2014/12 Párkány és Vidéke - Štúrovo a okolie

Page 1

Štúrovo a okolie Párkány és Vidéke Naše noviny - A mi lapunk

2014/12

www.sturovo.sk

XXV. ročník - évfolyam


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

2

Mikulás a kultúrházban képriport Kreatív, színes és tartalmas délutánnal kedveskedett a kultúrház csapata Mikulás napján a gyerekeknek. Nem csak a Mikulás, az angyalka és a krampusz látogatott el a kicsikhez, és nem csak az ajándékoknak örültek, de a kézműves foglakozások keretében marionett bábukat, karácsonyi díszeket, üdvözlő kártyákat is készíthettek. A papírmaséból és természetes anyagokból – csuhéból, dióhéjból – készült ünnepi tárgyak is a gyerekek alkotókedvét, kézügyességét dicsérik. A zenés, jó hangulatú délutánról az egyik legszebb emlék minden bizonnyal az a fénykép lesz, amelyen a Mikulással együtt szerepelnek a gyerekek.

Mikuláš v kultúrnom dome fotoreportáž Dňa 6. decembra očakávali pracovníci kultúrneho domu deti nášho mesta s bohatým, kreatívnym a pestrým programom. Mikuláš, čert a anjel rozdávali darčeky a okrem nich sa deti tešili aj vlastnoručne vyrobeným bábkam, vianočným ozdobám či pozdravom, zhotovených v rámci remeselníckych dielní, kde si mohli vyskúšať svoje zručnosti a kreativitu. Vďaka tomu vytvorili krásne vianočné predmety a ozdoby z prirodzených materiálov. Najkrajšou spomienkou na vydarené popoludnie bude určite fotka, na ktorej deti oslavujú spolu s Mikulášom.


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

3

KOMISIE MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA Mestská rada pri MZ v Štúrove 1. zástupca primátora 2. Ing. László Fekete 3. Mgr. Miroslav Chalmovský 4. PaedDr. Kornélia Slabáková 5. JUDr. Andrea Vitkóová, PhD. KOMISIE MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA: 1. Komisia financií, plánovania a rozpočtu - 7 členná

5. Komisia správy mestského majetku a podnikateľskej

1. Ing. László Fekete - predseda

činnosti – 7 členná

2. Ing. Jozef Borovič PhD.

1. Ing. Jozef Borovič, PhD. – predseda

3. Ladislav Švajcer

2. Zoltán Környi

4. Ing. Július Kamanca

3. Mgr. Árpád Janicsek

5. Tímea Pokorná

4. Atila Lengyel

6. Ing. Jozef Slabák, CSc.

5. Ing. Jozef Nyitrai

7. Ing. František Podhorský

6. Zoltán Csepregi 7. Ing. František Árendás

2. Komisia výstavby, životného prostredia, územného plánovania a dopravy - 7 členná

6. Komisia cestovného ruchu a regionálneho rozvoja

1. Ing. Gabriel Karakán – predseda

7 členná

2. Ing. Ferenc Oravetz

1. Atila Lengyel – predseda

3. Ladislav Švajcer

2. Attila Tuloki

4. František Šimon

3. Éva Glázer

5. Ákos Matuška

4. Silvia Tóthová

6. Ing. Gabriel Szalatnyai

5. Ľuboš Juhász

7. Ing. Kristián Šimon

6. Zuzana Scheili, DiS. 7. Lívia Németh

3. Komisia kultúry, vzdelávania, mládeže a športu – 7 členná 1. JUDr. Andrea Vitkóová, PhD. – predseda

7. Mandátová komisia – 3 členná

2. Mgr. Judita Večerková

1. Ing. László Fekete – predseda

3. László Szigeti

2. Ing. Gabriel Szalatnyai

4. Bc. Mónika Benyó

3. Mgr. Judita Večerková

5. Mgr. Ondrej Mokos, ml. 6. Igor Menyhárt 7. Bohumil Toběrný

Osobitná komisia na ochranu verejného záujmu 1. László Szigeti 2. Atila Lengyel

4. Komisia práce, sociálnych vecí, zdravotníctva a bývania 7 členná

3. Mgr. Miroslav Chalmovský 4. Ing. Gabriel Szalatnyai

1. Mgr. Miroslav Chalmovský – predseda 2. Ing. Ingrid Tarrová

Sobášiaci

3. Silvia Juhászová

1. zástupca primátora

4. Bc. Mónika Benyó

2. László Szigeti

5. Katarína Horňáková

3. JUDr. Andrea Vitkóová, PhD.

6. Zora Kováčová

4. Mgr. Miroslav Chalmovský

7. PaedDr. Kornélia Slabáková


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

4

Szerkezetátalakítás és átszervezés várható

Interjú Szabó Jenő polgármesterrel

Miként dolgozta fel a győzelmet, számított-e ekkora előnyre? Hogy sikerült az átadás-átvétel, miképp tárgyalt a pártokkal és a függetlenekkel, milyen változásokat tervez és mit tart prioritásnak a jövőre nézve? Milyen feladatokkal és tennivalók várnak a városra a jövő évben. Erről és még sok minden másról is beszélgettünk Szabó Jenővel, Párkány új polgármesterével.

-Ön szerint milyen tényezők és körülmények játszottak közre az eredmény kialakulásában? Sz. J. : A választások logikája különleges és szerintem nincs rá igazán módszer, hogy ezt definiálni tudjuk. Viszont az számít, hogy az ember mennyire

-A szkeptikusabb polgárok szerint igaz ugyan, hogy Ön függetlenként indult, de három párt is támogatta. Nem vagyunk annyira naivak, hogy azt hig�gyük, bármilyen párt 2014-ben ingyen adja támogatását egy jelöltnek… Ön sokat tárgyalt a képviselőkkel, miként ők is egymás közt, sokáig zajlottak az egyeztetések. Sikerült és sikerül megőriznie a függetlenségét? Sz. J.: Bízom abban, hogy teljes mértékben tudom tartani ezt a függetlenséget. Erre elköteleztem magam, hogy ez az egyensúly megmaradjon. Igen, féltem a választások utáni két héttől, de az alakuló ülés szerintem megmutatta, hogy ez az egyensúly beállt. Például a bizottságok összetétele is mutatja, hogy az egyensúly és a függetlenség megvan. -Az egyeztető tárgyalások alatt nem voltak izzasztó percei? Nem kellett senkinek sem nemet mondania? Sz. J. : Nem. Tudni kell, hogy a képviselő-testület kompetens a bizottságok összetételében, nem a polgármester. Az én szerepem az volt, hogy tárgyaljanak egymással a frakciók és a függetlenek, és hogy ebből kiegyensúlyozott, pragmatikus megoldás szülessen. Úgy vélem, ez sikerült is.

-Számított arra, hogy győzni fog? Szabó Jenő: A választások éjszakája érzelmileg igen felfokozottan zajlott. Mindenesetre megtörtént az, amit a legjobban kívántam, azaz sikerült győznöm. Mindenesetre már a választások előtt is többféle helyzetet vázoltam fel, a győzelemre is volt egy verzióm. Tehát utána már az első naptól kezdve az számított, hogy milyen munka, milyen feladat vár rám. - Számolt azzal, hogy ilyen komoly előnyre tesz szert, még Ján Oraveccel szemben is? Sz. J. : Az igazság az, hogy nem tartottam reálisnak, hogy ilyen nagy előnnyel sikerül nyernem. A versenytársaim esélyeit latolgatva és a számokat nézve elmondhatom, hogy ezek a számok egy-egy alternatív változatban felmerültek. A különös az, hogy mindhármójuk esetében ezek a „szélsőséges“ számok jelentek meg. Ezzel nem számoltam, hogy ez ilyen nagy különbséggel jön össze.

Úgy gondoltam és gondolom, sokkal aktívabban kell nyitni az új lehetőségek, az új megoldások felé. A város szerintem az utóbbi években eléggé beállt egy bizonyos sztenderdre és nem láttam garanciát arra, hogy ebből kimozdulna. Ezért döntöttem úgy, hogy ezen változtatni kell.

ismert a városban, a tevékenysége mennyire ismert. Esetemben nem tudtuk felmérni, hogy a papírgyári múltam szavazatokban mit jelent – de ez most megmutatkozott. Az ismertség tehát mindenképp fontos. -Mit tartott a legnagyobb személyes hátrányának a kampány során ill. a finisben? Sz. J.: A nyilvánosság előtt való fellépést. Ez kezdődött a kerekasztal-beszélgetéssel, és aztán tartott egy hétig. Nagyon komolyan harcoltam magamban, egyfajta lelki terhet éreztem. Egy hét alatt aztán ez elmúlt, kellett ehhez két-három újabb nyilvános fellépés, aztán megszoktam.

