2015/05 Párkány és Vidéke - Štúrovo a okolie

Page 1

www.KULTURAsturovo.sk

Naše noviny - A mi lapunk

2015/5

Štúrovo a okolie Párkány és Vidéke

XXVI. ročník - évfolyam

4

Aprílové zasadnutie MZ

6

Történelmi árvizek

12

Rómsky mediátor

15

Művészpalánták


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

2

Prezident Andrej Kiska si uctil pamiatku padlých vojakov

Andrej Kiska államfő Párkányban koszorúzott

Pri príležitosti 70. výročia víťazstva nad fašizmom a konca II. svetovej vojny prezident Andrej Kiska navštívil a uctil si pamiatku padlých vojakov na rôznych vojenských cintorínoch na Slovensku. Prišiel aj do Štúrova, kde na sovietskom cintoríne položil na hroby hrdinov vence a zapálil sviečky.

A fasizmus felett aratott győzelem és a II. világháború végének 70. évfordulója alkalmából Andrej Kiska köztársasági elnök országszerte tiszteletét tette az elhunyt katonák sírjainál. Párkányba is ellátogatott, ahol a katonai temetőben koszorúzott és mécseseket gyújtott a hősök emlékére.

Prezident republiky prišiel do nášho mesta zo Zvolena a čakal ho tu dav záujemcov. Vo svojom prejave Andrej Kiska zdôraznil, že všetci tí vojaci, ktorí položili svoje životy v boji proti fašizmu sú bez rozdielu národnosti či pôvodu hrdinami a ich hroby predstavujú životy, osudy. Aj im môžeme ďakovať za slobodu a mier. Prezident k pomníku položil kyticu kvetov a potom na počesť padlých zapálil sviečky. Na našu otázku, či je v Štúrove po prvý krát, nám odpovedal:

A köztársasági elnök Zólyomból érkezett Párkányba, ahol nagy tömeg várta. Andrej Kiska beszédében hangsúlyozta, hogy mindazok a katonák, akik a fasizmus elleni harcban életüket áldozták, nemzetiségre és származásra való tekintet nélkül hősök, sírjaik pedig életeket és sorsokat jelentenek. Nekik is köszönhetjük a szabadságot és a békét. Az államfő virágot helyezett el az emlékműnél, majd pedig mécseseket gyújtott az elesett katonák tiszteletére. Arra a kérdésünkre, hogy először jár-e Párkányban, stábunknak így válaszolt:

- Bol som tu ako študent, kúpal som sa na vašom peknom kúpalisku. Ale už dávno som tu nebol, preto som sa potešil, keď pri ceste týmto regiónom som sa mohol zastaviť aj vo vašom meste,- povedal A. Kiska.

-Voltam már Párkányban diákként, fürödtem az önök szép fürdőjében. De már régen nem voltam itt, ezért is örültem, hogy ha a régióba utazom, akkor ellátogatok az önök városába is – mondta az államfő.

Po slávnosti prezident osobne a bezprostredne pozdravil obyvateľov mesta a ako povedal pri rozlúčke, aj pre neho bolo veľkou cťou srdečné prijatie.

Az ünnepség után a köztársasági elnök személyesen és közvetlenül is üdvözölte a párkányi lakosokat, s mint azt búcsúzáskor közölte, számára is megtisztelő volt a látogatás és a szívélyes fogadtatás. -brLapunk értesülései szerint Andrej Kiska államfő június nyolcadikán ismét városunkba látogat.

Podľa predbežných informácií prezident Andrej Kiska sa vráti do Štúrova 8. júna 2015.


ÚVOD/KEZDŐLAP

Vážení čitatelia!

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

3

Tisztelt olvasóink!

Dúfame, že aj v aktuálnom vydaní nášho mesačníka nájdete veľa užitočných, zaujímavých informácií. Určite neprehliadnite rozhovor s rómskym mediátorom, článok o povodni v roku 1965, ako aj informácie o hospodárení polikliniky. Májové číslo vyjde na 20 stranách, aby ste sa mohli čo najviac dočítať o udalostiach nášho mesta.

Reméljük, lapunk májusi számában is sok érdekes és hasznos információt olvashatnak. Figyelmükbe ajánljuk a roma mediátorral készült interjúnkat, az 1965-ös nagy árvízről készült összeállításunkat, és a poliklinika ügyéről írt cikkünket. Lapunk most 20 oldalon jelenik meg, bővített terjedelemben, hogy minél több eseményről, történésről számolhassunk be Önöknek.

Prajeme Vám príjemné listovanie a čítanie!

Kellemes lapozgatást, hasznos olvasgatást kívánunk! Redakcia

Jövőnk az Európai Unióban Jövőnk az Európai Unióban - címmel nagyszabású ünnepi rendezvénysorozatra kerül sor a városnapok keretében. A június 25-étől június 28- áig tartó programban többek közt politikai vitafórumra, családi hídfutásra, testvérvárosi ifjúsági találkozóra is sor kerül, kulturális műsort adnak Párkány testvérvárosai, a Barta Gyula Galériában pedig Színes Európa címmel nyílik kiállítás. Lesz EU-s infósátor, sportvetélkedő,vízi torna, Szécsi Pál –emlékest, a focirajongók pedig az Esztergom-Párkány öregfiúk futballmérkőzésén szurkolhatnak. Fellép a Pármaton zenekar és a Hot

Jazz Band, szombat este pedig utcabálon is szórakozhat a közönség. A rendezvény keretében bemutatkoznak Barót, Klobuck, Bruntál, Törökbecse, Castellarano, Esztergom és Kőbánya küldöttségei és csoportjai. Sor kerül a testvérvárosi együttműködési szerződések megerősítésére is. A nagyszabású rendezvény nyertes uniós pályázatból valósul meg. A részletes programot lapunk következő havi számában közöljük, ez alkalomból a Párkány és Vidéke júniusi számát már a rendezvénysorozat idejére kiadjuk. Szerkesztőség

Szerkesztőség

Naša budúcnosť v EÚ V rámci Dní mesta prebehne štvordňová séria slávnostných podujatí pod názvom Naša budúcnosť v EÚ. V bohatom programe od 25. do 28. júna nájdeme politické debatné fórum, rodinný beh cez most, stretnutie mládeže z družobných miest. Družobné mestá sa budú prezentovať kultúrnym programom a v Galérii Júliusa Bartu otvoria výstavu Farebná Európa. Nazrieť môžeme do infostanu EÚ, budú športové súťaže, aj vodné pólo, spomienkový večer Pála Szécsiho a fanúšikovia futbalu sa môžu tešiť na stretnutie starých

pánov Štúrovo – Ostrihom. Vystúpia skupiny Pármaton a Hot Jazz Band a v sobotu večer sa zabavíme na uličnom plese. V rámci podujatí sa predstavia delegácie z Barótu, Klobucku, Bruntálu, Novi Bečej, Castellarana, Ostrihomu a Kőbánye. Na rad prídu aj znovapotvrdenia zmlúv o spolupráci družobných miest. Veľkolepá oslava bude financovaná z víťazného projektu z fondov EÚ. Podrobný program prinesie júnové číslo Štúrovo a okolie, ktoré z tohto dôvodu vyjde skôr už k začiatku podujatia. preklad -f-

Štúrovo a okolie – Naše noviny – mesačník, vydáva Mestské kultúrne stredisko Štúrovo (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo IČO: 00062448, DIČ: 2021073945 ). Šéfredaktor: Peter Buchlovics. Členovia redakčnej rady: Bernadeta Szabóová, Peter Buchlovics, Máté Szabó, Róbert Folk. O inzerciách sa môžete infromovať na tel.čísle: 036/7511108, na e-mailovej adrese: reklama.sao@gmail.com, alebo osobne v Mestskom kultúrnom stredisku v Štúrove. Zalomenie, grafický design a tlač: SPOT DESIGN. Tlačiareň nezodpovedá za obsahovú a gramatickú stránku v článkoch a inzerciách. Redakcia nezodpovedá za obsah komerčných článkov, a za obsah komerčnej inzercie a reklamy! Registračné číslo: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X Dátum vydania: 23. 6. 2015 Párkány és Vidéke – A mi lapunk - havilap, kiadja a Párkányi Városi Művelődési Központ (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo IČO: 00062448, DIČ: 2021073945 ). Főszerkesztő: Buchlovics Péter. A szerkesztőbizottság tagjai: Szabó Bernadett, Buchlovics Péter, Szabó Máté, Folk Róbert. Hirdetésfelvétel a 036/7511108 –as telefonszámon, e-mailben a reklama.sao@gmail.com címen, illetve személyesen a városi művelődési központban. Grafika, tördelés, design és nyomtatás: SPOT DESIGN. A lapban megjelent hirdetések és cikkek tartalmáért és helyesírásáért a nyomda nem felel. A kommersz és lakossági hirdetések, reklámok, reklámcikkek tartalmáért a szerkesztőség nem felel! Nyilvántartási szám: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X Kiadás dátuma: 2015. június 23.


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

4

VEC VEREJNÁ

Aprílové zasadnutie MZ Na riadnom zasadnutí MZ 28. apríla poslanci rozhodli napríklad aj o dotáciách za I. polrok z kultúrneho fondu, o prebytku vlaňajšieho rozpočtu, aj o platoch primátora a hlavnej kontrolórky. V rámci interpelácií sa o.i. hovorilo o spomaľovacom prahu na Ulici sv. Štefana, o bezpečnosti dopravy pred hudobnou školou, o deratizácii bytových domov na Jesenského ulici a Družstevnom rade a o technickom stave chodníka vedúceho do areálu priemyselného parku. V rámci

bodu programu „rôzne“ tiež prišli na pretras aktuálne témy: kauza hudobného domu, stav cesty na Sládkovičovej ulici a fungovanie zberného miesta komunálneho odpadu na Bartókovej 2. Poslanecký zbor rozhodol, že vlaňajší prebytok z rozpočtu, bezmála 60 tisíc eur, presunú v tomto roku do investícií. Presne na ktoré, bude známe po júnovom zasadnutí. Padlo slovo aj o hudobnom dome:

„Čo budeme robiť, aby v Štúrove nevznikol Luník IX?“

si vymenili viacero listov. Dohodli sme sa aj na osobnom stretnutí, ktoré krátko pred jeho uskutočnením ona odriekla,“ povedal pre denník ÚjSzó Szabó. „Minulý týždeň sme sa stretli na chodbe mestského úradu. Sprevádzala dve ženy, ktoré sa chceli prihlásiť na trvalý pobyt. Prosím vás, sadnime si a porozprávajme sa – ale ona nebola ochotná,“ dodal ešte primátor.

Poukazoval svojou otázkou poslanec Jozef Borovič (SMK- MKP) na fakt, že do dvora hudobného domu sa nasťahovala rómska rodina. „V pondelok sa prihlásilo na trvalý pobyt 6 osôb. Prišli na úrad aj minulý týždeň, ale vtedy ešte nemali všetky potrebné doklady,“ informoval prítomných Eugen Szabó, primátor mesta. Následne schôdzu prerušil a poslancov zvolal na improvizovanú strategickú poradu.

preložil –f-

Pozvú odborníkov „Dospeli sme k názoru, že kauzu vieme riešiť iba za pomoci odborníkov. Hudobný dom nie je iba problémom jednej ulice, štvrte, ale celého mesta. Ako primátor sa najskôr pokúsim riešiť veci pokojnou a diplomatickou cestou. S majiteľkou domu sme

Odmietnutá pomoc – teraz by sa zišla? „Ak je niekto poslancom dlhú dobu, pamätá si všeličo. Keď som počul tento návrh, hneď ma napadol jeden skorší prípad, keď župa odmietla peniaze mesta s odôvodnením, že ich nevie ako zaúčtovať. Stalo sa to pred pár rokmi, keď v rámci jedného projektu boli partnermi štúrovská poliklinika a ostrihomská nemocnica. Župa, ako zriaďovateľ, mala prispieť do projektu, ktorý by priniesol množstvo výhod v oblasti zdravotnej starostlivosti, spoluúčasťou 5 percent. Štúrovo v zrýchlenom konaní prevzalo od župy túto povinnosť a odsúhlasilo na tento cieľ 30 tisíc eur.

Župa to však odmietla s vyššie uvedeným odôvodnením a projekt sa nezrealizoval. Nestačím sa čudovať, o koľko sa zmenil svet, bez toho, aby sa zmenili účtovné predpisy a hospodárske pravidlá,“ povedal poslanec Zoltán Csepregi (nezávislý). Jeho slová potvrdil aj László Fekete (SMK- MKP). „Odôvodnenie, že nie sú peniaze na prevádzku pohotovosti, by som prijal. Ale požiadavku, že župa prevedie peniaze iba za podmienky, keď prispeje aj mesto, považujem za nemorálnu, škandalóznu a neľudskú,“ poznamenala viceprimátorka Kornélia Slabáková. (zdroj: Zsuzsanna Gulyás - Új Szó ŠAO)

Štúrovo zatiaľ poliklinike nezaplatí Na ostatnom zasadnutí poslancov Nitrianskeho samosprávneho kraja schválili návrh Heleny Bohátovej (Smer), podľa ktorého župa pošle peniaze na prevádzku detskej pohotovosti v Štúrove iba vtedy, keď prispeje aj mesto. Mestských poslancov o tom informoval primátor. Poslanci si vo veci vypočuli aj správu riaditeľa polikliniky Ondreja Czékusa o doterajšom a plánovanom fungovaní pohotovosti. Rozhodnutie vo veci odročili. Poverili primátora, aby rokoval okrem župy aj so starostami okolitých obcí. Na poslednom zasadnutí zastupiteľstva NSK poslanec Imre Hugyivár (SMK-MKP), predseda komisie zdravotníctva, navrhol, aby župa navýšila rozpočet štúrovskej polikliniky o 36 900 eur. „Táto suma je potrebná k tomu, aby sa zachovala úroveň poskytovania služby lekárskej pohotovosti pediatra,“ odznelo v odôvodnení. Poslanci však schválili pozmeňujúci návrh Heleny Bohátovej, v zmysle ktorého župa prizná a pošle dve tretiny potrebnej sumy iba v tom prípade, ak mesto Štúrovo zaplatí zvyšných 13 200 eur.


