2020/10 Párkány és Vidéke - Štúrovo a okolie

Page 1

PÁRKÁNY

ŠTÚROVO

ÉS VIDÉKE

A OKOLIE

XXIX. évfolyam - ročník

KEDVES PÁRKÁNYIAK ÉS KÖRNYÉKBÉLI OLVASÓK! Meghatottsággal írom ezeket a sorokat, hiszen a kialakult helyzet visszatekintésre ösztönöz. Mérlegre kerül az elmúlt öt év. Bármily megosztó és indulatokat kavaró volt is a menesztésem, az elmúlt évek megannyi kedves emlékkel töltenek el. Munkám által lehetőségem volt beleszövődni a párkányi kapcsolati hálóba, megismerni az itt élőket. Csüggedni semmi okom, mert bőven volt alkalmam látni, mennyi, de mennyi elszánt ember dolgozik városunk sikeréért. Milyen csodálatos életutakat bejárt időseink, milyen tehetséges, tervekkel teli fiataljaink, felkészült szakembereink, lelkes civiljeink vannak. Az ő munkájuk ad erőt nekem is a folytatáshoz. Lapunk jövőre ünnepli újraalapításának 30. évfordulóját, sok tervem volt a jubileum kapcsán, melyeket megvalósítani már nem fogok tudni. Ám így is rendkívül megtisztelő volt, hogy öt évig én vihettem tovább a Himmler György által megálmodott lapot. Tulajdonképpen a párkányi lap szerkesztése volt az első olyan munkám, amit szívvel-lélekkel tudtam végezni. Feladatomat úgy fogtam fel, hogy munkámmal a helyieket szolgálhatom, az interjúk által bemutathatok példaképeket, a képviselő-testületről szóló beszámolóimmal pedig igyekeztem széleskörűen tájékoztatni az olvasókat, a száraz határozatok puszta közzététele helyett. A lap oldalszámát az alapszabályzatban 20 oldalra sikerült emelni – igaz, a koronavírus miatti spórolás most újra csak 16 oldalt engedélyez. Remélem, a jövő évben már újra teljes terjedelemben jelenhet meg. Puszta közlönyből igyekeztem egy közösségteremtő és –formáló magazint létrehozni, melyet a helyiek kézbe is vesznek, mert találnak benne számukra érdekes olvasmányt. Köszönöm a rengeteg vis�szajelzést az egyes cikkek kapcsán, jól esett, hogy elismerik a munkám.

Úgy érzem, menesztésemre nem szakmai okok miatt került sor, hanem puszta rosszindulatból: útban voltam és nem voltam hajlandó azt és CSAKIS azt megjelentetni a lapban, amit feletteseim jónak láttak. Köszönöm hát Önöknek, hogy kéréseikkel, ötleteikkel megkerestek, hogy bizalmukba fogadtak. Az elmúlt néhány hónap eseményei megerősítettek, még elszántabb lettem. Hiszem, hogy felelősek vagyunk egymásért. Meggyőződésem, hogy az ember csak akkor lehet igazán elégedett, ha nemcsak ő, hanem egész közössége jó állapotban van. Törekedjünk erre, az egymáson való felülkerekedés helyett tiszteljük és hallgassuk meg egymást, forduljunk egymás felé megértéssel. A lapot ideiglenesen Júlia Žďárská kultúrház igazgató szerkeszti, míg nem lel új főszerkesztőre. Hálával:

Bokor Réka leköszönő főszerkesztő

2020 / 10

MILÍ ŠTÚROVČANIA A ČITATELIA Z OKOLIA! Dojatá píšem tieto riadky, veď vzniknutá situácia ma podnecuje obzrieť sa späť. Bilancujem uplynulých päť rokov. Nech už bolo moje odvolanie akokoľvek rozdeľujúce a vyvolávajúce vášne, predošlé roky ma napĺňajú milými spomienkami. Prostredníctvom mojej práce som sa včlenila do labyrintu vzťahov Štúrova, spoznala som tunajších ľudí. Ku skľúčenosti nemám žiadnu príčinu, pretože som mala možnosť vidieť, koľko, ale koľko odhodlaných ľudí pracuje pre úspech nášho mesta. Akých máme seniorov so svojimi podmanivými životnými príbehmi, talentovanú mládež, plnú plánov, erudovaných odborníkov a oduševnených civilov. Ich práca mi dodáva síl k pokračovaniu. Naše noviny oslavujú na budúci rok 30. výročie znovuzaloženia, v súvislosti s jubileom som mala mnoho plánov, ktoré už nebudem môcť uskutočniť. Ale aj takto mi bolo cťou, že som päť rokov usmerňovala Jurajom Himmlerom vysnívaný časopis.

Redigovanie štúrovských novín bola vlastne moja prvá práca, ktorú som robila oddane, z celého srdca. Moju úlohu som poňala tak, že mojou prácou môžem slúžiť miestnym ľuďom, v rozhovoroch môžem predstaviť príklady a reportážami zo zasadnutí mestského zastupiteľstva som sa snažila obšírne informovať čitateľov o dianí na nich, namiesto suchého vymenovania uznesení. Počet strán mesačníka sa podarilo v Štatúte zdvihnúť na 20 – je pravda, že úsporné opatrenia umožňujú momentálne zas iba 16 strán. Dúfam, že na budúci rok už bude znova vychádzať v plnom rozsahu. Z obyčajného vestníka som sa snažila vytvoriť magazín, utvárajúci a formujúci miestnu komunitu, ktorý si obyvatelia aj prečítajú, pretože v ňom vždy nájdu niečo zaujímavé. Ďakujem za mnohé odozvy na jednotlivé články, dobre mi padlo, že moja práca získava uznanie. Myslím si, že k môjmu odvolaniu došlo nie z dôvodov odbornosti, ale z obyčajnej zloprajnosti: stála som v ceste a nebola som ochotná uverejniť to a JEDINE to, čo si želali moji nadriadení. Ďakujem Vám, že ste ma so svojimi nápadmi, požiadavkami vyhľadali, že som si získala Vašu dôveru. Udalosti z uplynulých pár mesiacov ma posilnili, som ešte odhodlanejšia. Verím, že sme vzájomne jeden za druhého zodpovední. Som presvedčená, že človek môže byť skutočne spokojný iba vtedy, ak je v poriadku nie len on, ale celá jeho pospolitosť. Usilujme sa o to; namiesto povyšovania sa nad druhého si ho vážme a vypočujme sa navzájom, obracajme sa jeden na druhého s porozumením. Noviny bude dočasne, do výberu nového šéfredaktora, redigovať riaditeľka MsKS Júlia Žďárska. S vďakou: Réka Bokor odchádzajúca šéfredaktorka pr-f_


2

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

A VÁROSHÁZA HÍRE • SPRÁVY MESTSKÉHO ÚRADU

ISTER-GRANUM HERITAGE Helyi termék értékesítési infrastruktúrájának fejlesztése Az Ister-Granum Európai Területi Együttműködési Csoportosulás közreműködésével az Interreg V-A Szlovákia-Magyarország Együttműködési Program (www.skhu.eu) keretében Párkány város pályázata támogatásban részesült. Az Ister-Granum EGTC 2012-ben kezdett el foglalkozni a régióban helyitermék-hálózat kialakításával. Azóta több pályázat keretében valósultak meg projektek. Feltérképezésre kerültek a termelők, akik kiadványok keretében is bemutatásra kerültek. Oktatási tevékenység és rendezvényszervezés is megvalósult a támogatásoknak köszönhetően. Az Interreg V-A Szlovákia-Magyarország Együttműködési Program támogatásának keretében valósíthatja meg az Ister-Granum EGTC - tíz partnerrel együttműködve eddigi legkomolyabb projektjét. A projekt résztvevői többek között: Párkány és Nagymaros városok, Szőgyén, Muzsla és Bajót községek, Börzsöny-Duna-Ipoly Vidékfejlesztési Egyesület, Esztergomi Környezetkultúra Egyesület, a Natur Products és a Szivek Pince vállalkozások. Párkány város projektjének támogatása: 866 200 euró A projekt neve: CB_SALES, A projekt száma: SKHU/1802/3.1/046

A projekt megvalósításának kezdete: 2020. január 1. A projekt fizikai befejezésének tervezett napja: 2021.december 31. A projekt keretén belül Párkány városa és az Esztergomi Környezetkultúra Egyesület partnerségben hajtanak végre fejlesztéseket. Párkány főutcáján, az önkormányzat tulajdonában lévő 36-os számú épület kerül felújításra, melynek következtében megnyílik a VIZA központ (Régió Háza/House of the Region). Az épület átközlekedési lehetőséget biztosít a városközpont és a Vadas termálfürdő között. Ezáltal jó lehetőség nyílik majd a régió helyi termelőinek terményeik és termékeik bemutatására, valamint értékesítésére. A külső tér helyi termelői piac létrehozására nyújt lehetőséget. A projekt keretén belül kerül majd sor a szükséges eszközök, asztalok, padok beszerzésére is. Az projektben résztvevő partnerek arra törekednek, hogy a régió helyi gazdálkodóitól a helyi terméket és élelmiszert vásárló emberek száma növekedjen. Ily módon a projekt hozzájárul az akcióterv (TAPE) második specifikus célkitűzéséhez is, a helyitermék-piac integrációjához az Ister-Granum Eurorégióban.

A cikk tartalma nem feltétlenül tükrözi az Európai Unió hivatalos álláspontját.

ISTER-GRANUM HERITAGE Rozvoj infraštruktúry pre predaj miestnych výrobkov Mesto Štúrovo získalo v spolupráci s Európskym združením územnej spolupráce Ister-Granum (v ďalšom Ister-Granum EGTC) pre svoj projekt finančnú podporu z Programu spolupráce Interreg V-A Slovensko - Maďarsko (www.skhu.eu). Ister-Granum EGTC začal v roku 2012 rozvíjať sieť miestnych výrobkov v euroregióne Ister-Granum. Od tohto obdobia zoskupenie realizovalo niekoľko úspešných projektov. Vytvorila sa databáza miestnych výrobcov a pestovateľov, ktorí sa predstavili aj vo vydaných publikáciách. Vďaka rôznym grantom sa realizovali vzdelávacie aktivity a zorganizovali sa početné podujatia. V rámci podpory z Programu spolupráce Interreg V-A Slovensko - Maďarsko (www.skhu.eu) môže Ister-Granum EGTC – v spolupráci s desiatimi partnermi - realizovať jednu z najväčších investičných akcií od svojho vzniku. Účastníkmi projektu sú okrem iného: mestá Štúrovo a Nagymaros, obce Svodín, Mužla a Bajót, Združenie pre rozvoj vidieka Börzsöny-Duna-Ipoly, Združenie pre environmentálnu kultúru v Ostrihome, podnikateľské subjekty Natur Poducts, s.r.o. a Pivnica Szivek. Výška podpory projektu mesta Štúrovo: 866 200 eur

Názov projektu: CB_SALES, Číslo projektu: SKHU/1802/3.1/046 Začiatok realizácie projektu: 1. január 2020 Predpokladaný termín ukončenia realizácie projektu: 31. december 2021 V rámci uvedeného projektu Mesto Štúrovo realizuje investíciu v spolupráci s cezhraničným partnerom, ktorým je Združenie pre environmentálnu kultúru v Ostrihome. V Štúrove bude zrekonštruovaná mestská nehnuteľnosť nachádzajúca sa na Hlavnej ulici č. 36, v ktorej sa otvorí VYZA centrum (Dom regiónu/House of the Region). Budova sa nachádza medzi centrálnou zónou a termálnym kúpaliskom Vadas Thermal Resort. V tejto súvislosti sa pre miestnych regionálnych producentov vyskytne jedinečná príležitosť prezentovať a predávať svoje plodiny a výrobky. Na vonkajšom priestore budovy sa vytvorí trhovisko miestnych výrobkov. V rámci projektu sa zaobstará aj vybavenie budovy a vonkajší mobiliár. Cieľom projektových partnerov je zvýšiť počet zákazníkov kupujúcich miestne produkty a potraviny od miestnych poľnohospodárov regiónu. Týmto spôsobom projekt prispieva aj k druhému špecifickému cieľu akčného plánu (TAPE), a to k integrácii trhu s miestnymi výrobkami v euroregióne Ister-Granum.

Obsah článku nemusí nevyhnutne predstavovať oficiálne stanovisko Európskej únie.

OPSR mobil applikáció

Mobilná aplikácia OPSR

Tisztelt lakosaink,

Vážení obyvatelia,

ezúton tudatjuk Önökkel, hogy az OPSR (OBECNÁ POLÍCIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY - SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG TELEPÜLÉSI RENDŐRSÉGE) mobil alkalmazás segítségével a Párkányi Városi Rendőrségtől is naprakész információt kaphatnak.

touto cestou Vám oznamujeme, že prostredníctvom aplikácie OPSR (OBECNÁ POLÍCIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY) môžete mať k dispozícii aktuálne informácie aj od Mestskej polície Štúrovo.

Az applikáció kiválasztott tartalmat (HÍREK, ÉRTESÍTÉSEK, GALÉRIA, TALÁLT TÁRGYAK, RENDKÍVÜLI KÖZLEMÉNY) közvetít Szlovákia területén működő városi és a községi rendőrségektől. Az applikáció ingyenesen letölthető a Google Play-en keresztül vagy App Store-ban. Bővebb információ az alkalmazással kapcsolatban a https://opsr.sk/ webcímen érhető el. Párkányi Városi Hivatal

Aplikácia sprostredkováva vybraný obsah (SPRÁVY, OZNAMY, GALÉRIA, STRATY a NÁLEZY, MIMORIADNY OZNAM) od mestských a obecných polícií na území Slovenskej republiky. Aplikáciu OPSR je možné bezplatne nainštalovať z Google Play alebo App Store. Slúži občanom na zvýšenie bezpečnosti a informovanosti prostredníctvom mestských a obecných polícií. Bližšie informácie o aplikácii nájdete na webovej stránke https://opsr.sk/.