-A városban arról is hallani lehetett, nem biztos, hogy ön akár fél évvel ezelőtt is polgármester szeretett volna lenni, de a baráti-ismerősi köre úgymond rábeszélte önt, hogy induljon a választásokon. Sz. J.: Ez nem igaz. A baráti körömmel az elképzeléseimet megtárgyaltam ugyan, mert kíváncsi voltam a véleményükre, a különböző szempontokra, ez igaz, de hogy ők beszéltek volna rá, az már nem. Mert a döntéseimet végső soron én, saját belátásom szerint hozom meg. -Mi volt a lényege annak, hogy eldöntötte, mégis indul? Sz. J.: A változtatás igénye.

-Miként zajlott a hivatal átadása-átvétele? Sz. J. : Kezdetben eléggé kritikus volt ez Oravec úr részéről, egy pillanatig meg is ijedtem, hogy ez nem fog könnyen menni, de aztán ez teljesen megváltozott, jó volt az együttműködés. Még jegyzőkönyv is készült – pedig ez nem kötelező törvényileg, ezt közösen alá is írtuk. A hivatal dolgozóival is, már az első naptól kezdve jó az együttműködés, Ján Oraveccel és velük is áttekintettünk minden fontos területet. A költségvetés már majdnem kész, miként a különböző rendelkezések is. Bízom benne, hogy az együttműködés továbbra is ilyen jó lesz. -Polgármester-helyettes viszont még nincs, kinevezése kizárólag a polgármester hatásköre. Ön azt mondta, még nem nevezi meg, de a törvény által szabott 60 napon belül erre sor kerül. Van különösebb oka


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

5

Sz. J.: Igen. Nem voltam elhatározva kezdettől, hogy ez így lesz, de az első két egyeztetés után azt mondtam, ezt most rendezzék le a képviselők. Ez nem jelenti azt, hogy most hatvan napig fogok várni a helyettes személyével. Szerintem először fussuk le a kötelező köröket és kezdjünk dolgozni. Ugyanakkor nem akarok, már emiatt is hatvan napot elvenni a munkaidőből, tehát az év végéig biztos megnevezem az alpolgármester személyét. -Melyek most a legfontosabb teendők? Sz. J. : Szeretném, ha mihamarább alkotnánk. Viszont házat építeni az alapoktól kell. Először is fel szeretném mérni az igazán fontos tevékenységi köröket, az ezekhez tartozó személyi és műszaki erőforrásokat, állományokat. A szervezési struktúra átértékeléséhez kell jutnunk. Lesznek átszervezések, új posztok, esetleg osztályok szétbontása- de ehhez megalapozott, komoly értékelés kell. Az első értekezleten erre az osztályvezetők már kaptak feladatokat. Ez a folyamat legalább két hónapig tart.

rá, hogy még nem nevezte ki a helyettesét? Sz. J. : Csak annyi, hogy nem akartam befolyásolni az alakuló ülés előtti egyeztetéseket, tehát, hogy bármiféle politikai biznisz vagy háttérszétosztás alakul-

jon ki. Még ha van is – nem tudom, ehhez nem akartam hozzájárulni. -Tehát nem akarta, hogy még akár a látszata is legyen annak, hogy ön bárkinek is asszisztálna?

Výzva pre prevádzkovateľov malých zdrojov znečistenia ovzdušia Mestský úrad Štúrovo, oddelenie výstavby, rozvoja územia a životného prostredia vyzýva všetky právnické osoby a fyzické osoby oprávnené na podnikanie prevádzkujúce malé zdroje, ktoré prevádzkujú malý zdroj znečistenia ovzdušia (MZZO) na území mesta Štúrovo, aby do 15. februára 2015 na MsÚ

oznámili údaje a spotrebu za každý MZZO – tepelný zdroj (s príkonom nižším ako 0,3 MW, t.j. do 300 kW) alebo energetický zdroj. V zmysle § 3 Všeobecne záväzného nariadenia mesta Štúrovo č. 2/2000 v znení VZN mesta č. 3/2000, č.10/2003, č. 7/2006, č. 17/2008, č. 13/2013 a č.10/2014 o

-Lesznek személyi változások a városi cégeknél és a városházán belül? Sz. J. : Ez nagyon korai kérdés. A városi cégekkel már tárgyaltam. Ezeknél is új felügyelőbizottsági tagok vannak, ráadásul ugye most legiszlatív folyamatoknak is végbe kell menniük. Épp ezért erre most nem lehet válaszolni. A másik fontos dolog a szakmaiság. Aki éveket tölt el egy cégnél, arra előbb-utóbb ráragad valami szakmai is, minimum. A helyére tehát nem lehet azonnal az utcáról berakni valakit. Ez a kérdés tehát most nem aktuális, ez hónapok kérdése – mindenesetre az össszes változást megalapozott elemzésnek kell megelőznie. -Ön a választások előtt úgy nyilatkozott, addig lehet poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia malými zdrojmi povinnosť platiť poplatok a oznamovať údaje sa nevzťahuje na fyzické osoby oprávnené na podnikanie prevádzkujúce malé zdroje s tepelným príkonom do 50 kW. Mestský úrad upozorňuje, že za nesplnenie oznamovacej povinnosti do 15. februára 2015 je povinné uplatniť voči prevádzkovateľom sankčné postihy v zmysle ustanovenia § 8 zák. č. 401/1998 Z.z. o poplatkoch za znečistenia ovzdušia v znení neskorších predpisov uložením pokuty do výšky 663,87€.

nyújtózkodni, ameddig a takaró ér. Milyen pénzügyi kondíciókkal rendelkezik a város 2015-re és miképp körvonalazódik a jövő évi gazdálkodás? Sz. J. : A költségek nem lehetnek magasabbak jövőre, mint amilyenek idén voltak. Fájó pontja a költségvetésnek, hogy a beruházások minimálisak lesznek. A város alapvető funkcióit mindenképp biztosítani kell, ez a fontos. -A Vadas szolgáltatásainak egész évessé tétele a kampány visszatérő eleme volt, minden jelöltnél. Ön miképp szeretné ezt megvalósítani? Sz. J. : Alapos elemzés után ki kell majd alakítani egy távlati koncepciót a fejlesztésre, és mérlegelni kell az idegen tőke bevonását is. -Idegen tőke esetén sokan attól tartanak, ha idejönne egy komoly befektető, akkor úgymond eladnánk neki Párkány „családi ezüstjét“, és akkor már a városnak nem lenne ráhatása a fürdő jövőjére… Sz. J. : Nem, azt egyáltalán nem gondolom, hogy komoly nagybefektető idejön és megveszi a Vadast, ez szerintem nem járható út. Inkább arra látok lehetőséget, hogy kiegészítő szolgáltatásokat magánvállalkozók üzemeltessenek – bővítve a kínálatot és a komfort fejlesztését. -Zenélő ház? Milyen megoldás körvonalazódik? Sz. J. : - Ez különösen érzékeny ügy. Az érintettek és a lakosság türelmét is kérem, hogy a konfliktus érdemben megoldódjon. Nem szeretném ugyanis, ha úgy jönne le, hogy ez csak a személyes szempontjaim szerint alakul. Épp azért, mert kényes ügy, az érintettek bizalmát nem szabad elveszteni, ha le akarjuk zárni. Amennyiben lesz pozitív előbbre lépés, arról tájékoztatni fogom a lakosságot. -brMuszka Róbert felvételei Bližšie informácie budú poskytnuté na oddelení výstavby, rozvoja územia a životného prostredia, tel. č. 036/2851320, e-mail: monika. uzsakova@sturovo.sk. Tlačivo „Oznámenie údajov potrebných pre určenie výšky poplatku za znečistenie ovzdušia“ je možné stiahnuť z webovej stránky mesta http://www.sturovo.sk/?id_ menu=19937&limited_level=1&stop_menu=16453#me Ing. Monika Uzsáková referent oddelenia


