Issue One_Italiano

Page 1

1


2


3


Published Quarterly by Quabax Publishing House Printing by Colorite Tamaki Makaurau, Aotearoa [Auckland, New Zealand] Overdue is a registered trademark of The Plantation Store Limited. Overdue Magazine™ Fall/Spring Edition November 2011 PO BOX 48016 Blockhouse Bay Auckland 0644 New Zealand Copyright Š 2011 The Plantation Store Limited All Rights Reserved. No part of this publication may be produced in any form without written permission from the publisher. Distributed Online in Maori, English, Spanish and Italian. Distributed Hard Copy in English. Limited Edition 1000.

4


5


6


Issue One

Overdue Magazine Fall/Spring Edition

7


Overstayer Clothing was created by South Pacific Hip-Hop Artist, King Kapisi. The initial idea for the label was a t-shirt based on the Samoan Flag with four hip-hop elements incorporated into the design. A year and several successful New Zealand music chart singles later, King Kapisi was presented with the opportunity to create a full-scale clothing line in collaboration with NZ skateboard label designers, Poynter. Overstayer Clothing became the first local urban label to be introduced into NZ’s largest departmental clothing store, The Farmers Trading Company. Overstayer then went on to present its clothing range at New Zealand Fashion week two years consecutively with successful inroads into one of Australia’s largest departmental clothing company’s, Myers. Though Overstayer is considered an urban street label, its corporate operations and focus moved further away from its initial market, not unlike many street labels when expanding. After much consideration, it was decided that King Kapisi would end the partnership with his licensee and return Overstayer back to its early beginnings. With a manually operated screen-printing carousal in their garage, Overstayer is now a home run business. The package and distribution area is in what used to be their lounge area, and their office is set up in the study of their home. Overstayer Clothing is a family affair.

8


History of the Polynesian Overstayer The name Overstayer is derived from a racially charged period in New Zealands history. During the sixties, the expansion of New Zealand’s industries required a pool of unskilled labour. The government looked to the South Pacific for this resource and policies were put into place to ensure the most suitable candidates were chosen. As the economy grew, a blind eye attitude was taken towards expired working permits until the mid 70’s when the Muldoon led National Party used the so-called overpopulation of Polynesians as a reason for the economical downturn regarding the unsubstantiated burden these Overstayers forced upon social services and employment levels. In fact, with the assistance of the government and media coverage at the time, the word overstayer was synonymous with Polynesian, ensuring not only daily victimization through the alienation of racism but also institutionalized racism was woven into the fabric of New Zealand society. These allegations caused a serious divide between some New Zealanders, sparked further by sporadic unwarranted police arrests of predominantly Polynesian males, the unfair work conditions of Polynesian workers due to the lack of understanding of their legal rights, early morning dawn raids on family homes and the appalling housing conditions provided for Polynesians amongst other incidents. In turn, these events gave birth to the rise of the Polynesian Panthers Movement, a group of mostly 17-19 year olds, inspired by a movement in the United States at the same time, The Black Panther Party.

9


Production Team Chieftess Associate Editor Business Manager

Teremoana Rapley Wiremu Te Kiri Bill Urale

Interpreters Te Aouru Biddell Andrea Carboni Poutama Paki Humberto Burcet Photographers Geoff Budd (Lensflare) Andrea Carboni Matt Grace (Photography) Humberto Burcet Bill Urale Teremoana Rapley Steve Russell James McLeod Jason Hailes Writers Andrea Carboni Wiremu Te Kiri Humberto Burcet Venus Hi Fi Teremoana Rapley Bill Urale Design Team Teremoana Rapley Assistant Kahuti Nuku (Cover) Email info@overduemagazine.com Postal Address PO BOX 48016, Blockhouse Bay, Auckland 0644, New Zealand. Website www.overduemagazine.com Merchandise www.plantationstore. co.nz Music www.kingkapisi.net Twitter http://twitter.com/#!/plantationstore Facebook http://www.facebook.com/pages/The-Plantation-Store/92410826350 10


11


Big Ups

To all the people who enabled us to get this together, thank you. Beso Baci Kihi Keso

12


Prefazione

Overdue nasce da un bisogno nel mercato di un prodotto fresco e unico. Ciascuno che ha contribuito a questa rivista è creativo. Che siano arti, moda, musica, design, scrittura, progetti comunitari, recitazione, ballo, teatro, televisione, film, regia, vestiario Hip-Hop, etichette discografiche, fotografia o promozione: creatività è il nome del Gioco. Overdue opera nel dovere di assicurare che artisti siano riconosciuti dal pubblico disseminando informazione e creando connessioni dove possibile. Mandiamo un grande affetto Hip-Hop a tutti coloro con cui abbiamo avuto l’opportunità e il privilegio di passare e condividere il tempo in giro per il mondo, e per le tante volte quando saremo nelle vostre case e voi nella nostra. Questi siamo noi. Racconta la tua storia, dì la tua. Rilascia verità e scienza sui cuori e le anime aperte. Che chi ci odia possa essere consumato dalla positività che proiettiamo sull’Universo per portare Equilibrio, nell’attraversare il pianeta. Ci sono molti percorsi da esplorare, questo è il nostro viaggio.

13


14


content dj orawan marco carboni little lotus project 2 artofficial & israelstarr xololanxinxo michelle sanchez uprecordz victor ivan espiritu santo --------------overstayer catalogue 15


Plates Front Cover, Pacific Resort Rarotonga, Muri Beach, Rarotonga, Cook Islands; Geoff Budd Pg 5 Overstayer Design by Michel Mulipola Pg 11 Rakaa Iriscience, Dilated Peoples, The Powerstation, Auckland, NZ; James McLeod Pg 14 RedBull SoundClash, Auckland, NZ, C-Fu & King Kapisi; Jason Hailes (RedBullNZ) Pg 17 King Kapisi, Auckland, NZ; Matt Grace Pg 18 Traditional Sanskrit Tattoo, Thailand; Bill Urale Pgs 22-23, 25 Orawan Vachanonda; Unknown Pgs 31, 32, 35, 37 Marco Carboni Images, Sardinia, Italy; Andrea Carboni Pg 38-39 Ahu Tongariki, Rapanui, Steve Russell Pg 40 Hip-Hop Lives Here (NZ) Art Piece by Peap Tarr; Geoff Budd Pgs 47, 50 Courtesy of Art Official & Israel Starr, NZ; unknown Pg 57 Lee Scratch Perry Studio, Reggae Museum, Ocho Rios, Jamaica; Bill Urale Pg 59 Art Official and Micheal Rose, Base FM, Auckland, NZ; Teremoana Rapley Pg 60; Steve Russell Pgs 67, 68, 75 Courtesy of Xololanxinxo Pg 73 Shot from Saturday B-Boy Session, East Los Angeles, CA, USA; Teremoana Rapley Pg 76, 79, 80 Downtown Los Angeles buildings, CA, USA; Teremoana Rapley Pgs 84-85 Machu Picchu, Peru; Steven Russell Pgs 87, 88, 91 Michelle Sanchez, Tarragona, Spain; Humberto Burcet Pgs 95, 99, 100, 105 Courtesy of Urban Prophetz Record Label, various shots, Australia Pg 106-107 Cover of The Magician, Raymond E Feist usage by legal terms set out as per http://www. harpercollins.co.uk/Legal/Pages/download-terms.aspx Pgs 108, 110, 118 Courtesy of Victor Ivan Espiritu Santo various images, South Korea Inside Front and Back cover design; Teremoana Rapley Back Cover, Auckland, NZ; Matt Grace

16


17


18


Introduzione

2012

marcherà 25 anni da IL quando per la prima volta salì su un palco per cantare con un gruppo rap chiamato Upper Hutt Posse. Sono una musicista ma non so leggere uno spartito. Creo siti web, produco e scrivo musica, produco programmi televisivi, dipingo in acrilico, creo modelli per giocattoli in resina, colleziono fumetti, giocattoli e libri, disegno grafica per stampa e web, organizzo eventi, giro e monto video musicali, cogestisco un’etichetta discografica e un’etichetta di abbigliamento, Overstayer.

19


Ci sembra di aver conosciuto tante persone nel corso degli anni, e questo ci ha garantito il privilegio di incontrare alcune delle persone di maggior talento nel pianeta. Loro, come noi, non hanno lasciato che le difficoltĂ controllino i loro destini. Esercitiamo il diritto di determinare il nostro destino. Overdue mette insieme le storie di persone che i nostri redattori hanno incontrato in varie parti del mondo, e con cui hanno condiviso idee, pranzi, conoscenze, discutendo punti di vista e creando fondamenta per costruirne di nuovi. Questa rivista è “Overdueâ€?.

20


Originariamente di Bangkok, in Thailandia, Orawan si trasferì in Nuova Zelanda nel 2002 e studiò al Music and Audio Institute of New Zealand (MAINZ). Lei è una DJ conosciuta per i suoi mix di Drum’n’Bass, Dubstep, Electro, Future Garage, Nu jazz e Trip-hop, sul genere di Fatboy Slim, Goldie, LTJ Bukem, B.Traits, MJ Cole, DeadMau5, Seiji (Bugz in the Attic), King Kapisi, Futurebound and Big Bud. Fa anche la PR, produce musica e scrive canzoni. Ora vive nel suo Paese dopo aver passato 8 anni in Aotearoa. Vi presento la nostra sorellina, Orawan.