Mestský úrad Štúrovo


A POLGÁRMESTER SZEMSZÖGE • PRIMÁTORSKÝ UHOL POHĽADU

BEFEJEZŐDÖTT AZ ÓVODA FELÚJÍTÁSI PROGRAM Városunkban összesen öt óvoda működik. Ebből négy városi, egy pedig egyházi fenntartás alatt áll. Az idei iskolaévben összesen 276 gyermek látogatja ezeket az intézményeket. Az említett adatok is arra mutatnak, hogy az óvodai intézmények komoly figyelmet követelnek úgy irányítás, mint műszaki feltételek megteremtése szempontjából. Érthető hát, hogy az elmúlt években sok energiát fektettünk erre a területre. Tavaly számoltunk be róla, hogy jelentős felújításon esett át a Szövetkezeti sori óvoda, most pedig örömmel mondhatjuk, hogy a Bartók utcai óvoda felújítása is befejeződött. A Bartók utcai óvoda a legnagyobb intézményünk, a gyermekek közel fele ide jár. Az óvoda 1981-ben nyitotta meg először kapuit. Az évek múlásával az épület elavulttá vált, nem biztosította a ma megkövetelt hőtechnikai paramétereket, ahogy a felszereltsége is bővítésre szorult. 2016-ban döntöttük el, hogy megcélozzuk az épület felújítását. Megrendeltük a tervdokumentáció kidolgozását és intenzíven követtük pénzforrások megszerzésének lehetőségét. Az ezt követő évben sikeresen pályáztunk az Európai Területi Fejlesztési Alapnál, melyet a mezőgazdasági és vidékfejlesztési minisztérium kezel, és ugyanaz év októberében megkötöttük a támogatásról szóló szerződést. Sajnos nagyon hosszadalmas volt a kivitelező cégre kiírt közbeszerzési pályázat véghezvitele, emiatt a szerződés csak 2019

V našom meste funguje 5 materských škôl. Štyri sú mestské a zriaďovateľom jednej je cirkev. Inštitúcie navštevuje v tomto školskom roku spolu 276 detí. Spomenuté čísla poukazujú na to, že materské školy si vyžadujú značnú pozornosť, čo sa týka riadenia na jednej strane a vytvorenia technických predpokladov na strane druhej.

Jelenleg zajlik a használatbavételi eljárás, mely várhatóan októberben lép jogerőre.

Je teda pochopiteľné, že v uplynulých rokoch sme do danej oblasti vložili mnoho energie. Vlani sme informovali, že materská škola na Družstevnom rade prešla významnou rekonštrukciou, a teraz môžeme s radosťou konštatovať, že sa ukončila aj obnova škôlky na Bartókovej ulici.

Szabó Eugen, polgármester 2020. szeptember 30.

A városi buszok 2020/2021. évi időszakra érvényes menetrendje javaslatának véleményezése Tisztelt lakosok, kedves utasok! Decemberben országos viszonylatban megváltoznak a menetrendek. A módosítások előkészítési fázisában a párkányi városi busz menetrendjének javaslatait is véleményezhetik. Az írásos véleményeket szíveskedjenek a következő módok valamelyikén eljuttatni a városi hivatalba: • postai úton a Mestský úrad Štúrovo, Námestie slobody 1, 943 01 Štúrovo címre, vagy • elektronikus úton a monika. uzsakova@sturovo.sk e-mail címre, vagy

• személyesen a városi hivatal Vámház köz 2. sz. alatt található épületében a közszolgálati, környezetvédelmi és közlekedési szakosztályon. A városi buszok 1-es, 2-es és 3-as vonalai menetrendjének javaslata elérhető Párkány város weboldalán a www.sturovo.sk webcímen, a városi hivatal előtt található hirdetőtáblán, valamint a városi hivatal előcsarnokában. A vélemények benyújtásának határideje: 2020. október 30., 12:00 óra. Párkányi Városi Hivatal

3

PROGRAM OBNOVY MATERSKÝCH ŠKÔL JE UKONČENÝ

májusában lett megkötve a Levstav-Levice kft.-vel. Az épület felújítása ez év április végére készült el, melyet még néhány tatarozási munka követett. A projekt keretén belül az épületegyüttes egy új tanteremmel és tornateremmel bővült, sor került a meglévő teraszok befedésére, a homlokzatok és tető szigetelésére és több új beltéri elem beépítésére.

Kívánom minden óvodásnak, hogy érezze jól magát a felújított épületben. A szülőknek pedig köszönöm az intézményünk iránt tanúsított bizalmat. Minden óvodai alkalmazottnak azt kívánom, hogy legyen örömük munkájukból.

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

MŠ na Bartókovej ulici je naším najväčším zariadením, chodí sem bezmála polovica detí. Svoje brány

otvorila v roku 1981. Rokmi sa stala budova zastaralou, nespĺňala tepelno-technické parametre dnešnej doby a bolo potrebné aj doplnenie výbavy. V roku 2016 sme si vytýčili cieľ – rekonštrukciu komplexu. Objednali sme vypracovanie projektovej dokumentácie a intenzívne sme sledovali možnosti získania finančných zdrojov. V nasledujúcom roku sme boli úspešní v Integrovanom regionálnom operačnom programe, ktorý spravuje ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka a v októbri toho istého roka sme uzatvorili zmluvu o poskytnutí NFP. Žiaľ, verejné obstarávanie na výber dodávateľa stavebných prác bolo veľmi zdĺhavé, v dôsledku toho sme zmluvu o dielo s firmou Levstav- Levice s.r.o. podpisovali až v máji 2019. Obnova budovy bola dokončená v apríli tohto roka, následne sa ešte odstraňovali kolaudačné nedostatky. V rámci projektu sa komplex rozšíril o novú triedu a telocvičňu, presklili sa jestvujúce lodžie v pavilónoch, ktorých fasády a strechy sa zateplili a v inštalovali sa aj nové interiérové prvky. Momentálne prebieha kolaudačné konanie, ktoré by malo nadobudnúť právoplatnosť v priebehu októbra. Všetkým škôlkarom prajem, aby sa vo vynovenej škôlke cítili dobre. Rodičom ďakujem za dôveru, ktorú prejavujú voči našej ustanovizni a každému zamestnancovi materskej školy prajem, aby zo svojej práce mali radosť. Eugen Szabó, primátor 30. septembra 2020

Pripomienkovanie návrhu cestovného poriadku MHD Štúrovo pre obdobie rokov 2020/2021 Vážení obyvatelia, milí cestujúci MHD! V decembri dôjde k celoštátnym zmenám cestovných poriadkov. V rámci prípravy zmien môžete pripomienkovať aj návrhy cestovných poriadkov MHD Štúrovo. Vaše písomné pripomienky doručte: • poštou na adresu Mestský úrad Štúrovo, Námestie slobody 1, 943 01 Štúrovo, alebo • e-mailom na emailovú adresu monika.uzsakova@sturovo.sk, alebo

• osobne na oddelenie komunálnych služieb, životného prostredia a dopravy Mestského úradu Štúrovo, adresa Pri colnici 2. Návrh cestovných poriadkov MHD liniek č. 1, 2 a 3 sú dostupné na webovej stránke mesta Štúrovo na www.sturovo.sk, na úradnej tabuli pri mestskom úrade a vo vestibule mestského úradu. Uzávierka pripomienok: 30. október 2020 do 12:00 hod. Mestský úrad Štúrovo


4

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

A VÁROSHÁZA HÍREI • SPRÁVY MESTSKÉHO ÚRADU

Tisztább közlekedést mindenkinek Ezzel a mottóval került megrendezésre szeptember 16. és 22. közötti időszakban az EURÓPAI MOBILIÁSI HÉT, melybe városunk immár hatodik alkalommal kapcsolódott be. Az idei évfolyamban olyan alternatív közlekedési módokat népszerűsítettük, melyek nem bocsátanak ki légszennyező anyagokat, ilyen például a gyaloglás, rollerezés és biciklis közlekedés.

9:00 óra között lezárásra került az Ady utca a motoros forgalom elől. Ezzel a döntéssel azt szerettük volna elérni, hogy a diákok autómentes környezetben jussanak el az iskolához.Azon utasok közül, akik a mobilitás hete alatt a városi buszokon utaztak és bekapcsolódtak a nyereményjátékba egész éves városi buszbérletet nyert Hegedűs Mária párkányi lakos. Szívből gratulálunk!

A rendezvény egyik kulcsfontosságú mozzanata a hagyományos biciklis felvonulás volt. A városi és az állami rendőrség képviselői közlekedés-biztonsági és bűnmegelőzési témában tartottak előadásokat a nyugdíjasoknak és az alapiskolák 9. osztályos tanulóinak. Óvodásaink játékos közlekedés-biztonsági foglalkozásban részesültek a sétálóutcán.

Köszönjük, hogy jelenlétükkel hozzájárultak a rendezvény sikeréhez. Viszontlátásra egy év múlva! Párkányi Városi Hivatal

Čistejšia doprava pre všetkých Pod týmto sloganom bola usporiadaná v termíne od 16. do 22. septembra tohtoročná kampaň EURÓPSKY TÝŽDEŇ MOBILITY (ETM), do ktorej sa naše mesto zapojilo už po šiestykrát. Tento rok sme kládli dôraz na propagovanie alternatívnych spôsobov dopravy, akým sú napríklad chôdza, kolobežky a cyklistická doprava, ktoré sú bez emisií a pomáhajú udržiavať ovzdušie čisté. Kľúčovým momentom podujatia bol tradičný cyklistický sprievod. Príslušníci mestskej a štátnej polície uskutočnili pre

Ďakujeme každému za aktivitu a účasť! Do videnia o rok! Mestský úrad Štúrovo

Telekcsere, menesztés, kölcsön Párkány él az állami kamatmentes kölcsön lehetőségével, mellyel a kormány koronavírus-járvány miatt bevételkiesést elszenvedő településeket kívánja megsegíteni. A 230 ezer eurót városunk 2024-től kezdve négy évig törleszti majd. A Duna utcai szociális bérlakások építése leghamarabb október végétől esedékes, holott már így is jelentős csúszásban van a beruházás. Új trafóállomásra és vezetékek lehelyezésére várunk. Szóba került a lakótelepi hulladékbegyűjtő és -átvevő udvara is. Eugen Szabó polgármester elmondta, már több tárgyalásra sor került a céggel, de megegyezés nem született. Véleménye szerint a helyzet megoldásához a lakosoknak kell bizonyí-

Počas svetového dňa bez áut cestujúci štúrovskej MHD za lístok neplatili, cestovné im hradilo mesto Štúrovo. Tento deň bola Adyho ulica od 7:00 do 9:00 hod. uzavretá pre motoristov. Týmto rozhodnutím sme chceli dosiahnuť, aby žiaci a študenti sa do škôl dostali v bezautomobilovom prostredí. Pre škôlkarov sa na pešej zóne konala ukážka venovaná bezpečnosti dopravy. Spomedzi cestujúcich, ktorí počas týždňa mobility cestovali mestskou hromadnou dopravou a zapojili sa do žrebovania, bola vylosovaná pani Mária Hegedűsová, obyvateľka Štúrova , ktorá získala celoročný voľný lístok na MHD Štúrovo. Srdečne gratulujeme!

Szeptember 22-én, az autómentes napon az utazóközönség ingyenesen utazhatott a városi buszokon, az utazási költséget pedig Párkány városa állta. Ugyancsak ezen a napon a reggeli órákban 7:00 és

A szeptember 29-i képviselő-testületi ülésen a következő főbb témák kerültek asztalra:

dôchodcov a pre žiakov 9. ročníka základných škôl vzdelávaciu aktivitu o bezpečnosti cestnej premávky a o prevencii kriminality.

tékokkal az illetékes hivatalokhoz fordulniuk és feljelentést tenniük. A beruházások sorában a plénum 24 ezer eurót hagyott jóvá a városi komposztáló tervdokumentációjának elkészítésére, 5000 eurót a bicikliút megépítésével kapcsolatos munkákra, 1000 eurót pedig egy elektromobilok töltésére szolgáló állomás tervdokumentációjához. Utóbbihoz tényleges megvalósításához pályázati forrást keresne a város. Megtörtént egy fontos telekcsere is: a Nánai út alatti telket az állami útkezelőség tulajdonába adta a város, cserébe megkapta a gyári úti telkeket, ahol a leendő kerékpárút valósul majd meg. Az ülésen döntöttek lapunk főszerkesztőjének menesztéséről, a következő lapszámokat ideiglenesen Júlia Žďárská, a kultúrház igazgatónője szerkeszti, a megürült pozícióra álláspályázatot írnak ki. Bokor Réka

Zámena pozemkov, odvolanie, úver Na zasadnutí MZ 29. septembra sa boli na rokovacom stole nasledovné témy: Štúrovo využije možnosť čerpania bezúročnej štátnej pôžičky, ktorou chce vláda pomôcť obciam a mestám eliminovať dopady koronakrízy v ich príjmoch. Sumu 230 tisíc eur začne naše mesto splácať od roku 2024. Pokračovanie vo výstavbe bytového domu s nájomnými bytmi na Dunajskej ulici možno očakávať najskôr koncom októbra, investícia je už aj takto v značnom sklze. Čaká sa na novú trafostanicu a prekládku vedení. Hovorilo sa aj o zbernom dvore druhotných surovín na sídlisku Papagáj. Primátor Eugen Szabó informoval, že s firmou bolo už viacero kôl rokovaní, ale k dohode nedošlo. Podľa neho sa musia samotní obyvatelia obrátiť s dôkazmi na príslušné úrady a podať oznámenia.

