Nyugati – 2015. nyár

Page 1

Ünnepi Könyvheti programjaink – 8. oldal Íme, az ember – Csányi 80 – 4. oldal Gála és könyv az Amnestyvel – 3. oldal Lakatos István majdnem halálos halálsugara – 7. oldal

NYUGATI 201V5HÉ.T KÖNY

A VÁGÁNY MELLETT, KÉRJÜK, OLVASSANAK!

ROMY SCHNEIDER A SISSI CÍMŰ FILMBEN

A Duna különc urai és a makacs, vörös herceg Egy Habsburg főherceg, aki későn született. Mire felnőtt, hogy elődjei példáját követve végre ő is a politika színpadára lépjen, dinasztiájának „cselekvési terepe”, a Habsburg Birodalom a végnapjait élte.

Véletlenül lett császárné, vagyis Ferenc József felesége Sissi; már ha véletlennek nevezhetjük, hogy Ilonát, a császárnészerepre kiszemelt nővérét elkísérte a tizenhat éves lány Bad Ischlbe, ahol rögvest beleszeretett a császárba. Legalábbis így képzeli Allison Pataki, a Sissi. Az ifjú császárné írója, aki – magyar származására büszkén – bemutatta az amerikai olvasóknak Magyarország szeretett, ikonná vált, tragikus sorsú királynéját, a szép Sissit. „Történelmi fikció”, mondja regényéről a szerző; és noha számos fordulata, figurája, eseménye és epizódja megfelel a valóságnak, fikció, mesés-kitalált elem is akad benne bőven. Sissi szemével látjuk például a bécsi udvart; az engedékeny – ma úgy mondanánk: liberális – környezetben nevelkedett bajor hercegnő nehezen viselte a megannyi szabályt, az udvari protokollt, a rideg környezetet és anyósa zsarnokságát. Férje, a császár fegyelmezett és kötelességtudó uralkodó lévén, kínlódva

egyensúlyozott a birodalmi feladatok, anyja és felesége közt. A szomorú és vidám fordulatokkal teli regényben Sissi szemével nézünk a házasságra, a birodalomra és a 19. század közepének sűrű politikai eseményeire. De látjuk a császárnét is, akinek harmadszorra sikerül trónörököst szülnie – Rudolfot. Sissi, a bécsi merevhűvös világtól me nekülvén, szinte beleszeret a levert szabadságharcból lábadozó magyar népbe, az országba és Budapestbe, ahol férjével, Ferenccel házasságuk legboldogabb hónapjait tölti. Ez a vonzalom indítja arra, hogy tevékeny

Welcome to Wonderland Ákossal gyerekkorunk óta ismerjük egymást. Mindketten más irányba indultunk: ő zenél, én könyveket csinálok, de rendszeresen összejártunk update-elni egymást, kivel mi történt. Miközben egy ilyen alkalommal az Irie Maffiá-s életről, a turnékról, a bulikról, az egész rock’n’roll fílingről beszélgettünk, nem meglepő módon eszünkbe jutott, hogy erről könyvet kellene írni… Később elkezdtük komolyan venni az ötletet. Ákos azok közé tartozik, akik nemcsak átélik, hanem értik is a velük történő dolgokat. Ahogy mesélt, számomra nem is annyira maguk a „zenészsztorik” voltak izgalmasak, hanem az emberek, akikről szóltak, az ő érzéseik, a döntéseik. Nagyon leegyszerűsítve, valami olyasmit

akartunk elmondani a Wonderlanddel, hogy a felnőtté válás rémesen nehéz, és nincsen hozzá recept, mindenkinek a maga módján kell végigcsinálnia, ráadásul még csak nem is korfüggő… Összeraktunk egy cselekményvázat, kidolgoztuk a karaktereket, aztán én elvonultam, és megírtam a szöveg első verzióját – aminek persze még nem sok

szereplőjévé váljon az osztrák−magyar kiegyezésnek, és egyengesse férjénél a megállapodás ügyét. Sissit máig sok legenda veszi körül, és Pataki (New York állam volt kormányzójának lánya) gazdag képzelőerővel tovább is írja egyiket-másikat. A kislány Sissi Ferenc József iránt fellobbant hirtelen szerelmét követi majd egy „felnőtt szerelem”, egy nehezen és lassan kibontakozó, de elsöprőnek ígérkező szenvedély – és ki tudja, tán igaz is volt... Allison Pataki regénye hangulatos leírásaival, egy gyereklány öntudatra ébredésének és felnőtté válásának érzékletes megörökítésével igen szórakoztató olvasmány; a történet 1867-ben, a császári pár magyar királyi párrá koronázásával ér véget, és előrevetíti Sissi további életét, mely talán egy újabb kötet témája lesz. Csáki Judit

Életében és sorsában a 20. századi Európa történelmének számos ellentmondása ölt testet. Snyder izgalmas és emlékezetes portrét rajzol róla, könyve olyan, akár egy izgalmas történelmi kalandregény. A gazdagon illusztrált kötet Szántó Judit remek fordításában egy dinasztiát, egy birodalmat, a nemzetiségi problémák tépázta kelet-európai régiót hozza közel hozzánk. A történet napjainkig fut: Snyder a soknemzetiségű Habsburg Birodalom és az ugyancsak soknemzetiségű Európai Unió összevetésekor az utóbbi esélyeit is latolgatja. S ha az olvasó A vörös herceg kapcsán kíváncsi lett a Habsburgokra, a nyár közeledtével bízvást ajánlhatunk egy olyan könyvet, melytől utazni támad kedve. Merthogy Simon Winder „történelmi útikönyve”, a Danubia. Személyes krónika a Habsburgok Európájáról épp ilyen. Az oknyomozó újságírást a klasszikus detektívregények legjobb hagyományaival ötvöző Danubiát könnyed, szellemes és ironikus hangvétele remek olvasmánynyá teszi. Események, különc figurák, romantikus várak, képek, szobrok és megannyi érdekes látnivaló sorjázik a könyv lapjain, és miközben I. Miksa, II. Rudolf vagy éppen Őrült Johanna szinte a személyes ismerősünkké válik, mi is kedvet kapunk ahhoz, hogy felkerekedjünk, és saját szemünkkel csodáljuk meg azt, amiről a könyv lapjain olvashatunk. Tehát: kalandra fel! Szalay Marianne

tán a szerkesztőink is beszálltak a buliba: először Dávid Anna, aztán Huszti Gergő. Menet közben rájöttünk, hogy nem érjük be csak a regénnyel,

olyanokhoz is szólni akarunk, akiket nem érdekelnek a könyvek. A Wonderland egy összművészeti projektté nőtte ki magát. Először az Irie Maffia gitárosa, Szeki megírta nekünk a könyvben szereplő zenekar legnagyobb slágerét, a What Do You Really Wanna Sayt – amit azóta már játszik is a Petőfi Rádió. Aztán megcsináltuk a könyvben szereplő klipet – ebben egy igazán nagyszerű csapat segített minket. Később megtaláltuk GG-t, aki megfestette a Wonderland-graffitit. Elkezdtek tehát megelevenedni a regény részletei, és a varázslat még közel sem ért véget… Isten hozott Wonder landben, ahol senki sem tudja, mi vár rá a következő pillanatban. Abban viszont biztos lehetsz: nem fogod megbánni, hogy benéztél… Angyalosy Eszter

FOTÓ: NÉMETH DÁNIEL

Sissi, a „véletlen császárné”

Hogy ki ő? Habsburg-Tescheni Vilmos főherceg, Timothy Snyder neves amerikai történész most megjelenő könyve, A vörös herceg főhőse. (Snydertől olvashattunk már magyarul: 2012-ben vehettük kézbe a Hitler és Sztálin diktatúráitól tépázott közép-kelet-európai régióról szóló, döbbenetes erejű Véres övezetet.) Vilmos mindent elkövet, hogy múltjának és neveltetésének megfelelően megtalálja a neki illő szerepet: áll még a Habsburg Birodalom, ő lehetne Ukrajna uralkodója – így, miközben némiképp kielégíthetné az ukránok függetlenségi törekvéseit, személye lenne a garancia arra, hogy országuk a Habsburg Birodalom része marad. Megtanulja a nyelvüket, elmélyed történelmükben, irodalmukban, ukrán népviseletbe öltözik, a szószólójuk lesz. Az ukránok rajonganak érte, az álom azonban szertefoszlik: az első világháború vége egyben a Birodalom (számunkra az Osztrák–Magyar Monarchia) végét is jelenti. De Vilmos makacs, továbbra is politikai szerepet keres: a német imperialisták szövetségese, majd lelkes osztrák monarchista, előbb Hitler támogatója, idővel dühödt ellensége, majd a sztálini rezsimről jelentő besúgó lesz. Botrányokba keveredik, szexuális irányultsága miatt zsarolhatóvá válik – megjárja a politikai és magánélet legmélyebb bugyrait, s végül tisztázatlan körülmények között egy kijevi börtönben végzi 1948-ban.

köze volt a végeredményhez. Ekkor jött Ákos, teleírta az egészet a megjegyzéseivel, és én ezek alapján átdolgoztam a regényt. Ilyen körből elég sokat lenyomtunk, főleg miu-


NYUGATI

Donna Tartt, az enigma Legendája megelőzte. Szerkesztőin kívül még egy sort sem olvasott tőle senki, de már egész New York róla beszélt. „Hamarosan világsztár születik, talán éppen abban a pillanatban, amikor ezt a cikket olvassa” – írta a Vanity Fair. Ki lehet ennek a különös hangulatú névnek a tulajdonosa? Miféle érzelmek rejtőznek a kifürkészhetetlen tekintet mögött, mellyel úgy néz Marion Ettlinger kamerájába, hogy attól az üveg is megreped? És miért a megközelíthetetlenséget sugalló testtartás? Minden 1992-ben

kezdődött, az azóta szintén legendává vált borítótervvel, amikor A titkos történet olyan különleges textúrájú védőborítóval jelent meg, amilyennel korábban csak a bibliofil kiadványok és a gyűjtőknek szánt kis példányszámú művészeti albumok. Már a regény csomagolása is azt sugallta, hogy az olvasó egy felettébb különös, exkluzív klubba lép be. Donna Tartt univerzumában ugyanis minden

