JUNGLE URBAINE
DU VERT CHEZ SOI
THE URBAN JUNGLE GO GREEN AT HOME
TOUSKI POUSSE
DANS LA COUR
WHAT’S GROWING IN YOUR BACKYARD?
POTAGER
DE LA TERRE À LA TABLE
VEGETABLE GARDEN FROM THE EARTH TO THE TABLE
MATIÈRES TABLE OF CONTENTS Collaboration aux textes : Contributors: Mélika Bazin Éric Brisebois Émilie Gabias Dominique Gauthier Ariane Lessard Rébéca Rouleau Marie-Pier Vallières Révision et correction : Revision and correction: Magali Laurent Émilie Pelletier Réalisation graphique : Graphic design: Laurent Fortin Photographies et illustrations : Photographs and illustrations: Joëlle Poirier provenwinners.com panamseed.com gtlpaysagiste.ca Mélika Bazin Vérification du contenu : Editing: Hélène Baril Jessie Bogemans Émilie Gabias Isaiah Ceccarelli Impression : Printing: Groupe Chicoine Traduction : Translation: Tracey-Lee Batsford 20 ans de jardins et de passion 20 years of passionate gardening ............................. 4 Du vert chez soi Being green at home .......................................... 6 Greengirls: Mon top 5 Green girls : My top 5 ......................................... 8 À chacun son contenant To each their own container .................................. 10 Entre nature et texture Between nature and texture .................................. 12 Pleins feux sur le monochrome Monochrome in the spotlight ................................. 14 Le terracotta Terracotta .................................................... 16 Les pépéromias Peperomias ................................................... 18 Touski pousse dans la cour What's growing in your backyard? Le blob The blob ...................................................... 22 Les impatiens SunPatiens® SunPatiens® impatiens, amazing annuals! .................... 24 Frénésie dahlias Dahlia mania .................................................. 28 Prendre soin des pollinisateurs Take care of pollinators ....................................... 34 Des végétaux pour les bandes riveraines Plants for riparian buffer strips ............................... 40 Sublimes bégonias Sublime begonias ............................................. 44 C’est parti, mon kiwi Yummy local kiwi! ............................................. 50 Potager Vegetable garden Mini plant, maxi bonheur Mini plant, maximum joy ...................................... 54 Fabuleuses fines herbes Fabulous herbs ............................................... 58 2
TABLE DES
À propos de la couverture : Si vous planifiez un road trip en Montérégie, les Serres et Jardins Girouard est l'arrêt splendeur à ne pas manquer. Cette entreprise établie à Sainte-Madeleine depuis 50 ans arbore fièrement la bannière Passion Jardins depuis maintenant 20 ans. En plus d’être producteur de végétaux et producteur maraîcher, Serres et Jardins Girouard est une jardinerie complète qui propose aussi un kiosque de fruits et légumes saisonniers.
About the cover: The Serres et Jardins Girouard is a must-see if you're planning a road trip to the Montérégie region. This company, established in Sainte-Madeleine for 50 years, has been proudly displaying the Passion Jardins banner for 20 years. In addition to being a producer, Serres et Jardins Girouard is a complete garden centre that also offers seasonal fruit and vegetables.
Photos: Joëlle Poirier - Modèle/Model : Rachel Poirier
ANS DE JARDINS ET DE PASSION
Il y a maintenant 20 ans que nos jardineries Passion Jardins sont enracinées dans le paysage québécois. L’amour de la terre et du « touski y pousse » est certainement à l’origine de notre enthousiasme pour notre métier. Dompteurs de potagers et adeptes du 100 % chlorophylle, nous vous offrons tout ce dont vous avez besoin pour le jardin, en plus de vous fournir de judicieux conseils qui répondront à vos ambitions.
Vous trouverez des jardineries Passion Jardins aux quatre coins du Québec. Bien que regroupées sous une même bannière, nos entreprises locales se rassemblent, mais ne se ressemblent pas. Chacune possède une identité propre. Elles se distinguent entre autres par leur offre de produits et leur superficie. Ce qui nous unit ? Le désir de démocratiser le jardinage et de partager notre savoir-faire avec vous. Ce printemps, nous vous invitons à explorer nos 27 destinations jardins et à découvrir leur saveur unique.
Parce que plusieurs têtes valent mieux qu’une, nous nous sommes associés pour faire fleurir notre créativité collaborative et mettre nos connaissances individuelles au service du groupe. Le magazine que vous lisez en témoigne : cet ouvrage est indépendant, sans publicités, et a comme seule mission de vous inviter à mettre les mains à la terre. Dans les pages qui suivent, vous trouverez de l’inspiration verdoyante pour l’intérieur de votre demeure, des suggestions de végétaux pour fleurir vos plates-bandes et vos contenants, nos astuces et nos coups de cœur.
Au cours de ces 20 années, nous avons été conquis par la générosité, l’optimisme et la résilience de tous ces jardiniers qui ont croisé notre chemin. Aujourd’hui, comme hier, nous sommes heureux de vous accompagner. Nous déclarons la saison de jardinage officiellement ouverte !
YEARS OF PASSIONATE GARDENING
Our Passion Jardins garden centres have been rooted in the Québec landscape for 20 years. The love of the land and everything that grows in it definitely nurtures our enthusiasm for our profession. For fans of vegetable gardening and all things chlorophyll, we offer you everything you need for the garden and provide you with sound, helpful advice.
You’ll find Passion Jardins garden centres all over Québec. Although part of the same banner, our local businesses have joined together, but aren’t all alike. Each has its own identity. They are distinguished by their product offering and their large size. What unites us is our mission to make gardening more accessible and to share our expertise with you. This summer, we invite you to explore our 27 garden destinations and discover each one’s unique flavour.
Because many heads are better than one, we have joined forces to make our collaborative creativity flourish and to combine our individual knowledge to better serve the group. The magazine you are reading bears witness to this: this work is independent, without any advertising, and has the sole purpose of inviting you to get your hands into the soil. In the following pages, you’ll find green inspiration for inside your home, plant suggestions for your pots and flowerbeds and our tips and top picks.
Over these past 20 years, we have been won over by the generosity, optimism and resilience of all the gardeners who have crossed our path. Today, like yesterday, we’re happy to help you. We now declare gardening season officially open!
4
PASSION JARDINS, COMPLICE DE VOS PROJETS JARDINAGE
PASSION JARDINS, YOUR PARTNER FOR YOUR GARDENING PROJECTS
Photo : Joëlle Poirier
DU VERT CHEZ SOI BEING GREEN AT HOME
Toujours et encore, la tendance jungle urbaine
Il nous est difficile d’imaginer la vie sans verdure. Il n’est donc pas étonnant que la mode de la jungle urbaine, qui fait des ravages depuis maintenant quelques années sur les médias sociaux, soit là pour de bon. Comment résister à cette envie d’inviter les plantes et les fleurs dans nos habitats ? Plus que jamais, le désir de vivre dans des espaces plus sains et de se reconnecter avec la nature nous envahit. L’engouement pour ce courant vert est une réponse à un quotidien de plus en plus tourné vers le numérique et les technologies.
Mets-en, c’est pas de l’onguent
S’il y a une règle à ne pas négliger, c’est bien celle-ci ! Les végétaux sont l’élément central de cette tendance. L’objectif est de recréer une serre tropicale à la maison. N’hésitez pas à jouer avec la diversité, surtout sur le plan de la taille et de la texture du feuillage, et à mélanger les différentes teintes de vert pour donner l’impression d’une « cohue organisée ». Les plantes à grandes feuilles sont un choix parfait, car elles sont particulièrement appropriées au style « jungle ». On optera par exemple pour le Monstera deliciosa ou le caoutchouc (Ficus elastica), aux feuilles charnues. Vous pouvez aussi sélectionner des plantes grimpantes comme le pothos doré (Epipremnum aureum), une variété tropicale très résistante.
Au-delà des apparences
Les plantes peuvent composer une atmosphère apaisante et sont un ajout judicieux aux espaces commerciaux, aux lieux de travail et à la maison. Après tout, un bureau débordant de vert mettra les gens à l’aise en réduisant le niveau de stress des membres de l'équipe. Une jungle intérieure peut améliorer la qualité de l’air, stimuler l’humeur et créer un environnement plus heureux. C’est pourquoi nous aimons tant cette tendance !
Quoi mettre où ?
Prenez le temps de bien choisir vos végétaux et de demander conseil à votre marchand Passion Jardins. Il faut tenir compte des besoins de chacune de vos nouvelles protégées. Certaines plantes sont idéales pour la salle de bain puisque l'humidité y est intense, comme l'orchidée papillon (Phalaenopsis), l’anthurium et le faux-zamier (plante ZZ). Bref, il existe des plantes pour tous les endroits : lumineux, sombres ou quelque part entre les deux.
Forever and always, the urban jungle trend!
