panorama media group
nанорама
19 марта 2013 года. Лос-Анджелес, отель «Хилтон».
1
СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
благотворительный вечер Д
есять лет назад русскоязычная община Лос-Анджелеса провела первую в истории своего существования благотворительную акцию, положившую начало доброй традиции. Собранные средства направляются в помощь Израилю, в том числе жертвам терактов и солдатам, защищающим еврейское государство. Приятно отметить, что с каждым годом увеличивается число людей, участвующих в этой благотворительной деятельности, и растут суммы собираемых в нашей общине средств. В нынешнем году пожертвования составили свыше 300.000 долларов. Мероприятие завершилось праздничным вечером Saving Lives Gala 2013, который прошел 19 марта в отеле Universal Hilton. Как и в прошлом году, благотворительная акция проводилась совместно с организацией Friends of the Israel Defense Forces («Друзья Армии обороны Израиля»), через которую пожертвования русскоязычной общины Лос-Анджелеса направляются на нужды солдат израильской армии. Филиалы FIDF действуют по всей стране, и совсем недавно у них появилось отделение под сокращенным названием RC, то есть Russian Community. Так что вклад русскоязычной общины в дело помощи Израилю оценен по достоинству: можно сказать, что наша благотворительная деятельность получила официальное признание. Мы провели серию коротких интервью с людьми, усилиями которых состоялась благотворительная акция Saving Lives Gala 2013. Они добровольно взяли на себя определенные обязанности по организации этого мероприятия и сбору средств и рассказали нам о проделанной работе. Беседы с ними предлагаем вашему вниманию.
Мы вместе, где бы мы ни жили бирает большое количество денег - 250300 тысяч долларов, и этот взнос поступает в общий фонд организации FIDF. Очень приятно отметить, что даже пенсионеры из русскоязычной общины, не обладающие большими финансовыми возможностями, создали свою группу и каждый год вносят посильный вклад в общее дело. Стелла Зилбер:
Игорь Гринберг: - Мы с женой второй год подряд проводим в своем доме мероприятия по сбору средств в помощь израильским солдатам, которые перечисляются в фонд FIDF («Друзья Армии обороны Израиля»). На эти вечера приходят люди, принимающие активное участие в благотворительной деятельности, ставшей традиционной в русскоязычной общине Лос-Анджелеса. В этом году у нас собралось около 50 человек. В свое свободное время они на добровольных началах проводят огромную работу по привлечению к благотворительной акции друзей, родственников, коллег по работе, деловых партнеров, просто знакомых. Задача эта непростая и занимает много времени. Приходится разъяснять цели акции, рассказывать о том, чем занимается организация «Друзья Армии обороны Израиля», каким образом осуществляется наше с
Ведущие вечера - А.Гершман и Е. Левин.
ней сотрудничество, как используются средства. Активисты такого рода помимо того, что сами вносят пожертвования, привлекают к благотворительности других, то есть стараются расширить круг участников и таким образом повысить размер собранных средств. Конечно, огромное уважение вызывают все, кто жертвует деньги, но активисты заслуживают особой благодарности: на них держится большая часть работы. Поэтому мы с женой устраиваем у себя званые вечера для самых активных участников в знак признательности за их добровольный труд. Радует, что среди них появляется все больше молодых людей, которые, как мы надеемся, примут эстафету из наших рук и продолжат благородное дело, начатое старшим поколением русскоязычной общины. А возможно, займут и более активную позицию. Очень хочется, чтобы эта традиция сохранилась на долгие времена. Впервые мы провели у себя вечер по сбору средств в прошлом году, и он вызвал большой интерес. В нынешнем году
almanac panorama #16 (1671), april 17 - 23, 2013
у нас собралось гораздо больше людей, что говорит в пользу этого мероприятия. На вечере обычно выступают активисты, занимающиеся этой деятельностью уже достаточно много времени. Они рассказывают о целях и задачах FIDF, о ситуации, сложившейся вокруг Израиля, о том, сколько израильтян из числа мирных жителей, не говоря уже о солдатах, становятся жертвами непрекращающихся терактов, взрывов и нападений. Многие остаются калеками, и на плечи государства (не самого богатого в мире) ложится забота о них. Каждый, кто пожелает взять на себя часть этих забот, заслуживает глубокого уважения. Осознав ситуацию, человек непременно захочет внести свою лепту в помощь Израилю. Контингент у нас собирается самый разный, в том числе и американцы, а из среды русскоязычных - не только евреи, но и русские, украинцы, белорусы, то есть все, кто понимает, что Израиль - это аванпост мирных сил на Ближнем Востоке, удерживающий планету от катастрофы. Ежегодно наша община со-
www.FIDF-RC.com
- В рамках благотворительного вечера проводится так называемый немой аукцион. У нас сложилась команда из семи человек, отвечающая за этот участок работы, и вот уже второй год мы, входя в состав организационного комитета Saving Lives Gala, на добровольных началах занимаемся проведением аукциона. Помимо меня, в его подготовке принимают участие Ирина Бесс, Ирина Хаузер, София Кризек, Инна Гофман, Рита Рубинштейн. В этом году на аукционе было представлено свыше ста предметов (намного больше, чем прежде), пожертвованных разными бизнесами и частными лицами, на сумму более 50 тысяч долларов. На аукционе можно приобрести билеты на игру команды «Клипперс», причем на места в первом ряду, предназначенные для VIP-персон; приглашение на посещение бара и ресторана Hemingway’s Lounge, а также на аттракцион с хищниками под названием White Tiger Experience. Хочу рассказать, что это такое. Те, кому в ходе аукциона достанутся билеты, смогут посетить частную студию ISIS Preservation, где происходит дрессировка тигров, и увидеть это редкое зрелище, а заодно пообщаться с животными. На аукцион выставлено много красивых картин, написанных в разной манере, а также ювелирных изделий, традиционно предоставляемых известным ювелиром Михаилом Ландвером.
Продолжение на стр. 3
tel: (323)463-7224, (323)463-7007, fax: (323)460-2980
panorama media group
2
nанорама
saving lives gala 2013 Board
Ludmila Bess, M.D., Ella Frumkin, Alexander Gershman, M.D., Boris Gorbis, Esq.,Marina Greenberg, M.B.A., Michael Landver, Eugene Levin, Yelena Vaynerov, M.D.
Executive Committee
Irina Bess, M.B.A., Michael Finkel, Natalie Glosman, Celia Kelman, Victoria Lyubarsky, Svetlana Molchanov, Bella Finkel Moshkovich, Rita Rubinstein, Yana Sedler, M.B.A., Isabella Svilik, Julie Zaks, Stella Zilber.
Gala Committee
Arthur Benjamin, M.D. & Yulia Vernaya Diana Berlin, Esq. & Peter Berlin, Esq. Irina Bess, M.B.A. & Oleg Bess, M.D. Ludmila Bess, M.D. & Fred Bess Tatiana & Emil Borokhovich Irina Braun, M.B.A. & Eddie Braun, M.D. Boris & Ella Brezinger Marina Burstein, M.D. & Sam Burstein, M.D. Samuel Fersht, Ph.D. & Maya Gibalevich Yelena & Michael Finkel A. Sasha Frid & Vicky Kagan Ella & Si (z»l) Frumkin Ekaterina Galina, D.D.S. & Eugene Glosman Natalia & Alexander Gershman, M.D. Lana Geyber, M.D. & Peter Geyber Daniel & Galina Gibalevich Natalie & Leonid Glosman, D.D.S. Inna Gofman Marina Gold, M.D. Eda Gorbis, Ph.D. & Boris Gorbis, Esq. Marina Greenberg, M.B.A. & Igor Greenberg Lana & Ben Guralnik, D.D.S. Irena Hauser & Sophia Kryszek Lilian Izralson Celia & Arkady Kelman Vera Kleynberg, M.D. & Leonid Kleynberg, M.D. Sinaida Kniter, D.D.S. & Khaim Koifman, M.D. Ada & Henry Krigmont, Ph.D. Svetlana Kruglyakov, M.D. & Stan Kruglyakov Vera & Michael Landver Irene Laretsky, RN, BSN & Jacob Spivak
Helen & Eugene Levin Regina & Alex Livshetz Victoria Lyubarsky Sofia & Vladimir Makovoz, Ph.D. George Mednik, M.D. & Marina Mednik, M.D. Svetlana Molchanov Bella & Steven Moshkovich Kira & Gennady Musher, M.D., Ph.D. Lilia & Vlad Nusinovich, M.D. Margaret & Leon Peck, D.D.S., Ph.D. Zoya Preys, M.D. & Gennady Orlovetsky, D.D.S. Yana & Boris Ratiner, M.D. Rita & Gennady Rubinstein, M.D. Eugena & Israel Salin, D.D.S. Anatoly & Yana Sedler, M.B.A. Emil & Elena Shamis Bella & Simon Shpitalnik Albina & Alex Sirota Izabella & Eduard Sirota Isabella & Alan Svilik Polina & Dmitri Triphon Zakhar & Yelena Vaynerov, M.D. Erik Vayntrub, Esq. & Monique Glosman Vayntrub, D.D.S. Lilia Wexley, M.D. Bella & Boris Zak, D.D.S. Sophia & Ilya Zak, D.D.S. Julie & Alexander Zaks, M.D. Stella Zilber
almanac panorama #16 (1671), april 17 - 23, 2013
www.FIDF-RC.com
tel: (323)463-7224, (323)463-7007, fax: (323)460-2980
nанорама