21


22


23


DJ ORAWAN Era il maggio 2008 quando conoscemmo attraverso l’allora promettente MySpace. Venne all’apertura del nostro negozio di famiglia, e qualche notte folle dopo, ci trovammo a una delle sue serate Drum n Bass al Fu Bar di Auckland, chiamata Kinetic. Prima del suo arrivo, Orawan ebbe il primo assaggio di Drum n Bass al famoso Full Moon Party in Koh Phanang, Thailandia. Nel 2002 Orawan si trasferì in Nuova Zelanda, nello stesso periodo in cui la scena locale si stava evolvendo, così cementando la sua dipendenza per questi ritmi travolgenti. Nel 2004 Orawan comprò il suo primo disco Drum n Bass con l’obiettivo prefisso di scuotere le folle.

Orawan Vachanonda

24


DJ

25


Non accontentandosi di fare solo la DJ, prese anche il ruolo di PR, alimentando continuamente la scena locale con ospiti e le serate della sua stessa crew (Kinetic). Durante l’estate del 2008, mentre in visita ai parenti in Thailandia, a Orawan fu presentata l’opportunità di suonare per la prima volta nella sua città natale, Bangkok, a una Dubway Session. Tanti erano così stupefatti che il suo nome si sparse in fretta nella scena della città. L’anno seguente, in Nuova Zelanda, Orawan fu invitata a rappresentare Drum n Bass nel tour di King Kapisi “Hip-Hop Lives Here”. Nel 2010, tornò alla sua terra madre e si esibì al Full Moon Party in Koh Phanang. Suonò perfino al Honda Music Festival a Hua Hin di fronte a oltre 300.000 persone. Fu a questo festival che incontrò Uprooted, un team di DJ da Shanghai. Li impressionò a tal punto che qualche mese dopo ottenne una performance a The Shelter a Shanghai accanto a DJ Seed. Al momento, Orawan sta lavorando per Bed Supperclub a Bangkok facendo PR, marketing e eventi durante il giorno. Di notte è la DJ residente del club ogni martedì (Vinyl Sisters), venerdì e sabato.

26


“Fare la DJ è decisamente una delle mie passioni”, dice Orawan. “Sono proprio fortunate che i miei capi mi appoggiano. Posso farlo ovunque in Thailandia, a grandi festival, e posso accompagnare importanti DJ e produttori quando vengono a Bangkok.” In aggiunta, ha un programma radiofonico mensile nella più importante stazione alternativa di Bangkok, UB Radio, dove presenta uno dei migliori mix Drum n Bass con la PhatFunk crew. Orawan è parte della nostra famiglia “Hip-Hop Lives Here”. Non vediamo l’ora di reincontrare la nostra sorellina quando torneremo in Thailandia. Voi, intanto, dovreste fare un salto al Bed SupperClub se siete nei paraggi di Bangkok. Caldamente consigliato! Bed Supperclub Sukhumvit Soi 11, Sukhumvit Road, Klongtoey-nua, Wattana, Bangkok, Thailand Connection http://www.ubradio.net/en/home http://www.facebook.com/DJORAWAN http://www.bedsupperclub.com/bangkok/en/ 27


28


29


Visual Effects Artist

MARCO CARBONI

Quando pensi ai blockbuster hollywoodiani, vengono in mente nomi come Brad Pitt, Tom Cruise e Johnny Depp. O magari pensi a registi come Spielberg, Cameron o Lucas. Con grandi nomi vengono grandi budget e spesso un enorme team di effetti speciali per creare film per le masse. Gli effetti speciali sono tradizionalmente divisi in ottici e meccanici. Con l’emergere del digitale, si riconosce una distinzione tra effetti speciali e visivi: gli effetti “visivi” si riferiscono alla post-produzione digitale mentre gli “speciali” si riferiscono alla meccanica e ottica. Una delle persone più creative nel settore è Marco Carboni. Nato e cresciuto in Sardegna, si è trasferito in Gran Bretagna e ha usato le sue abilità creative in film come Scontro tra Titani, Robin Hood e gli ultimi capitoli della saga di Harry Potter e delle Cronache di Narnia.

intervista di ANDREA CARBONI

30


31


32


Come sei entrato nel mondo degli effetti speciali nel cinema? Sono sempre stato appassionato di grafica e effetti speciali. Da ragazzo, spendevo molto tempo davanti al computer, imparando e provando diversi programmi. In quel periodo dovevo acquistare riviste per sapere quail programmi venivano utilizzati professionalmente. Iniziai con 3D Studio Max ma presto mi concentrai su Maya, la cui prima versione uscì nel 1998. Nel 2001 feci un corso di computer grafica di un anno e iniziai a lavorare in Italia per un’azienda chiamata Digitalia, una delle poche che si occupava di effetti cinematografici. Quella fu la mia prima esperienza nell’industria. Poi lavorai come freelancer in Italia per qualche anno, ma era tosta fare soldi nel mercato italiano. Mi trasferii in Gran Bretagna nel 2006, e vivo qui da allora. Nel 2007 fui assunto come Crowd-TD alla MPC (The Moving Picture Company) a Londra, dove ho avuto l’opportunità di lavorare su alcuni dei più grossi film degli ultimi anni come Harry Potter e i Doni della Morte, Robin Hood, Prince of Persia – Le Sabbie del Tempo, G.I. Joe: La Nascita dei Cobra. Cosa fa un Crowd-TD? Sono responsabile per l’animazione di scene che includono un alto numero di personaggi, principalmente battaglie. Ci sono battaglie enormi nel genere epico e fantasy, specialmente a partire da Il Signore degli Anelli. Sarebbe proibitivo girare tali scene con migliaia di attori veri, perciò è qui che entra in gioco il mio ruolo. Il mio dipartimento è solo uno dei tanti che costituiscono un’azienda grossa come MPC, e ognuno è collegato a una fase specifica della post-produzione. Il mio team è interconnesso con altri all’interno della catena di lavoro: riceviamo il materiale dai modellatori 33


e animatori, e una volta finita una scena, la mandiamo ai dipartimenti luci o o effetti. Ho anche avuto l’opportunità personale di supervisionare alcune sessioni di motion capture, che servono per ricreare movimenti naturali nel film. Nell’ultimo film di Harry Potter, abbiamo catturato le azioni degli stuntmen (come cadute e combattimenti con le bacchette) per la scena in cui i Mangiatori di Morte cercavano di invadere il castello. A volte, parti del set come oggetti e piattaforme vengono ricostruite per tali sessioni. Il tuo lavoro è altamente specializzato. Puoi descrivere una tipica giornata al lavoro? Generalmente la mia routine quotidiana inizia con un breve controllo delle email e una riunione per pianificare gli obiettivi del giorno. Dopo aver aggiornato i colleghi, inizio a lavorare sugli shot o a scrivere script che verranno usati durante il progetto. Nel pomeriggio ho una sessione con i supervisori per controllare il lavoro fatto e ricevere feedback. Se ci sono problemi, devo trovare un modo di risolverli in breve tempo. Il software 3D principale che usiamo è Autodesk Maya, ma a MPC abbiamo anche strumenti proprietari che ci aiutano ad essere più efficienti. Per esempio, quando dobbiamo simulare folle usiamo il nostro framework chiamato Alice. Gira su Maya e ci permette di gestire un numero maggiore di personaggi nella scena. Una delle sequenze di Prince of Persia conteneva un’armata di 15.000 soldati! Il mio lavoro è molto tecnico, ma il lato artistico ha uguale importanza. Da un punto di vista artistico, mi occupo degli shot seguendo le intenzioni del regista e le tracce del supervisore effetti speciali. I registi hanno bisogno di poter attuare cambiamenti creativi e modificare il look di una certa scena in qualsiasi fase del processo. 34


Quali siti web suggeriresti per ottenere maggiori informazioni su questo tipo di arte? www.cgsociety.org è la piÚ grande comunità online di computer grafica, dove partecipano centinaia di professionisti; www.fxguide.com contiene interessanti articoli e podcast; www.cgstudiomap.com mostra dove sono situati gli studi di computer grafica nel mondo. 35


Quale aspetto del tuo lavoro rappresenta la maggiore sfida? Penso che l’aspetto più tosto sia mantenere standard visivi e tecnici molto elevati entro i tempi dati. Le scadenze nell’industria cinematografica possono essere strette, specialmente quando si ha a che fare con centinaia di sequenze. Ma alla fine, è eccitante vedere queste scene confluire nel prodotto finito, quello che gli spettatori pagano per vedere al cinema. Se dovessi dare un consiglio a un giovane artista VFX senza esperienza, quale sarebbe? Prenditi il tempo di migliorare prima di iniziare a cercare un lavoro. Investi tempo e energia nel tuo reel. Lungo non più di 2 minuti, solo con il materiale migliore, anche se sono solo progetti personali. Il modo in cui ti presenti al datore di lavoro è cruciale. Quali sono le città emergenti per lavorare negli effetti speciali? Londra, Singapore e Vancouver stanno diventando grossi centri nel settore, principalmente grazie agli incentivi fiscali. Però, grazie alla presenza di ILM e Weta rispettivamente, San Francisco e Wellington sono ancora le città principali dove lavorare negli effetti speciali per il cinema. Cosa vedi nel futuro degli Effetti Speciali? Capolavori come Avatar dimostrano che quasi non c’è limite a ciò che si può realizzare. Posso solo immaginare che la qualità sarà sempre migliore nei prossimi anni. Peter Jackson sta girando The Hobbit in 3D al doppio dei fotogrammi, con l’obiettivo di portare l’esperienza 3D a un nuovo livello. Si dice inoltre che il primo sequel di Avatar sarà girato interamente sott’acqua, così mostrando qualcosa di unico al pubblico. 36


Vai a vedere il profilo Linkedin di Marco a http://www.linkedin.com/in/marcocarboni Per maggiori informazioni su MPC, visita www.moving-picture.com.