Légzőgyakorlat fuldoklóknak Julie Orringer Légzőgyakorlat fuldoklóknak című könyvével robbant be az irodalmi köztudatba, és több díjat is besöpört vele. Ami nem is csoda, hiszen a kilenc elbeszélés kamasz hősnőinek sorsát mellbevágó erővel, éleslátással és együttérzéssel ábrázolja a szerző. E kislányok többnyire szeretethiánnyal küszködnek, nincs vagy súlyos beteg az anyjuk, nagytestvérek és gonoszkodó osztálytársnők nehezítik az életüket, így kell sokszor mindenféle segítség nélkül helytállniuk a világban. Fuldokolnak, mint a Légzőgyakorlat fuldoklóknak című novella tizennégy éves főszereplője, akinek azt a traumát kell egy búvártanfolyam segítségével feldolgoznia, hogy bátyja barátnője belehajtott egy tóba a kocsival, melyben ő is benne ült, csak neki a barátnővel ellentétben sikerült életben maradnia. Az Intelmek hatodikos önmagamnak kiközösített hősnője azon tűnődik és mesterkedik, miképp hozhatná helyzetbe magát a népszerű és menő csajokkal szemben. A Zarándokok gyermekszereplői egy hálaadás napi ünnepségen okoznak tragikus balesetet, mert senki nem figyel oda rájuk. Ilyen és hasonló sorsokkal szembesíti az írónő olvasóját, aki nem könnyen tudja letenni a kezéből a könyvet, s Julie Orringer még arra is ráveszi, hogy körmét rágva aggódjon hősnőiért. Orringer Láthatatlan híd című, első regénye 2011-ben jelent meg magyarul, szintén a Libri Kiadó gondozásában.

Helikon zsebkönyvek kis könyvekben a nagyvilág zsebkonyvek.hu

a szépségről, a művészetről, a stílusról, az eleganciáról és az extravaganciáról szól. Pergő cselekmény, elegáns próza, vibráló karakterek, tökéletesen megválasztott helyszínek. Úgy dolgozik, mint egy miniatűrfestő. Lassan, alaposan, minden szót megfontolva. 800 oldalas, kézzel írott regényeinek minden egyes mondatában elrejt valami furcsaságot, ha mást nem, egy ritkán használt szót vagy szokatlan szórendet. Hősei pedig, akik azért küzdenek, hogy valami értelmet találjanak a létezésben, hogy ne taglózza le őket a halál elkerülhetetlenségének brutalitása, olyan erős és öntörvényű személyiségek, hogy az olvasó nemigen tudja kivonni magát a hatásuk alól. Az új Harper Lee, csak nehogy ő is egykönyves szerző maradjon, mondták róla, miután első regénye több mint ötmillió példányban elkelt, tucatnyi nyelvre lefordították, és évekig hallani se lehetett felőle. De másképp alakult. Tíz év után megjelent második regénye, A kis barát, mely minden várakozást felülmúlt, majd újabb tíz év után az Aranypinty, ami az utóbbi évek világszerte legsikeresebb amerikai nagyregénye. Ennek az alig 150 centiméteres, törékeny, papírvékony, porcelánbőrű írónak, aki könyvének borítóiról egy görög isten kérlelhetetlenségével néz le ránk, olyan kikezdhetetlen a magabiztossága és önmagába vetett hite, még azt is megengedheti magának, hogy egy évtizedig dolgozzon egy regényen, mert tudja, olvasói anélkül is számon tartják, hogy nyilatkozna, utazna vagy dedikálna. Minden nyilvánosságot kerül, mégis róla beszél a világ. Ő a kortárs világirodalom nagy különce. A mai napig enigma. Élő legenda. Mágus. A világ legbefolyásosabb személyiségeinek egyike, milliók kedvence. Tönkő Vera

2015. KÖNYVHÉT

Szaturnuszi költemények TÉREY JÁNOS VERLAINE-FORDÍTÁSAI

Egy év híján százötven évvel ezelőtt, 1866-ban jelent meg az akkor huszonéves Paul Verlaine első verseskötete, melynek legszebb, legjellegzetesebb költeményeit a magyar olvasók leginkább Tóth Árpád, Szabó Lőrinc és Kosztolányi Dezső fordításaiból ismerik. Bizonyos verseket – például az emblematikus Őszi dalt – többen is lefordítottak, a teljes kötet magyarítására azonban jó ideig senki sem vállalkozott. Végül Térey Jánosnak köszönhetően vált hozzáférhetővé a hazai közönség számára a Szaturnuszi költemények teljes anyaga 1994-ben, és most, húsz év elteltével, új, javított kiadásban – kiérleltebb formában és talán még modernebb, még merészebb nyelvezettel – lát napvilágot ez az itthon oly sokáig csak töredékesen ismert Verlaine-mű.

„Térey János fordításában a Szaturnuszi költemények önálló nyelvet kap” – írja a Helikon Kiadó gondozásában megjelenő Verlaine-kötetről Jeney Zoltán. „Veheti az olvasó e könyvet egy Verlaine–Térey közös kötetnek, ahol a két szerző versei nem egymás után, hanem egymás fölött, egymásban találhatók. Ugyanúgy olvasható e sorokban Paul Verlaine, mint Térey János, hiszen Térey a maga nyelvezetére, a maga stílusára és ritmusára alakította az eredeti szövegeket, miközben hűen, de nem szolgaian őrzi az eredeti strófák rímképletét és szerkezetét.”

EUGÈNE CARRIÈRE-NEK A tegnap Bölcsei, akár a maiak, Sejtettek bizonyos homályos dolgokat: Égen olvasható a jósors és a végzet, Csillagra bízva él az összes földi lélek. (A kicsinyhitűek, nem sejtve, épp olyan Nevetséges a gúny, amilyen céltalan, A csillagos égbolt rejtélyén jót nevettek.) Akik SZATURNUSZI csillagjegyben születtek – Vad bolygó ez, melyet a spiritiszta mind Imád –, a hajdani varázskönyvek szerint Azoknak jól kijut a haragból s a gondból. Képzeletük csupa nyugtalan, gyönge hóbort, Az Ész erejének rajtuk hatalma nincs. Finom méreg a vér, mely erükben kering, Páratlan ritka, és úgy perzsel, mint a láva, Sodrában süllyed el szívük zord Ideálja. Szaturnusziaknak így kell szenvedniük És halniuk – mivel halandó a nevünk –, Mert útjuk írva van már pontról pontra régen Egy gonosz Befolyás logikája jegyében.

Elveszett lányok országa „A nevem Ladydi Garcia Martínez, barna a bőröm, barna a szemem, és barna gyapjas hajam van, pont úgy nézek ki, mint bármelyik ismerősöm. Gyerekkoromban anyám fiúnak öltöztetett, és Boynak is nevezett. Ha lány lennék, elrabolnának.” Így kezdődik Jennifer Clement harmadik regénye, az Elveszett lányok országa, mely szerzőjének nemzetközi ismertséget hozott.

»hogyan talált rá a könyvét » veszélyes mexikóban drogmegalapozó kutatásai során azokra a „rejtőzködő nőkre”, akikkel interjút készített? A nyitóképben bemutatott lányokról, akiket elcsúfítanak, és akiket lyukakba rejtenek, egy mexikóvárosi beszélgetésen hallottam először, ahol szóba került a mexikói Guerro Államban élő lányok elrablása. Az ottani családok a kukoricaföldeken vájnak lyukakat, és oda rejtik lányaikat, amikor az üzérek jönnek, hogy elrabolják őket. Ekkor született a regény ötlete, és ekkor szólalt meg bennem a főhős, Ladydi hangja, aki törékeny, de merész, viszont cseppet sem érzelgős vagy ítéletes.

bárók barátnőit, özvegyeit és lányait az életükről faggatni? Ezekre a beszélgetésekre testőrökkel érkeztem, és a ruhámban két mobiltelefont rejtettem el. Annyira rizikós volt, hogy egy ponton fel kellett függesztenem a kutatásaimat. »melyik volt a mexikóvárosi börtönben fogva tartott nőktől hallott legmegrázóbb történet? Azt ki kellett hagynom. De leginkább a fogvatartottak összetartása és kedvessége érintett meg. »ön szerint mi a legfontosabb feladata az oknyomozó újságírásnak a 21. században?

FOTÓ: BARBARA SIBLEY

FOTÓ: BEOWULF SHEEHAN

2. oldal

A szépprózának ereje van, hangot adhat azoknak, akik hallgatnak vagy akiket elhallgattattak. Egy ilyen történetnek is az oknyomozás az alapja, ahogy az újságírásnak. Hiszem, hogy az irodalom megváltoztatja a világot. A Twist Olivér például befolyásolta a gyerekmunka törvényeire. Jane Austen és Charlotte Brontë művei elhozták a nők tulajdonhoz való jogát, és Émile Zola megváltoztatta a bányászok munkakörülményeit. Rám sok esetben a regények sokkal nagyobb hatást gyakoroltak, mint a napi történések megélése.

vágd zsebre!

999 Ft


NYUGATI

FOTÓ: SZARKA ZOLTÁN

2015. KÖNYVHÉT

Szeretem a „nehéz időt” lelassítani Az idén tavasztól a Libri Kiadó gondozásában jelennek meg Tompa Andrea kötetei. Az Ünnepi Könyvhéten első regénye, A hóhér háza második kiadását veheti kézbe az olvasó.

»mindkét regény olyan trau-

»akik a nagy sikerű fejtől s lábtól című kötet szerzőjeként ismertek meg, hogyan fogják olvasni a hóhér házát? Talán finom szálak, erezetek összekötik a könyveket, melyeket a szerző nem is akart elkendőzni, bár az a világ, a Fejtől s lábtól világa iszonyatosat fordult fél évszázad alatt. A hóhér háza Románia 70-es, 80-as éveiről szól, a múlhatatlan diktatúráról, a nyomorúságról, melyben az olvasó – akárhol is élt, bármit tapasztalt volna – szembesülhet például azzal, hogy aki éhes, nem törődik a szabadsággal, csak enni akar. Láthatóvá válik az is, miért kellett úgy felrobbannia annak a világnak, olyan véres, barbár módon, ahogy ’89 decemberében történt. Ugyanakkor, mert ez egy családtörténet is, minden van benne: szerelem, irodalomért való rajongás, receptek, divat, hiszen mindig marad egy kiskanálnyi szabadság a fogságban.