KÖZÉLET

Megszűnne a gyermekorvosi ügyelet? Negyvenezer eurós hiány, Nyitra megye szerint Párkány is fizessen. De miért, ha ez az ő sara? Mintegy negyvenezer eurós hiány halmozott fel a párkányi rendelőintézet a gyermekorvosi ügyeleten. Ennek kapcsán a fenntartó, Nyitra megye önkormányzatának legutóbbi ülésén a megyei képviselő-testület úgy döntött, hogy a megye a mintegy negyvenezer eurós hiány kétharmadát kifizeti, de csak azzal a feltétellel, ha a fennmaradó egyharmadot Párkány városa állja. Annak ellenére döntött így a testület, hogy egyetlen vonatkozó törvény sem kötelezi a várost arra, hogy olyan intézmények működését finanszírozza, amelyek kimondottan megyei hatáskörbe tartoznak – ilyen a párkányi poliklinika is. Czékus András, a rendelőintézet igazgatója szerint ez a hiány nem újkeletű, ugyanis a gyermekorvosi készenléti már évek óta veszteséges, nagyon kevés a páciens. Eddig a hiányt más forrásokból fedezni tudták, de miután tavaly nyolc orvos mondta fel a bérletet a poliklinikán, mára már nem tudják a gyermek - készenléti szolgálat működését fedezni. Kevés páciens, nagy vonzáskörzet - A rendelőintézet legfőbb gondja a gyermek- készenléti ügyelet működtetése, amely nem termel ki annyi pénzt, mint amennyi a működtetéséhez szükséges. Egyrészt azért, mert a körzet viszonylag kicsi, 3O-35 ezer embernek nyújtunk szolgáltatást. A biztosítók pedig teljesítmény alapján fizetnek. Az ügyeleten viszont kicsi a teljesítmény, kevés a kliens. Épp ezért kevés az a pénz, amely ezt a szolgáltatást, ennek kiadásait fedezné. Ezért fordultunk ebben az ügyben a fenntartóhoz“ – fejtette ki Czékus András. Az igazgató azt is hozzátette: ha nem tudják rendesen finanszírozni a költségeket, akkor a gyermek-készenléti csak este 1O óráig működne. A felnőtt-készenlétin viszont elég páciens van, hogy a költségeket fedezni tudják, de ez a részleg csak saját magára tud pénzt termelni, a gyermekorvosi ügyeletre nem. - A legközelebbi ilyen gyermekorvosi készültség Érsekújvárban van, esetenként 5o-55 kilométerre innét. Jelenleg a mi gyermek-készenlétinket heti átlagban egy gyermek páciens használja ki. Annak az egy páciensnek viszont gondja akadhat, ha csak este 1o óráig lenne ügyelet – mondta az igazgató. - De ha csak egy gyermeken is segítünk, már akkor is van értelme az

ügyeletnek – vetettük közbe. -Természetesen. Ezért keressük a megoldást, hogy valamiképpen kigazdálkodjuk a pénzt a működtetésre. Számunkra az is ideális megoldás lenne, ha a biztosítók az efféle szolgáltatást nem teljesítmény alapján, hanem általányban fizetnék – úgy, ahogy a gyorsmentést. Pont azért, mert innen a járási székhelyre, ahol készenléti van, viszonylag elég nagy a távolság – válaszolta Czékus András. Nem csak Párkánynak kéne fizetnie, ha már… Párkány polgármestere, Eugen Szabó is figyelemmel kíséri a rendelőintézet gondjait, de azt elmondta, arra, hogy a város pénzzel segítse ki a megye által fenntartott intézmény működését, arra jelenleg nincs pénz a költségvetésben, és azt sem szeretné, ha nem komplex módon kezelnék ezt a felmerült gondot. Ugyanis, még ha ki is fizetné a város a hiány egyharmadát, a pénz csak arra lenne elég, hogy idén év végégig működjön rendesen a gyermek -készenléti. Ráadásul – mivel a poliklinika szolgáltatásait más, a párkányi körzetbe tartozó községek és települések is igénybe veszik-, felmerül az a kérdés is, hogy ők milyen módon és milyen arányban szállnának be a két ügyelet finnaszírozásába. Arra a kérdésre, hogy miért kéne a párkányiaknak vagy a régióbelieknek azért fizetni, ami magától értetődő, s ami ráadásul a fenntartó kötelessége, a polgármester így válaszolt: - Ez abszolút nem átlátható és nem is normális, ha a fenntartó egy idegen intézmény és nekünk kell anyagilag hozzájárulni… Még akkor is ha tudjuk, hogy a párkányiak és régióbeliek használják. De nem csak ők. Mert tudjuk, hogy nyaranta itt nagyon sok a turista és a készenléti ügyelet őket is szolgálja. Ez tehát nem szokványos, mindennapi dolog, mondhatnám inkább, egyedi – fejtette ki Eugen Szabó. A polgármester azt is elmondta, tovább tárgyal majd az igazgatóval, de a városi költségvetés egyáltalán nem számol ezzel a több, mint 1o ezer euróval. A környékbeli polgármesterekkel is tárgyalni fog erről a pénzről, de mivel ismeri a falvak anyagi helyzetét, nem sok reményt fűz ahhoz, hogy beszálljanak az összeg kifizetésébe. Veszélyes precedens Szigeti László megyei és városi képvi-

selő szerint ez helytelen döntés volt a megyei testülettől. Szigeti attól is tart, hogy ha Párkány rábólintana a negyvenezer eurós hiány egyharmadának kifizetésébe, akkor azzal veszélyes precedens teremtődne. - A döntés olyan, hogy a pénzügyi támogatás feltétele az, hogy az összeg egyharmadát Párkány fizesse. Ezt nem tartom standard megoldásnak, mert nem is emlékszem, hogy valaha is ilyen döntést hoztunk volna. Mármint, hogy más egészségügyi intézmény, kórház esetében pénzügyi támogatást kértünk volna. Ez azt jelenti, hogy kétharmad erejéig értékelem Nyitra megye hozzáállását, de úgy gondolom, hogy nem szabadna más a megyei önkormányzat felelősségét a helyi önkormányzatra hárítanunk. Mert ez nem törvényes megoldás, Párkány városának nem törvény adta kötelessége kifizetni ezt a pénzt. Úgy gondolom, a párkányiak és a képviselő-testület jogosan kérdezhetik akkor, hogy mi van a többi községgel? Ebben a körzetben 23 település van, az ő polgáraik is ide járnak az egészségügyi szolgáltatásokért. Felmerülhet tehát, hogy akkor miképp osztódjon szét ez a mintegy 13 2oo eurós összeg… Feltehetően ebből nagy meccs, nagy harc lesz a városi képviselő-testületben. Egyrészt természetesen szolidárisak vagyunk és fontos számunkra az itt élők egészsége, másfelől viszont úgy gondolom, hogy ez a megoldás nem rendszerszintű megoldás- taglalta Szigeti László. - Mi lesz akkor ezzel? - Természetesen az ügyet felvetjük a párkányi képviselő-testületi ülésen, meglátjuk, mi lesz az álláspontja a többi képviselőnek. Valamiképp pozitív eredményre törekszünk. Ha a város nem lesz hajlandó kifizetni ezt a pénzt, akkor ismét a fenntartóhoz fordulunk és kérni fogjuk a 1oo százalékos finanszírozást. Vagyis annak a hiánynak a kitakarását, amely azáltal keletkezett, hogy nyolc orvos távozott a poliklinikáról – magyarázta Szigeti. - Ez a megoldás csak év végéig szólna, az új évtől megint itt lenne ez a gond… - Pontosan így van, ez a megoldás csak idén év végéig lenne megoldás. Másrészt úgy gondolom, hogy a fenntartónak és a poliklinika vezetésének is tudatosítania kell, hogy nyolc orvos távozott, ezért a fenntartónak is emelnie kell a párkányi poliklinika költségvetését, másrészt a rendelőintézet vezetőségének is biztosítania kéne további orvosokat, szakembereket esetleg más szakterületről. Ezzel fedezve lenne az a pénzügyi hiány, ami keletkezett, nőnének a bevételek és az orvosi készenléti szolgálat működése is teljes mértékben fedezve lenne anyagilag.

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

5

-El tudja képzelni, hogy Párkányban, melyhez 23 falu tartozik, nem lenne gyermek-készenléti? - Ezt végképp nem tudom elképzelni. Teljes mértékben azért fogok harcolni, hogy a hiányzó pénz biztosítva legyen, rendelkezésre álljon. De arról is meg vagyok győződve, hogy mindez elsősorban a fenntartó, Nyitra megye kötelessége és feladata. Épp ezért a kollégákat is arra fogom kérni, hogy konzekvensen és felelősségteljesen álljanak ehhez az ügyhöz. - Miképp alakult ki ez a döntés, mármint ez a megosztás a hiány kifizetésére? - Én magam sem értem, én nem vagyok ennek a bizottságnak a tagja. Az én elsődleges értesüléseim szerint az eredeti döntés úgy szólt volna, hogy ezt az összeget száz százalékban kifizeti Nyitra megye. Csak ezek után, képviselői javaslatok eredményeként született az a döntés, hogy az egyharmadát Párkány fizesse ki. Nem értem ezt a hozzáállást. Ráadásul még a további tárgyalás alatt, a plénum szintjén további javaslatok voltak a feltétel szigorítására. Mármint, hogy kimondottan kérik, hogy Párkány fizesse ki ennek a hiánynak az egyharmadát- felelte Szigeti. Fizetni vagy nem? Az önkormányzat elé került az ügy Az általunk megkérdezett orvos szerint is nagyon rossz lenne, ha a gyermekorvosi ügyelet csak rövidített szolgálatban működne, az pedig még rosszabb lenne,ha megszűnne, mert a legközelebbi ilyen ellátás csak Érsekújvárban létezik. Márpedig oda néhány környékbeli faluból majdnem hetven kilométert kell utazni. El lehet ezt képzelni mondjuk éjjel, egy beteg kisgyerekkel… A gyorsmentők nem vehetik át a gyerekorvosi ügyelet szerepkörét, miként a felnőtt készenléti sem. A gyerekorvosi ügyelet pont azért kell ebbe a régióba, mert nagy területről és gyerekek számára fenntartott készenlétről van szó. Ráadásul nem helytállóak az afféle megállapítások, hogy este tíz után már úgyis alszanak a gyerekek, nem lehet tehát baleset stb. S mi van akkor, ha hajnalban kell rohanni egy kisgyerekkel a készültségre, bármilyen egészségügyi okból? Az esztergomi kórházban pedig csak a Dovera biztosító pácienseit fogadják. Mindenesetre hogy beszáll-e Párkány városa a mintegy negyvenezer eurós hiány egyharmadának kifizetésébe, az még kérdéses. Az ügyről az április végi önkormányzati ülésen is tárgyaltak, de nem döntöttek arról, hogy Párkány kifizesse a megye által kért pénzt. A fejleményekről a júniusi testületi ülés után számolunk be. -br-


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

6

VÁROSTÖRTÉNET

Történelmi árvizek az 1965-ös nagy árvíz Víz nélkül nincs a földön élet. Ám ez az egyik legfontosabb ősi természeti elem már sokszor megmutatta emberfeletti hatalmát. Lám újra itt a tavasz, a nagy olvadások, esőzések, s egyben folyó-áradások ideje is. A nagy dunai árvizek városunk történelmének szomorú eseményeihez tartoznak. Sajnos gátolták annak zavartalan fejlődését. A legnagyobb párkányi árvizek piros évszámai 1426, 1501, 1526, 1569, 1659, 1777, 1809, 1838, 1850, 1876, 1899, 1920, 1924, 1954, 1965, 2002 ott lebegnek szemünk előtt, figyelmeztetvén a víz olykor pusztító erejére. Az árvízkárosultak erről bizony hosszasan tudnának mesélni. Voltak, akik a hatalmas áradatokat fotók formájában megörökítették az utókor számára. Ezen fotódokumentumok közül választottam ki a legeredetibb felvételeket, hogy visszaem-lékezzünk

azokra a nehéz pillanatokra, amelyek a bajba jutott embereket értékeik megmentésére késztették, otthonaik elha-gyására kényszerítették, és egymás megsegítésére ösztönözték. Szerencsére a közelmúltban meglepően rövid időn belül megépült az új árvízvédelmi gát. Reménykedjünk abban, hogy ezt az új betonfalat még hosszú ideig elkerülik a hatalmas dunai árvizek. Vagy ha netalán mégis jön, aminek jönnie kell - a nagy áradat - az új építmény majd kibírja az első nagyobb próbát. Persze újabban nem is kellenek nagy dunai árhullámok, néha elég, ha a panelházban a felettünk lakó valamelyik aranyos jó szomszéd időnként megajándékoz minket egy jókora, kiadós, bő vízmennyiséggel. Hát így is teljes lehet az „árvizes” illúzió. Az 1965-ös nagy dunai árvíz az egyik elgpusztítóbb árvízként él nemcsak a pár-

kányiak, de az összes dél-szlovákiai lakos emlékezetében. Ez az árvíz nem is az óriási vízhozamával került a legpusztítóbb árvizek közé – 1965. június 16-án, tetőzéskor Pozsonynál 9255 köbméter víz zúdult le másodpercenként -, hanem azért, mert szokatlanul hosszan tartott, irdatlanul bőséges volt az ár, hosszantartó, súlyos károkat okozott és komoly következményei lettek. A védőgátak átszakadtak, az 1965-ös árvíz során összesen 53 693 lakost kellett kitelepíteni, Dél-Szlovákia 46 falujából és 3 településéről, a víz pedig 104 300 hektárnyi földet öntött el. „ A város békés fejlődését az 1965-ös nagy dunai árvíz torpantotta meg. Az árvíz a város déli részeit öntötte el. Néhány utcában és a téren másfél méteres volt az árvíz szintje – (a csónakház, a kikötő, a park, a Duna szálló, a szülészet és a Partizán utca), az árvíz idején 14 családi ház omlott össze, negyven lakóház pedig komolyan megrongálódott”. (JÁN MRAVÍK: Párkány és Vidéke történelmi és kulturális szempontból - 1968) (Szerkesztett, rövidített cikk Willant Zoltán blogjáról) Összeállította: Cucor Roland Fényképek: Ing. Slabák Jozef, Willant Zoltán

Kortöténeti fotók 1965-ből:

Kuriózum. Egy érdekes fotó az 1965-ös június 17-től július 5-ig tartó nagy árvízről. Paradox szituáció. A Duna menti „vizesek” (Vízgazdálkodó Vállalat) alkalmazottainak lakóházát is jócskán elöntötte a kiáradt folyó. Kuriozita. Táto fotografia je z veľkej júnovej povodne roku 1965. Pridunajský obytný dom „vodárov“ - zamestnancov Vodohospodárskeho podniku značne zaplavila voda.

Az Új Szó napilap 1965. június 22-ei cikke, benne többször említik Párkányt is. Článok z denníka Új Szó, dátum vydania: 22. 06. 1965


HISTÓRIA MESTA

Historické povodne povodeň v roku 1965 Bez vody by neexistoval život na Zemi. Avšak tento najdôležitejší, prastarý, prírodný živel už mnohokrát ukázal svoju moc nad človekom. Znova je tu jar. Obdobie topiacich sa ľadovcov, veľkých zrážok a záplav. Mohutné povodne patria v histórii nášho mesta k tým smutnejším udalostiam. Žiaľ, brzdili rozvoj mestečka na ľavom brehu Dunaja. Na červené číslice: 1426, 1501, 1526, 1569, 1659, 1777, 1809, 1838, 1850, 1876, 1899, 1920, 1924, 1954, 1965, 2002 roky najväčších parkansko štúrovských záplav nesmieme zabúdať. Musíme ich mať stále na zreteli, totiž poukazujú na možnú ničiacu silu vody. Povodňami postihnutí by veru vedeli o tom dlho rozprávať. Našli sa aj takí, ktorí tie najväčšie zátopy zachytili objektívom fotoaparátu, a tak ich zvečnili pre ďalšie generácie. Z týchto zaujímavých záberov som vybral tie najoriginálnejšie, aby sme

si zaspomínali na tie ťažké chvíle, keď museli miestni obyvatelia kvôli povodniam opustiť svoje príbytky a museli si zachraňovať cennosti, či majetok. Boli odkázaní na vzájomnú nezištnú pomoc. Všetky významné povodne na slovenskom úseku Dunaja majú pôvod najmä v povodiach alp-ských prítokov bavorského a rakúskeho úseku Dunaja. Merania vodných stavov na Dunaji v Bratislave sa začali v roku 1823, priemerné denné prietoky a maximálne ročné prietoky sú vyhodnotené od roku 1876. Najstaršie písomné záznamy o povodni na rakúskom úseku Dunaja pochádzajú z roku 1012. Ďalej sú známe veľké povodne z rokov 1210, 1342, 1402, 1466, 1499, ktorých parametre sa môţu blíţiť k povodniam v rokoch 1899 a 1954. Najväčšia povodeň počas ostatných viac ako 500 rokov v Nemecku, Rakúsku a na Slovensku bola povodeň v auguste 1501. Podľa odborného odhadu boli maximálne prietoky vody v staniciach Linz a Viedeň 12 000 m3∙s-1 a 14 000 m3∙s-1. Ďalšie veľké povodne, ktoré sa vyskytli v júli 1670, júni 1682 a v novembri 1787, sú veľkosťou porovnateľné s povodňami v nedávnej minulosti, ktoré boli v rokoch 1899, 1954 a 2002.

