Out & About PV Summer 2019

Page 1


2

OUTANDABOUTPV.COM


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

3


PERSONAL

Publicista/ Socio Propietario Jerry Jones Jerry@outandaboutpv.com

Publicista Asociado/ Socio Propietario Benjamin Camarena Garcia Benjamin@outandaboutpv.com

Gerente General y Editor Alejandro Chávez Toledo

Alejandro@outandaboutpv.com

Ventas, Mercadotecnia y Eventos Gerwin Rutten Gerwin@outandaboutpv.com

Diseño Publicitario, Grafico & Eventos Jimena Aranda Jime.designer@gmail.com Contribuidores (Contenido y/o Fotografía) Alejandro Chávez, Don Pickens, Robert Schley, Bill McKenzie Dirección de Oficina y de Correo O&APV, S. de R.L de C.V. Out & About Puerto Vallarta Lázaro Cárdenas 421 Aguacate y Jacarandas Emiliano Zapata. C.P. 48380 Puerto Vallarta, JAL., México}

Out & About PV es una publicación de O&APV, S. de R.L de C.V. Publicación trimestral gratuita de Puerto Vallarta con contenido lGBT de Puerto Vallarta y áreas colindantes. Out & About PV es un estilo de vida enfocado a información de viaje, eventos, negocios y noticias locales para LGBT. O&APV es gratuita, y distribuida en Puerto Vallarta, disponible en linea en todo el mundo en outandaboutpv.com

4

OUTANDABOUTPV.COM


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

5


WELCOME TO PRIDE

Contents

6 7 8 9 10 14

CONTENTS UNAS PALABRAS DE NUESTRO GOBERNADOR A FEW WORDS FROM OUR GOVERNOR WELCOME LETTER CARTA DE BIENVENIDA INTERVIEW WITH PRIDE COMMITTEE MEMBERS VIDAL MEZA & JAVIER JIMENEZ ENTREVISTA CON MIEMBROS DEL COMITÉ DE PRIDE VIDAL MEZA Y JAVIER JIMENEZ

VALLARTA PRIDE

38 40 42 44

VALLARTA PRIDE THROUGH THE YEARS VALLARTA PRIDE THROUGH THE YEARS DRAG DERBY CHRONICLE CRÓNICA DE DRAG DERBY

PROFILES OF PRIDE

19 20 24 28 32 34

PROFILES OF PRIDE ANGIE STAR CARL TIMOTHY MAMA TITS VERONICA OLIVARES ELIAD COHEN: INTERNATIONAL AMBASSADOR

OUTANDABOUTPV.COM

MODEL: ELIAD COHEN PHOTO: COURTESY

HEALTH

18

UROVALLARTA OFRECE TRATAMIENTO PARA DISFUNCIÓN ERÉCTIL UROVALLARTA OFFERS ERECTILE DYSFUNCTION TREATMENT

PRIDE WEEK

46 48 49 52 54 55

CALENDAR OF EVENTS MAY 19 & 22 MAY 23, 24 MAY 25 MAY 25, 26 PARADE ROUTE EVENTS MAP

Out & About PV, S. de R.L de C.V. es una organización de noticias de la comunidad buscando involucrar y educar a nuestros lectores. Todo el contenido de Out & About PV, S. de R.L de C.V. tiene derechos de autor y está protegida por leyes internacionales de derecho de autor y no debe ser reproducida sin el consentimiento escrito del publicista. Todas las fotografías son tomadas por los fotógrafos contribuidores y propiedad de O&APV o con permiso de un proveedor de imagenes o ha sido provista por un fotógrafo a menos que sea acreditada al fotógrafo y no pueden ser reproducidas sin permiso. La orientación sexual de los anunciantes, fotógrafos, escritores y caricaturistas publicados en la revista no es inferido ni implícito. La aparición de nombres o representaciones, visuales no necesariamente indican la orientación sexual de la o las personas. Out & About PV, S. de R.L de C.V. acepta material no solicitado pero no se responsabiliza por su devolución. El editor ser reserva el derecho de aceptar, rechazar o editar y publicar. Todos los derechos de los autores son revertidos despues de la publicación. La posición de editoriales de O&APV son expresadas en editoriales y notas de editor, determinadas por el editor. Las demas opiniones son de los escritores y no necesariamente representan la opinión de Out & About PV, S. de R.L de C.V. o su personal. Cartas al editor son recomendadas pero podrán ser editadas para su claridad y extensión. Es posible que no todas las cartas enviadas sean publicadas. Out & About PV, S. de R.L de C.V. sólo acepta publicidad para adultos dentro de sus lineamientos y serán analizados caso por caso. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier anunciante. No somos responsables por el contendo o la exactitud de las declaraciones hechas por cualquier anunciante.

6

SUMMER COVERS

WELCOME TO PRIDE

MODEL: FELIPE ORTIZ PHOTO: EDUARDO RIVERA

PHOTOS: ALEJANDRO CHAVEZ (ELIAD PHOTO: COURTESY)


Unas palabras de nuestro Gobernador

A few words from our Governor

Jalisco es un estado de libertades. Como sociedad, hemos evolucionado con el tiempo para promover e impulsar agendas ​de vanguardia que nos han permitido el reconocimiento de los derechos, así como la i​dentidad y libertad de todas las personas.​ Aquí nos tomamos muy en serio el respeto y la tolerancia como pilares que fundamentan la construcción de una sociedad más abierta, más equitativay más justa.

Jalisco is a state of freedoms. As a society, we have evolved over time to promote and push cuttingedge agendas that have allowed us to recognize rights, as well as the identity and freedom of all people. Here we take respect and tolerance as pillars that underpin the construction of a more open, more equitable and more just society.

Esa apertura ha sido reflejada en la calidad humana que caracteriza a todas las personas que se dedican a los servicios turísticos en el estado. No es en vano que Jalisco y Puerto Vallarta hayan sido reconocidos como destinos amables e incluyentes por parte de la​comunidad L​ GBTTTIQ. Sobra decir que Puerto Vallarta es el destino turístico de Jalisco por excelencia, consolidado además desde hace muchos años como un espacio de respeto e inclusión, un entorno en el que caben todas las personas, identidades y expresiones con total libertad. ​Desde el Gobierno de Jalisco queremos que todas las personas y comunidades, incluyendo por supuesto a la población LGBTTTIQ, se sientan bienvenidas y queridas en nuestra tierra.​ Por eso celebro que se lleven a cabo eventos como el Vallarta Pride, que contribuyen a que la agenda de la diversidad continúe creciendo en el estado.

This openness has been reflected in the human quality that characterizes all the people who dedicate themselves to tourism services in the state. It is not in vain that Jalisco and Puerto Vallarta have been recognized as friendly and inclusive destinations by the LGBTTTIQ community. It goes without saying that Puerto Vallarta is the tourist destination of Jalisco par excellence, consolidated also for many years as a space of respect and inclusion, an environment in which all people, identities and expressions fit in with total freedom. From the Government of Jalisco we want all people and communities, including of course the LGBTTQQ population, to feel welcome and loved in our land. That is why I celebrate that events such as the Vallarta Pride are held, which contribute to the diversity agenda continuing to grow in the state.

Finalmente, les deseo que este evento se convierta Finally, I wish that this event becomes a celebration en una celebración que nos permita continuar that allows us to continue showing the pride of the mostrando el orgullo de la diversidad de Jalisco. diversity of Jalisco. Enrique Alfaro Ramírez

Enrique Alfaro Ramírez

FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

7


WELCOME TO PRIDE

Dear visitors! Puerto Vallarta welcomes you with open arms, excited and happy to share with you our natural wonders, gastronomy, culture, traditions and above all, the kindness of our people that will make you feel at home. Tourism is very important for us, today we live one of the best moments in our history, we are a city that makes you fall in love, a city which annually receives more than 4 million visitors as like you, trust us and the best way to thank you is to give you an unforgettable experience. Beyond thinking about a place where tourists stay, we are sport, fun, culture, adventure, history and nature; just on our Malecon, there is an open-air gallery that magnifies the fusion of visions, beliefs and feelings of who have built this wonderful place. With many challenges ahead, today we are one of the safest cities in Mexico, one of the tourist destinations with the highest number of certified beaches; we improve day by day our tourist infrastructure and we are one of the most beautiful bays in the world. Puerto Vallarta welcomes everyone equally, it is a friendly city with first world tourist services; as Municipal Government, we have a team made up of officials and security bodies, which promote respect for human rights and are sensitive in safeguarding the integrity of our citizens and those who visit us. Friends, we are a town that works, a town that enjoys living between the mountains and the sea and that provides to the tourism that visits us; with you we are going to share the best of us, of our land and the nature that surrounds us. Welcome to your home, welcome to the most Mexican Port, today we welcome you as we Vallartenses know how: with a smile on our face, with open arms and our heart in our hand.

Enjoy Puerto Vallarta Ing. Arturo Dávalos Peña

PRESIDENTE MUNICIPAL DE PUERTO VALLARTA

8

OUTANDABOUTPV.COM

Vidal Meza

PRESIDENTE DE LA ASOCIACIÓN DE COMERCIOS Y TURISMO LGBT A.C.


