Joyeuses fĂŞtes
Happy Holidays 2018
SOIRÉE SCINTILLANTE SPARKLING EVENING
Dans un décor digne du Palais des Doges, Palmeraie Palace vous convie à une soirée de gala « Black & Gold ». Empreinte de chic et de volupté, vous vous déhancherez aux sons endiablés du live band et du DJ. Les 12 coups de minuits seront autant festifs que gourmets, avec un dîner de maître expressément orchestré par notre Chef Exécutif Hassan Agouzoule. In a flamboyant decor, Palmeraie Resorts invites you to a sparkling Gala evening «Black and Gold». In this chic and sensual ambiance, dance to the haunting strings of the live band & DJ. The final stroke of midnight will be as festive as gourmet, with a master dinner orchestrated by our Executive Chef Hassan Agouzoule.
31 DÉCEMBRE PALMERAIE PALACE À PARTIR DE 20H00
Huître de Dakhla, gelée de Pamplemousse Dakhla’s oyster, Grapefruit jelly
Foie Gras poché au bouillon d’Algues Foie Gras poached in Seaweed broth
Salicorne & Espuma à la Citronnelle Salicornia & Lemongrass Espuma
Noix de Saint-Jacques dorées sur chapelure de Noix Golden Scallop on Bread crumbs
Jus de Pomme acide & Câpre frit Acid Apple juice & fried Caper
Filet mignon aux Girolles et purée de céleri à la Cannelle Filet mignon with Chanterelles and Celery Cinnamon purée
Black & Gold Café & Mignardises Coffee & Mignardises
Menu 2200 MAD/personne Sélection de boissons soft incluse Selection of soft beverages included
R É V E I L LO N D E S P E T I T S CHILDREN’S NEW YEAR’S EVE
Concoctée spécialement pour vivre les instants magiques des fêtes, cette soirée aux nombreux spectacles de danse, de musique et animée par nos équipes spécialisées, est en l’honneur des enfants. Un buffet gourmand et coloré leur est dédié et tout un programme d’activités ludiques et de surprises les attendent. This kid-friendly celebrations are amazing to live magical moments with the numerous shows of dance, music and entertainment to spark your little one’s imaginations. A delicious and colourful buffet is dedicated to them, and fun New Year’s Eve activities full of surprises await them.
31 DÉCEMBRE SALLE AMÉTHYSTE PALMERAIE PALACE À PARTIR DE 20H00
Entrées | Starters
Favoris | Favorites
Belle sélection de Sushis
Mini burger et Frites maison
Selection of Sushis
Home made Mini burger and french Fries
Mini brioche à la mousse de Thon
Tortellinis gratinés
Saumon fumé et Blinis
Lasagne Bolognaise
Tuna fish mousse in mini brioche
Grilled Tortellinis
Smoked Salmon & Blinis
Lasagne with Bolognese
Sélection de Pizzas
Mini Brochettes de Poisson
Varied Pizzas
Mini Fish skewers
Mini club sandwich Mini Brochette de Tomates cerises et Mozzarelle
Purée maison à l’huile de Truffe Home made Truffle oil puree
Nuggets au Poulet
Mini skewers of Cherry Tomatoes & Mozarella
Chicken Nuggets
Verrine d’Avocat et Crevettes roses Fingerbowl of Avocado & Shrimps
Verrines de Crabe, Mangue et Pomme
Desserts Table de notre Chef pâtissier
Fingerbowl : Crab meat, Mango & Pineapple
Our Pastry Chef’s selection of delicacies
Verrine plein Vitamines
Brochettes de Fruits
Fingerbowl « Full of Vitamins »
Fruit skewers
Cuillère de Fromage, Noix et Miel Spoon with Cheese, Walnuts & Honey
Variétés de mini Quiches
Fontaine de Chocolat Chocolate fountain
Candy Bar
Choice of small Quiches
Menu 700 MAD par enfant -12ans/ per Child -12 YO Sélection de boissons incluse Selection of beverages included
RÉVEILLON À LA CARTE NEW YEAR’S EVE « À LA CARTE »
Dans un cadre plus intime, vous pourrez célébrer la St Sylvestre dans nos trois restaurants pour un inoubliable moment convivial dans nos restaurants. In a more intimate setting, you can celebrate the New Year’s Eve in one of our three restaurants in a warm atmosphere for an unforgettable friendly moment.