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

6

Výhľad: štrukturálne a organizačné zmeny

Rozhovor s primátorom Eugenom Szabóom Ako prijal víťazstvo, počítal s takým náskokom? Ako prebehlo odovzdanie- prevzatie, rokovania so stranami a nezávislými, aké zmeny má v pláne a čo sú priority? Aké úlohy čakajú mesto v budúcom roku? O tom a o všeličom inom sme sa rozprávali s novým primátorom Štúrova Ing. Eugenom Szabóom. - Počítali ste s tým, že vyhráte? E.Sz.: Vášne volebnej noci boli dosť vybičované. Nakoniec sa stalo to, po čom som túžil: zvíťazil som. Pre každý prípad so si pred voľbami načrtol viac situácií, mal som aj víťaznú verziu. Po jej vyplnení počnúc prvým dňom bolo podstatné iba to, aké úlohy a práca ma čakajú. - Rátali ste s takým náskokom voči Jánovi Oravcovi? E.Sz.: Je pravda, že som nepovažoval za reálne víťazstvo takým rozdielom. Môžem povedať, že pri zvažovaní alternatív a hraní sa s číslami sa vyskytli aj takéto verzie. Zvláštne je to, že u všetkých protikandidátov vyšli tieto „hraničné“ hodnoty. Nepočítal som však s tým, že ten rozdiel bude tak výrazný. - Podľa vás, aké okolnosti a faktory zavážili pri utváraní výsledku? E.Sz.: Logika volieb je zvláštna a podľa mňa neexistuje metóda na jej definíciu. Určite je dôležité, nakoľko je človek a jeho práca v meste známa. V mojom prípade sme nevedeli určiť vplyv mojej minulej práce v celulózke na hlasovanie – teraz sa to prejavilo. Byť známy je v každom prípade dôležité. - Čo ste považovali počas

kampane a v jej závere za svoj najväčší hendikep? E.Sz.: Vystupovanie na verejnosti. Začalo to okrúhlym stolom v kultúrnom dome a vydržalo to ešte týždeň. Zvádzal som ťažký vnútorný boj, pociťoval dom veľkú ťarchu. Po týždni to potom ustúpilo, bolo k tomu potrebných pár vystúpení a potom som si zvykol. - V meste kolovali správy, že ešte pred pol rokom ste neuvažovali o kandidatúre, ale na nahováranie okolia ste na ňu nakoniec pristali. E.Sz.: To nie je pravda. So svojimi priateľmi som síce svoje predstavy konzultoval, lebo som bol zvedavý na ich názor, na rôzne pohľady, to áno. Ale že by ma oni nahovorili, to nie. Pretože pri rozhodnutiach sa riadim svojim úsudkom a prinášam ich ja sám. - Čo nakoniec rozhodlo o tom, že ste do toho išli? E.Sz.: Potreba zmeny. Myslel som si a myslím si to aj teraz, že je potrebné oveľa aktívnejšie sa otvoriť novým možnostiam, riešeniam. V posledných rokoch vládlo v meste akési status quo a nevidel som záruky, že by sa z neho chcelo vymaniť. Rozhodol som sa, že to treba zmeniť. - Ozvali sa aj skeptici podľa nich je síce pravdou, že ste kandidovali ako nezávislý,

ale podporovali vás tri strany. Nie sme natoľko naivní, aby sme uverili tomu, že v roku 2014 bude ktorákoľvek strana len tak podporovať určitého kandidáta... Veľa ste rokovali s poslancami, aj oni medzi sebou, rozhovory boli dlhé. Darilo sa a darí sa zachovať si nezávislosť? E.Sz.: Verím tomu, že svoju nezávislosť si viem zachovať v plnej miere. Zaviazal som sa k tomu, aby sa zachovala rovnováha. Áno, obával som sa povolebných dvoch týždňov, ale ustanovujúca schôdza podľa mňa ukázala, že táto rovnováha sa dosiahla. Napríklad zloženie komisií dokazuje, že sú vyvážené a nezávislé. - Zapotili ste sa v niektorých minútach rokovaní? Museli ste niekomu povedať nie? E.Sz.: Nie. Treba vedieť, že v zložení komisií je kompetentným poslanecký zbor a nie primátor. Mojou úlohou bolo zabezpečiť, aby medzi sebou rokovali frakcie a nezávislí, aby sa zrodilo vyvážené, pragmatické riešenie. Myslím si, že sa to podarilo. - Ako prebehlo odovzdanie – prevzatie úradu? E.Sz.: Zo strany pána Oravca to bolo spočiatku dosť kritické, na okamih som sa aj zľakol, že to nepôjde hladko. Potom sa však úplne zmenil, spolupráca bola dobrá. Vznikla ešte aj zápisnica – hoci ju

zákon nevyžaduje – a spoločne sme ju podpísali. Aj s pracovníkmi úradu je spolupráca počnúc prvým dňom dobrá, s Jánom Oravcom a s nimi sme prebrali všetky dôležité oblasti. Rozpočet je takmer hotový, pripravené sú aj rôzne nariadenia. Verím, že aj v budúcnosti bude spolupráca na takejto úrovni. - Zástupcu primátora ešte nemáme, jeho vymenovanie je výsostnou kompetenciou primátora. Vyjadrili ste sa, že ešte ho nemenujete, ale zákonom stanovenú 60- dňovú lehotu určite dodržíte. Máte nejaký zvláštny dôvod, že ešte nepoznáme jeho meno? E.Sz.: Iba ten, že som nechcel zasahovať do rokovaní pred ustanovujúcou schôdzou, teda aby sa nevytvoril v pozadí politický biznis. Aj keď nejaký bol – neviem o tom – chcel som zostať mimo. - Teda ste nechceli, aby vzniklo čo i len zdanie, že niekomu asistujete? E.Sz.: Áno. Nebol som tak rozhodnutý od začiatku, ale po prvých dvoch kolách som povedal, aby si to zrežírovali poslanci sami. Neznamená to, že budem teraz čakať 60 dní s osobou zástupcu primátora. Najprv odbehnime povinné kolá a začnime pracovať. Zároveň nechcem, aj kvôli tomuto, ubrať z pracovného času 60 dní a preto určite predstavím svojho zástupcu do konca kalendárneho roka. - Ktoré činnosti sú momentálne najdôležitejšie? E.Sz.: Bol by som rád, keby sme čo najskôr začali tvoriť. Lenže dom treba stavať od základov. V prvom rade by som chcel zmapovať najdôležitejšie oblasti práce, prislúchajúce personálne a technické vybavenie. Musíme prehodnotiť organizačnú štruktúru. Budú reorganizačné kroky, nové posty, prípadne rozdelenie oddelení – k tomu je však potrebná dôkladná analýza. V súvislosti s ňou na prvej porade vedúci oddelení už dostali príslušné úlohy. Proces zaberie minimálne dva mesiace. - Budú v mestských podnikoch a v mestskom úrade personálne zmeny? E.Sz.: Otázka je ešte veľmi predčasná. S mestskými podnikmi som už rokoval. Sú v nich noví členovia dozorných rád, musia prebehnúť aj legislatívne procesy. Preto nemožno momentálne na toto odpovedať. Druhou dôležitou vecou je odbornosť. Kto strávi


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

7

roky v jednom podniku, na toho sa skôr či neskôr niečo z odboru nalepí, aj keď minimum. Nemožno tam posadiť niekoho z ulice. Otázka teda nie je na programe dňa, je to záležitosť mesiacov. Každej zmene musí predchádzať dôsledná analýza. - Pred voľbami ste sa vyjadrili v tom zmysle, že potiaľ sa vystieraj, kým ti perina stačí. Aká je finančná kondícia mesta do roku 2015 a ako sa rysuje budúcoročné hospodárenie? E.Sz.: Výdavky v budúcom

roku nesmú presiahnuť tohtoročné. Boľavým miestom rozpočtu je minimum investícií. Základné funkcie mesta musia byť zabezpečené, to je dôležité. - Opakujúcim sa prvkom volebnej kampane každého kandidáta bolo celoročné fungovanie Vadašu. Aký spôsobom ho chcete dosiahnuť vy? E.Sz.: Po dôkladnej analýze je potrebné vytvoriť dlhodobú koncepciu rozvoja a tiež zvažovať možnosti vstupu cudzieho kapitálu.

- V súvislosti so vstupom cudzieho kapitálu majú mnohí obavy, že si predáme „rodinné striebro“ a mesto stratí svoj vplyv v rozhodovaní o budúcnosti kúpaliska... E.Sz.: Nie, nemyslím na to, že by prišiel vážny investor a kúpil Vadaš. To nie je schodná cesta. Vidím ju skôr v tom, aby súkromníci prevádzkovali rôzne doplnkové služby a činnosti – zvyšujúc tým ponuku a komfort. - Hudobný dom? Rysuje sa riešenie?

E.Sz.: Je to mimoriadne citlivá záležitosť. Prosím o trpezlivosť obyvateľov a dotknutých osôb, aby sa konflikt vecne urovnal. Nerád by som bol, keby to vyznelo, že sa tak deje iba v záujme naplnenia nejakých mojich osobných predstáv. Práve preto, lebo je to veľmi citlivá vec, nesmieme stratiť dôveru dotknutých osôb, ak to chceme uzavrieť. Pokiaľ dôjde k nejakému pozitívnemu posunu, budem o ňom obyvateľov informovať.