3. oldal

mákkal terhelt történelmi korszakban játszódik, amelynek hatása máig kitart. vajon az a mikrotörténelmi perspektíva, ahonnan a könyvek hősei a maguk személyes módján látják a körülöttük forrongó világot, hozzásegítheti a mai kor emberét e traumák megértéséhez? Már a második könyvemet is befejeztem, mire rájöttem, hogy az én nézőpontom mikrotörténelmi. Ott vagyunk a helyszínen, telik az idő, bár igen lassan. A történelmi fordulatokat mint nagy bárdcsapásokat képzeljük el, én viszont szeretem a „nehéz időt” is lelassítani, átélhetővé tenni. De mivel egyegy hősömön keresztül beszélem el az ő történetüket, világukat, nincsenek szerzői igazságok, nem azt állítom, hogy „így volt”. Ennek a nézőpontnak hátránya, hogy nem rakható belőle össze a nagy

történelem, mert én csak kisemberekről tudok írni, akik nincsenek az események fősodrában, ahogy általában mi sem, vagy én sem, és nem is tudom összerakni koherens módon saját világom történelmi folyamatait. Csak a saját tapasztalatomból tudok látni és láttatni. »vannak írók, akik nem szeretnek beszélni a készülő művükről – ha nem tartozol közéjük, elmondod, most min dolgozol? Rájöttem, hogy már csak azért is szeretek beszélni arról, amivel foglalkozom, mert olykor jó javaslatokat kapok, hogy mit olvassak egy-egy korszakhoz. Mert van bennem valami utópia, hogy lehet a közösségből és a közösséghez szólni, így meríteni is próbálok belőle. Az erdélyi 50-es, 60-as évekről szeretnék írni, arról a sűrű korszakról, amelyben a kollektivizálás és az ’56 utáni megtorlások zajlanak.

Tíz igaz történet Emberek, jogok. Emberi jogok. Sárba tiport emberi jogok. Tíz történet, tíz emberi jogi jogsértés históriája. Tíz áldozat, akiket az Amnesty International lelkiismereti foglyoknak tekint. Tíz novella, mely róluk szól, és mely rajtuk keresztül próbálja felhívni a figyelmet rendszerszintű jogsértésekre. Tíz magyar író: Dragomán György, Gerlóczy Márton, Karafiáth Orsolya, Kemény Zsófi, Kiss Tibor Noé, Maros András, Tasnádi István, Parti Nagy Lajos, Simon Márton, Vámos Miklós, akik vállalták, hogy a krónikásaik lesznek, így az olvasó e szerzők interpretációjában találkozhat a tíz áldozat sorsával. A sorsok az idei könyvhéten testet öltenek, mind olvasható lesz a Tíz igaz történet című novelláskötetben. A Libri ezzel a könyvvel köszönti az idén 25 éves Amnesty International Magyarországot. S nem is állnak meg „csak” a kötet megjelentetésénél: közösen szerveznek gálát 2015. június 2-án, kedden, 19 órai kezdettel, hogy a Katona József Színház nagyszínpadán megelevenedhessenek ezek

a történetek. Hiszen az Amnesty – azon túl, hogy független szervezetként arra törekszik, hogy az emberi jogi sérelmek megszüntetésére szóló ajánlásokat érvényesítse a hatóságoknál, kormányoknál és más döntéshozóknál. A különleges est házigazdája Till Attila, a zenéről a Gourmand gondoskodik, de a gálán persze ott lesznek az írók, valamint Jeney Orsolya, az Amnesty International Magyarország igazgatója és Sárközy Bence, a Libri Kiadó igazgatója. A történetek életre keltésében pedig a Katona József Színház színészei, Fullajtár Andrea, Nagy Ervin és Vajdai Vilmos segédkeznek. De ezen az estén minden néző tehet azért, hogy az emberi jogi sérelmek megszüntetésén dolgozó független, demokratikus szervezetet segítse, hiszen a rendezvény bevételét a Libri Kiadó az Amnesty International Magyarország javára ajánlja fel. Legyen részese a változásnak!

Benedek Szabolcs A kvarcóra hét dallama című új regényének főhőse a tizenkét éves Tóth Bence egy ünnepélyes úttörőcsapatgyűlésen szemtanúja lesz, amint a szomszédos panelház tetejéről a mélybe veti magát egy fiatal nő.

Forgách András új novelláskötetébe egy várakozásokkal teli, kissé önelégült Előszó invitálja az olvasót, aki rögtön a szokásos napi kivégzésére készülő halálraítélt monológjába csöppen.

A nyolcvanas évek kádári Magyarországán, egy alföldi kisvárosban felnövekvő fiú természetes kíváncsiságának és egy véletlen fordulatnak köszönhetően hamarosan a titokzatos események utáni nyomozás kellős közepében találja magát. Miközben Bence szép lassan kénytelen ráébredni arra, hogy a körülötte lévő világ teli van hamisságokkal és hazugságokkal, ő maga is önkéntelenül árulóvá válik, és kétségbeesetten próbálja megérteni, valójában hol és kik között él. Benedek Szabolcs remek érzékkel közvetíti egy kamasz fiú szemüvegén át a nyolcvanas évek idült tudathasadásos állapotát, mikor a felépült szocializmus falain már megjelentek az első, látható repedések, mikor zárt ajtók mögött, titokban a Szabad Európa Rádió adásait hallgatták az emberek, a szekrényekben pedig nyugati almaszappan illata elegyedett a dohos megszokásszaggal. A finoman megraj-

zolt korabeli enteriőr érzékletes hátteréül szolgál egy tizenéves fiú öntudatra ébredésének, ami nemcsak a valósággal való könyörtelen szembesülést jelenti Bence életében, de az első szerelem szemérmes, botladozó lépéseit – és végül egy nem várt tragédiát is. A regényben ábrázolt fordulatos történetet a szerző szokatlan témájú krimiszállal fűzi össze, mely egy, a korszakban eltitkolt okkultista szekta működésébe enged bepillantást, és melynek létezése a felnőtt Bence képzeletét sem hagyja nyugodni. Mindenre azonban ő sem kaphat magyarázatot, még évtizedek múlva sem. A kvarcóra hét dallama nyugtalanító regény a nyolcvanas évekről – az olvasó, aki átélte, az ismerősség borzongásával merülhet el benne, a szerencsés későn születők pedig hiteles képet kaphatnak belőle nemcsak egy nemzedék, de egy nyomasztó történelmi kor hétköznapjairól is.

A kötet huszonhét novellájának hősei meglehetősen abszurd helyzetekben találják magukat, s a szerző sem könyörületes hozzájuk. Vigyázat, a Valami fiatal szélhámos világából nehéz a szabadulás… Íme egy részlet az Utószó című novellából. „Nem káprázik a szemed, kedves olvasóm, itt vagyok. A könyvnek még nincs vége, nem ez a voltaképpeni helyem, de nincs mit tenni, itt kell helytállnom önmagamért. Rövid leszek. Ezt annál is könnyebben megtehetem, mert – ha némely szerénynek mondható ismereteim vannak is az előttem szereplő írásokról – fogalmam sincs arról, hogy mi jön utánam. Világosan érződik, hogy a szerzőnek nem szándéka a befejezéssel vacakolni, talán ezért is akart túlesni minél hamarabb az Utószón, ami rendszerint csöndes, szelíd emlékeztető, életrajzi jegy-

zet, szerény és nem az előtérbe tolakvó eligazítás a mű történetéről. Egy Utószó nem olyan, mint egy szárnyas ajtó, amelyik a szalonra tárul, ahol már hangolnak a muzsikusok, vagy a kertkapu, amelyik kaviccsal felszórt utakra, nyesett bokrokra, titkos gyönyörökre nyílik, sokkal inkább olyan, mint egy ágy, amelyben elalvás előtt a fejünkre húzzuk a paplant. Utánam, normális esetben, már csak a tartalomjegyzék következik. Egyszer valami igazán szürreális dolog történt velem: egy meglehetősen vastag könyvben a figyelmetlen szerkesztő fogta magát, és áthelyezett a könyv legelejére. Ne tudd meg, mit kellett kiállnom. Kézzel-lábbal kiabáltam az olvasókra, hogy lapozzanak át nyugodtan, és ha majd rendesen elolvasták a könyvet, csak akkor térjenek vissza hozzám, de nem hallották meg. Egyetlen fiatal

FOTÓ: NÉMETH DÁNIEL

Valami fiatal szélhámos

FOTÓ: NÉMETH DÁNIEL

Félelem a városon

lány – aki a könyvet a Szabó Ervin Központi Könyvtárában vette le a szabadpolcról – arcán suhant át valamiféle felismerés, mintha meghallotta volna a hangomat, de a többiek kivétel nélkül mind azt hitték, hogy igenis velem kezdődik a könyv. Ó, jaj, az első mondatok bája, napfölkeltéhez hasonló tisztasága, netán kendőzetlen brutalitása!, a blikkfang, az in medias res, bevallom, nekem ezek a rafináltan szimpla kezdőmondatok a kedvenceim, ezért is érzem néha ovidiusi száműzetésnek, hogy a könyv végén kell kuksolnom, tőlük szinte végtelen távolságban.”

Bartók Imre teljes trilógiája


NYUGATI

4. oldal

FOTÓ: NÉMETH DÁNIEL

Csányi 80 Csányi Vilmos tudományos pályafutásának legátfogóbb kötetében – mely épp a szerző 80. születésnapján látott mapvilágot Íme, az ember címmel – nem kevesebbre vállalkozik, mint hogy megválaszolja a kérdést: mi teszi emberré az embert. A népszerű etológust a New York Művész Páholyban számos pályatárs, barát, tisztelő köszöntötte, mi a pannonhalmi főapát, Várszegi Asztrik levelét osztjuk meg olvasóinkkal.