It’s difficult for us to imagine life without greenery. It's no wonder that the urban jungle trend, that has been all the rage on social media for a few years now, is here to stay. How do we resist the urge to bring plants and flowers into our homes? More than ever, the desire to live in healthier spaces and to reconnect with nature permeates us. The enthusiasm for this green trend is a response to a daily life increasingly focused on digital technology.
Don’t be afraid to try!
If there’s one rule not to overlook, it’s that plants are the central feature of this trend. The goal is to recreate a tropical greenhouse at home. Don't hesitate to play with variety, especially in terms of the size and texture of the foliage, and to mix different shades of green to give the impression of “organized chaos.” Large-leaved plants are a perfect choice as they are particularly suitable for the "jungle" style. Good choices are the Monstera deliciosa or the rubber (Ficus elastica), with fleshy leaves. You can also select climbing plants, such as Devil’s Ivy (Epipremnum aureum), a very resistant tropical variety.
Beyond appearances
Plants can create a calming atmosphere and are a smart addition to commercial spaces, workplaces and homes. After all, an office bursting with green will put people at ease by helping to reduce employee stress levels. An indoor jungle can improve air quality, improve your mood, and create a happier environment. This is why we love this trend so much!
Where do you put what?
Take time to choose your plants carefully and ask your Passion Jardins retailer for advice. You must consider the needs of each of your new plants. Some are better suited for the bathroom as this space has more intense humidity: this is the case with moth orchids [phalaenopsis], the anthurium and the false zamia (ZZ plant). In short, there are varieties that adapt to all places, whether bright, dark or in between.
6
Photos : Joëlle Poirier
GREEN GIRLS: MON TOP 5
GREEN GIRLS: MY TOP 5
Texte/Text : Dominique Gauthier
Propriétaire/Owner
Serres Legault (Passion Jardins)
lesserreslegault.ca
Ce magicien blanc peut supporter autant de soleil indirect que vous pouvez lui en fournir. C’est grâce à une bonne luminosité que vous tirerez le meilleur parti de sa panachure. Mais attention, les zones panachées peuvent brûler plus facilement au soleil direct. Pour un bon développement de votre philodendron, pensez à le brumiser.
This white wizard can withstand as much indirect sunlight as you can provide. With good lighting, you will get the most of its variegation. But beware, the variegated areas can burn more easily in direct sunlight. To keep this gorgeous philodendron healthy, make sure to mist it frequently.
Les alocasias sont de merveilleuses plantes d’intérieur qui donnent à toute demeure une ambiance de forêt tropicale. C’est un must pour tout véritable amateur de plantes. Ces alocasias aiment les conditions humides, assurez-vous donc de vaporiser quotidiennement les feuilles à l’aide d’un vaporisateur ou d’utiliser un humidificateur pour les maintenir en bon état et les empêcher de brunir. Lavez ou dépoussiérez le feuillage tous les mois, pour augmenter l'efficacité de capture de la lumière essentielle à la photosynthèse.
Alocasias are wonderful houseplants that give any home a tropical rainforest atmosphere. They are a must for any true plant lover. These alocasias like moist conditions; be sure to spray the leaves daily with a spray bottle or use a humidifier to keep them in good condition and prevent them from turning brown. On a monthly basis, wipe down or dust the foliage to increase light exposure, which is essential for photosynthesis.
...............................................
....................................................
PHILODENDRON 'WHITE WIZARD' 'WHITE WIZARD' PHILODENDRON
TO LEARN MORE ABOUT 'FRYDECK' ALOCASIA, SCAN THE QR CODE!
POUR EN SAVOIR PLUS SUR L'AALOCASIA FRYDECK, RENDEZ-VOUS JUSTE ICI !
8
ALOCASIA 'FRYDECK' 'FRYDECK' ALOCASIA
ZZ RAVEN®
Celle-ci se retrouve assurément dans le haut de ma liste de plantes coup de cœur. Que ce soit pour la maman occupée, la chef d'entreprise ou l'amoureuse des plantes, la Raven® coche toutes les cases ! Les nouvelles pousses de Raven® émergent d'une couleur vert lime électrique et, à mesure qu’elles vieillissent, chaque foliole adopte lentement une riche teinte violet-noir. L'effet de contraste du feuillage est fascinant. J’apprécie aussi cette magnifique plante d'intérieur pour sa facilité de culture, puisqu’elle tolère une large gamme de conditions d'éclairage et d'humidité. Elle peut pousser dans pratiquement n'importe quelle pièce de la maison ou du bureau. Le secret de son succès : arrosez-la une fois par mois. Avec de bons soins, elle peut lentement atteindre 1,5 mètre de hauteur. C'est une plante à faire rêver les collectionneurs !
This one is at the top of my list of favourite plants. For the busy mom, the business owner, or the plant lover that I am, the Raven® checks all the boxes! Raven®’s new foliage emerges as an electric lime green colour. As each leaflet ages, it slowly turns a rich purple-black hue. The foliage contrast is fascinating. I also appreciate this magnificent houseplant for its ease of cultivation, since it tolerates a wide range of lighting conditions and humidity. It can grow in virtually any room in the house or on any desk. The secret of its success: water it once a month. With proper care, this beauty can slowly reach 1.5 metres in height. This plant is a green thumb's dream!
Le ficus 'Audrey', alias Ficusbenghalensis , est une variété incroyablement belle. Ses larges feuilles vertes, aux fines nervures vert clair, se ramifient à partir d'un tronc clair, ce qui offre un splendide contraste. Originaire d'Inde et du Pakistan, c’est l'un des ficus les plus faciles à cultiver, étant moins sujet à la chute des feuilles que ses cousins.
'Audrey,' aka Ficus benghalensis , is an incredibly beautiful variety. Its large green leaves, with fine light-green veins, branch out from a light trunk, which provides a stunning contrast. Originally from India and Pakistan, it is one of the easiest ficus plants to grow, being less prone to leaf drop than its cousins.
Une luminosité plus importante fera ressortir ses teintes argentées. Placez le scindapsus 'Silver Cloud' dans un endroit qui a une bonne intensité lumineuse, avec une température de 20-25 °C. Cette plante est facile à entretenir tant que l'on prend soin de ne pas trop l'arroser.
Brighter light will bring out its silvery hues. Place the 'Silver Cloud' scindapsus in a luminous location, with a temperature of 20-25° C. This plant is easy to maintain as long as you take care not to overwater it.
................................................................................................
............................................................
Photos : Joëlle Poirier
SCINDAPSUS 'SILVER CLOUD' 'SILVER CLOUD' SCINDAPSUS
FICUS 'AUDREY' SUR TIGE FICUS 'AUDREY' ON STEM
.............................................................
À CHACUN SON
CONTENANT !
Vous trouverez chez votre marchand Passion Jardins des plantes d’intérieur à profusion, mais aussi un vaste choix de pots et de cache-pots : imprimés, texturés, muraux, en terre cuite… Voici nos coups de cœur pour 2023.
TO EACH THEIR OWN CONTAINER!
You’ll find an abundance of indoor plants at your Passion Jardins garden centre. You’ll also discover a wide range of pots and planters, including those that are patterned, textured, mounted on walls or in terracotta planters. Here are our favourites for 2023.
Photos : Joëlle Poirier
10
LE PASTEL
Indémodables et tout en douceur, les tons pastel de vos cache-pots ont la cote. Pistache, crème, pêche, guimauve, lavande, menthe ou encore rose, ces couleurs permettent de composer un univers tendre et enveloppant. Vous pouvez donc utiliser sans modération ces teintes délicates, surtout quand elles soulignent à la perfection le feuillage de vos plantes. Voici quelques combinaisons « végétaux et pots » qui font bon ménage.
ROSE / PINK
STROMANTHE 'TRIOSTAR' 'TRIOSTAR' STROMANTHE
PASTELS
Timeless and soft, planters in pastel tones are all the rage. Pistachio, cream, peach, marshmallow, lavender, mint or even pink, these colours allow you to create a soft and welcoming world. You can use these delicate shades with abandon, as they perfectly highlight the foliage of your plants. Here are a few cool combinations that work well together.
JAUNE / YELLOW
CROTON ‘GOLD DUST’ 'GOLD DUST' CROTON
CRÈME / CREAM
DIEFFENBACHIA ‘COMPACT’ ‘COMPACT’ DIEFFENBACHIA
DRACÉNA À FEUILLES RÉFLÉCHIES
DRACENA REFLEXA
PLANTE ZÈBRE ZEBRA PLANT
SCHEFFLERA À PETITES FEUILLES PANACHÉES SMALL-LEAVED SCHEFFLERA
POTHOS ‘MARBLE QUEEN’ 'MARBLE QUEEN' POTHOS
FICUS PANACHÉ 'TINEKE' 'TINEKE' RUBBER PLANT
TRADESCANTIA MISERY TRADESCANTIA
ENTRE NATURE ET TEXTURE
Les cache-pots texturés mettront en valeur vos trésors botaniques. En déco, la texture est partout : des coussins soyeux, de doux jetés, des tapis moelleux, des cache-pots tissés et des pots de bois donneront du caractère à tout espace.