37


38


39


40


Bring about Change

SPOTLIGHT ON MIGRANT REFUGEES IN BURMA Artisti neozelandesi facenti parte del progetto di Spinning Top ‘Little Lotus’ stanno usando le loro abilità creative per portare gioia ai bambini profughi in Birmania. Il progetto di “Spinning Top” (trottola) offre un pò di equilibrio a bambini vulnerabili che vivono in balia di povertà, oppressione e disastri naturali. Si trovano al confine tra Birmania e Thailandia con bambini che sono stati costretti a fuggire dal loro Paese per via del regime militare birmano. Nel novembre 2010, quattro volontari neozelandesi viaggiarono verso il confine tra Birmania e Thailandia per lavorare su progetti artistici con piccoli emigrati. Nella scuola di Thoo Mwee Khee hanno insegnato a costruire giocattoli e hanno organizzato un ballo in maschera. Alla scuola Sky Blue, tramite lezioni di educazione artistica, i bambini hanno dipinto un murale su un muro di cemento. La seconda parte del progetto ‘Little Lotus’ inizierà in dicembre nella stessa zona con un gruppo di 10 artisti dalla Nuova Zelanda, Cambogia, Singapore e Stati Uniti. 41


Il gruppo lavorerà nelle stesse due scuole per due settimane. Si faranno murali educativi basati sull’alfabeto e i bambini riprodurranno disegni sui muri della scuola. Una volta finito, ciascuna scuola organizzerà una festa di celebrazione. Artisti e bambini lavoreranno insieme su una tela enorme che verrà divisa in mini-opere e venduta all’asta in Nuova Zelanda e Los Angeles. Il ricavato della raccolta fondi sarà destinato ad aiutare i bambini. ‘Little Lotus’ parte seconda conterrà anche musica. I bambini registreranno suoni e canti con uno dei volontari neozelandesi (un ingegnere del suono), e questi verranno poi usati da musicisti in Nuova Zelanda e Stati Uniti per creare canzoni. Verrà pubblicato un album online che conterrà tali canzoni e raccoglierà ulteriori fondi. Spinning Top lavora duro per offrire equilibrio alle vite dei bambini che vivono in condizioni di miseria. E’ tramite progetti creativi come questi che si incrementano i fondi e la consapevolezza per supportare l’educazione e la salute dei bambini. Gran parte dell’appoggio si ottiene tramite l’esplorazione di soluzioni sostenibili che rendano tali comunità più auto-sufficienti. Visita www.SpinningTop.com per maggiori informazioni sul loro operato. Questo viaggio verrà anche documentato da un regista. Kia kaha Kia maia Kia manawanui 42


43


44


45


art official & israel starr intrevista di VENUS HI FI

46


Aotearoa Reggae Massive

47


VENUS HI-FI: Prima di tutto, potete presentarvi alle masse e dirci un pò delle vostre origini? Art – Saluti a tutti, io sono Art. Sono un reggae/dancehall selector e un DJ hip-hop che è stato nella scena musicale dal 1997, facendo radio, concerti e tour, CD ecc. Suono anche strumenti e mi sto interessando alla produzione sempre di più. Newtown è il mio luogo, e Newtown Sound è il nome della music house in cui lavoro. Israel – Mi chiamo Desta Israel Buchanan, anche conosciuto come Israel Starr… un saluto alle masse in Nuova Zelanda. Sono cresciuto a Auckland nella Twelve Tribes House che fu una benedizione, poi la mia famiglia si trasferì a Wellington quando avevo circa 13 anni e sono stato nella capitale culturale da allora. Ma le mie radici sono nella costa est, un saluto a tutti i miei maori di Ngati Porou!

48


V: Allora, come e quando vi siete incontrati e avete iniziato a lavorare insieme? A – ci siamo incontrati tramite Mighty Asterix, leggenda del reggae neozelandese e padre di Desta. Da ragazzo Desta veniva alle session dancehall/reggae col padre e balzava al microfono. Asterix veniva a registrare allo studio Newtown Studio in Constable Street qualche anno fa. E anche allora Desta era lì, spesso con Tuffy Culture e amici. Dopo aver entrambi speso del tempo fuori, Desta si rifece vivo quest’estate dicendo che nuovamente viveva in zona, e iniziammo a collaborare nel nuovo Newtown Studio e a concerti. I – Sì, come ha detto Art, ci siamo incontrati tramite papà. Ero un ragazzino quando andavo con lui al dancehall a Wellington. Art stava sempre selezionando per lui, quindi è sempre stato presente dall’inizio, quando decisi di prendere la musica in mano. Art è stato di grande influenza, Dio ti benedica! Abbiamo lavorato a stretto contatto da quando sono tornato dall’Australia l’anno scorso, ma abbiamo deciso di fare le cose per bene all’inizio di quest’anno, ed è stata avanti tutta!

49


50


V: Quindi Desta, come hai detto, tuo padre è The Mighty Asterix, un leggendario cantante reggae in NZ. Com’è stato crescere con tuo padre come mentore? I - Sì… avere papà attorno ha giocato il ruolo più grande nel definirmi come artista. Cioè… in ogni modo, dal sentirlo cantare ogni giorno ai brani che riceveva da tutti i maggiori selezionatori in Aotearoa. Perciò tutta la musica che entrava nelle mie orecchie dal primo giorno era il meglio del meglio, e ora ho acquisito il gusto per musica di alto livello. Mio padre ascoltava sempre tanti altri generi di musica, specialmente gospel, P-funk e tutti i grandi: Luther Vandross, Stevie Wonder e molti altri. Mi ha donato un’immensa conoscenza di tutti i tipi di musica, il che mi ha reso un artista versatile. Mio padre vive anche i testi. Potrei andare avanti per ore su papà ma dovrei scrivere un libro! [ride] Dio lo benedica!

51


Di recente avete realizzato un brano, ‘Foundation’, che rende omaggio ai pionieri della scena reggae in Nuova Zelanda. E’ uno dei primi di questo tipo per il reggae locale. Quali sono alcune delle persone che avete riguardato in Aotearoa come esempio e ispirazione? A - è una benedizione avere qualcuno o qualcosa che ti influenza tanto ed è importante mostrare quell’ amore e rispetto. Innumerevoli persone e canzoni mi hanno influenzato e per loro ho un continuo pazzo amore! La musica in quel pezzo è per certi versi un ovvio richiamo ai suoni giamaicani degli anni ’60 e ’80 e all’hiphop degli anni ’90, grandi influenze personali. Sapevo che doveva essere una canzone di “rispetto per le origini”, ed era una gran gioia sentire i testi e la melodia che Desta ha tirato fuori per il brano: perfetti e una grande vetrina per il suo talento come cantante, DJ e compositore. Se dovessi nominare le persone che mi hanno ispirato di più… Roots Foundation, Danny Lemon, Stinky Jim, Kerb, Asterix e DLT sono solo alcuni. I - Grandi applause alle origini in Aotearoa. Voglio dire… la lista continua, dagli Herbs alla Twelve Tribes Band e tutta la mia famiglia in quei gruppi.

52


In questa traccia faccio menzione di molti selezionatori con cui sono cresciuto e che con cui ho visto mio padre lavorare. Personalmente volevo mostrare loro i miei primi frutti, e far sapere a loro che il duro lavoro nell’acquistare vinili, selezionare e promuovere ingaggi, ha pagato perchè ha influenzato non solo me ma un’intera generazione! E quei frutti stanno maturando ed è con la quantità massiccia di talento reggae che spunta fuori ogni giorno in Aotearoa. Ascolta ‘To the Foundation’ su SoundCloud.

53


V: Desta, hai qualche consiglio per cantanti emergenti? Quali sono alcune lezioni positive che hai imparato e che puoi condividere? Se ami farlo e ti diverti, canta. Ho trovato che stare in una stanza e vedere dove ti porta la voce è il miglior modo di conoscere come funziona. E devi provare tutti gli stili e ascoltare un sacco di musica diversa, quindi vai a comprare quel CD da un dollaro e mezzo che hai visto al negozio dell’usato, mettilo sopra e prova a cantarlo! E anche se non ti piace all’inizio, sono sicuro che inizierai ad apprezzare come funziona la voce di quell’artista. Se fa proprio schifo, buttalo! [ride]

54


V: Art, hai lavorato e fatto da mentore a molti artisti neozelandesi e ti impegni veramente a portare avanti il talento nel nostro Paese. Ci sono progetti o iniziative che vorresti vedere accadere in Nuova Zelanda, formalmente o informalmente, per sviluppare maggiormente i nostri artisti e produttori? Sì, c’è molto amore per la musica quì e ringrazio per questo ogni giorno che passa. Molti artisti e produttori stanno facendo grandi cose con i loro lavori e le uscite, le cose si stanno veramente muovendo con forza, specialmente con il debutto di nuovi esaltanti artisti nella scena locale. Ho sempre dato il meglio per rappresentare il talento reggae neozelandese che incontro e spingerlo verso nuove altezze. Che siano ingaggi o uscite o collaborazioni con artisti, penso che più lavoro facciamo insieme più potremo costruire solide e formidabili fondamenta musicali qui in Aotearoa.