Szintén 1965 júniusa a vakmerő autóbusz sofőrje eszeveszettül száguld a vízzel elárasztott Párkányból Garamkövesd irányába vezető úton. A korabeli Škoda autóbusz homlokán ott virít az ötágú csillag. Oldalt az ablak alatt a kis táblán pedig ez olvasható: „ŠTÚROVO ŽEL. STAN. - MALÉ KOSIHY A ZPäT” (nem elírás). Tento jedinečný záber pochádza taktiež z júna roku 1965. Odvážny šofér divoko jazdí po zaplavenej ceste smerujúcej zo Štúrova do Kamenice nad Hronom. Na čele dobového autobusu sa vyníma päťcípa hviezda a nižšie pod jeho čelným sklom sa nachádza malá tabuľa s nápisom „ŠTÚROVO ŽEL. STAN. - MALÉ KOSIHV A ZPäT” (To nie je preklep!)

Egy kép 1965 júniusából. A fotón a Fő út egy részlete a keményítőgyár környékén. Archívna fotografia z roku 1965 kde je vidieť hlavnú cestu približne neďaleko Škrobárne.

V povedomí slovenskej verejnosti sa zachovala dunajská povodeň v roku 1965 ako príklad extrémnej ničivej povodne. Táto povodeň sa však nezaradila medzi historické povodne maximálnym prietokom vody, ktorý mal 16. júna 1965 pri kulminácii v stanici Bratislava veľkosť Qmax = 9 255 m3∙s-1, ale extrémna bola mimoriadne dlhým trvaním, enormne veľkým objemom a následkami, ktoré nastali zaplavením územia pri Dunaji po deštrukcii ochranných hrádzí. Dunajská povodeň v roku 1965 si vy-

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

7

nútila evakuáciu 53 693 obyvateľov zo 46 obcí a 3 osád a na južnom Slovensku voda zaplavila územie na ploche 104 300 ha. „Mesto sa rozrastalo, avšak pre veľké zamokrenie pôdy sa rozširovalo iba diagonálne po osi kráľovskej hradskej. Najväčším nebezpečím pre rast mesta boli časté povodne. Štatistika povodní v Parkane je zachytená už od stredoveku. Prvá veľká povodeň je historicky známa v roku 1426, kedy cisár Žigmund nariaďuje poddaným budovať prvé dunajské ochranné hrádze. Ďalšia veľká povodeň sa datuje do roku 1569 a uhorský snem nariaďuje stavanie hrádzí až po územie okupované Turkami. Povodeň veľkého rozsahu sa opakovala aj v roku 1659. V 18. storočí medzi najväčšie povodne na Dunaji i Hrone patrila povodeň v roku 1777. Cisárovná Mária Terézia kráľovským dekrétom vymenovala osobitnú komisiu, ktorá mala úlohu komplexne riešiť výstavbu vodných hrádzí Dunaja. Je pravda, že v niektorých úsekoch Dunaja od Bratislavy po Komárno sa hrádze budovali iba živelne. To malo za následok, že ďalšie veľké povodne v rokoch 1809, 1830 a 1850 opätovne zničili Parkan a jeho široké okolie. Po zátopách v roku 1830 sa v roku 1831 rozšírila epidémia moru, ktorá, skosila mnoho životov a mnohé csady zdecimovala. V samotnom Parkane sa však vyskytlo pomerne veľmi málo prípadov. *** Medzi najsmutnejšie udalosti mesta v 19. storočí patrí obrovská povodeň, ktorá zatopila mesto v roku 1876. Pri tejto povodni zrútila sa viac ako polovica parkanských domov. S touto živelnou pohromou sa zaoberal aj uhorský snem, ktorý odhlasoval organizovanú výstavbu dunajských hrádzí od Komárna až po Parkan a ďalej až k ústiu rieky Hron. Komplexná výstavba dunajských hrádzí sa potom uskutočnila v rokoch 1890—1898. * * * Pokojné budovanie mesta prerušila veľká dunajská povodeň v júni roku 1965. Hladina Dunaja vystúpila nad normál a zatopila priestory mesta na južnom okraji. V niektorých uliciach a na námestí dosahovala voda výšky až jeden a pol metra (lodenica, prístavište, park, hotel Dunaj, pôrodnica a Partizánska ulica). Pri tejto živelnej pohrome bolo zničených 14 obytných domov a 40 domov bolo značne poškodených“ (Štúrovo a okolie po stránke historickej a turistickej JÁN MRAVÍK 1968) (Editovaný, skrátený článok z blogu pána Zoltána Willanta) zostavil: Cucor Roland Fotografie: Ing. Slabák Jozef, Willant Zoltán


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

8

Štúrovskí vinári na radnici

Viceprimátorka Kornélia Slabáková slávnostne prijala ocenených štúrovských vinárov obvodnej súťaže. Zástupkyňa primátora sa poďakovala Alexandrovi Pusztaimu, Ondrejovi Miskoviczovi a Žigmundovi Némethovi za vynikajúce výsledky a následne v rámci neformálneho priateľského rozhovoru im odovzdala darčeky. Alexander Pusztai so svojím rosé Cabernet Sauvignon získal na tohtoročnej obvodnej súťaži zlatú a striebornú medailu. Ako nám povedal, pripravil polosuché, ovocím voňajúce ružové víno, ktoré je pre svoju ľahkosť populárne medzi dámami. - Rodina hovorila, že je škoda, že dorábam vždy iba suché vína – rizling, sauvignon. Teraz vďaka zvyškovému cukru sa podarilo polosuché. Hoci som s vlaňajšou úrodou nebol vyslovene spokojný, v prípade cabernetu sa podarilo dosiahnuť 20 stupňovú cukornatosť pri zbere. Cabernet pestujem piaty rok a usilujem sa o cukornatosť 22 -23°, lebo červené víno toľko potrebuje. Chardonnay Žigmunda Németha sa ukázalo ako najlepšie biele víno, ocenili ho zlatou medailou. - Aróma a vôňa dávajú vínu vyniknúť, je to suché víno, ale nepatrný zvyškový cukor to zastiera. Po ochutnaní najprv cítime sladké, ale vďaka iba 4 miligramom cukru sa ešte radí medzi suché vína, - povedal nám vinár. Podľa Németha, pri dorábaní červených vín treba dať pozor na oxidáciu rmutu, kvasiaceho na šupkách a matolinový koláč pravidelne ponárať. Ale pri červených vínach sa ľahšie redukuje kyselina jablčná, v prípade bielych vín si to vyžaduje viac pozornosti. Vinár hovorí, že svoje opodstatnenie určite má aj bio-pestovanie viniča, ale v prípade múčnatky a peronospóry je predsa len potrebná ochrana chémiou. Pri dobrom načasovaní postačia minimálne množstvá. Ondrej Miskovicz vyhral zlato so

SPRÁVY

svojím Rizlingom vlašským. - Na základe skúseností, toto víno konzumujú najradšej muži stredného a vyššieho veku. Mne veľmi chutí aj Rýnsky rizling, chystám sa ho vysadiť. Je v ňom viac ovocných chutí. Burgundské biele je tiež vynikajúce, ale je ho spolu s „ryňákom“ vysadeného na okolí málo. Z Cabernet Sauvignon dorábam iba červené víno a tiež ho predávam ako hrozno,- vymenúval Ondrej Miskovicz. Ocenení vinári sa zhodli v tom, že u nás malí pestovatelia z dorábania vynikajúcich vín nevyžijú. Chýba investičný kapitál, odborná koordinácia. Németh poznamenal, že aj z úveru sa dá vinárstvo naštartovať, len treba plánovať dlhodobo dopredu. Obvodnú súťaž považujú za prospešnú, je to fórum výmeny skúseností, zmeranie si majstrovstva a vždy je sa čomu priučiť. preložil –f-

V Štúrove sa zišli hviezdy

V druhý aprílový piatok sa v kultúrnom dome v Štúrove stretlo toľko umelcov, ako len málokedy. Na benefičný koncert na pamiatku Lukáša Zbráša prišli zaspievať populárne speváčky Zuzana Smatanová a Mária Čírová. S neodmysliteľnou gitarou dorazil priamo z vystúpenia v Prievidzi superstárista a muzikant Peter Cmorík. Neuveriteľné tanečné kúsky v pôsobivých kostýmoch predviedol Miroslav „Bruise“ Žilka z tanečnej školy Old School Brothers, ktorú na Slovensku poznajú všetci fanúšikovia talentových súťaží ako víťaza šou Slovensko má talent. Spevom i šoumenstvom pobavil divákov mladý talentovaný spevák zo Šale Péter Srámek. Hviezdnu slovenskú spoločnosť dopĺňal svetoznámy klavírny virtuóz, rodák z Budapešti Győrgy Ádám. Klavírne majstrovstvo mladého muža, ktorý úspešne koncertuje vo vypredaných sálach v New Yorku, Singapure, Kuala Lumpur, ocenilo

publikum v Štúrove neutíchajúcim potleskom. Všetci títo umelci prišli do Štúrova s cieľom podporiť šľachetnú myšlienku pomoci tým, ktorí to veľmi potrebujú. Vzácni ľudia neboli len na pódiu, ale aj v hľadisku. Každý, kto prišiel, pomohol dobrej myšlienke. Výťažok z benefičného podujatia, ktoré už po tretíkrát usporiadala rodina Zbrášovcov zo susednej Mužle, poputuje do Bratislavy na Kliniku detskej onkológie a hematológie. Lekári a zdravotnícki pracovníci tam pomáhajú aj deťom z nášho regiónu bojovať s ťažkou chorobou. Symbolický šek s vyzbieranou sumou 7440 eur prevzala lekárka Karin Baníková z Detskej fakultnej nemocnice v Bratislave. Ako opakovane zaznelo z úst účinkujúcich, zdravie je tá najväčšia hodnota. Zdraví ľudia majú tisíce túžob, no chorí iba jednu – vyzdravieť. Výťažok z benefičného koncertu v Štúrove pomôže detským pacientom v ich boji so zákerným onkologickým ochorením. (mt)

Osemsto tisíc pre polikliniku Štúrovská poliklinika získala z Európskeho fondu regionálneho rozvoja sumu 800 tisíc eur. Z peňazí chcú inštitúciu zmodernizovať, výberové konania na väčšie akcie sú už vypísané. Rekonštrukčné práce by sa mali začať už v priebehu leta. Prostredníctvom výberových konaní hľadajú dodávateľov na stavebné práce a rádiodiagnostické zariadenia. Čo všetko sa zmestí do predmetnej sumy? - Úplne nový digitálny röntgen, digitalizácia jestvujúcich röntgenových prístrojov, nový sonograf, nové stroje pre rehabilitácie. Vo všetkých ordináciách by sme chceli vymeniť elektroinštaláciu, vymení sa aj výťah a rekonštrukciou prejde aj vodovodná sieť, - vymenovával riaditeľ polikliniky Ondrej Czékus. V budove sa obnoví aj kanalizácia a vybuduje sa nová počítačová

sieť. Ambulanciu pľúcneho lekára presunú na prízemie, aby sa k nemu ľahšie dostali telesne postihnutí pacienti. Modernizovaná inštitúcia by mala podľa plánov poskytovať komfortnejšie služby od októbra tohto roka. Presná suma, ktorá sa preinvestuje je 819 760,05 eur, z čoho 778 772,05 eur pochádza zo zdravotníckeho balíčka Európskeho fondu regionálneho rozvoja a štátneho rozpočtu a 5%-nú spoluúčasť, t.j. 40 988 eur zaplatí Nitriansky samosprávny kraj.

Volejbalový turnaj o Pohár mesta Štúrovo

Dňa 25. 4. 2015 sa konal 13-ty ročník volejbalového turnaja o Pohár mesta Štúrovo, za účasti družstiev z Nitry, Hronoviec, Nových Zámkov, Šiah a Štúrova. Celodenná športová akcia sa niesla v duchu vynikajúcich športových výkonov a dobrej nálady. Veľké poďakovanie patrí všetkým sponzorom, bez ktorých by sa toto skvelé športové podujatie nebolo uskutočnilo. ZRV Štúrovo

I. Romafest v Štúrove

S veľkým úspechom a ohlasom sa skončila prehliadka záujmovo-umeleckej činnosti rómskych detí pod názvom ROMAFEST 2015. Na prehliadke sa prezentovali sólisti a tanečné skupiny regiónov Štúrovo, Levice a Ostrihom. Vystúpilo na nej 76 detí v 29 vystúpeniach. Odborná porota jednotlivé súťažné vystúpenia zaradila do zlatého, strieborného a bronzového pásma.


SPRÁVY

Usporiadeteľia Romafestu na základe zvýšeného záujmu plánujú usporiadať II. ročník Romafest 2016.

Výsledky akcie MEGATANEC 2015

9. ročník súťažnej prehliadky festivalu tanca pre jednotlivcov a kolektívy v modernom, ľudovom, spoločenskom tanci a športových vystúpení z príležitosti svetového dňa tanca Veková kategória: deti vo veku od 7 do 14 rokov a mládež do 26 rokov 29 vystúpení s 227 účastníkmi v nasledovných disciplínach: - folklór - spoločenské tance - moderné tance, Hip-hop a break - športové vystúpenia – zumba s medzinárodnou účasťou Prihlásili sa z okresov Nové Zámky, Komárno, Bratislava a Dunajská Streda. Z Maďarskej republiky z Ostrihomu a z Česka z družobného mesta Bruntál. VÝSLEDKY: Cenu riaditeľky CVČ získali v disciplíne spoločenské tance: LARA HAMRANOVÁ a JAKUB DUŠA, Nové Zámky, sóloformácia, kategória deti od 7 do 14 rokov Cenu poroty získali v disciplíne moderné tance: GOLDEN DRAGONS ŠZŠ Štúrovo, skupina, deti vo veku od 7 do 14 rokov I. MIESTA - titulu „MAJSTER MEGATANCA 2015“: FOLKLÓR: DFS KISBOJTÁR ZUMBA: RIA and PINDU Štúrovo SPOLOČENSKÉ TANCE: LUCIA ĎURIŠOVÁ a ROLAND BORBÉLY, L&S DG Štúrovo, sólo, kategória deti od 7 do 14 rokov titul Majster Megatanca: L&S DANCE GROUP CVČ ŠTÚROVO, skupina, deti od 7 do 14 rokov titul Majster Megatanca : KATARÍNA RUSNÁKOVÁ a MICHAL KOSZTOLENSKÝ - Bratislava, sóloformácia, kategória mládeže MODERNÉ TANCE titul Majster Megatanca: TS MINI CVČ N. Zámky, skupina, kategória deti od 7 do 14 rokov

titul Majster Megatanca: KRAJČÍR GÁBOR CVČ Štúrovo, sólo, kategória mládeže titul Majster Megatanca: DE and GÁ CVČ Štúrovo, duo, kategória mládeže titul Majster Megatanca: Simi Dance Club Zuš S. Cafrangóovej Tôň, skupina, kategória mládeže Držitelia II. MIEST: SPOLOČ. TANCE - Natália Hupková a Jakub Ďuriš, L&S DG Štúrovo, sóloformácia, kategória deti od 7 do 14 rokov - CHEERFUL DANCE Komárno, skupina, kategória deti od 7 do 14 rokov MODERNÉ TANCE: - SUMMER GIRLS Salka, skupina, kategória deti od 7 do 14 rokov - Be Famous Esztergom, skupina, kategória mládeže Držitelia III. MIEST: SPOLOČ. TANCE - Ľubomíra Šelepová a Dávid Szilva, L&S DG Štúrovo, sóloformácia, kategória deti od 7 do 14 rokov - Iringó TS Szőgyén, skupina, kategória deti od 7 do 14 rokov MODERNÉ TANCE: - FC DC CVČ Štúrovo, skupina, kategória deti od 7 do 14 rokov - CATS CVČ N. Zámky, skupina, kategória mládeže Odborná porota v zastúpení: 1. Mgr. Milanom Grman (tréner tanečného športu, zakladateľ tanečného štúdia ABC Trnava) 2. Bc. Miroslava Peterská (vyštudovala konzervatórium VŠMU – tanečná interpretácia, pôsobila v Divadle tanca v B. Bystrici ako profesionálna tanečnica 3. Barborou Grmanová (tancuje v Prahe, v „A“ tíme tanečnej školy BDS Akademy; úradujúci majstri Českej republiky a zároveň aj niekoľkonásobní majstri Českej republiky, účastníci majstrovstiev sveta, kde skončili na 7. mieste z 50-ich tanečných skupín)

-Dlhodobým cieľom dohody je, aby sa telesne postihnutí oboch miest vzájomne organizovane pravidelne stretávali, usporadúvali spoločné športové a iné podujatia.