V investičnom pláne plénum odobrilo 24 tisíc eur na projektovú dokumentáciu mestskej kompostárne, 5 tisíc eur na inžiniersku činnosť v súvislosti s prípravou výstavby cyklotrasy do Chľaby, a 1000 eur na projektovú dokumentáciu a podanie žiadosti na dotáciu pre inštaláciu nabíjacej stanice pre elektrické automobily v meste. Zámena pozemkov so Slovenskou správou ciest je v záverečnej fáze: parcelu pod Nánanskou cestou Štúrovo zamení za zelený pás popri Továrenskej ceste, na ktorom by mala byť budúca cyklocesta. Na zasadnutí poslanecký zbor rozhodol o odvolaní šéfredaktorky nášho mesačníka, nasledujúce čísla bude do výberu nového šéfredaktora redigovať vydavateľ v osobe riaditeľky MsKS Júlie Žďárskej. pr-f_


A VÁROSHÁZA HÍREI • SPRÁVY MESTSKÉHO ÚRADU

A nagydarabos hulladék gyűjtésének terminusai Ezúton tudatjuk Tisztelt lakosainkkal, hogy Párkány városa a KSOH Štúrovo, a.s. hulladékgyűjtő vállalattal karöltve megszervezi a családi házaktól és a lakótelepi lakásoktól a nagydarabos hulladék (öreg bútorok, valamint azok darabjai, kanapék, matracok, szőnyegek, ajtók, ablakok, radiátorok stb.) gyűjtését és szállítását. A családi házaktól való gyűjtés az említett hulladék lakóház előli

begyűjtéséből és elszállításából áll. A nagydarabos hulladékot szíveskedjenek legkésőbb a gyűjtés napján 6.00 óráig kihelyezni ingatlanjaik elé hozzáférhető helyre, úgy, hogy az ne akadályozza a forgalmat és a gyalogosok közlekedését. A lakótömbökben lakók a hulladékot közvetlenül a közterületeken megtalálható és erre a célra kihelyezett nagykapacitású konténerekbe rakhatják.

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

5

Termíny konania zberu veľkoobjemového odpadu Touto cestou oznamujeme Váženým obyvateľom, že Mesto Štúrovo v spolupráci so zberovou spoločnosťou KSOH Štúrovo, a.s. organizuje zber a prepravu objemného odpadu (starý nábytok, okná, dvere, koberce, matrace, radiátory, WC misa, umývadlo a pod.) od rodinných aj od bytových domov. Zber odpadu od rodinných domov bude prebiehať formou zberu s odvozom spred rodinných do-

mov. Odpad musí byť vyložený pred rodinný dom na dostupné miesto najneskôr do 6.00 hod. v deň odvozu tak, aby neprekážal účastníkovi cestnej premávky ani chodcom. Zber odpadu od bytových domov sa uskutoční formou uloženia odpadu do označených veľkoobjemových kontajnerov umiestnených na verejných priestranstvách.

! A gyűjtés során TILOS a következő hulladékfajták kihelyezése !

! Počas zberu je ZAKÁZANÉ vyložiť nasledovné druhy odpadov !

Elektromos hulladék (hűtők, mosógépek, televíziók stb.)

Elektroodpad (chladničky, práčky, televízory atď.)

Veszélyes hulladék (elemek, festékek, motorolajok csomagolásai stb.)

Nebezpečný odpad (batérie, farby, obaly z motorových olejov atď.)

Építési hulladék (tégla, csempe, járólap stb.)

Stavebný odpad (tehly, obkladačky, dlaždice atď.)

Azbesztet tartalmazó építési hulladék

Stavebný odpad obsahujúci azbest

Kerti zöldhulladék

Zelený odpad

Bővebb információ: Párkány város hivatalos weboldala Mestský úrad Štúrovo – Párkányi Városi Hivatal facebook profil Köszönjük, hogy Önnek is szívügye városunk tisztasága!

Bližšie informácie: oficiálna webová stránka mesta Štúrovo facebookový profil Mestský úrad Štúrovo – Párkányi Városi Hivatal Ďakujeme, že aj Vám záleží na čistote nášho mesta.

Párkányi Városi Hivatal

Mestský úrad Štúrovo

A következő utcák családi házainál

Rodinné domy v uliciach

HARMONOGRAM ZBERU / A GYŰJTÉS ÜTEMTERVE Hlavná, Komenského, Kozmonautov, Sv. Štefana, Hasičská, Dunajská, Nám. Sv. Imricha, Sobieskeho, Széchenyiho, Bruntálska, Baraoltská, Pri st. pošte, Jána Husa, Jozefa Bema, Vajanského, Jesenského

13. OKTÓBER 2020

Balassiho, Kossúthova, Mierová, Petőfiho, Vörösmartyho, Krátka, Trhovnícka, Pri majeri, Mateja Bela, Želiarsky svah, Svätoplukova, Bocskaiho rad, Dolná, Ružová, M. Zrínskeho

14. OKTÓBER 2020

Nánanská cesta, Kasárenská, Agátová, Orgovánová, Javorová, Adyho, Nárcisová, Na vyhliadke, Nová, J. Kráľa, Sládkovičova, Dubčekova, Železničný rad

15. OKTÓBER 2020

A következő utcák lakótömbjeinél

Bytovky v uliciach

F. Rákocziho, Štefánikova – zber oproti zbernému ostrovčeku č. 4 - gyűjtés a 4-es sz. gyűjtőszigettel szemben; Bartókova – zber vedľa vchodu č. 24. – gyűjtés a 24-es sz. bejárat mellett; Jesenského, Petöfiho, Družstevný rad – zber striedavo vedľa škôlok Lipová a Družstevný rad – gyűjtés felváltva a Hársfautcai óvoda és a Szövetkezeti sori óvoda mellett;

12. – 14. OKTÓBER 2020

Orechová – zber vedľa vchodu č. 37 a č. 39 – gyűjtés a 37-es és a 39-es sz. bejáratok mellett; Komenského – zber medzi bytovými domami – gyűjtés a lakótömbök között; Sv. Štefana – zber vedľa budovy Bytového družstva – gyűjtés a lakásszövetkezet épületénél; Nánanská, Kasárenská – zber vedľa pôvodného zberného miesta – gyűjtés az eredeti gyűjtőpont mellett;

19. – 21. OKTÓBER 2020

Železničný rad – v blízkosti križovatky na ul. J. Kráľa a Dubčekova – gyűjtés a J. Kráľa és a Dubček utca kereszteződésénél; Športová – zber oproti garážam na Nám. pri štadióne – gyűjtés a Sportpálya tér garázsainál

Párkány és Vidéke / Štúrovo a okolie - mesačník, vydáva Mestské kultúrne stredisko Štúrovo (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo IČO: 00062448, DIČ: 2021073945). Šéfredaktor: Réka Bokor. Členovia redakčnej rady: Kornél Hajtman, Péter Forgács, Csilla Hiros, Csilla Frunyó. O inzerciách sa môžete na tel. čísle: 036/7511108, na e-mailovej adrese: reklama.sao@gmail.com, alebo osobne v Mestskom kultúrnom stredisku v Štúrove. Zalomenie, grafický design a tlač: KEMAR s.r.o.. Tlačiareň nezodpovedá za obsahovú a gramatickú stránku v článkoch a inzerciách. Redakcia nezodpovedá za obsah komerčných článkov, a za obsah komerčnej inzercie a reklamy! Príspevky nevyjadrujú názor redakcie. Registračné číslo: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X Dátum vydania: ??????? Párkány és Vidéke / Štúrovo a okolie - havilap, kiadja a Párkányi Városi Művelődési Központ (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo IČO: 00062448, DIČ: 2021073945). Főszerkesztő: Bokor Réka. A szerkesztőbizottság tagjai: Hajtman Kornél, Forgács Péter, Frunyó Csilla, Hiros Csilla. Hirdetésfelvétel a 036/7511108 -as telefonszámon, e-mailben a reklama.sao@gmail.com címen, illetve személyesen a Városi Művelődési Központban. Grafika, tördelés, design és nyomtatás: KEMAR s.r.o.. A lapban megjelent hirdetések és cikkek tartalmáért és helyesírásáért a nyomda nem felel. A kereskedelmi és lakossági hirdetések, reklámok, reklámcikkek, tartalmáért a szerkesztőség nem felel! A lapban közölt cikkek nem tükrözik a szerkesztőség véleményét. Nyilvántartási szám: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X Kiadás dátuma: ???????


6

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

CIVIL SZFÉRA • CIVILNÁ SFÉRA

Végzős kisbojtárosok Szülőként 2009-ben találkoztam először a Kisbojtár néptánccsoporttal. Az idősebb fiam, aki ma 22 éves, hatodikos korában saját választásaként csatlakozott a csoporthoz. Néhány barátja már óvodás korától tag volt, és az ő meghívásukra vett részt az első szeptemberi próbán. A pozitív élmények hatására ez a szakköri tevékenység természetes részévé vált a mindennapoknak egészen az alapiskola befejezéséig. A kisebb fiam 10 évesen lett kisbojtáros, idén már a középiskolában folytatja ezt a hagyományt. Nagy öröm, ha gyermekünk jó társaságba kerül, és szabadidejében lelki világát erősítő, gazdagító tevékenységbe kezd. Júniusban, a járvány miatt, az idei végzős táncosok nem tudtak a hagyományos módon találkozni és elbúcsúzni a vezetőktől, a Kisbojtártól. Pótolva az elmaradt várva várt eseményt, a korlátozásokat betartva, online kérdeztem Marianna nénit, valamint a ballagó diákokat, mit üzennek a szülőknek és a következő táncos nemzedéknek. Hégli Marianna, csoportvezető: A 38 éve működő Kisbojtár gyermek néptáncegyüttes jelenleg is több mint 50 főt számlál. A csoportot 5-15 éves korosztályhoz tartozó párkányi és környékbeli óvodás, de főleg alapiskolás gyermekek alkotják. Minden évben nagy örömmel fogadjuk az újonnan érkező zenét és mozgást kedvelő nebulókat a már végzős diákjaink helyére. Hetente kétszer tartunk próbát, és egy évben legalább 27 fellépésünk van. Nem utasítunk el egyetlen meghívást sem. A legnagyobb szeretettel visszük előadásunkat a nagyvárosokba, de a legkisebb településre is. A világjárvány miatt elmaradt a bruntáli fellépés, a Barátság tánclépésben komlói szereplés, a párkányi Táncparádé, a Romafeszt és sok más rendezvény. A végzős diákjainktól sem tudtunk elbúcsúzni a hagyományos nyár eleji bojtáros táborban, pedig számunkra ez nagyon fontos, mert egy nagy család vagyunk, ahol a gyerekek szinte testvérként szeretik egymást. Egy tánccsoport fenntartása nagyon nehéz feladat. Rendszerességet, végtelen sok türelmet, szakmai szeretetet, pontosságot, kitartást és elkötelezettséget igényel. Fontos, hogy a szülő is támogassa ebben a gyermekét, hisz övé a legnagyobb jutalom, mikor a színpadon felfedezi a sajátját a szereplők között, aki boldogan énekel, táncol a csodaszép népviseletben. Mint az eddigi 376 diákomra, az idei végzős 9 táncosunkra is nagyon büszke vagyok. Ezek a gyerekek azon kívül, hogy éveken keresztül aktív tagjai voltak a Kisbojtárnak, a tanulásban is nagyon jó eredményeket értek el. Hiszem, hogy a tánccsoportban végzett rendszeres munka következetessé, önállóbbá, magukra igényesebbé teszi a gyerekeket. Táncosainknak azt kívánjuk, hogy szeretettel gondoljanak az itt eltöltött évekre. Köszönjük a szülőknek az együttműködést, a sok segítséget, támogatást, hogy a csoportot közösen sikerre vittük.

Zács Anikó 9 éven át voltam a Kisbojtár tagja. Az óvodai nehéz kezdetek ellenére örülök, hogy nem hagytam abba a néptáncot. Ezt köszönhetem anyukám mellett Marianna néninek és Zsuzsi néninek. A táborokban rengeteg örömteli élményben volt részem, melyeket a mai napig nagy szeretettel emlegetünk fel. Ha akkor engedték volna, hogy a néptáncot feladjam, akkor ma nem ugyanaz a 15 éves lány lennék. Az évek során megtanuljuk, ha egy lépés nem megy, tizedszer is oda kell állni és megpróbálni. Segítséget kérni nem szégyen, segítő kezet nyújtani még annyira sem, inkább dicséretes. A rengeteg fellépés alatt megtapasztaljuk, hogy kell rögtönözni, ha megakad a zene, elmozdul a színpad vagy elfelejtjük a dalszöveget. Természetessé válik együttműködni a csoporttal, figyelni a zenére, a táncra, az előadásra. A legszebb az, hogy a kultúránk, a hagyományaink észrevétlenül a részünkké válnak. Úgy érzem, hogy a néptánc és a népdaléneklés a mindenem. Nem is tudom, mi lett volna velem Kisbojtár nélkül!

Gyetven Attila A testvérem is a Kisbojtár tagja volt az alapiskolás éveiben. Őt követtem, mikor ezt a szakkört választottam. Mindig tetszett a hagyományos férfi néptánc öltözet, melynek része a fehér paraszting, fekete mellény, buggyos fekete nadrág, hosszúszárú csizma. De úgynevezett polgári vagy civil fellépő ruhánk is volt, ekkor egyszerű fehér inget viseltünk felhajtott ujjakkal. Érdemes néptáncot tanulni, hisz fejleszti a testmozgást, a ritmusérzéket és közben megismerjük a hagyományokat, népdalokat, népszokásokat. Számomra a legked-

vesebb a dél-alföldi ugrós, legényes tánc volt. A közös próbák alkalmával berögzülnek a lépések és fellépéskor már csak a zenére és egymásra figyelünk. Örülök, hogy a táncpróbák mellett mindig volt idő kirándulásra, szórakozásra. Köszönöm a szép emlékeket, hogy éveken keresztül tagja lehettem a tánccsoportnak.

Kürti Emili A Kisbojtárnak majd 10 évig voltam a tagja. Legkedvesebb számomra a székelyföldi népviselet, mely két felsőruhából, azaz rokolyából és mellényből áll. A hozzá illő ráncolt szoknyát pedig mintás kötény fedi. Kényelmes, egyszerű viselet, öröm táncolni benne a székely forgatóst. Anyukám a ruhákat rendszeresen kitisztította, keményítette és élére vasalta. Fellépések előtt is ő segített az öltözködésben, míg a barátnők a hajfonásban. A baróti és komlói fellépéseink voltak a legemlékezetesebbek, mivel a táncolás mellett még városnézésre is volt időnk. Szeretettel ajánlom a Kisbojtárt minden gyereknek, mert sok barátot ismerhetnek meg, és a fellépések alkalmával csodálatos élményeket szerezhetnek.