55


V: Art, sei d’accordo con me se asserisco che sembra esserci una divisione tra i gruppi reggae dal vivo e la scena ‘sound system’ in Nuova Zelanda? Se sì, cosa ne pensi? Credi che si debba creare un ponte tra questi due mondi? Sì di certo, sono d’accordo. Non faccio a meno di notare cose di questo tipo. Ai concerti locali non ci sono selezionatori reggae nel pubblico, i quail non aiutano le band locali in radio ecc. Poi nei club o alle serate reggae, spesso non ci sono musicisti o gruppi a supportare le serate. Insomma… ho certamente notato il bisogno di creare un ponte tra queste due culture reggae… si stanno entrambi muovendo velocemente. Per fortuna però, non è sempre il caso: le nuove generazioni stanno emergendo nella scena con atteggiamenti positivi, e fa piacere notarlo. ‘Punky Reggae Party’ di Selecto, e ‘One Foundation’ di Iron Will/Riddim Central sono serate che stanno portando avanti ciò a Auckland. Mayhem Sound a Wellington è da tenere sott’occhio, così come Israel Starr e Timmy P. Unendo i movimenti musicali quì, sento che Aotearoa può veramente sorgere come forza nella scena reggaie internazionale. Sta 56


già succedendo per un sacco di produttori, cantanti e band, e ho molto rispetto per tutti coloro che ce la mettono tutta per far sì che questo successo si realizzi. Un pò di comprensione, supporto, rispetto e ragionamento tra le diverse band reggae e selezionatori può solo muovere le cose nella giusta direzione. La gente è in grado di aiutare semplicemente mostrando affetto e supporto per chi realizza grandi cose qui nella scena locale.

57


E a quali altri progetti state lavorando per il resto del 2011? A - Stiamo per registrare una nuovo pezzo. Newtown Sound ha un vinile in uscita (finalmente!) - un singolo di Dam Native. Israel Starr lavorerà su Iron Will Productions e una collaborazione con Juse 1. I - Ingaggi, altri ingaggi e poi in studio di registrazione per dare ancora di piÚ alle masse. Ma voglio collaborare con molti artisti diversi su varie forme di musica. V: Qualche ultima parola per le masse? A - State collegati, vogliamo continuare a lavorare a portare avanti questo progetto insieme. Una dedica a mio fratello e la mia famiglia e tutto l’esercito musicale con cui ho lavorato e da cui continuo a imparare. I - Dio vi benedica, dedica ad Ezekiel e mia madre, ti voglio bene mamma!

Connections

http://www.newtownsound.co.nz/ http://www.niceup.org.nz/ http://soundcloud.com/newtownsound/israel-starr-foundation 58


Interview Copy Courtesy of

59


60


61


Bella non è paragonabile ad alcun’altra cantante uscita dalla Nuova Zelanda. Mi ci sono voluti solo due ascolti al suo primo album Without the Paper per far avverare quella piccola premonizione che avevo. Posso solo confrontarla all’insolenza di Renee Geyer, la delicatezza di N’dea Davenport, l’intensità di Carleen Anderson, la semplicità di Alice Russell, la ferocia di Patti La Belle, il “mi stai ascoltando?” di Jill Scott, la sofisticatezza di Miki Howard e la precisione di Ella Fitzgerald. Non è la prima volta che sento di Bella. Incontrai questa donna samoana/maori/tongana quando stavo lavorando davanti alla cinepresa negli anni ’90. L’ho seguita come una pedinatrice sin d’allora, comprando i suo dischi appena usciti, controllando il suo myspace e il sito web per qualsiasi aggiornamento. La presenza sul palcoscenico di Bella è di forza e confortevolezza. Mostra un talento comico naturale tra le canzoni, facendo sorridere gli spettatori e mettendo l’ascoltatore a suo agio mentre porta gioia al padiglione auricolare. La sua voce è feroce e innegabile. Non potevo esserne certa all’inizio, ma dopo molta contemplazione, sono arrivata alla conclusione che la ragazza ha una profonda anima spirituale che si manifesta tramite la sua voce potente e le sue abilità di comporre i brani. Il suo primo album ha elevato la mia dipendenza per questa eccezionale cantante e la sua sinfonia Soul. Ti farà scatenare con la traccia ‘Without the Paper’, e arriveranno le lacrime quando capirai di cosa parla nel brano ‘Mama’s Eyes’. Without the Paper è un album ben realizzato dall’inizio alla fine. Nei negozi in Nuova Zelanda.

www.bellakalolo.com 62


without the paper

BELLA KALOLO 63


64


A monthly podcast covering art from the street up featuring kaNO, Ritzy Periwinkle, Sket One and Shane Jessup. www.yaheardshow.com

65


xololanxinxo Questo articolo è solo per teste hip-hop di vecchia generazione: ti ricordi quando hai sganciato la prima rima di fronte ai tuoi amici? O quando hai fatto vedere il primo passo da b-boy davanti ai tuoi compagni di scuola? O quando hai fatto ascoltare la tua prima cassetta, mixata all’antica? Sai quell’amore e passione che avevi per l’hip-hop e probabilmente hai ancora oggi? Beh, quella connesione spirituale a questa forma d’arte è esattamente ciò che ho provato quando vidi questo fratello impugnare il microfono all’Airliner. Lui non era della nuova scuola. La sua anima hip-hop era vecchia come la nostra. Era puro. Aveva l’abilità di decifrare attraverso quella merda superficiale che è incoraggiata dall’avido mondo del business e le ripercussioni dell’informazione moderna. Per me, Xololanxinxo emana un senso di familiarità ed equilibrio. intervista di TEREMOANA RAPLEY 66


67


68


Qual è il tuo background etnico e da dove vengono i tuoi antenati? Sono Messicano / Mexica / Tarahumara / Apache. I miei antenati vengono dal Messico e dal Nord America. Dove sei cresciuto? Sono nato e cresciuto a Los Angeles, ma ho speso due anni della mia infanzia a Juarez, in Messico.

69


Come descriveresti il modo in cui sei stato educato e i legami con la tua famiglia e cultura? La mia educazione era divisa in due. Mi madre, la forza e fondamenta della casa, ci ha mantenuto vicini alla nostra cultura con tradizioni, valori e musica. Era una musicista, e una donna che fece una scelta sbagliata col suo uomo, costretta a crescere 3 figli in una terra straniera alla sua cultura. Poi c’è l’altro lato, quello oscuro: mio padre. Era uno spacciatore e un donnaiolo, metà messicano, metà apache. Un uomo di poche parole e molte azioni. Ma anche se portava terrore in casa con le sue tattiche di vita a Los Angeles, basata più sulla sopravvivenza che una professione, in un certo modo mostrava spiragli di un buon padre. Pure lui viveva una vita che portava la musica nella nostra educazione. Non era un musicista, ma amava profondamente gli artisti.

Mia madre mi ha insegnato ad amare incondizionatamente, a vedere il mondo come uno, a prendermi cura del prossimo, a cantare i miei pensieri e lottare per i miei sentimenti. Lei è la mia più grande influenza. 70


Mio padre mi ha insegnato cosa non essere, chi non diventare. Quando ero giovane non capivo il suo dolore, ma ora ci rifletto e ringrazio perchè il suo silenzio ha portato a un tesoro di prosperità . Per certi versi, io sono sia mia madre sia mio padre perchè ho sempre lottato per uno stile di vita indigeno ma la mia gioventÚ era contaminata dal comportamento distruttivo di mio padre. XOLO. 71


La tua cultura e la tua famiglia sono importanti per te? Se sì, perchè? La mia cultura e la famiglia sono tutto ciò che ho. Sono quello che mi definisce ma rifiuto di vendere quello che proteggo. E’ il mio Dio, la mia benedizione, luce e voce. La mia famiglia rappresenta la mia cultura. LAN.

72


73


Chiarisci per favore… stavi rappando all’età di 9 anni nei locali? O era fuori? Eri da solo, o con altri più grandi? Sono cresciuto in una parte di Los Angeles chiamata Mid-City. Mid-City aveva una zona per lo skating chiamata World on Wheels. La nascita dell’hip-hop della West Coast ebbe le fondamenta al World on Wheels. Gruppi come Afrika Bambaataa, The Sugar Hill Gang, The Get Fresh Crew, LA Dream Team, Egyptian Lover, Kool-Herc & Whipper Whip, Melle-Mel e UTFO si esibivano tutti al World on Wheels. Benedizione numero uno per l’hip-hop. Gran parte di questi show al tempo erano organizzati dagli spacciatori poichè al tempo l’hip-hop non aveva posto nell’industria discografica. I loro affari erano gestiti da un parco vicino alla mia casa chiamato Queen Anne Recreation Center. Prima che i vari gruppi si esibissero al World on Wheels, lo facevano per i promotori ai barbecue al parco. E’ così che fui introdotto all’hip-hop.

74


75


In tanti modi l’hip-hop è la mia cultura, dato che è sempre stato presente nella mia vita da quando avevo appena 4 anni.

76


Avevo 4 anni quando fui esposto a ‘Jam on It’, poplocking e graffiti. Col passare degli anni, seguivo ogni show e ottenevo musica da chi conoscevo al parco. A 9 anni, già avevo ottenuto un flow consistente. Ero anche in una crew di graffiti chiamata ‘Most Creative Artists’ con un sacco di leggende di Los Angeles, perfino Slash dei Guns N’ Roses. Anche se ero piccolo, ancora mi ricordo le basi delle mie prime esperienze con l’hip-hop: al tempo il mio nome era Drisk. Il verso con cui iniziavo gran parte dei miei rap andava più o meno così:is,

“Now if you wanna battle me, you taking a risk. You steppin’ to a master better known as Drisk. I slash your name like a bloody wrist. Born and raised on the mic when I ball up my fists . . .” e così via.