9

Dôležitým prvkom spolupráce je aj výmena skúseností, situácia invalidov na Slovensku a v Maďarsku, ich každodenné starosti,- povedala nám Anita Zana z Újpest-u. – V Štúrove organizujeme spoločný športový deň, ktorý mal aj doteraz veľký úspech, ale vďačne spomeniem aj spoločné kúpanie a Budapešti alebo výlet do Székesfehérváru. Keďže cezhraničné kontakty hrajú u nás dôležitú rolu, chceme zrealizovať aj spoločné projekty. Pred pár rokmi bola v Štúrove výstava výtvarníka z Újpest-u, ktorý maľuje nohami a ústami. A teraz na športový deň čakáme 20 člennú skupinu,- dodala Anita Zana. Učia sa od seba aj v praktickom živote. Napríklad Slovensko poslúžilo ako vzor pre oslobodenie zdravotne postihnutých občanov od diaľničných poplatkov v Maďarsku. - Prehĺbili sa priateľstvá, pomáhame si užitočnými radami, nápadmi, - povedala Katarína Tácsi, predsedníčka štúrovskej organizácie. – Na Vianoce sa v Budapešti tešili hlavne vozíčkari vystúpeniu Szandi. Nesmieme sa uzavrieť do seba, zatrpknúť a styky s Budapešťou nám práve v tom pomáhajú, aj s telesným hendikepom sa dá plnohodnotne žiť. Na budúci rok by chceli získať peniaze na spoločné akcie aj z európskych fondov.

pedagógom, ktorí zber koordinujú a hlavne deťom, že tak usilovne zbierali viečka. Okrem toho, že urobili veľa za ochranu svojho prostredia, urobili aj veľmi šľachetnú vec, pomohli malej Sare Borbács, ktorá to teraz veľmi potrebovala. Veľké množstvo, vyše 1 300kg viečok, sme navrhli v jej prospech, na výdavky jej liečenia. Spoločnosť KSOH a.s. Štúrovo, tiež jej darovala ďalšie veľké množstvo viečok, za čo im ďakujeme. Spoločnosti KSOH ďakujeme aj za všetky ceny, ktoré rozdali medzi miestnymi školami a škôlkami.

Centrum voľného času: SÚŤAŽ ZBERU PET VIEČOK

Za všetky ceny ďakujeme sponzorovi celej akcie, spoločnosti KSOH a.s. Štúrovo.

Dohoda o spolupráci ZO č. 99 Slovenského zväzu telesne postihnutých v Štúrove a Parasport Press Jövőéért Közhasznú Alapítvány z Budapešti – časť Újpest podpísali dohodu o spolupráci.

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

24. apríla 2015 v rámci mestských oslavách Dňa Zeme, CVČ tiež prispelo svojim programom, a to so záverečným vyhodnotením zberu PET viečok. Akciu zberu PET viečok CVČ začalo v roku 2010. Od vtedy každý rok - od novembra do apríla - deti všetkých miestnych základných škôl a materských škôl sa do súťaže aktívne zapájajú. Ďakujeme za to riaditeľkám všetkých inštitúcií, vychovávateľkám a

VÝSLEDKY ZBERU PET VIEČOK 2015 MATERSKÉ ŠKOLY: Cena riaditeľky CVČ: OČOVSKY RENÉ GÁBOR: MŠ Micimackó I. miesto: MŠ Adyho ul. II. miesto: MŠ sv. Imricha III. miesto: MŠ Lipová ul. IV. miesto: MŠ Micimackó V. miesto: MŠ Družstevný rad ŠKOLY: Cena primátora mesta Štúrovo: MLATEC FANNI - ZŠ Endre Adyho I. miesto: ZŠ Endre Adyho II. miesto: Špeciálna ZŠ III. miesto: ZŠ Štúrovo SPOLU: 1 314,30 kg

Rodinný deň V sobotu 16. mája zorganizovalo MsKS vydarenú akciu –S rodinou v Európe. Malí a veľkí účastníci podujatia sa presúvali medzi jednotlivými kultúrnymi stánkami vláčikmi. Deti si mohli vyskúšať jazdu na elektrických autíčkach, v hudobnej škole im predstavili hudobné nástroje, na ktoré si aj zahrali. Centrum voľného času usporiadalo pre ne miniolympiádu. Prezreli si expozície mestského múzea a súťažili vo vyfukovaní obrovských bublín. Veľký úspech malo aj filmové predstavenie a za bonusové body sa víťazi mohli vykúpať na Vadaši.


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

10

A 100 legsikeresebb szlovákiai magyar

Immár a párkányi trafikokban és a könyvesboltban is nagy sikerrel értékesítik - A 100 legsikeresebb szlovákiai magyar - című exkluzív, szórakoztató, csaknem 120 oldalas magazint, ami a szlovákiai magyar közösség számára akár példaképnek tekinthető, kiemelkedő teljesítményt nyújtó 100 kortárs személyiséget mutatja be az olvasóknak! 100 sikeres ember. Egyáltalán létezik ezen a tájon? Vannak-e nekünk, szlovákiai magyaroknak sikeres személyiségeink? Igaziak. Mi az, hogy siker? Ki a sikeres és ki kevésbé? Mindenesetre jó tudni - a magazinban bemutatott 100 sikeres szlovákiai magyar személyiség minden kétséget kizáróan a csúcson van. A legsikeresebbek közé tartoznak, akikre mi, szlovákiai magyarok, mindannyian büszkék lehetünk! Ők hozzánk tartoznak és mi hozzájuk tartozunk! A csaknem 120 oldalas, minőségi kivitelezésű magazin ára is korrekt, mindössze 3,99 € - amelyet akár Ön is megvásárolhat! Néhány adat - A 100 legsikeresebb szlovákiai magyar - című magazinról: * A 100 sikeres személyiségből 20 képviseli a gyengébbik nemet! * A 100 sikeres szlovákiai magyarok közül 35% szlovákiai városokból, 65% szlovákiai falvakból származik! * A 100 sikeres szlovákiai magyar

HÍREK

csaknem 85% végzett egyetemet, illetve főiskolát! * A 100 sikeres szlovákiai magyarból 30 % a művészet, 40% a tudományok, 10% a sport, 20% pedig a közéletben nyújtott kimagasló teljesítményt! * A 100 sikeres szlovákiai magyarból mindössze 9% él hosszabb ideje külföldön! * A 100 sikeres szlovákiai magyarból - GYAKORLATILAG MINDENKI MAGYAR ALAPISKOLÁT VÉGZETT! A magazinban több személyiség is található, akik valamilyen formában Párkányhoz köthetőek: Bandor Éva /színművésznő/ Zselízen született, de Párkányban nevelkedett Bartusz György /szobrász/ - Kéménd Barak László /média/ - Muzsla Hégli Dusán /Ifjú Szívek/ - Párkány Kasnyik Tamás /borász, borfesztivál szervező/ - Kürt Komzsík Attila /matematikus/ - Szőgyén Slezák Edit /Új Szó - igazgató/ - Muzsla

Családi nap Családostul Európában – címmel szervezett hangulatos rendezvényt a városi művelődési központ, május 16-án, szombaton. A résztvevő kicsik és nagyok kisvonattal járhatták be a rendezvény helyszíneit. A gyerekek eletromos kiasautókon közlekedhettek, a zeneiskolában hangszerbemutatóra került sor, ahol ki is próbálhatták a hangszereket. A szabadidőközpont pedig miniolimpiát szervezett számukra. A városi múzeumban tárlatvezetésen vehettek részt, és az óriásbuborék-fújásban is versenyezhettek a nebulók. A filmvetítés is nagy sikert aratott, a bónuszpontokért cserébe pedig a nyertesek ingyen strandolhattak a Vadas fürdőben. -r-

2015 KupAKció eredményhiRdetés

ÓVODÁK : SZIK igazgatójának díja : OČOVSKY RENÉ GÁBOR: Micimackó óvodás I. hely: Ady u. óvoda II. hely: Szent Imre óvoda III. hely: Hársfa u. óvoda IV. hely: Micimackó óvoda V. hely: Szövetkezet sor u. ISKOLÁK: Párkány város polgármesterének díja: MLATEC FANNI Ady Endre Alapiskolás I. hely: Ady Endre AI II. hely: Speciális AI III. hely: Szlovák tannyelvű AI ÖSSZESEN: 1 314,30 kg A díjakért köszönet a KSOH a.s. Štúrovo társaságnak.

Ismét buszjárat Párkány és Rózsahegy közt Május 11-től ismét van buszjárat Párkány és Rózsahegy (Ružomberok) között. Az SAD Agency vállalat távolsági járatot indított ezen a szakaszon. „Az autóbusz a megszokott időben nemcsak munkanapokon, hanem a hét minden napján közlekedni fog” – mondta el az Új Szónak Jozef Bitala, az SAD Agency ügyvezetője. Az autóbusz Párkányból 5 óra 40 perckor indul és fél 11-re ér Rózsahegyre. Rózsahegyről 13.20-kor indul Párkányba, ahová 18 órára érkezik meg. Az SAD május 11-től a Párkány–Ipolyság vonalon azonos időben közlekedő helyközi járatát megszüntette. (ujszo.com)

tásának kiadásaihoz. A KSOH a.s. Štúrovo társaság ezt még kiegészítette egy nagyobb mennyiséggel. Köszönet érte. 2015 - KUPAKCIÓ EREDMÉNYEI

I. Romafest Párkányban

A Párkányi Szabadidőközpont a PET kupakgyűjtési versenyt először 2010- ben hirdette meg. Azóta minden évben, ősztől tavaszig, Párkány minden alapiskolája és óvodája aktívan részt vesz ebben a versenyben, amit nagyon köszönünk az intézmények igazgatóinak, a pedagógusoknak és nevelőnőknek, akik ezt a munkát koordinálják és természetesen a gyerekeknek, hogy fél éven keresztül szorgalmasan gyűjtötték a kupakokat. Azon kívül, hogy ezzel nagyban hozzájárultak környezetünk védelméhez, még egy nemes cselekedetet is végrahajtottak. Segítettetek egy kislánynak, Borbács Saráh-nak, akinek erre most nagy szüsgége van. Ezt a több mint 1 300kg kupakot felajánljuk gyógyí-

Nagyon jó hangulatúra sikeredett az I. Romafest tehetségkutató verseny Párkányban. Sáró, Szőgyén, Kéménd, Speciális iskola, Gyermek otthon, Párkányi Ady Endre Alapiskola, Esztergom és Kertváros képviseltette magát. A bíráló bizottság az előadott műsor alapján arany, ezüst és bronz sávba sorolta a csoportokat és szólistákat. A Romafest szervezői a nagy érdeklődésre való tekintettel a II. Romafest-et is megrendezik, 2016ban.


HÍREK

Együttműködési megállapodás Együttműködési szerződést írt alá a mozgáskorlátozottak 99-es számú párkányi szervezete és a budapesti Parasport Press Jövőjéért Közhasznú Alapítvány. Az együttműködés hos�szú távú célja, hogy az újpesti és a párkányi mozgássérültek szervezett formában, rendszeresen találkozhassanak egymással, közös sport- és egyéb rendezvényeket szervezzenek, de a szervezeti tapasztalatcsere, a mozgáskorlátozottak magyarországi és szlovákiai helyzetének, mindennapi életének megvitatása is fontos eleme az együttműködésnek – taglalta szerkesztőségünknek Zana Anita, az újpesti alapítvány képviselője. – Párkányban közös sportnapot rendezünk, ennek eddig is nagy sikere volt, de szívesen említem meg a közös budapesti strandolást ill. a székesfehérvári kirándulást. Mivel a határon túli kapcsolatok fontos szerepet játszanak, ezért közös pályázatokat, projekteket is meg szeretnénk valósítani. Néhány évvel ezelőtt egy szájjal, lábbal festő újpesti képzőművész kiállítását lehetett megtekinteni Párkányban, most a sportnapra pedig szintén sokan jönnek el, húsz főcs csapat érkezik – részletezte Zana Anita. A gyakorlati életben pedig szintén tanulnak egymástól. Azt például, hogy Magyarországon az autópálya- használati díj a rokkantak és mozgáskorlátozottak számára ingyenes legyen, arra Szlovákiából is vették a páldát- tette hozzá a budapesti képviselő. - Baráti kapcsolatok mélyültek el, hasznos ötletekkel, tanácsokkal segítünk egymásnak – mondta el Tácsi katalin, a párkányi alapszervezet elnöke. Karácsonykor budapesti vendégségben főképp a tolókocsisok örültek, ahol Szandi lépett fel az ünnepség keretében. – nem szabad begubózni, bezárkózni, a pesti baráti kapcsolat pedig pont azt erősíti bennünk, hogy fogyatékosként is lehet tel-

jes értékű életet élni – fejtette ki Tácsi Katalin. A szervezet elnöke úgy nyilatkozott, uniós alapokból is szeretnének támogatást szerezni a jövőbeli közös rendezvényekre. -br-

Nyolcszázezer euró fejlesztésre

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

százalékos önerőt pedig Nyitra megye fizeti. -br-

Párkányi borászok a városházán

11

érezzük, de a négy milligramm visszamaradt cukornak köszönhetően még a száraz kategóriába tartozik – mondta el lapunknak Németh Zsigmond. Német szerint a vörösbor-készítésekor főképp a kádon erjesztés időszakában kell figyelni, ott kell lenni és naponta többször is csömöszölni kell a cefrét, hogy ne oxidálódjon. Viszont a vörösboroknál könnyebb azt elérni, hogy az almasav lebomoljon, fehérborok esetében ez nehezebb, több odafigyelést igénylő folya-