Béres Sándor 2014 óta vagyok tagja a tánccsoportnak. A bodrogközi népviseletet szerettem a legjobban, mert ott csizmában és fehér, bőszárú gatyában táncolunk, de a legtöbb táncot férfi félcipőben ropjuk. Az erdélyi összerázóban is szívesen táncoltam, mivel ez a leghosszabb koreográfia és nagyon vidám a hangulata. A legemlékezetesebb előadás számomra a Kisbojtár 35. évfordulójának ünnepsége volt. Felejthetetlen emlék az is, hogy több nyári táborban vehettem részt. Itt mindig új táncokat tanultunk, új zenéket ismertünk meg. Örülök, hogy 6 éven keresztül a tánccsoport tagja voltam. A legtöbbet Kovács Emesével és Gróf Virággal táncoltam. Sok barátot szereztem és megismertem környékünk kultúráját is.

Bertók Zsófi Ötödikes koromban csatlakoztam a Kisbojtárhoz. Az elmúlt évek alatt szebbnél szebb viseletben mutathattuk meg a különböző tájegységek, mint a Vág-Garam közi, Ipoly menti, moldvai népek táncait. Ezek a ruhák öröklődtek az idősebbekről a fiatalabb generációra. Számomra a legkedvesebb a Vág-Garam közi népviselet, mert ebben volt a legtöbb fellépésünk, és amikor először színpadra álltam, mint kisbojtáros, ezt viseltem. Számomra a legszebb a bukovinai silladri előadásunk volt, mert itt a körtánc dominál, de láthatunk páros részleteket is. Évről évre minden kisbojtáros nagyon várta a nyarat, hisz ez azt jelentette, hogy egy hetet együtt tölthetünk a tánctáborban és új táncokat ismerhetünk meg. Az idén ez nem valósulhatott meg, de így is nagyon sok, vidám emléket viszünk magunkkal a középiskolába.

Mitták Gábor A nővérem és én 10 évig voltunk a Kisbojtár tagjai. Az elmúlt évek alatt 3 népviseletben táncoltam, és kilenc nyári táborba jutottam el. A kirándulások alkalmával sok látványos szlovákiai, magyarországi és erdélyi várost ismerhettem meg. Számomra legemlékezetesebbek a zólyomi, besztercebányai és bajmóci kirándulások voltak. A legmeghatározóbb élményem a Kisbojtár alakulásának 35. évfordulójára rendezett gálaműsorhoz kötődik. Szívből ajánlom a mai alapiskolásoknak a Kisbojtárt a sok tánc, az utazások, a kalandok, a csoportélmény miatt. A városnapok alkalmával lehetőségünk volt más néptánccsoportokkal is ismerkedni és új barátságokat kötni. Köszönöm a táncpartnereimnek a sok felejthetetlen fellépést, előadást.

Hanza Dávid Kisbojtár, melyhez annyi emlék köt, a sok barát, utazás, Marianna néni, Gyuszi bácsi, és persze a próbák, a táborok, még ha fárasztóak is voltak. Hatodikos voltam, amikor csatlakoztam a csoporthoz. A bátyám is tagja volt néhány évig, ez is motivált, de leginkább az osztálytársaim elbeszélései győztek meg, hogy válasszam a néptáncot. Az egyik kedvencem a dél-alföldi volt. A próbák jó hangulatban és kemény munkával teltek, és az is tetszett, amikor kisegítő oktatók jöttek tanítani bennünket. A fellépéseken megpróbál-


DIÁKÉLET • ŠTUDENTSTVO tunk mindig a legjobban szerepelni. A vezetők a fellépések után sokszor szerveztek programokat, melyek egyben kirándulások is voltak. Két tánctáborban voltam, ahol elmélyültek a barátságaink, új táncokat tanultunk, szórakoztunk. Mindenkinek javaslom, hogy próbálja ki, nem bánja meg!

Gróf Virág 10 éve táncolok a Kisbojtárban és ugyanennyi fellépőruhám is volt: bársony, virágos, Vág-Garam közi, Ipoly menti, széki, moldvai, bukovinai, cigány, pünkösdölő. A kalocsai ruházat tetszik a legjobban a hímzések miatt, a moldvai viseletet pedig azért emlékezetes, mert a legnehezebb magunkra ölteni. A dél-alföldi tájegység tánca áll hozzám a legközelebb, de a jobbágytelki forgatóst is szeretem, mert sokféle lépést, helyzetet, táncos mozgást tartalmaz. A legkedvesebb népzene számomra a magyarbődi, mert a népdalok szövege, mondanivalója kedves, szívhez szóló. Csak bátorítani tudok mindenkit, hogy néptáncoljon, mert nagyon jó a közösség és számos helyre el lehet jutni a fellépéseknek és a táborozásoknak köszönhetően. A csoportvezetők, Marianna néni és Gyuszi bácsi, nagyon kedvesek és sokat segítenek a próbák alkalmával. Szerintem a néptánc az egész életemet végig fogja kísérni.

Septembrové potulky prírodou Začiatok školského roka bol poznačený 2. vlnou pandémie, ktorá najviac zasiahla práve hodiny telesnej výchovy. Pekné babie leto však prialo pobytu na školskom ihrisku či v prírode, a tak sme využili jesenné slniečko a naplánovali tri turistické vychádzky. Počas dvoch dní sa na dunajskej cyklotrase vystriedalo skoro 120 žiakov našej školy. V stredu 16. septembra absolvovali siedmaci a ôsmaci trasu dlhú 46 km a to isté v piatok 18. septembra zvládli aj žiaci 5. a 6. ročníka. Naše potulky na bicykli sme odštartovali o 8.00 spred školy. Po niekoľkých kilometroch sme sa napojili na dunajskú cyklotrasu EuroVelo 6, ktorá viedla popri obciach Obid, Mužla, Čenkov až do Kravian nad Dunajom. Tam sme nabrali energiu, užili si krásny výhľad na Dunaj a po rovnakej ceste sa vrátili domov. Naša cyklotúra dopadla na výbornú. Objavili sme nové miesta, nabrali nové skúsenosti v zručnosti na jazde bicyklom, užili sme si krásne výhľady na Dunaj a

okolitú prírodu, ale najmä - 5 hodín sme aktívne strávili na čerstvom vzduchu. Nebolo to ľahké, ale každý jeden z nás prekonal sám seba a posunul svoje hranice zas o krok vpred. Bol to pozitívny krok pre našu psychickú aj fyzickú pohodu. V rámci „Európskeho týždňa mobility“ sme pre mladších žiakov zvolili akciu „skákacie kolobežky“. Deti sa na kolobežkách prešli po hrádzi k sútoku Hrona a Dunaja. Bolo to krásne dopoludnie, strávené v prírode. V dnešnom „zarúškovanom“ svete prospelo tak fyzickej kondícii, ako aj psychickej pohode všetkých zúčastnených. Tretie naplánované podujatie, turistickú vychádzku, prekazil sobotňajší dážď. Avšak – jeseň ešte len začala a my sa tak ľahko nevzdávame... Sme skutočne radi, že naši žiaci mali možnosť prežiť aj takéto nevšedné hodiny telesnej výchovy, ktorými upevnili svoju imunitu pred nadchádzajúcim sychravým počasím. ZŠ slov. Štúrovo

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

7

Kovács Emese Több mint hat évet voltam tagja a Kisbojtár néptánc�csoportnak. Megismerhettem egy közösséget, sok-sok táncot, diákot. Már gyerekkoromban szívesen hallgattam a magyar népmeséket és a népdalokat. Ezek voltak az altatóim, bölcsődalaim. Egyre jobban vonzott a népdaléneklés, a néptánc, amit annak is köszönhetek, hogy jó barátságban, vidámságban teltek a kisbojtáros éveink. A néptánccal kifinomul ritmusérzékünk, a zenéhez való alkalmazkodásunk és koncentráló képességünk. Jobb lesz a tartásunk, állóképességünk. Legértékesebb, hogy a táncok bevezetnek bennünket az őseink hagyományaiba, melyeknek megőrzése már a mi feladatunk lesz. A diákok a népzene és a néptánc által megtanulhatják megnyitni a szívüket-lelküket, hogy a jó csapatszellemből megszülethessen az együvé tartozás csodálatos élménye. De nem búcsúzunk, mert gondolatban megőrizzük helyünket a Kisbojtárban, és ott leszünk majd a közönség soraiban, amikor az utánunk jövő nemzedéket vastapssal jutalmazzák színvonalas munkájáért. Ezek a diákok már a 21. században születtek, mely tudjuk, hogy a digitális, online világ korszaka lesz. Más ingerek, hatások érik a mai gyerekeket, mint bennünket szülőket, nagyszülőket. A hagyományok és a kultúránk nélkül, csupán a jelenlegi világhoz alkalmazkodó, a létfenntartásért küzdő kósza lelkekké válunk. Fontosak a népszokásaink, a zenénk, a táncunk, a dalaink. Ezek olyan szellemi gazdagságok és értékek, melyeket nekünk kell átadni a fiainknak, lányainknak, hogy erős gyökerekkel, útravalóval induljanak a világ megismerése felé. Köszönjük a Kisbojtárnak, hogy ekkora részt vállal ebben! Gyetven Melinda, szülő

„Naša škola dýcha športom – zdravý pohyb je jej mottom!“ Hurá, vyhrali sme street-workoutové ihrisko v hodnote 5 tisíc eur! Dňa 29. septembra 2020 bolo toto ihrisko slávnostne odovzdané do užívania. Medzi hosťami bol aj primátor Štúrova Ing. E. Szabó, za rodičov Mgr. A. Hegedűsová, za organizátorov projektu Ing. M. Michalica a dvaja profesionálni tréneri, ktorí ukázali našim malým športovcom, ako správne cvičiť na zariadení tohto ihriska. Ale vráťme sa v myšlienkach na začiatok. Keď sme pred dvomi rokmi uvažovali o súťaži, cieľom ktorej bolo podporiť a spropagovať na verejnosti školy, kde sa pravidelný pohyb stal prirodzenou súčasťou životného štýlu, zvolili sme si heslo: „Naša škola dýcha športom – zdravý pohyb je jej mottom!“ Toto heslo vystihovalo našu školu „doslova a dopísmena“, lebo okrem iného máme aj športové triedy s takmer 12-ročnou tradíciou. V športovej príprave žiakov nás podporuje mesto i rodičia, a tak sme si trúfli prihlásiť sa do „All star school“, vtedy ešte netušiac, že sa nám podarí takýto husársky kúsok a získame

druhé miesto. Svoju prihlášku sme preto ukončili slovami: „Či vyhráme a či nie - fér hra a pohyb - naším cieľom navždy ostane!“ Hlasovanie trvalo tri mesiace. Vo veľkej konkurencii škôl to nebolo ľahké, najmä preto, že sme malé mesto a v porovnaní s väčšími by sa nám možno nepodarilo získať dostatočný počet hlasov. No predsa podarilo! Aj touto formou by sme sa chceli poďakovať pani Hegedűsovej, ktorá svojou iniciatívou výrazne prispela k tomu, aby video našej školy získalo potrebný počet hlasov a umiestnilo sa na druhom mieste. Street-workoutové ihrisko od spoločnosti „Veríme v zábavu s.r.o.“ je pre nás fantastickým darom – hlavne dnes, v dobe pandémie, kedy sa väčšina športových aktivít presunula z interiéru do exteriéru. Sme zaň úprimne vďační! Veríme, že ešte väčšmi podporí a spopularizuje šport medzi dospievajúcim tínedžermi, a tak výrazne prispeje k ich ďalšiemu rozvoju zdravého životného štýlu. Ďakujeme všetkým, ktorí nám verili a hlasovali za našu školu! ZŠ slov. Štúrovo


8

HÍREK • SPRÁVY

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

Odhalenie pamätnej tabule Rok 2020 vyhlásila Matica slovenská za Rok národnej identity v duchu intenzívnej podpory a šírenia slovenskej národnej identity a rozvoja slovenskej štátnosti. To nás viedlo k rozhodnutiu vyhotoviť pamätnú tabuľu k dvom významným medzníkom v histórii a existencii miestneho odboru Matice slovenskej v našom meste - k 85. výročiu založenia a 30. výročiu oživotvorenia MO Matice slovenskej v Štúrove. Touto cestou ďakujem každému, kto sa pričinil o to, aby sa tento slávnostný akt 1. septembra 2020 mohol uskutočniť. Medzi stovkou prítomných sme na slávnostnom akte privítali predsedu Matice slovenskej JUDr. Mariána Gešpera, podpredsedu Mgr. Mareka Hanusku, viceprimátorku Štúrova Mgr. Dominiku Blahákovú i predstaviteľov matičných domov z Nitry, Dunajskej Stredy a Nových Zámkov. Po zaznení slovenskej štátnej hymny predniesol báseň Milana Rúfusa Modlitba za Slovensko náš mladý recitátor Andrej Ištók. Po úvodných slovách p. Vavreczkej, že vďaka tejto pamätnej tabuli porozumenia a vďaky, upozorňujúcej na významné historické udalosti, nezanikne dedičstvo našich predkov, nasledoval slávnostný príhovor predsedu Matice slovenskej p. Mariána Gešpera, ktorý uviedol, že „žijeme v dobe významnej historickej križovatky, na ktorej stojí slovenský národ. Prebieha relativizácia európskej civilizácie a jej hodnôt, ktoré budovala dlhé stáročia. Súčasne sme svedkami v novej dobe bezprecedentných útokov na Maticu slovenskú zo strany istých politických kruhov. Vedenie MS sa však nevzdá ani jedného miestneho odboru, ani jedného pracoviska, ani jedného matičného periodika bez boja. Zaväzujú nás k tomu hodnoty našich predkov, ktorí zakladali a žili pre národ a Maticu“. Vo svojom príhovore predseda MO Matice slovenskej v Štúrove Jaroslav Janok priblížil históriu jej založenia a pôsobenia:

„V živote nášho národa a rovnako i v živote Matice slovenskej sa striedali dlhé desaťročia radostné, ale i ťažké dejinné udalosti. Azda sa nenájde medzi nami nik, kto by nepoznal genézu vzniku, zákazu, oživenia a opäť umŕtvenia Matice slovenskej a jej činnosti. Vždy to boli mocní a mocnejší, zväčša vládnuci nežičlivci, ktorým prekážala. Ale oveľa silnejšie boli osobnosti, ktoré ju aktívne viedli, ktoré sa k nej hlásili, zápasili o jej existenciu – až po radových členov, ako sme tu dnes my, akých sú tisícky v našej drahej vlasti i mimo nej“. 85 rokov od založenia miestneho odboru Matice slovenskej v našom meste je príležitosťou vzdať hold tým, ktorí stáli pri jeho zrode 30. októbra 1935 a nedožili sa dnešných čias. Funkcionármi odboru boli: predseda Viliam Štrek, notár, podpredseda Karol Migra, vrchný riaditeľ finančnej stráže, tajomník Eugen Szakáli a pokladník Karol Melai. Miestny odbor vznikol na základe ozrejmovania vlastných národných tradícií a oživovania národnej pamäti. Klaniame sa a vzdávame hold všetkým, ktorí sa príčinlivo zaslúžili o vznik miestneho odboru Matice slovenskej, aby sa slovenčina a slovenská kultúra ďalej rozvíjala v našom meste. 50. roky neboli pre Maticu slovenskú priaznivé, ale na konci roka 1989 prišlo uvoľnenie a možnosť obnovenia miestnych odborov. Áno, je to 30 rokov odvtedy, ako sa 14. februára konalo zhromaždenie oživotvorenia MO MS v Štúrove v budove Slovenských škrobární za účasti 175 občanov nášho mesta a okolia. Na tomto zhromaždení bol zvolený 15-členný výbor na čele ktorého stáli: predseda František Marček, podpredsedníčka Dana Pakošová, 2. podpredsedníčka Katarína Valovičová, pokladníčka Mária Polomová a tajomníčka Ľudmila Vandová. Členmi výboru boli: Milan Lajčiak, Jozef Hruboň, Jarmila Moravčíková, Jozef Kužel, Miroslav Petrech,

Ján Ružička, Ján Kováčik, Štefan Groma a Vlado Ďuriš. Začiatky fungovania výboru boli ťažké, pretože sa predstavitelia nemali kde schádzať, preto ich raz prichýlila základná škola a neskôr súkromná akadémia. Činnosť výboru sa však napriek týmto problémom rozbehla na plné obrátky. Už v roku oživotvorenia sa zorganizovali udalosti ako Veľkonočná zábava, Deň detí, Juniáles i Mikulášske odpoludnie s finančným príspevkom MZ z fondu kultúry. Okrem týchto kultúrno-spoločenských aktivít sa zúčastňovali členovia MS rôznych rokovaní, ktoré sa týkali spolužitia obyvateľov na zmiešanom území. Po získaní vlastných priestorov a zriadení Oblastného pracoviska v Štúrove sa naša kultúrno-spoločenská matičná činnosť rozbehla naplno vďaka dobrej spolupráci so základnými a materskými školami. Pod vedením učiteliek M. Kaplanovej, D. Pakošovej a D. Zelinkovej fungoval 40-členný detský folklórny súbor Štúrovčatá, organizovali sa vedomostné súťaže žiakov ZŠ, recitačná súťaž Štúrovský chodníček s p. Evou Kristínovou v porote, besedy so spisovateľmi, výstavy veľkonočných kraslíc, výšiviek, krojov, známok, rodinných fotografií i vianočnej výzdoby, konali sa zájazdy do Martina, k Mohyle M. R. Štefánika na Bradle, k vodnému dielu Gabčíkovo, do Bratislavy, Ivanky pri Dunaji, Hornej Marikovej i do družobného mesta Klobuck v Poľsku. Okrem iného sme bese-

dovali s p. Dr. Igorom Bukovským o správnej výžive a pozývali sme poslancov NR SR na besedy. Každoročne sa u nás koná Reprezentačný matičný ples, pričom najbližší bude v poradí 30. Plodná je spolupráca so slovenskými samosprávami v Maďarsku, konkrétne v Pilíšskej Čabe, Mlynkoch a Senváclave. K tradičným aktivitám pribúdajú ďalšie, napr. divadelné predstavenia a návšteva DAB v Nitre. Zvlášť významnými udalosťami sú Dni Ľudovíta Štúra, od položenia základného kameňa 25. októbra 2015 až po odhalenie pamätníka Ľudovíta Štúra na brehu Dunaja 12. mája 2019. Po slávnostných príhovoroch nasledovalo odhalenie pamätnej tabule, položenie vencov predsedom JUDr. M. Gešperom, podpredsedom Mgr. M. Hanuskom i predsedom miestneho odboru Ing. J. Janokom. Za slovenskú samosprávu v Mlynkoch položila veniec p. H. Juhászová, nakoľko sa tohto aktu nemohla delegácia z Maďarska zúčastniť z dôvodu zatvorenia hraníc. Slávnostné odpoludnie pokračovalo vystúpením speváčok z folklórneho súboru Matičiarik z Nových Zámkov. Krásne slovenské pesničky boli v ich podaní pohladením duše. Matičnou hymnou Kto za pravdu horí sme slávnostné odhalenie pamätnej tabule ukončili. Pokračovali sme na matičnom dvore malým občerstvením a posedením pri muzike. M. Vavreczká

Remek bemutatót tartott a Csemadok

Skvelá premiéra Csemadoku

A Csemadok helyi szervezete mellett működő Párkányi Színkör előadását vastapssal jutalmazta a közönség. Szeptember 28-án a Komámasszony, hol a stukker? c. darabot mutatták be, Nagy Imre rendezésében.

Skandovaný potlesk divákov bol odmenou predstavenia štúrovských divadelníkov „Párkányi színkőr“. Dňa 28. septembra v réžii Imre Nagya uviedli divadelnú hru „Komámasszony, hol a stukker?“.


SZABADIDŐKÖZPONT • CVČ

A járvány ellenére is sikeres volt az iskolakezdés a szabadidőközpontban Nyáron a Párkányi Szabadidőközpont közelmúltban elért sikereiről adtunk hírt. Az intézmény berkeiben azóta sok változás történt, melyekről ezúton informáljuk az olvasókat. Mgr. Daniela Boulma új igazgatónővel interjút készíteni még nem tudtunk, hiszen az új iskolaévet a járvány második hullámának érkezésekor nem túl irigylésre mértó körülények közt kellett elindítanunk, s a tanári gárda is teljesen kicserélődött. A következő lapszámban igyekszünk ezt pótolni. Az idei kezdet sikeresnek tűnik. Szeptember 18-án a központ megnyitotta kapuit a nagyközönség előtt, a hagyományostól eltérően ezúttal a központ külterein láttuk vendégül a több mint 300 érdeklődőt, támogatót. Természetesen minden az előírások szerint ment: beléptetés, lázmérés, kézfertőtlenítés és szájmaszkok... Éppen a COVID19 miatti óvintézkedések miatt zajlott Nyílt Napunk a kültérben, melyet az itt dolgozók illőn fel is díszítettek, ezzel is örömet okozva a tagoknak.

Az egyes helyszíneken a szakkörök vezetői bemutatták kurzusaikat és igyekeztek megszólítani a még lamentáló érdeklődőket. A kínálat valóban gazdag volt, 30 foglalko-

zás közül választhattunk. Ezek közt többnek már hosszú hagyománya van (Kisbojtár, karate, Játékosan szlovákul), s mellettük teljesen újak is nyíltak: gimnasztika lányoknak, „Az alkotó kezek csodás világa“, jóga gyerekeknek, Hallo DJ, Tini szépség klub, stb. A napsütötte délután hangulatát zene, s a gyerekek és szüleik vidám csevelye fokozta. Az „Itt élek, itt vagyok otthon“ elnevezésű szakkör bemutatkozási helyszínként egy jurtát is felállított, amit Gulyás Györgyi bocsátott rendelkezésünkre. Az eseményt a vendégek köszöntői és a szabadidőközpont támogatói által felajánlott ajándékok kiosztása koronázta meg, a szerencsés nyerteseket a szakkörökre jelentkezők közül sorsoltunk ki. A nap sikeréért a Párkányi Szabadidőközpont csapatának minden egyes tagja megdolgozott, hiszen együttes véleményünk, hogy a világjárvány ellenére a gyermekekkel való munkát folytatni kell. A vírus nem fog eltűnni egyik napról a másikra, a hosszútávú izoláció pedig nem tesz jót senkinek, különösen a felnövekvő gyermekenek nem. Fel kell állítani őket a számítógépek mellől és értékes programot kínálni számukra. Természetesen a higiéniai előírások betartásával. A járványhelyzet miatt központunk a kurzusok létszámának időszakos csökkentése mellett döntött, ezzel is mérsékelve a fertőzés veszélyét. A szakkörök időtartama is pár perccel meg lesz kurtítva, hogy két szakkör közt a termeket fertőtleníteni tudjuk. A Párkányi Szabadidőközpont szolgáltatásai tehát ily nehezített körülmények között is a város lakóinak rendelkezésére állnak, sőt, igyekszünk a régió fiataljainak szabaidős tevékenységét újító, jelen helyzethez alkalmazkodó programokkal megtölteni. A szabadidőközpont csapata ford_bokor

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

9

Centrum voľného času napriek pandémii úspešne odštartovalo nový školský rok V letnom čísle sme písali o úspechoch centra voľného času za posledné obdobie. Odvtedy nastali v CVČ zmeny, o ktorých by sme radi informovali verejnosť. S novou riaditeľkou Mgr. Danielou Boulma sa nám zatiaľ nepodarilo urobiť rozhovor, nakoľko bolo nutné „naštartovať“ nový školský rok za nezávideniahodných okolností vyplývajúcich z 2. vlny pandémie a tiež aj z kompletnej výmeny tímu pedagógov. V nasledujúcom vydaní tieto informácie čitateľom doplníme. Zdá sa, že tohtoročný štart bol úspešný. 18. septembra otvorilo centrum voľného času svoje brány verejnosti, aby takto netradične – na voľnom priestranstve - privítalo vyše 300 svojich priaznivcov. Všetko bolo podľa odporúčaných opatrení – so vstupným filtrom, meraním teploty, dezinfekciou rúk, s rúškami na tvárach... V súlade so spomenutými opatreniami proti šíreniu Covid-19 sa celé podujatie Dňa otvorených dverí uskutočnilo vo vonkajšom areáli, ktorý pracovníci CVČ patrične vyzdobili, aby si aj touto formou uctili svojich členov. Na jednotlivých stanovištiach vystavovali vedúci krúžkov svoje tromfy a snažili sa osloviť ešte nerozhodnutých záujemcov o voľnočasové aktivity. Ponuka krúžkov bola skutočne pestrá, bolo možné vyberať spomedzi 30 záujmových útvarov. Mnohé z nich majú už dlhodobú tradíciu (Kisbojtár, karate, Hravo po slovensky...), ale objavili sa aj úplne nové ako napr. Gymnastika pre dievčatá, Čarovný svet tvorivých rúk, Joga pre deti, Hallo DJ, Tini beauty atď. Celú atmosféru krásneho slnečného odpoludnia umocňovala hudba a veselá vrava detí a ich rodičov. Krúžok „Tu žijem, tu som doma“ postavil na svoju prezentáciu staromaďarskú jurtu, ktorú centru voľného času zapožičala pani G. Gulyásová. Popoludnie bolo korunované príhovormi hostí a ako inak – odmeňovaním.

Prihlášky do krúžkov sa dostali do losovania a niektoré deti sa tešili krásnym darčekom, ktoré tomuto dňu venovali naši sponzori, priatelia CVČ. Za úspechom tohto dňa stál celý kolektív pracovníkov CVČ, ktorý je toho názoru, že napriek pandémii je potrebné naďalej venovať pozornosť našim najmenším.

Veď „vírus“ nezmizne zo dňa na deň, a dlhodobá izolácia neprospieva nikomu, tobôž nie dospievajúcim deťom. Je potrebné odtrhnúť ich od počítačov a pripraviť pre nich plnohodnotný program. Samozrejme, s dodržaním všetkých hygienických opatrení. Kvôli súčasnej pandemickej situácii sa vedenie CVČ rozhodlo dočasne znížiť počet detí v krúžkoch, aby sa tak predišlo šíreniu ochorenia. Stretnutia budú o pár minút kratšie, aby bolo možné medzi jednotlivými krúžkami dôkladne vydezinfikovať učebne. CVČ sa bude snažiť aj za sťažených podmienok naďalej poskytovať svoje služby obyvateľom mesta. Práve kvôli novej situácii bude hľadať a vyvíjať netradičné aktivity pre spestrenie života detí a mládeže v našom regióne. Tím CVČ

Színház elvarázsol járvány alatt is

Divadlo nás baví aj v tažkých časoch

Nagy sikerrel mutatta be a Körúti Színház a Meseautó c. előadást a kultúrházban. A járványhelyzet miatti maszkviselés nem tántorította el a közönséget, mindenki felhőtlenül szórakozott.

Predstavenie divadla „Körúti Színház“ s hrou „Meseautó“ v kultúrnom dome malo veľký úspech. Ani povinné nasadenie rúšok neodradilo divákov, každý sa bezstarostne zabával.


10

PORTRÉ

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

Laci bácsi, az ezermester Németh Lászlót a ’65-ös Dunai Árvíz kapcsán kerestem fel, ugyanis gazdag gyűjteményében olyan fotókat láthat az ember fia/lánya, melyek sehol máshol nem elérhetők. Viszont ahogy beszélgettünk, kiderült, Németh Lászlóról akár több tucat cikket lehetne írni, olyan széles érdeklődési köre. Párkány jelentős pontjain megtaláljuk kézjegyét, jelenleg személyes fotós albumán dolgozik. Németh László városunk szülötte, az alapiskola után Nyitranovákon műszerészetet tanult. Az iskola esztrád zenekarában dobolni is megtanult. Katonaként a csehországi Děčínbe került. „Egy eligazításnál a tisztek megkérdezték „Kto chce byť lapiduchem?”… nem tudtam pontosan mit jelent ez a szó, megböktem a mellettem ülő havert, hát ketten feltettük a kezünket… már másnap Prágában voltunk nővértanfolyamon. Azt elvégezve a katonai orvos mellett dolgoztam egy évig. Rengeteg dologba belekóstoltam húsz éves koromig, mert nekem minden tetszett.” A papírgyár kötelékébe 1967-ben került a számítástechnikai részleg technikusaként. „Az érettségi megszerzéséhez szükséges esti iskolába se tudtam járni, mert állandóan a gyári iskolázásokon ültem. Akkoriban még a tranzisztor lábánál kellett kikeresni, hogy megy-e az impulzus vagy se, tudni kellett, mit is kell keresni. Volt, hogy a tízórait is letettem, mert néha két-három perc alatt meg lehetett oldani a problémát és mehetett a munka tovább, de volt, hogy 2-3 napig csak a fenekem látszott ki a gépből, mert nem találtam a hibát. Legközelebbi segítségem a prágai szerviz volt. Akkoriban az volt a csúcstechnika, hogy én reggel 6-kor bejelentettem a telefonközpontba, hogy kérem Prágából ezt és ezt a számot, s úgy 11 óra felé már kapcsolták is. Később a termelési részleghez „igazoltam”, ahol 24 ember munkájáért feleltem. Akkoriban még 3500 ember dolgozott a papírgyárban.” Később aztán az esti iskolára is sikerült időt találni, s a gyárban felmondva a kultúrházban kezdett dolgozni. „A kultúrház színpadát még ’32-ben édesapám tervezte, hajlandó és készséges ember volt, kezébe vette az ügyet. Pestre ment el, hogy megnézze, hogy kell ilyen színpadot építeni. Renner Hugó téglagyáros emlékeim szerint 100000 téglát adott az építéshez.”