77


Qual è stata la prima volt ache sei salito sul palco con le tue rime? Circa nel 1985 al Los Angeles Radiotron, in Park View e 7th Ave. Con MC Test e il gruppo di Ice T. Cosa ne pensi dell’hip-hop del 2011 e il suo effetto su quello che fai e crei? Sono orgoglioso dell’hip-hop anche se riconosco il bisogno che l’industria ha di sfruttare tutto al massimo e l’autorità del poeta di fondere e rigenerarsi. Ora l’hip-hop è un’entità come il rock n roll. La mia introduzione all’hip-hop avvenne nella sua evoluzione, e alla musica tramite la musica stessa: quella tradizionale del mio Paese, la musica originale di mia madre e i vari gusti diversi dei miei parenti. Penso che la musica sia ora più universale che mai. A volte l’hip-hop è rock n roll, altre volte il rock n roll è hip-hop, e dato che la musica è universale, come compositore mi pongo al centro come il sole nell’universo della creazione. Come l’universo, cerco di progredire ogni secondo che passa. Creare musica è l’unica cosa che fai? No. Ma è la radice di tutto ciò che faccio, poichè faccio tutto in canzone.

78


Sei sempre voluto essere nel mondo della musica? SEMPRE.

79


80


Puoi dirci cosa fai per mantenere la famiglia e pagare le bollette? Sono parte del Grimm Image Records Board. Sono un promotore. Sono appassionato di motociclette e genero soldi comperando e vendendo pezzi da collezione a motociclisti. Sono anche uno scrittore creativo e generatore di idee per altri scrittori. Qual è la tua idea di relax? Chiaccherare coi miei cari, guardare i miei figli giocare, leggere, prendermi cura del cuore, la mente e lo spirito tramite meditazione. Agape, aiutare la mia comunità, free-styling e andare in moto. A quali progetti stai lavorando al momento? Sono in una parte intense della mia carrier nell’ hip-hop. Il bimbo che ero, Xololanxinxo, sta giungendo alla sua conclusione. Questo sarà il mio più grande progetto finora. Si costituirà nella separazione del mio nome in tre: XOLO- tutto ciò che mio padre ha instillato in me, storie della mia gioventù, I dolori della crescita, errori e rimorsi; LAN- la connessione alla mia cultura, ciò che mi ha mantenuto radicato in molti modi, e che mi ha salvato la vita. XINXO- la semplicità dell’artista hip-hop che sono, il rapper, il freestyler, il poeta, l’appassionato dell’era d’oro, il b-boy, il graffer.Poi riconnettero il nome XOLO-LANXINXO, nel finale della mia vita come Xololanxinxo, tutto ciò che mia madre ha instillato in me. XINXO.

81


Cosa ha in serbo per te il futuro? Il futuro della mia mia musica è nel solidificare i miei insegnamenti come compositore e produttore. Entrare nell’industria e stabilire la mia carriera da artista. Sarà la sfida maggiore, perchè danzerò col diavolo senza essere affiliate. Il mio obiettivo è di passare dalla necessità di messe in scena al puro talento. Quali le lezioni che hai imparato che puoi passare ad altri? Guarda sempre ad ogni giorno come se fosse il tuo primo. Non giudicare mai altri artisti solo perchè si trovano a un punto inferiore al tuo. Sii responsabile dei tuoi pensieri e metti in pratica quello che dici. Esponi sempre entrambi i tuoi lati, il buono e il cattivo come se nessuno voglia giudicarti. Alla fine, non siamo altro che l’equilibrio dei nostri sbagli e le giuste azioni. Lo stato elusivo del rimanere coerenti con le nostre contraddizioni, i dolori, colpe, afflizioni e paure, lo stato crescente dell’ammettere i tuoi giudizi e le tue frustrazioni, ci offrono le fondamenta necessarie per raggiungere la forma più sincera, il completamento del nostro destino.

82


Ultime Parole… Vorrei solo dire che “15 secondi di fama” è un concetto creato da un tiranno dell’industria che non ha mai capito la passione che viviamo nel creare la nostra musica. “15 secondi” sotto i riflettori possono rappresentare 15 anni in studio di registrazione, che saranno sempre più importanti di qualsiasi assegno nella tua carriera. Connections

www.xololanxinxo.com www.facebook.com/xololanxinxo.omd www.myspace.com/xololanxinxomd www.last.fm/music/Xololanxinxo www.thesixtyone.com/xinxo www.grimmimage.com www.facebook.com/KnivesnGasoline www.facebook.com/SullyMuzik www.facebook.com/pages/Avatar/199610841209

83


84


85


Exhibition Dee e Mostri

Mostra di

Michelle Sanchez

intervista di HUMBERTO BURCET

La mitologia greca è sempre stata una fonte di ispirazione per artisti. Dal mondo della moda alle arti visive, i miti e le leggende greche ispireranno sempre nuovi lavori. Michelle Sanchez è un’artista di Tarragona, in Spagna, che ora vive nell’isola di Creta in Grecia. Ha di recente terminato una mostra a Salou in Spagna. Le sue opere costituiscono una visione di personaggi e mostri mitologici con un marcato tocco lesbico e intrigante. La Sanchez ci parla di questo suo lavoro e della collaborazione con l’artista Kike Sorroche. 86


HUMBERTO: Da dove hai tratto l’ispirazione per questa collezione? MICHELLE: Da sempre amo sia la mitologia sia il comportamento della psiche umana. Con questa mostra ho voluto creare un allegoria dei lati che tutti noi abbiamo, di luci e ombre, di ciò che mostriamo e ciò che nascondiamo. Per questo motivo la collezione si chiama “Dee e Mostri”, per mostrare che non tutto è completamente positivo o negativo, e che anche i mostri nel loro lato femminile possiedono un lato umano. 87


88


H: Quali tecniche ha utilizzato? M: Ho utilizzato disegno e inchiostratura a mano, combinato con colore e inchiostro digitale, su un supporto di vinile sopra cartoncino leggero. Le opere sono in vendita e due dei lavori sono copie uniche, una creata da Kike Sorroche e una da me. H: C’è stata un’ottima sinergia con l’artista Kike Sorroche, fate parte di un progetto congiunto? M: Sì, questo progetto congiunto si chiama Monde Bizarre. Il destino ci ha portato nella stessa direzione: esso si muove casualmente, come credevano i Greci con l’idea della ruota della fortuna. Io e Kike ci mettemmo in contatto per diversi progetti, e una volta stabilito di aver avuto simili esperienze, ritenemmo che questa collaborazione sarebbe stata vantaggiosa. H: Qual è l’obiettivo della mostra? M: Volevamo fare qualcosa di diverso e darne un tocco erotico. Sia le dee sia i mostri sono infatti presentati in un atteggiamento molto sensuale. L’obiettivo era quello di svelare i tabù dei miti erotici esplorando i lati oscuri della psiche umana e della sensualità. H: Che cosa ti ha ispirato a creare questi ritratti così singolari? M: Attingo da una grossa varietà di culture che la vita mi ha offerto [ride]. La mia collezione mostra le dee greche Artemide e Atena, la dea cinese della compassione Kuan Yin, la celtica Morrigan e anche la vampira Elizabeth Barthory con la sua schiava. Per quanto riguarda i mostri, mi sono ispirata alla sfinge di Tebe, le sirene che salvano gli schiavi, la Russalka (la sirena slava crudele che affogava i marinai) e un gargoyle protettore di origine gaelica. 89


H: In quali altri città hai intenzione di esibire le tue opere? M: Abbiamo gallerie a Barcellona, Nizza, Madrid, Torremolinos, Roma, Atene e Parigi, molte di queste collegate al mondo LGBT. H: In conclusione, ci sono altri progetti all’orizzonte? M: Sì, abbiamo fatto la mostra “HIV: la speranza” su scala minore. In questo caso abbiamo rimosso l’elemento erotico, e a livello contenutistico ci siamo concentrati sulla natura del sogno, utilizzando uno stile illustrativo fumettistico. Abbiamo presentato una collezione più limitata, con solo due copie per illustrazione, e in totale ci sono solo dieci creazioni. Abbiamo voluto mostrare l’HIV dai due poli estremi: da una parte il lato negativo che si concretizza nel rigetto, nel tabù, l’emarginazione, la disinformazione, e dall’altra quello positivo, ovvero la prevenzione, l’accettazione, e la libertà di scelta. L’obiettivo è di rendere questa pandemia visibile e assertiva. Kike ha gia’ lanciato la mostra in Svezia con molto successo e speriamo di venire in Spagna al più presto. Siete tutti invitati. Per maggiori informazioni, visita il sito www.desdibujadaalapiz.blogspot.com

90


91


THE DIRT ON COLD KRUSH Cold Krush è un negozio specializzato sulla cultura Hip-Hop che si trova a Unley, South Australia. Offre tinta aerosol, inchiostri, abbigliamento street, CD e LP, gioielli, accessori e molta altra roba. Il negozio funziona parallelamente come galleria d’arte in cui vengono presentate mostre visive di successo, le quali includono artisti locali, nazionali e internazionli. Cerchiamo sempre di presentare un punto di vista nuovo rispetto a questa pazza sotto-cultura in cui siamo tanto immersi. Quindi se ti trovi ad Adelaide, fai un salto e non sai mai cosa potrà succedere al Cold Krush…