A l’italien Pasta Cosy, goûtez au saper fare de la Botte.
A l’ Asian Bay, le comptoir des saveurs d’Extrême-Orient.
At the Italian Pasta Cosy, taste the Saper Fare.
At the Asian Bay, the spot of Far East flavors.
L’international La Brasserie, où le Bistronomique prend tout son sens. The international La Brasserie, where Bistronomic makes perfect sense.
SOIRÉE BRÉSILIENNE AU SHOW SENSORIEL BRAZILIAN NIGHT, A FULL SENSORY SHOW
Paillettes et cotillons ! La fièvre du Carnaval va frapper le temps d’une soirée au programme artistique inédit : Live show Latino, Burlesque, Samba, Bollywood, Gnaoua, Battucada… Cet incontournable de la nightlife vous propose une soirée survoltée au spectacle musical endiablé. Une incroyable ambiance pailletée et son menu spécial en formules à volonté. Glitters and confetti ! Get ready for a Carnival evening with an unusual artistic program : Live show Latino, Burlesque, Samba, Bollywood, Gnaoua, Battucada ... This nightlife must-do offers you an exciting New Year’s Eve and an unrestrained musical Live show. A festive glittery atmosphere and a special menu in formulas at will.
31 DÉCEMBRE RESTAURANT FUEGO LATINO À PARTIR DE 20H00
Entrée | Starters
Formule poissons à volonté : All you can eat fish course:
6 Huîtres + assiette de Saumon fumé, Roquette + Toast Ou 6 Huîtres + assiette de Foie Gras, Roquette + Toast 6 Oysters + smoked Salmon, Arugula + Toast Or 6 Oysters + Foie Gras, Arugula + Toast
Formule viandes à volonté : All you can eat meat course:
16 types de Churrascos : Costella,BBQ,Picanha, Bavette à la Mozzarella, Filet de Bœuf au Parmesan,… 16 types of Churrascos: Costella, BBQ, Picanha, Mozarella Flank steak …
OU | OR
½ homard par personne, Noix de Saint-Jacques (2 par personne), Saint-Pierre, Lotte, Saumon, Crevettes Royales,… ½ lobster per person, Scallops (Two per person) Saint-Pierre, Monkfish, Salmon, King Prawns,…
Accompagnements à volonté: Légumes, beignets de Bananes, Risotto maison, Riz, Frites, Pommes au four,… Side dishes : Vegetables, Banana fritters, Home made Risotto, Rice, baked Potatoes,...
Bûche individuelle Traditional Chrismas cake
A partir de / From : 2 000 MAD/personne Emplacement scène / Stage location : 2 500 MAD/personne Emplacement carré VIP / VIP location : 3 000 MAD/personne Forfait boissons inclus / including drinks package Réservation / Booking : +212 (0) 6 19 27 29 45
BRUNCH DU NOUVEL AN NEW YEAR’S BRUNCH
Réalisé par notre Chef Exécutif Hassan Agouzoule, cet opulent buffet vous invite à déguster une myriade de recettes savoureuses avec les plus délicats mets sucrés et salés. Un pur moment de convivialité à partager en famille et entre amis, au lendemain des Fêtes. Created by our Executive Chef Hassan Agouzoule, this opulent buffet invites you to enjoy a myriad of tasty recipes, with the most delicate sweet and salty dishes. Enjoy a special moment with families & friends during this festive season.