мы вместе, где бы мы ни жили Продолжение. Начало на стр. 1 Уже не первый год участвует в аукционе Борис Горбис, выставляя редкие предметы иудаистики из созданного им музея (American Israel Museum). Отель Peninsula в Беверли-Хиллз выставил пакет: суточное пребывание в гостинице и завтрак. Надо ли говорить, что отдых в фешенебельном отеле - это отличный подарок себе или друзьям. Среди лотов - предоставление профессиональных медицинских и стоматологических услуг в районе Большого Лос-Анджелеса. Приобретя билет, человек сможет прийти на прием к специалисту и воспользоваться его услугами, уже оплаченными этим билетом. Таким образом участники аукциона вносят свою лепту в благотворительный сбор средств в пользу израильских солдат, поскольку все деньги от продажи поступают в общий фонд, передаваемый нашей общиной в FIDF-RC (русское отделение этой организации). Аукционы, проведенные в прошлом и нынешнем годах, были очень успешными: мы продали почти все выставленные на них предметы, приглашения, услуги, а собранные деньги передали в фонд «Армии обороны Израиля». Благотворительная деятельность нашей общины имеет для меня огромное значение. Я всей душой с теми, кто защищает Израиль, кто стоит на страже интересов еврейского государства, и счастлива, что имею возможность помочь им не только словом, но и делом. Работа в комитете по организации и проведению аукциона занимает много времени, но она почетна, и члены нашего комитета выполняют ее с радостью. Я считаю, что все мы как иммигранты и как евреи в долгу перед Израилем. Мы находимся здесь, в Америке, только благодаря тому, что это государство существует. А потому наша святая обязанность - заботиться о его благополучии и процветании. Ведь в этом залог будущего наших детей и всех последующих поколений. Михаил Ландвер: - Благотворительная деятельность стала доброй традицией в нашей общине, особенно, когда речь идет о помощи Израилю. Но должен признаться, что зачастую она приносит много разочарований. В составе совета директоров Saving Lives Gala я с удовольствием занимаюсь этой общественной работой. Как известно, недостаточно только объявить о сборе средств в пользу израильских солдат. Нужны активисты, которые займутся пропагандированием этой идеи, разъяснением ее важности и необходимости, которые смогут ответить на вопросы, куда пойдут средства и как будут использованы. Я взял на себя эту миссию, поскольку обладаю широким кругом знакомых, в том числе в деловых и творческих кругах. В этом году мне удалось привлечь к благотворительной акции более сорока человек, но должен честно сказать - трудное это дело. Когда обращаешься к американцам, всегда получаешь четкий ответ: либо человек готов внести пожертвование, либо он уже принимает участие в другой благотворительной акции и потому вынужден отказать, или же его такая деятельность вовсе не интересует. С нашими все гораздо сложнее - ни да, ни нет и отговорки типа «мне надо посоветоваться с женой», «мне надо подумать», «я тебе перезвоню». Как показывает горький опыт, такого рода фразы - верный отказ, и на человека в данном случае можно не рассчитывать, но по-
чему сразу не сказать об этом? Тем более что я зачастую обращаюсь к состоятельным людям, владеющим миллионами - неужели так трудно выделить хотя бы 500 долларов на благое дело?! Дают же наши пенсионеры из своих небольших средств по 20 и больше долларов! Но когда я точно знаю, что без 500 долларов человек не обеднеет, а он отказывает, становится не по себе. К сожалению, такие разочарования не редкость. А между тем речь идет о поддержке израильской армии, которую мы оказываем посредством сотрудничества с организацией «Друзья Армии обороны Израиля» (FIDF). И надо ли объяснять, насколько важна такая миссия в условиях, в которых находится Израиль - постоянно на передовой, в состоянии боевой готовности? Собранные нами средства идут на оздоровительные центры для израильских солдат, на помощь пострадавшим в ходе военных действий, на их отдых, лечение и образование, а также на поддержку семей, чьи кормильцы погибли, сражаясь против террористов. От наших людей нередко приходится слышать и такой вопрос: «Сколько денег отправляют в Израиль и сколько остается здесь?». Я понимаю, что благотворительная деятельность для бывших советских людей - дело непривычное, но все же... «Остается здесь - где?» - отвечаю вопросом на вопрос. В ответ мнутся и молчат. Сбор средств осуществляется под строгим контролем, за каждый чек, за каждую наличность фонд FIDF может и обязан отчитаться. Собранные общиной деньги в полном объеме передаются в эту организацию, и те, кто получает их в Израиле, ведут учет каждого потраченного доллара. Так что «на чай» никто себе не оставляет, не для этого мы тратим свое дорогое время и силы. Такие вопросы можно услышать и от людей, разъезжающих на «Бентли», и от представителей среднего класса, которые по своим местечковым понятиям просто привыкли не давать, а брать. И еще странно, что приходится объяснять людям: Израиль стоит один на один c враждебным окружением, мечтающим лишь о том, чтобы уничтожить его. Задумаемся, что будет с нами, если это произойдет. Недаром еврейская общественность постоянно оказывает поддержку Израилю, помогая ему выстоять. И долг каждого из нас - принять в этом участие. Большое дело делают ваши газеты «Панорама» и «Пятницаэкспресс», ставшие подлинным рупором нашей общины. Только ваши издания печатают списки людей, внесших пожертвования, сообщают о собранных суммах, публикуют интервью с деятелями FIDF - все это привлекает внимание общины, и у многих возникает желание внести свою лепту в общее дело. Потому можно понять мое разочарование в людях, которые наверняка могут выделить средства в помощь Израилю, но не делают этого. Я давно живу здесь, знаю многих, но в этих случаях для меня наступает момент истины, и мое отношение к человеку навсегда меняется. Слава Мошкович: - Уже четвертый год я активно участвую в благотворительных акциях, которые проводятся в нашей общине в пользу Израиля. Для нас, выходцев из бывшего Союза, такая деятельность внове, но за годы пребывания в США мы смогли лучше понять, насколько она необходима. Ежедневно в адрес моего бизнеса поступает множество предложений и просьб пожертвовать ту или иную сумму в разные фонды, и их поток не иссякает. Задача эта решается не за один раз, а путем многократных попыток и напоминаний. Привлекая людей к сбору средств в пользу Израиля, я также пользуюсь этим принципом,
almanac panorama #16 (1671), april 17 - 23, 2013
panorama media group
saving lives gala 2013
и он, надо сказать, себя оправдывает. Хотя не все и не всегда осознают, насколько важна миссия, добровольно взятая на себя русскоязычной общиной ЛосАнджелеса. Порой приходится разъяснять людям, почему мы это делаем. В нынешних условиях, когда правительство США планирует сократить размер помощи, оказываемой Израилю, а обстановка вокруг еврейского государства продолжает накаляться, такие акции приобретают особое значение. Если человек просто не задумывался над этим, но проникся после разъяснения, он непременно внесет свою долю в общую копилку. Поиском таких людей я и занимаюсь. Собранные нами средства направляются на нужды израильских солдат, среди которых много наших бывших соотечественников. Таким образом русскоязычная община Лос-Анджелеса протягивает руку помощи ребятам из русскоязычных семей, живущим в Израиле или приехавшим из стран бывшего Союза, чтобы служить в израильской армии. Они рискуют своими жизнями, защищая еврейское государство, нашу общую историческую родину, и нам нельзя оставаться в стороне. Я веду разъяснительную работу и среди наших евреев, и среди американских, причем на постоянной основе. Этим необходимо заниматься методически, изо дня в день, потому что результат не всегда однозначный. Колеблющегося надо убедить, незнающего - просветить. Ну а если человек не готов к благотворительности - помочь ему созреть. Радует, что эта идея находит все больший отклик в нашей общине, в том числе и среди молодежи. Многие из тех, кто вырос здесь, получил образование и встал, что называется, на ноги, охотно участвуют в акции Saving Lives. И хочется верить, что для наших детей это станет доброй традицией, которую они продолжат. Такая работа занимает много времени, но приятно, когда в ответ поступают письма благодарности, когда узнаешь, кому и как помогли собранные нами деньги. Кроме того, бывает, что привлеченные мной люди, видя плоды наших совместных трудов, сами начинают вести разъяснительную работу среди своих родных и знакомых, пополняя число пожертвований. То есть это своего рода цепная реакция, и именно на этом принципе и должна строиться благотворительность. Встречаются, конечно, люди, которые предпочитают жить по пословице «моя хата с краю». Таких убедить практически невозможно, но, в конце концов, пожертвования - дело добровольное. В интервью прозвучали достаточно откровенные высказывания, но так, наверное, и должно быть: к бравурным речам и оптимистическим отчетам мы привыкли, и потому относимся к ним с изрядной долей скептицизма. А слова искренние, когда человек говорит о наболевшем, привлекают внимание и заставляют задуматься. Подготовить и провести такое мероприятие как праздничный благотворительный вечер непросто. Этим занимаются совет директоров и оргкомитет Saving Lives Gala, причем работа начинается задолго до намеченной даты. В совет директоров входят Людмила Бесс, Александр Гершман, Елена Вайнерова, Элла Фрумкина, Борис Горбис, Марина Гринберг, Михаил Ландвер, Евгений Левин. В составе исполнительного комитета 12 человек: Ирина Бесс, Майкл Финкель, Натали Глосман, Циля Келман, Виктория Любарски, Светлана Молчанов, Белла Финкель-Мошкович, Рита Рубинштейн, Яна Седлер, Изабелла Свилик, Джули Закс, Стелла Зилбер. По мнению многих, с кем мы беседовали, праздничный вечер с каждым годом становится все интереснее. Практически все отмечали, что немой аукцион в этом году был подготовлен на отлично. Под него выделили огромный просторный зал, что позволило разместить все предметы таким образом, чтобы каждый из них можно было как следует рассмотреть. Стелла Зилбер, под началом которой работали шесть человек, проделала огромную работу: надо учесть, что ло-