Megtartotta alakuló ülését az új önkormányzat Ünnepélyes keretek közt tartotta meg alakuló ülését december elsején Párkány új önkormányzata. Az ülés elejét Ján Oravec leköszönő polgármester vezette. Hammerschmidt Tibor, a városi választási bizottság elnöke ismertette a helyhatósági választások eredményét, majd pedig az új polgármester, Szabó Jenő tette le a hivatali esküt. Ezek után az új képviselő-testület tagjai is esküt tettek. Ján Oravec leköszönő polgármester gratulált utódjának, munkájához és az új testület munkjához is sok sikert és szerencsét kívánt. Szabó Jenő polgármester ünnepi beszédében megköszönte elődje több évtizedes, a város érdekében kifejtett munkáját, ugyanakkor hangsúlyozta, hogy a város életében és a hivatali munkában is új rendszer kezdődik, hatékony és szorgalmas időszak. Hosszú távon viszont ehhez minden alkalmazott aktív

hozzáállására is szükség van. Szabó kifejtette, tisztességes, korrekt munkavégzésre számít, valamint jó együttműködésre a városi hivatal és a képviselő-testület részéről is. Az ünnepi ülésen megválasztották a városi tanács tagjait, az egyes szakbizottságok elnökeit és tagjait, továbbá a városi cégek felügyelőtanácsának tagjait is. Szintén megszavazták és jóváhagyták a polgármester fizetését is, amely a döntés értelmében havi 2294 eurót jelent. Szabó Jenő polgármester ugyanakkor még nem nevezte meg a polgármester-helyettes személyét, ezt a törvény által szabott határidőn belül teszi meg. A képviselő-testület ugyanakkor megszavazta azt az indítványt, hogy Vitkó Andrea képviselő (MOST-Híd), jogosult összehívni és vezetni az

önkormányzati üléseket – ha a polgármester ebben objektív okok miatt akadályoztatva van. Az új önkormányzat következő ülésére december 12-én, péteken kerül

sor, amelyen a jövő évi költségvetésről, az általános érvényű rendeletekről és a városi adókról is tanácskoznak majd. -br-


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

8

Ustanovujúce zasadnutie MZ Novozvolené mestské zastupiteľstvo Mesta Štúrovo sa zišlo na svojom ustanovujúcom zasadnutí dňa 1. decembra 2014. Schôdzu otvoril a jej prvé minúty viedol odstupujúci primátor Ján Oravec. Predseda mestskej volebnej komisie Ing. Tibor Hammerschmidt oboznámil prítomných s výsledkami volieb a následne novozvolený primátor Eugen Szabó zložil predpísaný slávnostný sľub. Potom zložili sľub aj novozvolení poslanci MZ. Odchádzajúci primátor Ján Oravec zablahoželal svojmu nástupcovi a poprial mnoho úspechov a šťastia v práci aj poslaneckému zboru. Primátor Eugen Szabó v slávnostnom príhovore poďakoval svojmu predchodcovi za 24 ročnú prácu v

prospech mesta. Zároveň uviedol, že v práci úradu sa začína nové obdobie, ktoré bude charakterizovať efektivita a usilovnosť. Pôjde o dlhodobý proces a bude potrebný aktívny prístup každého zamestnanca. Szabó povedal, že počíta s poctivým a korektným výkonom práce a tiež dobrou spoluprácou medzi primátorom, mestským úradom a mestským zastupiteľstvom. Na slávnostnom zasadnutí poslanci zvolili členov mestskej rady, predsedov a členov jednotlivých odborných komisií ako aj členov dozorných rád mestských podnikov. Odsúhlasili a schválili

Civil Börze 2014 2014. november 25-én, 14 órától a párkányi kulturház nagytermében ismét megrendezésre került a civil szervezetek börzéje. A rendezvényen 20 non-profit szervezet mutatkozott be. A megnyitón Jenei Sarolta, a Régiófejlesztési Ügynökség Déli Régió pályázati munkatársa üdvözölte a jelenlévőket. Ezután három előadás következett. Elsőként Tóth Attila, a Régiófejlesztési Ügynökség Déli Régió igazgatója Gazdasági és Szociális Fejlódési Program kidolgozásának új módszertanát ismertette. Ezután Árendás Tamás,

a Bethlen Gábor Alap komáromi irodavezetője beszélt az alap pályázati lehetőségeiről. Harmadik előadóként Jenei Sarolta ismertette a jövedelemadó 2%-ról a törvényi hátteret és az eddigi tapasztalatokat. A börze következő programpontja nagyon jó hangulatban zajlott, ekkor mutatkoztak be a kiállító szervezetek. A szervezetek ismertették tevékenységeiket a kiadványaik, kézműves termékeik, fényképeik és videóik révén. A rendezvény kapcsolatfelvétellel és tapasztalat-cserével ért véget. js

plat primátora, ktorý činí 2 294 eur mesačne. Meno nového zástupcu primátora Eugen Szabó ešte na zasadnutí neuviedol; učiní tak v lehote, stanovenej zákonom. MZ schválilo návrh, aby poslankyňa Andrea Vitkóová (Most-Híd) bola oprávnená zvolať a viesť zasadnutie MZ v prípade, ak primátorovi v tom bránia objektívne skutočnosti. Samospráva najbližšie zasadne na schôdzi v piatok, 12. decembra, na ktorej bude na programe rozpočet na budúci rok, všeobecne záväzné nariadenia a mestské dane. Preklad: -fr-

Burza neziskových organizácií 2014 Dňa 25. novembra 2014, o 14:00 hodine sa v kultúrnom dome v Štúrove uskutočnila Burza neziskových organizácií. Burzy sa zúčastnilo 20 neziskových organizácií a množstvo záujemcov. Podujatie otvorila pani Šarolta Jeneiová, projektová manažérka Regionálnej rozvojovej agentúry Južný región. Program pokračoval prednáškou pána Ing. Attilu Tótha, ktorý hovoril o novej metodike vypracovania Programu hospodárskeho a sociálneho rozvoja. Následne vystúpil pán Tamás Árendás, vedúci kancelárie Fondu Gábora Bethlena. V krátkosti oboznámil prítomných s grantovými možnosťami v rámci fondu. Zaujímavú prednášku

ohľadne právneho pozadia a doterajších skúseností odovzdávania a prijímania 2 % dane, prezentovala pani Šarolta Jeneiová, projektová manažérka Regionálnej rozvojovej agentúry Južný región. Vo veľmi dobrej nálade sa niesol ďalší bod programu a to predstavovanie sa neziskových organizácií. Zúčastnené organizácie prezentovali svoju činnosť aj prostredníctvom propagačných materiálov a predmetov, ktoré mali umiestnené na stoloch a paravánoch. Podujatie pokračovalo živou debatou zúčastnených, v rámci ktorej sa nadväzovali kontakty a vymieňali skúsenosti. js


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

9

Nyissátok ki szíveteket, a miénket kitártuk!

Adománygyűjtés, hogy mindenki karácsonyfája alá jusson ajándék A karácsony a béke, az összetartozás, és a szeretet ünnepe. Bár már elcsépelt gondolat, mégis lényeges minduntalan kihangsúlyozni fontosságát, hiszen az ünnepnek elsősorban a másikról való gondoskodásról és rászoruló társaink megsegítéséről kellene szólnia. Ez utóbbi gesztushoz kötődik az az adománygyűjtő akció, amelyet a Párkányi Városi Hivatal szociális osztályának dolgozói rendeznek minden esztendőben. Párkány szociálisan rászoruló lakosainak, valamint a városunkban élő hajléktalanoknak megsegítésére idén immár nyolcadik alkalommal rendezték meg a „Nyissátok ki szíveteket, a miénket kitártuk” címet viselő akciót, amelynek során a Városi Hivatal Szociális Osztályának dolgozói adományokat, elsősorban meleg téli ruhát, játékokat és jó állapotban lévő használati eszközöket gyűjtenek. „Sajnos évről-évre egyre bővül a szociálisan rászorulók tábora, és mivel karácsony közeledtével az emberek fogékonyabbak a segítségnyújtásra, így decemberben, rendszeresen megszervezzük adománygyűjtő akciónkat, amelynek során meghirdetjük a város lakossága részére, hogy mindazon használati tárgyaikat, amelyekre nekik már nincs szükségük, nemes cél érdekében felajánlhatják.” – kezdett mesélni az adománygyűjtés örömeiről Jolcsík Erzsébet, a szociális osztály vezetőjének helyettese. A szervezők kettős célt állítanak fel, egyrészt az adományokkal és ajándékokkal örömet szereznek mindazoknak, akiknek a karácsony az év többi napjához hasonlóan csak a nélkülözésről szólna, másrészt az adományok révén a lakosság ki tudja nyilvá-