92


93


Community

UPRECORDZ LABEL AUSTRALIA Una grande passione per la musica e la spinta ad essere independenti hanno aiutato a creare la casa discografica UPRecordz a Sydney, in Australia. L’etichetta ha una schuderia di artisti che usano il loro talento per guidare i giovani “a rischio” nella loro comunità. Nonostante il recente trasferimento a Brisbane, sono ancora impegnati a creare musica originale, aiutare la loro comunità e fare la differenza nella scena Hip-Hop locale. Wiremu Te Kiri si incontra con Jay Chase, nota come Phreaze, la CEO di Uprecordz. E’ stata anche nominata come “Female of the Year” da Star Central Magazine. Intervista di WIREMU TE KIRI 94


95


Quando creasti UPRecordz? Ufficialmente in gennaio 2009. Qual è la filosofia/kaupapa dell’azienda? Dopo aver coordinato circuiti, collaborazioni, appuntamenti con i media, eventi per talenti da scoprire, i membri di Urban Prophetz (Phreaze da Te Awamutu e Likwid Eyece da Gisborne) hanno riconosciuto l’enorme quantità di artisti Hip-Hop non ancora riconosciuti in Australia e Nuova Zelanda. UPRecordz (che sta per Urban Prophetz Recordz) è stata formata utilizzando le relazioni della crew per creare una base di opportunità per talenti Hip-Hop neozelandesi e australiani: MC, cantanti R&B, DJ, produttori, coordinatori di eventi ecc. Quali sono gli obiettivi e aspirazioni dell’etichetta? L’obiettivo è di vedere artisti Hip-Hop VERI e ORIGINALI venire finalmente riconosciuti nell’industria discografica di questo emisfero. E che l’Hip-Hop australiano e neozelandese sia uno stile ricercato a livello internazionale, come si merita di essere!

96


Com’è stato quest’anno per voi? Wow, da dove cominciare! [ride] Direi che i punti principali sono: ci siamo trasferiti a Brisbane, abbiamo lanciato l’album Call of Duty di Urban Prophetz, abbiamo girato e rilasciato il video per “No Place Like Home” in Nuova Zelanda e in quella occasione siamo anche andati in tour. Tornati dalla Nuova Zelanda, siamo andati in tour in Australia. Successivamente sono stata nominata come “Female of the Year” da Star Central Magazine e sono arrivata seconda nella votazione del pubblico. Poi Urban Prophetz hanno accompagnato Bone Thugs ‘n’ Harmony nel loro ultimo tour australiano, con vari altri ingaggi nel mezzo (almeno due a fine settimana per un pò!). Com’è stato ritornare in Nuova Zelanda e come è stata accolta la vostra musica? La Nuova Zelanda è stata FANTASTICA come sempre! L’amore per la musica è eccezionale, non importa quanto uno sia famoso o no! Tutti mostrano quanto piacciono le canzoni e la musica, senza considerare le politiche dietro al musicista. Abbiamo stabilito relazioni e continueremo i contatti con molti artisti come PHD, Nytmare, Kay & Frantik, Envioso, Impakt e molti altri. Abbiamo inoltre avuto la fortuna di supportare alcuni degli artisti neozelandesi che stanno cercando di irrompere nella scena Australiana! 97


Quanti artisti gestisci? Al momento abbiamo 6 artisti che hanno firmato con UPRecordz, e altri con cui collaboriamo regolarmente. 1 – Phreaze, Female MC/Audio Engineer 2 – Likwid Eyece, MC 3 – DJ Magic Merv, DJ 4 – Hopey One, Female Beatboxer 5 – T Sharp, Beatmaking Extraordinaire / Producer 6 – Rawz, MC/Beatboxer Vi specializzate solo in Hip-Hop e R&B? Hip-Hop, R&B e Soul sono i nostri 3 generi maggiori. Una volta raggiunti i nostri obiettivi, potremmo considerare altre aree. Come descriveresti la scena Hip-Hop in Australia? A essere onesti, è molto frazionata. C’è Sydney, Melbourne, Brisbane e così via. In termini musicali, questo è un bene perché si possono vedere stili diversi (un pò come in America dove si producono diversi tipi di “sound” nei vari Stati). Ma d’altro canto, la divisione non è ideale quando si cerca di avere l’Hip-Hop AUSTRALIANO riconosciuto su scala globale e la scena non ha abbastanza artisti da supportarlo. So che ci sono alcuni movimenti come The Hip Hop Syndicate 98


99


(capitanato da John Payne, VP di Death Row Records), di cui faccio parte, stanno provando a mettere insieme tutti gli artisti e presentarsi al resto del mondo come un fronte unito. Ma come in tutte le industrie discografiche, competizione significa che le persone non vanno sempre 100


d’accordo, per cui non è facile ma ci arriveremo! Però essendo neozelandese, mi interessa anche promuovere il nostro Hip-Hop in Australia e nel mondo. Che differenze ci sono con la scena neozelandese? Wow, da dove iniziare? [ride] Penso che in Australia ci sia un’onda completamente diversa dalla Nuova Zelanda. I neozelandesi sembrano venir fuori per appoggiare la musica! Non importa che tu sia famoso o no, se fai buona musica, ti appoggieranno! Ho trovato in generale che in Australia sia più incentrato sulla fama e se il tuo amico si esibisce o no! [ride] Dal lato musicale però, data l’enorme popolazione multiculturale, qui si ottiene una varietà di suoni veramente unici e internazionali. Mi sento molto fortunata per poter prendere il meglio dei due mondi, essendo una neozelandese che vive in Australia! 101


Dimmi del lavoro che intraprendi con i giovani… Ho creato uno studio per giovani al Boys Town Youth Service nella cittadina di Woodridge (Queensland, Australia), in cui faccio anche l’assistente sociale. Uno degli studenti a soli 14 anni ha già ottenuto un contratto con un’etichetta discografica locale. Ha molto talento! In Sydney ho gestito lo studio di registrazione gratuito per i giovani dell’Associazione per i Servizi alla Gioventù di Blacktown (BYSA), e anche seminari per giovani a rischio di abbandono scolastico. Venivano da me una volta alla settimana anziché andare a scuola, e realizzavamo progetti di musica hip hop, da creazione di beat a rap, disegno grafico, break dance, krump, beat boxing o su come vendersi nell’industria discografica. A parte BYSA, UPRecordz ha anche una sezione di seminari (UPR Workshops), attraverso i quali i nostri artisti possono trasmettere le loro esperienze e conoscenze ai giovani meno avvantaggiati in tutta Australia. Tali seminari possono includere la creazione di beat, rap, testi, composizione di canzoni, produzione di video musicali e molti altri elementi. Normalmente, facciamo tutto ciò in collaborazione con altre organizzazioni comunitarie o gli enti territoriali. Attatraverso de i nostri seminari, i rangatahi/giovani possono trovare autostima, comunicazione, lealtà, tecnologia e molte altre competenze pratiche per la vita e il lavoro. Noi non insegniamo alla gente di rappare in un certo modo o creare determinate tipi di suoni, ma offriamo solo gli strumenti per farlo e l’incoraggiamento per far 102


sì che trovino il loro stile. Inoltre offriamo seminari di hip hop per gruppi aziendali con l’obiettivo di trasmettere la nozione che l’hip hop è una cultura ricca di talenti eccezionali e, a dispetto degli stereotipi, non è sempre legato al mondo delle bande, droga, violenza ecc. In queste sessioni, insegniamo la gente a rappare ed esibirsi in due ore al massimo. Si divertono un sacco in questo modo, e si fanno una buona idea di cosa sia in realtà la cultura hip hop. Molti assistenti sociali partecipano in questi seminari, il che aiuta a filtrare una comprensione positiva della cultura hip hop verso le altre associazioni e organizzazioni governative indirizzate ai giovani e alle comunità . Che consigli dai ai giovani cantanti/MC quando ti si avvicinano per creare musica o firmare un contratto discografico? So che può sembrare un cliché, ma se sei appassionato di qualcosa, e lavori sodo, avrai successo! Non significa che sarà facile o che i soldi arriveranno velocemente solo perchè hai una voce pazzesca o un flow imbattibile; c’è molto di più nell’ industria della musica al momento, e ti devi assicurare di essere pronto a confrontarti con la realtà dei fatti. L’industria discografica non è per i deboli di spirito! Per quanto riguarda l’aspetto musicale, si rispetti chi sei e da dove vieni, e fai in modo che la gente lo riconosca, una volta che ci arrivi sarai non solo di successo nell musica, ma ti sentirai anche soddisfatto dentro. 103


Quando vengo contattata personalmente per un aiuto nel far musica, non ho mai detto di no a nessuno. E’ questo che ha scaturito l’idea di convertire Urban Prophetz in un’etichetta discografica, dato che avevamo così tante persone di talento che necessitavano di un aiuto per raggiungere i propri obiettivi! Non ci possiamo permettere di firmare un contratto con tutti, ma se vediamo che prendi la tua musica seriamente, e lo fai per i giusti motivi (non soldi o fama), il nostro studio sarà sempre aperto, gratuitamente. Ti metteremo in contatto con le persone adatte per mixare e masterizzare la tua musica, creare i ritmi, i designer per il tuo sito web, il mentore per lo sviluppo dei testi delle canzoni, un appoggio morale… se abbiamo le risorse per poterti dare quello che ti serve, puoi contare su di noi! Siamo quei tipi di persone che credono che la conoscenza debba essere libera e gratuita, specialmente nell’hip hop!