BETWEEN NATURE AND TEXTURE
Textured planters will showcase your botanical treasures. In decoration, texture is everywhere; silky cushions, soft throws, plush rugs, woven planters and wooden pots lend character to any space.
12
Photo : Joëlle Poirier
Fertiliser régulièrement
Engrais à diluer tout usage 20-20-20
On recommande d’ajouter un engrais tout usage une fois tous les 15 jours et au minimum une fois par mois, de mars à octobre, pour stimuler la croissance des plantes. Ces doses doivent être réduites de moitié pour les cactus et les succulentes.
Fertilize regularly
20-20-20 all-purpose fertilizer
Between March and October, it’s recommended to add an all-purpose fertilizer once every 15 days and at least once a month to stimulate plant growth. Use half the suggested amount for cacti and succulents.
PIQUES
FOUGÈRE CŒUR HEART FERN
DRAGONNIER DRAGON TREE
FIGUIER LYRE FIDDLE-LEAF FIG
FOUGÈRE DE BOSTON BOSTON FERN
ALOÈS ALOE
CHAÎNE DE
CHAIN OF SPIKES
PHILODENDRON 'BIRKIN' 'BIRKIN' PHILODENDRON
PLANTE PRIEUSE PRAYER PLANT
PHILODENDRON DE SELLO PHILODENDRON SELLOUM
PLEINS FEUX SUR
LE MONOCHROME
MONOCHROME IN THE SPOTLIGHT
PHILODENDRON 'BIRKIN' / 'BIRKIN' PHILODENDRON PLANTE ZZ / ZZ PLANT ALOCASIA ‘POLLY’ / 'POLLY' ALOCASIA ECHEVERIA AGAVOIDES 'LIPSTICK' PÉPÉROMIA / PEPEROMIA PLANTE À MONNAIE / CHINESE MONEY PLANT 14
Si vous êtes collectionneur de plantes, misez sur une seule couleur de pot pour présenter vos greengirls Des pots de terra cotta ou encore blancs seraient tout aussi percutants que ceux-ci, avec un look de béton.
If you're a plant collector, stick to one colour planter to showcase your green girls. Terracotta or white pots would make just as much of a statement as these, with an eye-catching look.
FIGUIER
LYRE / LYRE FIG PÉPÉROMIA MELON D'EAU / PEPEROMIA WATERMELON FOUGÈRE CORNE D'ÉLAN / STAGHORN FERN
CLUSIER 'PRINCESS' / 'PRINCESS' CLUSIA ROSEA
TAMAYA
OTHONNA CAPENSIS
Photo : Joëlle Poirier
LE TERRACOTTA
Les cache-pots en grès de couleur chaude seront le choix idéal pour rehausser votre collection de cactus.
Les Cactacées, qu’on appelle aussi cactus ou cactées, sont des plantes intéressantes qui emmagasinent des réserves d’eau pour faire face à de longues périodes de sécheresse. À la fois exotiques et bohèmes, elles sont parfaites pour ceux et celles qui n’ont pas le pouce vert. Voici des spécimens qui ajouteront du piquant à votre collection.
16
TERRACOTTA
Warm-coloured stoneware planters are the perfect choice to enhance your cactus collection.
Cactaceae, also called cactus or cacti, are interesting plants that store water reserves to cope with long periods of drought. They are both exotic and bohemian, and are perfect for those who don’t necessarily have a green thumb. Here are some specimens that will add spice to your collection!
PARODIA LENINGHAUSII
MAMMILLARIA HUMBOLDTII
Terreau pour cactus et plantes grasses Fafard
Vous trouverez ce produit Fafard dans les jardineries Passion Jardins. Ce terreau est spécialement conçu pour la culture des cactus et des succulentes telles que langues de belle-mère, dracaena, plantes ZZ et hoya. Il contient de la tourbe de sphaigne qui retient suffisamment d’eau pour les plantes désertiques. La perlite et le sable grossier, quant à eux, favorisent le drainage tout en stabilisant les grands cactus dans leur pot.
Fafard cactus and succulent plant soil
You will find this Fafard product in Passion Jardins garden centres. This soil is specially designed for the cultivation of cacti and succulents such as as mother-in-law's tongues, dracaena, ZZ plants and hoya. It contains peat moss which retains enough water for desert plants. The perlite and course sand help with drainage while stabilizing large cacti in their pot.
GYMNOCALYCIUM MIHANOVICHII F. VARIEGATA
ECHINOCACTUS GRUSONII
ASTROPHYTUM ASTERIAS OPUNTIA MICRODASYS VAR PALLIDA
TRICHOCEREUS PACHANOI F. CRISTATA
MELOCACTUS MATANZANUS
Texte/Text : Émilie Gabias
Gérante section jardinerie / Manager, Gardening Department Gauthier fleurs et jardins (Passion Jardins)
gauthierfj.qc.ca
LES PÉPÉROMIAS
Nous offrant des variétés toutes plus différentes les unes que les autres, les pépéromias connaissent leur heure de gloire depuis quelques années. Aux États-Unis, le National Garden Bureau a d'ailleurs décrété que le pépéromia était LA plante d’intérieur de 2022.
Toutes les plantes à feuillage ont la cote, surpassant largement en popularité les plantes d’intérieur à fleurs. Puisque les pépéromias comprennent plus de 1 500 espèces, il y a de fortes chances que vous en ayez un dans votre collection de plantes d’intérieur. Ce sont aussi des plantes réputées pour être généralement faciles d’entretien. Une floraison sans intérêt peut apparaître pendant la croissance ; il est possible de supprimer les fleurs sans nuire à la plante. En prime, les pépéromias sont des plantes amies des animaux, donc non toxiques.
Les pépéromias préfèrent être à l’étroit dans leur pot. Lors du rempotage, un terreau pour plantes d’intérieur sera utilisé. Pas de mélange compliqué : un simple terreau léger et qui se draine bien est recommandé.
Lors de votre achat, il est important de connaître la variété du pépéromia adopté, puisque certains possèdent quelques exigences particulières. Un constat général, par contre : un excès d’eau leur est souvent fatal !
PEPEROMIAS
Peperomias come in a myriad of unique varieties and have enjoyed their time in the spotlight for a few years. According to the National Garden Bureau (NGB), 2022 was the Year of the Peperomia.
All foliage plants are popular, far surpassing flowering houseplants in popularity. Since peperomias include over 1500 species, chances are that you have one in your collection of houseplants. These plants are also known to be generally easy to maintain. Uninteresting flowering may appear during growth; you can remove the flowers without harming the plant. As a bonus, peperomias are animal-friendly and non-toxic.
Peperomias prefer being straight in their pot. When repotting, use potting soil designed for indoor plants. Avoid complex mixes, and use just light, well-draining potting soil.
When buying, it’s important to know your peperomia’s variety since some have rather specific requirements. As a general observation, too much water is often fatal to them!
Photos : Joëlle Poirier
18
Un coup de cœur ! Son feuillage est arrondi et plutôt coriace. Port retombant. À utiliser comme plante suspendue.
...............................................
This is a favourite! Its foliage is rounded and rather leathery. It has a trailing form, so use it as a hanging plant.
Pour commencer votre collection
To start your collection
Plusieurs variétés au feuillage vert, panaché de vert et blanc ou jaunâtre en font une plante très facile à cultiver. Parfaite pour le débutant.
Several varieties have green foliage and are variegated with green and white or yellowish colour. It’s a very easy plant to grow. Perfect for beginners.
......................................
PEPEROMIA ‘HOPE’
PEPEROMIA OBTUSIFOLIA
Pour agrandir votre collection Grow your collection
Les tiges sont rougeâtres, de même que le dessous de son joli et délicat feuillage. ...........................................
The stems and underside of its pretty, delicate foliage are reddish.
Elle se différencie par son magnifique feuillage couleur vert lime.
It is distinguished by its magnificent lime green-coloured foliage.
PEPEROMIA ARGYREIA (MELON D'EAU) (WATERMELON)
La forme et la coloration de ses feuilles rappellent le melon d’eau. ...........................................
The shape and colouring of its leaves are reminiscent of watermelon.
...........................................
PEPEROMIA ‘RUBY CASCADE’ PEPEROMIA ORBA ‘PIXIE LIME’
20
Plante extrêmement facile à cultiver. Les tiges sont très rouges et les feuilles sont disposées en hélice autour de celles-ci. Port retombant.
This plant is super easy to grow. Its stems are very red and the leaves are arranged in a helix around them. It has a trailing form.
Grâce à son splendide feuillage à deux teintes, elle volera à coup sûr la vedette dans votre collection.
Thanks to its splendid two-tone foliage, it will surely be the star of your collection.
Elle pousse en belles tiges rampantes, d'environ 30 cm de long, avec de très belles feuilles vertes arrondies, striées de veines jaunes et blanches.
It grows in beautiful creeping stems, about 30 cm long, with very beautiful rounded, ridged green leaves streaked with yellow and white veins.