www.FIDF-RC.com
3
тов в этом году было значительно больше, чем в предыдущие годы. О некоторых из них она рассказала в интервью, приведенном выше, но истинный масштаб аукциона превзошел все ожидания. Как верно замечено, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Большое впечатление произвели предметы иудаики из музея Бориса Горбиса, привезенные им из Израиля. Не первый год жертвует он произведения искусства из своей коллекции, выставляя их на аукцион, средства от которого поступают в благотворительный фонд, вливаясь в общую сумму, собранную нашей общиной. Ювелирные изделия, предоставленные Михаилом Ландвером, пользуются неизменным спросом, и многие посетительницы в первую очередь устремляются к столам, на которых они находятся. Все пространство у левой от входа стены было отведено картинам. Живописные полотна, выполненные в разной манере (пейзажи, портреты, композиции в модернистском стиле) чередовались с коллажами, акварелями, художественной фотографией. Среди авторов, давших свои работы для аукциона (Грег Ауэрбах, Дейна Морис, Соломон Московиц, Михаил Соколовский), была и сенатор штата Дайан Файнстайн. Оказывается, в свободное время она увлекается рисованием, и один из образцов своего творчества - натюрморт с нарциссами в китайской вазе - решила принести в дар благотворительной акции Saving Lives Gala. Поразило разнообразие лотов: наборы марочных вин, всевозможных соусов, игрушек, конфет, косметики, дорогого постельного белья. С ними соседствовали фирменные солнцезащитные очки, футболки, множество других вещей. Забегая вперед, скажем, что почти все выставленные на аукцион предметы были раскуплены, пополнив собой общую сумму сборов. Задолго до начала вечера приходит в отель «Хилтон» Белла Ланцман, владелица фешенебельного ресторана Chinois on Main. Деликатесные закуски, предлагаемые гостям во время приема, - это ее благотворительный вклад в акцию, в которой она постоянно принимает участие. Меню праздничного ужина подготовили, также на благотворительной основе, и два других известных в Лос-Анджелесе ресторана - Itzik Hagadol (Майкл Фейнман) и Maxim (Фаина и Роман Бершатски и Лора Беркович). Уже несколько лет они бесплатно поставляют для вечера Saving Lives Gala изысканные блюда, приготовленные в лучших традициях кулинарного искусства. Гостей встречали звуки музыки: в зале для приема, где размещался аукцион, играл ансамбль Sasha Block под руководством Александра Гершмана, известного врача-уролога, который в данном случае выступал в качестве гитариста. В зале было шумно и многолюдно, но нам удалось побеседовать с некоторыми из гостей. Белла Зак принимает участие в благотворительной акции с первого года ее существования, а потому может сравнить результаты. «Все организовано просто замечательно, молодцы наши ребята! сказала Белла. - Посмотрите, как разросся аукцион. Ведь поначалу все предметы размещались на одном небольшом столе, и картин было не более двух-трех. А теперь под него отведен огромный зал, и есть на что посмотреть. Совершенно очевидно, что мы набираемся опыта, взрослеем, и это радует». Фаина Левина, активист женского движения NA’AMAT USA, с готовностью поделилась своим впечатлением о происходящем: «На праздничный вечер я пришла впервые, хотя в благотворительной акции участвую ежегодно, выделяя небольшие суммы из своих скромных средств. Понимаю, что каждый вклад вливается в общий сбор, как капля в море. Мне очень нравится атмосфера, царящая на этом вечере: весело, многолюдно, звучит музыка. А самое главное есть возможность пообщаться со знакомыми и встретить единомышленников, которых заботит судьба Израиля».
Окончание на стр. 4
tel: (323)463-7224, (323)463-7007, fax: (323)460-2980
panorama media group
4
nанорама
saving lives gala 2013
мы вместе, где бы мы ни жили Окончание. Начало на стр. 1 В числе приглашенных была группа служащих израильской армии - несколько парней и девушка по имени Талли, пришедшие на вечер в военной форме. В разговоре с нами Талли рассказала, что принимала участие в секретных операциях и гордится службой в армии. «Наша делегация, состоящая из израильских военнослужащих, только что прилетела из Нью-Йорка. Мы счастливы возможности побывать на благотворительном вечере в Лос-Анджелесе и выступить перед людьми, которые думают о нас, живя так далеко от Израиля. Поверьте, ваша помощь бесценна, и не только из-за собранных средств: само название «Друзья Армии обороны Израиля» греет душу и убеждает, что мы не одиноки в борьбе, которую вынуждены вести с первого дня образования еврейского государства», - сказала Талли. С ней в группе находился молодой солдат, потерявший руку в ходе боевых действий, и позднее, выступая на вечере, он также рассказал свою историю, взволновавшую аудиторию. В зале было много знакомых лиц, тех, кто из года в год участвует в акции Saving Lives Gala. Вспомнился Сай Фрумкин, уход которого ощущается по сей день. В каждом из наших ежегодных репортажей мы помещали интервью с Фрумкиным, а на сей раз обратились к его вдове Элле. «Сай стоял у истоков этой традиции, - сказала Элла Фрумкина. - Сегодня, когда она превратилась в ежегодное мероприятие, он бы очень гордился нашей общиной. Уже много лет мы проводим благотворительные вечера в лучших отелях Лос-Анджелеса, хотя ведь это не самое главное. Важен тот факт, что русскоязычная община достигла высокого уровня благополучия, и из просителей превратилась в филантропов, жертвующих средства на благородные дела. Мы, бывшие иммигранты, начинавшие с нуля, собираем сегодня крупные суммы и оказываем помощь тем, кто в ней нуждается. Этим можно гордиться. Недавно я завершила большую работу передала ценные архивы Сая и его богатую библиотеку в UCLA. Теперь с ними могут ознакомиться все желающие, выйдя на специально открытый в интернете сайт». Много лет назад Сай Фрумкин познакомил директора Центра русской общины Елену Левину с Мири Нэш, исполнительным директором организации «Друзья Армии обороны Израиля» по Западному региону США, предложив сотрудничество с FIDF. И Елена взялась за осуществление этой идеи. Как и Сай, она считала организацию FIDF наиболее действенной с точки зрения благотворительности, поскольку собранные ею средства направляются непосредственно на нужды израильских солдат. Многие наши врачи активно участвуют в сборе средств в пользу Израиля, и среди них - супруги Вера и Леонид Клейнберг, онкологи-гематологи, входящие в состав оргкомитета Saving Lives Gala. «В очередной раз проделана огромная работа, - сказала Вера Клейнберг. - С каждым годом вечера проходят все лучше, а главное - удается вовлекать в эту акцию все больше людей из нашей общины. Мне кажется особенно важным, что сегодня здесь собралось много молодежи: значит, дети и внуки приобщаются к традиции, родившейся при нашем непосредственном участии. У нас с Леонидом трое сыновей. Старший уже получил образование, средний завершает учебу в университете, а у младшего в прошлом году была бармицва. Мы надеемся, что все они будут поддерживать благотворительную акцию, в которой их родители с гордостью принимают участие вот уже несколько лет. Сегодня они тоже здесь, с нами». Семья врача-невропатолога Натальи Ратинер с самого начала поддержала инициативу по сбору средств в помощь Израилю. «Я считаю, что это прямая обязанность каждого, кому небезразлична судьба еврейского государства. Мы приехали в Америку 38 лет назад. Период становления на новом месте был сложным, но
нам удалось преодолеть трудности, неизбежные для каждого иммигранта, и встать на ноги. Я счастлива, что имею возможность внести свою лепту в это благородное дело. Наша семья каждый год с большим удовольствием приходит на праздничный вечер Saving Lives Gala, которым завершается акция по сбору средств. Сегодня здесь наша дочь и ее дети, то есть последующие поколения семьи, пустившей корни в Америке». Влад Нусинович, врач-терапевт высшей категории, уже третий год принимает участие в этом благотворительном мероприятии. «Нынешний вечер организован на высоком уровне. Приятно осознавать, что наша община сумела приобрести столь высокий статус. Сегодня среди приглашенных много известных людей, в том числе из шоу-бизнеса, а также представителей властей, что свидетельствует об авторитете русскоязычной общины ЛосАнджелеса. У меня в Израиле много род-
актеру удалось верно подметить характерные особенности речи разных народов, но особый восторг зала вызвали пародии на русский и израильский акценты - очевидно, как наиболее узнаваемые. Этим не преминул воспользоваться президент Panorama Media Group Евгений Левин, сменивший Голда у микрофона: «Я вышел на сцену, чтобы еще более наглядно продемонстрировать русский акцент». По традиции, Евгений Левин и Александр Гершман обратились к собравшимся с коротким приветственным словом, в котором прозвучал лозунг, созданный Panorama Media Group: «Наш язык - русский, наш образ жизни - американский, наши сердца - с Израилем». Затем слово было предоставлено Мири Нэш, исполнительному директору организации «Друзья Армии обороны Израиля» по Западному региону США. Она подчеркнула, что наша община участвует в важной акции, значение которой трудно пере-
Президент FIDF Д.Джозефсон приветствует военнослужащих израильской армии.