¡Estimados visitantes! Puerto Vallarta los recibe con los brazos abiertos, emocionados y felices de compartir con ustedes nuestras maravillas naturales, la gastronomía, cultura, tradiciones y sobre todo, la amabilidad de nuestra gente que los hará sentirse como en casa.

El turismo es muy importante para nosotros, hoy vivimos uno de los mejores momentos en nuestra historia, somos una ciudad que enamora y apasiona, la cual recibe anualmente más de 4 millones de visitantes que como ustedes, confían en nosotros y la mejor forma de agradecerlo es que vivan una experiencia inolvidable. Más allá de pensar en un espacio donde el turista se hospeda, somos deporte, diversión, cultura, aventura, historia y naturaleza; tan solo en nuestro Malecón, hay una galería a

cielo abierto que magnifica la fusión de visiones, creencias y sentimientos de quienes hemos construido este maravilloso lugar. Con muchos retos por delante, hoy somos una de las ciudades más seguras de México, uno de los destinos turísticos con el mayor número de playas certificadas; mejoramos día con día nuestra infraestructura turística y somos una de las Bahías más hermosas del

mundo. Puerto Vallarta recibe con cariño a todos por igual, es una ciudad amigable y con servicios turísticos de primer mundo; como Gobierno Municipal, contamos con un equipo conformado por funcionarios y cuerpos de seguridad, que promueven el respeto a los derechos humanos y son sensibles en salvaguardar la integridad de nuestros ciudadanos y de quienes nos visitan. Amigas y amigos, somos un pueblo que trabaja, un pueblo que goza de vivir entre la montaña y el mar y que se brinda al turismo que nos visita; con ustedes vamos a compartir lo mejor de nosotros, de nuestra tierra y de la naturaleza que nos rodea.

Bienvenidos a su casa, bienvenidos al Puerto más mexicano, hoy los recibimos como los vallartenses sabemos: con una sonrisa en el rostro, con los brazos abiertos y nuestro corazón en la mano.

Disfruta Puerto Vallarta

Ing. Arturo Dávalos Peña

PRESIDENTE MUNICIPAL DE PUERTO VALLARTA

Vidal Meza

PRESIDENTE DE LA ASOCIACIÓN DE COMERCIOS Y TURISMO LGBT A.C.

FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

9


Interview & photo: Robert Schley

WELCOME TO PRIDE

An interview with Pride Committee members

Vidal Meza & Javier Jimenez Vidal Meza from Almar Group is the president of non-profit organization ACT LGBT (Asociación de Comercios y Turismo) and Javier Jimenez from Garbo Group is a member of the ACT LGBT leadership committee. Could you tell us about how you became involved with ACT LGBT and Vallarta Pride?

VM: I am Vidal Meza. I’m 44 years old and a native of Puerto Vallarta. I’m the one responsible at Almar Group for everything marketing related. I’m also the president of ACT, and that organization sponsors the Vallarta Pride festival each year. Why did we make this decision? I had participated in Pride as a sponsor of the LGBT Community since I started here at Almar three years ago, and since the very beginning I’ve been involved with Pride. Last year with our sponsorship, we had some differences with the organizers, and that’s when several of the business leaders who sponsor a big portion of

10

OUTANDABOUTPV.COM

Pride, decided to act independently from the Pride organizers. The comments that we received from participants of last year’s Pride were that it was marvelous, great and much better than in previous years, and that was basically due to the sponsorship of Javier Jimenez and the Almar Group. After last year’s Pride and once we heard that the leaders resigned the day after Pride was over, I chatted with Javier and told him that since we’re the biggest sponsors of the event, it would make sense for us to take on the reigns of ACT. I told him that he should be the president and that I would help him any way I could. That was how we left it. Then, to my surprise, while I was on vacation I started receiving congratulations on my new position as president! I later told him that that wasn’t what we had agreed upon. But anyhow, things happen for a reason. Now I’m happy to have been chosen as president, and why? Well, because I’m a Vallarta native, my family is from here, we have a Vallartense company.

I think that this has helped ACT become better recognized by the local authorities because we speak Spanish. The language barrier between the old leadership and the local authorities had been an issue previously. With the new leadership committee, everyone is a business person, and that has opened doors with the local government.

JJ: I am Javier Jimenez. I’m 50 years old and have lived here in Vallarta full time since 1999. I’m an entrepreneur and I represent the Garbo Group and the several establishments that I’ve had the opportunity to open here in town. Since the beginning they’ve always been bars focused on the LGBT community, and that’s part of what motivated me so much to become part of the leadership committee of ACT, which I’m now a member of along with Vidal, for the same reasons that he just mentioned. I think it was the best thing at the time that we took over the reins of ACT and Vallarta Pride. We have short-term plans to benefit the entire community, because from the time they arrive at the airport,


Left: Javier Jimenez Right: Vidal Meza

from the first taxi they take, from the first restaurant or gay business, they start to have an economic benefit that few business owners are betting on or taking into consideration. Bringing in more people in general is a benefit that everyone recognizes. So of course, we invite new community business owners to join, to participate, to become members, because to maintain an association like the one we have isn’t cheap and opens serious new economic possibilities. Now we are focusing on the South American market to not be so dependent on Canada and the U.S. The Europeans will come, but because of the distance, it is easier for the Latin Americans to get here. Now we are promoting Vallarta to this new market so that this event grows, the community grows, and so does the economic benefit.

VM: Something we’re looking for as

ACT, as Javier says, is to bring greater

economic benefit to the community, such that, no matter which hotel they’re staying in or which bar they’re patronizing, we want more visitors for Vallarta. Javier and I have already been working together doing promotional tours in the U.S. We are the main sponsors of the Palm Springs White Party along with Jeffrey Sanker and Javier has personally accompanied me to several other Pride festivals. We go to promote our businesses, of course, but we’re also promoting the Vallarta brand. We always promote Vallarta events, whether it’s Vallarta Pride or Thanksgiving. Our focus is that there are always more visitors to Vallarta and that they’re leaving benefits for our community, and that is what we’re looking for. The emphasis this year is to make it bigger and more attractive. Today we hosted four bloggers who in total have 8.5 million followers and we

brought them here to get to know Vallarta. Obviously, they’re staying in our establishments and visiting our businesses, but the whole intention is that they fall in love with Vallarta and post stories of their experiences here. These bloggers, as Javier said, are focused on Latin Americans. They’re not so focused on the Americans or Canadians, because we feel that we’re already recognized in those markets, and we’re continuing other promotions there. We’re going to Palm Springs as Vallarta Pride and also to the World Pride festival in New York later this year, and all this at our own expense. As Javier said, we need the support of more business owners in the Zona Romántica and others outside the Zona who have significant community businesses. We invite them to get memberships and participate in the parade, because without these resources, we can’t continue to survive. FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

11


WELCOME TO PRIDE What has been your involvement in SETAC, Vallarta’s LGBT Community Wellness Center?

JJ: Something that motivates us as business owners is the fact that, just as there is a great economic benefit from attracting international tourists, there comes with that influx, like in any other international city, problems related to health. This motivates us as business owners to support institutions like SETAC because you can get your health tests, obtain medicines, get medical and/or psychological checkups related to all kinds of sexually transmitted or other illnesses. And sometimes the public institutions don’t always help with medicines for sick patients. It was these types of issues that made us want to support SETAC with its mission. It is a project that other people started many years ago, but Vidal and I appreciate the opportunity to help. We invite other members of the community to check out

12

OUTANDABOUTPV.COM

SETAC. It needs a lot of medicine and staff. And their procedures are expensive and cost a lot of money. In this way we are also supporting the community. VM: I think that Javier like myself, before becoming members of ACT LGBT, we both directly supported SETAC’s mission, and I see the situation like this: ACT is an LGBT business and tourism association that has no social function. Its mission is simply to bring more business to Vallarta. SETAC acts as our community’s social arm, where we work together with other business owners to benefit all community members. It’s worth noting that both the Garbo Group and Almar Group have been paying the rent for SETAC’s office, now for more than a year. We have, along with ACT LGBT, brought together certain fundraising events to support SETAC. As well, if I’m not mistaken, I was one of the first people to fly donated antiretroviral medicine

from San Diego to here. Through various contacts at the hotel—the members and guests knew doctors in San Diego who were going to Palm Springs and who donated the medicine. So, I was flying with a note from SETAC announcing that these weren’t narcotics and they were to benefit the community, in case I was stopped either in customs or immigration. I made many trips and wound up bringing down 30-35 boxes of medicine for SETAC. Now, by grace and all the work by Paco and Ed, they now have access through international support to this medicine. Anyway, we continue to economically support SETAC and we plan to continue to do so because I think it’s an extremely important organization for Vallarta. For those interested in more information about ACT-LGBT or Vallarta Pride, please contact Enyerber Rafaél Severin: admin@actlgbt.org; Phone: 322-3420862 and 322-245-0600


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

13


Entrevista por: Robert Schley

BIENVENIDOS A PRIDE

Entrevista con miembros del Comité de Pride

Vidal Meza y Javier Jimenez Vidal Meza del Grupo Almar es el presidente de la organización sin fines de lucro ACT LGBT (Asociación de Comercios y Turismo) y Javier Jimenez del Grupo Garbo es miembro del comité de liderazgo de ACT LGBT. ¿Podrían contarnos cómo se involucraron con ACT LGBT y Vallarta Pride?