.........................................
...........................................
...........................................
PEPEROMIA PUTEOLATA
PEPEROMIA ANGULATA
Photos :
PEPEROMIA OBTUSIFOLIA 'VARIEGATA'
Joëlle Poirier
TOUSKI POUSSE DANS LA COUR
Illustrations
LE BLOB
Avez-vous pris le temps d’observer votre terrain ? Y avez-vous fait la rencontre d’un blob ?
Mais qu’est-ce que c’est ?
Il ne s’agit ni d’un végétal ni d’un animal, mais bien d’un amibozoaire de la classe des myxomycètes, un organisme unicellulaire. On le confond souvent avec un champignon. Il y en a aujourd’hui mille espèces. Jaune vif, rouge, noir, blanc… on en trouve de toutes les couleurs et de formes diverses. Le blob existe depuis des centaines de millions d’années dans les sous-bois.
C’est un brillant glouton
Dépourvu de cerveau, de système nerveux, de bouche et d’estomac, il demeure vorace et se nourrit généralement de bactéries, de champignons et de levures. C’est un génie de la nutrition. Plusieurs expériences scientifiques ont démontré qu’il choisit toujours la nourriture qui contient le plus de protéines. Pour trouver à manger, il se déplace de deux à quatre centimètres par heure, alors qu’il n’a même pas de pattes.
C’est un superhéros
Son rôle de recycleur est fondamental dans notre écosystème : ses déchets nourrissent les plantes et les champignons. Si le blob disparaissait de l’environnement, il n’y aurait plus de plantes !
C’est un petit prodige
Il est capable d’apprendre et de transmettre ses connaissances à ses congénères lorsqu’ils fusionnent. Il est également à même de sortir d’un labyrinthe ou d’un piège en U. Il se déplace de manière optimisée et ne repasse jamais au même endroit, grâce à un mucus qu’il laisse derrière lui et qu’il utilise comme mémoire externe. De plus, il emprunte toujours le chemin le plus rapide.
C’est un garçon ou une fille ?
Le blob se reproduit comme un champignon. Il n’y a pas de mâle ou de femelle, mais 720 compositions génétiques définissant le sexe, soit une très forte possibilité de rencontrer des partenaires compatibles.
Il a le secret de la jeunesse éternelle
Il peut atteindre jusqu’à dix mètres carrés en laboratoire et être beaucoup plus grand dans la nature. En cas de mauvaises conditions, comme l’absence de nourriture, il entre en dormance (sclérote). Des chercheurs ont fait sécher des blobs pendant deux ans, puis les ont réhydratés pour les réveiller. Un peu d’eau et ils redeviennent jeunes !
C’est un culotté timide
Il ne craint pas le feu ou l’eau et il cicatrise en quelques minutes lorsqu’il est coupé. Pourtant, malgré ses superpouvoirs, il n’aime pas la lumière. C’est pourquoi, dans la nature, il s’épanouit dans les sous-bois, toujours à proximité de sa nourriture.
PRÊT POUR UNE ACTIVITÉ ?
ALLEZ-Y, TROUVEZ VOTRE PROPRE BLOB DANS VOTRE JARDIN !
Texte de l'équipe Passion Jardins / Text from Passion Jardins Team
: Mélika Bazin
22
WHAT'S GROWING IN YOUR BACKYARD?
THE BLOB
Have you taken the time to explore your yard? Have you ever found a blob?
But what’s a blob?
It is neither a plant nor an animal, but an amoebozoan of the Myxomycetes class, a unicellular organism. It’s often confused with a mushroom. Today there are a thousand species. Bright yellow, red, black, white…you can find them in all colours and various shapes. The blob has existed for hundreds of millions of years in the undergrowth.
It’s a savvy glutton!
Devoid of a brain, nervous system, mouth or stomach, it remains voracious and generally feeds on bacteria, fungi and yeasts. It’s a nutritional genius. Several scientific experiments have shown that it always chooses food containing the most protein. To find food, it moves two to four centimetres per hour, even though it has no legs.
It's a superhero!
Its role as a recycler is fundamental in our ecosystem, as its waste feeds plants and fungi. If the blob were to disappear from the environment, there’d be no more plants!
It's a little miracle!
It’s able to learn and transmit its knowledge to its congeners when they merge. It’s also able to find its way out of a labyrinth or a U-trap. It moves in an optimized way and never returns to the same place, thanks to the mucus that it leaves behind and uses as an external memory. Moreover, it always takes the quickest route.
Is it a boy or a girl?
The blob reproduces like a mushroom. There’s no male or female, but 720 genetic compositions defining sex, to ensure a very strong possibility of meeting compatible partners.
It possesses the secret to eternal youth!
It can grow up to 10 square metres in the laboratory and be much larger in the wild. In the event of poor conditions, such as the absence of food, it goes into dormancy (sclerotia). Researchers have dried blobs for two years, then rehydrated them to wake them up. Just add a little water, and they become young again!
It’s a shy little devil!
It doesn’t fear fire or water and heals in minutes when cut. However, despite its superpowers, it doesn’t like the light. This is why, in nature, it flourishes in the undergrowth, always close to its food.
ARE YOU READY FOR A FUN OUTDOOR ACTIVITY? GO TRY TO FIND YOUR VERY OWN BLOB IN YOUR GARDEN!
LES IMPATIENS SUNPATIENS® : DES ANNUELLES ÉPATANTES
SUNPATIENS® IMPATIENS, AMAZING ANNUALS!
Copropriétaire/Co-owner
Serres P. Brisebois
(Passion Jardins) serrespbf.com
PAPYRUS NAIN PRINCE TUT® PRINCE TUT® DWARF PAPYRUS
SÉDUM LEMON CORAL® LEMON CORAL® SEDUM
CALENDULA LADY GODIVA® YELLOW MARIGOLD LADY GODIVA® YELLOW
Texte/Text : Éric Brisebois
24
et Fils
Connaissez-vous les impatiens SunPatiens® ?
C’est l’une de mes séries d’annuelles favorites. Si vous ne les avez pas déjà utilisées dans vos aménagements, j’aimerais vous les faire découvrir.
Cette nouvelle génération de type interspécifique est issue d’un croisement entre des impatiens de NouvelleGuinée et d’autres variétés. Cette série possède beaucoup de qualités. Elle fait bonne figure dans des endroits ombragés, mi-ombragés et ensoleillés. Oui, oui, c’est vraiment une plante qui pousse et fleurit bien au gros soleil ! Les plants vigoureux ont un port en boule et un excellent système racinaire, et ils couvrent les espaces rapidement.
On retrouve des cultivars au feuillage panaché (vert et jaune) qui apporte de la lumière aux arrangements. Notez que les variétés panachées ont un port plus vigoureux.
Have you heard about SunPatiens® impatiens?
This is one of my favourite annual series. If you haven’t already used them in your arrangements, I’d like you to discover them.
This new generation of the interspecific type comes from a cross between New Guinea impatiens and other varieties. This series has many qualities. It does well in shady, semi-shaded and sunny locations. Yes, yes, it really is a plant that grows and flowers well in strong sunlight! These plants are hearty and have a ball-like shape and an excellent root system. They cover spaces quickly.
There are cultivars with variegated foliage (green and yellow), which brings light to the arrangements. Note that the variegated varieties have a more vigorous development cycle.
provenwinners.com
Photos :
SUNPATIENS® COMPACT TROPICAL ROSE SUNPATIENS® COMPACT TROPICAL ROSE
SUNPATIENS® VIGOROUS TROPICAL WHITE
SUNPATIENS® COMPACT BLUSH PINK
SUNPATIENS® COMPACT PINK CANDY
SUNPATIENS® COMPACT ELECTRIC ORANGE
SUNPATIENS® COMPACT DEEP ROSE
SUNPATIENS® COMPACT ROYAL MAGENTA
SUNPATIENS® COMPACT RED Photos : provenwinners.com
26
ANGELONIA ANGELFACE® WEDGWOOD BLUE
DICHONDRA SILVER FALLS™
EUPHORBIA DIAMOND SNOW®
PENNISETUM SETACEUM 'SKY ROCKET' SUNPATIENS® COMPACT WHITE
Les SunPatiens® peuvent être utilisées à plusieurs sauces : en plates-bandes, en pots sur le patio et même en paniers suspendus ! Cette série est résistante au mildiou de l’impatiens, une maladie fongique qui atteint surtout les semis, donc on s’assure d’avoir des plantes en santé tout l’été. Autre avantage intéressant : les impatiens SunPatiens® requièrent très peu d’entretien. Il vous suffit de les arroser et de les fertiliser légèrement. Aucun nettoyage et aucune taille ne sont nécessaires pour obtenir des résultats spectaculaires. On aime ça ! Bref, les impatiens SunPatiens® sont faciles à cultiver et vous donneront une profusion de fleurs en continu jusqu’aux premières gelées, qui risquent de lui être fatales. Les utiliserez-vous dans votre cour cette année ?