ных и друзей - половина нашего школьного класса уехала туда в разное время. Так что я хорошо знаю, что там происходит и с какими проблемами приходится сталкиваться и гражданским людям, и служащим израильской армии. Помнить об этом и оказывать помощь в меру своих сил и возможностей - наш долг. Меня радует, что в нашей общине многие разделяют это мнение и что число таких единомышленников с каждым годом возрастает». В 8 часов вечера всех пригласили в банкетный зал, где было намечено проведение торжественной части. По традиции, она началась с гимна США в исполнении Джорджа Комски, известного американского певца, автора песен и музыканта, в прошлом солиста групп Riverdance и Twelve Irish Tenors. Комски - стипендиант легендарного педагога по классу вокала Сета Риггса, среди учеников которого Барбра Стрейзанд, Майкл Джексон, Джош Гробен. Собравшиеся смогли также услышать игру великолепного скрипача Виктора де Алмейды, дважды призера Международного конкурса скрипачей имени Примроуза. Первая скрипка в симфонических оркестрах Цинциннати, Индианополиса и Балтимора - большое достижение для молодого музыканта, ведущего мастер-классы в консерватории Цинциннати и много гастролирующего по миру. Приятной была встреча и с Эдди Гримбергом, уроженцем России, репатриировавшимся с семьей в Израиль, где он получил музыкальное образование и три года отслужил в израильской армии. Имя этого музыканта хорошо известно во многих странах мира. Вот уже 20 лет он пишет музыку и песни для телевизионных шоу и кинофильмов и выступает с концертами. Возглавляемый им с 1994 года ансамбль Sunlight Orchestra & Entertainment пользуется огромной популярностью. Заметим, что все выступления на вечере Saving Lives Gala были бесплатными: таким образом артисты внесли свою лепту в благотворительную акцию нашей общины. Оживление в зале вызвало выступление комедийного актера Илона Голда, знакомого многим по шоу Джея Лено, где он часто принимает участие. Голд исполнил главные роли в ситкомах Stacked на телеканале FOX и In-Laws на NBC, а также снимался в сериалах Frasier, The Mentalist и Las Vegas. На вечере в отеле «Хилтон» прозвучали его пародии на иностранный акцент, с которым говорят по-английски выходцы из разных стран. Талантливому
almanac panorama #16 (1671), april 17 - 23, 2013
оценить. И речь в данном случае идет не только о деньгах. Сбор средств в пользу Армии обороны Израиля - лишь часть той заботы, которую проявляют многие по отношению к еврейскому государству. «Этих людей волнует все, что происходит сегодня на Ближнем Востоке, потому что они понимают: от того, в каком направлении развиваются там события, зависит судьба нашей общей исторической родины, крошечную территорию которой приходится постоянно защищать. И эта обязанность, - сказала Мэри Нэш, - возложена на юношей и девушек, стоящих на страже Государства Израиль, рискующих своими жизнями ради общего дела. Поэтому я очень эмоционально отношусь ко всему, что связано с организацией FIDF. Меня всегда заботила мысль о том, как помочь Армии обороны Израиля, облегчить существование ее замечательным воинам. С этой целью она и была основана». Напомним, что некоммерческая организация «Друзья Армии обороны Израиля» была создана в 1981 году группой людей, переживших Холокост, с целью заботиться о благополучии мужчин и женщин, служащих в израильской армии, а также оказывать помощь семьям погибших. По инициативе FIDF созданы различные образовательные, социальные, культурные программы для молодых солдат Израиля, а также для оказания помощи и поддержки семьям военнослужащих, погибших при исполнении долга. «Я рассматриваю свою работу в этой организации как святую обязанность и счастлива, что таким образом вношу лепту в благородное дело, которому посвятила более 30 лет жизни», - сказала Мири Нэш. Она отметила огромную работу, проделанную активистами русскоязычной общины, и выразила надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество. Организации Southern California Council for Soviet Jews, Panorama Media Group, ASJE и совет директоров Saving Lives Gala учредили ежегодную награду имени Сая Фрумкина в память об этом выдающемся борце за права человека, ставшим своего рода отцом-основателем русскоязычной общины. «Мы всегда будем помнить Сая Фрумкина как одного из зачинателей исторической борьбы за советское еврейство, - сказал однажды Натан Щаранский. - Его энергия и решительность довести начатое дело до конца заставили тысячи евреев присоединиться к этой борьбе, результатом которой стал второй исход миллионов евреев».
www.FIDF-RC.com
В этом году награда имени Сая Фрумкина была вручена президенту Национальной ассоциации FIDF Джулиану Джозефсону за его беспрецедентный вклад в служение этой организации. Миссия вручения награды была поручена вдове Сая, Элле Фрумкиной и Евгению Левину. Моими соседями по столу оказались доктор Артур Бенджамин с супругой Юлией Верной и Джефф Эбенстайн, работающий в офисе члена городского совета ЛосАнджелеса Пола Кореца. «Наша семья одной из первых поддержала инициативу по сбору средств в пользу Израиля, и мы постоянно принимаем в ней участие, входя в состав оргкомитета Saving Lives Gala, - сказал Артур Бенджамин. - Для Израиля, существующего во враждебном окружении, важна любая поддержка, и я считаю, что мы, сотрудничая с FIDF, нашли очень удачную форму помощи: средства идут на нужды солдат, защитников Израиля. Это одна из моих любимых благотворительных акций. Я также поддерживаю всемирную сионистскую женскую организацию NA’AMAT, поскольку считаю ее деятельность крайне важной и заслуживающей уважения». Джефф Эбенстайн сообщил, что впервые пришел на вечер Saving Lives Gala и впечатлен масштабом мероприятия. «Мне здесь все нравится: веселая доброжелательная атмосфера, вкусная еда, замечательная музыка. Вызывает глубокое уважение энтузиазм вашей общины в желании помочь Израилю, который, как общеизвестно, очень нуждается в поддержке. К сожалению, трудные времена в том регионе затянулись, и конца им не видно: недаром в армии Израиля служат и парни, и девушки. На меня произвели большое впечатление выступления израильских солдат, в очередной раз подтвердившие, как важна для них любая помощь извне». Но вернемся к выступлениям в зале. Рассказ матери, потерявшей в Израиле сына, потряс аудиторию. Он служил в армии и погиб накануне того дня, когда должен был приехать домой. Мать ждала его, но вместо сына, когда позвонили в дверь, увидела на пороге незнакомых военных вестников смерти. В Израиле все знают, что означает нежданное появление в доме людей в армейской форме, когда их дети служат в IDF... По окончании официальной части состоялся праздничный концерт, достойно завершивший благотворительный вечер. Гости не торопились расходиться и беседовали, обмениваясь впечатлениями. Мы попросили некоторых из них дать короткие интервью для газеты, поделиться своими мыслями. Евгений Ошер: - Я живу в ЛосАнджелесе 34 года, так что был, можно сказать, свидетелем роста и становления местной русскоязычной общины. С тех пор мы прошли большой путь, о чем свидетельствуют ежегодные благотворительные акции, проводимые уже десять лет. По сравнению с прошлогодним праздничным вечером нынешний, как мне показалось, был лучше организован: хорошо продумана программа, удачно найдено место для проведения аукциона и для общения гостей перед началом торжественной части. Было много интересных ораторов, но на меня особенное впечатление произвели выступления пастора Роберта Стернса и израильских солдат. Речь Стернса, представляющего Евангелистскую церковь, была искренней и эмоциональной. Этот истинно духовный наставник обладает несомненным обаянием и силой убеждения. Из уст человека другой веры особенно приятно было услышать слова в поддержку Израиля. Он говорил о важности существования Государства Израиль и его огромном вкладе в развитие региона, где постоянно кипят страсти, готовые распространиться по всей планете. Пастор выразил свою точку зрения на происходящие на Ближнем Востоке события, подчеркнув,