nítani szolidaritását. „A program megszervezése minden évben eltér egymástól, hiszen időről időre mindig csiszolunk rajta, azonban a cél mindig nemes. Eleinte több hétig tartott a gyűjtés, de az évek múlásával rájöttünk, hogy azok, akik rendszeresen hoznak nekünk adományokat, azoknak egy hét is elegendő az ajándékok átadására, továbbá a rendszeresen jótékonykodó lakosságnál nyilvánvalóan mindig egyre kevesebb nem használt ruhanemű halmozódik fel.” Az akció indulásakor az adományok összegyűjtését követően két hétig válogathattak közöttük a rászorulók, a későbbiekben viszont ezen a módszeren is finomítani kellett, hiszen sokszor a kevésbé rászorultak olyanok elől is elvitték a használati tárgyakat, akiknek nagyobb szükségük lett volna rájuk. „Idén úgy döntöttünk, hogy elsősorban a városunkban élő hajléktalanokat fogjuk felruházni, így kiválogattuk számukra a legmelegebb és leghasznosabb ruhaneműket, alsóneműket. Részlegünk feltérképezte továbbá, mennyi a rászoruló családok száma Párkányban, őket szintén csoportokra osztva behívjuk, hogy az összegyűlt használati cikkek közül válogathassanak.”mesélt az átadás menetéről Jolcsík Erzsébet. A második réteg, akik

az adományokból részesülnek, a helyi közmunkások, hiszen ők a szabadban dolgoznak és nagy részük csakugyan nehéz szociális körülmények között él. A harmadik körben aztán megnyílik a sétálóutca szabadtéri színpadához közeli helyiség ajtaja, - ahol az adományok összegyűltek -, és a megmaradó ruhák és játékok közül bárki kedvére válogathat. „Ezúton szeretnénk megköszönni Párkány város minden lakójának, aki bármilyen formában hozzájárult ahhoz, hogy azoknak a családoknak is kerüljön ajándék a karácsonyfája alá, akiknek mások segítsége nélkül erre nem nyílt volna lehetőségük.” – fejezte be végül a szociális osztály dolgozója. Az adománygyűjtés mellett, amelyekkel városunk hozzájárul a nehéz körülmények között élő lakosok megajándékozásához, december 23-án a sétálóutcán meleg ételosztást is tartanak a szociális osztály dolgozói. 12 órától egészen 15 óráig karácsonyi káposztával várnak minden rászoruló családot. „Ünnep van ma, fényes ünnep” A karácsony természetesen mindemellett az örömről is szól, a közös családi, baráti programok csakugyan hozzájárulnak a meghitt ünnepléshez. Sokszor elhangzik az emberek szájából a mondat, miszerint az egészség és a családok összetartása a legnagyobb ajándék. Már elődeink is kellőképpen megünnepelték az év legszebb időszakát, nem véletlen tehát, hogy a népi világ legcsodálatosabb, hagyományaiban leggazdagabb ünnepe a karácsony. A három legismertebb szokás középpontjában is a közös időtöltés és szórakozás, valamint a családtagok és barátok

köszöntése, illetve jókívánságokkal való elhalmozása álltak. A betlehemezés során a templom alakú, jászolnak berendezett betlehemet az „angyalok” vitték, akiket „Heródes király”, „József” és a „pásztorok” követtek. Házról házra jártak, hogy előadják Jézus Krisztus születésének történetét. A kántálás a karácsonyi énekes, verses köszöntés. Miután a szereplők engedélyt kértek az adott ház lakóitól, hogy kántálhassanak, rázendítettek az énekre, amely a legismertebb karácsonyi dallamokat tartalmazta. A kedves előadást a háziak dióval, kaláccsal köszönték meg. A regölés karácsony második napjához kapcsolódik. Az alakoskodó játék alapja a vidámság volt, mindemellett a szereplők társadalmi visszásságokról is szót emeltek előadásuk közben. A rossz ruhába, vagy szőrével kifelé fordított bundába öltözött legények bekopogtattak a házak ajtaján, és ha nem kaptak engedélyt a regölésre, akkor a termékenység ellenkezőjét kívánó versikéket kiabálva, zajosan hagyták el a helyszínt. Amennyiben a ház urától megkapták az engedélyt a regölésre, énekre zendültek és köcsögdudával, valamint láncos bottal kísérve vonultak be a hajlékba. A 21. században mindezen népszokásokkal már nem találkozunk, de jelentésüket érdemes megfigyelni. A számítógép és televízió elől felállva, legalább az ünnep idején, keressük fel családtagjainkat, barátainkat, és ne feledkezzünk el azon ismerőseinkről, közelünkben lakó magányos emberekről sem, akik rokonok híján egyedül töltik az ünnepeket. Szánjuk pár percet arra, hogy meglátogassuk őket és néhány kedves szó erejéig örömöt vigyünk hajlékukba. Porubszky Petra


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

10

Otvorte srdcia, my ich máme otvorené

Verejná zbierka, aby mal každý pod stromčekom darček Vianoce sú sviatkom mieru, spolupatričnosti a lásky. Mali by byť hlavne aj o vzájomnej pomoci a starostlivosti o odkázaných občanov. S touto myšlienkou je spojená zbierka, ktorú každoročne organizujú pracovníčky sociálneho odboru Mestského úradu v Štúrove. Sociálne odkázaným občanom a bezdomovcom Štúrova zorganizovali tohto roku už po ôsmykrát charitatívnu akciu pod názvom „Otvorte srdcia, my ich máme otvorené“, počas ktorej pracovníčky odboru sociálnych vecí mestského úradu zbierali predovšetkým teplé oblečenie, hračky a spotrebné predmety. „Žiaľ, tábor sociálne odkázaných z roka na rok rastie a keďže s príchodom sviatkov sa ľudia dajú skôr zlákať na charitu, pravidelne každý december organizujeme našu zbierku. Obraciame sa na občanov s prosbou, aby veci, ktoré sa pre nich stali nadbytočnými darovali do našej charitatívnej akcie,“ začala svoje rozprávanie o radostiach charity Alžbeta Jolcsíková, zástupkyňa vedúceho odboru sociálnych vecí. Organizátori sledujú dva ciele: jednak darované predmety prinášajú radosť tým, pre ktorých by aj Vianoce boli jedným zo všedných dní, spojených s odriekaním a na druhej strane môže obyvateľstvo prostredníctvom darov vyjadriť svoju solidaritu. „Organizácia programu sa každým rokom líši, vždy ho troška zlepšujeme, ale cieľ ostáva šľachetný. Zo začiatku trvala zbierka viac týždňov, ale časom sme zistili, že tým, ktorí nám pravidelne z roka na rok prispievajú stačí aj týždeň a je prirodzené, že u pravidelných darcov je stále menej vhodného šatstva.“ Pri rozbehu akcie si odkázaní mohli následné dva týždne po zbierke vyberať spomedzi darov. Neskôr bolo potrebné túto prax zmeniť, pretože prichádzali aj občania, ktorí neboli na pomoc až tak odkázaní a tým skutočným sa potom neušlo. „Tohto roku sme sa rozhodli zaodieť v prvom rade bezdomovcov žijúcich v našom meste a vybrali sme pre nich najteplejšie a najpraktickejšie kusy. Ďalej naše oddelenie zmapovalo, koľko sociálne odkázaných rodín žije v Štúrove. Pozývali sme

ich k nám v skupinách, aby si mohli vybrať predmety zo zbierky,“ rozprávala nám A. Jolcsíková. V druhom kole prišli na rad miestni pracovníci, vykonávajúci verejnoprospešné práce. Pracujú vonku a mnohí z nich žijú v ťažkých sociálnych podmienkach. A tretie kolo je o otvorených dverách miestnosti vedľa galérie na pešej zóne, kde zbierka prebiehala. Vtedy si už môže hocikto vybrať a odniesť ľubovoľný predmet. „Touto cestou by sme sa chceli poďakovať každému obyvateľovi Štúrova, ktorý prispel hocijakou formou k zdarnému priebehu charitatívnej akcie,“ dodala na záver pani zástupkyňa. Popri zbierke organizuje sociálny odbor aj ďalšie podujatie: 23. decembra v čase od 12. do 15. hodiny budú podávať na pešej zóne horúcu vianočnú kapustnicu pre odkázané rodiny a občanov. Vianoce, Vianoce konečne sú zas... Vianoce sú samozrejme predovšetkým o radosti, o spoločných programoch rodín a priateľov. Mnohokrát zaznie myšlienka, že najväčším darom je zdravie a súdržná rodina. Už naši predkovia si dali na oslave najkrajších sviatkov roka záležať a nie náhodou sú zvyky a tradície tohto obdobia roka najpestrejšie, najbohatšie. V centre troch najzaužívanejších zvykov je spoločné trávenie času, pozdravovanie rodinných príslušníkov a priateľov a želanie všetkého dobrého. Počas chodenia s betlehemom niesli jasličky „anjeli“, ktorých nasledoval „kráľ Herodes“, „Jozef“ a „pastieri“. Chodili od domu k domu, aby zahrali príbeh narodenia Ježiša Krista. Koledy sú vianočné pozdravné piesne. Potom, ako koledníci dostali od domácich povolenie, zaspievali im najznámejšie vianočné koledy. Domáci sa im za ne odvďačili orechmi,