SunPatiens™ impatiens can be used in many ways, such as in flowerbeds, in pots on the patio and even in hanging baskets! This series is resistant to impatiens downy mildew, a fungal disease that mainly affects seedlings, so you can be sure to have healthy plants all summer long. Another attractive advantage is that SunPatiens® impatiens require very little maintenance. You just need to water and lightly fertilize them. No cleaning or pruning is required to achieve spectacular results. In short, SunPatiens® impatiens are easy to grow and will give you an abundance of flowers until the first frosts. Will you be growing them in your yard this year?
FRÉNÉSIE DAHLIAS
Depuis plus de 20 ans, Jardin Pro, marchand Passion Jardins, cultive dans ses serres de Saint-Denis-de-Brompton de nombreuses variétés de dahlias et fournit plusieurs jardineries du Québec et de l’Ontario. Chaque année, plus de 3 000 plants sont produits ici sous les bons soins de Sonia Alberts, propriétaire de l’entreprise. Sa connaissance approfondie de ces plantes remarquables est issue de diverses méthodes de culture européennes, particulièrement celles de l’Allemagne, où elle a étudié l’horticulture ornementale et obtenu son diplôme de paysagiste.
Il est facile de comprendre pourquoi Sonia est tombée sous le charme des dahlias. La beauté de ces fleurs n’a d’égale que la richesse de leur diversité. Les couleurs, les formes et les volumes des différentes variétés apportent élégance et raffinement à vos parterres, à vos plates-bandes et à vos bouquets de fleurs coupées.
Il existe environ 42 espèces de dahlias. Elles sont pour la plupart originaires du Mexique ou d’ailleurs en Amérique centrale, où cette fleur pousse généralement en altitude. Le dahlia était bien connu des peuples autochtones du Mexique, qui le cultivaient pour ses tubercules comestibles et ses utilisations médicinales. La hauteur du dahlia commun varie de moins de 30 cm à plus de 2,5 m, alors que les fleurs peuvent mesurer moins de 5 cm de diamètre ou jusqu’à 30 cm.
Les dahlias sont frileux. Il ne faut pas les planter avant que tout risque de gel ne soit écarté et que le sol et l’air ne se soient réchauffés. Vous pouvez démarrer vos tubercules de dahlias dans des pots de 8 pouces, environ deux à quatre semaines avant un transfert au jardin. Une fois qu’ils ont germé, placez les pots sous des lampes de culture ou devant une fenêtre ensoleillée.
DAHLIA MANIA
For more than 20 years, Jardin Pro, a Passion Jardins garden centre, has been growing many varieties of dahlias in its greenhouses in Saint-Denis-deBrompton and supplying several garden centres in Québec and Ontario. Each year, more than 3000 plants are produced here under the good care of Sonia Alberts, the company’s owner. Her in-depth knowledge of these remarkable plants comes from various European cultivation methods, particularly those in Germany, where she studied ornamental horticulture and graduated as a landscaper.
It's easy to understand why Sonia fell in love with dahlias. The beauty of these flowers is matched only by the richness of their diversity. The colours, shapes and volumes of the different varieties bring a refined elegance to your flower beds and your bouquets of cut flowers.
There are about 42 species of dahlias. They are mostly native to Mexico or elsewhere in Central America, where this flower usually grows at high altitudes. The dahlia was well-known to the indigenous peoples of Mexico, who cultivated it for its edible tubers and medicinal uses. The height of the common dahlia varies from less than 30 cm to more than 2.5 m, while the flowers can measure less than 5 cm in diameter or up to 30 cm.
Dahlias get chilly. They shouldn’t be planted until all danger of frost has passed and the soil and air have warmed. You can start your dahlia tubers in 1-gallon pots for about two to four weeks before transferring them into the garden. Once they’ve sprouted, place the pots under grow lights or in front of a sunny window.
Texte de l'équipe Passion Jardins / Text from Passion Jardins Team
28
Photo : Joëlle Poirier
Sonia Alberts : Propriétaire / Owner Jardin Pro (Passion Jardins) Saint-Denis-de-Brompton
Photos : Joëlle Poirier
Plantation
Pour planter tous les types de dahlias sauf les plus petits, creusez un trou de 15 à 20 cm de profondeur et amendez le sol avec du Compost Marin Passion Jardins®. Si le sol se draine mal, ajoutez-y du gravier fin. Remplissez le trou avec notre Terreau de Plantation Passion Jardins® et déposez les tubercules à 10 cm de profondeur. Laissez environ un mètre de distance entre chaque plant, selon la variété. Friand de soleil, le dahlia pousse vite, pour le plus grand bonheur des jardiniers voulant colorer leur espace extérieur. Il existe plusieurs façons de multiplier les dahlias, notamment à partir de boutures de tiges, de division des tubercules et de semences. Les variétés de taille moyenne à grande, en particulier celles à grandes fleurs, auront besoin de tuteurage.
Planting
To plant all types of dahlias except the smallest, dig a hole 15 to 20 cm deep and nourish the soil with Passion Jardins® marine compost. If the soil drains poorly, add fine gravel. Fill the hole with our Passion Jardins® planting soil and place the tubers 10 cm deep. Leave about a metre of distance between each plant, depending on the variety. The sun-loving dahlia grows quickly and will delight gardeners seeking to add colour to their gardens. There are several ways to cultivate dahlias, including stem cuttings, tuber division and seed. Medium to tall varieties, especially those with large flowers, will need staking.
Astuce :
Pensez à planter vos dahlias au jardin en même temps que vos plants de tomates, car ils ont les mêmes préférences en ce qui concerne la température.
Tip:
Consider planting your dahlias in the garden at the same time as your tomato plants, as they have the same temperature preferences.
30
Photo : Joëlle Poirier
DAHLIA ‘A LA MODE’
DAHLIA ‘KELVIN FLOODLIGHT’
DAHLIA ‘KARMA BON BINI’
DAHLIA ‘DAVID HOWARD’
DAHLIA ‘MYSTIC ILLUSION’
DAHLIA ‘SEATTLE’
DAHLIA ‘JOMANDA’
DAHLIA ‘CHIMBORAZO’
DAHLIA ‘SURPRISE’
DAHLIA ‘WIZARD OF OZ’
DAHLIA PAINTERTM 'BERRY IMPRESSIONS'
DAHLIA 'LABYRINTH'
DAHLIA 'PACIFIC OCEAN'
DAHLIA ‘ALFRED GRILLE’
32
Si vous préférez une culture de dahlias en contenants, optez pour une variété naine. Notez que beaucoup de ces variétés fleuriront du début à la fin de l’été sans autres soins, puisqu’elles sont autonettoyantes.
Le dahlia cactus nain ‘Park Princess’, la série Topmix™ ou encore la série Figaro™.
If you prefer growing dahlias in containers, choose a dwarf variety.
Note that many of these varieties will flower in early to late summer without further care, since they’re self-cleaning.
The 'Park Princess' dwarf dahlia cactus, the Topmix™ dahlia series or the Figaro™ series.
Entreposage des tubercules
Chaque automne, il faut déterrer et entreposer les tubercules pour l’hiver. Durant cette opération, faites attention à ne pas endommager le collet de la plante d’où sortent les tubercules, qui est le point de départ des nouvelles pousses. Mettez les tubercules à l’ombre et laissez-les sécher pendant deux jours. Entreposez-les ensuite dans une boîte de carton peu profonde ou un sac de papier. Placez le contenant dans un endroit frais (une température de 10 °C est idéale).
Tuber storage
Every fall, the tubers must be dug up and stored for the winter. During this operation, be careful not to damage the plant collar, from which the tubers emerge, which is the starting point for new shoots. Put the tubers in the shade and let them dry for two days. Then store them in a shallow cardboard box or paper bag. Place the container in a cool place (a temperature of 10° C is ideal).
Le saviez-vous ?
Le nom aztèque du dahlia est cocoxochitl , qui signifie « plante conduite d’eau », puisque sa tige creuse était utilisée dans la tuyauterie par les peuples autochtones.
Did you know?
The Aztec name for the dahlia is cocoxochitl , which means "water pipe plant" since its hollow stem was used for piping by indigenous peoples.
DAHLIA FIGARO™ VIOLET FIGARO™ PURPLE DAHLIA
DAHLIA FIGARO™ BLANC FIGARO™ WHITE DAHLIA
DAHLIA FIGARO™ JAUNE FIGARO™ YELLOW DAHLIA
PRENDRE SOIN DES POLLINISATEURS
Indispensables au développement et à la reproduction de certaines plantes, les insectes pollinisateurs jouent un rôle essentiel au sein de nos écosystèmes. Le terme pollinisateur caractérise les espèces dont la morphologie et le comportement permettent de transporter le pollen d’une fleur à une autre. Chez les insectes, il englobe des lépidoptères (papillons), des hyménoptères (guêpes, bourdons, abeilles), des coléoptères (scarabées) et des diptères (mouches).