Ő maga 1982-ben kezdte meg működését a kultúrházban, egy kikötéssel: hadd kaphasson mellékállási lehetőséget. „12 évesen keresztanyám elvitt a temetőbe, mert egy kis keresztecskét kellett kivésni Annuska fejkövére, mert keresztjét letörte az akna. Véres verejtékkel véstem ki.” A kőfaragás azóta is egyik kedvenc tevékenysége, a szakmát mai napig is űzi, két műhelye is van. „Nekem a kő majdnem olyan, mint a feleségem, örömmel simogatom, mert meghálálja” – mondja Laci bácsi lágy szeretettel. Akkor a kultúrházat Hégli Gyula igazgatta, kivel kiválóan megértették egymást: „Ő nagyon értett a szervezéshez, én a műszaki megvalósításhoz. Lendületes 12 évet dolgoztunk egymás mellett” – vallja Laci bácsi. „A kultúrházban mindenféle karbantartási munkát végeztünk. Egy komolyabb munkát, például a színpadi technika vezérlését a balkonra koncentráltuk, a villanyszerelést Magyar Györggyel és Fekete Lászlóval hárman valósítottuk meg. A pincéből 3-4 teherautónyi szemetet szedtünk ki, s itt rendeztük be a Lábik János festőművész vezette képzőművész kör galériáját. Ámde hiába csináltam ott erős ventilációt, sajnos a képek kiállításához nem volt megfelelő a nedves klíma. Ekkor kezdeményeztük, hogy hozzunk létre galériát a városban. Gyerekkoromból emlékszem, hogy a galéria épületében anno a központi nagy kocsma működött. A sarokban volt egy kis pódium, ott játszott a 4-5 tagú zenekar. Kovács Dezső, a Városi Művelődési Központ akkori igazgatója megkérdezett, hogy elvállalom-e az épületben a galéria berendezésének kivitelezését. Szabad munkaidőt kértem, Kovács pedig dinamikusan állt hozzá és engedélyezte. A technika elkészülte után a helyiség kifestését Lábik János klubvezető vállalta. 2002-ig dolgoztam itt, épp a 150. kiállítást rendeztük, mikor beadtam a felmondásomat. Később vállalkozó voltam 2010-ig, s észre se vettem, mikor lettem nyugdíjas. Kezdtem intenzívebben foglalkozni a kőfaragással és együtt dolgozni Nagy János szobrászművésszel. Műveiről kiadott két albumát én fotóztam be, szép kiadványok, körüljártam Csallóközt is, hogy kültéri szobrait lefényképezzem. Jelenleg személyes fotóalbumom összeállításán dolgozom.”

léteztek, teljesen természetes volt, hogy a Vadast – ami akkor még Füvellő névre hallgatott és tehénlegelő volt – évente többször is elöntötte a víz. Gyerekként oda jártunk futballozni, szaladgálni, rosszalkodni. Ekkor még nagy mocsarak és mély bombagödrök voltak ott, s mikor a víz visszahúzódott, a gödrökben benn rekedtek a halak, lehetett belőlük gyűjteni. Ahogy folyt vissza a víz, a Darázs hídon keresztül mentek vissza vele együtt a halak, azokat a halászok fogták ki kerítőhálóval. A tehénpásztor minden reggel ös�szegyűjtötte a város teheneit: ők biztosították a természetes kaszálást és trágyázást. Szóval a Füvellőn vagy bombagödörbe vagy tehénpalacsintába lépett az ember. Ott szoktuk a repülőket is röptetni, kicsi aeroklubot működtettünk. Élet volt és tér” – emlékezik Németh László. A Tűzoltó utcában a buszmegálló felé menet, jobbra lévő kis zsákutcában laktak. A házukat épp elérte a víz, de kihurcolkodniuk nem kellett belőle. „A ’65-ös árvízkor egész tavaszkor nem mehettünk a Dunára, nem mehettünk fürödni, halászni se lehetett. Már az udvarunkban volt a víz… Azzal kezdődött a rémület, hogy a Dorna család háza megroggyant. Szörnyű hangot ad, mikor a cserepek pattognak, gerendák recsegnek… Ez a robaj olyan félelmet idézett elő bennünk és szüleinkben, hogy apám kezdte mérni a vízszintet, egy karót vert le, azon mérte. Megint egy centi, megint két centi, napról napra.

A Nagy Dunai Árvíz – ahogy Laci bácsi élte át

A rádió mondta, hogy az Alpokban nagy az olvadás, az Öreg utcából már kezdték kimenekíteni az embereket, ott legalább tíz ház összedőlt. A rádió bemondta, hogy Csicsónál átszakadt a gát. Apám csodálkozott, mert még ezek után is emelkedett a vízszint! Hát hogy lehet ez?! Csak másnap délutánra állapodott meg.

„Amikor 8-10 éves voltam, a dunai töltéseknek még csak a nyomai

Egy nap beállított két katona, akik az árvíz sújtotta emberek ingóságait

mentették méretes gumicsónakjukkal. Már három napja dolgoztak, két éjjel nem aludtak. Édesanyám rántottát sütött, s a zongora alatt ágyat vetett nekik, hadd aludjanak. Délelőtt lefeküdtek és másnap reggelig aludtak. Unokatestvéremmel, Filakovský Péterrel hajós gyerekek voltunk, megfogtuk hát a katonák csónakját, s kipakoltuk Kolozs néni ingóságait, aki egyedül lakott, s akkor már recsegett a háza teteje. Déltől másnap reggelig, többeknek tudtunk segíteni a mentésben, s a zeneiskolába vittük az ingóságokat. De az alapiskolába, kultúrházba is menekítettek családokat. Éjjel félelmetes volt a víz, a vadason keresztül mintha tengeren mentünk volna, a nagy szekrények meg imbolyogtak a csónakban... Én 19 éves voltam, felnőttek voltunk, de fiatalok. Másnap a katonák felébredtek, a csónakot visszakapták. Két-három hét után nagyon lassan kezdett visszahúzódni a víz. A következmények még a következő évben is jöttek, a nedves talaj táplálta a gombásodást, az ajtófélfák penészedtek a festék alatt. Ekkor kezdődtek a biztosítási könyökölések” – meséli Laci bácsi. Még egy érdekesség eszébe jut: a kutak! Az összes kút, a nyitott kutak és azok, melyek az első vízréteget szívták, mind megfertőződtek. Lajtos kocsikkal hordták a vizet, onnan vételezte mindenki. "A földben 4-5 méteren van egy kék agyag réteg, egy 60-100 cm vastag ülepedés, mely majdnem kő keménységű, a Duna medrét az fogja meg. Édesapám a kováccsal külön csináltatott egy erős fúrót és ezzel átfúrta ezt a kemény réteget és rátalált a mélyebb vízforrásra. Ezután a vizet az összes szomszéd tőlünk hordta, mert a környéken ennek az egy kútnak a vize maradt iható!" Bokor Réka


PORTRÉT

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

11

Lacibácsi, muž tisícich remesiel Ladislava Németha som vyhľadala v súvislosti s povodňou v roku 1965, totižto v jeho bohatej zbierke môže človek natrafiť na také fotografie, ktoré inde nenájde. Ako však náš rozhovor plynul, vysvitlo, že o Ladislavovi Némethovi by sa dalo napísať hoci aj viac tuctov článkov, spektrum jeho záujmov je veľmi bohaté. Jeho rukopis nájdeme na mnohých významných miestach Štúrova, momentálne pracuje na svojom osobnom fotoalbume. Ladislav Németh je rodákom nášho mesta, po základnej škole sa učil v Novákoch za mechanika. V školskom estrádnom súbore sa dokonca naučil bubnovať. Ako vojak sa dostal do Čiech, do Děčína. „Počas jedného nástupu sa dôstojníci spýtali: „Kdo chce být lapiduchem?“. Nevedel som presne, čo to znamená, ale drgol som do susedného kamaráta a zdvihli sme ruky obaja... na druhý deň sme už boli v Prahe na školení sestričiek. Po jeho absolvovaní som rok pracoval vedľa vojenského lekára. Do svojej dvadsiatky som okúsil mnoho vecí, pretože mne sa všetko páčilo.“ Do celulózky nastúpil v roku 1967 ako technik výpočtového strediska. „Nemohol som chodiť ani do večernej školy, potrebnej k získaniu maturity, pretože som sedel stále na závodných školeniach. Vtedy sa ešte zisťovala prítomnosť impulzov priamo na nožičke tranzistora, či tam je alebo nie je a bolo treba vedieť, čo hľadať. Bolo tak, že som položil desiatu, lebo niektorý problém sa dal vyriešiť behom 2- 3 minút a práca mohla pokračovať, ale bolo aj také, že mi 2- 3 dni trčal zo stroja iba zadok, lebo som nedokázal odhaliť chybu. Najbližšou pomocou bol pre mňa servis v Prahe. Vrcholom techniky vtedy bolo, že som ráno o šiestej vzniesol voči telefónnej ústredni požiadavku o zavolanie príslušného pražského telefónneho čísla a okolo 11 ma aj prepojili. Neskôr som „prestúpil“ do výroby, kde som zodpovedal za prácu 24 ľudí. v tých časoch ešte pracovalo v celulózke 3500 ľudí.“ Neskôr sa mu podarilo nájsť čas aj na večernú školu, a po výpovedi vo fabrike začal pracovať v kultúrnom dome. „Javisko kultúrneho domu navrhol ešte v '32. -om môj otec, bol to obetavý, nezištný človek, vzal veci do svojich rúk. Odišiel do Pešti, aby sa pozrel, ako sa má takéto javisko postaviť. Podľa mojich spomienok daroval majiteľ tehelne, Hugó Renner, na stavbu 100 tisíc tehál.“

On sám začal svoje pôsobenie v kultúrnom dome v roku 1982 s jednou podmienkou: aby mohol mať vedľajší pracovný pomer. „Ako 12-ročného ma krstná mať zobrala na cintorín, pretože na pomník Annusky bolo treba vyryť malý krížik – veľký kríž odtrhla mína. Vyryl som to v pote tváre.“ Kamenárstvo je odvtedy jednou z jeho záľub, remeslo robí do dnešného dňa, má dve dielne. „Pre mňa je kameň skoro ako moja manželka, rád ho hladím, pretože sa odvďačí,“ hovorí Lacibácsi s nežnou vľúdnosťou. Vtedy riadil kultúrny dom Július Hégli, s ktorým si vynikajúco porozumeli: „On sa veľmi dobre rozumel organizovaniu a ja technickému prevedeniu. Spolupracovali sme energických 12 rokov,“ vyznáva sa Lacibácsi. „V kultúrnom dome sme robili rôzne údržbárske práce. Vážnejšiu prácu, napríklad elektroinštaláciu pri sústredení ovládania javiskovej techniky na balkón, sme robili spoločne traja s Györgyom Magyarom a Lászlóom Feketem. Z pivnice sme vyviezli za 3-4 nákladné autá smetí a zriadili sme tu galériu pre klub výtvarníkov, ktorých viedol János Lábik. Darmo som tam však inštaloval silnú ventiláciu, vlhká klíma, žiaľ, nebola vhodná na vystavovanie obrazov. Vtedy sme iniciovali vytvorenie stálej galérie v meste. Zo svojho detstva sa pamätám, že v budove galérie onoho času prevádzkoval veľký mestský hostinec. V rohu sa nachádzalo malé pódium, na ktorom hrala 4- 5 členná kapela. Vtedajší riaditeľ mestského kultúrneho strediska, Dezső Kovács, sa ma opýtal, či sa podujmem na vytvorenie zariaďovacích prvkov v budove galérie. Požiadal som o voľnú pracovnú dobu a Kovács sa k veci postavil dynamicky a povolil mi to. Po nainštalovaní techniky celú miestnosť vymaľoval vedúci klubu, János Lábik. Pracoval som tu do roku 2002, práve sme pripravovali 150. výstavu, keď som podal výpoveď. Neskôr, do roku 2010, som podnikal a ani som nepostrehol, kedy sa zo mňa stal dôchodca. Začal som sa intenzívnejšie venovať kamenárstvu a spolupracovať so sochárom Jánosom Nagyom. Do dvoch albumov jeho prác som dodal fotografický materiál ja, sú to pekné publikácie. Obišiel som aj Žitný ostrov, aby som odfotil jeho sochy v exteriéroch. Momentálne pracujem na zostavení osobného fotoalbumu.“