Nyolcszázezer eurós pályázatot nyert meg a párkányi rendelőintézet az Európai Regionális Fejlesztési Alapból. A pénzből korszerűsítik az intézetet, a nagyobb közbeszerzéseket már kiírták. A nyolcszázezer euróból a párkányi rendelőintézet komoly fejlesztésekbe és átalakításokba kezd, még idén nyáron. Az építészeti átalakításokra és a rádiodiagnosztikai berendezésekre már kiírták a közbeszerzéseket. S hogy mi minden lesz meg ebből a pénzből? - Egy vadonatúj digitális röntgenberendezés, a meglévő röntgen digitalizálása, új szonofgráf, új gépek a rehabilitációra. Az összes rendelőben szeretnénk a villanyvezetéket kicserélni, a liftet fogjuk cserélni, a vízvezetékrendszerünket fogjuk helyreállítani és új vezetékekkel helyettesíteni a régieket – taglalta szerkesztőségünknek Czékus András igazgató. A poliklinikán ezen kívül a csatornarendszert is korszerűsítik és új számítógépes hálózatot építenek ki. A tüdő-szakorvosi rendelőt pedig áthelyezik a földszintre, hogy a mozgáskorlátozottak is könnyebben járhassanak a kezelésekre. A megújult, műszakilag is jól felszerelt intézmény a tervek szerint idén októbertől nyújt majd jobb minőségű egészségügyi szolgáltatásokat. A pályázat elnyert összege 819 ezer 760,05 euró és az Európai Regionális Fejlesztési Alap Egészségügy – programjának Ambuláns egészségügyi szolgáltatások korszerűsítése – elnevezésű csomagjából folyósítják. 778 ezer 772,05 eurót biztosít az uniós alap és az állami költségvetés, a fennmaradó részt, azaz az öt

mat. Németh Zsigmond szerint van létjogosultsága a vegyszer nélküli szőlőtermesztésnek is, ám úgy véli, lisztharmat és peronoszpóra ellen mégiscsak vegyszert Ünnepélyes keretek közt fogadta a városházán a körzeti borverseny díjnyertes párkányi borászait Kornélia Slabáková alpolgármester. Az alpolgármester köszönetet mondott Pusztai Sándornak, Miskovicz Andrásnak és Németh Zsigmondnak a kiváló szereplésért, majd egy baráti beszélgetést követően ajándékot adott át a győztes borászoknak. Pusztai Sándor Cabernet Sauvignon rozé borával nyert arany- és ezüstérmet az idei körzeti borversenyen. Mint azt lapunknak elmondta, félszáraz, gyümölcsös ízű, illatos rozét készített, amely könnyedségével inkább a hölgyek körében lehet népszerű bor. – A családban megjegyezték, kár, hogy mindig száraz borokat készítek – rizlingből, savignonból -, most, a visszamaradt cukornak köszönhetően egy félszáraz nedű készült. Bár a tavalyi év termésével nem voltam igazán elégedett, a cabernet esetében sikerült a huszas természetes cukorfok-tartalmat elérni, úgy szüreteltem. Ötödik éve termesztek cabernet-et, amúgy 22-23 –as cukorfokra törekszem, mert annyi kell a vörösbornak. Németh Zsigmond Chardonnay bora bizonyult a legjobb fehérbornak, aranyérmes lett. – Az aroma- és illatanyagok szépen kiteljesednek a borban, száraz bor, de egy kicsi visszamaradt cukornak eltakarja a szárazságot. Kóstoláskor először tehát az édességét

kell használni. Nem túlzott men�nyiségben és főképp jól időzítve lehet így megvédeni a szőlőt. Miskovicz András száraz olaszrizling borával nyert aranyérmet. –A tapasztalatok alapján ezt a bort a középkorú és idősebb férfiak fogyasztják szívesen. Egyébként, személy szerint nekem nagyon ízlik a rajnai rizlig is, most készülök ilyet telepíteni. Az olaszrizling is finom, de a rajnaiban szerintem több a gyümölcsös íz. A fehér burgundi szintén kiváló bor, de rajnaiból és fehér burgundiból is keveset ültetnek a környéken. Cabernet Sauvignonból viszont csak vörösbort készítek, és szőlőként is ebből adok el a legtöbbet – taglalta Miskovicz András. A díjnyertes borászok egyetértettek abban, hogy kiváló borok készítéséből nálunk a kistermelők nem tudnak kizárólag megélni. Egyrészt komoly befektetési tőke hiányzik, és szakmai szinten sincs az összefogás olyan szinten koordinálva, hogy az megérje a befektetett munkát és időt. Bár Németh Zsigmond megjegyezte, úgy látja, többeknél az akarat és a hozzáállás is hiányzik, kölcsönből is neki lehetne fogni a borászkodásnak, ha azt valaki komolyan gondolja, és hosszú távra tervez. A körzeti borversenyt viszont hasznosnak tartják, a tapasztalatcsere fórumának, szakmai megmérettetésnek, ahol mindig van miből tanulni. -br-


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

12

VEC VEREJNÁ

Rómsky mediátor v prípade hudobného domu dôvod- ale základný problém, nervydrásajúce kvílenie, ostáva. Ešte je potrebné uviesť, že keď sa dostavila vlastníčka domu na mestský úrad prihlásiť svojich nových podnájomníkov, nebola ochotná s primátorom hovoriť, ba si vyprosila, že ju k sebe pozýva na rokovanie. Vlastníčka dom predáva výlučne Rómom a momentálne tam ubytovala rómsku rodinu z Košíc. Bývajú v drevenej búde vo dvore, do domu vstúpiť nesmú. V akých podmienkach bývajú, či majú vytvorené podmienky na dôstojnú existenciu sme sa pýtali rómskeho mediátora, Jozefa Ravasza, ktorý pricestoval do Štúrova, aby sa osobne na mieste zoznámil s okolnosťami prípadu. - Vy teraz sprostredkujete v tejto veci, ktorá sa pôvodne ani netýkala Rómov a ktorej sa základný problém dodnes nevyriešil. Máte informácie z viacerých zdrojov, ako to vidíte?

Ako vyplynulo z udalostí posledných týždňov, majiteľka domu na Kossuthovej ulici nemá záujem situáciu riešiť a to ani s novým primátorom. Všetko nasvedčuje tomu, že majiteľka hudobného domu nie je ochotná spolupracovať ani s novým primátorom, aj keď pred voľbami zverejnila blog, v ktorom sľúbila spoluprácu a predaj nehnuteľnosti do vlastníctva mesta. K dnešnému dňu je stav vecí taký – ako povedal aj pre Štúrovskú mestskú televíziu primátor Eugen Szabó – že sprvoti sa s ňou snažil skontaktovať osobne, po neúspechu prišli na rad oficiálne listy a výzvy, ktoré však tiež nepriniesli očakávaný výsledok a po tomto sa o celej záležitosti dozvedal iba z tlače a médií. Udalosti od konca apríla dávajú tušiť, že vlastníčka nechce už s mestom vôbec spolupracovať. Hudba hrá ďalej a na pozemku sa objavila drevená búda, do ktorej nasťahovala rómsku rodinu. Jej členovia sú odvtedy obyvateľmi Štúrova – na odmietnutie nebol

J.R.: Prípad sledujem už od vlaňajšieho októbra, od komunálnych volieb, keď som sa dozvedel, že majiteľka svoj dom predáva. Predáva ho vyslovene len Rómom. O hudobnom dome som vedel, je to akýsi štúrovský syndróm, musím povedať, že ja sám tam fyzicky nevydržím počúvať viac ako 10 – 15 minút. Volal som panej telefonicky, nebrala to. Potom som v poštovej schránke nechal svoju vizitku. Vtedy mi zavolala a viackrát sme sa bavili o tom, že Ústav romologických štúdií by vedel v Štúrove zriadiť vysunuté pracovisko, ktoré by slúžilo Rómom Podunajska v integrácii a vzdelávaní. Mysleli sme na vzdelávanie, kultúru, vytvorenie pracovných miest- bola by to akademická pôda. Pani by aj pristala, s tou podmienkou, aby v stredisku pracovali štáb Rómov s vyšším vzdelaním, ale za nehnuteľnosť požadovala 150 tisíc eur, čo je podľa nás veľmi vysoká suma. Ona si asi zmapovala trh a nebola ochotná z ceny zľaviť. Podľa jej slov, rokovala už s dvoma obecnými úradmi, ktoré by chceli svojich neprispôsobivých Rómov presťahovať práve sem. Už vtedy som jej povedal, že to nie je dobré riešenie, lebo týmto krokom problémy iba exportujeme. Potom prišli voľby a komunikácia sa prerušila. - Je to teda čudná situácia, lebo podľa tohto pôvodné dojednanie bolo o inom a navyše táto rómska rodina je rukojemníkom vzniknutej situácie. Čo o nej vieme? Ako žili v Košiciach, vedeli sa integrovať?

J.R.: Musím povedať, že moje rozhovory s primátorom a vedúcimi odborov boli konštruktívne a pravdu má aj poslanec Borovič, že v Štúrove nemožno utvoriť druhý Luník –ani on to nepovedal v diskriminačnom duchu. Ide o to, ako tomu možno predísť. Bol som pri dome a rozprával som sa s Rómami, ktorí bývajú na pozemku v drevenej búde. Musím povedať, že búda je vhodná skôr ako sklad záhradkárskeho náčinia a nie, aby v nej bývali ľudia. Navyše šesťčlenná rodina so školopovinnými deťmi. Aj s prihliadnutím na sociálne a hygienické podmienky. Teda aj naďalej tvrdím, že sa chcem s Evou Nothartovou stretnúť a hovoriť s ňou o romologickom stredisku. Títo ľudia, ktorí sú tam nasťahovaní momentálne, bývali na Luníku a potom v lese. Na moju otázku, čo im pani sľúbila, odpovedali, že ich ubytovanie vyrieši, ale potrebuje to čas. Ja ako mediátor naďalej čakám na vážne a korektné rozhovory s Evou Nothartovou vo veci zriadenia vysunutého pracoviska Ústavu romologických štúdií, o odkúpení nehnuteľnosti a zastupujem záujmy tam žijúcich Rómov voči mestu. Od majiteľky očakávam korektné rozhovory, aby vysvitlo, či je ponuka vážna, pretože ak ide iba o divadlo, problém bude nekonečný. Dúfam, že budeme môcť dať na jej slovo voči Ústavu a mestu. - Podľa vás, rómska rodina je schopná v búde dlhodobo žiť? Im tá hudba nevadí? J.R.: Bol som tam, nemožno o nich povedať, že by boli otrhaní, dlhodobo určite takto nemôžu existovať. V pozadí prisťahovania môžu byť ešte záhady, treba ich čo najskôr odhaliť. Mne sa na hudbu nesťažovali, ale podľa mňa je to vedomé. Svoju budúcnosť stavajú na sľuboch majiteľky a nesťažujú sa. Mám taký dojem... - Vieme, čo im majiteľka sľúbila? J.R.: Ak uvažujeme logicky, nemohla im sľúbiť nič iné, len to, že jedna z desiatich izieb domu bude ich... - Ako romológ a mediátor, k čomu ste sa dopracovali na jednaniach s mestským úradom? J.R.: Znova musím zmapovať stav vecí a hlavne finančné možnosti, ktoré budú k dispozícii z našej strany i zo strany mesta. Ak by mestské zastupiteľstvo dospelo ku konsenzu, že nehnuteľnosť je potrebné odkúpiť a v tomto by bol partnerom Ústav romologických štúdií, problém hudobného domu by sa mohol vyriešiť. V opačnom prípade sa to bude znova donekonečna naťahovať a komplikovať a to nevyhovuje nikomu. Takto by sa dal tento trend zastaviť, ktorý je pre každého zlý a ktorého sa každý bojí, ešte aj ja sám. Jozef Ravasz nám počas rozhovoru povedal aj to, že aj keď posielal majiteľke domu na Kossuthovej pred svojou návštevou Štúrova e-mail, nereagovala a podľa toho sa s ním nechce stretnúť. O ďalšom vývoji budeme našich čitateľov informovať. preložil –f-


KÖZÜGY

Roma mediátor az éneklő ház ügyében Mint az az utóbbi hetek történéseiből kiderült, a Kossuth utcai ház tulajdonosa nem akar együttműködni a helyzet megoldása érdekében, az új polgármesterrel sem. A Kossuth utcai zenélő ház tulajdonosa a jelek szerint az új polgármesterrel sem akar együttműködni, és nem hajlandó tárgyalni, noha a választásokkor külön blogbejegyzést szentelt annak, hogy az új polgármesterrel tárgyalni fog, sőt, eladja a városnak az ingatlanát. Ebből mára annyi lett, hogy – mint ezt Szabó Eugen polgármester a városi televízióval is közölte -, ő először privátban megpróbálta vele felvenni a kapcsolatot, ez nem járt eredmén�nyel, aztán hivatalos levelekben szólította meg a tulajdonost – ez sem sikerült -, utána meg már a polgármester is csak a sajtóból értesült a fejleményekről. Ami azóta történt, vagyis durván április vége óta, az csak az támasztja alá, hogy a tulajdonos végképp nem akar együttműködni a várossal a helyzet megoldása érdekében. A zene továbbra is szól, hirtelen egy fabódé „keletkezett“ a telken, ahová a tulajdonos befogadott egy roma családot. A roma család azóta párkányi lakos – nincs ok ezt elutasítani -, de az alapgond, a borzasztó zene továbbra is szól. Azt még mindenképp szükségesnek tartjuk megemlíteni, hogy a Kossuth utcai tulajdonos, épp, amikor bejelenteni készült a lakóit a városházán, egyáltalán nem volt hajlandó a polgármesterrel tárgyalni, beszélni sem, sőt, kikérte magának, hogy a polgármester tárgyalásra invitálta. A Kossuth utcai ház tulajdonosa kizárólag romáknak árulta a telkét és a házát és mára oda, a telekre, beköltöztetett egy kassai roma családot. Akik egy új, a telekre helyezett fabódéban laknak, a házba nem léphetnek be. Hogy miképp laknak, milyen körülmények közt, egyáltalán megvan-e minden, emberhez méltó lehetőségük a lakhatásra, arról Ravasz József roma mediátort kérdeztük, aki azért utazott le Párkányba, hogy a városházán és a Kossuth utcai háznál is tájékozódjon az ügy állásáról. -Ön most közvetít egy ügyben, ami eredetileg nem roma gond volt, ráadásul az alapgond máig nem oldódott meg. Párkányban több forrásból is tájékozódott, hogy látja a helyzetet? Ravasz József: Már tavalytól, október végétől, az önkormányzati választásoktól figyelem ezt az ügyet, amikor tudomásomra jutott, hogy a tulajdonos árulja a házát. Kimondottan

romáknak ill. romák nem meghatározott számú csoportjának árulta. Tudtam a zenélő házról, ez afféle Párkány-szindróma, sajnos, azt kell, mondjam, én magam fizikailag tíz-tizenöt percig sem bírom ott a komolyzenét. Felhívtam a hölgyet telefonon, nem vette. Utána a névjegyemet hagytam a postaládájában. Utána a tulajdonos keresett meg telefonon, és többször is beszélgettünk arról, hogy a romológiai kutatóközpont milyen lehetőségekkel és feltételekkel tudna Párkányban egy kihelyezett művelődési-tudományos részleget létrehozni, ami a Duna-menti régió romáit szolgálná az integráció és a művelődés szempontjából. Oktatásra gondoltunk, kultúrára, munkahelyteremtésre- maga a központ akadémiai terület lenne. A hölgy ezt el is fogadta volna, azzal a kimondott kikötéssel, hogy a kutató stáb, azaz a felsőbb végzettségű romák legyenek majd a telken, de az ingatlanért 150 ezer eurót kértami viszont szerintünk magas összeg. Ám ő nyilván felmérte a piacot és nem engedett az árból. Állítása szerint két községi hivatallal is tárgyalásokat folytatott, hogy az ott élő és már ott is súlyos beilleszkedési, szociális gondokkal küszködő, konfliktusokat gerjesztő romákat-ill. azok bizonyos csoportjait, akik még az ott élő romákhoz sem tudtak alkalmazkodni-, azokat Párkányba hozza. Én már akkor azt mondtam, hogy ez nem jó megoldás, mert így csak a gondokat és a problémákat exportáljuk. Aztán jöttek a választások és a hölggyel megszakadt a kommunikáció. -Ez most egy eléggé furcsa helyzet, mert ezek szerint az eredeti megegyezés másról szólt, ráadásul ez a roma család mintha akaratlanul is túsza lenne ennek a helyzetnek. Mit lehet tudni erről a családról? Kassán mennyire tudtak beilleszkedni, hogy éltek? Ravasz József: Erre azt kell mondjam, a polgármesterrel és a főosztályvezetőkkel folytatott tárgyalásaim konstruktívak voltak és Borovič képviselő úrnak is igaza van, mármint nem Luník kettőt kell csinálni Párkányban – ezt ő sem diszkriminatív alapon mondta, arról van inkább szó, hogy ezt miképp lehetne megelőzni. Másrészt pedig kint voltam a háznál és beszéltem azokkal a romákkal, akik ebben a telken álló bódéban laknak. Meg kell mondjam, ez a bódé inkább kertészeti szerszámok tárolására alkalmas, nem arra, hogy emberek lakjanak benne. Pláne egy hattagú, iskolaköteles gyerekekkel alkalmas családnak. Szociális, higiéniai körülményeket is figyelembe véve.