104


Connection email: phreaze@uprecordz.com url: www.UPRecordz.com www.twitter.com/uprecordz www.youtube.com/uprecordz www.reverbnation.com/label/uprecordz www.myspace.com/officialuprecordz www.facebook.com/phreaze

105


Il Signore della Magia Stai cercando una serie da leggere in viaggio? Inizia con La Saga di Riftwar scritta da Raymond E. Feist. Se ti piace leggere di regni medievali, maghi e draghi, allora la Saga di Riftwar è la serie per te. Ho iniziato a leggere la serie quando avevo circa 15 anni, e sono libri a cui dedicavo 2 o 3 giorni interi di lettura per finirli. Non li potevo mettere da parte. Ho letto molte altre storie simili con draghi e magie in passato, ma nessuna è paragonabile con la trama di questa saga.

106


Le abilità narrative di Feist si sviluppa profondamente tramite ognuno degli intricati personaggi dell’intera serie. La trama pervade l’immaginazione del lettore, e per me è un modo di sfuggire alla realtà della stanza di hotel in cui mi trovo, lontana dai miei cari, aspettando di affrontare il palco della prossima città.

The Riftwar Saga Magician (1982) Republished in two parts in the United States: Magician: Apprentice (1986) Magician: Master (1986) Silverthorn (1985) A Darkness at Sethanon (1986) The Empire Trilogy Daughter of the Empire (1987) with Janny Wurts Servant of the Empire (1990) with Janny Wurts Mistress of the Empire (1992) with Janny Wurts Krondor’s Sons Prince of the Blood (1989) The King’s Buccaneer (1992) The Serpentwar Saga Shadow of a Dark Queen (1994) Rise of a Merchant Prince (1995) Rage of a Demon King (1997) Shards of a Broken Crown (1998) The Riftwar Legacy Krondor: The Betrayal (1998) Krondor: The Assassins (1999) Krondor: Tear of the Gods (2000) Legends of the Riftwar Honoured Enemy (2001) with William R. Forstchen Murder in LaMut (2002) with Joel Rosenberg Jimmy the Hand (2003) with S. M. Stirling

Il Signore della Magia è il primo libro della serie.

Conclave of Shadows Talon of the Silver Hawk (2002) King of Foxes (2003) Exile’s Return (2004)

Recensione di BILL URALE

Darkwar Saga Flight of the Nighthawks (2005) Into a Dark Realm (2006) Wrath of a Mad God (2008) The Demonwar saga Rides a Dread Legion (2009) At the Gates of Darkness (2010) The Chaoswar Saga A Kingdom Besieged (2011) 107


Attore Messicano di Teatro Musicale.

Victor Ivan Espiritu Santo

108


Victor Ivan Espiritu Santo è la prova vivente che devi sempre seguire i tuoi sogni. Questo giovane di talento di Colonias Satelite, Città del Messico rappresenta la nuova generazione di attori che spingono le barriere creative. A 22 anni, sta facendo il suo segno nel mondo del teatro musicale sia sul palco sia dietro le quinte. intervista di HUMBERTO BURCET 109


Come ha iniziato ad essere interessato al teatro e alla musica? Da bambino sono sempre stato interessato al teatro e alla musica. Ho memorie di me da piccolo, già al corrente di come recitare era qualcosa che attraeva la mia curosità. Mi piaceva osservare la gente in strada, un mimo, e il teatro di strada. Mi piaceva anche la musica, i cori attiravano la mia attenzione. La voce è un grande strumento per noi esseri umani. La voce e la parola sono ciò di cui abbiamo bisogno per attrarre e generare eventi nella nostra vita, per me è come un rito. Cantiamo dall’inizio dei tempi e preghiamo con le nostre voci. La musica viene da dentro.

110


Hai detto ai tuoi genitori “voglio essere un artista”? Sei sempre stato appoggiato a casa nella tua decisione di diventare un attore? I miei genitori mi hanno sempre appoggiato. Non mi hanno mai negato nulla. Mia madre mi ha sempre portato ai corsi di teatro anche se era stanca o non andava d’accordo con la gente del mondo dello spettacolo. I miei appoggiavano sia me che mia sorella. Le famiglie messicane sono grandi e molto unite. E’ stato un privilegio avere il supporto dei genitori e dei miei zii e zie. Qual è stato il tuo percorso accademico? Iniziai a studiare recitazione ad 8 anni in un corso scolastico alla scuola Cristobal Colon. Andavo anche a lezione di canto e pittura. Continuai con la pittura e mi ci dedicai completamente, ma all’inizio del liceo le cose cambiarono. Sapevo che volevo fare arti performative. Durante l’ultimo anno di liceo mi inserii nelle classi di recitazione, e ora devo la mia carriera di attore professionista al gruppo Escenica. Karla Munguia, la direttrice, è ora una mia collega e grande amica. Successivamente, ebbi l’opportunità di andare in Finlandia col Rotary e vissi in Lahti, dove entrai nella scuola municipal d’arte chiamata Taika, e il coro cittadino.

111


Che cosa hai imparato dalla tua permanenza in Finlandia? Per me fu molto imporante essere lì e sviluppare un punto di vista completamente diversa da quello che abbiamo in Messico. Mi diede gli strumenti, ad appena 16 anni, di decidere e scegliere che cosa succede nella mia vita. In Finlandia c’è cultura ovunque e la gente si dedica all’arte, il che mi ha dato una nuova prospettiva. Partecipai in diversi festival, concerti e esibito parte delle mie opera. Ho dipinto e scolpito molto. Ma una volta tornato in Messico, mi sono dedicato al lavoro col gruppo Escenica, partecipando in spettacoli come Jesus Christ Superstar e La Bella e la Bestia.

112


Dicci del tuo ritorno in Messico… All’Arte Estudio presi lezioni con maestri importanti e attori professionisti in Messico. Gli insegnanti mi introdussero alle varie tecniche di recitazione ed ebbi l’aiuto di Eduardo Arroyuelo e Ortos Soyuz nella creazione dei personaggi per un anno circa. Nel 2010, dopo metà anno al CUT, il centro per arti drammatiche all’Università Nazionale Autonoma Nazionale del Messico (UNAM), presi una decisione fondamentale. Mollai per unirmi alla Compagnia di Teatro Musicale Thomas Jefferson. Questa fu una esperienza grandiose poichè solo in pochi possono vantare di aver lavorato sotto la gestione di un tour internazionale che rappresenta il Messico. Mi riferisco ad Angiò.

113


In quali parti del mondo hai recitato in Angiò e quali sono le tue impressioni personali? Angiò si basa sui romanzi di Jane Playdi ed è un’opera scritta dai messicani Guillermo Mendez e Lupita Sandoval. E’ diretta dal regista messicano Edgardo Lar, un visionario specializzato nel lavorare con giovani che ha portato i suoi corsi di recitazioni a livelli di eccellenza professionale. L’intera compagnia si costituisce di giovani talenti dai 12 ai 21 anni di età, ma lavoriamo come professionisti. Angiò parla della vita di Caterina de Medici, regina di Francia che si macchia di crimini sanguinosi e indicibili crudeltà contro la sua stessa gente per mettere suo figlio Enrico d’ Angiò al trono. La storia francese del sedicesimo secolo prende vita in questa moderna pop opera messicana. Il mio ruolo era in un ensemble e avevo la parte di uno spettro. Dovevo spaventare la gente e rappresentare il lato psicotico e malvagio. Ho lavorato anche come assistente di Edgardo. La prima stagione era in Messico, al Teatro di Città del Messico, ma al tempo non ero ancora nel cast. Mi sono unito circa 4 mesi prima del tour. Siamo andati in Corea del Sud alla Daegu Opera House. Poi ci siamo recati alla Expo 2010 a Shanghai, Cina, un’esperienza straordinaria. Abbiamo rappresentato il padiglione messicano. Tornati in Messico, ci siamo esibiti a Tijuana, Chihuahua, Toluca e Puebla. 114


Hai qualche storia dal viaggio, il tour, lo scontro di culture? Come hanno ricevuto il vostro spettacolo in questi Paesi? Beh, ci è piaciuto il cibo asiatico, ma ci è mancato quello messicano! Ho adorato il kimchi in Corea, molto piccante, come il cibo nostro. Per quanto riguarda la cultura teatrale, quella asiatica mi affascina per come è ordinata e ha una grandiosa infrastruttura. Il nostro lavoro è stato ben ricevuto nonostante il nostro nervosismo iniziale. Puoi describere il processo di casting e come controlli i tuoi nervi? Fríjoles! Certo! Un casting è quell’esame che ognuno che sceglie questa professione deve accettare come qualcosa con cui si scontrerà sempre. Ti senti l’adrenalina scorrere. Se non ti prendono c’è una ragione. Confesso di non essere stato in molte sessioni di casting, ma ho avuto l’occasione di vedere come vengono scelte le persone ed è molto interessante. Uno dev’essere sempre pronto a fare il proprio meglio, specialmente nelle audizioni di canto e ballo. Se è per teatro classico, si deve leggere un pezzo, analizzare il testo ecc. Le audizioni per la TV e pubblicità sono basate sull’immagine, che va bene, ma nel teatro considerano la presenza scenica, e preferisco quello.