Considérées comme les pollinisatrices les plus efficaces du fait de leur morphologie et de leur spécialisation, les abeilles sont souvent sous les projecteurs et ont tendance à recevoir plus d’attention que les autres pollinisateurs. De même, au sein de l’espèce, l’abeille domestique (Apis mielifera) vole la vedette aux 750 espèces d’abeilles sauvages présentes au Canada. Si elle est la plus connue pour sa production de miel, elle est également la plus utilisée pour le rendement des plantes agricoles (services de pollinisation). L’espèce, domestiquée et importée, porte donc à la fois l’image de l’ensemble des espèces d’abeilles et celle des autres pollinisateurs, tout en occupant une place chère dans notre cœur. Pourtant, la contribution des abeilles sauvages, des espèces de bourdons ainsi que des autres pollinisateurs est de plus en plus reconnue pour la production de fruits et de légumes, ainsi que pour celle des plantes fourragères. En tout, près de 70 % des plantes cultivées nécessitent leur apport pour pouvoir fructifier.
La diversité des pollinisateurs présents dans un milieu offre la possibilité à un grand nombre de plantes de s’y maintenir et inversement. En effet, les différentes morphologies et les comportements (comme le choix d’une fleur plutôt qu’une autre) permettent à chaque pollinisateur d’apporter sa spécificité à l’écosystème. Certains dépendent même d’une plante précise qu’ils vont privilégier. On pensera notamment au papillon monarque, dont la survie repose sur la présence de l’asclépiade dans nos régions.
Ainsi, afin de maintenir une pluralité de pollinisateurs, il est capital que notre environnement soit composé d’une grande variété de plantes à fleurs. Pour agir concrètement, à son échelle, à la préservation des pollinisateurs, le mieux est de créer des aménagements favorables aux pollinisateurs en remplaçant son gazon par une prairie de thym ou de trèfle, ou même en installant sur son balcon ou son stationnement des fleurs indigènes riches en nectar et en pollen qui pourront soutenir les pollinisateurs dans les moments de disette. En privilégiant des fleurs nectarifères (qui produisent du nectar), on s’assure d’encourager une diversité de pollinisateurs qui pourront à leur tour encourager la flore indigène.
Vous trouverez dans les pages qui suivent une courte liste de fleurs bénéfiques et faciles à faire pousser dans votre jardin, sur votre balcon ou… à la place du gazon.
34
Texte et illustrations / Text and illustrations : Mélika Bazin Illustratrice et jardinière passionnée / Illustrator and Gardener melikaillustration.com
TAKE CARE OF POLLINATORS
Pollinators are indispensable for certain plants’ growth and reproduction; they are a group comprised of different families of insects that play an essential role in our ecosystems. The term "pollinator" characterizes species whose morphology and behaviour help transport pollen from one flower to another. It includes Lepidoptera (butterflies), Hymenoptera (wasps, bumblebees, bees), Coleoptera (beetles) and Diptera (more commonly known as "flies").
Bees are considered the most effective pollinators due to their morphology and specialization, and as such they’re often in the spotlight and tend to receive more attention than other pollinators. Also, within the species itself, the honeybee (Apismielifera) is the best known and the most used to pollinate agricultural plants (pollination services). This flagship specimen is the representative image of all bee species (750 different species in Canada) and that of other pollinators, while occupying a special place in our
The diversity of pollinators present in an environment makes it possible for a large number of plants to survive there. In fact, the various morphologies (such as the size of the tongue) or behaviours (such as the preference for one flower over another) enable each pollinator to bring its specificity to the ecosystem. Some are even dependent on a specific plant, such as the monarch butterfly, whose survival depends on the presence of milkweed in our regions.
To maintain a plurality of pollinators, it’s essential that our environment is composed of a wide variety of flowering plants and that you help preserve pollinators as much as possible. The best thing to do is to create pollinatorfriendly landscaping by replacing your lawn with a thyme or clover meadow, or even by planting nectar- and pollen-rich native flowers on your balcony or around your driveway to support pollinators in their time of need. Choosing nectariferous flowers (which produce nectar) will attract a diversity of pollinators and provide a meal for our six-legged friends.
Below is a short list of beneficial flowers to grow in your garden, on your balcony or… instead of your lawn!
Un bel aménagement floral, nectarifère et comestible : pourquoi pas ?
Why not consider a beautiful, edible floral and nectariferous arrangement?
Vivace et aromatique, le thym est rampant et peut agir comme couvre-sol. Il peut même remplacer le gazon et produire de grandes quantités de fleurs sur une période assez longue afin d’offrir une ressource constante de nectar aux pollinisateurs. Pour en cultiver, il est facile de diviser des plants existants ainsi que d’en semer au printemps sur une terre bien drainée.
Perennial and aromatic, thyme is creeping and can act as a ground cover. It can even replace grass and produce large quantities of flowers over a long enough period to provide a constant source of nectar for pollinators. To grow it, it’s easy to divide existing plants and sow in the spring in well-drained soil.
...........................................................
THYM / THYME
La floraison des trèfles, prisés des abeilles et des papillons, peut s’étendre de juin à octobre selon les variétés. Certains sont des annuelles, d’autres des bisannuelles ou des vivaces. Ce sont de très bonnes sources de nectar et de pollen pour les abeilles, les bourdons et les papillons, et ils sont même utilisés pour la nidification d’espèces d’abeilles sauvages. Le trèfle peut être semé directement au sol, dans les allées du jardin ou à la place du gazon.
Prized by bees and butterflies, clovers bloom from June to October, depending on the variety. Some are annuals, others are biennials or perennials. They are very good sources of nectar and pollen for bees, bumblebees and butterflies, and they’re even used for the nesting of wild bee species. Clover can be sown directly in the ground, on garden paths or on lawns.
Plante vivace, la monarde est à la fois nectarifère et comestible. Ses pétales au goût sucré nous le prouvent, puisqu’ils font le régal des enfants et des colibris. Implantée une année, elle formera rapidement un buisson les suivantes. On privilégiera la monarde fistuleuse, propre au Québec, qui a donc coévolué avec les pollinisateurs indigènes.
A perennial plant, monarda is both nectariferous and edible. Its sweet-tasting petals prove it, since they delight children and hummingbirds. It takes one year to get established and will quickly form a bush in the following years. Preference should be given to bergamot, specific to Québec, which has therefore co-evolved with native pollinators.
Plante aromatique très parfumée, l’agastache est utilisée en cuisine, mais est aussi une ressource formidable pour les pollinisateurs grâce aux quantités de nectar et de pollen qu’elle fournit. Vivace, elle s’implante facilement et se ressème l’année suivante sans pour autant être envahissante. Les bourdons l’aiment particulièrement, et on les trouve parfois perchés sur les fleurs, à faire la sieste.
................................................................................
A very fragrant aromatic plant, agastache is used in cooking. Itis also a great resource for pollinators thanks to its quantities of nectar and pollen. As a perennial, it establishes itself easily and resows the following year without being invasive. Bumblebees are particularly fond of it. They are sometimes found perched on the flowers, napping.
.................................................................................
TRÈFLE / CLOVER
................................................................................
AGASTACHE / AGASTACHE
36
MONARDE / MONARDA
Transformer son gazon en prairie mellifère, quasi sans rien ajouter. Transform your lawn into a honey meadow, with almost no work at all
Voici des « mauvaises herbes » à revaloriser et à laisser s’épanouir à la place du gazon, ou encore dans une prairie ou un espace inutilisé. Elles ont tendance à s’installer là où on leur permet de pousser, mais on peut leur donner un coup de pouce en semant des graines après avoir retiré le gazon.
Here are some "weeds" to reclaim and let flourish instead of a lawn, in a meadow or in an unused space. They tend to settle where they are allowed to grow, but they can be given a boost by sowing seeds after the grass has been removed.
VERGE D’OR / GOLDENROD
Elle aussi vivace et indigène, elle se trouve souvent sur le bord des routes et dans les prairies… et elle n’y est pas pour rien ! En fin de saison, la verge d’or est une excellente source de pollen et de nectar, et elle est utilisée pour la nidification d’abeilles indigènes et de bourdons. Avec elle, pas besoin d’hôtels à insectes ! Nombreux sont les pollinisateurs qui en profitent, et même les oiseaux, qui en dégustent les semences plus tard dans la saison. La floraison est abondante et persiste généralement quelques semaines de la fin août à septembre. C’est donc une fleur prisée des pollinisateurs et des apiculteurs !
This is a native perennial, often found on roadsides and in meadows. Late in the season, goldenrod is an excellent source of pollen and nectar. It is used for nesting native bees and bumblebees. Many pollinators benefit, and even birds, who taste its fruit later in the season. Flowering is abundant and generally continues for a few weeks from the end of August to September. It is thus a flower popular with pollinators and beekeepers!