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

13

Tehát továbbra is azt mondom, szeretnék találkozni Nothart Évával a romológiai központ ügyében. Ezek az emberek, aki most oda beköltöztek, a Luníkon laktak, aztán zömük erdőben lakott. Arra a kérdésemre, hogy mit ígért a hölgy a számukra, azt válaszolták, hogy a lakhatásukat megoldja más körülmények közt, rendezni fogja, csak még egy kis idő múlva. Én mint mediátor továbbra is várom, hogy Nothart Évával tudjunk komoly és korrekt tárgyalásokat folytatni a romológiai központ kihelyezett részlege és ennek kapcsán az ingatlan megvásárlása ügyében, az ott lakó romák érdekeit pedig képviselem, ill. közvetítek a városháza felé. Az ingatlan tulajdonosával viszont tényleg komoly és korrekt tárgyalásokra számítok, azaz, ki kell derüljön, mennyire komoly az eladási ajánlat, vagy ez csak afféle színjáték, de akkor ez végtelenített gond és nem oldódna meg semmi…. Tehát remélem, tudunk majd szavahihetően arra építeni, amit ő ajánl az önkormányzat és a romológiai központ felé. -Ön szerint ez a roma család, aki a bódéba költözött, hosszú távon tud így élni? Plusz őket nem zavarja a zene? Ravasz József: Ott jártam, ezek az emberek nem mondhatóak ágrólszakadt embereknek, hosszú távon nyilván nem lakhatnak így. Emögött, a telekre költözés mögött még lehetnek titkok, erre fényt kell deríteni. Ami a zenét illeti, nekem nem panaszkodtak a zenére. De szerintem ez tudatos. Szerintem a tulajdonos asszony beígérésére építik a jövőjüket. Akkor nem panaszkodunk… Az az érzésem, hogy azért nem. -Lehet-e azt tudni, hogy mit ígérhetett nekik a tulajdonos? Ravasz József: Ha valóban következetesek akarunk lenni, akkor a jelen helyzet logikája azt mondja, hogy nem ígérhetett mást, mint hogy abból a tíz szobából (a házban- a szerk megj.) az egyik szoba az övéké lesz… -Mint romológus és mediátor mire jutott a városi hivatallal lezajlott tárgyalásokon? Ravasz József: Ismételten felmérem a terepet és azokat a financiális lehetőségeket, amelyek részünkről és a párkányi önkormányzat részéről a rendelkezésünkre fog állni. Ha a képviselő-testület konszenzusra jutna abban, hogy megvásárolódjon az ingatlan és ebben partner legyen a romológiai központ, akkor megoldható lenne a zenélő ház ügye. Másképp szerintem megint csak egy végeláthatatlan bonyodalom folyik tovább, ami senkinek sem jó. Ekképp meg lehetne állítani ezt a folyamatot, ami mindenkinek rossz, és amitől mindenki fél, még jómagam is. (Ravasz József egyébként interjúnk készítésekor elmondta, hogy – bár e-mailt is küldött a párkányi látogatása előtt a Kossuth utcai ház tulajdonosának-, a hölgy nem reagált és eszerint nem akart személyesen találkozni vele.) A további fejleményekről szintén beszámolunk olvasóinknak. -br-


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

14

OZNAMY

Tradičný jarmok Šimon – Júdu 8.-11. októbra 2015, postup podávania prihlášok A: Účastníci jarmoku – okrem remeselníkov a účastníkov jarmoku, ktorí poskytujú zábavnú atrakciu - sa môžu prihlásiť na jarmok v termíne: od 1. júna 2015 do 30. júna 2015 výlučne len mailom, a to zaslaním prihlášky na adresu: jarmok@sturovo.sk Prihláškam sa pridelí poradové číslo podľa času a dátumu podania a stanoví sa termín, kedy sa má účastník jarmoku dostaviť na MsÚ za účelom výberu jarmočného miesta a zaplatenia dane za užívanie verejného priestranstva. Zoznam prihlásených účastníkov bude zverejnený na webovej stránke mesta www.sturovo.sk a bude týždenne aktualizovaný. Účastníci jarmoku (alebo nimi poverené osoby) sa musia dostaviťv určenom čase na MsÚ v Štúrove. V záujme toho je preto nevyhnutné sledovať webovú stránku mesta Štúrovo. V prípade ak sa účastník jarmoku alebo ním poverená osoba neprihlási v určený deň na MsÚ Štúrovo, stráca nárok vybrať si miesto podľa prideleného poradového čísla. K vybaveniu jarmočného miesta je potrebné predložiť nasledovné doklady: • Žiadosť o vydanie povolenia na predaj výrobkov a poskytovanie služieb na trhovom mieste • Oprávnenie na podnikanie (ŽL, Výpis z obchodného registra, resp. iný doklad) • Rozhodnutie príslušného regionálneho úradu verejného zdravotníctva na ambulantný predaj – pri predaji rýchleho občerstvenia a požívatín • Fotokópiu strany označenej ako „Záznamy daňového úradu“ z knihy elektr. registr. pokladnice (strana 3) alebo • Čestné vyhlásenie, že nie je povinný používať elektr. reg. pokladnicu s uvedením ustanovenia osobitného predpisu • Čestné vyhlásenie, že všetky predávané výrobky pochádzajú z vlastnej pestovateľskej alebo chovateľskej činnosti alebo ide o lesné plodiny Pre realizáciu konkrétneho prípadu sa stanovuje nasledovný postup: Účastník jarmoku sa po vstupe do areálu MsÚ prihlási u zodpovedného pracovníka oddelenia správy mestského majetku. Po vyjasnení technických otázok sa požiadavky účastníkov predbežne naznačia do orientačnej mapy jarmočných priestorov. Účastník môže vybaviť miesto len pre seba po predložení uvedených dokladov. Následne účastníkovi jarmoku ďalší zodpovedný pracovník oddelenia správy mestského majetku vydá rozhodnutie o užívaní verejného priestranstva. V zmysle vydaného rozhodnutia účastník jarmoku neodkladne zaplatí daň v pokladni MsÚ, inak stráca vyznačený priestor. Po zaplatení dane účastník jarmoku obdrží Pokyny pre účastníkov jarmoku Šimona – Júdu a identifikačnú kartu, na ktorej uvedie svoje údaje. Vybavenie jarmočných miest pre tých, ktorí sa neprihlásili mailom od 17.septembra 2015 až do začatia jarmoku možno podať prihlášku osobne, prostredníctvom pošty alebo mailom na adresu rozsa.izrael@sturovo.sk K vybaveniu jarmočného miesta je potrebné predložiť nasledovné doklady: • Žiadosť o vydanie povolenia na predaj výrobkov a poskytovanie služieb na trhovom mieste • Oprávnenie na podnikanie (ŽL, Výpis z obchodného registra, resp. iný doklad) • Rozhodnutie príslušného regionálneho úradu verejného zdravotníctva na ambulantný predaj – pri predaji rýchleho občerstvenia a požívatín • Fotokópiu strany označenej ako „Záznamy daňového úradu“ z knihy elektr. registr. pokladnice (strana 3) alebo • Čestné vyhlásenie, že nie je povinný používať elektr.r eg. pokladnicu s uvedením ustanovenia osobitného predpisu • Čestné vyhlásenie, že všetky predávané výrobky pochádzajú z vlastnej pestovateľskej alebo chovateľskej činnosti alebo ide o lesné plodiny B: Remeselníci môžu sa prihlásiť počas celého roka až do 11.10.2015, mailom na adresu: rozsa.izrael@sturovo.sk , resp. osobne alebo prostredníctvom pošty. K vybaveniu jarmočného miesta je potrebné predložiť nasledovné doklady: • Fotodokumentáciu predávaných výrobkov a stánku • Oprávnenie na podnikanie (ŽL, Výpis z obchodného registra, resp. iný doklad) • Žiadosť o vydanie povolenia na predaj výrobkov a poskytovanie služieb na trhovom mieste • Fotokópiu strany označenej ako „Záznamy daňového úradu“ z knihy elektr. registr. pokladnice (strana 3) alebo • Čestné vyhlásenie, že nie je povinný používať elektr. registr. pokladnicu s uvedením ustanovenia osobitného predpisu C: Účastníci jarmoku – ktorí poskytujú zábavnú atrakciu sa môžu prihlásiť počas celého roka do 21.08.2015 mailom, osobne alebo prostredníctvom pošty. Títo účastníci budú písomne pozvaní na výberové konanie , za účelom obsadenia jarmočných miest. Presný termín výberového konania Vám bude vopred oznámený. K vybaveniu jarmočného miesta je potrebné predložiť nasledovné doklady: • Oprávnenie na podnikanie (ŽL, Výpis z obchodného registra) • Žiadosť o vydanie povolenia na predaj výrobkov a poskytovanie služieb na trhovom mieste • Fotokópiu strany označenej ako „Záznamy daňového úradu“ z knihy elektr. registr. pokladnice (strana 3) • Uchádzač o miesto musí predložiť platný technický preukaz s revíziou na r. 2015 prevádzkovaného zariadenia a pôdorysné rozmery zariadení v rozloženom stave. Upozorňujem každého účastníka jarmoku, že daň za užívanie verejného priestranstva je možné uhradiť len v hotovosti v pokladni MsÚ Štúrovo. V prípade Vašich otázok prosím kontaktujte našich spolupracovníkov: Ing. Štefan Sipos – 036 2851311 stefan.sipos@sturovo.sk Bc. Rózsa Izrael – 036 2851315 rozsa.izrael@sturovo.sk Oľga Juhász – 036 285131olga.juhasz@sturovo.sk

S pozdravom Ing. Eugen S z a b ó primátor mesta riaditeľ jarmoku


MAGAZIN

Művészpalánták

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

15

ezért iskolánk zeneelméleti vetélkedőt szervezett, ahol kiderült, mennyire ismerik a növendékek Bartók Béla életét és munkásságát. A közelmúltban pedig egy szintetizátor versenyt is rendeztünk. - Milyen az intézményük felszereltsége?

Minden emberben ott rejlik az önkifejezés iránti vágy, ami már egészen kisgyermek korban kialakul. Ezért fontos, hogy a szülők időben észrevegyék miben is teljesedhet ki gyermekük, és megtalálják a legmegfelelőbb helyet, ahol segítenek a kicsiknek és nagyoknak elsajátítatni például a rajzolás vagy a zene alapjait. Párkányban a Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola nyújt ebben segítséget, ahol hamarosan eljön a beiratkozás ideje. Ennek kapcsán beszélgettem Baranovics Róbert igazgatóval.

kán és a szintetizátoron tanulhatnak meg játszani növendékeink. A fúvós hangszerek közül a furulya, trombita, klarinét, szaxofon, fuvola választható. Ütős tanszakon pedig a dobbal, marimbával és xilofonnal ismerkedhetnek a hozzánk jelentkezők. Természetesen a gitáron és hegedűn való játék is elsajátítható intézményünkben, és énekeseket is várunk nem csak az iskolai énekkarba.

- Művészeti alapiskolaként működik az intézmény. Mely művészeti ágak közül választhatnak az Önökhöz jelentkezők?

Az idén június elején két nap is lehetőséget kínálunk a beiratkozásra, mégpedig június 8-án és 9-én 14,00 órai kezdettel. Zene-, tánc- és drámatagozatra a Comenius u. 2. cím alatt a fő épületben, képzőművészeti tagozatra pedig a Szent István utcai épületben (25. sz.) lehet jelentkezni mindkét napon. A felvételiztető bizottságaink a hozzánk jelentkezők alkalmasságát különböző gyakorlatokkal és feladatokkal mérik le. A rajztanszakon természetesen rajzolni kell, tánctagozatunkon néhány tánclépéssel kell bizonyítani a megfelelő ritmusérzéket. A zenetanszakon is fontos a ritmusérzék feltérképezése, de lehetőség nyílik egy szabadon választható dalocska eléneklésére is.

Teljes szervezettségű iskola vagyunk, ami azt jelenti, hogy a zenetagozat mellett nálunk rajz-, dráma- és tánctagozat is működik. Iskolánk erőssége azonban mindenképpen a zene és a képzőművészet. Táncosaink a klasszikus balett alapjai mellett – főleg a különféle koreográfiák gyakorlása során – egyéb táncstílusokkal is megismerkedhetnek. A drámaoktatás természetesen magyar és szlovák részlegen is folyik, így mindkét alapiskolából várjuk a színészpalántákat. - A zenetagozaton mely tanszakok a legnépszerűbbek? Bár az idei tanévben a billentyűs tanszak dübörög a legjobban, de manapság a zongora mellett a tangóharmonika és a gitár is nagyon népszerű. - Milyen hangszereken tanulhatnak meg játszani az ide jelentkezők? A billentyűs tanszakon belül zongorán, harmoni-

- Mikor és hogyan zajlik majd a beiratkozás és a felvételi?

- Áprilisban több versenyen is megmérethették magukat növendékeik… Igen, az elmúlt hetekben többek között volt egy rajzpályázatunk, mely az Egy nap számítógép nélkül címet viselte. Erre a határ mindkét oldaláról érkeztek pályaművek. Ezen kívül volt még egy helyi iskolai zongoraversenyünk. Hagyományosan, kétévente van egy nemzetközi gitár- valamint zongoraversenyünk. Ebben az évben Bartók-év van,

Intézményünk hangszeres felszereltsége kitűnő. Az elektromos dobfelszereléstől kezdve a marimbáig, elektromos harmonikától a klasszikus hangszereken át a hárfáig sok minden megtalálható iskolánkban. Néhány hangszert meghatározott időre kölcsönözni is tudunk tanulóinknak. - Heti hány órában mélyíthetik el tudásukat az itt tanulók? Átlagosan másfél órában tanulhatnak zenét, amit kollégáim igény szerint akár két tanegységre is bonthatnak. A rajz- dráma- és tánctagozaton pedig háromszor negyvenöt percben zajlik az oktatás. Természetesen a zeneelmélet, a kamarazene illetve énekkar, valamint énekesink részére az obligát hangszer plusz órát jelent. - Beszéltünk már a versenyekről, bizonyára számos olyan növendékük van, akiknek büszkék teljesítményére … Igen. Az idén növendékeink közül gitárversenyeken kiemelkedő teljesítményt nyújtott Bogdányi Roland, aki most felvételt nyert a budapesti Bartók Béla Zeneművészeti Középiskolába. Fuvolásaink közül Gábris Gabriellát Pozsonyba vették fel egyházi konzervatóriumba, Szajka Natália (9 éves fúvósunk) pedig a maga kategóriájában második helyezést ért el egy pozsonyi fuvolaversenyen. Énekkarunk számos kórusfesztiválon hallatta már a hangját, és ifjú képzőművészeink sikereit is hos�szasan lehetne sorolni. Még sok tehetséges növendéket kívánok… Pifkó Szera


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

ŠPORT

16

Plavecký apríl Vrchol sezóny, Majstrovstvá Slovenska jednotlivých kategórií, ktoré sa odohrávajú v mesiaci jún sa nám už blížia. Každý plavec by sa chcel zúčastniť, ale vyvolených môže byť len 24 v každej disciplíne. Preto

Štúrovskí plavci aj tento mesiac poctivo trénovali, aj keď teplota na krytej plavárni sa niekedy vyšplhala na neuveriteľných 42°C a zúčastnili sa dvoch pretekov, kde si chceli zaplávať nominačné časy. Prvými pretekmi bolo povinné I. kolo Jarných Majstrovstiev západoslovenského kraja v Trenčíne. Tu si plavci za svoje výkony neodnášali

medaile, ale museli dokázať časomiere, že vedia zaplávať čas, ktorým sa kvalifikujú na celkové MSR jednotlivých kategórií. Naši plavci aj napriek skorému vstávaniu (pred piatou hodinou ráno) dokázali premeniť náročné tréningy na veľmi pekné, výrazné nové osobné rekordy a veríme, že im niektoré umožnia štartovať na MSR.