Vadas 1965

Veľká dunajská povodeň – ako ju prežíval Lacibácsi „Keď som mal 8 -10 rokov, hrádze Dunaja existovali iba v náznakoch, bolo úplne prirodzené, že Vadaš – keď ešte počúval na meno „Füvellő“ a bol kravským pasienkom – zaliala niekoľkokrát do roka voda. Ako deti sme tam chodili hrať futbal, pobehovať a robiť nezbednosti. Boli tam vtedy veľké močiare a hlboké bombové krátery a keď voda začala ustupovať, v jamách uviazli ryby, dali sa ľahko pozbierať. Ako sa voda vracala späť do koryta popod osí most a s ňou spolu aj ryby, tie vyťahovali rybári svojimi rybárskymi sieťami. Pastier kráv každé ráno zhromaždil dobytok z mesta, ktorý zabezpečoval prirodzené kosenie a hnojenie pasienkov. Teda na ploche „Füvellő“ človek stúpil buď do bombovej jamy alebo kravincov. Púšťali sme si tam aj modely lietadiel, prevádzkovali sme maličký aeroklub. Bol tam život a priestor,“ zaspomínal si Ladislav Németh. Bývali na Hasičskej ulici, v malej slepej uličke vpravo, smerom k autobusovej stanici. Voda siahala až k múrom domu, ale vysťahovať sa nemuseli. „Počas povodne v '65.-om sme celú jar nemohli ísť k Dunaju, ani sa kúpať a nebolo možné ani rybárčiť. Voda bola už v našom dvore... Zdesenie nás pochytilo, keď múry domu rodiny Dornových poklesli. Je to strašný zvuk, keď praskajú škridly, a vŕzgajú trámy... Tento rachot v nás aj v rodičoch vyvolal taký strach, že môj otec začal merať výšku stúpajúcej hladiny; zatĺkol do zeme jeden kôl a na ňom si ju značil. Zasa jeden centimeter, zasa dva centimetre, zo dňa na deň. Rozhlas hlásil, že v Alpách je veľké topenie, zo Starej ulice už začali evakuovať ľudí, zrútilo sa tam aspoň desať domov. Rozhlas zahlásil, že pri Číčove sa pretrhla hrádza. Môj otec sa veľmi čudoval, pretože ešte aj po tejto udalosti sa hladina vody dvíhala! Ako je

to možné?! Ustálila sa až na druhý deň popoludní. V jeden deň sa k nám dostavili dvaja vojaci, ktorí zachraňovali majetok ľudí so svojím veľkým gumeným člnom. Pracovali nepretržite tri dni, dve noci nespali. Moja mama urobila praženicu a pod klavírom im ustlala, aby sa vyspali. Doobeda si ľahli a spali až do druhého rána. S mojím bratrancom, Petrom Filakovským sme boli lodníci, zobrali sme teda vojenský čln a naložili sme do neho hnuteľný majetok tety Kolozsovej, ktorá bývala sama a vtedy už praskala strecha jej domu. Od obeda do rána druhého dňa sme pomohli mnohým v záchranných prácach, veci sme odvážali do hudobnej školy. Rodiny umiestňovali aj do základných škôl, kultúrneho domu. V noci bola voda hrozivá, cez Vadaš sme sa plavili ako po mori a veľké skrine sa v člne knísali z boka na bok... Ja som mal 19 rokov, boli sme dospelí, ale mladí. Keď sa vojaci na druhý deň ráno pozobúdzali, loďku sme im vrátili. Po dvoch – troch týždňoch začala voda veľmi pomaly opadávať. Dôsledky sme pociťovali ešte aj v nasledujúcom roku. Vlhká podlaha bola zatuchnutá, veraje dverí plesniveli pod maľbou. Vtedy sa začali konania s poisťovňami,“ rozpráva Lacibácsi. Spomenie si ešte na jednu zaujímavosť: studne! Všetky otvorené studne, tie, ktoré čerpali vodu z najvyššej vrstvy spodnej vody boli zamorené. Pitnú vodu rozvážali cisternami, každý si z nich bral. „V zemi sa v hĺbke 4- 5 metrov nachádza vrstva modrého ílu, usadeniny 60 – 100 cm hrubej, ktorá je tvrdá ako kameň. Zadržiava koryto Dunaja. Môj otec si dal zhotoviť kováčom silný vrták, ktorým dokázal túto tvrdú vrstvu prevŕtať a tak narazil na hlbšie položený vodný zdroj. Odvtedy nosili všetci susedia vodu od nás, pretože na celom okolí bola pitná iba voda z našej studne!“ pr-f_


12

KULTÚRA

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

Az izgalom biológiája – Selye János, a stresszelmélet megalkotójának emlékkiállítása

és a megfázásos megbetegedések megelőzéséről. A csoportos foglalkozáson teakeveréket készíthetnek. A foglalkozás létszáma korlátozott, érdemes mielőbb jelentkezni.

Biológia vzrušenia – pamätná výstava Hansa Selyeho, autora teórie stresu

Belépő: 5 €

KISVAKOND II. Időpont: 2020. október 24., 11:00 ó. Helyszín: kultúrház Belépő: elővételben 5 € Helyszínen az előadás napján 7 € Az eredeti előadásra megvásárolt jegyek érvényesek. Termín konania: 24. októbra 2020 o 11:00 h Miesto konania: MsKS Vstupné: predpredaj 5 € Na mieste v deň predstavenia 7 € Vstupenky zakúpené na pôvodné predstavenie sú platné.

Jegyvásárlás: www.kulturasturovo.sk, vagy a kultúrház jegypénztárában.

Mestské múzeum Štúrovo / Párkányi Városi Múzeum

Workshop liečivých rastlín

Megnyitó / vernisáž: 06.11.2020, 16.00 h

28. október, 2020 o 17.30., MsKS Vstupné: 5 € Predpredaj lístkov: www.kulturasturovo.sk, alebo osobne v kancelárii kultúrneho domu.

A belépés díjtalan

Reneszánszát éli a házi kenyér készítés. Tudást, időt és alázatot igénylő tevékenység. Tudást: mert meg kell érteni KI ebben a tésztában a kovász és mit csinál. Időt: mert attól lesz a kenyér kiváló, ha sok törődést kap a készítőjétől – hajtogatás, formázás, stb. ..Alázatot: hiszen sok türelem kell ahhoz, hogy egyénenként eljussunk a saját TÖKÉLETES kenyerünkig.

Az est házigazdája Lakatos Tamás – a Pátria Rádió Kethano Drom cigány magazinjának volt szerkesztője. Cieľom večera je predstavenie, popularizácia rómskej literatúry. Počas podujatia potešia Vás klasickí, jazzoví a rómski hudobníci.

A foglalkozás létszáma korlátozott, érdemes mielőbb jelentkezni. Belépő: 5 € Jegyvásárlás: www.kulturasturovo.sk, vagy a kultúrház jegypénztárában. Workshop Kváskovania

Gyógynövényes WORKSHOP Nyitrai Angelikával. Október 28, 17.30 órai kezdettel a kultúrházban. Az érdeklődök értékes információkat kaphatnak a gyógynövények világáról, az immunrendszer erősítéséről

Az előadás létszáma korlátozott, érdemes mielőbb jelentkezni: +421 36 7510161, 7510160, +421 948 172 466 Megvalósul a Kisebbségi Kulturális Alap és Párkány Város Önkormányzatának anyagi támogatásával.

Kenyérkovászolós WORKSHOP

Időpont: október 26, 17.00 ó.

Az est folyamán klasszikus, jazz és cigányzenészek örvendeztetnek meg bennünket muzsikájukkal.

Válogatás kortárs és klasszikus magyar költők szerelmes verseiből jelenetekbe ágyazva Helyszín: Danubius Mozi

November 7, 14.00 órai kezdettel a kultúrházban

Helyszín: Kultúrház / MsKS

Bandor Éva és Olasz István, a Komáromi Jókai Színház művészeinek előadása a városi könyvtár szervezésében

2020. október 29., 17:00 óra

A cigány irodalom estje Rómsky literárny večer

Megismerhetjük a cigány irodalomból fakadó örömet, szomorúságot, fájdalmat, hitet, útkeresést.

Szer + elem + ez?

Výroba domáceho chleba zažíva svoju renesanciu.... činnosť, ktorá si vyžaduje vedomosti, čas a pokoru..

Őszi Kulturális Napok – 2020 A járvány ellenére a Párkány és Vidéke Kulturális Társulás megszervezte az idei Őszi Kulturális Napok programját, melyet a lehetőségekhez mérten igyekszik megvalósítani. 2020. november 6. – Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola

2020. november 29. – Városi Művelődési Központ

Slovak Quartet – komolyzenei koncert

Nézőművészeti Főiskola- színházi előadás

2020. november 15. – Papp Katalin Magán Művészeti Alapiskola Kik vagytok ti? - Háy János könyvbemutatója 2020. november 22. – Városi Művelődési Központ ROMANIMO - Lakatos Mónika jubileumi koncertje

Szereplők: Mucsi Zoltán, Scherer Péter, Katona László 2020. december 1. – Városi Művelődési Központ A VOLOSI együttes világzenei koncertje 2020. december 18. – Városi Művelődési Központ Csallóközi Néptáncegyüttes

7. november, 2020 o 14.00., MsKS Vstupné: 5 € Predpredaj lístkov: www.kulturasturovo.sk, alebo osobne v kancelárii kultúrneho domu.

A rendezvények tervezett időpontja a járványhelyzet függvényében változhat!


KINO MOZI

MOZIMŰSOR • PROGRAM KINA

DANUBIUS

HLAVNÁ 6, PEŠIA ZÓNA, ŠTÚROVO • 036/751-11-07 • 0910-230-077 www.KINODANUBIUS.MOJEKINO.sk

OKTÓBER

Figyelem! 2020.10.01-től a moziban megengedett létszám 49 néző. Az aktuális információk megtalálhatók a kinodanubius.mojekino.sk weboldalon. Tilos az étel és ital fogyasztása, a büfé zárva tart. A jegyfoglalás nem lehetséges, a jegyeket megvásárolhatja online, vagy 30 perccel a vetítés előtt. Pozor! Od 1.10.2020 je obmedzená kapacita kina na 49 divákov. Aktuálne informácie na www.kinodanubius.mojekino.sk. Bufet je mimo prevádzky, konzumácia je v priestoroch kina zakázaná. Vstupenky si môžete zakúpiť on-line alebo 30 min. pred začiatkom predstavenia v pokladni kina.

14. STR 19.00

MILAN SLÁDEK (FK) dokument 12 | OV | 5 € R: Martin Šulík. Milan Sládek je dokumentárny film o výnimočnej osobnosti slovenskej kultúry. Zachytáva jeho tvorivú i životnú cestu bohatú na neočakávané zvraty.

15. ŠTV PRÍLIŠ OSOBNÁ ZNÁMOSŤ komédia 12 | OV | 0.00 € 17.00 Mesiac úcty k starším 2020. Vstup pre dôchodcov mesta zdarma. 15. ŠTV 19.00

SMRŤ NA NÍLE krimi, thriller, dráma 12 | ST | 5 € R: Kenneth Branagh. H: Gal Gadot, Armie Hammer, Simon Doyle. Egyptská dovolenka belgického súkromného očka Hercula Poirota na palube úchvatného riečneho parníka sa zmení na desivé pátranie po vrahovi, keď sa idylická svadobná cesta dokonalého páru tragicky skončí.

16. PIA KAREL dokument, životopisný 12 | OV | 5 € 17.30 R: Olga Malířová Špátová. Manžel, otec, Zlatý slávik a medzinárodná ikona. 16. PÉ 20.00

BECSÜLETES TOLVAJ akció, thriller 15 | MB | 5 € R: Mark Williams. SZ: Jai Courtney, Jeffrey Donovan, Liam Neeson. Sose lopd el egy ember második esélyét.

17. SZO ÓRIÁSLÁB - CSALÁDI BEVETÉS 17.00 animált :) | MB| 5 € 17. SZO 19.00

HALÁL A NÍLUSON krimi, thriller, dráma 12 | MB | 5 € R: Kenneth Branagh. SZ: Gal Gadot, Armie Hammer, Simon Doyle. A belga detektív, Hercule Poirot egyiptomi vakációja egy folyami gőzösön ijesztő fordulatot vesz, amikor a hajón utazó álompár idilli nászútját gyilkosság zavarja meg.

18. NE 17.00

MALÝ YETI 2 animovaný :) | SD | 5 € R: Jeremy Degruson, Ben Stassen. Malý Yeti 2 je pokračovaním úspešnej rozprávky o teenagerovi Adamovi, ktorý zistí, že jeho otcom je legendárny Yeti.

18. NE 19.00

PRE BALÍK PRACHOV akčný, kriminálny, dráma 15 | ČT | 5 € R: Mark Williams. H: Jai Courtney, Jeffrey Donovan, Liam Neeson. Nikdy ho nepriprav o druhú šancu.

21. STR 19.00

ALCHYMICKÁ PEC (FK) dokument 15 | OV | 5 € R: Adam Oľha, Jan Daňhel. H: Jan Švankmajer, Jaromír Kallista, Eva Švankmajerová Film zachytáva každodenné dianie vo vnútri filmovej i voľnej tvorby Jana Švankmajera a spoloč- nosti Athanor, v ktorej výhradne vznikajú Švankmajerove filmové diela a výstavy.

22. CS MADE IN ITALY romantikus vígjáték 12 | MB | 0.00 € 17.00 Idősek iránti tisztelet hónapja 2020. Városunk nyugdíjasainak ingyenes. 22. ŠTV 19.00

FATIMA historický, dráma 12 | ČT | 4 € R: Marco Pontecorvo. H: Harvey Keitel, Goran Višnjič, Sonja Braga. Strhujúca historická dráma, nakrútená podľa skutočných udalostí, odhaľuje príbeh detí, ktoré sa stali svedkami zázraku.

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

13

23. PIA NIGHTLIFE komédia, romantický 12 | ČD | 5 € 19.00 R: Simon Verhoeven. H: Elyas M´Barek, Frederick Lau, Palina Rojinski. Jedna noc. Jedno rande. More problémov... 24. SZO 17.00

MASHA ÉS A MEDVE: MASHA DALAI animált :) | MB | 5 € R: Oleg Kuzovkov, Dmitrij Lovejko, Marina Ratina, Maria Demina, Sergey Martynov. Masha és barátai ezúttal újabb és újabb szerepekbe bújva, dalolva repítenek messzi tájakra.

24. SZO 17.00

NYÍLT TITKOK vígjáték 15 | MB | 5 € R: Bora Dagtekin. SZ: Florian David Fitz, Karoline Herfurth, Elyas M'Barek. Hét barát – három nő és négy férfi – együtt vacsoráznak. Mindenkinek ki kell tennie az asztalra a telefonját. Mindegy milyen jön, bárki elolvashatja az üzeneteket és meghallgathatja a telefonhívásokat. Ez viszont igazi káoszhoz vezet.