Kedves Professzor Úr! Kedves Vili! Beállok azok sorába, akik ma este tisztelettel és barátsággal köszöntenek Téged. Velük mondom: Isten éltessen! Ad multos annos! Barátságunk a világ előtt akár

A történelem kelepcéjében Csupán emberöltőnyi visszatekintésre van szükség ahhoz, hogy többnyire el is vesszünk a tudatlanság homályában. A „1945–2015 nevű tengely” forgását akadályozza néhány, túlságosan mélyen bevésett történelmi minta, mely miatt a „forgási sebesség” nem állandó. Ilyen a Rajk-per, a Mindszenty-per, a koncepciós per, az Andrássy út 60., a kitelepítés, a csengőfrász, Recsk, a kényszermunkatábor, az X-es származás vagy a kuláklista. És nevek a hatalomból: Gerő, Münnich, Péter Gábor, Décsi, Janikovszky, Rákosi és Kádár. Mit is takarnak ezek a tények? Milyen arc kapcsolható a nevekhez? Mi az oka a néhol szemellenzős szembenézésnek? Tényleg hiányzik a perspektíva az objektív nézőponthoz? Esetleg csupán ki kell várni, míg felnyitják a hajdan titkosított dokumentumok tárházainak hétpecsétes tölgyfaajtóit? A közelmúlt történetének megismerésében élen járnak a Helikon Kiadó ismeretterjesztő kötetei (Gereben Ágnes könyvei, Skultéty Csaba és Márai Sándor Szabad Európa Rádió-kötetei, Banai Miklós Duna-régióval kapcsolatos munkája stb.), ezek sorát az idei könyvhétre két munka bővíti, melyek idősíkja egybeesik, és

botrány is lehetne. Hogyan lehet barátságban egy természettudós és a hitnek embere? Ki-ki törje rajta a fejét! Rájuk hagyjuk! Köztünk ez nem gond. Ez a tény egyébként kézzelfogható bizonyíték arra nézve, hogy a két terület, a két világ között van híd, van átjárás. Ez nem más, mint a barátság, amely a szeretet legnemesebb formája. Ennek a tudatában írom Neked és idézem Neked az ősi, emberi tapasztalat, a 89. zsoltár sorait: „Éveinknek száma legföljebb hetven, s ha erősek vagyunk, eljutunk nyolcvanig.” Vili, Te erős vagy, most már nyolcvan. De áll Rád, mint tudós, mindig tanulni, ismerni vágyó emberre

a zsoltárnak ez a fohásza is: „Taníts meg számba venni napjainkat, hogy eljussunk a szív bölcsességére!” A bölcs szív nagy ajándék, és Te ezt az ajándékot megkaptad. A bölcs szív az emberi élet legkiválóbb ajándéka. Össze tudja fogni az ellentéteket, érti a nappal és az éjszaka, a magasság és mélység, a szélesség és hosszúság összetartozását és összefogja az ég és a föld ellentétét. Kívánom, hogy ez a bölcsesség legyen teljessé benned, és örvendezz ennek gazdagságában, igazságában. Barátsággal köszöntelek Pannónia Szent Hegyéről, Szent Márton monostorából. Asztrik

Kétszög: Hankiss és Lengyel Két közismert, a rendszerváltás előtti és utáni politikai közgondolkodás alakulására jelentős hatást gyakorló közéleti ember, Hankiss Elemér és Lengyel László tartalmas és izgalmas beszélgetését olvashatjuk az először 2002-ben megjelent, s most újra kiadott Kétszög című kötetben.

szinte egymás kiegészítői. Az egyik az Amerikában élő Széchenyi Kinga Megbélyegzettek című könyve, mely a kitelepítések történetével foglalkozik, a másik pedig Mindszenty József memoárjának teljes kiadása (Emlékirataim). A közös időszak pedig az 1945-tel kezdődő történelmi éra, a börtön-Magyarország története (a történelmi sorban a sokadik!), melynek lezárása formálisan a kommunizmus bukása. A kitelepítettek utótörténete ma sem zárult le, az ellopott ingóságok, ingatlanok kusza ügyei, a meggyötört egyéni és

Az élet megoldóképlete Sokan vannak, akik nem hisznek a varázslatokban, az átkokban, a boszorkányságban, akiket nem érdekel a karma vagy a reinkarnáció, és nem kíváncsiak a számmisztikában rejlő lehetőségekre sem. Ricsi, az alkotói válsággal küzdő író – Salinger Richárd legújabb könyvének, Az élet megoldóképletének főhőse – is épp így van ezzel. Őt egészen másfajta problémák foglalkoztatják: a kiadója új kéziratot követel tőle, ráadásul szörnyű hasfájás is gyötri, amin már az orvosok sem tudnak segíteni. Végső elkeseredésében parapszichológushoz fordul, aki arra a következtetésre jut: Ricsi egy korábbi életében tett egy ígéretet, amit nem teljesített, és ez okozza jelenlegi gondjait. A megoldást azonban épp emiatt nem ebben az életében kell keresni… Salinger Richárd 2002-ben írta első regényét Apám beájulna címmel. A könyv óriási siker volt, film is készült belőle. Több külföldi és magyar forgatókönyv kötődik a nevéhez, tévésorozatot, nagyjátékfilmet és színdarabokat is ír. 2010-ben érdeklődése a gondolkodási rendszerek tanulmányozása felé fordult, megalapította az

2015. KÖNYVHÉT

Omyno Központot, és több könyvet is publikált a témában. Sikerének titka, hogy egyedi hangvételben közelít a misztikus témákhoz. Ez Az élet megoldóképletéről is elmondható: a könyv nemcsak kitűnő szórakozást ígér, de mindenki számára érthető formában fejti ki a misztikus Omynorendszer alkalmazását. Az élet megoldóképlete minden bizonnyal rengeteg kérdést vet majd fel az olvasóban. Vajon mi valóságos benne, és mi kitaláció? Egy szórakoztató karikatúrát tart a kezében a spiritualitást hajszoló mai emberről, egy történelmi kalandregényt, ami visszarepíti a középkori Itáliába, vagy egy ezoterikus útmutatást? De talán épp ez a legizgalmasabb ebben a könyvben: hogy mindezt kínálja egyszerre. És nem erőlteti rá magát az emberre, hanem engedi, hogy maga döntsön róla, mit akar kiolvasni belőle.

MÁRAI SÁNDOR Verses könyv Betiltása után 70 évvel újra olvasható!

családi sorsok túléltek és megmaradtak, az emlékezés most is fájdalmas. És továbbra sincs szembenézés! A Mindszenty-dosszién ma is poros a csomóra kötött spárga, egyik-másik köteget elvágták ugyan, de nincsenek válaszok, és a miértek némán konganak az utóbbi évtizedek politikai párbeszédének ürességében. Mert a szembenézés elmaradt. Itt is. Csak a fogoly bíboros szava dörög: „a beszédeket gumibottal fogalmazták”. Mindszenty emlékiratainak spárgáját ezúttal átvágtuk. Először tettük meg, de talán sosem késő.

A beszélgetőtárs kérdéseire válaszolva mindketten elmesélik egész addigi életüket (beleértve a családjuk történetét is), szakmai pályafutásukat, de mindezek mellett részletesen kifejtik azt is, hogy milyennek látják az ország helyzetét, melyek lennének az elérendő célok, illetve az elkerülendő hibák, és – olykor egymással is vitatkozva – elmondják, hogy szerintük hogyan lehetne élhető és sikeres országgá tenni, hogyan kellene „kitalálni” Magyarországot. A könyvből megtudhatjuk, hogy az elsősorban tudós kutatóként, nagy sikerű könyvek írójaként, illetve számos hazai és külföldi egyetem professzoraként is-

mert Hankiss Elemér gondolkodásmódját és világlátását főként 1944, 1949 és 1956 határozta meg, míg fiatalabb beszélgetőtársa, a közgazdász-politológus-publicista Lengyel László számára az 1968-as, az 1980−81-es és az 1989-es évek jelentik a legfőbb viszonyítási pontokat. Amint a kötet címe is jelzi, Hankiss Elemér és Lengyel László két különböző nézőpontból, más-más szemszögből vizsgálja korunk társadalmi, gazdasági és politikai kérdéseit, de életpályájukat áttekintve nyilvánvaló, hogy – mindannyiunk szerencséjére – mindketten beleütötték a maguk szögét a Kádár-rendszer koporsójába.


NYUGATI

2015. KÖNYVHÉT

5. oldal

Az első számú közellenség Sophia Loren Jelenleg közel 20 ezer ember ül börtönben Magyarországon. – kisgyermekkortól A rácsok mögött az elítéltek egy külön világba kerülnek, melynek saját szabályrendszere és értékrendje van. a nagymamaságig A legtöbbeknek pokolian nehéz alkalmazkodni, de vannak olyanok, akiknek ez a világ sokkal otthonosabb, akik nagyobb tekintélyt vívnak ki maguknak a rácsok mögött, mint a külvilágban. Dodi az utóbbi típusba tartozik. Az ország összes börtönében ismerik a nevét: a rabok és az őrök egyaránt élő legendaként tekintenek rá. Róla írt legújabb kötetében Havas Henrik. „Ennek a könyvnek a főszereplője egy barátja segítségével vette fel velem a kapcsolatot. Azt üzente: ha érdekel egy olyan ember története, aki 29 évet és 8 hónapot húzott le börtönben, akkor »áll a rendelkezésemre«. Érdekelt, így aztán találkoztunk. Amikor megpillantottam a borítón látható embert, mit mondjak, nagy hatással volt rám a látvány… Eldöntöttük, hogy teszünk egy próbát: bekapcsolom a diktafont, beszélgetünk, mondjuk, egy órát, aztán megmondom, hogy megér-e a sztori egy könyvet, vagy sem. Az eredmény kézzelfogható. Dodi a hozzátartozóira és az ismerőseire való tekintettel sem a nevét, sem az arcát nem vál-

lalta. A könyv címét a Rendőr Újságból kölcsönöztem, annak idején egy postarablás után tőlük kapta Dodi ezt a »becenevet«. Ha lett volna a könyvnek alcíme, mondjuk ez lehetett volna: »A magyar börtönvilág enciklopédiája«. Ez a könyv többféleképp is olvasható. Megismerjük belőle egy élvonalbeli gengszter »élettörténetét«, betekintünk az alvilág működésébe, de legalább ennyire izgalmas, hogy mi történt az elmúlt évtizedekben a börtönök falai között. Dodi 2004-ben szabadult utoljára, és nem is akar visszakerülni a börtönbe. Ezt a könyvet – talán szerénytelenül – mindenkinek ajánlom. Annak a több tízezer egykori és jelenlegi elítéltnek, akiket eleve érint a téma. A büntetés-végrehajtás dolgozóinak, akik ugyanúgy sokfélék, mint az összes többi ember, de közös bennük, hogy rendkívüli körülmények közt kell végezniük a munkájukat. És persze azoknak a »civileknek«, akik kíváncsiak egy olyan furcsa, távoli világra, ahol még sosem jártak. Még nem…”