tel: (323)463-7224, (323)463-7007, fax: (323)460-2980
nанорама что Израилю приходится существовать в непростых условиях. Евангелистская церковь поддерживает Израиль не только на словах. Туда в качестве туристов постоянно выезжают группы прихожанин, и даже во время интифады их поездки в Израиль продолжались. Слушая выступления израильских солдат, я подумал, как важно узнавать обо всем, что происходит в Израиле, от свидетелей событий. Одно дело - общие, ставшие привычными фразы, и совсем другое - встреча с молодым человеком в военной форме, рассказывающим о том, как он потерял руку во время боевых действий. Ему предстоит жить инвалидом, но он уверен, что пострадал за правое дело и благодарен всем, кто помогает Израилю выстоять. Хочу также отметить выступление Димы, офицера израильской армии, выросшего в малоимущей семье иммигрантов из бывшего Союза. Он сказал, что только благодаря FIDF имеет возможность служить в армии и учиться в университете. И добавил: ему особенно приятно, что помощь оказывают соотечественники, живущие в Лос-Анджелесе. Он - офицер, и в его подразделении все знают об этом факте. Слушая этих ребят, с новой силой осознаешь, что за сухими цифрами и фактами стоят живые люди, в том числе и наши соотечественники. Заставило задуматься и еще одно наблюдение. Вы не обратили внимания на то, что эти ребята выглядят гораздо более зрелыми, чем их ровесники, выросшие в благополучных условиях? Жизнь заставила их рано повзрослеть, возмужать не только телом, но и духом. На этих юношах и девушках с молодых лет лежит серьезная ответственность - защита своей страны. Им приходится существовать на грани жизни и смерти, и суровые стороны бытия открываются им гораздо раньше, чем сверстникам из других стран. Глядя на них, думаешь: как не помочь этим ребятам, как не отдать должное их мужеству и самоотверженности? Валерий Шульман: - Мы приехали в Лос-Анджелес в 1979 году, когда местная русскоязычная община особенно быстрыми темпами пополнялась иммигрантами из Союза. Поначалу пришлось пережить трудный, но, к счастью, непродолжительный период: уже через три года, сдав все необходимые экзамены, я получил право на врачебную практику. В те годы наша община переживала период бурного становления: открывались русские бизнесы, в том числе магазины и рестораны, появились русскоязычные врачи, адвокаты, вышла в свет первая газета на русском языке. Кстати, «Панораму» я читаю с первого выпуска и по сей день. У нас, иммигрантов, было много общего. Мы обзаводились новыми друзьями, делились друг с другом опытом, обменивались советами. Вот уже более 30 лет мы дружим с Борисом Горбисом, Людмилой Бесс, другими людьми, ставшими близкими мне и моей семье, среди которых много наших земляков-одесситов. В Израиле у нас родные и друзья, уехавшие туда в разное время, и обо всем, что там происходит, мы всегда узнавали, что называется, из первых рук. Поэтому когда в русскоязычной общине Лос-Анджелеса возникла идея собрать средства в помощь Израилю, мы всей душой поддержали ее. Нашей исторической родине пришлось пережить не просто тяжелые времена - стоял вопрос о том, быть или не быть еврейскому государству, и решен он был ценой многих жизней. Именно в то время у меня произошел эпизод, оставивший в памяти горький осадок. Это было в Одесском мединституте, где я сдавал экзамен на третьем курсе. Экзаменатор делал все, чтобы меня завалить, но безуспешно: я отвечал правильно. И тогда он стал задавать вопросы не по программе. А когда я попытался возразить, сказал: «Не будьте так агрессивны, здесь вам не Синайский полуостров!». Это был отголосок событий, происходивших тогда на Ближнем Востоке. Невозмож-
но в полной мере представить, через что пришлось пройти израильтянам, оказавшимся на передовой. Да и сегодня они живут в условиях постоянной боевой готовности. Надо сказать, что в кругу моих родных, друзей и просто хороших знакомых нет человека, который бы не включился в благотворительную акцию Saving Lives. Мы с женой ежегодно вносим деньги в общий сбор средств и практически каждый год (за исключением, возможно, одного-двух раз) приходим на праздничный вечер, завершающий акцию. По мнению многих моих коллег, которое я разделяю, в этом году вечер был особенно удачным: четкая организация, много свободного пространства, где можно было пообщаться перед началом торжественной части. Прекрасно выбрано место для аукциона, удивившего в этот раз своим масштабом и разнообразием лотов. Мы с удовольствием принимаем участие в этом благородном деле и рады возможности внести свою лепту в оказание помощи солдатам, защищающим Израиль и рискующим своими жизнями ради того, чтобы эта страна оставалась на карте мира. Людмила Бесс: - Хочу поблагодарить всех, кто помогал в организации этой акции, кто пришел на вечер Saving Lives Gala, чтобы вместе отпраздновать ее успешное завершение. А также тех, кто не был на вечере, но принял активное участие в благотворительном сборе средств на нужды израильских солдат. И неважно, какие суммы были внесены, главное, что делалось это искренне, с доброй душой, от чистого сердца. Конечно, наше мероприятие - не единственное, и есть много самых разных благотворительных фондов, заслуживающих внимания и участия. Но каждый выбирает, что ему ближе. А поскольку мы генетически принадлежим небольшой и совершенно необыкновенной стране Израиль, наши мысли, наши сердца устремлены к ней. Приятно, что нашлось огромное количество людей в нашей общине, пожелавших разделить эти чувства и желания. За каждый присланный доллар - огромная благодарность. Деньги эти направляются на нужды юношей и девушек, уходящих из дома с автоматами в руках. И каждая израильская семья живет в бесконечной тревоге, с трагическим ощущением неизвестности: вернется ли их ребенок домой, вернется ли целым и невредимым? Своей ежегодной акцией мы напоминаем людям об этом, объясняем, почему Израиль так нуждается в любой поддержке извне. Организовать вечер такого масштаба непросто, и хочется от души поблагодарить всех, кто потратил на это свое время, силы и оказал финансовую поддержку. Так много участников этого движения, не знаю, с кого начать. Конечно, низкий поклон всем членам совета директоров и комитета, кто из года в год прилагает огромные усилия, чтобы очередная благотворительная акция прошла успешно. Спасибо всем волонтерам, а также организации Friends of the Israel Defense Forces, помогавшей нам на каждом этапе подготовки, и в частности Мири Нэш, человеку необычайной энергии, умеющей работать четко и организованно. Бесконечная благодарность членам Национального совета директоров FIDF, которые поддержали нас, и Джулиану Джозефсону за его интересное, взволновавшее всех нас выступление. Не могу не отметить подкомитет, отвечавший за проведение аукциона: Стеллу Зилбер, Ирину Бесс, Ирину Хаузер, Софию Кризек, Инну Гофман, Риту Рубинштейн. Ими проделана грандиозная подготовительная работа, и в результате аукцион в этом году был успешным. Спасибо всем, кто бескорыстно стал донором аукциона. Зал, оформленный в бело-голубых тонах израильского флага, весь в орхидеях, поражал красотой и изяществом убранства, и в этом - заслуга Яны Седлер и Татьяны Борохович. Большой вклад в нынешнюю акцию внесли Марина и Игорь Гринберг, Наталья и Леонид Глосман. Они от-
almanac panorama #16 (1671), april 17 - 23, 2013
panorama media group