jabĺčkami, koláčmi. Na 2. sviatok vianočný, ktorý bol už otvorenejší, chodili mládenci v maskách vinšovať plodnosť, hojnosť. Za výslužku z vinšovania potom usporadúvali večer štefanskú zábavu, prvú zábavu po advente. V 21. storočí sa už s týmito zvykmi nestretávame, ale na ich odkaz by sme nemali zabudnúť. Vstanúc od počítača či televízora, aspoň počas sviatkov navštívme rodinu,

priateľov a nezabudnime ani na osamelých ľudí v našom okolí. Zasväťme im pár minút a prinesme do ich príbytkov radosť. Petra Porubszky Preklad : – fr-

Fuvolásaink Pozsonyban 2014. december 2-án a Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola fúvóstanszakának növendékei Sajka Natália, Mitaš Andrea (Kurina József tanár úr osztályából) és Tomáš Bútor (Mgr. Bartman Stella tanárnő osztályából) részt vettek a pozsonyi Miloš Ruppeldt országos fúvósverseny 6. évfolyamán. A kitartó és alapos felkészülés e zenei megmérettetésen meghozta gyümölcsét. Mitaš Andrea és Tomáš Bútor dicsérő oklevelet kaptak. Az első korcsoport legfiatalabb versenyzőjeként Sajka Natália második helyezést ért el. A figyelemre méltó eredményekhez gratulálunk. C.R.


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

11

Stretnutia zbližujú MO Matice slovenskej v Štúrove organizuje kultúrne a spoločenské podujatia pre svojich členov a zároveň nadväzuje priateľskú spoluprácu s inými organizáciami Matice slovenskej. V tomto zmysle, v rámci projektu „ Bratské pozdravenie“, vznikla dohoda o spolupráci medzi MO MS v Trenčianskej Teplej a MO MS v Štúrove. K prvému stretnutiu týchto dvoch organizácií došlo 6. 12. 2013 v Štúrove, kedy sme privítali našich milých priateľov, matičiarov z Trenčianskej Teplej. Stretnutie bolo veľmi srdečné, predstavili sme im naše mesto a susedný Ostrihom. Lúčenie bolo v znamení sľubu, za rok v Trenčianskej Teplej. V jedno novembrové ráno sa vybral autobus naplnený do posledného miesta do Trenčianskej Teplej. V autobuse okrem Štúrovčanov boli aj naši priatelia, zástupcovia Slovenských samospráv z Maďarska. Boli to pani Marta Demjénová, predsedníčka Združenia Pilišských Slovákov a predsedníčka Slovenskej samosprávy v Mlynkoch, pán Rudo Fraňo, predseda Slovenskej samosprávy v Senváclave, panie J. Horňáková a G.Dombaiová, poslankyne obecného zastupiteľstva zo Senváclavu, pán Gabriel Varňák, predseda Slovenskej samosprávy v Svätom Ondreji a mládežníci Slovenského folklórneho súboru z Mlynkov pod vedením Levente Galdu. Každý bol plný očakávania, veď podrobný program som neprezradila, malo to byť prekvapenie. Po trase som komentovala a priblížila významné miesta a známe osobnosti. Už v Nových Zámkoch som spomenula Antona Bernoláka, prvého kodifikátora slovenského jazyka, ktorý v N. Zámkoch pôsobil a je tam pochovaný. V Šali som pripomenula rodáka Jána Feketeházyho, známeho konštruktéra mostov, v Trenčíne hrad a novootvorené múzeum kolies. V autobuse vládla veselá nálada, v rámci prevencie sa podávalo tekuté tričko a pagáče od výmyslu sveta. Cesta ubehla ani sme sa nenazdali a na prvej križovatke v Trenčianskej Teplej nás čakala pani prednostka Obecného úradu RNDr. Zuzana Sklenárová, ktorá sa postarala o to, aby sme nepoblúdili. Na parkovisku nás čakali matičiari, spoločne sme sa presunuli na obecný úrad, kde nás naši hostitelia privítali milým slovom a pravým slovenským nápojom. Nasledovala prehliadka obce s výkladom. Trenčianska Teplá má 4 tis. obyvateľov. Je obklopená

úrodnou pôdou, na ktorej sa darí cukrovej repe. Zachoval sa tu jediný cukrovar na Slovensku. V strede obce je pamätník obetiam II. svetovej vojny. Počas prehliadky obce sme sa zastavili pri nových bytovkách, ktoré čakajú už len na nájomníkov. Nachádza sa tu Internátna špeciálna škola a pekná nová železničná stanica. No a na železničnej stanici bolo prvé prekvapenie, kde len pre nás bola pristavená električka do Trenčianskych Teplíc. Žiaľ, táto električka od r.2012 už neslúži cestujúcej verejnosti, železnice ju zrušili, má ju v správe obec a nezisková organizácia TREŽ. Spomínajúc na zlaté časy električky a kývajúc náhodným obdivovateľom tejto jazdy sme sa dopravili do malebného kúpeľného mestečka Trenčianske Teplice. Pán Dušan Nosáľ nám obšírne porozprával históriu a fungovanie železničky, potom nasledovala prehliadka kúpeľného mesta. So sprievodcom sme si prezreli obnovené hlavné námestie, prešli sme sa ku kúpeľnej dvorane k hotelu Flóra, na Moste slávy sme sa pofotili ako slávni. Čakalo nás ešte druhé prekvapenie dňa, návšteva tureckého kúpeľa HAMMAM, ktorý je perlou kúpeľov. Miestna sprievodkyňa, pani Anna Vrábľová, nám podala podrobný výklad o tomto skvoste, kde turistické skupiny na prehliadku neprijímajú, ale pre nás naši hostitelia pripravili ako sa vraví, nemožné na počkanie a zázraky za dva dni. Cestou na stanicu sme sa pofotili pri Hammame a na námes-

tí pri najkrajšom a najmúdrejšom zvieratku - viete ktoré je to? - kto nevie nech sa ma opýta. Električkou sme sa dopravili späť a zasadli sme k chutnému obedu v miestnej reštaurácii. Po kávičke sme menili dopravný prostriedok , nasadli sme do autobusu a sme sa presunuli do útulného kultúrneho strediska, kde sme mali spoločné posedenie. Po pozdravných príhovoroch p. prednostky Z. Sklenárovej a tajomníčky MS v Štúrove p. M.Vavreczkej nasledoval program mládežníkov z Mlynkov, svojim spevom každého očarili. Sálou znelo, Levente ešteeee! Pridali sa Výborníci zo Štúrova so zmiešaným speváckym zborom a pohotovými domácimi muzikantmi p. Farkašovským , harmonikárom a spevákmi. Skvelá nálada gradovala, spev a tanec robil neuveriteľnú atmosféru. V prestávke pán Rudo Fraňo, spisovateľ zo Senváclavu, predstavil a podaroval niekoľko zo svojich kníh našim hostiteľom. Do tretice všetko dobré, tak sa vraví, tretie prekvapenie bola zabíjačková večera, výborné klobásky, jaternice, tlačenka, bôčik, dobré vínko, plné krásnych slovenských pesničiek, ktoré zneli do záveru. Záver sa niesol v znamení pozvánok, naši hostitelia dostali pozvanie do Mlynkov, do Senváclavu, do Svätého Ondreja a do Štúrova. Ďakujeme za milé prijatie, za bohatý program a v neposlednom rade za gurmánske hody. Mária Vavreczká