1ER JANVIER BORD DE PISCINE « LE GRAND BLEU » PALMERAIE PALACE 12H30 - 15H30
COMPOSITION BUFFET
Sauté de Veau aux Giroles Blanc de st. Pierre à l’aigre doux Poulet fermier au Citron Wok de Bœuf épicé Cannelloni bolognaise
Our Salty Delights :
Le Banc de l’Écailler avec ses Huîtres fines de Dakhla, Bulots, Palourdes, Moules, Gambas et ses condiments Tarama The « Banc de l’Écailler » with its fine Dakhla Oysters, Whelks, Clams, Mussels, Prawns and Tarama condiments
Sautéed Veal with Chanterelles, Saint-Pierre Farm Chicken with Lemon, Spicy Beef Wok, Cannelloni bolognese
Animation Foie Gras : Pains spéciaux, Chutneys, condiments Œufs selon votre goût
Tagliatelle fraîche, Crème de Saumon Purée de Pomme de Terre à l’huile de Truffe Risotto aux Asperges
Foie Gras accompaniment: special Breads, Chutneys, condiments, Eggs according to your taste
Fresh Tagliatelle, Salmon Cream, Mashed Potatoes with Truffle oil, Asparagus Risotto
Assortiment de Viandes froides Sélection de Fromages affinés d’Essaouira Saumon fumé de Norvège accompagné de Blinis et Crème acidulée
LES GOURMANDISES DE NOTRE CHEF PÂTISSIER :
Assortment of Cold Meats, Selection of refined Cheeses from Essaouira, Norway smoked Salmon, with Blinis and sour Cream
Velouté de Potimarron Assortiments de Pizzas Sélection de Sushi & Sashimi Koulibiak de Saumon sauce Nantua Cream of Pumpkin, Assorted Pizzas, Selection of Sushi & Sashimi, Salmon Koulibiak with Nantua sauce
The delicacies of our Pastry Chef :
Choux Chantilly à la Vanille et Caramel Assortiment de Macarons Salade d’Agrumes parfumés à la Fleur d’Oranger Mousse au Chocolat Noir et Fève de Tonka Tarte aux Fruits de saison Verrines Citron Feuilleté aux Pommes Entremets exotiques Cream Cookie with whipped cream, Vanilla and Caramel, Assorted Macarons, Citrus salad flavored with Orange blossom, Dark Chocolate mousse and Tonka bean, Seasonal Fruit Pie, Lemon Verrines, Apple Puff Pastry, Exotic Entremets
Buffet 300 MAD/personne Hors boissons Drinks excluded
SUNDAY LATE LUNCH AU NIKKI BEACH MARRAKECH SUNDAY LATE LUNCH AT NIKKI BEACH MARRAKECH
En plein air, sur fond de musique avec spectacles, le Nikki Beach vous invite à venir mixer les plaisirs d’une cuisine fusion légère aux saveurs méditerranéennes dans un lieu qui se distingue par son style, son élégance et son dynamisme. Venez découvrir nos brunchs gourmands à partir du Dimanche 24 Décembre 2017. In an open air set up and a background of music with a show, the Nikki Beach invites you to mix the pleasures of light fusion cuisine with Mediterranean flavors in a distinguished location by its style, elegance and dynamism. Come discover our gourmet brunch from Sunday, December 24, 2017.
LES DIMANCHES 24, 31 DÉCEMBRE ET 07 JANVIER 2018 DE 12H30 À 16H30
COMPOSITION BUFFET Sélection de Sushi | Sushi selection Avocat Crevettes sauce cocktail
Plateau d’Huîtres | Oysters Gaufres Belges Chantilly Fruits rouges Belgian waffles with whipped cream and red Berries
Avocado & Shrimps with cocktail sauce
GRILL
Chèvre frais et Melon Goat Cheese and Melon
Poulet mariné sauce Moutarde
Carpaccio de Bœuf à l’italienne
Marinated Chicken Tomato Sauce
Italian Beef Carpaccio
Côtes d’Agneau premières
Nems Végétariens | Vegetable Spring Rolls Saumon fumé crème montée Ciboulette
Lamb Chops
Saumon de Norvège Beurre blanc
Smoked Salmon Chive Cream
Norwegian Salmon white Butter
Tataki de Thon Rouge et Saumon Gingembre et Ananas
DESSERTS
Red Tuna Tataki and Ginger Salmon and Pineapples
Nouilles Thaï aux Crevettes
Croustillant Caramel Crunch Caramel
Shrimp Thai Noodles
Paris-Brest
Satay de Poulet
Paris-Brest
Chicken Satay
Tagliatelles Carbonara (Bœuf fumé) Tagliatelles Carbonara (Smoked Beef)
Viennoiseries | Pastries Oeufs Bénédicte | Eggs Benedict Oeufs brouillés (Épinards, Champignons..) Scrambled Eggs (Spinach, Mushrooms ..)