крыли двери своих домов для проведения встреч, где пропагандировалась эта акция, в результате чего к ней было привлечено много людей и собрано большое количество денег. Устроить такой вечер в домашних условиях непросто, и только щедрость души и преданность идее заставляют пойти на подобный шаг. Израиль нуждается в реальной помощи, а не в слове и не в слезе, и об этом следует помнить. Хотелось бы отметить огромную работу всего коллектива Panorama Media Group во главе с президентом Евгением Левиным, где задолго до праздничного вечера начинается работа по освещению благотворительной акции: печатаются списки людей, внесших пожертвования, проводятся интервью с лидерами FIDF, сообщается вся необходимая текущая информация. Не могу не сказать, что несмотря на огромный бескорыстный вклад многих наших людей, русскоязычная община все еще тяжела на подъем. И в то же время от всей души хочу поблагодарить Ассоциацию бывших узников концлагерей, переживших Холокост, а также Лос-Анджелесскую Ассоциацию ветеранов Второй мировой войны. Эти люди, собирая по крохам пожертвования из своих небольших средств, вносят достаточно большие суммы в пользу Армии обороны Израиля. Такая позиция трогательна до слез. На этом фоне особенно непонятно поведение других членов нашей общины, которые предпочитают оставаться в стороне от благотворительности. Следует помнить, что многие из нас оказались в Америке только благодаря Израилю и своим нынешним благополучием обязаны именно факту существования еврейского государства. Почему же не поделиться тем, что имеешь, с людьми, которые с оружием в руках отстаивают нашу историческую родину? Ведь не зря Зев Ярославский, Сай Фрумкин и десятки тысяч других выступали в свое время под лозунгом «Let My People Go!», борясь за наше право на свободный выезд из СССР. Помните: спасая одну жизнь, мы спасаем весь мир. В адрес оргкомитета Saving Lives Gala и всей русскоязычной общины поступили многочисленные поздравления и слова благодарности от руководителей FIDF, генерал-майора Ицхака Гершона, генерального консула Израиля в Лос-Анджелесе Дэвида Сигела, мэра Лос-Анджелеса Антонио Вийярагосы, членов Конгресса США Брэда Шермана и Генри Ваксмана, супервайзора графства Лос-Анджелес Зева Ярославского. В разговоре с президентом Panorama Media Group Евгением Левиным Зев Ярославский сказал, что Сай Фрумкин, с которым его долгие годы связывала близкая дружба, гордился бы сегодня тем, какого уровня и размаха достигло благотворительное движение в русскоязычной общине Лос-Анджелеса, у истоков которого он стоял. Накануне выхода этого номера газеты у нас состоялась короткая беседа с президентом медиа-группы «Панорама», членом совета директоров Saving Lives Gala Евгением Левиным. - Какие моменты, на ваш взгляд, были наиболее важными в благотворительной акции этого года? Благотворительное движение по сбору средств в пользу Израиля проводится в русскоязычной общине Лос-Анджелеса уже десять лет, так что праздничный вечер Saving Lives Gala, состоявшийся 19 марта, был юбилейным. За прошедшее десятилетие мы накопили значительный опыт, который учитываем в своей волонтерской деятельности. Стремимся к тому, чтобы акции становились более эффективными и чтобы число их участников возрастало. Понятно, что при существующем сегодня экономическом климате в стране благотворительная деятельность не входит в число приоритетов, когда речь идет о расходовании средств из семейного бюджета. И тем не менее надо отметить, что еще ни разу за всю исто-
www.FIDF-RC.com
5
saving lives gala 2013
рию проведения таких акций мы не собирали такую крупную сумму. В этом году она превысила 306 тысяч долларов. На праздничном вечере в отеле «Хилтон» присутствовали около 600 человек, а общее число людей, принявших участие в сборе средств, составило более полутора тысяч. Эти цифры наглядно свидетельствуют о масштабности проведенного мероприятия. Хочу подчеркнуть, что оно нашло отклик не только среди евреев, но и среди людей другой национальности и вероисповедования, которые трезво оценивают проблему безопасности Израиля и понимают, к чему может привести терроризм. Достаточно вспомнить совсем свежий пример - трагедию, случившуюся 15 апреля во время Бостонского марафона. В этом году средства собирались (причем исключительно на добровольных началах) на нужды военнослужащих Армии обороны Израиля, то есть тех, кто с оружием в руках призван изо дня в день противостоять исламскому фундаментализму и терроризму. - Расскажите об участии медиагруппы «Панорама» в этой благотворительной акции. - Наша медиа-группа с самого начала принимает участие в благотворительном движении. Мы печатаем в газетах «Панорама» и «Пятница-Экспресс» списки участников, информируем нашу общину о ходе акции, проводим интервью с представителями FIDF, и все это делается бесплатно и никем не спонсируется. Мы добровольно взяли на себя такую миссию, чтобы привлечь к этому благородному делу как можно больше людей. По нашей инициативе и при поддержке FIDF создан cпециальный информационно-познавательный вебсайт для русскоязычной общины - www.fidf-rc. com, который помог привлечь более широкую и более молодую аудиторию. Кроме того, информация постоянно обновляется и на www.facebook.com/fidfrc. Безусловно, гораздо легче поговорить за столом об исламских террористах или отправить по электронной почте озабоченное сообщение о том, что в Израиле произошел очередной теракт, чем отдать 10, 20, 50 долларов. Люди, которые не хотят внести свой вклад в благотворительный сбор средств, зачастую мотивируют свою позицию недоверием. Варианты такие: «Вы это делаете для налоговых списаний!» или «Кто знает, куда пошли эти деньги?». Они ищут себе оправдание, придумывая разного рода отговорки, не замечая, что своими обвинениями оскорбляют других. Нынешняя акция привлекла людей самого разного достатка. Были пожертвования очень крупные, до 10 тысяч долларов, или небольшие, по 10-25 долларов, и за каждое из них - огромная благодарность. Возраст участников также разный, от ветеранов Второй мировой войны и бывших узников концлагерей до совсем молодых людей, студентов или только недавно окончивших колледж. Кстати, на нынешнем благотворительном вечере было намного больше молодежи, и это говорит о том, что нашу деятельность есть кому продолжить в будущем. Хочу сказать спасибо всем волонтерам, всем, кто внес денежные пожертвования или предложил на аукцион предметы и услуги, суммы от продаж которых пополнили общие сборы. Заслуживают благодарности и организации, которые безвозмездно организовали праздничный банкет, предоставив угощение, и те, которые участвовали в концертной программе, в оформлении зала. Миссию, которую мы выполняем, собирая средства для FIDF, никто за нас не выполнит. К сожалению, ситуация на Ближнем Востоке не изменится к лучшему в ближайшее время, и наша помощь еще не раз понадобится Израилю. Я уверен, что русскоязычная община Лос-Анджелеса и в будущем приложит немало усилий в этом направлении. Еще раз - огромное спасибо всем, кто в этом году внес свою лепту в общее дело! Интервью подготовила и репортаж с благотворительного вечера вела
Александра СОКОЛОВСКАЯ Лос-Анджелес
tel: (323)463-7224, (323)463-7007, fax: (323)460-2980
panorama media group
6
nанорама
saving lives gala 2013
Saving Lives Gala 2013
