rest assured your actions will not return void. Not only will it allow you to play an active role in your community, but it will also connect you to customers on an entirely new level. Supporting causes you believe in develops the personality of your business, allowing you to strengthen your appeal to shoppers. You also gain a new peace of mind in knowing that your work benefits an influential cause in the long run. In this special section you will learn about three companies—Conair, Johnson Products and Strength of Nature—and what they are doing to make the world a better place. Reaching out to organizations that support breast cancer research, ending domestic abuse and raising awareness of childhood HIV/AIDS, their stories are all inspiring; perhaps they will encourage you to get involved. Once the fire of service within is ignited, don’t let it burn out. Instead, feed the fire, find the effort that best fits your business and get active. To uncover the charity initiative that’s right for your, visit www.charitynavigator.org. 70
OTC Beauty Magazine September 2011
사
람들에게 어떠한 도움을 주었을 때 기쁨을 느끼는가? 어린아이의 신발끈을 묶어주거나, 계산대에 있는 자선 모금함에 동전을 집어 넣거나, 아니면 여성이 차에 짐 싣는 것을 도와 주던지, 작고 큼에 상관없이 아주 간단한 행동으로 커다란 기쁨을 느끼게 된다. 개인적으로 어떠한 도움을 준다는 것도 엄청난 만족감을 주지만, 스토어오너 입장에서는 완전히 다른 차원의 도움을 줄 수 있다. 자선단체에 가입하는 것은 개인적으로 느낄 수 있는 기쁨만큼 여러분의 비즈니스에도 혜택을 가져다 줄 것이다. 돈을 기부할 것인지, 시간과 열정을 기부할 것인지에 상관없이, 여러분의 결정은 반드시 도움이 될 것이다. 여러분이 지역 사회에서 그 역할을 할 뿐만 아니라, 완전히 새로운 단계에서 여러분의 소비자들과 소통할 수 있게 된다. 이러한 자선 활동은 여러분 비즈니스의 이미지를 높여주며, 여러분의 고객들에게 강하게 어필하게 만들어 준다. 여러분의 활동이 오래도록 혜택을 줄 수 있다는 사실에, 여러분 또한 마음에 평화를 얻을 것이다. 이번의 스페셜 섹션에서는 Conair, Johnson Products, 그리고 Strength of Naure사들이 세상을 밝게 만들기 위해 어떠한 일들을 하고 있는지에 대해 알아볼 것이다. 이 회사들은 유방암 연구, 가정폭력 근절, 그리고 소아 HIV/AIDS의 경각심을 높이는 단체들과 교류하고 있다. 그들의 이야기가 여러분의 참여에 영향을 끼칠 수 있을 것이다. 이러한 활동을 한번 시작하게 되면 너무 쉽게 포기하지 마라. 여러분의 비즈니스에 가장 적합한 활동을 찾고, 그러한 열정이 더욱 불타오를 수 있도록 만들어라. 여러분에게 맞는 자선활동을 찾으려 한다면, www.charitynavigator.org를 방문해라.
Conair
has the
T
he color pink: what does this hue bring to mind? Newborn baby girls, Barbie dolls, flowers, or even Breast Cancer Awareness; this emotionally charged color evokes a multitude of feelings, but typically they all come down to hope. Conair Corporation proudly provides ongoing support to the Breast Cancer Research Foundation (BCRF) with “The Power of Pink.” In an effort to find a cure, the company has developed a line of specially designed pink products, each displaying the iconic pink ribbon emblem. These provide consumers the opportunity to look good while simultaneously doing good—talk about an ultimate win-win situation. Conair is committed to donating a minimum of $100,000 (doing so through giving $1 per sale) to the BCRF, where more than 90 cents of every dollar raised goes directly to research and public awareness programs. The mission of this organization is to achieve prevention and a cure in our lifetime. Since it’s inception it has awarded millions of dollars to scientists and researchers worldwide. “True beauty comes from within, but gorgeous hair can’t hurt,” encouraged Babe Rizzuto, vice president of Conair Public Relations. Consumers can now let their true beauty of giving shine by embracing “The Power of Pink.” For more information, please visit www.conair.com.
핑
크색: 핑크색을 생각하면 가장 먼저 무엇이 떠오르나? 새로 태어난
애기, 바비인형, 꽃, 심지어 유방암 후원 등, 여러 가지 생각을 떠오르게 하지만, 모두 희망적인 것을 나타낸다.
Conair는 “핑크의 힘”을
앞세워, 유방암 연구 기관(BCRF) 을 후원하고 있다. 치료법을 찾기 위한 일환으로, Conair는 특별히 핑크색 제품들을 출시하였으며, 각각의 제품에 핑크 리본 상징을 표기하였다. 이것은 사용하는 소비자들의 위상도 높여주어 모두에게 긍정적인 효과를 가져온다.
Conair는 BCRF에 최소 $10만
달러의 기부를 약속 하였으며(제품 판매당 $1을 기부함), 이는 $1달러 중 90센트를 연구비와 대중들에게 프로그램을 알리는 목적에 사용되고 있다. 이 단체의 미션은 유방암을 예방하고 치료하는 것이며, 시작한 이래로 전세계의 과학자들과 연구원들에게 수백만 달러의 지원을 해주었다.
“진정한 아름다움은 내면에서
오는 것이지만, 아름다운 헤어도 그 역할을 톡톡히 한다” 라고 Conair 의 홍보 부사장인 Babe Rizzuto는 말한다. 소비자들은 “핑크의 힘”을 이용하여 그들의 진정한 아름다움을 빛나게 할 수 있다. 보다 많은 정보는 www.conair.com에서 얻을 수 있다.
September 2011 OTC Beauty Magazine
71 89
Johnson Products Company Believes There is Absolutely
F
or the third year in a row, Johnson Products Company, Inc. uses its signature brand, Gentle Treatment®, to increase awareness of the issue of domestic abuse of women of color as well as to empower women to use their voice to take a stand against this type of treatment. The “No Excuse! Stop the Abuse!™” initiative consists of Johnson Products’ support of women’s shelters and foundations with multi-year grants, customized events and the national distribution of 75,000 Gentle Treatment® “No Excuse! Stop the Abuse!™” purple bracelets inside specially marked relaxer kits. With every purchase of a Gentle Treatment® No-Lye Conditioning Crème Relaxer kit, Johnson Products will donate $1 to benefit shelters and foundations that serve, save and improve the lives of domestic abuse victims. The company will also launch on its special Website a national campaign to highlight Gentle Treatment® “Sheroes,” who are everyday women who have used their voice to stand up against domestic violence. According to the National Coalition Against Domestic Violence, 81 percent of women stalked by a current or former intimate partner are also physically assaulted by that partner. “Sometimes the first step in seeking help is confiding in a trusted friend or family member that you are a victim of domestic abuse,” stated Renee Brown, Johnson Products Company executive vice president of sales and marketing. “Knowing that someone is there to support you when you decide to leave your abuser can give you the courage you need to start a new life. Johnson Products Company’s “No Excuse! Stop the Abuse™” campaign and Website are resources for women as well as for family members to get educated and empowered to use their voice regarding this issue.” Johnson Products broadens its national “No Excuse! Stop the Abuse!™” initiative in support of National Domestic Violence Awareness Month, October. For more information on Johnson Products Company and their charitable program, visit www.johnsonproducts.com.
72
OTC Beauty Magazine September 2011
J
ohnson Products Compay는 그들의 Gentle Treatment 제품을 이용하여 3년째, 흑인여성들의 가정폭력에 대한 경각심을 높이는 활동을 하고 있으며, 그러한 상황에 처한 여성들이 권리를 찾을 수 있도록 도움을 주고 있다. “No Excuse! Stop the Abuse!TM”는 보호시설에 있는 여성들을 지원하는 Johnson Products의 기업정신이 담겨 있으며, 특별 행사와 전국적으로 75,000여개의 유통망을 통해 유통하는 Gentle Treatment®에 “No Excuse! Stop the Abuse!TM의 상징인 보라색 팔찌를 새겨 넣었다. Johnson Products은 Gentle Treatment® NoLye Conditioning Crème 키트 제품이 팔릴 때마다 $1를 가정폭력의 피해자들을 보호하고 개선시켜주는 보호소에 도움을 주기 위해 기부하고 있다. 또한 가정 폭력에 맞서 싸우는 여성들을 위한 “Gentle Treatment® “Sheroes”를 부각시키기 위해 특별 웹사이트를 개설할 것이다. 가정폭력반대 국민연합(National Coalition Against Domestic Violence)에 의하면 81퍼센트의 여성들이 현재나 이전의 배우자 또는 동거자로부터 억압 받거나 신체적으로 폭행을 당했다고 한다. “가정 폭력을 당한 사람들은 종종 제일먼저 믿을 수 있는 친구나 가족을 찾는다” 라고 Johnson Products의 판매 및 마케팅 부사장인 Renee Brown은 말한다. “폭행을 가하는 사람으로부터 떠날 것을 결심했을 때 도와줄 사람이 있다는 것은 새로운 삶을 시작할 용기를 준다. Johnson Products Company의 “No Excuse! Stop the AbuseTM 캠페인 및 웹사이트는 여성들과 그들의 가족들이 이러한 문제에 대한 목소리를 낼 수 있도록 교육시켜주고 있다”. 가정폭력 인식의 달인 10월에, Johnson Products 는 “No Excuse! Sotp the AbuseTM” 캠페인을 퍼트리기 위해 노력하고 있다. Johnson Products Company와 그들의 자선 프로그램에 대한 보다 자세한 정보는 www.jpcnoexcuse.org 에서 얻을 수 있다.
Find us on Facebook
Johnson Products
September 2011 OTC Beauty Magazine
109 89
Dream Kids Enables Little Stars to
in Support of the Show Me the Way Foundation
I
n addition to building healthy looking hair, African Pride also focuses on building healthy communities. Participating in efforts like shipping African Pride product samples and product literature to civic outreach centers, churches, salons and hair schools, it seems their charitable efforts never rest. Displaying this unrelenting support, Dream Kids Hair Care shows their support for the Show Me the Way Foundation through fashion. Dream Kids Hair Care, in conjunction with Macy’s, proudly held The Runway Red Wonderland Kids Fashion Show benefiting the Show Me the Way Foundation recently at the Fernbank Museum in Atlanta. This third annual charity fashion gala featured pint-size socialites, mini-me movers and shakers as well as their well-known celebrity parental escorts. As the culmination to the foundation’s Red Campaign, the 2011 “Runway Red” show encouraged the entire family unit to make a difference by utilizing this initiative as a way to create exposure for the foundation’s mission of raising imperative funding for children infected or affected by HIV/AIDS. “Dream Kids is truly excited to partner with the 2011 “Runway Red” celebrity kids fashion show. As a brand we believe strongly in the mission of the Show Me the Way Foundation and that every child, no matter the adversity they face in life, has the right to dream”, stated Charlene Bastien (national marketing director, Strength of Nature Global, LLC). Statistics show that Georgia is the ninth state in pediatric AIDS cases in the U.S with the fifth highest rate of AIDS cases per 100,000 people for cases reported in 2001. Out of over 500 AIDS organizations in Georgia, there are only 13 that focus on children with HIV/AIDS. “Foundations such as Show Me the Way are unique and special because a cumulative total of 14 million children in the world have lost their mothers or both parents to AIDS (UNAIDS) and we focus many of our efforts on serving this specific demographic,” states Show Me the Way Foundation president/founder Tashawnya Menefee. “Runway Red” was as entertaining as it was informative as guests enjoyed learning about the Show Me the Way Foundation’s HIV/AIDS initiatives while watching children strut down the runway wearing exclusive fall and winter Back to School collections. It left attendees with a yearning to come again next year and continue aiding in this company’s philanthropic efforts. To learn more about Strength of Nature or the Show Me the Way Foundation, visit www.african-pride.com or www.showmethewayfoundation.org. 74
OTC Beauty Magazine September 2011
모
발에 건강함을 전해주는 African Pride는 지역사회와도 건강한 관계를 유지하기 위해 노력하고 있다. 그들의 African Pride 제품샘플을 배송하고, 시민 복지센터, 교회, 살롱, 헤어 스쿨 등에서 제품에 대한 교육 등을 하며 그들의 자선활동을 멈추지 않고 있다. 이런 지속적인 후원활동의 일환으로, Dream Kids Hair Care는 패션을 통해 Show Me the Way 재단을 후원하였다. Dream Kids Hair Care는 최근 Macy’s와 공동으로 애틀랜타의 Fernbank Museum에서 The Runway Red Wonderland Kids Fashion Show 를 개최하여 Show Me the Way 재단에 도움을 주었다. 올해 세 번째로 개최된 축제는, 파인트 사이즈 사교(pint-size socialites), 미니 미 무버 (mini-me movers), 쉐이커(shaker), 그리고 유명인사들의 에스코트 행사를 가졌다. 재단의 Red Campaign 행사의 절정인 2011 “런웨이 레드(Runway Red)” 쇼는 참가한 모든 가족들을 격려하며, HIV/AIDS에 감염되거나 영향을 받은 어린아이들을 위해 필요한 자금 모금활동에 결정적인 역할을 하였다. “Dream Kids는 2011 “Runway Red”의 유명 어린이들의 패션쇼를 개최함에 매우 흥미를 느꼈다. 우리는 Show Me the Way 재단의 미션과, 그들의 불행한 상황에 관계없이 꿈을 가져야 할 권리가 있음을 확신하고 있다” 라고 Charlene Bastien(Strength of Nature Global, LLC의 전국 마케팅 부장)은 말한다. 2001년의 통계를 보면, 조지아 주는 소아 AIDS환자가 미국 내에서 아홉 번째로 많으며, 10만명당 AIDS를 보균하고 있는 비율로는 다섯 번째를 기록하고 있다. 조지아 주의 500여개가 넘는 AIDS 기관 중 오직 13 군데만이 소아 HIV/AIDS에 초점을 맞추고 있다. “Show Me the Way와 같은 단체는 전세계적으로 1천4백만의 어린이들이 AIDS로 엄마나 양부모를 잃은 어린아이들에게 중점을 두고 있기 때문에 특별하며, 우리는 그러한 아이들에게 초점을 맞추어 많은 노력을 하고 있다”라고 Show Me the Way 단체의 회장인 Tashawnya Menefee는 말한다. “Runway Red”는 참가한 사람들에게 Show Me the Way 단체의 HIV/AIDS에 대한 개념을 흥미를 곁들여 정보를 제공해주며, 특별한 가을과 겨울 백투스쿨 제품들을 소개해 주기도 한다. 또한 참가자들이 내년에도 다시 참가하고 싶게 만들어주며, 회사의 자선사업을 지속시키는 역할도 하고 있다. Strength of Nature이나 Show Me the Way 재단에 대한 보다 자세한 정보는 www.african-pride.com이나 www.showmethewayfoundation.org 에서 얻을 수 있다.