LETNÁ PONUKA PODUJATÍ CVČ V ŠTÚROVE

03. 06. CVČ 14.30 PUTUJEME ZA ĽUDOVOU PIESŇOU Obvodná súťaž v speve ľudových piesní pre deti ZŠ

12. 06. MsKS 16.00 GALA VEČER ZÚ CVČ L&S DANCE GROUPE 13. 06. CVČ 9.00 „RODINNÝ JUNIÁLES“ pre centrácke deti a pre ich rodičov

PRÁZDNINOVÁ PONUKA JÚL – AUGUST 2015

1. – 3. júla: CVČ od 7.30 do 16.00 DNI TANEČNÝCH KROKOV, HIER A ZÁBAV sústredenie FC DC a pre všetkých milovníkom tanca PRÍMESTSKÉ LETNÉ TÁBORY pre deti od 5 do 14 rokov Nástup do tábora: 07.30 – 08.00 hod. Odchod domov: 16.00 – 17.00 hod. Pestrý rekreačno-zábavný program, výlety za kultúrnymi pamiatkami, ľudové domy (Salka, Čata... ), športové a turistické aktivity, pobyt na starom kúpalisku, tvorivé dielne, rozprávkové chvíľky, jazykové minútky: hravo po slovensky (pre záujemcov) TERMÍNY LETNÝCH PRÍMESTSKÝCH TÁBOROV: I. turnus: 6. - 10. júla ROZPRÁVKOVÝ TÝŽDEŇ II. turnus: 13. - 17. júla ŠPORTOVO – TURISTICKÝ TÝŽDEŇ III. turnus: 20. - 24. júla PIRÁTSKY TÝŽDEŇ IV. turnus: 27. - 31. júla ČO TIE RÚČKY VEDIA V. turnus: 3. - 7. augusta TÝŽDEŇ ZDRAVIA VI. turnus: 10. – 14. augusta EKO ZELENÝ TÝŽDEŇ VII. turnus:17. – 21. augusta NAUČ SA HRAVO PO SLOVENSKY! PROSÍME VÁŽENÝCH RODIČOV, ABY SVOJE DETI PRIHLÁSILI DO 30. JÚNA 2015. CENA: 38 €/ 1TURNUS: OBEDY, PITNÝ REŽIM, DOPRAVA, VSTUPENKY, POISTENIE, MATERIÁL, CENY. ĎALŠIE INFORMÁCIE: CVČ, RÁKÓCZIHO 82, DENNE 9:00 -17:00 TEL.: 753-37-70, 751-12-39

Futbal výsledky Muži. „A“ 18.04.2015 25.04.2015 02.05.2015 10.05.2015 16.05.2015

FK Kolárovo MŠO Štúrovo FK Galanta TJ Veľké Lovce MŠO Štúrovo

MŠO Štúrovo FK Kalná n/H MŠO Štúrovo MŠO Štúrovo OTJ H. Obdokovce

2:2 1:1 4:1 4:2 0:1

Séria piatich zápasov nevyznela pre mužstvo Štúrova a tým si skomplikovalo pozíciu udržania sa v súťaži. Pevne ale veríme, že potrebných šesť bodov sa im podarí získať. Majú nato štyri zápasy. Muži „B“ 18.04.2015 26.04.2015 10.05.2015 17.05.2015

Jatov MŠO Štúrovo „B“ TJ Komoča MŠO Štúrovo „B“

MŠO Štúrovo „B“ TJ Belá MŠO Štúrovo „B“ TJ Rubaň

0:4 7:0 1:3 11 : 1

Muži „B“ už oslavujú titul tri kolá pred koncom bez straty bodu získali titul. Postupujú z III. triedy do II.triedy ObFZ Nové Zámky. Dorast U19 18.04.2015 25.04.2015 02.05.2015 09.05.2015 17.05.2015

MŠO Štúrovo KFC Komárno MŠO Štúrovo MŠO Štúrovo FK Partizánske

DAC D. Streda MŠO Štúrovo MFK L. Rovné MFK Nové Mesto n/V MŠO Štúrovo

0:3 7:0 2:0 2:3 3:0

MŠO Štúrovo KFC Komárno MŠO Štúrovo MŠO Štúrovo FK Partizánske

DAC D. Streda MŠO Štúrovo MFK L. Rovné MFK Nové Mesto n/V MŠO Štúrovo

3:8 10 : 1 12 : 1 5:1 3:0

Dorast U17 18.04.2015 25.04.2015 02.05.2015 09.05.2015 17.05.2015 Žiaci U15 25.04.2015 03.05.2015 10.05.2015 13.05.2015

FK Veľký Meder MŠO Štúrovo MŠO Štúrovo Slovan Šahy MŠO Štúrovo FK Šurany MFK Nové Zámky B MŠO Štúrovo

0:5 5:0 1:1 1:9

St. žiaci s remízou proti Šuranom značne skomplikovali cestu za titulom pevne ale veríme, že v konečnom zúčtovaní budú úspešný. Držme im palce aby sa im to podarilo.

Druhými pretekmi bolo 2.kolo Slovenského pohára žiakov v Košiciach. Týchto pretekov sa môžu zúčastniť len ročníky 2006 až 2003. Takže Štúrovo do východoslovenskej metropoly poslalo svoje mladé duo, aby si zmeralo v miestnom 50 metrovom bazéne sily so svojimi rovesníkmi z celého Slovenska. Marekovi Haulíkovi sa podarilo z piatich štartov vyrobiť 4 nové osobné rekordy a jednu diskvalifikáciu. Bohužiaľ 200 bodová hranica stále zostala zamknutá za dverami. Laila, aj keď svoje štyri štarty premenila na zlaté, strieborné, bronzové a zemiakové miesto, svoje pôvodné časy vylepšila len kozmeticky o pár desatín. V máji sa naši plavci už presúvajú trénovať do vonkajšieho areálu na 50m bazén a pripravovať sa na posledné možné preteky, na ktorých potrebujú zaplávať limity. Klára Vevurková

SZIK NYÁRI PROGRAM KÍNÁLATA

06. 03. SZIK 14.30 NÉPDALVERSENY Alapiskolás diákok körzeti versenye

06. 12. VMK 16.00 AZ L&M DANCE GROUP SZIK CSOPORTJÁNAK GÁLA EST 06. 13. SZIK 9.00 CSALÁDI NAP A SZIK TAGOKNAK ÉS SZÜLEIKNEK SZIK szakköreinek ünnepélyes évzárója

2015 SZÜNIDEI KÍNÁLAT JÚLIS – AUGUSZTUS

NYÁRI NAPKÖZIS TÁBOROK 5 – 14 éves gyerekeknek. Érkezés a táborba: 7.30 - 8.00ó Hazamenetel: 16.00 - 17.00ó Játék, szórakozás, hagyományaink megismerése a környék tájházaiban (Szalka, Csata, Bény...) sportjátékok, versenyek, ügyeskezek, alkotóműhely, mesesarok, fürdés a Vadas /régi/ fürdőben. IDŐPONTOK: I. turnus: júl. 6. - 10. MESÉK VILÁGA II. turnus: júl. 13. - 17. SPORT ÉS TÚRÁZÁS HETE III. turnus: júl. 20. - 24. KALÓZOK HETE IV. turnus: júl. 27. - 31. ALKOTÓMŰHELYEK V. turnus: aug. 3. – 7. EGÉSZSÉGES ÉLETMÓD VI . turnus: aug.10. – 14. ZÖLD EKO HÉT VII. turnus: aug. 17. – 21 JÁTSZVA SZLOVÁKUL KÉRJÜK A TISZTELT SZÜLŐKET, GYERMEKÜKET AZ EGYES TURNUSOKRA 2015. JÚNIUS 30.-IG BEJELENTENI! ÁR: 38€/ HÉT - EBÉDEK, FOLYADÉKPÓTLÁS, ÚTIKÖLTSÉG, BELÉPŐK, PROGRAMOK, BIZTOSÍTÁS, DÍJAK. AZ EGYES TURNUSOKAT 5 NAPPAL A TÁBOROZÁS MEGKEZDÉSE ELŐTT KELL BEFIZETNI! TOVÁBBI INFORMÁCIÓK: 9: 00.16: 00 SZEMÉLYESEN A SZIK-BEN, ILL. TEL.: 753-37-70


KULTÚRA

2015 JÚN

KOROK, HIDAK, BUDAPEST A Budapest két partját összekötő hidak története – építésük, pusztulásuk, újjáépítésük – élményszerűen mesél a magyar nemzet történelméről. Több mint két évszázadot jelenít meg a kiállítás, amelyen kiemelt helyet figyelmet kap 1848–49, 1945 és 1956. 06. JÚN 2015 - 14.00 MESTSKÉ MÚZEUM ŠTÚROVO - PÁRKÁNYI VÁROSI MÚZEUM

ÍRÓ - OLVASÓ TALÁLKOZÓ Kocur Lászlóval, Menyhárt Józseffel és Zalka Lóránttal a “Lakadáré” című könyv bemutatója kapcsán. Az esküvő és a lakodalom vőfélyszemmel. BESEDA S DRUŽBAMI Kocur László, Menyhárt József a Zalka Lóránt, predstavenie knihy “Lakadáré” v maďarskom jazyku. Sobáš a svadba s očami družby. 18. JÚN 2015 - 17.30 MESTSKÁ KŇIŽNICA ŠTÚROVO - PÁRKÁNYI VÁROSI KÖNYVTÁR

SZÜLEINK ÖRÖMÉRE Sok szeretettel várunk minden népzene és néphagyomány kedvelőt, egyúttal ünnepelje velünk a Kisbojtár fennálásának 33. évfordulóját! 19. JÚN 2015 - 19.00 MESTSKÉ KULTÚRNE STREDISKO ŠTÚROVO - PÁRKÁNYI VÁROSI MŰVELŐDÉSI KÖZPONT

MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA - 2015. JÚNIUS 20. / 18.00 - 24.00 Városi Múzeum, Párkány - Vámházköz 2.

Állandó kiállítások: helytörténet, régészet, néprajz Időszaki kiállítások: Nyáry Éva festőművész Egyiptom c. tárlata, A sejtelmes achát - ásványkiállítás Letocha Dávid magángyűjteményéből További programok: – És ismét szól a tárogató /21.30 – 24.00/ Vecserka Péter muzsikál – Amira Art Company fellépése. Keleti, orientális táncok /22.00-22.30/ – Kézműves utca /méhviasz gyertyák vására, bőrműves foglalkozás és vásár, agyagozás és kerámia vásár/ Barta Gyula Galéria, Párkány - Fő utca 6.

Tésztacsodák c. kiállítás, Törökné Zajos Erzsébet száraztésztából készült alkotásai NOC MÚZEÍ - 20. JÚN 2015 / 18.00-24.00 Mestské múzeum, Štúrovo - Pri colnici č.2

Stále výstavy: miestne dejiny, archeologická a etnografická expozícia Dočasné výstavy: Výstava „Egypt“ akademickej maliarky Éva Nyáry, Tajomný achát - výstava minerálov zo súkromnej zbierky Mgr. Dávida Letochu Ďalšie programy: – A znova znie tárogató /21.30 – 24.00/ predstavenie Petra Vecserku – vystúpenie Amira Art Company. Východné, orientálne tance /22.00-22.30/ – remeselnícka ulička /predaj sviečok z včelieho vosku, výroba z kože spojený s predajom, výroba a predaj keramiky/ Galéria Júliusa Bartu, Štúrovo - Hlavná ulica č. 6

Výstava pod názvom Divy z cestovín, výtvory Törökné Zajos Erzsébet zo suchých cestovín NAŠA BUDÚCNOSŤ V EURÓPE JÖVŐNK EURÓPÁBAN Pestrý a bohatý program čaká Vás, a vašu rodinu! Kedy? Posledný júnový víkend. Kde? Na korze, na pešej zóne. Vystupujú folklórne skupiny, skupina Hot Jazz Band, súbory družobných miest, ako aj regionálne folklórne súbory. Okrem toho budete môcť tlieskať na pamätnom koncerte skupiny Szécsi Pál. V pestrom programe bude aj politická beseda, kvíz pre mládež, športové podujatie a trh pre pestovateľov a výrobcov domácich produktov. Každého srdečne očakávame! Gazdag programokkal várjuk Önt és családját június utolsó hétvégéjén a párkányi sétálóutcán. Fellép többek közt a Hot Jazz Band, Pármaton, Szécsi Pál emlékzenekar, régiónk népművészeti csoportjai, Párkány testvérvárosai is színes műsorral mutatkoznak be. Továbbá ifjúsági vetélkedő, politikai vitafórum, gyermekjátszótér, termelői piac és sportolási lehetőségek is várják a rendezvény résztvevőit. 25. - 28. MÁJ 2015

Első párkányi DIGIRÁMA - képek vetítése zenei aláfestéssel. Vendégeink: Szekeres János (természetfotós), Molnár László (fényképész) Prvé štúrovské premietanie DIGIRÁMY (premietanie fotografií s hudbou). Hostia: Szekeres János (fotograf prírody), Molnár László (fotograf) 28. JÚN 2015 - 17.00 - GALÉRIA JÚLIUSA BARTU - BARTA GYULA GALÉRIA

17

3D DANUBIUS KINO MOZI

KULTÚRNY KALENDÁR KULTÚRNAPTÁR

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

HLAVNÁ 6, PEŠIA ZÓNA, ŠTÚROVO, 036/751-11-07, 0905-916-433

W W W. K I N O D A N U B I U S . M O J E K I N O . S K W W W. D A N U B I U S Z M O Z I . H U

P R O G R A M KI N A N A J Ú N 2 0 1 5 01. hé 9.00 01. hé 14.00 01. po 19.00 02. ke 10.00 03. str 19.00 04. csü 18.30 04. štv 20.30 05. pé 9.00 05. pé 19.00 05. pia 21.00 06. so 17.00 06. szo 19.00 06. szo 21.00 07. ne 17.00 07. ne 19.00 07. va 21.00

MADAGASZKÁR PINGVINJEI 3D MADAGASZKÁR PINGVINJEI LADÍME 2 VÉGRE OTTHON KRAJINA ZAJTRAJŠKA TÖRÉSVONAL 3D DIEŤA 44 SPONGYABOB 3D CSÁBITUNK ÉS VÉDÜNK ŠPION HURÁ NA FUTBAL A KÉM A 44. GYERMEK HURÁ NA FUTBAL 3D INSIDIOUS:KAPITOLA 3 INSIDIOUS - GONOSZ LÉLEK