VM: Yo soy Vidal Meza, tengo 44

años, soy originario de Puerto Vallarta, responsable de Almar Group con todo lo que es mercadotecnia. Yo soy el presidente de ACT, que a su vez ACT cobija a lo que es Pride Vallarta.

te apoyo en lo que hay, no?” Así fue y en eso quedamos. Entonces a sorpresa mía, andaba yo en vacaciones y empecé a recibir felicitaciones de que yo quede como presidente! Entonces le dije que eso no era lo pactado. Pero bueno, por algo pasan las cosas, y estoy contento que haya sido elegido presidente, y por qué? Porque soy de Vallarta, mi familia es de aquí, tenemos una empresa vallartense, una familia vallartense. Creo que esto es lo que ha ayudado a que ACT sea reconocido por las autoridades porque hablamos español también. Anteriormente había un problema con la comunicación de idioma con las autoridades y ahorita además del grupo nuevo de consejo que tenemos, que todos son empresarios pues ha abierto muchas puertas también con el Ayuntamiento.

nuevos empresarios en la comunidad que se unan, que participen, que sean miembros, porque mantener una asociación como la que tenemos no es barato y abre posibilidades económicas significativas. Ahora se está enfocando al mercado Sudamericano para no depender tanto de Canadá y Estados Unidos. Los europeos van a venir, pero para los sudamericanos es más fácil y más rápido llegar. Ahora estamos promocionando Vallarta a ese nuevo mercado para que crezca este evento, para que crezca la comunidad, y que crezca el beneficio económico.

VM: Algo que buscamos como ACT,

¿Porque tomamos esa decisión? He participado en el Pride como patrocinador desde su inicio. De manera personal me involucré en el negocio de Almar enfocado en la comunidad hace tres años, y desde que inicié he estado en contacto con lo que es Pride.

JJ: Yo soy Javier Jimenez, tengo 50

El año pasado el patrocinio que nosotros otorgamos, tuvimos unas diferencias con los organizadores y fue cuando decidimos entre otros empresarios que pagamos la mayor parte de Pride, hacerlo de manera independiente y separado de los organizadores de Pride. Entonces, los comentarios que recibimos del Pride pasado fue que fue maravilloso, grandioso, y muy enriquecido con las veces pasadas y básicamente fue gracias al patrocinio económico de Javier Jimenez y Grupo Almar. Después de que pasó el Pride, y nos enteramos de que los líderes renunciaron el día siguiente después del Pride, y en pláticas yo le dije a Javier, que si somos los empresarios con mayor recursos para la inversión en la Comunidad LGBT, creo que deberíamos aprovechar este parte de aguas y tomar las riendas de ACT. Y le dije “tú debes de ser presidente y yo

años, residente de Vallarta desde 1999 de tiempo completo, empresario y representante de Grupo Garbo y los establecimientos que he tenido la oportunidad de abrir aquí. Desde el principio siempre fueron bares enfocados en la comunidad LGBT, y eso es parte de la razón que me motivó para formar parte del comité de ACT, del cual ahora soy miembro junto con Vidal, por las mismas razones que el ya dio. Creo que fue lo mejor en ese entonces haber tomado las riendas de ACT y Vallarta Pride.

como dice Javier, es traer mayor derrama económica para la comunidad, así que, sin importar en que hotel se hospedan o a que bares y antros entran, que venga más gente a Vallarta. Javier y yo ya hemos trabajado juntos haciendo tours promocionales en los Estados Unidos. Somos los patrocinadores principales del White Party Palm Springs junto con Jeffrey Sanker y de manera personal Javier me ha acompañado a algunos otros eventos de Pride. Vamos a promover nuestros negocios, claro, pero también la marca de Vallarta. Siempre promocionamos los eventos de Vallarta, ya sea Vallarta Pride o Thanksgiving. Nuestro enfoque es que cada vez haya más visitantes a Vallarta y que dejen beneficios para la comunidad y eso es lo que estamos buscando.

Tenemos planes a corto plazo que beneficiaran toda la comunidad, porque desde que llegan al aeropuerto, desde que toman un taxi, desde que llegan a un restaurante o negocio gay, se empieza a tener una derrama económica que pocos empresarios toman en cuenta. Trayendo más gente, sin embargo, es un beneficio que todos perciben. Entonces, claro, invitamos a

El énfasis de este año es hacerlo más grande y más llamativo. Hoy recibimos a cuatro blogueros que en total suman 8.5 miliones de seguidores y los trajimos para que conozcan Vallarta. Obviamente se están hospedando en nuestros establecimientos y visitarán nuestros negocios, pero la intención es que se enamoren de Vallarta y que suban publicaciones de sus experiencias en Vallarta.

14

OUTANDABOUTPV.COM


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

15


BIENVENIDOS A PRIDE Estos blogueros, como dijo Javier, se enfocan en latinoamericanos. No están enfocados tanto en los americanos o canadienses, porque pensamos que ya somos conocidos en esos mercados, y seguimos promocionando ahí. Vamos a ir a Palm Springs como Vallarta Pride y a World Pride en Nueva York, y todo es con recursos propios. Como dijo Javier, necesitamos el apoyo de más empresarios de la Zona Romántica y otros fuera de la zona que tengan negocios significativos de la comunidad. Los invitamos a que compren membresías y participen el desfile, porque sin estos recursos, no podemos seguir subsistiendo. ¿Cuál ha sido su involucramiento con SETAC, el Wellness Center de la Comunidad LGBT en Vallarta?

JJ: Lo que nos motiva como empresarios

es saber que también como hay una gran derrama económica por parte de los turistas que se atraen, también llega a ver, como con cualquier otra ciudad internacional, problemas relacionados a la salud. Eso nos motiva también como empresarios a apoyar instituciones como SETAC en la cual puedes tener tus pruebas de salud, puedes obtener medicamentos, puedes tener asesoramiento psicológico y medico

16

OUTANDABOUTPV.COM

respecto a cualquier enfermedad venérea u otras de salud. Y a veces las instituciones públicas no apoyan con el medicamento para pacientes enfermos. Eran estos tipos de problemas que nos hizo apoyar a SETAC con su misión. Es un proyecto que otras personas empezaron hace muchos años, pero tanto como Vidal y su servidor, agradecemos la oportunidad de ayudar. Invitamos a miembros de la comunidad a que conozcan SETAC. Necesitan mucho medicamento y personal. Y sus procedimientos son muy caros y cuestan mucho dinero. De esta manera también apoyamos a la comunidad.

fondos para apoyar a SETAC. También, si no me equivoco, fui unas de las primeras personas que empezó a traer medicamentos antirretrovirales en el avión desde San Diego para acá. Fue por los contactos que tengo por el hotel, los socios y los huéspedes conocían a médicos de San Diego que iban a Palm Springs y ellos empezaron a donar el medicamento. Yo viajaba con una carta de SETAC diciendo que no eran narcóticos y era para ayudar a la comunidad, esto por si me paraban en la aduana o en migración. Hice muchos viajes y traje entre 30-35 cajas de medicina para SETAC.

VM: Creo que Javier como yo, antes de Ahora, por fortuna y por todo el trabajo

ser miembros de ACT LGBT, apoyamos de manera directa a la misión de SETAC, y como lo veo es así: ACT es una asociación de comercio y turismo LGBT que no tiene función social. Su misión es simplemente traer más negocio a Vallarta. SETAC lo veo como nuestro brazo social, donde trabajamos juntos con otros empresarios para beneficiar a los miembros de la comunidad. Cabe destacar que tanto Grupo Garbo como Almar Group pagamos la renta de la oficina de SETAC, ya por poco más de un año.

En conjunto con ACT LGBT, hemos hecho ciertos eventos para recaudar

hecho por Paco y por Ed, ahora tienen acceso por parte de apoyo internacional para este medicamento. Seguimos apoyando económicamente a SETAC y pues la intención es seguirlo haciendo porque creo que es una organización muy importante para Vallarta. Para ellos interesados en más información relacionada de ACT-LGBT o Vallarta Pride, favor de contactar a Enyerber Rafaél Severin: admin@actlgbt. org; Tel: 322-342-0862 y 322-245-0600


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

17


If you are one of the millions of men who suffer from Erectile dysfunction (ED), a new and unique treatment is now exclusively available at Urovallarta. Renova is an innovative non-invasive treatment to improve the problem of erectile dysfunction. Through shock waves, the generation of new blood vessels is stimulated, to increase the supply of blood to the penis, improving the haemodynamic function of the male sexual organ. “Erectile dysfunction is a condition that affects most men at some point in their lives,” said Carlos M. Garcia Gutierrez, M.D., urologist and medical director of Urovallarta, overseeing the Erectile dysfunction and prostate clinics. “It’s when the inability to achieve or maintain an erection that is firm enough for sexual function.”