I Love my hair!
LIVE
soft and
shiny
For a lifetime of Strong Beautifully
Healthy Hair, start right with Olive Miracle Dream Kids®. Our easy rinse, conditioning kids formula contains the finest Extra Virgin Olive Oil and African Herbs used for generations, to strengthen and protect hair.
Increase your profit with brands trusted by your customers
www.african-pride.com ©2010 Strength Of Nature Global, LLC • Savannah, GA 31405 MADE IN USA DKline10/10 OTC
September 2011 OTC Beauty Magazine
109 89
Pink is often the first color to come to mind when talking about charities. Supporting the fight against breast cancer is an initiative many people have personal ties to and continuously back year after year. These products are a few that do their part to help contribute to the cause.
Precision in Pink
What is more precious that a tweezer adorned with rhinestones? A tweezer that is blanketed in a chic white enamel color finish and adorned with the iconic Breast Cancer Awareness (BCA) pink ribbon logo, that’s what. Tweezerman proudly introduced the new 2011 limited edition BCA version of their precise Slant Tweezer, Precision in Pink, from which a $1 donation from each sale goes toward the cause. Learn more at www.Tweezerman.com.
Pink and Strong
Every superhero needs a cape so why not suit up against breast cancer? Fromm International is now offering the Pink BioCape, an environmentally friendly and waterproof shampoo cape with proceeds benefitting breast cancer research. To drape customers in this super-strong, featherweight charitable cloak, go online to www.frommonline.com.
Toughen Up
Fighting takes strength and the battle against breast cancer is no different than any other brawl. Nutra Nail urges consumers not to forget their nails when preparing for the fight. By donating a portion of the proceeds from six of their most popular products—three of which include the 5 to 7 Day Growth Calcium and Protein Formula, Bullet-Proof Strength Formula and Flex Shield Hardener—to the Young Survival Coalition, they continue their charitable contribution. For more information, visit www.ccaindustries.com.
76
OTC Beauty Magazine September 2011
Th
in
k
Pi
n
File Catty
Shape up your nails for a cure with File Catty designer nail files by Flowery. A portion of the proceeds for each sale from July through December is donated to Expedition Inspiration, an organization that supports breast cancer survivors and research through outdoor activities. Each 5” designer file comes with a coordinating translucent pink case. Visit www.spilo.com for more information.
k
Lacey Tools
Farouk Systems is offering a few of their best selling tools dressed in pink with a delicate black lace print to benefit The Rose in Houston, Texas. This nonprofit breast cancer organization provides preventive services as well as treatment and support to women. One of these tools, the original CHI Ceramic Hairstyling Iron is featured as a part of the Pink Lace Breast Cancer Iron Collection. The versatile all-inone styling tool can straighten, flip, curl and set. Straighten things out at www.farouk.com.
Power of Peptides
In support of Breast Cancer Awareness Month, Sanitas Skincare will donate a portion of all PeptiDerm Eye Treatment sales in October to benefit Sense of Security, a charity that helps breast cancer patients with financial hardships. They have produced this limited edition pink labeled product in honor of this cause and incorporated the newest peptide technology into its PeptiDerm anti-aging products. Learn more at www.sanitas-skincare.com.
Curls for a Cure®
Ouidad—renowned hair stylist, salon owner, curl expert and industry icon—is a breast cancer survivor. Realizing she is in a position to apply both personal experience and passion to a remarkable cause, she took action. Choosing to pursue a higher level of involvement, she supports breast cancer awareness 365 days a year through Curls for a Cure®, an online donation program she founded. Through it she matches amounts donated to the Breast Cancer Research Foundation, dollar for dollar. Embrace your curls as well as the fight for a cure at www.ouidad.com.
September 2011 OTC Beauty Magazine
77 89
EBD Group Inc. 5815 Brook Hollow Pkwy., Ste. D, Norcross, GA 30071 Tel 770.409.0345 Fax 770.409.1323 Toll Free 888.899.8282
leopard WHITE Purple/Red/ Black/Gold/Brown
ramis
karis
ORANGE White/Purple/Red/ Black/Brown/ Gray/Hot Pink
GOLD White/Purple/Red/ Black/Silver
coco RED White/Purple/Hot Pink/ Black/Gold/Silver
sequin
HOT PINK White/Purple/Red/ Black/Gold/Silver
iris HOT PINK White/Purple/Red/ Black-Silver/ Black-Gold/Gold
august BROWN Hot Pink/Red/ Black/Gold/Silver
eva BLACK Brown/White/Gray
tina
GRAY Brown/White/Black
sonia BLACK Brown/White/Gray
sunny BROWN White/Black
jasmin BROWN White/Black
September 2011 OTC Beauty Magazine
109 89
Retailer
Profile by Tony Bae
The Fashion Tree 넓게, 그리고 멀리 생각해야 합니다 Savannah, GA
‘
나무만 보지 말고 숲을 봐라’ 라는 말이 있다. 참 말은 쉽다. 실질 적으로 전체적인 숲을 보기 위해 선 높은 곳에 올라가야 한다. 높은 곳에 오르려면 그만큼의 시간과 노력이 필요한 것이다. 잘 알다
시피 여기서 말하는 ‘숲’ 이란 의미는 ‘전체적인 시각’을 뜻하는 것이다. 이러한 시각을 갖는 것 역시, 쉬운 일은 아니다. ‘숲’, 즉, 전체적인 시각을 갖기 위해서는 나무 하나하나에 대한 해박한 지식이 없다면 불가능한 일이다. 개체를 알고 있어야 전체적인 것을 볼 수 있는 안목이 생기는 것이다. 뿐만 아니라 대범 해질 수 있는, 소위 말하는 ‘대인배’ 적인 성격도 가지고 있어야 한다. 사사로운 것에 매달려 있다면, 전 체적인 것을 보지 못하게 되기 때문이다. 이번에 OTC에서 인터뷰한 조지아 주의 사바나에 위치한 Fashion Tree 의 Andrew Yoo 사장은 남들 보다 조금 넓은 시각을 가지고 전체적인 그림을 보려 노력하는 사람 중 하나이다. 이번 인터뷰를 통해 좀더 높은 곳에서의 시선을 가져 보도록 하자.
평범한 시작 88년도에 이민으로 미국에 정착한 유사장 가족은 미국에 온지 3개월 만에 친척의 도 움으로 스토어를 시작하게 되었다고 한다. Shoe Tree라는 신발가게를 운영 하였지 만, 그 당시 인기 있었던 뷰티 제품들도 취 급을 하면서 뷰티 업계에 발을 들이게 되 었다고 한다. 유사장은 가족들의 일을 돕 던 어린 시절을 지나 94년도부터 본격적 80
OTC Beauty Magazine September 2011
으로 스토어 경영을 시작 하였다고 한다. 유동인구가 많은 지역에 위치한 4,500 sq ft 규모의 현재 스토어는 8년째 경영을 하 고 있다고 한다. 그다지 크게 다르지 않은 백그라운드를 가진 유사장이지만, 그의 경 영 철학에는 남들과 조금 다른 면들이 있 었다. 전담 서비스 현 스토어가 위치한 지역은 사바나에서 가
장 상권이 발달된 직역 중 하나라고 한다. “유동인구가 많은 지역이다 보니 동 업종 스토어들이 주위에 즐비해 있습니다” 라는 유사장은 차별화 된 경영만이 살아남는 방 법이라고 한다. 유사장의 차별화 방법 중 하나는 1대1 고객 전담 서비스라고 한다. “ 판매는 직원들이 고객에게 상품에 대해 어 떻게 어필하느냐에 따라 달라 집니다” 라 는 유사장은 직원들에게 특정 고객들을 전
Attention ALL Jinny Centurion CArdhoLders… JINNY CENTURION M E M B E R S H I P
C A R D
8910
Member Since
Valid Thru
Call your local Jinny branch now for special deals! Your sales representative has information about exclusive specials available to you. Jinny Atlanta
800-936-8733
담하게 한다고 한다. 이는 스토어를 찾은 고객에게 서비스를 하던 사람이 계속 서비스 해줌으로 해서, 고객의 성향과 필요한 것을 잘 알게 되고, 때문에 고객들에게 더욱 친 근함을 주어 신뢰도 구축한다는 것이다. “흑인 직원들도 실제로 제품을 사용하는 한 명의 소비자 입장이다 보니, 제품에 대한 상식뿐만 아니라 실제로 사용을 해 보고 고객 에게 제품을 권하기 때문에 더욱 신뢰를 줄 수 있습니다” 라는 유사장은 그러한 신뢰가 바탕이 되어 단골을 확보할 수 있다고 한다. 직원의 한마디가 제품의 판매를 만들어 내 는 결정적인 역할을 한다. 그래서 유사장은 직원들에게 그러한 점을 많이 강조하고 트 레이닝을 시킨다고 한다. “직원들의 역할이 매우 중요합니다. 그들이 고객들에게 해주 는 말 한마디로 판매가 좌지우지 되는 것입니다” 라고 유사장은 덧붙인다. 또한, 일단 고객들이 스토어에 들어오면 반드시 환영 한다는 표시로 인사를 해야 한다고 한다. 이 는 모든 스토어들이 기본으로 생각하는 것이다. 하지만 그 다음부터는 스토어들 마다 차이가 있다. 유사장은 “고객을 감시 하듯이 따라 다니지는 않습니다. 하지만 직원들 은 항상 고객들이 볼 수 있는 곳에 위치하고 있어야 합니다. 그래야 고객이 도움을 필 요로 할 때 바로 직원에게 도움을 요청할 수 있습니다. 이는 고객에게 바로 서비스 할 수 있는 환경을 조성함과 동시에, 도둑을 방지할 수도 있는 것입니다” 라고 한다.