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

12

„Tvorca obrazov vyžarujúcich pokoj človečiny“ V roku 1979 vo svojom 49. čísle publikovalo vtedajšie ÚjSzó uznanlivé slová výtvarnej kritičky J. Bárkányovej. Slová sa zrodili z príležitosti bratislavskej výstavy nastupujúceho mladého umelca. A naozaj – akú pravdu a presný postreh vyjadrujú. Pretože oná človečina, ak chcete – humánum – sprevádza jeho celoživotnú umeleckú dráhu. Mnohokrát už bolo napísané: On je maliarom Dunaja a Hrona, Ostrihomu a Štúrova. Domácej krajiny. Štefan Gerstner. Ako už toľkokrát počas jeho kariéry, aj vlani na otvorení jeho stálej výstavy odznelo, akým dôležitým aspektom v tvorbe Štefana Gerstnera je prvok humanity. Pretože povedľa jeho krajiniek, či skôr priamo v nich je vždy cítiť človeka. Je schopný zachytiť krajinu tak, že v pozadí je cítiť aj ľudskú dušu. Dňa 19. novembra 2014 prišli na oslavu v kine Danubius zablahoželať k umelcovým 75. narodeninám jeho priatelia a rodina. Kunsthistorička Veronika Farkasová vo svojom príhovore vyzdvihla, že Štefan Gerstner je skutočným majstrom plenéru, kde umelé osvetlenie ateliéru nahrádza prírodné svetlo krajiny a jeho odrazy. Hlavnou

„A humánum nyugalmát sugárzó képek alkotója” Bárkány Jenőné képzőművészeti kritikájában olvashatjuk ezeket a felemelő sorokat az Új Szó 1979. évi 49. számában. A pályája csúcsa felé törekvő fiatal művész pozsonyi bemutatkozása alkalmából fogalmazódtak meg ezek a sorok. És valóban mennyi igazság, milyen pontos meglátás van ezekben a szavakban. Mert ez a humánum végig kíséri alkotói pályafutását egész életén át. Ahogy sokszor elmondták már róla, a Duna és a Garam, Esztergom és Párkány festője Ő. A hazai tájé. Gerstner István. Mint pályafutása során annyiszor, tavalyi állandó tárlata megnyitóján is elhangzott, hogy milyen fontos szempont Gerstner István festészetében a humanitás. Mégpedig azért, mert tájképei mellett (vagy inkább tájképeiben) mindig ott érezni az embert. Úgy képes megfesteni a tájat, hogy az emberiesség, az emberi lélek mindig megtalálható műveiben. 2014. november 19-én barátai, ismerősei, rokonai, tisztelői köszöntötték az idén 75

éves művészt a Danubius moziban megrendezett ünnepségen. Farkas Veronika művészettörténész méltatásában elhangzott, hogy Gerstner István egy igazi plein-air festő, aminek jellemzője a műtermi megvilágítás helyett a természetes szórt fény, a reflexszínek megjelenítése. Fő feladata pedig a látvány, az atmoszféra megörökítése. A Barta Gyula Galériában egy időben megnyílt jubileumi tárlat a leghűbb bizonyítéka ezeknek a gondolatoknak. A Stilla Pectus nőikar felemelő éneke (Eugen Suchoň: Aká si mi krásna és Zahovay Ernő: Az ősz c. zeneműve), valamint a Juhász Gyula előadásában elhangzott Radnóti Miklós: Nem tudhatom c. verse méltó keretbe foglalta az ünnepélyes megnyitó hangulatát. Hogy mennyire jelentős a mester életében ez a jubileum, bizonyítja a komáromi PRO ARTE DANUBII Polgári Társulás által kiadott, 140 oldalas album is. A reprezentatív kiállítású monográfia 263 mű reprodukcióját tartalmazza, korabeli újságcikkekkel, recenziókkal,

fotókkal kiegészítve. A festőművész archívumából gondosan válogatott és összeállított anyag fia, Gerstner Ákos munkáját dicséri. A szlovák,

úlohou je zvečnenie momentálneho dojmu krajinného motívu, jeho atmosféry. Výstava v Galérii Júliusa Bartu, ktorej vernisážou bola narodeninová oslava, je toho dôkazom. Slávnostný ráz stretnutia podčiarkli ženský spevácky zbor Stilla Pectus a prednes Radnótiho básne v podaní J. Juhásza. Dôkazom významnosti maliarovho životného jubilea je vydanie 140 stranového albumu komárňanským občianskym združením Pro arte Danubii. Reprezentatívna monografia nám predstavuje reprodukcie 263 diel, doplnených dobovými výstrižkami z tlače, recenziami, fotografiami. Citlivo zostavený materiál chváli prácu umelcovho syna, Ákosa Gerstnera. Viacjazyčné resumé približuje dielo širšiemu okruhu záujemcov. Knihu „Érintések“ (Dotyky), predstavujúcu životné dielo Štefana Gerstnera, si môžete zakúpiť priamo v galérii, príp. v predajni Rembrandt na Jesenského 65. K Veronike Farkasovej sa pripájame aj my a pánovi Gerstnerovi k narodeninám želáme všetko najlepšie a mnoho zdravia. preložil: -f-

angol és német nyelvű rezümé pedig más anyanyelvűek számára is élvezhetőbbé, használhatóbbá teszi a szép kiállítású könyvet. A Gerstner István életművét bemutató „Érintések” c. mű megvásárolható a galériában, valamint a Jesenský utca 65. számú házban található Rembrandt papírboltban. Farkas Veronikával egyetemben mi is kívánjuk: Isten éltesse a művészt, jubileuma alkalmából. Juhász Gyula


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

13


a b c d e f g h i j

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

14

KERESZTREJTVÉNY

- Hallom, letartóztatták a férjedet. - Igen. Az idén túl korán kezdte a karácsonyi bevásárlást. - Hogyhogy korán? Hisz már majdnem karácsony van! (a választ lásd a rejtvényben!)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Út eleje!

Golden ... (híd San Franciscoban)

Ír költő (William B.)

Személyem

Korai zöldség

Európai tenger

Részben édesapa!

Méter

Forgács Péter keresztrejtvénye

Sportruházat

Kosztolányi verse

Névvel illet

A pincébe

Pohárba tölt

A ... (Marx műve)

Háromkaréjú ősrák

1 Vergilius eposza

Revizor

2

Tág

Belül matat!

Belül ritkít! Ókori római szónok

Török város Magyar borász (Zsolt)

Kutyafajta

Én, te, ...

Neon, szén

Messzire

Vigadó, régiesen

Ritka férfinév

Római 500

Gabonafehérje Költő (Zoltán)

Középfül!

Fluor

Azonos betűk

Kiflivég!

Verne kapitánya Határozatlan névelő

Belga sör

Beckham keresztneve

Oxigén

Hullámtörő gát

Angol diákváros Eurocity, röv. Van, németül

Olasz zeneszerző (Gaetano)

Taszít

Középen nyit! Gyökér, angolul

Engesztelődés FORGÁCS PÉTER REJTVÉNYE

Házőrző

Vanádium

T Múlt havi rejvényünk megfejtése: Drágám, de legalább a látásod még most is kitűnő.

A múlt havi rejtvény nyertese Zalaba Réka, aki 2 személyes belépőt nyert a kultúrház szilveszteri báljára. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A megfejtéseket levélben kérjük beküldeni a következő címre, a borítékra írják rá: rejtvény. Címüket és telefonszámukat is írják meg. Mestské, kultúrne stredisko, Hasičská 25., 943 01 Štúrovo. Beküldési határidő: 2015. január 15- ig. A nyertest a szerkesztőség külön értesíti. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A helyes megfejtők közül egy szerencsés nyertest sorsolunk ki a szerkesztőségben, aki 2 személyes belépőt nyer a kultúrházban megrendezendő újévi operettgálára.