Nyolcvanadik születésnapjára (2014) a világ egyik legnépszerűbb színésznője, a kétszeres Oscar-díjas Sophia Loren egy önéletrajzi kötettel lepte meg magát és rajongóit. A Tegnap, ma, holnap (a könyv a Vittorio De Sica rendezte 1963-as filmtől kölcsönözte a címét) a kisgyermekkortól a nagymamaságig kíséri végig Sophia Loren magánéletét és szakmai pályafutását. A színésznő részletesen mesél a háború alatti és utáni Olaszországról, szegénységben töltött gyermekkoráról, első nyilvános fellépéseiről (szépségversenyek, fotóregények, statisztaszerepek), tanulóéveiről, illetve a Carlo Pontival kötött házassága körüli botrányokról, önkéntes száműzetésükről, majd hazatérésükről. Loren külön fejezetet szentel annak a 17 napnak, amit (egy utóbb megalapozatlannak bizonyuló vád miatt) egy olaszországi börtön-

A bél és a Bélügyek igenis menő! Egy évvel ezelőtt talán kevesen fogadtak volna arra, hogy 2014 legsikeresebb ismeretterjesztő műve egy 24 éves orvostanhallgató emésztésről és más „bélügyeinkről” szóló könyve lesz Németországban. Pedig ez történt: Giulia Enders Bélügyek című könyvéből több mint 1 millió példányt adtak el alig egy év alatt. A siker azonban 2012-ben kopogtatott be Giulia Endershez, aki a Bájos belek című 10 perces előadásával első díjat nyert a Science Slamen Freiburgban, Berlinben és Karlsruhéban, majd a felvétele a YouTube egyik slágere lett. Innen nem volt megállás: egy nagy múltú kiadó felkérte őt a könyv megírására, mely az előadáshoz hasonlóan szinte berobbant a köztudatba. A sikerszéria pedig minden bizonnyal folytatódik, hiszen idén további 26 ország olvasói ismerkedhetnek meg közelebbről is belső világukkal egy izgalmas és igazán rendhagyó nézőpontból. A könyv Európa többi országához hasonlóan Magyarországon is a sikerlisták élére tört, a tengerentúlon pedig a napokban kezdte meg világhódító útját.

S hogy miért pont a beleket választotta témájául Giulia Enders? „A szív és az agy nagy tiszteletnek örvendenek. A szív létfontosságúnak számít, mert ő pumpálja a vért a testben, az agyat azért csodálják, mert minden másodpercben bámulatos gondolatmeneteket talál ki. Mindeközben a bél legfeljebb a vécéig jut el, gondolják a legtöbben. Máskülönben csak hanyagul teng-leng a hasunkban, olykor-olykor pukizik egyet. Különleges adottságokat senki sem tételez fel róla. Mondhatni, kissé lebecsüljük őt – pedig valójában nem pusztán lebecsülésről van szó, egyenesen szégyenkezünk a beleink miatt. Gázos belek! Könyvem ezen a hozzáálláson szeretne egy kicsit változtatni. Mert a bél igenis menő!”

számos mulatságos anekdotát is olvashatunk, amelyek révén bepillantást nyerünk a sztárok titkaiba, megismerjük a forgatások szépségeit és nehézségeit, és nem utolsósorban megtudjuk azt is, hogyan reagált Mastroianni, amikor Sophia Loren sztriptízmutatvánnyal próbálta őt elcsábítani. Wiesenmayer Teodóra

Amit egy nőnek feltétlenül tudni kell S mi az, amit Harmath Artemisz szerint egy nőnek feltétlenül tudnia kell? A Libri Kiadó gondozásában megjelenő Esküdj! című könyvből ez is kiderül. De addig is, álljon itt némi ízelítő.

„AA LEGELSŐ EM M EMLÉKEM AZ, HO OG VALAMI HOGY AL LA VAGYOK.” ALATT Charles Bukowski

ben kellett eltöltenie – azok után, hogy olyan világnagyságok partnereként forgatott filmeket, mint Marcello Mastroianni, Cary Grant, Paul Newman, Richard Burton, Marlon Brando, Frank Sinatra, Peter Sellers, Anthony Perkins, Omar Sharif, Peter O’Toole, és olyan rendezők választották őt filmjeik főszereplőjének, mint Vittorio De Sica, Charlie Chaplin, Sidney Lumet, Peter Ustinov, Kertész Mihály (Michael Curtiz), Robert Altman. Sophia Loren beszámol azokról a krimibe illő kalandokról is, melyeket részben ő maga, részben a férje élt meg, amikor ember-, illetve ékszerrablók támadtak rájuk, de e történetek ellenpontjaként a könyvben

„Egy nőnek feltétlenül tudnia kell, hogy nem tudhat mindent előre.” De azt talán igen, hogyan lesznek mégis tökéletesek legfontosabb ünnepei: a kézfogója, a jegyessége, a lánybúcsúja, az esküvője, a lakodalma és

a nászútja. Harmath Artemisz szerint ehhez annyi „csak” a dolgunk, hogy lemondjunk a tökéletességről, helyette a kapcsolatunkra összpontosítsunk, valamint minden helyzetben rugalmasak maradjunk. Az Esküdj!-ben a szerző saját és három barátnője kalandjait osztja meg párválasztásról, esküvőről, házasságról. A könyv a jegyességtől a mézeshetekig veszi sorra mindazt, amit egy nőnek feltétlenül tudni kell, még sincs benne a tankönyvekben, sőt, még a magazinokban sem. A gazdagon illusztrált, humoros kézikönyv az élet sorsfordító eseményeire segít szorongás nélkül fölkészülni, miközben az olvasót a lazítás és a felhőtlen öröm mesterasszonyává avatja. És jöjjön, aminek jönnie kell!

„Úgy hatott rám, mint egy boldogság injekció.” MOLY.HU

TÖBB MINT

„Hát lehet nem imádni egy olyan regényt, amiben a fæszereplæ életét egy könyv menti meg!?” MOLY.HU

„A stílus sodró, pergæ, mint a Szajna vize, repít minket magával sebesen, mégis ringatón.” MOLY.HU

Keresd a Libri könyvesboltokban és a Bookline webáruházban!

Minden könyv hozzánk tesz valamit A kiadott kupon 2015. augusztus 31-ig használható fel, legalább 5 000 Ft értékű vásárlás esetén. A vásárlási kupon kedvezménye egyszeri, legalább 5 000 Ft értékű vásárlás esetén vehető igénybe. A fizetendő összegnek 5 000 Ft, vagy ezt meghaladó értékűnek kell lennie. 5 000 forintonként csak 1 db vásárlási kupon váltható be. A kupon csak könyv és hangoskönyv vásárlása esetén vehető igénybe. A kupon a Libri Könyvesboltokban használható fel (kivéve a Libri Antikvárium).

kedvezmény

10 000 ELADOTT PÉLDÁNY


NYUGATI

2015. KÖNYVHÉT

FOTÓ: CSIBI SZILVIA

6. oldal

Szülőtársnak maradni – a válás után is Gyurkó Szilvia gyerekjogi szakértő, korábban az UNICEF Magyar Bizottságának gyerekjogi igazgatója Rám is gondoljatok. A gyerekközpontú válás lépései című, most megjelent első könyve olyan gyerekekről szól, akik megélték azt a nehéz utat, ami szüleik válásáig vezetett, de akiknek továbbra is szükségük van mindkét szülőjükre. A könyv segít abban, hogyan maradhat valaki „elég jó szülő” ebben a nehéz élethelyzetben is.

»leginkább gyerekjogi szak-

értőként ismerünk. miért döntöttél úgy, hogy ennek ellenére a válás témájáról írod az első könyvedet? A válás nagyon sok gyerek életében az első és egyetlen igazi trauma. A válások és az abban érintett gyerekek nagy száma miatt mindenképpen fontosnak éreztem hozzányúlni a témához. Arról nem is beszélve, hogy a felnőttek közötti konfliktus, a válás okozta érzelmi

válság a legodafigyelőbb, leggondosabb szülőben is előidézhet egyfajta időleges elfordulást a gyerek szükségleteitől, érdekeitől, jogaitól. Vagy kialakul az a helyzet, hogy a szülő a gyerekre való hivatkozással hoz olyan döntéseket, melyek a saját jólléte szempontjából hátrányosak. Mind a két véglet veszélyes, és komoly kockázatokat rejt magában, melyek azonban kellő odafigyeléssel, tudatos döntésekkel elkerülhetők.