Renova works by improving blood flow to the region. This type of therapy has been used to help heart patients, people with kidney stones, and those with fractures and joint inflammation. Each session, conducted in the clinic, takes approximately 20 minutes and does not require hospitalization. The patient can go straight home after each session. To date, no negative side effects related to Renova treatment are reported. An appointment at Urovallartra will help determine if Renova is the right treatment path for you. If it isn’t, they have many

And what about the “miracle pill” for ED, the “little blue pill”? “The phosphodiesterase inhibitors medication (Cialis, Levitra and Viagra) revolutionized the treatment of erectile dysfunction, unfortunately they are used as the miraculous option, and not all men with dysfunction are candidates to them, including patients with heart diseases, or using some drugs,” Gutierrez said. “This is the reason why all men with this condition must be checked and studied to understand what is causing the dysfunction. These drugs can cause side effects related to blood flow in brain, heart, that can turn them dangerous, if not used adequately and under the medical vigilance. Unfortunately, in Mexico everybody can buy them without prescription. There are a lot of presentations and “generics” that are not approved and that are causing problems to those that use them.”

Urovallarta ofrece nuevo tratamiento exclusivo para la disfunción eréctil Si usted es uno de los millones de hombres que sufren de disfunción eréctil (DE), ahora hay un tratamiento nuevo y único para la DE disponible exclusivamente en Urovallarta.

a casa después de cada sesión. Hasta la fecha, no se han reportado efectos secundarios negativos relacionados con el tratamiento con Renova.

Renova es un tratamiento innovador no invasivo para mejorar el problema de la disfunción eréctil. A través de ondas de choque se estimula la generación de nuevos vasos sanguíneos para aumentar el suministro de sangre al pene, mejorando la función hermodinámica del órgano sexual masculino.

Una cita en Urovallartra ayudará a determinar si Renova es el tratamiento adecuado para usted. Si no lo es, se tienen muchas otras opciones. “Utilizamos tecnologías de vanguardia para diagnosticar y tratar la disfunción eréctil podemos ofrecer desde tratamientos médicos hasta Renova, la terapia de ondas de choque o implantes de pene”, explicó el Dr. Gutiérrez.”

“La disfunción eréctil es una condición que afecta a la mayoría de los hombres en algún momento de sus vidas”, dijo Carlos M. García Gutiérrez, M.D., urólogo y Dir. médico de Urovallarta a cargo la supervisión de las clínicas de próstata y disfunción eréctil. “DE es cuando hay incapacidad de lograr o mantener una erección lo suficientemente firme como para ejercer la función sexual. Nuestro objetivo es ayudar a los hombres a reanudar la intimidad sexual.” “Renova nos permite tratar la fuente de la disfunción eréctil y no los síntomas, pero es solo uno de los muchos tratamientos diferentes que ofrecemos en Urovallarta”. Renova trabaja mejorando el flujo de sangre en la zona. Este tipo de terapia se ha utilizado para ayudar a los pacientes cardíacos, las personas con cálculos renales y personas con fracturas e inflamación articular. Cada sesión llevada a cabo en la clínica, toma aproximadamente 20 minutos y no requiere hospitalización. El paciente puede irse directamente

¿Qué hay de la “píldora milagrosa” para la DE, la pequeña “píldora azul”?“Los medicamentos inhibidores de la fosfodiesterasa (Cialis, Levitra y Viagra) revolucionaron el tratamiento de la disfunción eréctil, desafortunadamente se usan como opción milagrosa y no todos los hombres con DE son candidatos para ellos, incluidos los pacientes con enfermedades cardíacas y/o que usan algunos medicamentos.” Dijo Gutiérrez. “Esta es la razón por la que todos los hombres con esta condición deben ser revisados y estudiados para comprender qué está causando la disfunción. Estos medicamentos pueden causar efectos secundarios relacionados con el flujo de sangre en el cerebro y el corazón, lo que puede resultar peligroso si no se usan adecuadamente y bajo vigilancia médica. Desafortunadamente, en México todo el mundo puede comprarlos sin receta. Hay muchas presentaciones y “genéricos” que no están aprobados y que están causando problemas a quienes los usan“.

Make your appointment today by calling Urovallarta at 322 221 2777. Av. Francisco Villa 1389, Fluvial Vallarta, 48312 Puerto Vallarta, Jal.

18

OUTANDABOUTPV.COM

Sponsored Content

“Our goal is to help men resume sexual intimacy,” added Gutierrez. “Renova allows us to treat the source of ED and not the symptoms - but it’s just one of many different treatments we offer at Urovallarta.”

other options. “We use state of the art technologies to diagnose and treat erectile dysfunction - we can offer from medical treatments, to Renova, the shock wave therapy, or penile implants,” Gutierrez explained.”

By: Jerry Jones Translated from English: Randy Rodriguez

Urovallarta offers exclusive new treatment for Erectile Dysfunction


Profiles

Text, photography and translation: Alejandro Chavez

Pride of

FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

19


PROFILES OF PRIDE

Angie Star Born and raised by his proud and loving grandmother in Puerto Vallarta, Jose Angel Morales Martínez quit his management career to work and help with home expenses and at age 18 he came out as gay. By that time, he joined an amateur drag contest impersonating Celine Dion. He went on to win the competition and this changed his life forever. That was the day that Miss Angie Star was born. Transsexuality is always a complex topic to talk about, says Angie. “Coming out as gay is hard enough, now imagine declaring oneself as transsexual”. Angie Star started her transition process at age 19, but she says that she has been clearly defined as transsexual since seven years ago. “People think that being transsexual is just the desire of dressing up as a woman and wearing cute clothes. It’s much more than that. It’s a lifestyle and it is who one truly is”. “Being a drag queen or impersonator doesn’t make you a transexual, same as being a transexual doesn’t mean that you can’t be a performer. One thing has nothing to do with the other. Being a performer is a job and a career, not a lifestyle. 20

OUTANDABOUTPV.COM

As a transexual, we get more discrimination and violations to our civil rights. We get banned from places like restaurants, bars, stores, and even bathrooms - where does a trans woman go? People look at you weird in public and call you names. A lot of people don’t realize everything we go through. Even in our own community, gay guys discriminate sometimes and call us ‘vestidas’ (dressed women) with the intention of offending, it’s like calling a gay guy ‘joto’ or ‘puto’ (fag). “We get killed and there is no justice - they all think we deserve this”. One of Angie’s projects is to start a trans foundation. “It will be to teach, protect, counsel and help all trans girls out there that have to prostitute themselves as there are no job opportunities or place for us. Many commit suicide or do drugs. The struggle is out there every single day.” “I always thought about what my family, specially my mom and grandmother, would think about me transitioning, but the day that

my grandmother told me that she was proud of me and that she was going to be happy whichever way I decided to be so I could be happy, then that’s when I decided to transition”. She has been a two-time pageant queen, three-time Drag Derby winner, and has been performing for over 20 years now. Having two successful tours in Canada, she will soon do the crossover into the United States as well. Angie Star is the leader and MC of two drag show troupes: Sassy Girls and the Crazy Bitches show. Angie Star has always helped the community with charities and supporting others. This movie enthusiast and pet lover is living her best moment and there are many new projects to come.


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

21


PERFILES DE ORGULLO

Angélica Estrella Nacido y criado por su orgullosa y amorosa abuela en Puerto Vallarta, José Ángel Morales Martínez renunció a su carrera administrativa para trabajar y ayudar con los gastos del hogar y, a los 18 años, salió del closet como gay. En ese momento, se unió a un concurso de drag amateur imitando a Celine Dion. El ganó la competencia y esto cambió su vida para siempre. Ese fue el día en que nació Angie Star. La transexualidad es siempre un tema complejo de que hablar, dice Angie. “Salir como gay es bastante difícil, ahora imagínate declararte transexual”. Angie Star comenzó su proceso de transición a los 19 años, pero dice que ha sido claramente definida como transexual desde hace siete años. “La gente piensa que ser transexual es solo el deseo de vestirse de mujer y ponerse ropa linda. Es mucho más que eso. Es un estilo de vida y es quien uno realmente es“. “Ser un drag queen o un imitador no te convierte en transexual, lo mismo que ser un transexual no significa que no puedas ser un artista. Una cosa no tiene nada que ver con la otra. Ser un artista es un trabajo y una carrera, no un estilo de vida. 22

OUTANDABOUTPV.COM

Como trans, tenemos más discriminación y violaciones a nuestros derechos civiles. Nos prohíben lugares como restaurantes, bares, tiendas e incluso baños. ¿Adónde va una mujer trans? La gente te mira raro en público y te llama nombres. Mucha gente no se da cuenta de todo lo que pasamos. Incluso en nuestra propia comunidad, los chicos homosexuales discriminan a veces y nos llaman “vestidas” con la intención de ofender, es como llamar “joto” o “puto” a un gay. “Nos matan y no hay justicia, todos piensan que merecemos esto”. Uno de los proyectos de Angie es comenzar una fundación trans. “Será para enseñar, proteger, aconsejar y ayudar a todas las niñas trans que tienen que prostituirse, ya que no hay oportunidades de trabajo ni lugar para nosotros. Muchos se suicidan o hacen drogas. La lucha es dura todos los días“.