MB MB ČT MB SD MB ČT MB MB ST SD MB MB SD ST MT

3€ 2€ 4€ 2€ 4€ 6€ 4€ 3€ 4€ 4€ 4€ 4€ 4€ 6€ 4€ 4€

J J 12 J 12 15 15 J 12 12 J 12 15 J 15 15

08. po 19.00 11. štv 9.30 11. štv 20.00 12. pia 9.30 12. pia 19.00 12. pé 21.00 13. so 17.30 13. szo 20.00 14. va 17.30 14. ne 20.00

OV SEDEM ZHAVRANELÝCH BRATOV OVEČKA SHAUN rozp. bez hovorného slova / beszéd nélküli mese ST VINCENTOV SVET SD VČIELKA MAJA SD KRAJINA ZAJTRAJŠKA MB A 44. GYERMEK ČD JURSKÝ SVET MB JURASSIC WORLD 3D MB JURASSIC WORLD ČD JURSKÝ SVET 3D

4€ 2€ 4€ 2€ 4€ 4€ 4€ 6€ 4€ 6€

J J 12 J 12 15 12 12 12 12

15. po 19.00 16. ut 9.00 16. ut 20.00 17. sze 20.00 18. štv 20.00 19. pia 20.00 20. so 18.00 20. szo 20.00 21. va 18.00 21. ne 20.30

ŽIVOT JE ŽIVOT DIVOKÁ DVOJKA DIOR A JA A KÉM OSTROV LÁSKY LOKALFILMIS ŠPION TÖRÉSVONAL JURASSIC WORLD 3D TEMNÉ MIESTA

OV ČD ČT MB ČT OV ST MB MB ČT

4€ 4€ 4€ 4€ 4€ 4€ 4€ 4€ 6€ 4€

12 12 12 12 12 15 12 15 12 15

24. sze 20.00 25. štv 20.00 26. pia 16.00 26. pé 18.00 26. pé 20.00 27. szo 17.00 27. so 19.00

CSÁBITUNK ÉS VÉDÜNK DÁMA V ZLATOM MIMONI MINYONOK 3D TÖRTETŐK MINYONOK MIMONI 3D

MB ČT SD MB MB MB SD

4€ 4€ 4€ 6€ 4€ 4€ 6€

12 12 J J 12 J J

J mládeži prístupné/korhatárra tekintet nélkül megtekinthető

12 mládeži prístupné od 12 rokov/12 éven aluliak számára nem ajánlott 15 mládeži prístupné od 15 rokov/15 éven aluliak számára nem ajánlott 18 mládeži prístupné od 18 rokov/18 éven aluliak számára nem ajánlott FK filmový klub/film klub SD slovenský dabing/szlovákul beszélő

ST slovenské titulky/szlovák felirat OV originálna verzia/eredeti változat ČD český dabing/csehül beszélő ČT české titulky/cseh felirat MB maďarský dabing/magyarul beszélő MF maďarské titulky/magyar felirat

ZMENA PROGRAMU VYHRADENÁ! A P R O G R A MVÁ LT O Z Á S J O G ÁT F E N N TA R TJ U K ! AKTUALIZÁCIA PROGRAMU DENNE NA: AKTUÁLIS NAPI PROGRAM: www.kinodanubius.mojekino.sk www.danubiuszmozi.hu i

MIMON MaNIA OD 1. JÚNA - CELÉ LETO

VYROB SI SVOJHO VLASTNÉHO MIMONA A PRINES DO KINA DO 20. JÚNA! ČAKAJÚ ŤA ZAUJÍMAVÉ CENY A TVOJE DIELO BUDÚ OBDIVOVAŤ NÁVŠTEVNÍCI KINA CELÉ LETO. i

MINYON MANIA J Ú N I U S 1 -T Ő L A N YÁ R V É G É I G

KÉSZÍTSD EL SAJÁT MINYONODAT ÉS HOZD EL A MOZIBA JÚNIUS 20-IG! ÉRDEKES NYEREMÉNYEK VÁRNAK TÉGED ÉS MŰVEDET A MOZILÁTOGATÓK CSODÁLJÁK MAJD EGÉSZ NYÁRON!


a b c d e f g h i j

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

18

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Strandon feleség a férjnek: - Képzeld, drágám, majdnem belefulladtam a medencébe! Az úszómester mentett ki! (A választ lásd a rejtvényben!) Ferencvárosi ... (FTC)

Színész volt (Tivadar)

Kutyafajta

Etióp térség

Operaénekes (Mario)

A német ABC betűje

Félvér

Mutatószó

Forgács Péter keresztrejtvénye

Római 52

Egy kupacba

Bór

Olasz csokitorta

Színésznő volt (Ági) Zagyva vak!

FORGÁCS PÉTER REJTVÉNYE

L

1 Tanít, nevel Testvér (szleng)

Hegységképződés Enyvet használ

Névelő

A sugár jele Füves puszta

Bodzadarab!

Kettős betű

Vagány

Szlovákmagyar folyó

Üres hűtő! ... Zsivkov (bolgár politikus)

Tempus Német tagadás Oxigénmódosulat Azonos betűk

1996-os magyar film

Január elseje

...lit (ásvány) ... rerio (zebrahal)

Lépcsőpihenő Mr. ... (humorista)

Magot szór

Alagútban van!

Román író (Panait) ... Redford (színész)

Kis Irén

Építőanyag

Ezévi

Versus, röviden

Indíték Ilyen írás az ogam Képben van!

Daraboló Dehogy!

2 Múlt havi rejvényünk megfejtése: „Érdekes, képzeld nekem is, csak épp fordítva.” A múlt havi rejtvény nyertese: Balázs Veronika. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A megfejtéseket levélben kérjük beküldeni a következő címre, a borítékra írják rá: rejtvény. Ne feledjék felültetni címüket és telefonszámukat. Mestské, kultúrne stredisko, Hasičská 25., 943 01 Štúrovo. Beküldési határidő: 2015. június 12-ig. A nyertest a szerkesztőség külön értesíti. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A helyes megfejtők közül 1 szerencsés nyertest sorsolunk, aki 15€ névértékű étkezési utalványt nyer a Vincent Pizzériába (Nám. Sv. Imricha 33, Párkány).

Theater Mucsa nagy sikerű vígjáték a kultúrházban Párkánytól alig néhány kilométerre található egy kis település, Nána, ahol tizenkilenc éve működik egy színjátszócsoport. Előadásaikkal évről évre járják a szlovákiai településeket. Legutóbb a Kultúrházban adták elő legújabb darabjukat, a Theater Mucsa című vígjátékot. A csoport vezetőjével és rendezőjével, Lengyelfalusy Juhász Máriával beszélgettem.

részesítik a kevésbé ismert darabokat.

Idei előadásotok Theater Mucsa címre hallgat… Olyan típusú előadásokat szeretünk színre vinni és játszani, amik kevésbé ismertek. Ebbe az elképzelésbe kitűnően illeszkedik Darvas Szilárd és Darvas Olivér testvérpár darabja, a Theater Mucsa.

Gondolom ezeknek nemcsak a nyelvezete más, hanem a hangulata is… Úgy ahogy az angol humor, egy abszurd humor, úgy a cseh nép humorának is megvannak a sajátos vonásai.

Nem jelent hátrányt ez az elképzelés? Hiszen a nézők szeretik a jól bevált és sokat játszott előadásokat. Valóban igaz az, hogy a közönség fogékonyabb a már jól ismert írók műveire, de jónéhány fesztiválon megfordultunk már, és ott úgy érzem, hogy előnyben

Kortárs darabokat is szoktatok színre vinni? Igen szerepelt már a repertoárunkon ilyen darab is. Cseh szerzők tollából származott mindegyik és mi fordítottuk le őket. Mindkettő nyelvezete eléggé új volt az itt élőknek, mert nem ismerik a cseh műveket.

Tizenkilenc éve működik a társulatotok, ami hosszú időnek számít. Mi mozgatta ennek a kis közösségnek a létrejöttét? A környező községekben mindenhol csináltak amatőr színházi előadásokat. Így Nánán is volt hagyománya. A szüleim is játszottak ilyen darabban és én is gyermekként. Igy szinte természetes

volt, hogy tizenkilenc éve megalakult a színjátszócsoport. Társulatunk tagjai még mind gyerekek voltak, aztán ahogyan teltek az évek szépen felnőttek és most itt tartunk. Egy évben hány előadásotok van? Átlagban egy darabot tudunk egy év alatt összehozni, mert mindenki munka mellett csinálja ezt. De az utóbbi évektől kezdve igyekeztünk megtartani az előző évadban készült előadásunkat is. Így kettőt is tudunk vinni. Hányan alkotjátok a társulatot? Ez mindig változó. A Theater Mucsában hatan játszanak, szerencsére a régebbi tagok is szívesen térnek vissza hozzánk. Rendelkeztek állandó próbahellyel? Nána község színjátszócsoportja vagyunk, ezért lehetőségünk van arra, hogy mindig a kultúrház színpadán próbálhassunk. Mivel készültök a következő évadban? Lehet már tudni? Nem, hogy nem lehet tudni, de ezt még mi sem tudjuk. Az a baj, hogy ebben a rohanó világban ez is, mint egy csomó minden más is, pillanatok tört része alatt dől el. Általában egy próbafolyamat szeptembertől-novemberig zajlik, mert novemberben van az első olyan

fesztivál az évadban, amire mindig megyünk. Ott van mindig az ősbemutató. Együtt szoktátok eldönteni, hogy mi az, amit legközelebb játszani fogtok? Ez az én feladatom, ismerjük annyira egymást, hogy megbíznak bennem és a választásomban. Tudom, hogy mi az, amit szeretnek, mi az ami jól áll nekik. Milyen kritériumok alapján választasz ki egy-egy művet? Általában fontos az, hogy olyan legyen, amit a nézőkhöz könnyen el tudunk juttatni. Igazából vígjátékokat és bohózatokat játszunk, mert úgy érzem, hogy ebben a közegben jelenleg erre van igény. Mi is jobban szeretjük. Említetted, hogy mindenki száz felé szakad és alig van idő próbálni… Igen, de nagyon jó a csapat, és jól tudunk együtt dolgozni. Könnyen megértjük egymást és egy hullámhosszon vagyunk, jól tudunk együtt gondolkodni. Ebből kifolyólag nem érezzük hátrányát annak, hogy kevesebb időt tudunk próbálni. Rengeteg jelmezünk és díszletünk van már, úgyhogy igazából pikkpakk össze lehet bármire szedni. A Theater Mucsa eleget tett a közönség elvárásainak. Remek vasárnap délutáni kikapcsolódást jelentett a párkányi nézők számára. Pifkó Szera


Oh, a fátyol mi könnyen hátra-lebben, Mellyet köténk az elvesztettekért! Hogy sirjokon mécs, szemünkben köny ég: Legyen ez a nap az övék… övék…!

Szerettünk volna még sokáig szeretni, Míg élünk, nem fogunk feledni. Fájó szívvel emlékezünk halálának 6. évfordulóján

DUDEK MIKLÓSRA

Fájó szívvel és soha el nem múló fájdalommal emlékezünk drága kislányunka

Simsik Diankára

Felesége, négy gyermeke, két menye, veje, kilenc unokája és a két dédunokája

örökké és végtelenül szerető szülei, testvére Lucka, unokafivérei Tomika és Csabika és az egész családja.

Szomorú az út, mely sírodhoz vezet, Megpihenni tér drága szerető szíved. Virágot viszünk egy néma sírra, De ezzel Téged nem hozhatunk vissza.

„Hiányodat szavakkal kifejezni nem lehet, szívünkben őrizzük drága emlékedet.“ Fájó szívvel emlékeztünk május 11-én

Fájó szívvel emlékezünk május 5-én, halálának 1. évfordulóján

Pintér Lászlóra

UHRINČAŤ ROZÁLIÁRA (született Kovács)

Emlékét szívünkben megőrizzük. A gyászoló család.

halálának 7. évfordulóján. Emlékét őrző családja

Hálás szívvel mondunk köszönetet mindazoknak, akik 2015. március 30-án elkísérték utolsó útjára

Szajkó Gizellát Köszönöm a virágot, a koszorút, a vigasztaló szavakat melyekkel a nehéz percekben igyekeztek enyhíteni soha el nem múló mély fájdalmamat.

A gondos, jó szülőket feledni nem lehet, szívünkben tovább él a szeretet. Fájó szívvel emlékezünk a szerető szülőkre, nagyszülőkre

Gúdor Gyulára és Gúdor Mária Valériára,

Gyászoló fia

akiket a halál 2000. május 19-én és 2011. május 29-én ragadott ki szerettei köréből.

Doktor Kartík nezabúdame, nesmie Ťa zaviať času závan, aj po toľkých rokoch na Teba naša spomienka je vzácna a stále veľmi drahá. S úctou a láskou spomínajú priatelia a rodina.

Emlékét örökké őrző lányai Vali és Évi családjukkal

MUDr. Kartík Dušan Tudjuk, hogy senkit nem hozhat vissza a gyertyafény. De az emlékezet megőrzi Őket, akikért a gyertya ég. Tisztelettel és szeretettel emlékeznek barátai és családja.

Ďakujeme všetkým príbuzným, priatelom a známym, ktorí sa dňa 27. apríla 2015 prišli rozlúčiť s milovanou manželkou a babičkou

Terkou Hudecovou r. Jastrabskou,

Az igazi könnycsepp nem az ami a szemünkből hullik És végigcsorog az arcunkon, Hanem az, ami szívünkből hullik És végigcsurog a lelkünkön. Fájó szívvel emlékezünk június 2-án halálának első évfordulóján

Pathó Imrére Szerető családja

ktorá nás po dlhej chorobe navždy opustila vo veku 61 rokov. Smútiaci manžel, syn a celá rodina. Hálás szívvel mondunk köszönetet mindazoknak akik 2015 április 27-én elkísérték utolsó útjára drága feleségem, anyát és nagymamát

Hudec Terikét sz. Jastrabský

aki április 23-án örökre itt hagyott. Köszönjük a sok koszorút, virágot és a vigasztaló szavakat, melyekkel igyekeztek enyhíteni nagy fájdalmunkat, A gyászoló család

Všetko pominie Len láska a smútok ostáva

Köszönjük mindazoknak, akik 2015. április 15-én elkísérték utolsó útjára

Dňa 6. 5. 2015 uplynul rok čo nás navždy opustil náš milovaný syn

Mgr. Ján Bielik

Gyűgyi Erzsébetet szeretett édesanyánkat, nagymamánkat és dédikét. Emlékét örökké őrizzük.

Ktorí ste ho poznali venujte mu prosím tichú spomienku.

A gyászoló család

S láskou spomína smútiaca rodina

HIRDETÉS - INZERCIA Eladó családi ház Szőgyénben. Ár megegyezés szerint. Tel.: 0905-212-165, 0908-454-704

3 izbový byt, predám alebo vymením za menší. Tel.: 0915-322-440

Garázs kiadó a Gesztenye utcában. Tel: 751-13-59

Prijmem kuchárov(ky), čašníkov(ky) ale aj penzistov, nezamestnaných a študentov do bufetu v TK Vadaš. Tel.: 0911-740-410

Eladó KONRADO kismotor. Tel.: 0917-067-193 3 szobás lakás Párkányban hosszútávra kiadó. INFO: 0903-539-403 Dám do prenájmu 3 izbový byt. INFO: 0903-539-403

Predám stavebný pozemok spolu so záhradou o rozmere 25 árov, v Kamenici nad Hronom (Futrinka). Tel.: 0944-097-565 Eladó építkezési terület kerttel, 25 ár, Karamkövesden (Futrinka utca). Tel.: 0944-097-565

Predám rodinný dom v Kamenici a 3 izbový byt, 85m² s 2 kúpelňami + garáž v Štúrove. Tel.: 0917-425-985 Eladó családi ház Kövesden, illetve 3 szobás 85m² lakás 2 fürdőszobával Párkányban + garázs. Tel.: 0917-425-985



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.