September 2011 OTC Beauty Magazine
Jinny Chicago
800-535-6110 Jinny Dallas
866-925-4669 Jinny Los Angeles
877-644-0167 Jinny Miami
866-616-3200
81
Retailer Profile
고객과의 신뢰 = 제품 서비스 “현재의 스토어는 주로 가발에 중점을 두고, 잡화도 많이 취급 하고 있지만, 결국은 뷰티 제품들이 중점이 되어야 한다고 생각 합니다” 라는 유사장은 뷰티 서플라이 스토어의 본질을 유지하 는 것이 매우 중요하다고 강조 하였다. 요즘은 많은 뷰티 서플라 이 스토어들이 빠르게 높은 수익을 낼 수 있는 잡화의 양을 늘리 고 있는 추세이지만, 고객들이 궁극적으로 뷰티 서플라이 스토 어를 찾는 이유는, 그야말로 뷰티 서플라이 제품들을 구입하기 위해서임을 간과해서는 안되겠다. 그의 고객유치를 위한 또 다 른 노력의 일환으로는 주요 제품들이 항상 선반에서 떨어지지 않 게 하는 노력이라고 한다. “꾸준히 판매되는 제품들은 많은 양을 주문하여 창고에 제품을 쌓아 놓는 편입니다” 라는 유사장은, 이 는 가격을 좋게 받기 위해서가 아니라 심지어 도매상에서도 제품 의 공급이 원활하지 못해 제품이 품귀 될 수 있는 상황에 대비하 는 것이라고 한다. 현재, 대부분의 스토어들이 창고의 재고를 줄 이고 있는 추세인 것에 반하여, 유사장은 “그 제품 하나를 구입 하기 위해 스토어를 방문한 고객을 빈손으로 내보내서는 안 된다 고 생각 합니다. 물론, 제품의 대량구입으로 인해 자금이 묶이는 현상이 생긴다고 생각을 할 수 있는데, 그 보다 중요한 것은 고 객들과의 신뢰를 구축하는 것이고 장기적으로 본다면 이러한 신 뢰가 반드시 플러스 요인이 될 것입니다. 일종의 투자라고 생각 할 수 있겠습니다” 라며 눈앞의 이익 보다는 장기적인 시각으로 봐야 한다고 한다. “모든 제품의 정확한 판매량을 예상한다는 것 은 불가능한 일입니다. 여분의 제품을 구비하다 보면 폐기처분 을 해야 하는 오래된 재고품들이 생기게 마련 입니다. 하지만 이 것은 아까운 것이 아니라, 항상 모자라는 것 보다는 낫다고 생각 합니다”. 남아서 폐기처분을 해야 하는 제품들이 아깝기는 하지 만, 제품이 없어 판매를 하지 못하게 되면, 그에 따른 손해뿐만 아니라 고객들의 신뢰도 잃게 됨을 명심해야 할 것이다. 우리 자 신을 고객의 입장으로 놓고 볼 때, 두 세 번 방문한 스토어에 원 하는 제품이 없을 경우 다른 스토어로 발길을 돌리는 것은 자연 스러운 현상일 것이다.
82
OTC Beauty Magazine September 2011
장기적인 마케팅 계획, 라디오 광고? 적지 않은 스토어들이 라디오 광고를 한번쯤은 해 보았을 것이 다. 하지만 라디오 광고를 해봤던 대부분의 오너들은 시원치 않 은 반응을 보인다. 그 이유로, 상대적으로 비싼 가격에 반해 즉각 적인 반응이 오지 않기 때문이다. 하지만 유사장은 조금 다른 생 각을 가지고 있었다. “라디오 광고는 많이 했었고, 앞으로도 할 생각입니다. 물론, 라디오 광고라는 것이 바로 결과를 만들어내 는 것은 아니지만, 사람들이 여러 번 듣다 보면 광고 문구가 머릿 속에 남게 될 것이고, 장기적으로 보면 반드시 효과가 있다고 생 각 합니다. 그리고 단순한 판매를 떠나 스토어 이미지를 부각시 키는 효과는 확실히 있다고 생각 합니다. 그러한 이미지를 하루 하루 쌓아가다 보면 나중에는 반드시 차이가 나게 될 것입니다”. 사실 이미지 광고는 주로 대기업들이 하고 있는 형태의 광고이 다. 조금 더 많은 사람들에게 그들의 좋은 이미지를 심어주기 위 한 것이다. 하지만, 지역 광고라는 특성을 보면, 라디오 광고가 제품의 판매 및 스토어의 이미지를 구축하는데 한 몫을 한다고 볼 수 있을 것이다. 그 이유로는, 라디오에서 들었던 스토어를 차 를 타고 지나가면서 직접 눈으로 볼 수 있기 때문에 그들의 머릿 속에 더욱 더 각인되기 때문일 것이다. 물론, 앞에서 말했듯이 즉 각적인 반응이 있는 것은 아니지만, 스토어에 대해 고객들 자신 도 모르는 친숙함이 생기는 것은 분명할 것이다. 유사장은 어려서부터 비즈니스를 시작한 탓인지, 비즈 니스에 관해서는 나이에 비해 원숙한 생각들을 가지고 있었다. 하지만 “일을 하다 보니 시기를 좀 놓친 것 같습니다” 라는 유사 장은 정작 자신은 싱글 이라고 밝히며 쑥스러운 표정을 지어 보 였다. 유사장은 마지막으로 “경쟁 사회에서 서로간의 경쟁은 당 연한 것입니다. 각자의 스타일을 살려 공정한 경쟁을 하는 것이 건강한 비즈니스를 만들 것이고, 건강한 경쟁은 서로의 발전을 만들어 가는 힘이 될 것입니다. 모든 동 업종 스토어 오너들이 고 생하신 만큼 성공을 하였으면 좋겠습니다” 라며 인터뷰를 마쳤 다.
Advertisement
CLIPPER TIPS
Sell Sanitation
Sanitizing tools, equipment and surfaces in the beauty business is big business. It is also a big concern for many salon clients and beauty professionals. In classes and presentations I frequently offer the suggestion to “get caught sanitizing.” That is to say make sanitizing practices highly visible to your customers. Help your customers to get caught sanitizing in their shops and salons. It is good for business and bad for bacteria.
1. Stock a wide range of top quality sanitizing products – Your offerings should range from wet sanitizer liquids to dry fumigant tablets.
2. Offer the accessories – Implement trays, jars, measuring and mixing containers are needed to properly dilute and use sanitizing liquids.
3. Pass out the printed materials – All of your manufacturer partners who sell sanitizing products and accessories have literature, MSD sheets and how-to instructions. Have these on hand and share them with customers.
As luck would have it
Introducing a special new number to our Classic Collection - Gonesh No. 7 Perfumes of Earthly Wonders. It’s a fortuitous blend of green fragrances to enliven mystical powers and a classic to be enjoyed by millions around the world. This scent from a collection of magical and mysterious fragrances that remain among our top 25 sellers, is sure to bring you success and prosperity. Good fortune for all.
4. Make sanitation easy – Spray can products like Andis Cool Care 5-in-One clipper spray are easy to use. The easier they are to use, the more likely they will be actually used. Good sanitizing practices build business. Word will spread and diseases will not. That is a win-win-win for everyone: client, salon professional and store owners. Good selling. Ivan Zoot is the director of education and training for the Andis Company. Zoot identifies, recruits, trains and manages Andis’ team of professional beauty industry educators. He is a featured presenter at industry shows and events sharing information, education and enthusiasm for clipper cutting and the professional beauty industry. Zoot’s background includes experience as a hairstylist, salon manager and owner, hair care product manufacturer, salon chain technical trainer, a regional sales manager, and consultant in the professional beauty industry. Along the way he has broken three Guinness World Haircutting records.
84
OTC Beauty Magazine September 2011
RA Shea Butter Lotion Our # 1 seller, 100% shea butter with Jojoba Oil is the ultimate moisturizer to vitalize and soften skin while blocking the harsh effects of sun, wind, cold and aging. Apply the healing and cooling power of cucumber to your skin. Cucumber melon lotion is a great skin moisturizer packed with vitamin E that softens and heals damages skin. Now customers can take their favorite shea butter lotion wherever they go. By popular demand, we’ve introduced a fit in the palm of your hand size for those who don’t want to be without! For more information, visit www.racosmetics.com or call 404-755-1005.
Advertisement
Therapy Trends
Saving the Planet One Tweet at a Time Most manufacturers are committed to their many stakeholders—employees, investors, consumers—to be a good corporate citizen. As a retailer, you are automatically a community citizen. Saving the planet goes beyond making donations or buying cookies. Cause-related programs involve aligning brands and retailers. The objective is to generate business and create social benefits. Whatever the cause, consumers want to contribute both locally and globally. There is an evangelism to contribute to a positive future or to cure a health crisis or disaster. Traditional retail programs can generate periodic sales spikes. Relevant long-term engagement creates relationships. Social media efficiently connects the manufacturer, the OTC retailer and the consumer. Social media programs can be product-related or target-related. Makeovers for the disadvantaged, scholarships for hairstylists, Back to School incentives…there are many ways to engage in charitable contributions. There could be a percentage of a sale donated to a specific cause. Websites allow consumers to choose their cause or charity and retailers and manufacturers can be linked to their purchase electronically. Statistics show that consumers want to contribute in an effortless way—pre-established, electronic and ongoing. Take direction from the local news. A tie in to literacy, obesity, education and empowerment would be optimal. A support program to contribute to their efforts would also be ideal. Explore opportunities through social media. Be a “Friend,” “Tweet” your “Likes” and “Poke” key manufacturers into linking with you and your mutual consumers. Contributing to the community and the planet will pay off.
Elayne McClaine has identified and developed emerging domestic and global trends in hair care, skin care and other consumer categories for such firms as Chesebrough-Pond’s, Revlon and Pharmacia (div. of Pfizer). Her expertise in therapeutic treatments for hair, skin and scalp led to the creation of the Women’s Institute for Fine and Thinning Hair, sponsored by Rogaine. McClaine has been acknowledged by the American Academy of Dermatologists for marketing and promotional excellence. ESME Market Specialists, LLC consults with firms that require expertise in strategy development, multicultural marketing and account planning. For more information, visit www.esmemarketspecialists.com. 86
OTC Beauty Magazine September 2011
Red Superliner Trimmer Comfortable and lightweight design, but still packed with power, is what you get with the Andis Red Superliner Trimmer. This close-cutting trimmer has high-quality steel blades that are detachable for easy changing and cleaning. The extremely quiet Red Superliner Trimmer is perfect for outlining, detailing, shaving and shaping. You will love the look and the feel, but most of all, the results. www.andis.com
NEW
Give Your Hair a
Advertisement
Against The Grain Who’s First?
Who is the most important customer in your business? You might say it is anyone who walks through the door. Well, actually it is the business itself and next it is the customer who actually buys from you. How well do you know your customers and why do you think they purchase from you? Is it your location, your pricing, your customer service or is it your community relationship? Have you taken time to establish a rapport with your customers which will endure through the pending increase in product pricing? Are you in tune with the challenges, issues and current events happening in the vicinity of your business? During this economic recession we all understand the value of customer retention and remaining competitive in this market. It is vital to remain vigilant in your efforts to bond with your community and take the extra step to do good business. Many of your customers are now focusing on their children returning to school. So here are some great suggestions for offering charitable offerings of good will. • Offer back to school pencils or pens with your address and contact information on it. • Consider a can food drive at your location in exchange for a small discount on products. • Collect business cards and offer a weekly drawing for a book bag full of school supplies. Remaining a relevant and active business in your community will increase your bottom line and above all increase the foot traffic in your business. If you are already connected to a local or national charity here are some additional suggestions: 1. Advertise your products and services in the communication vehicles of your charity such as newsletters and magazines. 2. Offer special discounts and targeted promotions to customers who are associated with your charity. 3. Consider offering a percentage of the sale of particular products or services as a donation to your charitable cause.
Dwayne Thompson, aka “The Barber Ambassador,” is the CEO of The Fade Club, LLC and vice president of marketing and sales for Against the Grain Magazine. Thompson wears many hats—he is a blog radio host for Against the Grain Radio, he’s the founder of the Barber Academy, former vice president of corporate affairs for the Black Barbershop Health Outreach Program and he is also a dynamic writer and educator. Against the Grain Magazine, the “Barbershop Lifestyle Publication” is designed to esteem the barber and grow the barbering industry through education and innovation. For more information, visit www.againstthegrainmagazine.com. The Fade Club, LLC is a barber management and consulting firm established to leverage the marketability of celebrity barbers and product companies directly connected to the barbering industry.
88
OTC Beauty Magazine September 2011
Join us for advertising!
Call 678.805.3291 advertising@otcbeautymagazine.com
ShowReport Haley McNeal
o m s o C Las Vegas.
There really isn’t any other
place like it. In this one town visitors and locals alike can travel around the world; Paris, Italy, Rome and New York are all found together in this city that indeed never sleeps. Not only can one explore the cultures of the world here, but on July 31 – August 2, attendees also discovered the newest trends and products of the beauty industry at Cosmoprof North America (CPNA) 2011. Housing 750 exhibitors from over 30 countries, this weekendlong convention was full of education and business as manufacturers, buyers and other beauty industry professionals trudged the floor aisles, finding solutions to all their beauty needs. The Mandalay Bay Convention Center housed this 9th annual gathering which has grown to be the premiere business-to-business beauty event. Although many exhibitors were veterans of the game, there were manufacturers who were a little green in the ways of the trade show industry. For this group of companies, CPNA presented an initiative called Emerging Beauty that allowed new entrepreneurs to get their first taste of the show business opportunities while presenting a fresh selection of ideas and products. Among the many products being introduced were a few from fashion-forward retailers that had yet to be seen before. CPNA’s own Discover Beauty Program catered to these brands, showcasing a line of emerging products that are sure to take the industry by storm. Matching 90
OTC Beauty Magazine September 2011
leading retailers with up-and-coming beauty and skin care brands, this program is the only one of its kind in the U.S. With both domestic and international products being presented, this program once again proved that you really can go anywhere in the world, just by walking around this Nevada map dot. Aiding in this journey was the International Buyer Program, helping those from the global beauty industry come together for a successful event. Staying up with tech-savvy times, a plethora of live, viral communication was made available. From the Fashion Institute of Technology Trend Scout Program which kept attendees and fans connected with product launches to bloggers, online media reporting and Foursquare availability, there isn’t much electronic social marketing ground CPNA hasn’t reached. After three days of walking through rows of booths, making business deals and discovering new products, attendees packed their bags and left with more than sore feet. They took with them an appreciation for the regal venue, knowledge on beauty trends on the rise and business ideas to develop further upon their return to their offices. If they chose to visit the casinos, maybe they were lucky and left with a few extra dollars to spend later instead of losing them. Regardless, as for the aforementioned carry-on additions, there is no way to lose that. Save the date for CPNA 2012 as it will be held at the Mandalay Bay Convention Center in Las Vegas from July 24-26. Learn more at www.cosmoprofnorthamerica.com.
rp o2f 0
11
Members of the Jinny Corp. team meet with Alleghany representatives.