“Siempre pensé en lo que mi familia, especialmente mi mamá y mi abuela, iban a pensar de mi transición, pero el día en que mi abuela me dijo que estaba orgullosa de mí y que iba a ser feliz de cualquier manera que decidiera ser yo, entonces ahí fue cuando decidí hacer la transición“. Angie ha sido dos veces reina de concurso de belleza, tres veces ganadora del Drag Derby, y ha estado haciendo shows durante más de 20 años. Al tener dos giras exitosas en Canadá, pronto hará el cruce a los Estados Unidos también. Angie Star es la líder y MC de dos comparsas de drag show: Sassy Girls y Crazy Bitches. Angie Star siempre ha ayudado a la comunidad con organizaciones benéficas y apoyando a otros. Esta entusiasta de las películas y amante de las mascotas está viviendo su mejor momento y hay muchos nuevos proyectos por venir.


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

23


PROFILES OF PRIDE

Carl

Timothy Carl Timothy moved to Puerto Vallarta in 1999 from Los Angeles where he was a broker in Beverly Hills. He used to visit Vallarta several times a year and, in the process, he fell in love with this town. Carl moved here when an opportunity arose to be a partner in a Real Estate company. “They put me on a boat and didn’t come back to shore until I had agreed – they were looking for someone to represent Real Estate sales”. “It has been really fun over the last 19 years to watch Vallarta grow. When I say grow, I mean in all sorts of different ways because it was a small community and people have fallen in love with it, and see the businesses change, to see the theaters come into town, we have great opportunities for entertainment now. At first, we only had a couple options for entertainment – hardly anything, sometimes they were just wandering around in a restaurant” Carl started the Timothy Real Estate group in 2010. He also organizes the yearly Vallarta Real Estate fair. “The Vallarta Real Estate fair is a wonderful opportunity for people who are living here or thinking about living here to get answers to questions about what it is like to live here, can I get health insurance, what medical treatment is available here, etc.” 24

OUTANDABOUTPV.COM

He has helped the community in many ways. One way he has done so is through House Hunters International. “They contacted me, asked if we wanted to do a TV show. We auditioned, then we did our first House Hunters International show a number of years ago – After we did that, we thought it would be fun to turn that into a charity event – capitalizing on the opportunity of being able to have a tv show and raising some money for the community at the same time.” “We’ve done those charity events for the community for different charities. We’ve raised funds for Toys for Tots, Botanical Gardens, Asilo San Juan Diego, SETAC, to name a few. It has been a real pleasure for us to do every couple of years.” Carl serves in the Board of Vallarta Botanical Garden and helps them as much as he can. He also serves in several other boards here in town.

In addition, Carl is the vice president of the Board of Realtors in Vallarta. He graduated from college on a scholarship in musical theatre. “I decided that it wasn’t a way to make a great living because I don’t think I’m that talented – that’s when I got into real estate.” Carl was a member of the Gay Men’s Chorus for a couple of years where he met a lot of wonderful music people and enjoyed singing. He is now involved in Vallarta Vocalista Ensemble where they perform at Incanto.

I love Puerto Vallarta. The local Mexican community has embraced all of us crazy Americans. It has been a pleasure. The last 19 years have been a really fun adventure


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

25


PERFILES DE ORGULLO

Carl

Timothy Carl Timothy se mudó a Puerto Vallarta en 1999 desde Los Ángeles, donde era agente inmobiliario en Beverly Hills. Solía visitar Vallarta varias veces al año y, en el proceso, se enamoró de esta ciudad. Carl se mudó aquí cuando se presentó la oportunidad de ser socio en una compañía de bienes raíces. “Me pusieron en un bote y no regresaron a la costa hasta que acepté estaban buscando a alguien que representara las ventas de bienes raíces”. “En los últimos 19 años ha sido muy divertido ver crecer a Vallarta. Cuando digo crecer, quiero decir de muchas maneras diferentes porque era una comunidad pequeña y la gente se ha enamorado de ella, y ver cómo cambian los negocios, ver cómo llegan los teatros a la ciudad, ahora tenemos grandes oportunidades de entretenimiento.

26

OUTANDABOUTPV.COM

Al principio, solo teníamos un par de opciones para el entretenimiento, casi nada, a veces la gente solo vagaba por un restaurante” Carl comenzó el grupo Timothy Real Estate en 2010. También organiza la feria anual Vallarta Real Estate. “La feria de Bienes Raíces de Vallarta es una oportunidad maravillosa para las personas que viven aquí o que piensan vivir aquí para obtener respuestas a sus preguntas sobre cómo es vivir aquí, puedo obtener un seguro médico, qué tratamiento médico hay disponible aquí, etc.” Él ha ayudado a la comunidad de muchas maneras. Una de las formas en que lo ha hecho es a través de House Hunters International. “Se contactaron conmigo y me preguntaron si queríamos hacer un programa de televisión. Hicimos una audición, luego hicimos nuestro primer show de House Hunters International hace varios años. Después de eso, pensamos que sería divertido convertir eso en un evento de caridad, aprovechando la oportunidad de poder tener un programa de televisión y recaudando algo de dinero para la comunidad al mismo tiempo“ “Hemos hecho esos eventos de caridad para la comunidad para

diferentes organizaciones benéficas. Hemos recaudado fondos para Toys for Tots, Botanical Gardens, Asilo San Juan Diego, SETAC, por nombrar algunos. Ha sido un verdadero placer para nosotros hacerlo cada dos años“. Carl sirve en el consejo de Jardines Botánicos y los ayuda tanto como puede. También sirve en varios otros consejos aquí en la ciudad. Además, Carl es el vicepresidente del consejo de Agentes de Bienes Raíces en Vallarta. Se graduó de la universidad con una beca en teatro musical. “Decidí que no era una manera de ganarme la vida porque no creo que tenga tanto talento, es cuando entré en el sector inmobiliario”. Carl fue miembro del Coro de Hombres Gay durante un par de años, donde conoció a mucha gente maravillosa de música y disfrutó cantando. Ahora está involucrado en Vallarta Vocalista Ensemble donde se presentan en Incanto. “Me encanta Puerto Vallarta. La comunidad mexicana local nos ha acogido a todos los estadounidenses locos. Ha sido un placer. Los últimos 19 años han sido una aventura muy divertida”.


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

27


PROFILES OF PRIDE

Mama Tits

Brian Peters, the one who gives life to the amazing Mama Tits, left everything behind in the US to come to live in Puerto Vallarta. Together with his husband they have made a sanctuary for themselves here and are loving life in this Mexican beach town. Brian has been a performer since he was 5 years of age and has been doing Drag since he was 16 years old. When Brian first came onto the scene he started in Seattle. After quite a few years of service Brian felt it was time for the next chapter in his life and created a new persona, soon to become his most notable character, Mama Tits was created in 2010. However, the world was introduced to Mama Tits by the 2014 viral video of her taking on the anti-Gay protesters at the Seattle’s Pride Parade. Mama Tits currently performs at Puerto Vallarta’s largest Cabaret Theater complex, ACT II Stages in the illustrious Red Room Cabaret, and his show is about motivation, self-love, and positivity. “I just want people to know that they’re worth it, live your truth, be proud of who you are, and always remember to shine on like the star that you are – and if people don’t appreciate it, screw them, get better people in your life – it’s too short to be surrounded by assholes” Brian and hubby added a rescue pup to their family that was found outside of the theatre. You can tell that the little guy is so grateful for being rescued and loves his new family very much. “The great thing about being here is that my husband and I love to live in full color – We try to keep with local art. We have some Francine, we have some Jorge, we have some wonderful artists from the Malecón. We try not to buy a lot of the mass-produced things.” Like many in our community, Brian had a hard time growing up being gay. “I grew up very bullied, very made fun of. I’ve always been a big kid and I’ve always been very flamboyant, so it was hard for me to not be ‘gay’. People have been mean my whole life and it was rough.” He didn’t let that stop him from being himself though. “What spoke to me was the thought process of no matter what, fuck them bitches. You’re worth it, you deserve love, you deserve to be fierce, you deserve to be yourself.“ Mama Tits even has a famous saying on her show: “Celebrate who you are, and if the people around you don’t appreciate it, toss them in front of one of the buses here in Vallarta! Cause they’ll run them over as many

I just want people to know that they’re worth it, live your truth, be proud of who you are, and always remember to shine on like the star that you are 28

OUTANDABOUTPV.COM


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

29


PERFILES DE ORGULLO

Mamá Tetas

Brian Peters, el que da vida a la increíble Mama Tits, dejó todo atrás en los Estados Unidos para venir a vivir a Puerto Vallarta. Junto con su esposo, han hecho un santuario para ellos y están amando la vida en esta ciudad costera mexicana. Mama Tits ahora se presenta en el complejo de teatro de cabaret más grande de Puerto Vallarta, ACT II Stages en el ilustre Red Room Cabaret, y su programa trata sobre la motivación, el amor propio y la positividad. “Solo quiero que la

30

OUTANDABOUTPV.COM

gente sepa que valen la pena, vive tu verdad, enorgullécete de quién eres y siempre recuerda brillar como la estrella que eres, y si la gente no lo aprecia, olvídalos, consigue mejores personas en tu vida – la vida es demasiada corta para estar rodeado de imbéciles ” Brian y su esposo agregaron un cachorro de rescate a su familia que se encontró fuera del teatro. Se puede decir que el pequeño está tan agradecido por haber sido rescatado y ama mucho a su nueva familia. “Lo mejor de estar aquí es que mi esposo y yo nos encanta vivir a todo color. Intentamos mantenernos al día con el arte local. Tenemos un poco de Francine, tenemos un poco de Jorge, tenemos algunos maravillosos artistas del Malecón. Tratamos de no comprar muchas cosas producidas en masa”.