» mit gondolsz a jelenleg magyarországon érvényes családdal, szülőséggel, neveléssel kapcsolatos elvekről? Először is nem nagyon tudom, milyen elvekről beszélhetünk. Mivel ma nincs olyan általános felkészítés, támogatás (se gyerekkorban, se felnőttként a szülőknek), ami a gyermekvállalásról, az egészséges párkapcsolatokról, az intimitás megéléséről vagy éppen a konfliktusaink erőszakmentes rendezéséről

szólna, csak annyit lehet mondani, hogy egyéni képességeken, mintákon, szándékokon és lehetőségeken múlik, ki mit gondol vagy tesz ezen a területen. »mit tanácsolsz azoknak a szülőknek, akik a válást fontolgatják: hogyan hozhatnak jó döntést ilyen helyzetben? A szülők közötti konfliktusok, a gyerek előtti viták, az ő manipulálása, állásfoglalásra kényszerítése, a másik szülő rossz színben való feltüntetése stb. – ezektől válik egy válás igazán traumává. Ha a szülő ezeket a helyzeteket el tudja kerülni, és tudatosan képviseli azt, hogy a válás nem a gyerek története, de őt is érinti, és ezért a szülőnek mindent meg kell tennie annak érdekében, hogy a gyerek elég jól legyen, akkor

szerintem az első jó döntést már meg is hozták. »szerinted hogyan lehet a lehető legjobban végigcsinálni a válási folyamatot? mire érdemes odafigyelniük a válófélben lévő szülőknek? Ha a szülők időt adnak maguknak, és eljutnak azokra a felismerésekre, melyek ahhoz kellenek, hogy miközben az egyik oldalon a másiktól való elválás ténylegesen megtörténik, a másik oldalon még mindig úgy tudjunk nézni a volt partnerünkre, mint szülőtársra, akivel a gyerek ügyeiben együtt tudunk működni, akivel különösebb stressz nélkül tudunk kommunikálni, és akivel képesek vagyunk közös döntéseket hozni a saját és a gyerekünk érdekében.

GYURKÓ SZILVIA A KETRECBE ZÁRT FIÚRÓL

„A gyerekek mindent kibírnak. Legalábbis mi, felnőttek ezt szeretnénk hinni. Azzal általában tisztában vagyunk, hogy a fejlődő agy könnyen alakítható, és rendkívül érzékenyen reagál a környezeti hatásokra. A jókra és a rosszakra egyaránt. Azzal azonban csak ritkán szembesülünk, hogy a gyerekkori elhanyagolás, a szexuális és fizikai erőszak, a szülők gyerekneveléssel kapcsolatos (néha szándékos, néha tudattalan) rossz gyakorlatai súlyos, gyakran maradandó lenyomatot hagynak a gyerekekben. Ahogy gyakran azzal sem vagyunk mindig tisztában, hogy milyen fontos az ölelés, a szeretet és az odafigyelés az egészséges gyermeki fejlődés szempontjából. Bruce D. Perry A ketrecbe zárt fiú című könyvében saját esetein, egyéni tapasztalatain, sikerein és kudarcain keresztül mutatja be rendkívül szemléletesen, izgalmasan és olvasmányosan, hogy csupán pár perces stressz is képes egy életre megváltoztatni az agyat. De azt is, hogy az egészséges emberi kapcsolatok milyen gyógyító erővel bírnak. Fontos könyv ez, aminek elolvasását szívem szerint minden gyerekkel foglalkozó szakembernek kötelezővé tenném.”

Deepak Chopra és a tisztánlátás útmutatója A kedvenc Chopra-könyvemet San Francisco utcáin találtam. Az egyik olvasóm erre csak annyit írt, „Én miért nem találok ilyen könyveket?”. Jót mosolyogtam. Az elmúlt három évben sikerült teljesen átírni az életemet, és ennek része az is, hogy mindenhol csupa olyan dologgal találom szembe magam, ami épít, ami segít, amire szükségem van. De ehhez ébernek kell lennem, nyitottnak a jelekre. Ugyanis jelek mindig vannak. De hogy mi a különbség azok között az emberek között, akik hozzám hasonlóan élnek, és azok között, akik robotként zavarják le a napjaikat? Deepak Chopra új könyvében, a Spirituális útmutatásokban az egészséges egyensúllyal foglalkozik, miközben bemutatja a tudat különböző állapotait. Alapfogalmakat tisztáz, olyanokat, mint, mondjuk, az ego vagy a siker, és az ezekhez fűződő viszonyunkat taglalja. Segít abban, hogy tisztábban láss, és el tudd távolítani a hozzád nem tartozó, téged gátló akadályokat. Chopra könyvének második felében feltárja azokat az emlékeinket is, melyekre számos olyan élmény

rakódott, mely később megnehezítette számunkra az elfogadást. A Spirituális útmutatások segít abban, hogy megváltoztathasd az egyes élményekhez fűződő negatív attitűdödet, hiszen ezáltal könnyedén eltávolodhatsz az egykori valóságodtól, és felismerheted: az immár nem tartozik hozzád. Chopra húsvér emberek történetein keresztül ad megoldást problémáinkra, és csupa olyan történettel foglalkozik, mely akár számunkra is ismerős lehet. Az élet talán minden területét érintve nyújt segítséget Chopra, így ha megfogadod a tanácsait, könynyedén átírhatod saját életed, hogy aztán a beszűkült tudat állapotából a kitágult tudat állapotán keresztül egészen a tiszta tudatig juthass. Bár ez az állapot sem mentes a nehézségektől, az attitűdváltás miatt mégis izgalmasabb lesz, hiszen itt már nem az akadályokat látod, hanem a lehetőséget a kreatív kibontakozásra. Oravecz Nóra

25 éve az olvasók kedvenc pszichológiai sorozata ata

Maitreyi – Bengáli éjszaka A szépíró Eliade legnépszerűbb regényének, a Maitreyi – Bengáli éjszakának ez az első kiadása magyarul. A nemzetközi hírű román vallástörténész, író és filozófus 1933-ban jelentette meg indiai élményei ihlette regényét, amelynek eredeti címe Maitreyi. Az európai ifjú és az indiai lány szerelmi története Eliade szépírói munkásságának legkedveltebb darabja, több nyelvre lefordították, és Bengáli éjszakák címen meg is filmesítették 1988-ban, Hugh Granttel a főszerepben. A szépíró Eliade most mutatkozik be a magyar olvasók előtt, hiszen a regényből eddig csak részletek jelentek meg rangos irodalmi folyóiratok lapjain, és most itt egy újabb ízelítő a Nyugati hasábjain is. „Minden reggel új csodálkozással ébredtem. Tábori ágyam rögtön az ajtó mellett állt, s első pillantásom így egy különös, magas, elfüggönyözött ablakú, zöldre festett falú szobácskára esett, egy nagy szalmafotelre, két taburettre az íróasztal mellett, és két bengáli litográfiára, amelyek a könyvespolc mellett függtek a szögön. Beletelt pár percbe, amíg rájöttem, hol vagyok, megértettem a kintről, a nyitott ablakon át, vagy a folyosóról, a széles, éjszakára farúd-

dal elzárt ajtó mögül beszűrődő elfojtott zajokat. Félrehajtottam az ágyra hulló habos függönyt, és kimentem mosakodni az udvarra, egy bádogfülkébe zárt cementkádba, amelyet már tegnap este több tucatnyi veder vízzel hordtak tele a szolgák. Új, frissítő szertartás volt ez az improvizált zuhanyozás az udvar közepén. Kancsóval mertem a vizet, és öntöttem magamra, miközben reszkettem, mert tél volt, az udvar pedig ki volt kövezve. Mégis büszke voltam a bátorságomra, a többiek egy-egy veder meleg vizet is hoztak magukkal, és amikor megtudták, hogy én minden nap hideg vízzel zuhanyozom, nem tudták elrejteni döbbenetük és csodálkozásuk. Pár napig az egész

„A háború még a háború után is ritka gyümölcsöző.” PIERRE LEMAITRE

V ISZONTL ÁTÁSR A ODAFÖNT

ház az én reggeli, hideg vizes fürdőzéseimről beszélt! Vártam, hogy Maitreyi is mondjon valamit, egész korán, teánál találkoztam vele, egyszerű, fehér szárit viselt, és mezítláb volt. Egy nap azt mondta (első, nem hivatalos szavai voltak ezek): – Az ön országában nagyon hideg lehet. Azért ilyen fehér… Némi irigységgel és melankóliával mondta ki a „fehér” szót, akaratlanul néhány pillanatra a karomon felejtve pillantását, ahogy munkaruhában, félig az asztalnak támaszkodtam. Meglepett és elragadtatott, hogy felfedeztem benne ezt az irigységet, de hiába próbáltam folytatni a beszélgetést. Maitreyi a mérnökkel való társalgásomat figyelve fejezte be a teáját, s valahányszor közvetlenül tőle kérdeztem valamit, egyetértett.”

GONCOURT-DÍJ 2013 Fordította F dí B Bognár á Róbert Ró


NYUGATI

2015. KÖNYVHÉT

LAKATOS ISTVÁN, A SZERZŐ RAJZA

Zombik, óriásrobotok és sugárágyúk

Népmesék a világ minden tájáról születéstől etéstől az iskolakezdésig, g, Bajzáth Mária válogatásában..

A képregényeiről, az IBBY-díjáról és a Lencsilányról méltán híres Lakatos István megírta-rajzolta „legőrültebb” képesregényét, az Emma és Teslasorozat első darabját, A majdnem halálos halálsugár címmel.

»a képesregényed egészen kü-

lönleges, már a formátuma is trendi, a szöveg és a kép szoros kapcsolatban áll, külön élmény változatos összjátékuk. honnan az ötlet, hogy épp ilyen könyvet írj? Nagyon szeretem az angol gyerekirodalmat, náluk csomó ilyen típusú könyv van, de a konkrét lökést Neil Gaiman Szerencsére a tej című könyve adta, pontosabban a képregényrajzoló Skottie Young zseniális illusztrációi. Ki akartam próbálni, tudok-e csinálni valami hasonlót, sok-sok rajzzal és mindenképpen a kedvenc ponyvaelemeimet akartam felhasználni. »a történet tele van szupervicces találmányokkal, és ott az a hisztis tudós is. milyen a viszonyod Teslához? Mindig is érdekelt Tesla mítosza, az életéhez kötődő furcsaságok, az állítólagos közreműködése a tunguz meteorit kapcsán. De a könyvben valójában nem rá volt szükségem,

A népmesék aranyfonalára mondókákat, a népi játékokat és azok leírásait fűztük. www facebook com/kolibrikiado www.facebook.com/kolibrikiado

7. oldal

Olvasni gyerekjáték!