25. VA 17.00

ÓRIÁSLÁB - CSALÁDI BEVETÉS animált :) | MB| 5 €

25. NE 19.00

KAREL dokument, životopisný 12 | OV | 5 € R: Olga Malířová Špátová. Manžel, otec, Zlatý slávik a medzinárodná ikona.

28. SZE 19.00

HALÁL A NÍLUSON krimi, thriller, dráma 12 | MB | 5 € R: Kenneth Branagh. SZ: Gal Gadot, Armie Hammer, Simon Doyle. A belga detektív, Hercule Poirot egyiptomi vakációja egy folyami gőzösön ijesztő fordulatot vesz, amikor a hajón utazó álompár idilli nászútját gyilkosság zavarja meg.

29. CS 17.00

"BANDOR ÉVA ÉS OLASZ ISTVÁN-SZER+ELEM+EZ? BANDOR ÉVA A OLASZ ISTVÁN-JE+TOTO+LÁSKA?"

29. CS 19.00

BECSÜLETES TOLVAJ akció, thriller 15 | MB | 5 € R: Mark Williams. SZ: Jai Courtney, Jeffrey Donovan, Liam Neeson. Sose lopd el egy ember második esélyét.

30. PÉ 17.00

TROLLOK A VILÁG KÖRÜL animált :) | MB | 5 € R: Walt Dohrn David P. Smith. Minden csupa csillám és boldogság Trollvárosban, amíg Pipacs királynő és Ágas meglepő felfedezést nem tesznek – vannak más troll világok is az övéken túl, és mindegyikben más zenei irányzat az úr.

30. PÉ 19.00

NYÍLT TITKOK vígjáték 15 | MB | 5 € R: Bora Dagtekin. SZ: Florian David Fitz, Karoline Herfurth, Elyas M'Barek. Hét barát – három nő és négy férfi – együtt vacsoráznak. Mindenkinek ki kell tennie az asztalra a telefonját. Mindegy milyen jön, bárki elolvashatja az üzeneteket és meghallgathatja a telefonhívásokat. Ez viszont igazi káoszhoz vezet.

31. SO 16.00

100% VLK animovaný :) | SD | 5 € R: Alexs Stadermann. Každá svorka potrebuje vodcu.

31. SZO 18.00

TROLLOK A VILÁG KÖRÜL animált 3D | :) | MB | 6 € R: Walt Dohrn David P. Smith. Minden csupa csillám és boldogság Trollvárosban, amíg Pipacs királynő és Ágas meglepő felfedezést nem tesznek – vannak más troll világok is az övéken túl, és mindegyikben más zenei irányzat az úr.

31. SZO 20.00

AZ ÚJ MUTÁNSOK akció, sci-fi, horror 12 | MB | 5 € R: Walt Dohrn David P. Smith. Minden csupa csillám és boldogság Trollvárosban, amíg Pipacs királynő és Ágas meglepő felfedezést nem tesznek – vannak más troll világok is az övéken túl, és mindegyikben más zenei irányzat az úr.

:) mládeži prístupné/korhatárra tekintet nélkül megtekinthető 12 mládeži prístupné od 12 rokov /12 éven aluliak számára nem ajánlott 15 mládeži prístupné od 15 rokov /15 éven aluliak számára nem ajánlott 18 mládeži prístupné od 18 rokov /18 éven aluliak számára nem ajánlott

FK filmový klub/film klub SD slovenský dabing/szlovákul beszélő ST slovenské titulky/szlovák felirat OV originál verzia/eredeti változat ČD český dabing/csehül felirat ČT české titulky/cseh felirat MB maďarský dabing/magyarul beszélő MF maďarské titulky/magyar felirat


14

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

MEGEMLÉKEZÉSEK • SPOMIENKOVÉ OZNÁMENIA

"Bennünk él egy arc, egy meleg tekintet, Egy simogató kéz, egy sóhaj, egy lehelet. Bennünk él a múlt, egy végtelen szeretet, Amit tőlünk soha senki el nem vehet. Egy reményünk, mely éltet és vezet, Hogy egyszer még találkozunk veled."

Fájó szívvel emlékezünk TÓBIÁS GYULÁRA halálának 10. évfordulóján. Szerető családja

Bánatos szívvel és soha el nem múló szeretettel emlékezünk halálának 7. évfordulóján drága családtagunk, FAZEKAS ZOLTÁNNÉ szül. BOTKA MARIKÁRA

"Kto ju poznal, ten si spomenie, kto ju miloval, ten nikdy nezabudne."

Szerető családja

Dňa 2. októbra uplynuli 4 roky, čo nás opustila naša drahá manželka, mamička a stará mama ALŽBETA BAŤALÍKOVÁ S láskou na Teba spomína smútiaca rodina

Dňa 19. októbra 2020 uplynuli 4 roky, čo nás navždy opustil drahý manžel, otec, dedko, brat

Előttünk az arcod, szívünkben emléked, Míg élünk, soha nem feledünk Téged. Fájó szívvel emlékezünk október 21-én, halálának 6. évfordulóján

ŠTEFAN MAJERNÍK Spomína manželka a synovia s rodinami.

id. BÓCZ GYULÁRA Akik ismerték és szerették, kérjük, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot!

Az ő szívük megpihent A miénk vérzik A halál fájdalmát csak Az élők érzik. Fájó szívvel emlékezünk

Emlékét örökké őrző, szerető családja

GYUROVICS MÁRIÁRA halálának 2. évfordulóján és

Dňa 20 septembra uplynuli 4 roky, čo nás navždy opustil otec, manžel a starý otec EMIL KALIANKO

GYUROVICS JÁNOSRA halálának 11. évfordulóján

Za tichú spomienku ďakujeme všetkým známym. S láskou a úctou spomína celá rodina.

Marika, Karcsi és családja

"Ott pihensz, ahol nem fáj semmi, Nyugalmadat nem zavarja senki. Könnyes az út, mely sírodhoz vezet A jó Isten őrködjön pihenésed felett." Fájó szívvel emlékezünk szeptember 18-án halálának 15. évfordulóján

"A búcsúszó, mit nem mondtál ki, elmaradt. Elmentél, de gondolatban örökké velünk maradsz." Fájó szívvel emlékezünk a szeretett férjre, édesapára, nagyapára KUKOLA GÉZÁRA halálának 1. évfordulóján. Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot.

TÓTH ISTVÁNRA Akik szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot.

Emlékét örökké őrző szerető családja.

A gyászoló család

"Csak az van igazán szeretve, aki tud szeretni. Szeressünk!”

Megállt a szív, mely élni vágyott, Pihen az áldott kéz, mely dolgozni imádott. Nélküled üres, szomorú a házunk, Nem hisszük el, hogy Téged hiába várunk.

ANTAL GÁBORRA (Kiskeszi)

Fájó szívvel emlékezünk ezen a szomorú 8. évfordulón (2012. szeptember 5.), amikor Bc. PRÉM PÉTERT elkísértük utolsó útjára. Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot!

Soha el nem múló szeretettel: szerető felesége, anyósa és apósa

Emlékét örökre szívünkbe zártuk. Szerető családja.

Fájó szívvel emlékezünk október 12-én halálának 2. évfordulóján a szeretett férjre és vőre

HIRDETÉS | INZERCIA A Párkány város vagyonában lévő ingatlanok esetleges bérbeadásáról a www.sturovo.sk és az www.enerbyt.sk weboldalakon talál aktuális információkat.

FÜRDŐKÁD ZOMÁNCOLÁST VÁLLALOK

Informácie o prenajímaní nehnuteľností v majetku mesta Štúrovo môžete získať na webových stránkach: www.sturovo.sk a www.enerbyt.sk.

GLAZÚROVANIE VANÍ Tel.: 0905-983-602


KERESZTREJTVÉNY

15

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

Pistike megkérdezi az apját: – Apu, mi a sláger? – (Az apa válaszát lásd a rejtvényben!)

1

Harcászati egység Szobabelső!

Alacsony rendfokozat

Eme dolgot Kanócdarab!

Sarkvidéki cetféle Spanyol autójel

Gyakori kérdés (két szó)

India határai!

Svájci író (Claude)

Épületelem

Középfül!

Az ... Svéd mérnök órásmester (Gustaf de) (G. Simenon)

* D

Halogató

*

Kelet, németül

Ritka női név

Római köszönés v.

Nívót csökkent

Kiejtett betű

... Gardner (díva volt) Am. hírügynökség

2

Élő, mozgékony Az Úr zsidó neve

Mély hódolat

Gazdaság, tanya

Iroda része!

Farkasbab

Elme Piál, iszogat

Római 500

Egyel!

Részben éltet!

Anód párja

Méter

Balti-tengeri sziget

Belfast része!

Félig lankás!

Gyilkol

Forgács Péter rejtvénye

Bór

Részegység

Fogdarab!

Visszaölt!

Tibeti dob

Cuki

Tüdőbaj

A ... íze (Szabó I. filmje)

Előzmény

Ón

Magyar színésznő

...dáb (hitvány, haszontalan)

Kör közepe!

Többesjel

N

Kérdőszócska

Megfejtéseiket emailben (parkanyesvideke@gmail.com) és levélben (Tűzoltó u./Hasičská. 25.) is beküldhetik. Az emailben vagy a borítékon tüntessék fel: REJTVÉNY. Címüket és telefonszámukat írják meg. Beküldési határidő: 2020. október 30.. A helyes megfejtést beküldők közül egy nyertest sorsolunk ki, aki ajándékcsomagot nyer Bokor Réka főszerkesztő felajánlásából. Znenie tajničky z minulého čísla: Strážna stanica Anavum, Osada Kakath Výhercom sa stáva Mária Vavreczká, získava darčekový balík od MsKS. Gratulujeme!

KATONÁINK EMLÉKÉT ÉS ÁLDOZATÁT NEM FELEDJÜK Újabb megnyitóra került sor a Párkányi Városi Múzeumban. A Memoriae Patrum Honismereti Társulás, a Vigyázók Had- és Kultúrtörténeti Egyesület, valamint a Bényi Múzeum anyagából összeállított kiállítást 2020. szeptember 9-én nyitották meg, a koronavírus járvány miatt hozott korlátozásoknak megfelelő keretek között. A múzeum falain tablókon olvashatunk a hadisírok felkutatásáról, rendbetételéről, emlékművek állításáról az egyes településeken, valamint világháborús öltözetek, levelek, iratok, érmék, kitüntetések, használati tárgyak is megtekinthetők . A tárlatot a bényi Kvitek Marian magángyűjteményének izgalmas tárgyai is színesítik – ismertette kiállított anyagot Bréda Tivadar, a Memoriae Patrum Honismereti Társulás vezetője, a hadisí-

rok elkötelezett kutatója és védelmezője. A múzeum igazgatója, Juhász Gyula elmondta, a kiállítás október 18-ig látogatható, ám korlátozások miatt csupán minden szerdán és vasárnap. Bokor Réka

NA OBETE NAŠICH VOJAKOV NEZABÚDAME V štúrovskom mestskom múzeu bola opäť vernisáž výstavy. Výstavy, zostavenej z materiálov vlastivedného združenia „Memoriae Patrum“, spolku vojenskej a kultúrnej histórie „Vigyázók“ a obecného múzea v Bíni. Otvorenie bolo 9. septembra 2020 a celá akcia prebehla v súlade

s nariadeniami a predpismi, ktoré sa týkajú epidémie Covid19. Na tablách, umiestnených po stenách múzea, si záujemcovia môžu prečítať informácie o pátraní po vojenských hroboch, o ich renováciách, tiež o stavaní pamätníkov v obciach. Vystavené sú predmety zo svetovej vojny – rovnošaty, listy, dokumenty, medaily, vyznamenania, úžitkové predmety. Expozíciu spestrujú podmanivé kúsky zo súkromnej zbierky Marána Kviteka z Bíne – predstavil vystavený materiál Tivadar Bréda, vedúci Vlastivedného spolku Memoriae Patrum, zanietený vyhľadávač a ochranca vojenských hrobov Ako nás informoval riaditeľ múzea, Július Juhász, výstava potrvá do 18. októbra, pozrieť si ju však kvôli koronavírusu môžete len v stredu a v nedeľu. pr-f_


16

HIRDETÉS • INZERCIA

Párkány és vidéke / Štúrovo a okolie

HIRDESSEN NÁLUNK REKLAMA.SAO@GMAIL.COM

MALIARSKE PRÁCE • SADROKARTONÁRSKE PRÁCE OBKLADAČSKÉ PRÁCE • STIERKOVANIE PRESTAVBA BYTOVÉHO JADRA

0919 487 692

INZERUJTE U NÁS www.autogas.sk autogas@autogas.sk facebook.com/autogasslovakia Petőfiho 23, ŠTÚROVO

tel.: 036 / 7511 517

- Dovoz, predaj, montáž a servis plynových zariadení do motorových vozidiel talianskej značky “BRC” (už viac ako 25 rokov) - Servis väčšiny mot. vozidiel s pohonom LPG - Montáž ťažných zariadení už viac ako 11 rokov. (TOP servis) - Bežný servis motorových vozidiel. Sme tu pre Vás každý pracovný deň od 8.00 do 16.00

PÁRKÁNY

ÉS VIDÉKE

ŠTÚROVO A OKOLIE

Mestské kultúrne strediskov zmysle §5 zákona č. 552/2003 Z.z. o výkone práce vo verejnom záujme a v súlade so Štatútom regionálneho mesačníka Párkány és Vidéke - Štúrovo a okolie vyhlasuje výberové konanie na pozíciu šéfredaktora časopisu Párkány és Vidéke- Štúrovo a okolie.

Miesto výkonu prácu: Mestské kultúrne stredisko Hasičská 25 Štúrovo Rozsah pracovného úväzku: 50%, Predpokladaný termín nástupu: 02.01.2021 Kvalifikačné predpoklady: • Stredoškolské vzdelanie • Prax v publikačnej činnosti • Vzdelanie v odbore žurnalistika / masmediálna komunikácia vítaná Viac info na www.kulturasturovo.sk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.