Joel Abramson visits with Larry Pata of Jinny Corp.
Alleghany Pharmacal booth
Belson booth
David Joy (far right) and his Imperial Dax team pose for a quick photo.
Tracy Deck speaks with representatives from Newhall Labs.
September 2011 OTC Beauty Magazine
91 89
ShowReport
Tracy Deck and the Jinny sales team meet with Dial Corp.
Denman booth
Show attendees gather around inside the Fisk booth.
J. Strickland & Co. team members (left to right) James McKelroy and Michael Jeffreys pose for a quick photo.
J&D Beauty Products
Show attendees speak with Carnell Billups (center) of Vitale Pro.
House of Cheatham booth
Bag distribution at the Ampro booth
Doo Gro hosts a meeting at their booth.
James Hughes (right) stops by the Strength of Nature booth.
Cosmoprof guests greet each other with friendly smiles.
Michael Dovellos (right) explains Royal and Langnickel’s products to booth visitors.
Visitors explore the Milani Cosmetics booth.
Dr. Miracle’s booth decorations catch the attention of passersby.
The King Research team meets with guests.
92
OTC Beauty Magazine September 2011
Tara Coleman of Unilever and Roscoe Thomas of Jinny Corp.
A representative for Pravana/Prolocks speaks with Andrew Yoo from Jinny Corp.
American International Industries’ expansive booth buzzed with activity.
Amazing Shine booth
Schwarzkopf & Henkel booth
A busy Kirschner Group booth
An H2PRO representative stands ready to greet visitors.
Fisk booth
Spectators gathered at the Orly booth to learn about nail care.
Visitors learn about Liquid Keratin.
Mario Gonzalez from Oster (left) meets with guests.
Dashing Diva booth
September 2011 OTC Beauty Magazine
93 89
ShowReport
Aaron Tiram of Ecoco (center) meets with guests.
Deborah Brannon of Keystone Labs (center) shares water with guests.
Helen of Troy booth
Nail demonstration at the Orly booth.
The Universal Beauty Products team: (left to right) Seon Young Whang, Roni Griffin, Charlie Hong and Anita Sewell
An exhibitor gives a tanning bed educational talk.
(Left to right) Tom Crumpton and Matt Bucholc meet with John Kim and Dean Kim of Jinny Corp.
Haley McNeal of OTC Beauty Magazine stops by the OraLabs booth.
Jinny Corp. team members meet with Eric Dow and Mark Osinoff at the Hain Celestial/Queen Helene booth.
DermOrganic representatives await curious attendees.
Walt Winslow (right) of Unilever shares laughs during a meeting.
Robert Schwartz and Robert Felipe (far right, left to right) meet guests at the Select Brands booth.
94
OTC Beauty Magazine September 2011
SOLD
EXCLUSIVELY AT
JINNY BEAUTY SUPPLY
Sparkling Hues to Delight Your Senses
240-400°F +20° DRE2201 - BLUE
DRE2202 - PURPLE
DRE2203 - PINK
DRE2204 - LIME
DRE2205 - BEIGE
- GOLDEN TOURMALINE - TURBO FUNCTION - COATED PLATE - TURBO INDICATOR LIGHT
- ON/OFF SWITCH - TEMPERATURE REGULATOR - POWER INDICATOR LIGHT - 9FT. 360° SWIVEL CORD
Dream World Inc. • Toll Free: 800-535-6110 • Tel: 847-600-3030 • Fax: 847-600-3035 ©2011 JINNY CORP.
3 pcs each • 18 pcs
DRE2200S
September 2011 OTC Beauty Magazine
109 89
ShowReport
Richard Peterson of Jatai International (right) poses behind products with a business partner.
Spilo booth
Guests are educated about products at the Spilo booth.
(Left to right) Will Johnson, Connie Curry and Jeff Berlan of Murray’s/Parnevu/Isoplus
Graham Professional’s Dave Albers shares product information with guests.
(Center, left to right) Harry Szczukowski from Andis and Dick Zurchauer from VNC chat with show attendees.
Business meetings at the Color Club booth
John Yu and James William of Jinny Corp. meet with representatives of the Kirschner Group.
(Left to right) Robert Schwartz and Robert Felipe of Lava Tech speak with Jinny Corp.’s Dean Kim and John Kim.
J. Strickland & Co. hosts a meeting at their booth.
Joanne Richardson from Bling Strands (left) and Terri Taricco from Helen of Troy
HydroMassage demonstrates their product.
(Left to right) Ashley Rose, James McKelroy and Linda Clifton of J. Strickland & Co.
Elayne McClaine (right) poses with team members of Liquid Keratin.
96
OTC Beauty Magazine September 2011
NEW
RELAXER & MAINTENANCE SYSTEM
MOISTURE
SHINE
STRENGTH
SOFTNESS
BODY
Dark and Lovely has completely turned around: • Our first relaxer that preserves all 5 signs of healthy hair with
SILK-KERATIN SERUM and extra conditoining steps. • SATIN-OIL Infused Maintenance Care with 5X the conditioning power.
I am dark and lovely. BRIAÊMURPHYÊ-ÊACTRESS/MODEL
SEE IT. TOUCH IT. BELIEVE IT. September 2011 OTC Beauty Magazine
109 89
ShowReport
P&G Distributor Recognition Ceremony Just after the first night of Cosmoprof North America came to a close, P&G Salon Professional held their annual Distributor Recognition Ceremony. On Sunday, July 31 distributors and employees alike gathered at Tryst nightclub of the Wynn Las Vegas to enjoy a night of food, fun and awards. At this event, distributors who displayed notable support for their brands and remarkable sales achievements were recognized and awarded with a trademarked decorative bowl from P&G Salon Professional. Achievement Award Beauty Supply Wholesaler Gigi’s Cosmetics South Tex Bronze Level Beauty Enterprises Cicely’s Beauty Supply Elegante JC Young National Beauty Group 7 Dollar Beauty
98
Silver Level Star & Bee Distributor Ultimate Beauty Companies
Gold Level BSG Ben’s Beauty Supply Jinny Beauty Supply New York City Beauty Supply Sally Beauty Supply
OTC Beauty Magazine September 2011
The North American Hairstyling Awards (NAHA), held in conjunction with Cosmoprof North America, is the professional hair care industry’s single most important awards event of the year. The NAHA Awards Ceremony took place on Sunday, July 31 and was attended by a record number of 2,800 guests at the Mandalay Bay Resort & Casino in Las Vegas. The event was also seen worldwide via live online steaming broadcast by an additional 22,000. These extraordinary stylists showcased the talent and creativity of the professional beauty industry in North America. To see the winners, visit www.probeauty.org/naha. - Courtesy of Y Public Relations
September 2011 OTC Beauty Magazine
99 89
ShowReport
s t c u d 1 o 1 r 0 P 2 w f e N t C o smo pr o a HandsDown® Nail Wrap HandsDown is proud to introduce the cosmetologist-driven innovation for clean, easy soak-off gel polish and acrylic removal. The flexible design of the wraps makes them easy to apply and use on both finger and toe nails. To learn more about this non-slip product, visit www.grahambeauty.com.
Irene Gari Fill-in Powder It has never been easier to conceal hair loss, thinning areas, bald spots or gray roots than now, thanks to this Fill-in Powder. With 4 shades to choose from—light, medium, dark brown and black— your customers are sure to find their match. Powder is available for both men and women. Learn more at www.dandrdirect.com.
Hot Tools 3 Zone
Hydrating Sleek Hawaiian Silky Argan Oil Hydrating Sleek is a line designed to help repair dry and chemically color treated hair. This sulfate and paraben free line is infused with Moroccan Argan Oil, leaving hair smooth, shiny and sleek without the use of these harsh chemicals. Find out more about “the secret to exotic, beautiful hair” at www.hawaiiansilkyusa.com. 100
OTC Beauty Magazine September 2011
Customize curls with this ceramic curling iron featuring three independently controlled heat zones with professional temperatures up to 450 degrees. The individual heat zones allow the user to create unique curls not capable with one, single temperature barrel. Get twisting at www.hottools.com.
H2PRO Minis in Color Oster Juice JuiceÂŽ, the new cord/cordless clipper from Oster, is a long lasting, high performance tool built with the newest battery technology. Designed for medium to heavy use, this clipper packs a lot of energy and can achieve many cuts between charges. Learn about this product that is able to cut through wet or dry hair at www.osterstyle.com.
Sulfur 8 Kids J. Strickland & Co. is pleased to unveil the all new Sulfur 8 Kid’s detangling spray and conditioning shampoo, made with milk and honey. Both products leave hair soft and shiny with a light citrus scent and trouble free combing capabilities. Visit www.jstrickland.net.
Nothing adds excitement to products quite like a little bright color and H2PRO has added just that to their mini straighteners. Each shade of the rainbow is represented through these tiny tools built with a detachable cord for convenient travel. Visit www.h2probeautylife.com.
See you next year at Cosmoprof 2012 July 22-24
Every Strand Hair Treatments Every Strand has conveniently placed their finest formulas together in one collection to enhance all hair types. Collections include each of the following formulas: aloe vera, keratin, olive oil and lacio plus treatments. Every one is designed to treat a specific hair condition. Learn more at www.escosmetics.com.
Perfect Results for Natural Curls Help customers love their natural hair with products that perfectly prepare hair and scalp for natural looks. Fromm has created a line enriched with Argan oil to moisturize, detangle and de-frizz tresses. The products are also great for women transitioning out of relaxers or chemical straighteners. Visit www.perfect-results.com.