Mesélj, ne veszekedj! Újabb kötettel gyarapodott a legkisebbek legnagyobb problémáiról szóló sorozatunk, a KönyvTárs. Ezúttal a Varázspálca szakszervizbe vezet az útunk, ahol Győri Ildikó és Sárvári Töttős Györgyi a vezetőink, és Szalma Edit gyönyörű rajzai keltik életre azt a csodás világot, melyet ők megálmodtak.

nem az igazi Teslára, hanem arra a különös figurára, aki a sci-fi ponyvák őrült feltalálójának a prototípusa, és akihez mindenféle furcsaságok kötődnek.

»bizarr és mókás lények népesí-

tik be a történetet, mégis a sok furcsaság mellett a gyerekek azok, akik egyértelműen (ha nem is mind egy szálig) „jók”. ez mennyire adja vissza a valós képedet a világról?

Fogalmam sincs, azt hiszem, az én világomban nincsenek ilyen egyértelmű kategóriák. Mivel egy vicces kalandregényt akartam írni, nem akartam a gyerekszereplőket baljós személyiséggel felruházni. Persze titkaik azért vannak... »elképesztő kalandokon mennek keresztül a szereplők, az olvasó csak kapkodja a fejét, és megállás nélkül nevet... menynyire volt nehéz számodra egy ilyen bizarr, de koherens történet megírása és -rajzolása? Eddig ez volt a legkönnyebb könyvem: különösen terveznem sem kellett, az ötletek jöttek maguktól. Ha nincsenek szabályok, amik szükségszerűen megzabolázzák a fantáziámat, akkor csak az a nehézség, hogy le tudom-e állítani magam. A rajzok is könnyen mentek, hiszen magyar gyerekkönyvben azért nemigen vannak zombik, óriásrobotok és sugárágyúk. Pedig ezeket a legjobb rajzolni. Balázs Eszter Anna

Michael Ende klasszikusa: Gombos Jim

FOTÓ: NÉMETH DÁNIEL

Gyöngyélet Földjére, erre az aprócska szigetre egy nap egy fekete kisfiút hoz a postás. Jim hamar barátságot köt a sziget lakóival, többek között Lukáccsal és mozdonyával, Emmával, akikkel aztán felkerekednek, hercegnőt szabadítanak és sárkányokkal küzdenek meg.

Danó élete, vágyai és konfliktusai teljesen átlagosak, pont mint a többi hétévesnek. Ha nem mennek a barátai a suliba, az egész napja szörnyű lesz. Ha vérvételre kell mennie, legszívesebben a föld alá bújna félelmében. Ha édesanyja kiabál vele, belé hasít a félelem, hogy talán már nem is szereti őt. És persze sajnál minden pillanatot, amit alvással kell töltenie, mert akkor mindenről lemarad... Ám Danó szerencsés: egy bölcs felnőtt segíti az önmagával és a külvilággal folytatott küzdelemben – s a Varázspálca szakszerviz Győri Ildikó és Sárvári Töttős Györgyi alkotta mesevilágában ez a bölcs öreg éppenséggel egy diófa. Mikor a kisfiú úgy érzi, igazságtalanul bántak vele a szülei, dühöngve, sírva rohan el előlük. Ám az öreg barát megérti őt, és belekezd egy történetbe a csodaszép, távoli sziget vulkánjáról, aki addigaddig bosszankodik a szigetlátogatók szemetelése és hangoskodása miatt, míg a düh felforr benne. Kitör belőle a láva, s mivel megállítani akkor már nem tudja, mindent feléget maga kö-

NYUGATI 2015. KÖNYVHÉT

rül. A vulkán mint szimbólum segít a gyerekeknek felismerni magukban a düh kitörésének esélyét és visszafordíthatatlan pusztító erejét – s mivel a mese a konklúzió levonását a kisfiúra hagyja, Danó rájön, hogy csalódottságát szavakba kell öltenie szülei számára. Ezzel pedig máris lehetővé teszi a megoldáskeresést. A diófa rövid meséi érzékenyen világítanak rá egy-egy konfliktusban a saját felelősségünkre, de mivel játékosan, a fantázia birodalmában teszik mindezt, gyermekeink számára is érthetők és emlékezetesek maradnak. Győri Ildikó és Sárvári Töttős Györgyi képzett pszichológus és tapasztalt szülő – meséik és könnyen elkészíthető eszközeik konkrét és könnyen megvalósítható megoldást nyújtanak a családi konfliktusok megoldására. Szalma Edit csodálatos képei pedig egyszerre varázsolják ezt a kertet életszagúvá, Danót kedves ismerősünkké. A Varázspálca szakszerviz okos és szép mesék sora – egyik nap konfliktuskezelési céllal, máskor viszont csupán az öröm kedvéért olvassuk majd.

Gombos Jim kalandos és vidám történetét Michael Ende meséli el, akinek neve fogalom a Momo és A Végtelen Történet óta. Ez a regény régóta hiányzik a könyvesboltok polcáról. Ezt a tartozást rója le most a kötet a magyar nagyközönség előtt, ráadásul egy gyönyörűen illusztrált Kolibri Klasszikusok-kötet formájában. „Jim legjobb barátja Lukács, a masiniszta volt és maradt. Szavak nélkül megértették egymást, már csak azért is, mert Lukács bőrének színe is majdnem teljesen fekete volt. Gyakran vitte magával a mozdonyon; megmutogatott és elmagyarázott neki mindent. Sőt egy-egy szakaszon – Lukács felügyelete mellett – Jim már egyedül is vezethetett. Jim leghőbb vágya ugyanis az volt, hogy később maga is masiniszta lehessen, mivel a bőre színéhez nagyon illett ez a foglalkozás. Ám ehhez min-

denekelőtt egy saját mozdonyra lett volna szüksége. Márpedig köztudott, hogy mozdonyhoz jutni amúgy is igen nehéz, Gyöngyélet Földjén pedig különösképpen az. Most tehát már Jimről is tudjuk a legfontosabbakat, azt az egyet kivéve, hogyan kapta a vezetéknevét. Nos hát, így történt: Jimnek minduntalan kiszakadt a nadrágja, méghozzá mindig pontosan ugyanazon a helyen. Mitmond néni már milliószor megfoltozta, de néhány óra múlva újra ott éktelenkedett rajta a lyuk. Pedig Jim valóban igyekezett vigyázni. De ha éppen villámgyorsan föl kellett másznia egy fára vagy a Nagy-Oromról – zumm! – nadrágféken lecsúsznia, máris újra ott volt a lyuk. Végül Mitmond néni megtalálta a megoldást: körös-körül beszegte a lyukat, majd az egyik szélére egy jókora gombot, a másik szélére pedig

egy hurkot varrt. Így aztán a lyukat szépen ki lehetett gombolni, és akkor megint ott volt, anélkül hogy kiszakadt volna. Foltozás helyett pedig egyszerűen csak újra be kellett gombolni. Ettől a naptól kezdve Jimet az öszszes szigetlakó Gombos Jimnek hívta.”

AZ ERŐ LEGYEN VELED!

Star Wars-könyvek magyarul Kiadja az LS KIADÓI CSOPORT | info@lskiado.hu

Békési Anita | Büchler András | Földes Kriszta | Gálos Orsolya | Harmat Eszter | Kállai Dávid | Komlósi Dániel | Kovács Attila Zoltán | Kovács Balázs Nagy Boglárka | Németh Luca Anna | Orosz Anett | Rajka Mária | Rochlitz Vera | Seres Mariann | Szabados Balázs | Takács M. József | Tillai Tamás Médiatámogató:


NYUGATI

8. oldal

Váncsa István lakomája

A főúri konyha titkos receptjei

Váncsa István keresett, különleges szakácskönyve, a Lakoma című sorozat első darabja most új kiadásban, változatlan tartalommal jelenik meg: a Mediterráneumból a görög, török, ciprusi, libanoni, egyiptomi, marokkói, tunéziai és máltai konyhát fogja át, hatszázötven kivételesen finom recepttel. A kötet előszavából idézünk.

Magyarországon először jelenik meg e kulináris-művelődéstörténeti kuriózum, melyet Bánffy Miklós múzsája, báró Bornemissza Elemérné Szilvássy Karola állított össze. Milyen volt egy erdélyi kastélybeli ebéd? Hála a szerzőnek a Richelieupulyka erdélyi készítési módját most már bárki megtudhatja, csak éppen kedvünk, időnk és hozzávalónk legyen a reprodukálásához. Leírja a nyúl- és libamájpástétomot, a citromos-tejfölös nyelvet, a bechameles roulade-ot, a narancsos tormát vagy a boros-paradicsomos sauce-t. „Talán más leírásokban is megtalálhatók ezek, de e könyv receptjeinek elkészítési módja mégis egyedülálló. Mert a rizottót szinte minden szakácskönyv felsorolja, de olyat, hogy a rizst kockára vágott csontvelőben kell megpirítani, vagy hogy a nyúlhátat s egy libamájat először kevés borral megöntözve kell megsütni, vagy hogy a csirkét hogyan lehet tárkonyosan elkészíteni, hogy milyen a májával, zúzájával és finoman tört mogyoróbéllel töltött törökös-magyaros csirke vagy a Chocolade-consommé és a tormaparfait − mind megannyi ételkülönlegesség, íz-tűzijáték – talán csak itt olvasható” – jegyzi meg Marosi Ildikó, a kötet összeállítója.