Crêpes flambées au Grand Marnier Baked Crepes topped with Grand Marnier
Fondant au Chocolat Chocolate fondant
Panacotta au Chocolat blanc Panacotta with white Chocolate
Brunch Buffet à 650 MAD/personne Pas de frais d’accès. Des frais additionnels peuvent s’appliquer sur les services. Free access. Additional charges may apply on services.
MARCHÉ DE NOEL ET SA VÉRITABLE PATINOIRE CHRISTMAS VILLAGE & THE MAGICAL ICE RINK
Dans la pure tradition, l’authentique et pittoresque Village de Noël, doté d’une véritable patinoire de glace de 620 m², vous invite à découvrir la magie des fêtes. Avec ses décorations scintillantes, ses châteaux gonflables et ses espaces de jeux pour enfants, son restaurant chauffé semi couvert, ses petits chalets de bois offrant les spécialités culinaires et les douceurs sucrées et salées de Noël, les produits du terroir et les fabrications artisanales marocaines, venez découvrir l’esprit de Noël au cœur de la Palmeraie de Marrakech. Des animations et des spectacles pour toute la famille sont au programme.
A PARTIR DU 20 DÉCEMBRE 2017, PALMERAIE PALACE
Experience the magic of an authentic and decorative Christmas Village, with its real 620 sqm ice skating rink. Christmas decorations, inflatable castles and children’s play areas, semi covered heated restaurant, small wooden chalets offering culinary specialties, Sweet and Savory snacks, local food and Moroccan Arts & Crafts, Join us for the enchanting spirit of Christmas in the heart of the Palmeraie of Marrakech. An exciting entertainment program for the whole Family !
PALMERAIE FUN PARK
SPORT, ÉMOTIONS ET SENSATIONS FORTES
Vivez des expériences interactives et ludiques mêlant sport, fun, cohésion d’équipe, et dépassement de soi. Cette zone de loisirs offre aux petits comme aux grands un eldorado d’activités. Le Palmeraie Fun Park se situe à proximité de l’Hôtel du Golf, et à quelques minutes du Palmeraie Palace. • Stands de tir à l’arc • Trampoline • Paintball
• Terrain omnisport (Football, Basketball,…), • Court de tennis en terre battue • Pétanque
- Tous les jours sauf Lundi, de 10h à 13h et de 14h à 20h. - Accès gratuit avec port de bracelets pour les clients du Palmeraie Palace en formule All-Inclusive, de 10h à 12h et de 15h à 17h - Bracelets individuels, disponibles sur place. Accès unique au site (hors Paintball) : 120 MAD, Paintball : 120 MAD - Tennis et terrain omnisport (sur réservation, tarif horaires).
Enjoy interactive and fun experiences combining sport, fun, team cohesion and self-improvement. A recreational area for all ages, offering a battery of activities: Archery, Paintball, Sports ground, Tennis court, Bocce, Trampoline The Palmeraie Fun Park is located near the Hotel du Golf, and only a few minutes away from the Palmeraie Palace.
- Every day except Mondays, from 10 am to 01 pm and from 02 pm to 08 pm - Free entrance bracelets for Palmeraie Palace guests in All-Inclusive, from 10 am to 12 pm and from 03 pm to 05 pm - Individual bracelets, available on site. Unique access to the site (excluding Paintball): 120 MAD. Paintball: 120 MAD. - Tennis and Sports Ground on reservation, hourly rate.
RÉSERVATIONS HÉBERGEMENT reservation@palmeraieresorts.com Tél : +212 (0) 5 24 33 43 43 SUIVEZ-NOUS : Réservez en ligne :
RÉSERVATIONS RESTAURATION restauration.pp@palmeraieresorts.com Tél : +212 (0) 6 60 11 31 63 /PalmeraieResorts
w w w. p a l m e r a i e r e s o r t s . c o m