September 2011 OTC Beauty Magazine
101 89
ShowReport
84
OTC Beauty Magazine September 2011
y a w a g n i v i is g s
w M B Twoly ThroUgh
d e T i n U y Jinn
e v i s U l exc
n d betwee n a 1 1 0 2 , he h June 30 rs who purchase t g u o r h t 1 r January custome total dolla e h t n o Beginning ember 30, the two d ase Dec oducts (b o, Atlanta, Dallas, r P n o July 1 to ls e B s (Chicag olume of highest v r all Jinny location r, 15,000 a e y 2 e v a o ive . amount) ) will rece s le e ries BMW 1. g e n s A 3 s o w L e d dn 01 Miami an on a bran d December 31, 2 e s a e l r ea 4 an mile per yill be selected on July Winners w
ExCL
uGH
IvELy THrO uS
The purchase of Belson Products must be through the following Jinny locations: ATLANTA
CHICAGO
DALLAS
MIAMI
LOS ANGELES
Jinny Corp. 770-734-9222 JBS Beauty Club
Jinny Corp. 847-600-3030 JBS Beauty Club
Jinny Corp. 214-261-3025 JBS Beauty Club
Jinny Corp. 786-248-3200 JBS Beauty Club
Jinny Corp. 323-973-7007 JBS Beauty Club
678-805-3297
847-600-3010
214-261-3040
786-248-3215
323-973-7017
September 2011 OTC Beauty Magazine
109 89
뉴스거리 육군으로만 본 세계의 군사 력
대, 토우미사일 장착형 50대 보유. AH-1 량 A4 AVL 900 여대. 주력헬기 EC-665 (코브라 헬기) - 전차의 천적인 공격용헬 타이거 운용 중. 기 75대 보유. 세계 4위 단거리 탄도미사 1위 미국: 총 지상병력 55만 여명. 세계 일 현무 50기 보유. 7위 영국: 총 지상병력 약 12만. 최근 육 2위 전차 M1A2 에이브럼스 8,000 여대 군장비 대대적으로 축소. 챌린저2 탱크 보유. 자주포 팔라딘 20,000 여대 보유. 4위 중국: 총 지상병력 160만. 포병전력 50대, 워리어 전투장갑차 270대. (챌린저 M2 브래들리 장갑차 10,000 여대 보유. 총 15,000 여문. 자주포 약 1,200문 이 2 탱크와 워리어 장갑차는 원래 400대, 세계최강의 다연장 로켓발사 차량 M270 상 보유, 견인포 25,000 여문, 로켓런처 800대였으나 최근 50대, 270대로 축소예 MLRS 5,000 여대 보유. 주력 공격형 헬기 2,500 여문, 방공포병 5,000 여문. 99식 정 발표). AS-90자주포: 220문. 주력헬 AH-64D 롱 보우 아파치 800 여대 보유. 전차 개량형을 주력전차로 운용할 계획. 기 AH-64D 롱보우 아파치 공격형 헬기 세계최강의 특수부대 미해병대 보유. 운용 중 2위 러시아: 총 지상병력 40만. 전차 보유 수량은 22000대를 상회하나 현재 사용가 능 한 전차 수량은 4000 여대 내외 수준. 화포가 3만대 수준으로 교리 자체는 포병 전력을 우대했으나 현재의 인력으로 화포 를 30000대를 운용하기에는 터무니 없는 인력. T90 전차 600 여대 보유, T80 전 차 4,500 여대 보유, T72 전차 10,000여 대 보유. 장갑차 BTR-50/60/70/80/152 6,000 여대, BRM-1 700 여대, BRDM2 2,000 여대. BMP-1/2/3 12,700 여대, BMD-1/2/3 1,800 여대, MT-LB 4,800 여대, PT-76 150 여대. 240mm 2S4 M1975 430 여대, 203mm Pion 2S7 130 5위 독일: 총 지상병력 약 10만 5천명. 여대, 150mm MSTA-S 2S19 550 여대. 세계최강의 전차 레오파드 2A6 EX 약 주력헬기 Mi-24 900 여대. 2,000 여대 운용 중. 세계최강의 자주포 PzH 2000 약 600 여문 보유. M270 MLRS 3위 대한민국: 현역 52만 2천 여명, 예 (227 mm multiple rocket launcher) 약 비군 304만 여명. 세계전차 7위에 랭크 250 여대. 공격형 헬기 Eurocopter Tiger 된 K1A1전차 484대를 주력전차로 운용 80대. 특수전 병력 약 10,000 여명. 중. 세계 2위 자주포 K-9 썬더 320 여대 보유, 2012년까지 900대 보유 예정. 88 6위 프랑스: 총 지상병력 약 17만. 특수 식 전차 1,030 대 보유. 구룡 다연장로켓 전/특수목적 외인부대 약 9,000 여명. 300 여대, M270 MLRS 100 여대. 보병전 Leclerc MBT 1,400 여대 구난전차 (DNG) 투차량 K200 2400대(현재 제식 장갑차). 200 여대 보병전투차 AMX-10P 800 여 BMP-3 70대, K21: 1000 여대. 주력헬기 대. 장륜식 장갑차 700 여대 VAB 6X6 장 500MD - 정찰과 공격용헬기 기본형 200 갑차 4,000 여대 신형 고기동 경장갑차
8위 이스라엘: 현역 13만 예비 군 40만 총 지 상병력 53만. 전차 신형/구형 약 4,000대 보 유. 장갑차 약 15,000대 보유. 실전경험을 토 대로 이스라엘 지형에 가장 알 맞는 기동성이 뛰어난 최신형 전차 MK-4를 운용 중. 대공포1300문 대 공미사일1300문. 특수전여단 2개 여단.
독신남, 결혼남 보다 16년 일찍 죽을 수 있다
에서 더욱 두드러졌다. 30대 독신은 같은 나이대의 기혼자보다 사망률이 128% 더 높았다. 70대 독신은 기혼자에 비해 사망 률이 16% 높았다. 로엘프스 교수는 “독 신들이 얼마나 형편없이 살아가는지를 증 명해 주는 결과”라며 “혼자 살면 평소 건 강을 생각해주는 사람이 없기 때문에 이 와 같은 결과가 나왔을 것”이라고 설명했 다. “배우자가 있으면 몸이 아플 때 병원 에 쉽게 갈 수 있고 평소 식습관도 배우자 의 조언에 따라 적절히 조절할 수 있기 때 문”이라는 것이다.
독신으로 사는 이는 배우자가 있는 이보 다 수명이 10년 안팎까지 짧을 수 있다는 연구결과가 공개됐다. 영국 데일리메일 에 따르면 미국 루이빌 대학의 데이비드 로엘프스 교수 연구진은 최근 혼자사는 사람과 결혼한 사람의 수명을 분석한 결 과 혼자 사는 사람이 결혼한 사람에 비해 7~17년이나 일찍 죽는다는 사실을 발견 했다. 이번 연구는 지난 60년 동안 진행됐
104
OTC Beauty Magazine September 2011
던 90건의 연구에 참여했던 5억명을 분석 하는 방식으로 실시됐다. 연구진은 ‘혼자 사는 사람’의 범위에 이혼했거나 배우자 와 사별한 경우는 제외했다. 이른바 ‘모태 솔로’인 사람만이 독신으로 분류됐다. 연 구결과 독신 남성의 경우 결혼한 남성에 비해 사고나 질병으로 숨질 확률이 32% 더 높았다. 독신 여성의 경우도 일반 여성 보다 사고사나 질병사 확률이 23% 높았 다. 또한 독신 남성은 8~17년, 독신 여성 은 7~15년가량 결혼한 사람들에 비해 수 명이 짧았다. 이같은 현상은 젊은 연령대
9위 인도: 현역 110만, 예비군 100만 총 지상병력 210만. T-90S ‘Bhishma’ 를 주 력전차로 운용 중. 세계 3위 단거리 탄도 미사일 CSS 350 보유. 10위 스페인: 총 지상병력 약 8만 여명. 지상군 사령부(1), 합동작전특별편성부대 (1), 작전지원부대로 구성. 전차 750 여 대, 장갑차 1,600 여대, 야포 1,300 여문, 공격형 헬기 180 여대. 최신형 주력전차 레오파드2E 운용 중.
Remy
™
커피 하루 3잔이상 마시면 여성 가슴크기 줄어든다
Reflections
TANGLE FREE
커피를 많이 마시면 여성의 가슴 크기가 작아진다는 연구결과가 발표됐다. 스웨 덴 런드 대학교의 헬레나 젠스트롬 교수 는 270명의 여성을 대상으로 ‘하루에 마 시는 커피의 양과 가슴 크기의 관계’를 조사한 결과 커피의 양이 여성의 가슴 크기에 영향을 미치는 것으로 밝혀졌다. 젠스트롬 교수에 따르면 하루에 3잔 이 상의 커피를 마시는 여성은 그렇지 않은 여성에 비해 가슴 크기가 작아질 가능성 이 17%나 높았다. 특히 글래머스한 여 성일수록 가능성은 더욱 커지는 것으로 알려졌다. 젠스트롬 교수는 “유방암과 카페인의 관계를 조사하다가 우연히 이 같은 결과를 얻었다” 며 “카페인은 유방 암을 억제하는 동시에 심근 경색 발병률 을 높이기도 한다”고 지적했다.
Silk Mist W/ UV Protector & Vitamin E
especially formulated for All Human and Synyhetic Hair Styles (www.wetnwavy.com)
총알도 막는 ‘슈퍼피부’ 네덜란드의 연구진들이 거미줄과 염소 젖을 이용해 총알도 뚫을 수 없는 인공 방탄피부를 개발해냈다고 영국 데일리 메일이 보도했다. 네덜란드의 연구원 자리라 에사이디가 네덜란드의 ‘과학 수사 게놈컨소시엄’과 공동으로 추진 한 이번 프로젝트는 거미줄과 동일한 성분의 단백질이 젖에 포함되도록 염 소를 유전적으로 조작한 뒤 염소젖에 서 추출한 단백질을 이용해 강철보다 10배나 더 강한 천을 짜내는 계획이다. 연구진들은 “이렇게 짜낸 천은 인간의 피부와 뒤섞일 수 있으며, 이를 통해 우리 과학자들은 총알도 뚫을 수 없 는 강력한 피부를 만들어낼 수 있다” 고 말한다. 연구진 은 이번 프로젝트 의 이름도 22구경 소총 탄환의 무게 와 비행속도를 의
미하는 ‘2.6g 329m/s’으로 정했다. 에 사이디는 “거미줄은 징기스칸의 병사 들이 화살을 막기 위해 사용했을 만큼 전쟁에 사용된 오랜 역사를 갖고 있다” 며 “방탄조끼를 입는 대신 인간의 게놈 에 거미줄을 생산하는 거미의 게놈을 주입할 경우 방탄피부를 갖춘 슈퍼맨 과 같은 인간으로 바뀔 수 있다”고 말 했다. 그는 또 “이번 연구는 인체 피부 에 포함돼 있는 케라틴이라는 단백질 을 거미줄과 같은 단백질로 대체하는 것”이라며 “인공 방탄피부 주위에 실 제 인간의 피부가 자라나게 하는데 약 5주가 소요된다”고 말했다. 그가 유튜 브에 올린 동영 상은 이렇게 만 들어진 인공 방 탄피부를 향해 실제로 총을 발 사하는 장면을 보여주고 있다.
Got Blue Juice?
Sexy, Sparkling, Shimmering, Shine on all Hair Instantly Renew and Rejuvenate your Hair With A Non Drying Moisture Seal Formula with UV Protector & Vitamin E.
(www.wetnwavy.com)
September 2011 OTC Beauty Magazine
105
뉴스거리 뇌, 27살부터 퇴조…기억력 은 37살까지 유지
추론, 사고력 등 뇌의 능력이 22살 때 최 고조에 이른 뒤 27살 때부터 쇠퇴하기 시 작한다는 연구결과가 나왔다. 기억력은 37살 때까지 유지되는 것으로 나타났다. 미국 버지니아 대학 연구팀은 18~60세 의 건강한 성인 2천명을 대상으로 7년간 연구한 결과를 노화신경생물학 저널에 발 표했다. 연구진은 사고력이 얼마나 민첩 한 지를 측정하기 위해 조사 대상자들에 게 퍼즐을 풀고 단어를 기억하게 하고 스 토리를 말하게 하고 문자 등에서 특징을 골라내게 했다. 이는 치매의 징조를 알아 내기 위해 사용되는 방식이다. 그 결과 12 명 가운데 9명꼴에서 22살 때 가장 높은 점수가 나왔다. 추론 능력, 생각하는 속 도, 시각적인 퍼즐 해결 능력 등에서 쇠 퇴가 시작되는 첫 번째 시점은 27살로 나
타났다. 기억력은 평균 37살까지 그대로 유지되지만 단어 또는 일반적인 정보 같 은 ‘’축적된 지식’’에 기반을 둔 능력은 60 살까지 증가하는 것으로 조사됐다. 연구 를 이끈 티모시 샐도스 교수는 BBC와의 인터뷰에서 “정신적인 능력은 20대 후반 부터 퇴조하기 시작한다”며 “노화 과정을 되돌리거나 멈추게 하기 위한 치료는 훨 씬 더 조기에 시작할 필요가 있다”고 조 언했다. 알츠하이머에 대해 연구중인 레 베카 우드는 “이번 연구결과는 통상 생각 하는 것보다 훨씬 이른 시기에 뇌의 노화 가 시작된다는 사실을 보여주고 있다”며 “치매로 고통 받는 사람들에게 희망을 주 기 위해 훨씬 더 많은 연구가 이뤄져야 한 다”고 지적했다.
매일 한잔의 와인이 체증 급 증을 예방한다
연구 결과를 발표했다. 연구진은 특히 술 의 종류가 체중 변화에 큰 영향을 미친다 며, 술 중에서도 와인을 마시는 사람들에 게서 더 긍정적인 실험 결과가 나왔다고 밝혔다. 술에 포함된 설탕 성분이 체중을 증가시킨다는 종전의 연구 결과와 관련해 서는 적절한 음주를 넘어 과음을 할 경우 체중 증가나 복부비만으로 이어질 가능성
이 있다고 연구진은 덧붙였다. 보스턴대 학교의 하비 핑클 박사 연구팀 또한 적절 한 음주는 비만 확률을 높이는 당뇨병과 신진대사장애 발생 가능성을 감소시킨다 고 밝혔다. 연구진은 알코올 섭취로 인한 열량은 다른 음식 섭취로 발생한 열량보 다 체내에 신속하게 흡수되고 지방에 잘 축적되지 않는다고 설명했다.