ÉPILOBE / WILLOWHERB
Plante vivace et indigène, l’épilobe est capable de pousser dans des milieux assez diversifiés. Sa production de nectar est importante pour plusieurs pollinisateurs, particulièrement pour l’abeille domestique, la mégachile et le bourdon. Elle fleurit de la fin juillet jusqu’en août et attire même les colibris, qui viennent déguster son nectar.
As a native perennial plant, the willowherb is able to grow in fairly diverse environments. Its nectar production is important for several pollinators, particularly for bees, honeybees and bumblebees. It flowers from the end of July until August and even attracts hummingbirds, which love the taste of its nectar.
..................................................................
................................................................................
ASCLÉPIADE / MILKWEED
Plante indigène bien souvent considérée comme de la mauvaise herbe, l’asclépiade est pourtant une excellente source de nectar très appréciée de différents pollinisateurs. Vivace, une fois implantée, elle repoussera chaque année et pourra même devenir un peu envahissante si vous la laissez s’étendre. Ses feuilles sont indispensables à la croissance de la chenille du papillon monarque. De plus, en s’envolant à l’automne ou au printemps, ses semences lui donnent un côté magique et poétique.
Milkweed is a native plant, often considered a weed, and is nevertheless an excellent source of highly appreciated nectar for various pollinators. This perennial, once established, will grow back every year, and can even become a little invasive if you allow it to spread. Its leaves are essential for the growth of the monarch butterfly caterpillar. Additionally, its seeds float away in the fall or spring, lending it a magical and poetic touch.
: des végétaux mellifères pour jardinières !
Melliferous (honey) plants for your balcony planters!
CALENDULA / CALENDULA
Le calendula est une annuelle dont la floraison peut s’étendre assez longtemps si on récolte régulièrement ses fleurs, qui peuvent être utilisées en tisane ou en macérat. Pour le cultiver, on le sème à l’intérieur ou bien directement au sol, en fonction de la période de floraison visée. ...............................................................
Calendula is an annual whose flowering can extend for quite a long time if its flowers are regularly harvested, and it can be used in herbal tea or macerated. To cultivate, sow it indoors or directly in the ground, depending upon the targeted flowering period.
......................................................................
38
Souvent rencontré dans les jardins fleuris ou entre les fissures des trottoirs, le cosmos bipenné est originaire du Mexique et a été naturalisé au Québec. Il est coloré, léger, aérien et élégant. En fleur à la fin de l’été, il offre une source de nectar très utile aux pollinisateurs, particulièrement aux abeilles et aux papillons. Lorsque l’on retire les fleurs fanées, il en pousse de nouvelles, ce qui a tendance à allonger sa période de floraison.
Often found in flower gardens or between cracks in sidewalks, the bipinnate cosmos is native to Mexico and has been naturalized in Québec. It’s colourful, light, airy and elegant. It blooms at the end of summer, and provides a very useful source of nectar for pollinators, especially bees and butterflies. When the faded flowers are removed, new ones grow, which tends to lengthen its flowering period.
Annuelles favorites des balcons, les capucines sont très appréciées, car elles sont faciles à cultiver et produisent des fleurs sur une longue période. Rampantes ou retombantes, suivant leur emplacement, elles sauront s’adapter à leur milieu. Leur nectar attire les insectes pollinisateurs et les colibris durant toute leur période de floraison : de juillet à la fin septembre.
Nasturtiums are a favourite balcony annual and are popular because they’re easy to grow and produce flowers over a long period of time. They are creeping or drooping plants, depending on their location, that can adapt to their environment. Their nectar attracts pollinators and hummingbirds throughout their flowering period, which is from July to the end of September.
..........................................................
..........................................................
COSMOS / COSMOS
CAPUCINE / NASTURTIUM
DES VÉGÉTAUX POUR LES
BANDES RIVERAINES
PLANTS FOR RIPARIAN BUFFER STRIPS
Texte/Text : Ariane Lessard
Responsable jardinerie/Garden Manager
Lessard Centre Jardin
(Passion Jardins)
lessardcentrejardin.com
40
La liste des végétaux conseillés pour les bandes riveraines est assez longue. Elle comprend plusieurs arbres, arbustes, vivaces, graminées et fougères qui sont tous bénéfiques pour les rives. Leur présence permet de réduire l’érosion des berges, de diminuer l’arrivée des sédiments et de minimiser d'autres produits parfois toxiques dans les eaux, ou encore de diminuer le réchauffement de l’eau et l’apparition d’algues. Chacun a ses bienfaits. Lors de la plantation, il est donc encore plus intéressant de varier les espèces afin de combler tous les besoins et, évidemment, de jouer avec les couleurs, les textures et les tailles. Voici donc cinq végétaux très polyvalents que l’on affectionne particulièrement pour la revégétalisation des berges.
Calamagrostide
Graminée très connue et souvent utilisée dans les aménagements, le calamagrostide offre plusieurs couleurs et hauteurs allant de 90 cm à 1,5 m. Sa capacité à tolérer la sécheresse, la pollution et le sel de route le rend particulièrement intéressant aussi bien sur les bandes riveraines qu’en milieu urbain. Le calamagrostide est l'un des premiers à exhiber ses beaux épis vers la fin juin.
The list of plants recommended for riparian buffer strips is quite long. It includes several trees, shrubs, perennials, grasses and ferns that are beneficial to shorelines. Their presence helps reduce the erosion of the banks, to prevent sediment and other sometimes toxic products from accumulating in the waters, or to help keep water temperatures lower to prevent the growth of algae. Each has its own benefits, thus, when planting, it is interesting to vary the species in order to meet all its needs and, of course, to play with colours, textures and sizes. Here are five very versatile plants that we particularly like for revegetating shorelines.
Calamagrostis
A well-known grass often used in landscaping, Calamagrostis is available in several colours and heights ranging from 90 cm to 1.5 m. Its ability to tolerate drought, pollution and road salt makes it particularly interesting both on riparian buffer strips and in urban areas.
CALAMAGROSTIDE ‘KARL FOERSTER’
KARL FOERSTER CALAMAGROSTID
Photo : gtlpaysagiste.ca , certifé Maître paysagiste
Vigne vierge
La vigne vierge est une plante grimpante souvent utilisée pour recouvrir les murs de certains bâtiments, mais elle peut également servir à garnir les pierres et les murets qui reflètent le soleil sur les bandes riveraines. En fait, le soleil qui tape sur ces surfaces fait augmenter la température de l’eau à proximité, rendant la vie plus difficile aux organismes marins tout en favorisant la prolifération des algues. La vigne, qui s’étend assez rapidement, est donc une bonne solution pour contrer les effets de réchauffement de l'eau et bloquer les sédiments par les racines, en plus d’offrir de belles couleurs rougeâtres à l’automne et d’attirer les oiseaux avec ses petits fruits.
Virginia Creeper
Virginia creeper is a climbing plant often used to cover the walls of certain buildings, but it can also be used to adorn rocks and low walls that reflect the sun on riparian buffer strips. In fact, the sun beating down on these surfaces increases the temperature of the nearby water, making life more difficult for marine organisms while promoting the proliferation of algae. The vine, which spreads quite quickly, is a good solution to keep water cool and to block sediment by the roots, in addition to offering beautiful reddish colours in the fall and attracting birds with its fruit.
Myrique baumier
Parmi les plantes indigènes du Québec, on retrouve le myrique baumier, qui mesure un maximum de 1,3 m de haut. C’est un arbuste résistant à plusieurs conditions de culture. L’odeur que dégagent son feuillage et ses fleurs fait fuir les chevreuils, mais reste tout de même agréable pour nous, et les fruits qu’il produit par la suite attirent les oiseaux. Très polyvalent et facile d’entretien, c’est un excellent choix !
Balsam Bayberry
The balsam bayberry is native to Québec and grows to a maximum height of 1.3 m. It’s a shrub resistant to several weather conditions. The smell of its foliage and flowers scares deer away, but is still pleasant for us, and the fruit it produces later attracts birds. It’s very versatile and easy to maintain, making it an excellent choice!
42
CORNOUILLER ‘IVORY HALO’
Cornouiller
Le cornouiller est un arbuste pouvant atteindre 5 m de haut. Il offre de belles fleurs blanches, suivies de petits fruits attirant les oiseaux. En plus d’être conseillé en bandes riveraines, il est résistant aux chevreuils et très polyvalent, car il tolère aussi bien les zones ensoleillées que celles plus ombragées.
Dogwood
Dogwood is a shrub that grows up to 5 m high. It features beautiful white flowers, followed by small fruit that attracts birds. In addition to being recommended for riparian buffer strips, it is resistant to deer and very versatile, as it tolerates both sunny and shady areas.