HIRDETÉS - INZERCIA Zámer priameho predaja neskorších predpisov a v súlade s uznesením Obecného zastupiteľstva v Chľabe zo dňa 03. 11. 2014 zverejňuje Obec Chľaba v zmysle § 9a ods.1 písm. c), a odsek 5 zákona č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení zámer priameho odpredaja svojho majetku a výzvu na predloženie cenových ponúk na odkúpenie pozemkov v kat. obce Chľaba, parc. registra „C“ č. 1510/2 – ostatné plochy o výmere 1072 m2, č. 1510/3 – ostatné plochy o výmere 1058 m2, č. 1510/4 – ostatné plochy o výmere 1148 m2, č. 1510/5 – ostatné plochy o výmere 1182 m2, č. 1510/6 – ostatné plochy o výmere 1204 m2 , č. 1510/7 – ostatné plochy o výmere 1262 m2, č. 1510/8 – ostatné plochy o výmere 1295 m2, č. 1510/10 – ostatné plochy o výmere 1240 m2 vo výlučnom vlastníctve obce Chľaba, LV č. Minimálna cena, za ktorú Obec Chľaba ponúka na predaj pozemky je 3,80 EUR/m2. Cenovú ponuku žiadame predložiť v podateľni Obecného úradu v Chľabe alebo poštou na adresu Obecný úrad, č. 197, 943 66 Chľaba najneskôr 30. 04. 2015 do 12.00 hodiny. Bližšie informácie môžete získať na tel. č. 036/7573162 alebo osobne na Obecnom úrade v Chľabe. Egyedül vagy? Nem vagy több 55-nél? Töltsd el a karácsonyi ünnepeket egy egyedülálló férfival. Tel.: 0903-431-211 Egyedülálló férfi alkalmi takrítónőt keres. Tel.: 0903-431-211

Kereskedelmi cég munkatársat keres raktáros - áruszállító munkakörben esztergomi és párkányi telephelyére. Feladat: - áruraktározás - raktárkezelő-számlázó program használata, - bizonylatok kiállítása - áruszállítás - beszámolók készítése, adminisztratív feladatok ellátása Elvárások: - raktáros munkakörben szerzett tapasztalat - raktárkezelő-számlázó program használatában szerzett tapasztalat - alapszintű számítógépes ismeretek (Excel, Word) - B kategóriás jogosítvány - targonca vezetői engedély - megbízható, precíz munkavégzés - lakhely: Esztergom, Párkány környéke Előny: - tárgyalóképes szlovák nyelvtudás Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés fényképes önéletrajzzal az alábbi email címen: raktarozas.po@gmail.com

Štúrovo a okolie – Naše noviny – mesačník, vydáva Mestské kultúrne stredisko Štúrovo (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo IČO: 00062448, DIČ: 2021073945 ). Šéfredaktor: Peter Buchlovics. Členovia redakčnej rady: Bernadeta Szabóová, Peter Buchlovics, Máté Szabó, Róbert Folk. O inzerciách sa môžete infromovať na tel.čísle: 036/7511108, na e-mailovej adrese: reklama.sao@gmail.com, alebo osobne v Mestskom kultúrnom stredisku v Štúrove. Zalomenie, grafický design a tlač: SPOT DESIGN. Tlačiareň nezodpovedá za obsahovú a gramatickú stránku v článkoch a inzerciách. Redakcia nezodpovedá za obsah komerčných článkov, a za obsah komerčnej inzercie a reklamy! Registračné číslo: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X Dátum vydania: 19. 12. 2014 Párkány és Vidéke – A mi lapunk - havilap, kiadja a Párkányi Városi Művelődési Központ (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo IČO: 00062448, DIČ: 2021073945 ). Főszerkesztő: Buchlovics Péter. A szerkesztőbizottság tagjai: Szabó Bernadett, Buchlovics Péter, Szabó Máté, Folk Róbert. Hirdetésfelvétel a 036/7511108 –as telefonszámon, e-mailben a reklama.sao@gmail.com címen, illetve személyesen a városi művelődési központban. Grafika, tördelés, design és nyomtatás: SPOT DESIGN. A lapban megjelent hirdetések és cikkek tartalmáért és helyesírásáért a nyomda nem felel. A kommersz és lakossági hirdetések, reklámok, reklámcikkek tartalmáért a szerkesztőség nem felel! Nyilvántartási szám: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X Kiadás dátuma: 2014. december 19.


„Az édesapák és nagyapák nem halnak meg, csak fáradt szívük megpihen.”

Megpihen a dolgos apai szív, áldás és hála övezi a sírt. Szerető férj voltál, drága édesapa, Bánatos családodnak most az őrangyala.

Fájó szívvel emlékezünk január 1-én halálának 9. évfordulóján

Sindár Oszkárra

Fájó szívvel emlékezünk a szeretett férjre, édesapára és nagyapára

Horváth Gyulára

Akik szerették és ismerték, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot. Szerető családja.

Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot ezen a szomorú 5. évfordulón. Emlékét őrző szerető felesége, gyermekei és unokái.

Ne búsuljatok, nekem már nem fáj semmi. Ha eljön az este, csillagként fogok nektek üzenni. Tekintsetek fel az égre, ott fogok én ragyogni, Szívetek egy darabja voltam, amit nem lehet pótolni.

Fájó szívvel emlékezünk

LENGYELFALUSY Miklósra

Szomorú szívvel emlékezünk január 6-án halálának 8. évfordulóján

halálának ötödik évfordulóján.

Izsmán Erzsébetre

Akik szerették és tisztelték szenteljenek emlékének egy néma pillanatot. A gyászoló család

Férjed és gyermekeid, családjukkal

Csillag volt, mert szívből szeretett, S mi úgy szerettük ahogy csak lehetett. Mégis elment tőlünk a lenyugvó nap, De a szívünkben él s örökre ott maradt!

Hiányodat szavakkal kifejezni nem lehet, szívünkben őrizzük drága emlékedet. Fájó szívvel emlékezünk halálának 9. évfordulóján

Szeretettel emlékezünk a férjre, édesapára és nagyapára,

Id. Csuport Sándorra

Krizsán Imrére

Emlékét örökké őrző családja

halálának 12. évfordulóján. Akik ismerték és szerették, gondoljanak rá szeretettel. A gyászoló családja Hálás szívvel mondunk köszönetet minden kedves rokonnak, barátnak, szomszédnak és ismerősnek, akik 2014 november 18-án elkísérték utolsó útjára a párkányi temetőbe a szeretett férjet, édesapát, nagyapát és dédapát

Halálának tizedik évfordulóján emlékezünk drága halottunkra

Farkas Mártont

Pati Nagy Annára, szül. Szalma

Köszönjük a sok virágot és koszorút, a vigasztaló szavakat, melyekkel igyekeztek enyhíteni fájdalmunkon. A gyászoló család

Testvére családjával, fia családjával

Mély fájdalommal és megtört szívvel mondunk köszönetet minden kedves rokonnak, barátnak, szomszédnak és ismerősnek, akik 2014. november 24én elkísérték velünk utolsó útjára a párkányi temetőbe drága szerettünket – férjet, édesapát, nagyapát

Szerettünk volna még sokáig szeretni, míg élünk nem fogunk feledni. Fájó szívvel emlékezünk halálának 20. évfordulóján

Tóth Nándort

Borovics Andrásra

Hálásan köszönjük a sok virágot, koszorút és részvétüket, amellyel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek A gyászoló család

Gyászoló család

HIRDETÉS - INZERCIA Esztergomi és párkányi telephellyel rendelkező kereskedelmi cég munkatársat keres kereskedelmi asszisztens munkakörben, mely részben otthon végezhető. Feladat : - számlázó, raktárkezelő program használata - bizonylatok kiállítása - levelezések magyar és szlovák nyelven - iratok rendszerezése - beszámolók készítése, egyéb adminisztratív, ügyintézési feladatok ellátása Elvárások: - raktárkezelő-számlázó program használatában szerzett tapasztalat - alapszintű számítógépes ismeretek (Excel, Word) - tárgyalóképes magyar, szlovák nyelvtudás - megbízható, precíz munkavégzés - saját mobiltelefon, számítógép - lakhely: Esztergom, Párkány környéke Előny: - tárgyalóképes angol nyelvtudás Amit kínálunk: - részben otthon végezhető munka - telefon, irodai költség elszámolása - fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés fényképes önéletrajzzal az alábbi email címen: raktarozas.po@gmail.com

Közlekedési kenőanyagok értékesítésével foglalkozó kereskedelmi cég munkatársat keres üzletkötői munkakörben! Feladat: - új partnerek felkutatása - piacépítés, ügyfélkör bővítés - statisztikák, beszámolók készítése - adatbázis bővítése Elvárások: - közlekedési kenőanyagok ismerete - értékesítésben szerzett több éves tapasztalat - saját gépjármű - saját mobiltelefon, laptop - Budapest környéki lakhely Előny: - kenőanyag üzletágban szerzett kapcsolati tőke - ipari kenőanyagok ismerete - tárgyalóképes angol nyelvtudás Amit kínálunk: - 3 hónapig fix fizetés - 3 hónap után fix+jutalék megegyezés szerint - autó kopás elszámolása, üzemanyag térítés - telefon költség elszámolása - fejlődési lehetőség biztosítása Fényképes önéletrajzokat az alábbi e-mail címre várunk: raktarozas.po@gmail.com

Spracujem jednoduchého účtovníctva, daňové priznanie typ A, B za bezkonkurenčné ceny. Kontakt: 0903-758-592

Eladó családi ház Muzslán, 10x10 pince, melléképületek, kert. Tel.: 0918-847-264



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.