중보건상의 문제로 다뤄야 한다고 강조했 다. 연구팀은 지난 1999~2000년 호주인 1만1천247명을 대상으로 실시한 TV 시청 텔레비전을 한 시간 시청하면 수명이 최 실태와 호주인의 사망률 실태에 관한 상 대 22분 단축될 수 있다는 연구결과가 나 관관계 조사를 통해 이러한 결론을 얻었 왔다. 영국 일간 더 텔레그래프 인터넷판 다. 연구팀은 TV를 시청하는 사람과 시청 은 레너트 비어만 박사 등 호주와 미국 연 구팀이 ‘영국 스포츠 의학 저널’에 발표 한 연구결과를 인용해 이와 같이 보도했 다. 이번 연구를 주도한 호주 퀸즐랜드대 학 전문가들은 “텔레비전 시청은 신체활 동이 부족한 사람이나 비만 또는 흡연자 에 필적하는 건강상의 역효과를 초래하 며, 특히 한 시간의 TV시청은 22분의 수 명 단축을 가져올 수도 있다”고 주장했다. 이에 따라 연구진은 텔레비전을 지나치게 오래 시청하는 것은 흡연이나 비만에 못 잖게 위험한 만큼 과도한 TV 시청을 공
하지 않는 사람의 기대수명을 상호 비교 한 뒤 한 시간의 TV 시청이 21.8분의 수명 단축을 초래할 수 있다고 계량화했다. 연 구팀은 하루에 TV를 6시간 시청하는 상위 1%에 속하는 시청자들의 경우 TV를 전혀 시청하지 않는 사람에 비해 수명이 4.8년 단축될 수 있다고 지적했다. 연구팀은 어 린이들은 하루에 2시간 이상 TV를 시청 하지 말라는 호주와 미국의 가이드라인을 거론하면서 어른들도 TV 시청시간을 제 한할 필요가 있다는 점을 확실한 증거를 갖고 말할 수 있다고 강조했다. 연구팀은 성인들이 여가를 보내는 데 있어서 TV 시 청이 상당한 비중을 차지하는 만큼 세계 적으로 많은 사람에게 영향을 미친다면서 경각심을 요구했다고 신문은 전했다.
매일 적절한 양의 포도주를 마시는 것으로 급격한 체중 증가를 막을 수 있다는 연구 결과가 나와 눈길을 끌고 있다. 영국 일간 메일 인터넷판에 따르면 스페인 나바로대 학교 연구진은 소량의 적절한(light-tomoderate) 술이 체중 증가를 막아준다는
한 시간의 TV시청, 최대 22 분 수명 단축
106
OTC Beauty Magazine September 2011
세상에서 가장 무서운 생 물 Top 10 1위 모기(mosquito). 세계에서 가장 치명 적인 생물로 불린다. 작고 가벼운 곤충이 지만 만만하 게 봐서는 안 된다. 해마다 수백만 명의 목숨을 앗아 가는 주범이 다. 모기는 말 라리아(학질 또는 학이라 불리는 전염성 질환), 뎅기열(고열을 동반하는 급성 열성 질환), 웨스트 나일 바이러스(심한 두통을 일으키는 의식장애)와 같은 질병을 전염시 킨다. 이로 인해 매년 300만 명이 목숨을 잃는다. ‘동물의 제왕’ 사자를 물리치고 가 장 무서운 생물 1위에 오를 수 밖에 없었 던 이유다.
4위 백상어 (Great White Shark). 1975년 개봉한 영화 ‘죠스’를 보셨다면 누구나 아 는 바다 속 무법자 상어. 입 안 가득 면도 날과 같은 날카로운 이빨 3000여 개를 지 닌 상어는 물었다 하면 톱날처럼 모든 것을 잘라낸다. 물 속 엄청난 거리에서도 피 냄 새만 맡았다 하면 순식간에 찾아온다고 한 다. 상어에게 치명적인 공격을 당할 가능 성은 복권 당첨 확률처럼 매우 낮지만 절 대 간과해서는 안 된다고.
5위 사자 (African Lion). 큰 송곳니, 날 카로운 발톱, 재빠른 움직임. 사냥에 필요 한 모든 것을 갖춘 고양이과로 동물의 제왕 이라 불리는 아프리카 초원의 사냥꾼이다. 닥치는대로 먹어 치우는 무시무시한 식성 덕분에 사자만 나타나면 사람이고 동물이 고 모두 긴장하며 도망치는 것이 순리라고 한다. 1898년엔 사자 한 쌍이 케냐에서 철 도 작업을 하던 135명의 인간을 해치우는 끔찍한 사건이 일어나기도 했다. 이는 영 2위 코브라 (Asian Cobra). 뱀 중에서도 화로도 제작됐다 가장 강력한 독을 내뿜는 것으로 유명한 코브라. 연간 5만 명 이상이 이 코브라의 6위 악어 (Australian Swater Crocodile). 독성에 의해 숨진다는 사실을 알고 계셨는 악어는 크로커다일과 엘리게이터, 두 종류 지. 코브라의 독에 노출될 경우 코끼리가 3 로 나뉜다. 그 중 크로커다일 종은 한번 물 시간 안에 목숨을 잃을뿐더러 성인의 경우 면 절대 놓지 않는 입구조를 갖고 있다. 이 15분 만에 사망할 수 있다. 빨이 서로 맞물려 있기 때문이다. 오스트 3위 박스 해파리 (Box jellyfish). 둥그런 공 모양의 박스 해파리는 24개의 눈과 60여 개의 촉수를 가지고 있다. 각 촉수는 5000 개의 연속된 독 세포로 이루어져 있는데 이 는 성인 남자 수십 명을 가뿐히 죽일 정도
라고 한다. 이 독성에 노출될 경우 심장 마 비, 신경계 마비, 피부병 등의 증상이 온 다. 일반 해안가에서도 자주 등장하는 이 해파리는 해수욕을 즐기는 사람들에게 큰 피해를 주며 일부는 이로 인해 사망하기도 한다.
8위 북극곰 (Polar Bear). 역시 의외의 동 물이다. 귀여운 이미지로 각종 광고 모델 로도 등장하는 북극곰은 사실 아주 위험한 동물 중 하나다. 1500파운드(약 680㎏)의 몸집에 2인치 길이의 발톱을 지니고 있는
데 이 발톱은 아주 날카로워 한번 할퀴면 끔직한 사태가 일어난다. 바다 표범, 바다 코끼리 등 자신의 몸집과 비슷한 동물들도 거뜬하게 해치운다. 다행히 사람이 살기 힘든 극지방에 서식하기 때문에 인간을 공 격하는 경우는 매우 드물다.
9위 아프리카 물소 (Cape Buffalo). 둔탁 하면서도 날카로운 2개의 뿔을 지니고 있 는 물소는 몸집이 1500파운드(약 680㎏) 에 달한다. 하지만 이 물소가 진짜 무서운 이유는 따로 있다. 물소는 주로 수백마리 가 떼로 움직이기 때문에 운 좋게 물소 한 마리를 피하게 된다고 하더라도 뒤이어 달 레일리아 북쪽과 동남아시아에 이르는 습 려오는 수백 마리의 물소의 공격은 피하기 지에 살고 있는 악어는 2200파운드 (약 1t) 힘들다고 한다 의 무게로 세계 최대 파충류다. 주로 생선 과 같은 작은 먹이로 식사를 해결하지만 인 10위 독 화살 개구리 (Poison Dart Frog). 간을 공격하기도 한다. 물 속에 빠진 사람 중남미에 서식하는 독 화살 개구리는 크기 뿐만 아니라 물가에 서 있는 사람도 조심 는 작지만 아주 강력한 독을 지니고 있다. 해야 한다. 특유의 입구조를 이용해 물 속 피부에서 독을 분비해 주변의 생물을 잡아 으로 끌고 들어가 질식시킨 다음 계속 공 먹는 것으로 알려져있다. 그 독성은 사람 의 생명을 위협할 정도인데, 라틴 아메리 격한다고 한다. 카 원주민들은 전쟁을 할 때 개구리의 독 7위 코끼리 (Elephant). 온순해 보이는 코 을 화살에 발라서 전쟁에 사용했다고 한 끼리가 무서운 동물 리스트에 오르다니 조 다. 가장 강한 독성을 가진 개구리의 경우 금은 의외다. 하지만 예상치 못한 결과는 건장한 성인 남자가 개구리의 피부를 만지 아니다. 온순한 코끼리는 한번 화가 나면 기만 해도 사망할 수도 있다. 눈에 보이는 것이 없다고 한다. 화난 코끼 리에게 다가가는 것은 무모한 짓이라고 할 정도다. 오래 전 인도에서는 코끼리를 길 들여 전쟁터에 내보내기도 했다. 엄청난 몸집에 몸무게는 5~7t에 달하니 조금만 치여도 치명적인 결과를 가져온다. 해마다 500여 명의 사람이 코끼리에 의해 목숨을 잃는다고 한다.
September 2011 OTC Beauty Magazine
107
ShowReport 뉴스거리 여성의 마음을 빼앗으려면 6번 이상 만나라
남성의 절반 이상은 첫만남의 눈짓 한 번 으로 사랑에 빠질 수 있지만 여성은 적어 도 6번은 만나야 하는 것으로 조사됐다. 영국 데일리메일은 “16~86세 남성과 여 성 각각 1500명을 대상으로 조사한 결과 남성 5명 중 한명이 첫눈에 사랑에 빠진 적이 있다고 답했다”며 “남성이 여성보다 첫눈에 사랑에 빠지는 사례가 더 많은 것 으로 나타났다”고 전했다. 보도에 따르면 남성의 50% 이상은 데이트 상대 여성을 한번 만나보고 반한 적이 있었으며 4분의 3 가량은 세번 만나기 전에 이미 마음을 빼앗겼다고 말했다. 반면 여성은 10명 중 한명만이 첫눈에 반하는 사랑을 경험했으 며 대부분 진짜 사랑을 찾았다는 확신을
하기까지 적어도 6번은 만나봐야 한다고 답했다. 또 평균적인 영국 남성은 평생 3 차례 이상 사랑에 빠지지만 여성은 한 번 뿐인 것으로 나타났다. 짝사랑을 해봤다 는 응답률도 남성 쪽에서 더 높았으며 사 랑 고백을 먼저 하고 첫사랑을 그리워할 가능성도 남성 쪽에서 컸다. 전문가들은 “이번 조사 결과는 남성과 여성이 어떻게 배우자를 고르는지 그리고 사랑에 빠지는 게 어떤 의미인지에 대해 남성과 여성의 시각차를 잘 보여준다”고 말했다.
영국소녀, 한국어 발음 잘하 고 싶어 혀 수술
료돼 한국어를 배우기 시작했다. 2년 동 안의 한국어 수업에 참가한 리아논은 완 벽하지 않은 한국어 발음 때문에 고민을 하다가 수술을 결심하게 됐다. 리아논을 상담한 치과의사는 그녀의 혀 아래 부분 이 두꺼워 혀의 움직임이 자유스럽지 못 하다고 판단했다. 결국 리아논은 20분에 걸쳐 혀 아랫부분 절제수술을 받았고 수 술 결과 1㎝ 가량 혀의 길이가 늘어났다. 리아논은 “혀가 짧아서 한국어의 ‘L’ 발음 을 외국인처럼 발음할 수 밖에 없었다”며 “수술 후 한국 사람처럼 한국어를 발음할 수 있게 됐다”고 말했다. 리아논은 한국어 수업에서 A학점을 기대하고 있다. 이 성 적을 받으면 영국 셰필드 대학교에서 한
국학과 경영학을 전공할 예정이다. 이 대 학 과정에는 1년 동안 연세대학교의 한국 어 학당에서 공부를 할 수 있는 기회가 주 어진다. 리아논은 생전 처음 한국을 방문 할 생각으로 꿈에 부풀어 있다. 리아논은 “한국에서 일할 날을 꿈꾼다”며 “정확한 발음이 도움이 될 것”이라고 말했다. 또 “ 한국에서는 영어를 모국어로 사용하는 사 람이 꽤 많은 돈을 벌 수 있는 것으로 안 다”며 “이것이 또하나의 선택이 될 수 있 다”고 말했다. 리아논의 모친인 피오나 브 룩스뱅크 존스(56)는 “다른 문화에 관심 을 가지고 열심히 공부하는 딸이 자랑스 럽다”며 리아논을 지지한다고 밝혔다.
고 취할 생각이 있으면 이를 막기 어렵다” 고 말했다. 음주는 취기를 빌려 맨 정신으 론 하지 못하는 현실 일탈적 행동을 하기 위한 것이라서 교육으론 제어하기 힘들다 는 주장이다. 겔러 교수는 이에 따라 음주 가 초래하는 정신적, 신체적 해악을 부각 시키는 것에서 인간으로서의 자유와 충동 을 옥죄는 현실적 구속을 완화시키는 방향 으로 어린 학생들에 대한 과음 예방 교육의 패러다임을 바꿔야 한다고 강조했다. 음주 는 특히 성관계 등 행동에 현실적 제약이 많은 여성들에게 자유를 위한 해방구 역할 도 한다는 주장도 제기됐다. 술은 이와 함
께 학생들을 사교적으로 만들고 모험심을 키워주는 수단이 된다는 주장도 나왔다. ` 학생들이 과음하고 파티를 세게 하는 이 유’의 저자인 토머스 밴더 벤 오하이오주 립대 교수는 “많은 사람들과 술자리에 어 울려 취하면 재미있고 흥분되는 것들이 일 어나기 때문”이라며 이같이 말했다. 그는 2003년부터 2009년까지 400여명의 학생 을 대상으로 한 조사를 통해 음주로 인해 학생들이 나쁜 경험을 갖게 되더라도 그들 이 캠퍼스의 술 친구들로부터 얻는 도움은 나중에 긍정적인 측면이 될 수 있다고 말 했다.