Como muchos en nuestra comunidad, a Brian le fue difícil crecer siendo gay. “Crecí muy acosado, muy burlado. Siempre he sido un niño grande y siempre he sido muy extravagante, por lo que fue difícil para mí no ser “gay”. La gente ha sido cruel toda mi vida y fue duro”. Sin embargo, no permitió que eso le impidiera ser él mismo. “Lo que me ayudó fue el tipo de pensamiento de que pase lo que pase, al diablo con las personas. Vales la pena, mereces amor, mereces ser feroz, mereces ser tú mismo”. Mamá Tetas incluso tiene un famoso dicho en su show: “Celebra quién eres, y si las personas que te rodean no lo aprecian, ¡arrójalos frente a uno de los autobuses aquí en Vallarta! ¡Porque los atropellarán tantas veces como sea necesario!”


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

31


PROFILES OF PRIDE

Veronica Olivares Ramirez

Veronica is originally from Los Altos de Jalisco but has been living in Puerto Vallarta for 16 years. She established her business on the corner of Olas Altas and Rodolfo Gómez and she has been in that same corner ever since. In 2003, a few lesbian couples arrived at Vallarta with the purpose of opening businesses in this area, with one of them ladies being Veronica herself. They opened two bars across the street from what is now Verona restaurant. One of them was called The Palm - which is now the cabaret. It was a place for women, so this place was meant to be a meeting point for lesbians. The then owners of The Palm eventually moved out of town so it is no longer owned and operated by lesbians, and it was converted to a full-time cabaret. Veronica on the other hand, she originally opened a money exchange business on this corner. This venture lasted for a while until Veronica decided to open a 32

OUTANDABOUTPV.COM

restaurant. Verona was born about four years ago and originally it was Italian cuisine, then just a few months ago, she wanted to innovate and decided to make the change to seafood. “Our menu is specifically made for Verona. We hired a chef to create a special menu for us. The idea was to offer something different in this area, since there are a lot of restaurants that offer similar stuff, so I was looking to bring a combination of what the bay itself offers which is seafood but made in a healthy way. It is a mix of various ingredients like Asian and Hawaiian.” When asked about the food at Verona, she recommends the lobster and Tuna Tataki, but she says that if you’re hung over and need to revive after a night of partying, then she suggests the aguachile. According to Veronica, the lesbian community in Puerto Vallarta is big. “In fact, our restaurant also welcomes lesbians and is a place for

them to meet up, have dinner, and have a good time.” “I encourage everyone to visit us and try our cuisine because it is an option of incredible flavors and ingredients, and with unique dishes because they are unique recipes”


PERFILES DE ORGULLO Verónica es originaria de Los Altos de Jalisco, pero ha vivido en Puerto Vallarta por 16 años. Estableció su negocio en la esquina de Olas Altas y Rodolfo Gómez y ha estado en esa misma esquina desde entonces. En 2003, algunas parejas de lesbianas llegaron a Vallarta con el propósito de abrir negocios en esta área, y una de ellas era la propia Verónica. Abrieron dos bares al otro lado de la calle del que ahora es el restaurante Verona. Uno de ellos se llamaba The Palm, que ahora es el cabaret. Era un lugar para mujeres, por lo que este lugar estaba destinado a ser un punto de encuentro para lesbianas. Los entonces propietarios de The Palm finalmente se mudaron de la ciudad, por lo que ya no es propiedad ni está operado por lesbianas, y se convirtió en un cabaret de tiempo completo. Verónica, por otro lado, originalmente abrió un negocio de cambio de dinero en esta esquina. Este negocio duró un tiempo hasta que Veronica decidió abrir un restaurante. Verona nació hace

unos cuatro años y originalmente era de cocina italiana. Hace unos meses, ella quería innovar y decidió cambiar a mariscos. “Nuestro menú está hecho específicamente para Verona. Contratamos a un chef para crear un menú especial para nosotros. La idea era ofrecer algo diferente en esta área, ya que hay muchos restaurantes que ofrecen productos similares, así que buscaba una combinación de lo que ofrece la bahía en sí misma, que es marisco, pero de una forma saludable. Es

una mezcla de varios ingredientes como el asiático y el hawaiano”. Cuando se le preguntó acerca de la comida en Verona, ella recomienda la langosta y el Tuna Tataki, pero ella dice que si necesitas revivir después de una noche de fiesta, te sugiere el aguachile. Según Verónica, la comunidad lésbica en Puerto Vallarta es grande. “De hecho, nuestro restaurante también da la bienvenida a las lesbianas y es un lugar para reunirse, cenar y pasar un buen rato”.

FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

33


Interview and translation: Alejandro Chavez Photo: Courtesy

PROFILES OF PRIDE

Eliad Cohen International ambassador

When did you first know you were gay? When I was ten years old I knew I was looking at guys in a “different” way, but in my head I was thinking it’s just a weird thing and it will pass... I didn’t see or accepted myself as a gay guy. Till I was 20 I was with girls and had a girlfriend for two years. During my last year in the army, I had my first experience with a guy. He was the chief of another unit in the army, we kept it as a secret for four months till I finished the army. When did you come out? How did that play out? How did people around you react? I came out right after the army. I told my mom first, in the beginning she didn’t understand what’s going on?! She never thought that I was gay and for her being gay is only the 34

OUTANDABOUTPV.COM

Eliad Cohen is an actor, model and producer of PAPA Party. He grew up in a small town in the North of Israel. After serving three years as a combat operative in the Israeli Defense Forces, Eliad decided that it was time to pursue his dreams. While modeling and bartending in Tel Aviv, Eliad was scouted by the Spartacus International Guide. Every year the guide chooses one man to represent the brand internationally. Representing Spartacus, Eliad had the opportunity to travel around the world. Beginning in 2010, Eliad launched the PAPA PARTY in Tel Aviv. Regarded as one of the best parties in the world with a unique combination of highenergy, progressive music and phenomenal performances. The PAPA WORLD TOUR launched with spectacular events in Madrid and New York.

stereotype she used to see in the TV. After a while she accepted it and she told me that she loved me the same and if I’m happy she’s happy for me. She even was cooking for me and my ex BF and came to visit us in Tel Aviv and spent the weekend with us. When I told my best friend from childhood and my friends from the army they were really supportive and even came with me to gay parties. How many times have you been to PV so far? When are you coming back? I have been to Puerto Vallarta two times. The first time I came was for new years last year, I originally planned to stay for three days and I ended up staying for two weeks instead. I fell in love with this place, the people and the amazing energy, I had to change my flight like four

times, the airline company was thinking I’m crazy lol. I’m coming back in May third for Mantamar’s anniversary and three weeks after I’m coming back again for PV pride, looking forward to party with you all! How LGBT friendly was your town where you grew up? How did that affect you coming out or living your life as a gay man? I grew up in the north of Israel in a city called Akko. Being gay there it’s not something common. And by that I mean if someone is gay no one will hurt him, but people would laugh and it won’t look “normal” for them. When i was 18 I left my city to serve in the army and right after when I was 21 I moved to Tel Aviv - one of the most open minded cities in the world. People holding hands and kissing everywhere in the streets, restaurants and parties.


What advice would you give someone who is not proud of being gay due to society pressures? We live once, we can choose to make the people around us happy and live a fake life that doesn’t belong to us or we can live our truth and the people around us who really love us will be there with us.

We live once, we can choose to make the people around us happy and live a fake life that doesn’t belong to us or we can live our truth

Coming out of the closet was the best decision I’ve took in my life, I’m sure i wouldn’t do it I will be living completely different fake life that I never wanted.

What is your meaning of being proud (gay pride)? I think the world has changed so much in the last years and become so much more open minded and we did a long way with our gay rights but still we have more things to get done and I’m sure we will, cause together we are unstoppable.

FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

35


PERFILES DE ORGULLO

Eliad Cohen

Embajador Internacional

¿Cuándo supiste que eras gay? Cuando tenía 10 años sabía que estaba mirando a los chicos de una manera “diferente”, pero en mi cabeza pensaba que era solo una cosa rara y que pasaría. No me vi ni me acepté como un chico gay. Hasta los 20 años estaba con chicas y tenía novia durante 2 años. En mi último año en el ejército, tuve mi primera experiencia con un chico. Él era el jefe de otra unidad en el ejército, lo mantuvimos en secreto durante cuatro meses hasta que terminé el ejército. ¿Cuándo saliste del closet? ¿Cómo fue que pasó? ¿Cómo reaccionaron las personas a tu alrededor? Salí justo después del ejército. Primero le dije a mi madre, al principio ella no entendía lo que estaba pasando. Nunca pensó que era gay y para ella ser homosexual era el estereotipo que veía en la televisión. Después de un tiempo ella lo aceptó y me dijo que me quería de la misma manera y si estoy feliz, ella es feliz por mí. Ella incluso cocinó para mí y mi ex novio y vino a visitarnos a Tel Aviv y pasó el fin de semana con nosotros. Cuando le conté a mi mejor amigo de la infancia y a mis amigos del ejército, 36

OUTANDABOUTPV.COM

Eliad Cohen es actor, modelo y productor de PAPA Party. Creció en un pequeño pueblo en el norte de Israel. Después de cumplir tres años como agente de combate en las Fuerzas de Defensa de Israel, Eliad decidió que era hora de perseguir sus sueños. Mientras modelaba y era bartender en Tel Aviv, Eliad fue encontrado por la Guía Internacional de Spartacus. Cada año, esta guía elige a un hombre para representar a la marca a nivel internacional. Representando a Spartacus, Eliad tuvo la oportunidad de viajar alrededor del mundo. A partir de 2010, Eliad lanzó la FIESTA PAPA en Tel Aviv. Considerada como una de las mejores fiestas del mundo con una combinación única de música progresiva y espectáculos fenomenales. El PAPA WORLD TOUR se lanzó con eventos espectaculares en Madrid y Nueva York.

me brindaron un gran apoyo e incluso Salir del closet fue la mejor decisión vinieron conmigo a las fiestas gay. que tomé en mi vida, estoy seguro de que, si no lo hubiera hecho, estaría ¿Qué tan LGBT friendly era tu ciudad viviendo una vida falsa completamente donde creciste? ¿Cómo te afectó eso diferente que nunca quise. al salir del closet o vivir tu vida como un hombre gay? ¿Para ti que es estar orgulloso (orgullo gay)? Crecí en el norte de Israel en una ciudad llamada Akko. Ser gay ahí no es algo Creo que el mundo ha cambiado común. Y con eso quiero decir que, si mucho en los últimos años y se ha alguien es gay, nadie lo lastimará, pero vuelto mucho más abierto y hemos la gente se reirá y no se verá “normal” hecho un gran trabajo con nuestros para ellos. derechos de los homosexuales, pero aún tenemos más cosas por hacer Cuando tenía 18 años, dejé mi ciudad y estoy seguro de que lo haremos, para servir en el ejército y, justo después, porque juntos somos imparables. cuando tenía 21 años, me mudé a Tel Aviv, una de las ciudades más abiertas ¿Cuántas veces has estado en PV del mundo. Personas agarradas de la hasta ahora? ¿Cuándo regresaras? mano y besándose por todas partes en las calles, restaurantes y fiestas. He estado en Puerto Vallarta dos veces. La primera vez que vine fue para año ¿Qué le dirías o qué consejo le darías nuevo, fue el año pasado, vine por tres a alguien que no está orgulloso de días y me quedé por dos semanas. Me ser gay debido a las presiones de la enamoré de este lugar, la gente y la sociedad? increíble energía, tuve que cambiar mi vuelo como cuatro veces, la aerolínea Vivimos solo una vez, podemos elegir pensaba que estaba loco, jajaja. hacer felices a las personas que nos rodean y vivir una vida falsa que no Regresaré el tres de mayo para nos pertenece o podemos vivir nuestra celebrar el aniversario de Mantamar y verdad y las personas que nos rodean tres semanas después volveré para el y que realmente nos aman estarán allí orgullo de PV, ¡estoy deseando festejar con nosotros. con todos ustedes!


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

37


By: Alejandro Chavez

VALLARTA PRIDE

Vallarta Pride through the years Vallarta Pride was created to showcase all the unique elements that have made Puerto Vallarta a favorite resort destination of the international gay community. Vallarta Pride is now a 7-day annual event that pays tribute to the LGBT community with arts and cultural events, concerts, films, beach parties and a lot of fun to show the world the fabulous diversity of our destination.

2013

Homenaje a Frida Kahlo

2014

Todos al mar

2015

Unidad

Frida Kahlo tribute

Puerto Vallarta’s first LGBT Pride Weekend celebration from May 24-26 Some of the events: Public Commitment Ceremony (mass same sex commitment ceremony), Vallarta Pride Fashion Show (local designers BuenFlex Clothing, Cassandra Shaw Jewelry, Alphonse Swimwear and Art Gallery Millan), Frida Lookalike Contest, Art Walk (Puerto Vallarta Department of Tourism will offer a Malecón Sculpture Walking Tour to benefit AIDS charities), Music Festival.

Pride by the sea

5-day celebration, from May 22-26 Grand Marshal: Alejandra Bogue Drag Derby is introduced First year with a women-only event Some of the events: Public Commitment Ceremony, Fashion Show, Pool Party, Party at the Park.

Unity

9-day celebration, from May 17-25 Grand Marshal/Guest of honor: Lea DeLaria (from Orange is the New Black) Andrew Christian participates in fashion show for first time Some of the events: Big Boo’s Birthday Bash, Sunset Commitment Ceremony, Party in the Lázaro Cárdenas Park, Drag Derby

2016

Una familia

We are one family

2-week celebration, from May 16-29 Grand Marshals: Idan Matalon and Myriam Montemayor Some of the events: Vigil at sunset, march against homophobia, Sunset Marriage Ceremony, Health Fair, Wet & Wild Cruise, Fashion Show, Drag Derby, Circuit Party

38

OUTANDABOUTPV.COM


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

39


VALLARTA PRIDE

Vallarta Pride through the years

2017

Juntos con orgullo

2018

100 razones para celebrar

2019

Amor incluido

Together with pride

One-week celebration, from May 21-28 For the first time, local authorities participated in parade, including the mayor Record of more than 7,000 people assisted to parade, according to official records Grand Marshal: Johnathan Celestin ‘Block Party’ is introduced Some of the events: Fashion Show, Block Party, pool parties, White Party, Drag Derby, Glowjob Party (circuit music, GoGo dancers, body painting and more),

100 reasons to celebrate

Commemoration of the one hundred years as a municipality of Puerto Vallarta One-week celebration, from May 20-27 Grand Marshal: Lorena Herrera Some of the events: White Party, Block Party, Drag Derby, Vallarta Pride 2018 International Film Festival, Pink Dinner, Pink & Proud

Love included

One-week celebration, from May 19-26 SETAC takes over to organize Drag Derby Some of the events: Pink dinner, Pink & Proud, Block Party, Drag Derby, Bearadise (bear party), White Party International ambassador: Eliad Cohen

40

OUTANDABOUTPV.COM


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

41


VALLARTA PRIDE

Drag Derby Text: Don Pickens Photos: Bill McKenzie Translation: Alejandro Chavez

Drag Derby will take place on Friday 24th @ 4pm on the corner of Olas Altas & Pulpito (see map on pg. 55)

Winners of

Drag Derby 2018 2017 2016 2015 2014

Super Wendy Diva Divine Angie Star Angie Star

Catherinne Mebarak

The Drag Derby was an idea of Morgan Granader, owner of the Swedes, Javier Jimenez, owner of Garbo and Tom Swale, the former president of the Amapas Neighborhood Association (ANA). About five years ago, they took the idea of having a bunch of drag queens run up and down the Pulpito stairs to compete for glamour and prizes while people bet on which one would win. What started as a small and quirky but fun event had grown last year into a rather large production, with thousands of people attending. Different activities were added in addition to the “running of the drag queens” - such as trying to break a Donald Trump-shaped piñata. Notable people have emceed including Amy Armstrong and Betty BO5 (Alejandra Bogue). Last year over a dozen drag queens were brave enough to enter and run the derby (high heels required). Each year the Drag Derby’s profits were allocated to beautifying the Pulpito area including lighting the large tree and helping to renew the corner with Olas Altas with new planters, plants and lights. President Tom Swale’s untimely death last May cast the future of Drag Derby in doubt, as he had become the driving force behind this big event each year. However, the ANA pulled ourselves together and pulled off the event last year, while many of us were still in mourning. We knew Tom would have wanted the show to go on. Last summer, the ANA board realized the event had morphed more into a citywide, LGBTQ-focused event during gay pride, and the size of the event required professional event management. SETAC, Puerto Vallarta’s gay community health center, had helped with volunteers for many years with the event, and each year ANA donated a portion of the profits to SETAC. Last year, ANA agreed to transfer management of the event to SETAC beginning in 2019, but will continue to help with volunteers, permitting the event in the Amapas Neighborhood, and raising money for ANA with event entrance fees. SETAC has many ideas to make the Drag Derby even more exciting, with better production quality and more high-tech video enhancements, as well as amplifying ways to raise more money to support SETAC’s mission of caring for the health concerns of Vallarta’s LGBTQ community.