список приславших благотворительный взнос в поддержку армии обороны израиля ABILEVICH MAX/CANCARE COLLECTIVE NELLI ABRAMSKAIA AND ARKADIY PREGER hilla afriat NIKOLAY AND RAISA ALTMAN american- israel museum alla anchipolovsky & efim rubashkin ASSOCIATION OF SOVIET JEWISH EMIGRES ALLEN EDWARD/APPLIANCE REPAIR Karen Arakelian ALBERT & MIMI ASSANTI greg auerbach YANA & ZACKHARY BAKSHIY BARANOV/420 EVALUATIONS INC. GREGORY & SVETLANA BARANOVSKY, M.D. ALLA BATITSKY tatyana & aleksander baytalskiy ROSA & LEONID BAUN MICHAEL BAZEL, M.D & ANNE BAZEL, ESQ. bcbg MARINA BELOKAMENSKAYA ARTHUR BENJAMIN, M.D. & YULIA VERNAYA MAINA BERGER DIANA & PETER BERLIN, ESQ. ANATOLY & SOFIA BERLIN, D.D.S. INNA & GREGORY BERSON Tanya & Anton Berenson FRED & LUDMILLA BESS, M.D. IRINA & OLEG BESS, M.D. RUWIM BESSER Albert Beyzer beverly oaks surgical center aron bick,m.d. galina blackman BORIS & MARINA BOGUSLAVSKY D.D.S. marc bohbot DINA & ANTONIO BONGIOVANNI alex borisov TATIANA & EMIL BOROKHOVICH LYUBOV BORTNIK LANDAU & LEONID LANDAU angela ayzin d.d.s. & igor boyarsky m.d. MIRA & ANATOLY BOZ SOPHIA BRODETSKY (VALLEY INN) LARISA & MARK BRAVERMAN IRINA & EDDIE BRAUN ELLA & BORIS BREZINGER MARIA & YURI BRICKMAN JONNY BROWNLEADER MARINA BURSTEIN, M.D. & SAM BURSTEIN, M.D. nana & YURI BUSI, M.D. CAPITAL GROUP boris & janetta chernega MARGARITA & LEV CHERNYAVSKIY oren cohen LILIANA COHEN inna elua POLINA EVZEROVA (POLINA TRAVEL) LEO DAVID daniel davidson anastasia drobyazko ada krigmont (ada design) ISABEL & PHILIP DINETS ALEX DOLMATSKY SOLOMON DRAPKIN irina &greg dzhalalyants Jimmy Ezibug MELODY EMRANI & LILLIAN EMRANI michael fainman larisa fayman & mickail itshakov INA & LEO FARBEROV MICHAEL & TALI FAYFEL LARISA FAYMAN & MIKHAIL ISKHAKOV CARL FELDMAN IRINA FELDMAN M.D. OLGA & MAX FELDMAN POLINA FELDMAN ELIZABETH FELDSTEIN alla & eric feingold MARK FINGERET SARRA & DAVID FINKEL YELENA & MICHAEL FINKEL diana florentine della & eli finkeltub bozhena fisher d.d.s. LINDSAY FLORIN LEONARE & SAM FOGEL LAUREN FOLLETT ALEX FOXMAN, M.D.
fraigun law group EVAN & ADAM FRANK VICKY & a. SASHA FRID , esq. VALENTINA & EDWARD FRID jean & jerry friedman ALISA FREIDINA & ANATOLIY SITNYAKOVSKY ROSA & MOISEY FRIDMAN ILONA & TONY FRIEDMAN ELLA FRUMKIN MILA & IGOR FURMAN, M.D. NADYA & JACOB FURMAN zinaida furman & vladimir katsman LUDMILA GANDLIN Julia Gandalsman MOTI MICHAEL GAMBURD INNA & ALEX GANELIS natasha gelfer & bluma geisman LUBA & GEORGE GELMIS SEAN DAVATGAR & JULIE ROSE GERCHIK KATHERINE GALINA, D.D.S. & EUGENE GLOSMAN IRENE & ANTHONY GELFEN FAINA GELLER ALANA GERSHFELD YURI GERSHFELD, D.D.S. natalia & ALEXANDER GERSHMAN, M.D PETER & LANA GEYBER, M.D. Jody & David Ghozland MAYA GIBALEVICH & SAMUEL FERSHT GALINA & DANIEL GIBALEVICH alexandra ginzburg, esq. JOSEPH & ANNA GIVELBER, M.D. NINEL GLEYZER NONNA GLEYZER KARINA & ARTHUR GLOSMAN, D.D.S. NATALIE & LEONID GLOSMAN, D.D.S. INNA GOFMAN & VLADISLAV VIKsMAN, d.d.s. ilon gold MARINA GOLD, M.D. RENATA & FELIX GOLOVATY EDA gorbis, ph.d. & BORIS GORBIS, esq. VERA & ALEXANDER GORDON DIANA & LEONEED GORDON, D.D.S. ILANA & ZORIK GORDON LEONID & LYDIA GORETSKY RACHEL & ISRAEL GORINSTEIN, M.D. GEORGE GRABOVETSKY great minds robotics MARINA & IGOR GREENBERG MICHELLE GREENBERG MAISSA & EDUARD GUTGARTS, D.D.S. edward gurevich LILIT GREGORYAN & ARMAN ZATIKYAN DMITRIY & INGA GRINBERG EDVIN GUDELMAN & LARISA SHUTAYA LANA & BEN GURALNIK, D.D.S. ELENA & ALEX GURALNIK MR. & MRS. GUREVICH (INTERNATIONAL LIMO INC.) dmitry guzeev MARIA GUZEEVA BETTY GUZOVSKAYA IRENA & MICHAEL HAUSER RAISA HEIFETS, M.D. cory hoffman, d.d.s. JENNIFER HOLLANDER ron hogen & spencer PHILLIP ILLOULIAN LILIAN IZRALSON GABRIELLE IZRALSON & EUGENE ROME GENIA & LEONARD ITKIN JERRY JACOBSON JULIAN & JENNY JOSEPHSON Faina Kabakov emil & anna kagan, m.d. klara kaganovich NELLI & BORIS KAPLUNOV aleksandr kapulkin & lilia likhogodina JENNIFER KAPULKIN julia karchemsky, m.d. irene &jacob karin MARK KARASIK GALINA & LEV KARASIK Alexander Katsman Nelly and Solomon Katrikh PETER & ANNA KATZ, d.d.s. EUGENiA & BORIS KELMAN CELIA & ARKADY KELMAN selene kepila
almanac panorama #16 (1671), april 17 - 23, 2013
ANNA & MARAT KHAVKIN MILLA & GARY KITT GREGORY KLEBANOV VERA KLEYNBERG, M.D. & LEONID KLEYNBERG, M.D. SINAIDA KNITER, D.D.S. & KHAIM KOIFMAN, M.D. SOFIA & FELIX KOLTSOV vyacheslav komrash MAYA KONVISER BLIMA KOPILEVICH YURY KOLTERMAN & MIRA BAIBUSSINOVA Marina kovalevsky, m.d. & alex krupenin Dennis Kourbatsky alexander & marina & denise kotlarenko nelya & anatoly krasnyansky ADA & HENRY KRIGMONT klava krivitsky STAN & SVETLANA KRUGLYAKOV, M.D. ella & viktor krumm anna & dmitri & samuel krut GALINA KRUT SOPHIA & ALBERT KRYSZEK SAMUEL KRYSZEK RAFAEL KRYSZEK Dennis Kourbatsky EMIL KURLAND LYUBOV & LEONID LANDAU JASON & MELISSA LANDVER VERA & MICHAEL LANDVER IRENE LAVRETSKY, M.D. & JACOB SPIVAK MOSHE LEASHNO LEL DIAMOND TOOLS INTERNATIONAL LILLIAN & ARTHUR LENNET MOLI & GEORGE LERNER lana & efim levi alex levin anna levin FAINA LEVIN HELEN & EUGENE LEVIN Sophia & Roman Levinson ALIZA LIFSHITZ Alla and Zackary Lipov REGINA & ALEX LIVSHETZ alex & galina lyudmirsky VICTORIA LYUBARSKY Sergie Lyass, m.d. kira makogon SOFIA & VLADIMIR MAKOVOZ, PH.D. GALINA MAKOVOZ, M.D. isaac malka sonia malkin AIDA MARKOFF & NAIM BEGIM isabella & ilya marmershteyn OLEG MARUTA ZINAIDA & MICHAEL MAZIN ninel & gersh mazur MARINA MEDNIK,M.D. & GEORGE MEDNIK,M.D. GALINA MEKLINA JACOB & ALEX MELTZER Gila Michael ILANA MIKHLIN michael milman yan & violetta milman IN MEMORY OF LENA MILYAVSKY ANNA MINEYEV LILYA MIRYEM mjcs pre-school SVETLANA MOLCHANOV BELLA & VICTOR MORGENSTERN solomon moskovitz BELLA FINKEL (MOSHKOVICH) & STEVEN MOSHKOVICH MArA & VLADIMIR MURAK KIRA & GENNADY MUSHER, M.D., PH.D KARINA & MARK NEIMAN LILIA & VLAD NUSINOVICH, M.D. O`CONNOR & MIKHOV LLP INNA, ROGER & HOWIE LARISA OGINSKAYA OLGA OLEVSKY, M.D. IGOR OLSHANSKY OLYMPIA MEDICAL PLAZA IRENE & MICHAEL ORLOV Lina & ilya orlov LORA & GENE OSHER PANORAMA MEDIA GROUP henry & olga parland ERIKA & IGOR PASKHOVER
www.FIDF-RC.com
MARGARET & LEON PECK, D.D.S. LILIYA & LEONID PETROVSKY mariana & boris pilch ARON PINCHEVSKY ALEXANDER POLOVETS ZOYA & MICHAEL POLYAK CHARLES PORTNEY ALEXANDER POTYLCHANSKY & galina meklina Jeffrey Prang LYUDMILA & ALEXANDER PREYS POLINA & SAM PREYS ZOYA PREYS, M.D. & gennady orlovetsky, d.d.s. TATIANA PRISMAN & GEORGE SARKISOV PAUL PURMAN CLIFFORD RACHOHN (CREATIVE INSURANCE SERVICES) NATALIA & ROMAN RASKIN DIMITRY & NATALIA RATINER, M.D. YANA & BORIS RATINER, M.D. GALINA & JEFFREY RATNER LARISA REZNITSKAYA & leonid filler GABRIELLE IZRALSON & EUGENE ROME MR. & MRS. LEONID ROZHANSKY Erna Roiz Alfred Roth ZOYA & ROMAN ROYZMAN OLGA RUBAN DIANA & GABRIEL RUBANENKO, M.D. IRINA RUBIN & STEVEN GODVIN RITA & GENNADY RUBINSTEIN, M.D. IRENE & EDWARD RUDOY MAYA & SOLOMOn RUMKIN HAIM & CHERYL SABAN goldie & paul sack KONSTANTIN SALKINDER, M.D. EUGENIA & ISRAEL SALIN, D.D.S. SALIN DENTISTRY LAURA & EDUARD SCHMIEDER SOPHIA & ALEX SCWARTZMAN yana & anatoly Sedler maya & igor segal ESFIR SEREBRENNIKOVA INNA SHER, d.d.s. lilia sherr & michael fooks NATASHA SHOUHED ELENA & EMIL SHAMIS MAX SHARKANSKY marina & igor sheinberg SOFIA & BORIS SHEMER, M.D. SHLOMO SHMUEL, M.D. & ROBIN JACOBS, ESQ. igor shayder leonora & val shulman, m.d. ISABELL & RAFAEL SHPELFOGEL emma & victor shell ELLA & MARK SHUEL GITA, MEYER & STANLEY SCHWARTZ Emma & Victor Shell SOPHIA & ALEX SCHWARTZMAN ALBINA & ALEX SIROTa IZABELLA & EDWARD SIROTA JACOB SLUTSKY ALLA SMAZNEVICH YANA & GEORGE SOFER THOMAS P.SOKOL, M.D. mikhail sokolovsky ANNA SPIVAK MAYA & YACOV STOLPNER RAISA STOMPEL MAXIM SVERDLOV & ALLA MAKSIMOVA GERTRUDE SUKHAREV edward surger mark surrey ISABELLA & ALAN SVILIK alla & valentin svirsky jenia tanaeva michael & irene tokar inna tokar RACHEL & MICHAEL TSVILIK THE GOF LLC. the wonder years ASYA & KENNETH TORBINER trendy closet YAKOV TREYZON, M.D. & marina zusman, esq. DMITRI & POLINA TRIPHON arkady tsibel, d.d.s. INNA TSEIKHIN
tel: (323)463-7224, (323)463-7007, fax: (323)460-2980