한국어 발음을 잘 하기 위해 혀 수술을 받은 영국 소녀가 영 국 일간 데일리 메일에 보도됐 다. 영국 노팅 엄 비스톤에 사 는 리아논(19)은 K-Pop과 한국 드라마에 빠진 친구 집에서 함께 놀다가 한국 문화에 매
미 심리학회, 술을 취하려고 마신다 음주, 학생들에게 긍적적 측면도 있다. 술 은 맛이 좋아서가 아니라 취하려고 마시는 것임을 뒷받침하는 연구 결과가 나왔다고 미국의 일간지 USA 투데이가 보도했다. 심 리학자인 스콧 겔러 미 버지니아대 교수는 최근 미국 심리학회의 연례 학술회의에 발 표한 보고서에서 자신이 1980년대 중반부 터 진행해온 음주에 대한 학생들의 의식 조 사 결과를 토대로 “과음이 많은 문제를 가 져온다고 아무리 교육을 시켜도 술을 마시
108
OTC Beauty Magazine September 2011
뉴스거리 NBSDA 중앙 협회
SC 미소협
NBSDA는 현재 업계의 최고 이슈로 떠오르고 있는 중국 헤어 공
SC 미소협은 중국 헤어 공장의 미국 진출에 관해 다음과 같은 결의
장의 미국 진출에 관해 성명을 발표 하였다. 다음은 성명서의 전 문이다.
문을 발표 하였다. 다음은 결의문 전문이다. 결의문 최근 뉴욕에서 발생한 레베카사(중국 내에서 인모 생산 업체로써 거
성명서
의 독점권을 행사하는 회사)가 Bliss라는 브랜드로 헤어 도매에 진출
우리는 최근 헤어시장의 냄비속 개구리가 될 것인가?
하여 파격적인 가격으로 판매하고 있다는 소식을 접하고 개탄하였
바닥이 어딘지 모르게 곤두박질치고 있는 우리업계에 최근 치
습니다. 왜냐하면 그 들이 도매에서 성공하고 나면 소매까지 침투
솟고 있는 헤어공급 가격으로 인해 뷰티서플라이를 생업으로 하 는 우리들의 생존이 벼랑에 몰리고 있는 현실이 오래된 일입니
할 것이 당연하기 때문입니다. 그러게 되며 우리가 35년간 일구어 온 삶의 터전을 그 들에게 고스란히 내 주어야 하기 때문입니다. 이 에 본 협회 회원들은 절대 그 제품을 구입하지 않기로 결의합니다.
다. 업친데 덥친격으로 중국내 인모 생산 업체로서는 거의 독점
그리고 중국 인모 생산 업체가 도매에 진출한 사건에 현 한인 헤어
권을 행사하는 레베카사가 뉴욕에 Bliss라 브랜드로 상륙하여 상
도매상에게도 책임이 있다고 판단됩니다. 그에 현 한인 헤어 도매
식을 깨트린 가격으로 공급하기 시작 했습니다. 이런 최근의 헤
상은 각성하고 레베카사가 제시하는 제품과 유사한 제품으로 현 한
어 업계의 변화된 시장환경에 찬반 양론이 엇갈리고, 시장을 보 는 눈이 엇갈리고 있어 우리 중앙협회(NBSDA)의 입장을 발표하
인 뷰티 소매상에 출시해 주길 하는 바람입니다. 왜냐하면 협회 회 원은 이 상황을 협회 의지대로 따르지만 준회원과 그 이외 분들의 의지를 협회에서 컨트롤하기 힘들기 때문입니다. 전 미주 한인 소
기로 하였습니다.
매상 여러분! 다시 한번 부탁 드립니다. 모든 한인 소매상 분들이 이
우리는 그 동안 수없이 이런 상황을 예상하고 한인 도매업체
번 결의문에 동참해서 우리 삶의 터전을 우리의 힘으로 지킵시다.
들과의 상생을 이야기 하였습니다. 지난 십 수년 도, 소매간 대
그리고 본 협회는 NBSDA 소속은 아니지만 2011년 8월 20일 총 연
화 불통과 공룡이 되어버린 도매업체들과 기본적인 신뢰까지 흔
합회의 성명서를 지지합니다.
들리는 현 상항에서, 벌써 이웃 경쟁업소가 물건을 받을 것이기
조지아 협회
에 나부터 받고 보자 하는 지역도 있습니다. 자멸을 독촉하는 일
조지아 협회는 지난 7월 31일 임시총회를 갖고 헤어 도매상들이 약
임을 알면서도 이처럼 공장직영 업체에서 구매를 한다면 지금까
속한 최저 가격제에 대해 논의하였으며, 상승되는 휴먼헤어 가격에
지 일구어 놓은 우리의 비즈니스를 저들에게 통째로 넘기는 꼴
대한 대책마련으로 각 스토어들에게 재고를 잘 관리할 것을 홍보하
이 될 것입니다.
최근 여러 군데에서 들리는 소식이 의하면 우리업계의 미꾸
였고, 가격경쟁을 부추기고 있는 스토어들을 모니터링해서 중재활 동을 할 것이라고 하였다. 또한, 도둑방지를 위해 사설탐정을 초빙 하여 도둑방지 및 도난 후 대처법에 대한 세미나를 하였다.
라지 같은 일부 인사들이 서로 앞장서서 자기들에게 기득권을 주면 전국에 공급하는데 일조를 하겠다고 나선다는 정보도 있습
가주 협회
니다. 그런데도 우리도매업체들은 현실을 직시하지 못하고 그들
가주 뷰티서플라이협회(회장 배영수)는 지난 7월25일(월요일) 오
에게 스폰서를 서주고 있는 현실입니다. 회원 여러분! 한분 한분 이 지혜로운 판단을 할 수 있어야 하고 도매 업체들은 유명 브랜
전 10시부터 오후5시까지South Central 한복판에 위치한 Universal 미용학교(Universal College Of Beauty,Inc)에서 지역사회 생활보호 대상자 및 노인들을 위한 Outreach 행사를 가졌다. Business 의 기
드로 차별화된 공급권을 담보로 기존 고객들의 공장직영 브랜드
반인 지역사회 주민들과의 화합 및 봉사차원에서 실시된 이날 행사
구매를 억제해 나가야 할 것이라고 생각 됩니다.
에는 미용학교에서 선발된 학생 12명이 약 70여명의 극빈자 및 노
이제는 우리가 힘을 합쳐 우리의 생존권을 지켜야 할 것입니
다. 또한 도매업체들은 소매하는 우리 회원들에게 경쟁력을 갖 출 수 있도록 진정 마음에서 우러나오는 각고의 신뢰 쌓기와 지 원이 필요 할 것입니다. ‘우린 서서히 온도가 올라가고 있어 문제의 심각성을 느끼지 못 한 체 냄비 속에 있는 개구리’가 아니길 바라며 도, 소매가 상생, 상호 협력의 길이 모색되기를 진심으로 바랍니다.
110
OTC Beauty Magazine September 2011
인들에게 무료로 Hair Style 을 해주고 간단한 다과와 함께 인근에서 Beauty Supply업소를 운영하고 있는 가주뷰티서플라이 협회원과 함 께 친목을 도모하는 자리가 되었다. 올해 초 가주 뷰티서플라이 협회 이사회는 올해의 사업으로, 계속되는 불경기에 위축되지 않고 보다 적극적으로 지역사회에 다가서기위한 목적으로 Outreach 행사를 갖 기로 계획한바 있으며 이번에 그 첫번째 행사를 가졌다. 또한 이날 행 사에 자원봉사를 하게된 12명의 미용학교 학생들에게는 소정의 장학 금을 전달하였다.
중앙 펜실베니아 협회 중앙 펜실베니아 협회는 지난 7월 24일. Fort hunter park에서 지역 주 민들과의 유대관계 및 감사를 표시하기 위해, 지역 주민들을 초청하
여 제 2회 중앙 펜실베니아 주민 초청 야유회를 가졌다. 11시에 시작
SOME THINGS YOU JUST KNOW.
T his is my Oster ® .
된 이날 행사에는 지역 주민 250여명이 참가 하였으며, 16명의 회원 이 나와 행사를 진행 하였다. 점심으로 불고기, 생채, 김치, 핫도그, 상 추, 스낵 등 주로 한식으로 준비하였는데, 참가한 흑인 주민들로부터 뜨거운 호응을 얻었다고 한다. 행사의 흥을 돋우기 위해 DJ를 초청 하 였으며, 상품으로 46”컬러 TV 1대 및 도매상에서 지원한 제품들을 참 가자 전원에게 나누어 주었다.
뉴저지 협회 뉴저지 협회는 지난 8월 21일, 회원들의 침목을 다지는 야유회를 트렌 톤에 위치한 에버그린 농장에서 개최 하였다. 라디오 코리아의 황보
With Oster®, you’ll never have to worry about how your clippers are going to perform. A seriously beefed-up magnetic motor cranking out 3,600 cutting strokes per minute means faster cuts and added agility. Plus, sleek design and textured surface for less fatigue and more comfort. We know you’ll love it. This is the new Oster®. This is your Oster®.
승용씨의 사회로 진행된 이날 야유회에는 180여명이 참여하였으며, Holy Name Medical Center에서 보험이 없는 사람들에 한하여 무료 피 검사를 하였는데, 120명 정도의 회원이 혜택을 받았다고 한다.
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Questions? Call us at (800) 830-3678 or visit www.OsterStyle.com.
spark* creative services Boca Raton FL * Oster Pro Cool Vibes * OTC 1/3 with bleed (left) 6-28-2011 (r70-0611-560)
September 2011 OTC Beauty Magazine
111
IndustryNews Pravana Promotes Bethany Kirschner and Karla Ramirez
Steven Goddard, founder and president of Pravana Naturceuticals, announced the promotion of Bethany Kirschner to the position of vice president of marketing. Thanks to three previous years in the role of director of marketing, Kirschner is already known for her “active and pivotal role” in defining and enhancing an exceptional Pravana brand image and the
A.I.I. Makes Appearance at the 2011 BET Awards American International Industries (A.I.I.) traditional barbershop staples were spotted backstage at the recent Black Entertainment (BET) Awards, held at the Shrine Auditorium in Los Angeles on June 26. Working with some classic men’s products, celebrity makeup artist Julie Socash groomed and styled many of the night’s performers. Clubman®, Jeris® and Tres Flores™ are three
Clarisa Wilson Appointed President of Fashion Fair Cosmetics
development of one of the most innovative nature-based, technology-backed hair care product brands. Pravana Naturceuticals also announced the promotion of another expert, Karla Ramirez, to the position of director of customer service. The six-year veteran “has been a tremendous asset in her many job functions,” Goddard said. Citing her exemplary work in accounting, plus an active role in overseeing Pravana’s inventory control, Goddard stressed Ramirez’s importance to the company’s current positive inventory position. To find out more about this company that ushers in an entirely new era in hair care and styling, visit www. pravana.com.
brands that were present. Socash even requested the Club Mend Bump Repair by name, exclaiming, “I love how smooth and hydrated my clients’ skin feels after using it, plus it’s easy to apply and the salicylic acid keeps skin clear after a shave.” The BET Awards are held annually to honor the musical artists, actors and athletes alike who are the most influential and popular among African American and other minority communities. Socash and her team of makeup artists and hairstylists ensured that the performers and guests looked good from head to toe. Learn more at www.aiibeauty.com.
Carol’s Daughter and L’Oreal USA is a clear indication of exciting things to come for our brand,” said Desiree Rogers, CEO of Johnson Johnson Publishing Co. proudly appointed Clarisa Wilson as Publishing Co. “I look forward the new president of Fashion Fair Cosmetics, a global prestige to developing a collaborative cosmetics brand for women of color. For over 20 years Wilson partnership with such an has dedicated her career to anticipating and addressing industry authority and consumers’ beauty needs while building a platform for visionary.” continuous growth of the brands she works on. She began her Additional career in the beauty industry with Revlon’s Caribe Division information about Johnson and has successfully progressed from then on. Publishing Co. LLC is “We are elated to have Clarisa Wilson at the helm available at www.johnsonpublishing.com. of Fashion Fair Cosmetics. Her remarkable track record at 112
OTC Beauty Magazine September 2011
Kevin Barrett Named President of Kim Vo Enterprises
Kevin Barrett has been the vice president of Fromm International for more than 21 years and is thrilled to announce his new seat as president of Kim Vo Enterprises. In his new capacity, Barrett will continue as an executive of Fromm with focus on Kim Vo Enterprises. Fromm acquired an ownership stake in Kim Vo Enterprises last spring and is successfully leveraging its distribution network and professional beauty experience to help them enter the salon space in a powerful and integrated way.