A kolozsvári születésű Szilvássy Karola (1876–1948) kora egyik leggazdagabb családjának leszármazottja volt. A 20. század első évtizedeiben összegyűjtötte az erdélyi arisztokrata családok menüit, étkezési szokásait, majd lejegyezte őket. A receptek sokat forgatott, vonalas füzetei báró Kemény János hagyatékának rendezése közben kerültek elő. SALZBURGER NOCKERLI Tojásnyi vajat felolvasztani, aztán 5 tojássárgát, 1 késhegynyi lisztet, 2 késhegynyi cukrot és végül a tojások kemény habját is hozzáelegyíteni, és eldolgozni. Most egy lábosba (az aljába) tejet tölteni, majd diónyi vajat s kis vaníliát hozzáadni. Mikor már fő, a tésztát beleönteni, befedve pár percig így hagyni, majd darabonként megforgatni, s végül evőkanállal galuskákat szaggatni ki hirtelen belőle. Nagyon gyorsan tálalni. RICHELIEU-PULYKA Egy szép nagy pulykát megsütni, mikor kihűlt, ki kell az egész hasát

vágni, a mell külső részét meghagyva, de belül egész üres kell maradjon. A húst apró kockákra kell vágni, egy darab füstölt nyelvet, 1 kisebb libamájat szintén. Most egy főzőkanál lisztet, 2 kanál tejfölt, egy nagy darab aszpikot, egy kevés húslevet, melyben gombát áztattunk, kis apróra vágott citromhéjat és 5 tojás sárgáját jól összekeverni. Aztán tűzön kavarva tovább – felfőzni. Ekkor átszűrni. Jegen habverővel, kevés cukrot és citromlevet hozzáadva, addig verni, míg kezd megkeményedni. Most a felvágott húst és az áztatott gombát apróra vágva hozzáelegyíteni. Végül megtölteni vele a pulykát, szépen megformálni, és az egészet meleg, olvasztott glaséval, melyet toknak kenünk reá – bevarrni. Jégen kihűtve feladni.

1 hét. 5 nő. 0 kalória Monika Peetz legújabb regényében, a Léböjt Hotelben a romantika, a humor és a szórakoztatás egyetlen üdítő koktélban érkezik. Másfél évvel a sorsfordító zarándoklatot követően a Keddi nőkben megismert öt barátnő újabb közös nyaralásra indul. A tervük hét nap tökéletes kikapcsolódás: férfiak, gyerekek, internet és telefon nélkül. Egy teljes hét a léböjtkúra, a salaktalanítás és a méregtelenítés Bermuda-háromszögében, hogy nyomtalanul eltűnjenek a fölös ki-

2015. KÖNYVHÉT

lók, a méreganyagok, a munkahelyi stressz és a megoldhatatlannak tűnő családi gondok. A gyanútlan, naiv barátnők nem is sejtik a kiruccanás valódi okát: egyikük, Eva, két salaktalanítás között krimibe illő nyomozásba kezd, hogy egy levélben elejtett megjegyzés alapján megtalálja az édesapját, akiről édesanyja soha semmit nem árult el neki.

A Léböjt Hotel fordulatos, könynyed történet öt barátnőről, akik különbözőbbek már nem is lehetnének. De minden parázs vita, ármány és a léböjtkúra nem éppen áldásos mellékhatásai ellenére egy valami biztossá válik: nélkülük kicsit szürkébb és sokkal magányosabb lenne az életünk.

„Engem jobban érdekel a gasztronómia múltja, mint a jelene, továbbá csakis a valódi ételek érdekelnek, amelyeket valódi emberek szoktak (volt) készíteni és fogyasztani, s amelyek egyre inkább visszaszorulnak a régi receptgyűjtemények töredező lapjaira. Ez a könyv tradicionális ételek receptjeit tartalmazza. Az arab világ (a Közel-Kelet és Észak-Afrika), Törökország, Ciprus, Görögország és Málta konyháit tekinti át, de a legősibb mezopotámiai kultúrák gasztronómiai hagyatékára is kitér. A receptek hozzávalói között a sót hol megemlítem, hol nem. Inkább nem. Ez azért van így, mert felfogásom szerint a hozzávalók listájának egyetlen funkciója az, hogy gyorsan ellenőrizhessük, rendelkezésünkre áll-e minden, amire az adott étel elkészítésekor szükségünk lesz. Só általában szokott lenni a háznál. Másfelől én némi önállóságot tételezek fel az olvasóról, tehát úgy gondolom, akkor is megsózza az ételét, ha ezt külön nem írják elő neki. Ha mégis tévednék, az se baj, hiszen egy 2003–2004-es vizsgálat szerint Magyarországon a férfiak naponta átlagosan 18,3 gramm, a nők 14,1 gramm sót fogyasztanak, vagyis az egészségre még nem káros mennyiség négyszeresét, illetve háromszorosát. A túl sok só pedig fáradttá, szeszélyessé és ingerültté tesz, felpuffaszt, és árt a veséknek. Mások viszont azt mondják, hogy a sószegény táplálkozás boldogtalanságba taszít. Ki-ki kövesse a maga istenét.” ÁJULT IMÁM (İmam bayıldı) Két padlizsán, egy nagy, felszeletelt vöröshagyma, három nagy paradi-

ÉVES JAMIE MAGAZIN ELŐFIZETÉSHEZ

GRILLSÜTŐT NYERHETSZ!

csom, lehéjazva, kinyomkodva, felkockázva, hat gerezd finomra vágott fokhagyma, egy csokor finomra vágott, friss zöldpetrezselyem, kapor és bazsalikom, só, másfél deci olívaolaj, egy evőkanál cukor Hosszában kettévágjuk a padlizsánokat, megsózzuk, öt percig állni hagyjuk, majd leöblítjük és szépen egymás mellé rakjuk őket egy serpenyőben, a vágásfelülettel felfelé. Egy tálban összekeverjük a hagymát, a fokhagymát, a paradicsomokat és a zöldfűszereket a sóval és egy kevés olajjal. A keveréket óvatosan a fél padlizsánok tetejére halmozzuk. Összekeverjük a maradék olajat hat centiliter vízzel és a cukorral, majd a padlizsánokra, illetve köréjük öntjük. Lefedve egy-két órán át főzzük, időnként meglocsoljuk a saját levével, egyszersmind iparkodunk a hagyma-paradicsom keveréket óvatos lapogatás útján a fél padlizsánok puhuló húsával egyesíteni. Végül enyhén karamellizálódott, ízletes szaftban (olajban) ülő lapos, puha képződményeket kapunk, melyeket a keverék teljesen kitölt. Levében hagyjuk kihűlni, majd tálra rakjuk, rákanalazzuk az olajat, mellé citromgerezdeket rakunk.

RÉSZLE TEK A JAMIEM AGAZIN .HU OLDALO N

ESEMÉNYEK 2015. JÚNIUS 5., PÉNTEK A József Attila Kör szervezésében a Vörösmarty téri nagyszínpadon: »12.00 Tíz igaz történet A Libri Kiadó és az Amnesty International Magyarország közös kiadványa tíz emberi jogi jogsértés történetét mutatja be tíz magyar író interpretációjában. A kötet szerzőivel Czinki Ferenc beszélget. 18.30 WONDERLAND » Angyalosy Eszter és Baranyai Ákos Wonderland (Bookline Könyvek) című kötetének bemutatója. A szerzőkkel Gaborják Ádám beszélget. A beszélgetés után In Wonderland akusztikus koncert. 2015. JÚNIUS 6., SZOMBAT »11.00 Kolibri matiné a Katona József Színházban. Közreműködik: Kiss Eszter, Mészáros Blanka és Tasnádi Bence. 11.40 Bartók Imre (A kecske éve, Libri) és Pék Zoltán » (Feljövök érted a város alól, Agave) szerzőkkel Sepsi László beszélget a JAK szervezésében a Vörösmarty téri nagyszínpadon. 17.00 Forgách Andrással és Benedek Szabolccsal új » könyveikről Kőrösi Zoltán beszélget a Vörösmarty téri nagyszínpadon.

»19.00

Valami fiatal szélhámos – Forgách András új novelláskötetének bemutatója a Katona József Színház előcsarnokában. A szerzővel Márton László író beszélget. Közreműködik: Fullajtár Andrea.

DEDIKÁLÁSOK A LIBRI, A HELIKON ÉS A KOLIBRI KIADÓ STANDJÁNÁL A 86. ÜNNEPI KÖNYVHÉTEN 2015. JÚNIUS 5., PÉNTEK 16.00 Ugron Zsolna (Libri Kiadó) 17.30 Kukorelly Endre (Libri Kiadó) 2015. JÚNIUS 6., SZOMBAT 11.00 Csányi Vilmos (Libri Kiadó) 11.30 Váncsa István (Libri Kiadó) 12.00 Kemény Zsófi (Libri Kiadó) 14.00 Havas Henrik (Libri Kiadó), Kányádi Sándor (Helikon Kiadó) 14.30 Dés Mihály (Libri Kiadó) 15.00 Kedves Tibor (Libri Kiadó) 15.30 Széchenyi Kinga (Helikon Kiadó) 16.00 Kőrösi Zoltán és Papp Sándor Zsigmond (Libri Kiadó) 16.30 Bartók Imre és Sirokai Mátyás (Libri Kiadó)

FOTÓ: NÉMETH DÁNIEL

A Libri, a Park, a Helikon és a Kolibri Kiadó eseményei és dedikálások a 86. Ünnepi Könyvhéten*

17.00 17.30 18.00 18.30 19.00

Dékány Dávid (Libri Kiadó) Forgách András és Kukorelly Endre (Libri Kiadó) Benedek Szabolcs (Libri Kiadó) Térey János (Libri és Helikon Kiadó) Csider István Zoltán, Győrfi Kata, Simon Márton (Libri Kiadó)

2015. JÚNIUS 7., VASÁRNAP 10.00 Kovács Gellért (Libri Kiadó) 10.30 Dr. Bagdy Emőke (Helikon Kiadó) 11.00 Szörényi Levente és Stumpf András (Trubadúr Könyvek) 11.30 Kukorelly Endre (Libri Kiadó) 14.30 Sudár Balázs és Petkes Zsolt (Helikon Kiadó) 15.00 Vathy Zsuzsa (Helikon Kiadó), Győri Ildikó és Sárvári Töttős Györgyi (Kolibri Kiadó) 16.00 Harmath Artemisz (Libri Kiadó), Lakatos István (Kolibri Kiadó) 16.30 Fehér Béla (Helikon Kiadó)

*A 86. Ünnepi Könyvhét központi helyszíne a budapesti Vörösmarty tér. A Helikon Kiadót az 1-es, a Libri Kiadót a 2-es, a Park Kiadót a 3-as, a Kolibri Kiadót pedig a 111-es standon találják.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.