115


In che modo lavori sul personaggio quando ottieni il copione? Leggere! Leggere! Leggere! E’ fondamentale farsi guidare, essere come creta che il regista può modellare. Ti danno i dettagli e tu crei il personaggio. Scrivere aneddoti e dare vita ai tuoi personaggi permette all’attore di essere credibile. Bisogna trovare il proprio stile. E come sono le prove con il resto della compagnia? La lettura e le prove sono essenziali, fino al punto di essere esausti. Quando si prova, si creano molte cose. Una volta fatto pratica e ricreato il tuo lavoro, è possibile perfezionare la performance. A parte la recitazione, hai anche provato a fare il regista e l’insegnante, vero? Sì, ho diretto Amleto e una versione molto particolare delle Femmine Saccenti di Moliere nel 2007 al gruppo Escenica. Nel 2010-2011, ho anche insegnato in una compagnia per giovani attori (etàdagli 8 ai 18 anni) e l’esperienza è stata ottima. Insegnare ti dà respire, e i giovani talenti, con la loro fervida immaginazione, danno l’energia e confermano la vocazione per questo settore. 116


Quali ruoli ti piacerebbe interpretare? Così tanti! Adoro Shakespeare, Amleto, ovviamente. Mi piacerebbe fare Macbeth e Tennessee Williams. E anche personaggi storici come Ivan il Terribile. Quali generi preferisci? Ti vedi nella commedia, drama o nel teatro fisico? Mi piace la commedia, mi è già stato detto che ci sono portato, ma mi piace anche il teatro drammatico. Non mi dispiacerebbe sperimentare col cinema, che è un grande linguaggio visivo. Ci sono tanti registi con cui mi piacerebbe lavorare, come per esempio Pedro Almodovar. Sei mai andato nel pallone? Ehm… mi è successo una volta… cantando! [ride]. Quindi mi inventai le parole. Ero talmente nervoso…. Ma imparai dall’esperienza. Aver risolto la situazione fu fantastico, grazie all’improvvisazione. Quali sono le tue aspirazioni attuali? Per ora voglio continuare a esercitarmi e prepararmi per il lavoro professionistico. Ho già fatto domanda per scuole in Bruxelles e Parigi… il mio obiettivo è di ottenere nuove prospettive e poi ritornare in Messico e condividerle. 117


Ora, stai viaggiando in Europa. In che modo questo viaggio contribuisce alla tua vocazione di attore? Oh, in tanti modi! Ho visto tante persone diverse, e ho avuto il privilegio di visitare vari posti, dalla Finlandia alla Germania, Francia, Italia e ora Spagna‌ I volti e i luoghi che ho visto mi ispirano a creare, e rendere la sensibilità che ho vissuto piÚ palpabile.

118


In conclusione, che cosa consiglieresti ad altri attori o attrici che vogliono far parte di questo mondo? Vivila appieno. Riafferma la tua scelta e cerca la vera ragione che ti spinge a dedicare la tua vita alle scene. E consiglierei di allenarsi il più possibile, non solo perchè è la base per fare un minimo di denaro ma soprattuto per imparare la tecnica e confrontarsi con gli altri e creare il nuovo. E sottolinerei che è un mondo molto competitivo. Nel mondo del teatro musicale devi avere una tecnica canora eccellente, a parte il ballo e la recitazione. Nel circo, ci sono le acrobazie, la commedia e la recitazione. Se vuoi puoi. Grazie per il tuo tempo, ti auguriamo molti successi nel tuo future. Per maggiori informazioni, visita http://www.tjmtc.org/

119


120


121


Ricotta

Pane Fritto

Questo può essere cucinato sia fritto che al forno (takakau). Il pane può essere usato col tuo pasto principale o come accompagnamento a una tazza di tè.

2 bicchieri di farina autolievitante 4 cucchiai di zucchero ¼ cucchiaino di sale Acqua Olio per cucinare Miscelare gli ingredienti insieme, e poi aggiungere acqua finchè si forma una pasta soffice. Appiattire l’impasto fino a raggiungere uno spessore di 1 cm, e tagliare in quadrati. Scaldare l’olio e friggere finchè l’impasto diventa dorato. Servire con burro e marmellata.

122


123


124


overstayer clothing fall

2011 spring

collection 125


126


127


128


129


130


131


132


133


134


135


136


137


138


139


140


141


142


143


Sizing / Fabric / Stitch / Ethics Adult Tee (Unisex) Double needle bottom hem and sleeves. Pre-shrunk to minimize shrinkage/USA fabric made in Mexico/205 GSM/100% Cotton Measurements S M L XL 2XL Body Width (cm) 46 51 56 61 66 Body Length (cm) 69 74 79 81 84 -------------------------------------------------------------------------------------Adult Tee (Oversized) Double needle bottom hem and sleeves. Pre-shrunk to minimize shrinkage/USA fabric made in Mexico/205 GSM/100% Cotton Measurements 3XL 4XL 5XL 6XL Body Width (cm) 46 51 56 61 Body Length (cm) 69 74 79 81 -------------------------------------------------------------------------------------- Mens Fall Zip Hoodies Shoestring cord, Kangaroo pocket, tonal metal zip, cotton-lined hood/280 GSM/100% Cotton Light weight fleece Measurements S M L XL 2XL Body Width (cm) 51 53.5 56 59 62 Body Length (cm) 73 75 76.5 78 80 -------------------------------------------------------------------------------------- Womens Fall Zip Hoodies Shoestring cord/ Kangaroo pocket/tonal metal zip/cotton-lined hood/100% Cotton light weight fleece Measurements S M L XL Body Width (cm) 45.5 48 50.5 53 Body Length (cm) 67 69 71 72 -------------------------------------------------------------------------------------- Youth Tees (unisex) Tubular construction/205 GSM/100% Cotton/USA Fabric Made in Mexico/ Shoulder to Shoulder tape/Pre-shrunk to minimise shrinkage/Double needle bottom hem and sleeves Measurements XS (6) S (8) M (10) L (12) XL (14) Body Width (cm) 41 43 46 48 51 Body Length (cm) 53 57 61 64 67

144


Toddler Tees Tubular construction/205 GSM/100% Cotton/USA Fabric Made in Mexico/ Shoulder to Shoulder tape/Pre-shrunk to minimise shrinkage/Double needle bottom hem and sleeves Measurements 2T 3T 4T Body Width (cm) 28 30.5 33 Body Length (cm) 35.5 38 40.5 -------------------------------------------------------------------------------------- Organic Baby One Piece Short Sleeve 220 GSM 100% Organic Cotton/Superfine cotton rib/Tonal shoulder domes/ Shoulder to shoulder tape/Pre-shrunk to minimize shrinkage/Double needle bottom hem and sleeves Measurements 0-3 3-6 6-12 12-18 18-24 Body Width (cm) 19.5 20.5 22 23.5 25 Body Length (cm) 36 39 42 45 48 -------------------------------------------------------------------------------------- Organic Baby Long Sleeve Tee 220 GSM 100% Cotton/Superfine cotton rib/Tonal shoulder domes/Shoulder to shoulder tape/Pre-shrunk to minimize shrinkage/Double needle bottom hem and sleeves Measurements 0-3 3-6 6-12 12-18 18-24 Body Width (cm) 19.5 20.5 22 23.5 25 Body Length (cm) 36 39 42 45 48 -------------------------------------------------------------------------------------- Ethics All clothing is manufactured in WRAP (Worldwide Responsible Accredited Production) certified factories. See wrapcompliance.org for more information. All screen-printing manufactured in our garage at home in Central Auckland, New Zealand by our family. All embroidery manufactured in West Auckland, New Zealand.

145


Prices / Shipping Costs / Policies

Description

Pricing

Adult Tees from

$39.95 $59.95 $29.95 $19.95

(NZD)

Adult Hoodies from Youth Tees Toddlers Organic Baby Tee

$29.95

Organic Baby One Piece Suit

$29.95

(long sleeve)

(short sleeve)

Shipping Policy --------------------------------------------Postage within NZ (up to 2kg)

-----------------Free

Postage within NZ (up to 4kg) Postage Outside NZ

$30.00 $10 per item*

--------------------------------------------------------------------------------------------* Please note this does not include import duties and taxes.

---------------------------------------------------------------------

Expected Delivery Times Within NZ

2-5 Working Days

7-14 Working Days ---------------------------------------------------------------------All items are available for purchase at Outside NZ

146

www.plantationstore.co.nz


Return, Refund and Exchange Policy

Every order draws an invoice which is contained within your package on delivery. On the back of the invoice you will find the exchange and return form. Fill it out and return via post. The return must be made within seven days of receipt of goods in NZ and within 14 days of receipt worldwide of receipt of goods. Returns, exchanges and refunds must be sent via Track and Trace postage at the cost of the customer.

Important Note

All prints are hand printed, therefore each item of clothing is created based on the designs but not exact. Please be aware of the margin for human error. If you want a perfectly printed item of clothing, please do not purchase our garments.

Disclaimer

Information was correct at the time of print. Please see www.plantationstore.co.nz for updated policies and pricing. -------------------------------------------------------------------

Catalogue Credits

Photographer Geoff Budd (lensflare.co.nz) Model Kahuti Nuku Guest Designer Chaz Bojorquez [chazbojorquez.com] In House Designer Bill Urale [kingkapisi.net] Kennedy Poynter [esheskateboards.com] Michel Mulipola [kid-liger.deviantart.com] Montgomery Collins, Jordan Finau, Kahuti Nuku, Paul Shih [paulshih.com], Drew Gregory (Original Overstayer Designs). Screen Design Preparation Tere Urale Screen Printing Bill & Tere Urale Shoot Location The driveway to our family home in Auckland, NZ.

147


148


149


150


151


152


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.