nанорама Garry Tumin TSUPRUN family ELIZABETH & RUVEN UMANSKY ZACKAR & YELENA VAYNEROV, M.D. NATALIA & LEONID VAYNEROV JANE VAYNEROV & aron angel JULIA VAYNEROV & JACOB SVERDLOV maxim sverdlov & alla maximova valley bob.s driving school dmitriy velin VICTORY GROUND SUPPORT EQUIPMENT yelena vilensky VADIM VOROBKALO sofia vaisman, m.d. & mark vaisman, m.d. frida & david vaysman MONIQUE GLOSMAN-VAYNTRUB, D.D.S. & ERIK VAYNTRUB, ESQ. tanya & yuri verpukhovsky, m.d. ESTHER VOSS, d.d.s. & philip voskoboynikov WCS, Inc MORDECHAI WEISMAN (MIS IMPLANT TECHNOLOGY) BORIS & JULIA WEISS VILLY & ZHANNA WEISS TALI WEISS Adi & Phil Werthman LILIA WEXLEY, M.D. michelle wizman LEONORA YACOBI & DANIEL YACOBI, D.D.S. VIOLET & SOLOMON YAKOBi M.D. STAN & SETH YAKATAN HENRY YAMPOLSKY, M.D. (VANTAGE ONCOLOGY) barbara & zev yaroslavsky IMMA & SVETLAN YURIST mila & alex yutkovsky BELLA & BORIS ZAK, D.D.S. SOPHIA & ILYA ZAK, D.D.S. JULIE & ALEXANDER ZAKS, M.D. IRina & GARY ZAKS ADELE & SAM ZARETSKY LILIT GREGORYAN & ARMAN ZATIKYAN len zborovsky dennis zine & serena zeis STELLA ZILBER & michael umansky DAVID ZINBERG Boris Zinshteyn ella & Alexander Zimmer boris zinshteyn SHELLY & AL ZIRKES ALFRED ZLATKIN FAINA ZLATOGOROV, M.D. ASSOCIATION OF HOLOCAUST SURVIVORS ALTMAN BORIS ANAPOLSKAYA IDA BARKAN SOFIA BARSKAYA KLARA BARSKY SEMEN BEKKER ARON BELITSKAYA MAYA BILMES NADEZHDA BORODITSKAYA PERLA BRAUN RACHEL BRAWER ZINA BREYTEL PYOTR BRONFMAN NAUM CHELYADNIK KALMAN CHERNYAVSKY MARIA & IOSIF CHERVONY NIKOLAY DEMBERG LUSYA DOLMATSKY IOSIF DOLMATSKY LEONID DOLMATSKY POLINA DRABKIN ILIA DUVIDZON ABRAM DUVIDZON ROZA FAYULER JULYAN FELTON MAKSIM FIKHMAN SOFIYA FINGERGUT KLARA FINKEL LYUBA FRAYGON ALEKSANDRA FRID MEYER FRIDMAN ANATOLIY GELFENSHTEIN RAFAIL GELFER GALINA GENZEL INNA GOKHMAN GENYA GOLDRING RAISA
GORELIK BORIS GRAMZUGER ANNA & ISAAK GRICHANIK ISAAK GROBMAN KLARA GRUZMAN ROMAN GUBERMAN VALENTINA GUN TATIANA HODES SARA IGNATOVA RAISA IOUSSIM ANATOLIY IRA VILYA KAB REGINA KARANT DORA KATS ESTER KATS FANYA KAZIMIROVA BELLA KELSHCHIK ANNA & MOISEY KERNASOVSKIY ILYA KHAZIN YAKOV KHAZINA TAMARA KISELUK POLYA KLEYMAN MIKHAIL KNYAZHER YAKOV KOGA GRIGORIY KOGAN MIKHAIL KOGANOVA RAISA KOLOMEYER ABRAM KOMRASH FANYA KOSULINA NADEZHDA KOTLYAR FAINA KOTLYAR ISAAK KOVALIK FIRA & EMMANUIL KOYFMAN KLAVDIA KOZHEMYAKO LUDMILA KRASNER BORIS KRUTAYA ALEKSANDRA KULCHINSKY SOFIA & IOSIF KUZINER KHANA LANGER ANATOLIY LEVINA OLGA LEVYANT KLARA LEYBOVICH MANYA & SHMUL LITVAK MIKHAIL LOYFMAN VERA MAMULIS ZINAIDA MANELIS FANYA MARKOVSKAYA SVETLANA MARKUS LYUBOV MARTYNOV GRIGORIY MERMELSHTAYN DINA MEYEROVICH RUVIN MILMAN SOFIYA MOLSHTEIN GRIGORIY MOSHKOVICH KHANA MYASKOVETSKIY ABRAM NETES YEVGENIA OIREKH MARIA & ALEKSANDER OVODENKO VITALIY PATLAZHAN SOLOMON PEKALOK INNA PETERBURGSKY RACHEL POLISHCHUK FRIDA POLONSKAYA DORA POLONSKAYA ETYA PORTNOY SEMEN PROKUPETS ATIA RABINOVICH SHLIMA RASHKOVSKAYA DORA RAVICH FANYA RAYKHMAN VLADIMIR REKECHINSKAYA ANYUTA ROZENBLAT YEFIMIYA ROZENFELD MIKHAIL RUDKEVICH VLADIMIR SALGANIK FIRA SEMITOTSKAYA YEVGENIA SHCHETINA MIKHAIL SHEKHTMAN DAVID SHMULEVICH YEVGENIA SHOYKHET ROZA SHPITALNIK SIMON SHPITALNIK YEFIM SHTEINVERTS NAUM SHTEYNBERG MASYA SHVARTSER POLINA & SRUL SHVARTSER YEVA & MICHAIL SIKAR VIKTOR SKLYARENKO DORA SKOPINSKY ARKADIY SLUSARANSKAYA MARIA SMOLYAR TATYANA SPEKTOR SONYA STARODUB ALEKSANDER SUKHARCHUK MARIA & GRIGORIY
almanac panorama #16 (1671), april 17 - 23, 2013
TEPMAN KLARA TOKAR MARIA TOMASHPOLSKIY MARK TRENKER LISA TREPEL VALENTINA TRETIAK LUDMILA TREYBICH MIKHAIL TRIGUB YAKOV TSVOK RAISA TUMIN GARRY UMANSKAYA GALINA VAGNER ANNA & SERGEY VANSHTEYN ANNA & YAKOV VANSHTEYN ZHANNA VAYNSHTEYN ISRAIL VEITSMAN ELKA VENGLINSKAYA NELYA VOLFMAN TSILIA VOLFSON ABRAM YABLOCHNIK KLARA YUDKEVICH GRIGORIY YUFA FRIDA & YEFIM YUSIM BRONISLAVA ZAK NAUM ZARKHIN YAKOV ZAYCHIK YEVGENIA ADHC “ GET TOGETHER” ABRAMSKIY LEONID ABRAMSKIY LEV ELPEROVICH RAKHIL & ILIA FRIDMAN RITA GORELIK GRIGORIY GORELIK LEV GORELIK LYOVA GORES BORIS IGNATENKO IRA KHAMUKAEVA RITA KHASSIS MIKHAIL LIPETS LUSYA PORTNAYA GITA SHIMANCHIK ROZA & MIKHAIL SHIMANOVSKAYA ASYA VARONEL OLGA & GRIGORIY YASON VILYA ZAKARYA ALLA ADHC “OCEAN VIEW” BELENKAYA MARIA FLEYSHMAN GERSH SMOLYANITSKAYA ALLA KORCHNOY LISA BERLIN GALYA OSIPOVA YEVGENI KRYMOVA IRA ADHC “ OCEAN COMMUNITY CARE SERVICES” ALEKSANDROVSKY TANYA & ZUNYA AYBINDER TAISIYA BRONSHTEIN INNA BROYTMAN LUSYA & MIKHAIL DEKMAN GENADY DIMEN YAKOV DIMPELMAN RIMA FELDMAN RAISA FRAYVERT MATVEY GALPERIN ETYA & NIKOLAY GEYER VERA GOLDSHTEIN VILYA GUREVICH ELLA & DAVID GUDVARDS MARIA IOUSSIM ANATOLIY KAPUSTIN KHILYA & VLADIMIR KRASNER YEVA LUBA ARKADY MOTIKOVA NINEL PESIN BORIS POKRAS MIKHAIL RABINOVICH YAKOV RYBALCHENKO BETYA SHUBIN PAVEL SINGER NUSYA SOYFER OLGA SPEKTOR YELIZAVETA TSINADUR LUBOV VINARSKIY LEONID VOLMAN MAYA & MIKHAIL ZARKHIN YAKOV
www.FIDF-RC.com
panorama media group
saving lives gala 2013 ADHC “SUNRISE“ AYZENSHTADT BASYA BANCHIK RAISA & EFIM BARANOVSKY VALERY BIRMAN LEONID BOSHERNITSAN YOSIF BULKINA ETYA BURD LYUDMILA BURMENKO, EMMA CHERNAS, ZERYA DATSENKO, LYUBOV DAVIDOV, LARISA & BORIS DRABKINA ROZA FRID NINA GEFT DODA & VLADIMIR GOLBERG MARKUS GOLOVANEVSKAYA MANYA GOLUB LIZA GRITSEVSKAY SOFIA IASBAROVA STELLA JACOBS EMILIA & PETER KALINIK KLAVA KAVUNOVSKY ANATOLY KHANOK ANGELA KORSUNSKAYS ALLA KREPKY LAZAR LANDOV NAUM LEVITAN MARK LOTOTSKAYA IRINA LUKMANOVA ALEKSANDRA LYUBARSKY YAKOV LYUBININA SOFIA MARDAN TAMARA MEYLAKSHTEYN KHAYA MIKHAILOVA MILA MOLCHANOV IGOR MONOSHEVICH TSIPORA MOSHAN MICHAEL NEMIROVSKY BORIS NISNEVICH BRONYA OLSHANSKY ESTER POLISHCHUK GALINA PUSTILNIKOVA IDA REZNIK SONYA ROTENBERG ZHANNA RUBINSHTEIN ROZA SAVRANSKAYA ZHANNA SHVETS KHAYA SMESHKO VALENTINA SOKOL RITA SPITZER TINA STEPANYAN LIANA TKACHEVA MATLYA TULCHINSKY,ANNA & NAUM VAINTRUB SOFIA VARVAK GRIGORY YERUKHIMOVICH JULIA ZVEREVA POLINA ZYABKO SOFIA LOS ANGELES ASSOCIATION OF RUSSIAN VETERANS OF WORLD WAR II AVERMAN NAUM ADENSKIY VITALIY AZOV JOSEF BARKON VLADIMIR, YELENA BARSKIY YULIY, BELLA BELITSKAYA MAYA BIRYUKOVA ELLA BLINSHTEIN ALEKSANDR BORODYANSKAYA ISSA BOYARSKIY GRIGORIY, PESYA DOMANEVICH EVSEY DOLMATSKIY JOSEF DIKER LARISA DIMENT LEV EPSHTEYN EVSEY, LIRA EVEINOVA JULIA FASTOVSKIY AIDA FAYNSHTEIN MARIA FRIDMAN VLADIMIR GARMACH ANNA GEYKHMAN NYUSYA GENDELMAN SIMA GRIGORIVKER LIZA GOLTSMAN MIKHAIL GUREVICH FAINA GOROKHOVSKIY OVSEY, EMMA IGNATOVA FAINA KOZLOV ROMAN, SOFA KONTORER NAUM, VERA
7
KLEYMAN MIKHAIL KARCHENYAK EVA KNYAZER YAKOV KATSMAN MARIA KLEIN DORA KOSTYUK VITALIY KAVUTSKAYA TATYANA KOFMANSKIY ALEKSANDR KIPNIS MIKHAIL KOGAN BORIS, RAISA KILCHENKO EVSEY KOPELEVICH BORIS, RAISA KUNIS BORIS KRAVEST LEV, MUSYA KORINEVSKAYA FRIDA KUTS YEFIM KARPMAN YEFIM KHAN LEONID LIBMAN ASYA LUMELSKIY DMITRIY, VALERIY LUBINSKIY ARKADIY LUTSENKO FIRA LERMAN NAUM LEVITSKIY YURIY LOTSMAN MIKHAIL LAHMAN GRIGORIY LANDO BORIS MELAMED BORIS MATUSOVA TSETSILIA MASLOBODSKAYA LIYA MATSYCH EMIL MAKURINA KLARA MAZIN GREGORY MOSHENSKAYA ALEKSANDRA MEZEL PIROSKA MIRONER LEONID NOSOVA OLGA NEYMAN FIRA OGANESOV JORJ OSTASHINSKAYA RAISA OSHEROVICH ANATOLIY PINSKIY YULIY PARFENOV OLEG PORTER LUDMILA PEVZNER SIMA PRILUTSKAYA FAINA PERLOVSKAYA DINA PRONINA AIDA PRILUTSKIY MIKHAIL PRILUTSKIY EDUARD PANKINA OKSANA RODSHTEYN MARIA REYNGOLTS AIDA ROZOVSKAYA SLAVA RAYSH LEV RUDON ANNA ROZENBLUM S.G. RATNER LIYA ROYTER LILIA STOLYARSKIY YEFIM SKLYARENKO DORA, VADIM SOTSKIY GARY SIZOVA LUDMILA SEMERDZAN VALENTINA SHELKOV LEONID SHIKHELMAN JULIA SHILSTUDT YELIZAVETA SHKLYAR ALEKSANDR SHAKHNEVICH YELENA SHTEYNBERG VLADIMIR SHELKOVICH RAISA SOLODUKHINA KLARA SARKHUNYAN IRIN SOROKINA RITA SMUKLER ALEKSANDR SOLODKAYA ANNA TURGEN TARASYUK DAVID, KHAYA TEYTELMAN TUNYA TRUBMAN SOFIA TSYGANOVSKIY IONA ULANOVSKIY ANATOLIY VOZOVOY SEMEN VOLKOV JOSEF VARNAVSKAYA SOFA VOLFSON ABRAM, FANYA VOLOSHINA YEVGENIA VINNIK SOLOMON ZELENTSOVA NATASHA ZITTSER VALENTINA ZELIKMAN YEVGENIY ZAKALI OLGA
tel: (323)463-7224, (323)463-7007, fax: (323)460-2980
panorama media group
8
nанорама
saving lives gala 2013
almanac panorama #16 (1671), april 17 - 23, 2013
www.FIDF-RC.com
tel: (323)463-7224, (323)463-7007, fax: (323)460-2980