“I am very excited about the future of Kim Vo and the brand,” Barrett said. “We have a strong team that is experienced, driven and ready to create success. Kim Vo is truly gifted and cares deeply about stylists and the future of our industry. He and the brand are a great fit with the Fromm vision for growth and change in the coming years.” “I am thrilled to begin working with Kevin Barrett to continue to bring the finest in hair care products plus my Vocademy education platform to empower stylists across the globe,” Vo said. Discover Kim Vo Enterprises LLC at www.kimvo.com or learn more about Fromm International at www.frommonline.com.
The Perfect Purse
Just like shoes, purses are accessories women just can’t have enough of. Isoplus understands this fact and for a limited time customers can win a designer bag by answering one simple question: What’s your Plus? That’s right, all that is necessary of applicants is to tell the company what their favorite Isoplus product is and they could win! Entries are accepted online via their website and no purchase is necessary. Drawings are completed monthly, but take action fast because the contest concludes at the end of 2011. To enter and learn more, visit www.isoplus.com.
John Perry Retires from Procter & Gamble
After 33 years in the beauty business, John Perry, senior vice president of sales in the Professional Open Line Operations for P&G Salon Professional retired at the end of August. Changes are sure to come to the company, but continued growth and success is foreseen in the forecast. “I feel very good about the direction those changed are taking and know that the Clairol Professional and Wella Color Charm brands are set up for stellar growth,” Perry declared.
ECRM founder, CEO Chralie Bowlus Passing
It is with deepest sympathy that we announce the unexpected passing of ECRM CEO and founder Charlie Bowlus who died from complications following emergency surgery this July. Throughout his time in the business, this industry veteran was a buyer and wholesaler for various chains and revolutionized retail conferences by leveraging technology and a “speed dating” meeting style approach. “His courage, determination, humility and his love of life have undoubtedly touched all of our lives,” ECRM president Mitchell Bowlus explained in a letter to the company’s employees. “He would want us to celebrate his tremendous life and further his passion and vision for improving the way companies do business.” Information obtained via Drug Store News. September 2011 OTC Beauty Magazine
113
ShowCalendar September
10-11 Fall World Natural Hair, Health and Beauty Show
18-19 Premiere Birmingham
College Park, GA
www.premiereshows.com
Birmingham, AL
www.naturalhairshow.org
17-19 Columbia Beauty Supply Convention
21-24 Natural Products Expo East Baltimore, MD www.naturalproductsexpo.com
Ocean City, MD
Ad Index Alleghany Pharmacal 29, 39 800-645-6190 www.alleghanypharmacal.com Ampro 7, 102 800-727-0096 www.amprogel.com Andis Co. 33, 86, BC 800-558-9441 www.andis.com ApHogee 119 800-851-1555 www.aphogee.com BBS/DoMe Hair 65, 67 770-452-8262 www.domehair.com
www.cbslink.com
Belson 53, 103 800-327-8384 www.belsonproducts.com
October 2 Jinny Beauty Show
23 Jinny Beauty Show
Miami, FL
Chicago, IL
www.jinny.com
www.jinny.com
8-10 Black Beauty Expo
23-24 Expo Latino 2011 International Salon & Spa Show
Richmond, VA www.blackbeautyexpo.com
Long Beach, CA
9 Jinny Beauty Show
www.international-beautyexpo.com
Atlanta, GA
23-24 Premiere Beauty Classic
www.jinny.com
16 Jinny Beauty Show
Columbus, OH www.premiereshows.com
Los Angeles, CA www.jinny.com
30 Jinny Beauty Show
16-17 Houston, TX Paramount Beauty www.jinny.com presents Runway 2012 Uniondale, NY www.paramountbeauty.com
114
OTC Beauty Magazine September 2011
Bonfi Naturals/Wet-nWavy 45, 105 www.wetnwavy.com
Helen of Troy 11 800-487-7273 www.hotus.com
POS Unlimited 68, 69 770-447-0102 www.posunlimited.com
House of Cheatham 25 800-688-1878 www.houseofcheatham.com
Procter & Gamble IFC, 1 www.pg.com
Hoyu/Bigen 15 800-848-4980 www.bigen-usa.com
Professional Products Unlimited 21 800-770-7410 www.professionalproductsllc.com
Imperial Dax 83, IBC 866-329-9297 www.imperialdax.com
Queen Helene 66 516-538-4600 www.queenhelene.com
JBS Beauty Club 57 800-361-0786
RA Cosmetics 47, 84 404-755-1005 www.racosmetics.com
JBS Hair 30, 31, 41 800-936-8733 www.jbshair.com JF Labs/AFAM 59, 85, 109 800-262-2326 www.jflabs.com
SMSi-Urban Call Marketing, Inc. 42 336-759-7477 www.segmentedmarketing.com Smooth Care 40
Jinny Corp. 2, 3, 12, 13, 81 www.jinny.com
SoftSheen-Carson Cover, 97 www.softsheen-carson.com
Conair 17 800-726-6247 www.conair.com
Johnson Products 73 www.johnsonproducts.com
Spilo Worldwide 58 800-347-7456 www.spilo.com
Dr. Miracle’s 55 www.drmiracles.com
Kali Footwear 60, 61 770-622-1138
Dream World 24, 48, 49, 95 800-504-0588
Liquid Gold Bonding/ Lloneau Products 37 310-323-7100 www.liquidgoldbonding.com
Ecoco, Inc. 51 800-HRSTYL1 www.ecocoinc.com Empress Beauty Distributors 78, 79 www.mstyleshoes.com Fantasia Ind. 5 800-426-3030 www.fantasiahaircare.com Fisk Industries 89 845-398-3340 www.dandrsolutions.com Genieco/Gonesh 84 312-421-2383 www.gonesh.com
Max Trading 18, 19 888-629-5223 www.maxsandals.com Nature’s Protein/Doo Gro 87 877-436-6476 www.doogro.com Oster Prof. Products 8, 9, 111 800-830-3678 www.osterpro.com
Starlet International 54 Strength of Nature 75, 86 888-825-2813 www.strengthofnature.com Summit Labs 23 708-333-2995 www.summitlabsinc.com Taliah Waajid/ Black Earth Products 35 770-716-9056 www.naturalhair.org
Alberto Culver
Purchase $300 of assorted TCB Kits and maintenance products
Receive a $30 rebate Excluding Relaxer Jars EXPIRATION DATE: September 30, 2011
E.T.Browne
Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.
Purchase $250 of assorted Palmers product
Receive a $10 rebate EXPIRATION DATE: September 30, 2011
E.T.Browne
Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.
Purchase $500 of assorted Palmers product
Receive a $25 rebate EXPIRATION DATE: September 30, 2011
Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.
Store name
Phone
Address Jinny Invoice Number
Date
ATLANTA 1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 31340 CHICAGO 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 DALLAS 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 HOUSTON 1-713-343-5636 3920 Dunvale Rd. Houston, TX 77063 LOS ANGELES 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 MIAMI 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33114
Store name
Signature
1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.
Phone
Address Jinny Invoice Number
Date
ATLANTA 1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 31340 CHICAGO 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 DALLAS 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 HOUSTON 1-713-343-5636 3920 Dunvale Rd. Houston, TX 77063 LOS ANGELES 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 MIAMI 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33114
Store name
Signature
1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.
Phone
Address Jinny Invoice Number
Date
ATLANTA 1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 31340 CHICAGO 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 DALLAS 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 HOUSTON 1-713-343-5636 3920 Dunvale Rd. Houston, TX 77063 LOS ANGELES 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 MIAMI 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33114
Signature
1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.
House Of Cheatham
Purchase $300 of assorted Africa’s Best Relaxer Kits
Receive a $20 rebate EXPIRATION DATE: September 30, 2011
House Of Cheatham
Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.
Purchase $500 of assorted Africa’s Best Relaxer Kits
Receive a $50 rebate EXPIRATION DATE: September 30, 2011
J Strickland Co.
Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.
Purchase $300 of assorted Sulfur-8 products
Receive a $30 rebate EXPIRATION DATE: September 30, 2011
Coupon must be presented to Jinny Beauty Supply by the last day of the promotional month to qualify for rebates.
Store name
Phone
Address Jinny Invoice Number
Date
ATLANTA 1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 31340 CHICAGO 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 DALLAS 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 HOUSTON 1-713-343-5636 3920 Dunvale Rd. Houston, TX 77063 LOS ANGELES 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 MIAMI 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33114
Store name
Signature
1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.
Phone
Address Jinny Invoice Number
Date
ATLANTA 1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 31340 CHICAGO 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 DALLAS 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 HOUSTON 1-713-343-5636 3920 Dunvale Rd. Houston, TX 77063 LOS ANGELES 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 MIAMI 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33114
Store name
Signature
1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.
Phone
Address Jinny Invoice Number
Date
ATLANTA 1-800-936-8733 3587 Oakcliff Road, Doraville, GA 31340 CHICAGO 1-800-535-6110 7555 Noth Caldwell Ave., Niles, IL 60714 DALLAS 1-800-925-4669 2527 Willowbrook Rd. Ste. 200, Dallas, TX 75220 HOUSTON 1-713-343-5636 3920 Dunvale Rd. Houston, TX 77063 LOS ANGELES 1-877-644-0167 4545 Pacific Blvd. Vernon, CA 90058 MIAMI 1-800-616-3200 16241 N.W. 48th Ave., Hialeah, FL 33114
Signature
1. Purchase the required amount of the vendor’s products. Coupon good for one time purchase ONLY. 2. Fill out the coupon supplying all necessary information. 3. Return the refund coupon* along with a copy of your original Jinny Invoice** Per Manufacturer’s request. 4. You will receive a credit from your Jinny Beauty Supply Accounting Department to be use on your next Jinny Invoice. 5. NO RETURNS will be accepted on coupon purchases. *Original Only, No Copies will be accepted. **Copy of invoice Must Accompany refund for credit.
Stronger, Longer, Healthy Hair
ApHogee System Intro Offer!
A13140 Buy Two-Step Protein Treatment 16oz Get Balancing Moisturizer 16oz plus Deep Moisture Shampoo 16oz,
FREE!
A13141 Buy Two-Step Protein Treatment 16oz Get Balancing Moisturizer 16oz plus Keratin & Green Tea Restructurizer 8oz,
FREE!
2011 速 Alberto Culver inc.
A13125 Buy Two-Step Protein Treatment 4oz with Balancing Moisturizer 8oz
SAVE 30%
Contact your local ApHogee distributor for more information or visit ApHogee.com
Dax ROOTS
I
t’s no mystery that things found in nature are better for you. From food (think organic or farm-fresh instead of produced with hormones) to beauty products, the items we use every day seem to be a little better when they stay true to their roots. Imperial Dax has embraced this idea and used it to create their new line of products, Dax ROOTS, which they launched at Cosmoprof this year. The line includes Dax ROOTS Jojoba Oil, Dax ROOTS Hair Mayonnaise, Dax ROOTS Olive Cream and Dax ROOTS Bergamot Butter. All of these are petrolatum and mineral oil free. In the place of these additives it uses natural oils like vegetable, olive, almond and bergamot in the formulas. Once your customers see how much being this connected to nature benefits their hair—moisturizing, strengthening, softening, minimizing breakage and maximizing length—they won’t go back to their old products. Visit www.imperialdax.com to find your way back to your roots.
120
OTC Beauty Magazine September 2011
천
연 성분들이 여러분에게 보다 이롭다는 사실은 더 이상 비밀이 아니다. 음식 (호르몬을 이용하지 않은 유기제품이나 농장에서 직접 생산한)부터 뷰티 제품들까지, 우리가 매일 사용하는 제품들 중 확실한 진실성이 있는 제품들은 보다 좋은 제품으로 인식된다. Imperial Dax는 이러한 점에 착안하여 Dax ROOTS라는 새로운 제품들을 개발하여 이번 Cosmoprof 쇼에서 소개하였다. 제품의 라인에는 Dax ROOTS Jojoba Oil, Dax ROOTS Hair Mayonnaise, Dax ROOTS Olive Cream and Dax ROOTS Bergamot Butter 등이 있다. 모든 제품들은 바셀린과 오일이 함유되어 있지 않다. 대신 식물, 올리브, 아몬드, 베르가못 오일과 같은 천연 오일을 함유하고 있다. 여러분의 소비자들은 그들의 모발에 이러한 천연 성분들이 주는 모이스처라이징, 강화작용, 부드러움, 손상 최소화, 그리고 최대의 길이를 만들어주는 효능을 경험하고 나면 다시 옛날의 제품으로 돌아가지 않을 것이다. www.imperialdax.com을 방문하여 보다 많은 제품정보를 받아 보아라.
Introducing…
Our first ever Petrolatum and Mineral Oil Free Hair Care Products
The DAX commitment to help you achieve healthier hair and scalp brings you a new line of vitamin rich moisturizers made from natural ingredients that strengthen and nourish your hair from root to tip.
www.imperialdax.com
Imperial DAX Co., Inc. • P.O. Box 10002 • Fairfield, NJ • 1 (866) DAX-WAXS