42

OUTANDABOUTPV.COM


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

43


VALLARTA PRIDE

Drag Derby El Drag Derby fue idea de Morgan Granader, propietario de Swedes, Javier Jiménez, propietario de Garbo y Tom Swale, el ex presidente de la Asociación de Vecinos de Amapas (ANA). Hace unos cinco años, tomaron la idea de tener un grupo de drag queens corriendo para arriba y para abajo las escaleras del Pulpito para competir por el glamour y los premios, mientras que las personas apuestan a cuál ganaría. Lo que comenzó como un evento pequeño y peculiar pero divertido se había convertido el año pasado en una producción bastante grande, con miles de personas que asistieron. Se agregaron diferentes actividades además de la “la corredera de las drag queens”, como intentar romper una piñata en forma de Donald Trump. Personas notables han actuado como maestros de ceremonias, incluyendo a Amy Armstrong y Betty BO5 (Alejandra Bogue). El año pasado, más de una docena de drag queens fueron lo suficientemente valientes como para entrar y correr el derby (se requieren tacones altos). Cada año, las ganancias de Drag Derby se destinaron a embellecer el área del Pulpito, incluida la iluminación del gran árbol y la renovación de la esquina con Olas Altas con nuevos maceteros, plantas y luces. La prematura muerte del presidente Tom Swale en mayo pasado puso en duda el futuro de Drag Derby, ya que se había convertido en la fuerza impulsora detrás de este gran evento cada año. Sin embargo, la ANA se unió y organizó el evento el año pasado, mientras que muchos de nosotros todavía estábamos de luto. Sabíamos que Tom hubiera querido que el espectáculo continuara. El verano pasado, la junta de ANA se dio cuenta de que Drag Derby se había transformado en un evento de la ciudad y más enfocado en LGBTQ durante el orgullo gay, y el tamaño del evento requería una gestión profesional. SETAC, el centro de salud de la comunidad gay de Puerto Vallarta, había ayudado con voluntarios durante muchos años con el evento, y cada año, ANA donaba una parte de las ganancias a SETAC. El año pasado, ANA acordó transferir la gestión del evento a SETAC a partir de 2019, pero continuará ayudando a los voluntarios, permitiendo el evento en el vecindario de Amapas y recaudando fondos para ANA con tarifas de entrada al evento. SETAC tiene muchas ideas para hacer que el Drag Derby sea aún más emocionante, con una mejor calidad de producción y mejoras de video de alta tecnología, así como también formas más amplias de recaudar más dinero para apoyar la misión de SETAC de cuidar las preocupaciones de salud de la comunidad LGBTQ de Vallarta. 44

OUTANDABOUTPV.COM


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

45


19.05

PRIDE WEEK

Calendar of Events May 19-26 Map of events on pg 55 Domingo Sunday

20:30 Punto de encuentro: Inicio del malecón frente del McDonalds

Meeting point: Beginning of the malecon in front of McDonalds

Caminata por el malecón y terminar con reunión en Los Arcos (enfrente de Presidencia Municipal) o parque de Los Azulejos.

A walk by the malecón and finish with a meeting at Los Arcos (in front of Presidencia Municipal) or Los Azulejos park.

Vigilia

22.05

Vigil

Miercoles Wednesday

19:00 - 24:00 Bar El Colibrí (Centro Puerto Vallarta)

El Colibrí Bar (Downtown Puerto Vallarta)

Pink & Proud meet and greet: Cocktail party

Pink & Proud meet & greet

Evento para mujeres

Event for women

19:00 The TOP Sky Bar at Almar Resort

Pink Dinner

Fiesta oficial de apertura Vallarta Pride

46

OUTANDABOUTPV.COM

Oficial opening party for Vallarta Pride


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

47


23.05

PRIDE WEEK Jueves Thursday

18:00 - 20:00 Inicia en Hotel Sheraton

Desfile

Parade

20:00 - 02:00 Pride Strip

Pride Strip

Ven a celebrar la diversidad en nuestra ciudad, independientemente del idioma que hables, a quien amas o en que crees. Inicia en Hotel Sheraton y termina en Zona Romántica, afuera de La Piazzeta, pasando por av Basilio Badillo (ver mapa en pg 54).

Fiesta en la Calle

Se cierra Lázaro Cárdenas entre Ignacio L Vallarta y Constitución para que algunos de los mejores bares LGBT de la ciudad sean anfitriones de la fiesta anual ‘fiesta en la calle’. Artista Invitada: Nalaya (España), acompañada por México de Colores (bailarines), DJ Tommy Love (Brasil), DJ Dan Slater (Australia), talento y DJS Locales. Se nombrará al Alcalde Arturo Dávalos como Embajador Local de Vallarta Pride 2019, y Embajador Nacional y Embajador Internacional. Eliad Cohen invitado especial.

21:00 - 5:00 Industry Night Club

24.05 After Party

Viernes Friday

11:00 - 21:00 Mantamar Beach Club

Pool Party

16:00 - 20:00 En esquina de Olas Altas y Púlpito

Drag Derby

Drag queens corren para arriba y para abajo las escaleras de Púlpito para competir por el glamour y los premios, mientras que las personas apuestan por cuál ganará.

On the corner of Olas Altas & Púlpito

Drag queens run up and down the Pulpito stairs to compete for glamour and prizes while people bet on which one would win. 48

Begins at Sheraton Hotel

OUTANDABOUTPV.COM

Come celebrate the diversity of our city regardless of the language that you speak, who you love or what you believe. It begins at Hotel Sheraton and ends in Zona Romántica, outside of La Piazzeta, passing by Basilio Badillo (see map on pg 54).

Block Party

Lazaro Cardenas street closes between Ignacio L Vallarta and Constitución as some of the best LGBT bars of the city host the annual street party. Invited artist: Nalaya (Spain), accompanied by México de Colores (dancers), DJ Tommy Love (Brasil), DJ Dan Slater (Australia), local talent and DJs. Mayor Arturo Dávalos will be named as local ambassador of Vallarta Pride 2019, and national and international embassadors. Eliad Cohen is a special guest.


PRIDE WEEK 20:00 - 01:00 El Soñador

Pink & Proud Party

Evento para mujeres / Event for women

20:30 - 01:00

The TOP Sky Bar at Almar Resort

Sunset Party

DJ invitado Tommy Love y Eliad Cohen como host

21:00 - 5:00

25.05 After Party

Industry Night Club

Sábado Saturday

9:00 Estadio Municipal Agustín Flores Contreras

For location see map on pg 54

Entrada libre

Free entrance

Copa Nacional de Volibol de la Divesidad Sexual Gay Pride

Gay Pride Sexual Diversity Volleyball National Cup

11:00 - 17:00 Mantamar Beach Club

Pool Party

FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv

49


50

OUTANDABOUTPV.COM


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv


PRIDE WEEK 15:00 - 19:00 Parque Lázaro Cárdenas

Lázaro Cárdenas Park

Entrada gratuita y se contará con médicos y hospitales que ofrecerán consultas gratuitas para la comunidad.

Free entrance and there will be doctors and hospitals that will offer free cosultations for the community.

Feria de la salud

21:00 - 2:00 Verona Seafood & Bar

Verona Seafood & Bar

Una noche de encuentro para mujeres, solo para ellas con buena música, cena y tragos hechos con mezcal. Ambiente relajado y divertido.

A night of coming together for women, only for them with good music, dinner and drinks made with mezcal. Relaxed and fun environment.

Reunión de chicas

18:00 - 2:00 Mantamar Beach Club

Girls Meet Up

White Party

DJ invitado: Dan Slatter (Australia)

13:00 - 22:00 Casa Cúpula Bearadise (Pool Party para osos)

Casa Cúpula

El evento es solo para hombres mayores de 18 años, ropa opcional. Creado para la comunidad de osos y sus admiradores, ¡pero todos son bienvenidos! Además de la zona del Pool Club, los huéspedes podrán explorar los jardines del hotel. Las bebidas y los alimentos estarán disponibles para la compra, junto con un lugar para poner su maleta. ¡Habrá dos DJ’s tocando los mejores éxitos y las actuaciones más atractivas que no querrás perderte!

21:00 - 5:00

26.05 After Party

11:00 - 21:00

Industry Night Club

Domingo Sunday

Mantamar Beach Club

Farewell Pool Party DJ invitado Adrian Dalera

52

Health Fair

OUTANDABOUTPV.COM

Bearadise (Bear Pool Party)

Event is 18+ men only, clothing optional. Created for the bear community and their admirers, but all are welcome! In addition to the Pool Club area, guests will be able to explore the hotel’s gardens and, well, garden together! Drinks and food will be available for purchase, along with a place to check your bag. There will be two DJ’s playing the best hits and sexy performances that you do not want to miss!!


FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv


Fotografía: Bill McKenzie

Parade will take place on Thursday 23rd @6pm (see details on pg 48)

54

OUTANDABOUTPV.COM


For dates and times please refer to the Pride Calendar starting on page 46

FACEBOOK / INSTAGRAM: @outandaboutpv


OUTANDABOUTPV.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.