Autres recommandations pour les bandes
riveraines :
Amélanchier du Canada
Diervillée chèvrefeuille
Houx verticillé
Chèvrefeuille du Canada
Potentille arbustive
Sumac vinaigrier
Ronce odorante
Sureau du Canada
Spirée à feuilles larges
Bleuetier à feuilles étroites
Viorne trilobée
Iris versicolore
Rudbeckie laciniée
Fougère femelle
Dryoptère marginale
Barbon de Gérard
Other recommendations for riparian buffer strips:
Serviceberry
Honeysuckle
Winterberry
Canada fly honeysuckle
Shrubby cinquefoil
Staghorn sumac
Fragrant bramble
Canada elderberry
Broad-leaved spirea
Physocarpe à feuilles d’obier
Arbuste offert en plusieurs variétés dont la hauteur varie de 1 à 3 m, il peut être jaune vif ou orangé, voire bourgogne foncé. Bien qu’il produise de petites fleurs pâles, le physocarpe est souvent utilisé pour mettre de la couleur dans les aménagements grâce au feuillage unique qu’il arbore.
Obier-leaved ninebark
This shrub comes in several varieties that can be bright yellow, orange and even dark burgundy, and ranges in height from 1 to 3 m. Although it produces small, pale flowers, the ninebark is often used to add colour to landscaping thanks to its attractive foliage.
Narrow-leaved blueberry
Highbush cranberry
Blue flag iris
Eurasian coneflower
Female fern
'IVORY HALO' WHITE DOGWOOD
PHYSOCARPE À FEUILLES D'OBIER 'DIABOLO' 'DIABOLO' OBIER-LEAVED NINEBARK
SUBLIMES BÉGONIAS
Ah ! ces bégonias ! Ils sont incontournables en paniers suspendus, en plates-bandes et en jardinières. Du pur bonheur en pot, à l’extérieur comme à l’intérieur. La famille des bégonias est beaucoup plus vaste que vous ne le croyez probablement. Saviezvous qu’il en existe plus de 1 500 espèces ? Derrière cette diversité se cache une caractéristique commune : la plupart des bégonias poussent très bien à l’ombre, ce qui les rend populaires. Voici nos variétés préférées pour l’extérieur, que vous pourrez retrouver chez nos marchands Passion Jardins.
SUBLIME BEGONIAS
Ah! Those lovely begonias! They’re essential in hanging baskets, flower beds and planters. They’re great in a pot, whether indoors or outdoors. The begonia family is much larger than you probably realize. Did you know there are over 1500 species? Behind this diversity hides a common characteristic: most begonias grow very well in the shade, which makes them popular. Here are our favourite varieties for the outdoors, which you can find at our Passion Jardins garden centres.
:
Photos
Joëlle Poirier
44
Texte/Text : l’équipe Passion Jardins / Team
Le bégonia Rieger
Un classique qui ne cesse de nous charmer. On l’aime pour ses fleurs simples, semi-doubles ou doubles, dans une gamme de couleurs vives allant du blanc au rose en passant par le jaune et l’orange. Les fleurs doubles ressemblent à de jolies petites roses. Autre bonne raison de l’adopter dans votre aménagement : l’abondance de ses fleurs. En effet, elles sont si nombreuses qu’elles semblent recouvrir entièrement le feuillage luisant.
Le bégonia Rieger (Begonia x hiemalis) nous vient d’un croisement entre des bégonias tubéreux (B . × tuberhybrida), à floraison estivale, et une espèce à floraison hivernale (B . socotrana). Les plantes mesurent généralement de 25 à 45 cm de hauteur et de largeur. La plupart des bégonias Rieger, tels que les séries Solenia®PW, Valentino, Dragone, Frivola et Glory, fleurissent sans arrêt pendant toute la saison jusqu’au premier gel.
Rieger begonia
This classic never ceases to charm us. We love it for its single, semi-double or double flowers, in a range of bright colours running from white to pink through yellow and orange. The double flowers look like pretty little roses. Another good reason to adopt it in your landscaping is because of its abundant flowers. In fact, they are so numerous that they seem to completely cover the shiny foliage.
The Rieger begonia (Begoniaxhiemalis) is a cross between tuberous begonias (B. × tuberhybrida), with summer flowering, and a species with winter flowering (B. socotrana). Plants usually grow between 25 and 45 cm in height and width. Most Rieger begonias, such as the Solenia®PW, Valentine, Dragone, Frivola and Glory series, flower continuously throughout the season until the first frost.
Astuce :
Vous n’avez pas à sacrifier vos Rieger au froid de l’hiver. Il est possible de leur donner une deuxième vie à l’intérieur. Le truc est de les couper à une hauteur de 3 à 5 cm de leurs racines. Ce bouleversement drastique stimulera la plante et l’incitera à pousser plutôt qu’à se mettre en dormance. Vous verrez des tiges émerger et, bientôt, une nouvelle saison de croissance débutera.
Tip
You don't have to sacrifice your Reigers to the winter cold. You can bring them inside for a second life. The trick is to cut them 3 to 5 cm from their roots. This drastic upheaval will stimulate the plant and encourage it to grow rather than go dormant. You’ll see stems emerging, and soon a new growing season will begin.
Entretien
Quel que soit votre niveau de connaissance en jardinage, les bégonias sont pour vous, car ils sont faciles à vivre et demandent très peu de soins.
Supprimez les fleurs fanées au fur et à mesure qu’elles apparaissent. Cette opération permet de stimuler l’émergence de nouvelles fleurs. Lorsque vous arrosez la terre, évitez de mouiller le feuillage. Finalement, un apport d’engrais, une fois tous les deux arrosages, leur fera le plus grand bien.
Care
Whatever your level of gardening knowledge, begonias are ideal for you because they’re easy to live with and require very little care. Remove faded flowers as they appear to stimulate the emergence of new flowers. When you water the soil, avoid wetting the foliage. Lastly, fertilize them with natural fertilizers once every two waterings, as this will do them the greatest good.
46
Les bégonias tubéreux
Les bégonias tubéreux poussent à partir d’un tubercule, une tige élargie qui emmagasine de la nourriture pour la plante. Un tubercule ressemble à un amas de racines accroché à un bulbe. Démarrez votre culture avec des tubercules en hiver ou au printemps. Si vous souhaitez aller plus vite, vous pouvez vous procurer vos bégonias en jardinerie, déjà à maturité et débordants de grosses fleurs étonnantes, simples ou doubles. Vous les trouverez d’ailleurs dans une grande variété de couleurs, et leur port peut être dressé et buissonnant ou bien retombant.
BÉGONIA SUN DANCER™ SUN DANCER™ BEGONIA
Tuberous begonias
Tuberous begonias grow from a tuber, an enlarged stem that stores food for the plant. A tuber looks like a cluster of roots attached to a bulb. Start your crop with tubers in winter or spring. If you want to go faster, you can get your begonias from the garden centre, already mature and bursting with amazing large single or double flowers. You will find them in a wide variety of colours, and their habit can be erect and bushy or drooping.
BÉGONIA AMERIHYBRID® RUFFLED WHITE
AMERIHYBRID® BEGONIA RUFFLED WHITE
BÉGONIA NONSTOP® DEEP SALMON
NONSTOP® DEEP SALMON BEGONIA
Les bégonias hybrides
Leur particularité ? Des fleurs simples à profusion, très aériennes et retombantes. En bonus, un feuillage aux formes, aux textures et aux couleurs variées. Voici nos variétés coup de cœur pour débutants.
Hybrid begonias
What makes them so special? Their simple and abundant flowers, very airy and drooping. As a bonus, the foliage comes in various shapes, textures and colours. Here are our favourite varieties for beginners.
Les tiges robustes portent des grappes de fleurs flamboyantes. Dans la chaleur et la sécheresse, cette plante vous charmera. À essayer en paniers suspendus ou en contenants pour patio. Ce bégonia est aussi parfait pour les platesbandes. .......................................
The sturdy stems bear clusters of flamboyant flowers. This plant is beautiful in heat and drought. Try it in hanging baskets or patio containers. This begonia is also perfect for flower beds.
Si vous cherchez une plante à suspendre dans un coin ombragé, eurêka ! voilà votre bégonia. Cette fois, le feuillage brillant qui passe du jaune au chartreuse vif volera peut-être la vedette aux fleurs. La grappe est composée d’une douzaine de fleurs rouge écarlate qui mesurent environ 3,5 cm de diamètre. Elles se détachent de la plante lorsqu’elles sont parvenues à maturité.
..........................................
If you’re looking for a plant to hang in a shady corner, look no further than your begonia. This time around, the glossy foliage that fades from yellow to bright chartreuse may steal the show from the flowers. The cluster is made up of a dozen scarlet red flowers that measure about 3.5 cm in diameter. They detach from the plant when they have reached maturity.
Cette variété est une grande vedette des montages en pots pour le patio. Elle offre un étonnant feuillage vert brillant aux reflets bronze, et une floraison spectaculaire tout l’été. Notez que quand vous cultivez des plantes en pots, elles peuvent nécessiter des arrosages plus fréquents que lorsqu’elles sont en terre. .......................................
This variety is a big star in patio pot arrangements. It offers astonishing glossy green foliage with bronze reflections and spectacular flowering all summer long. Note that when you grow plants in containers, they may need more frequent watering than when they’re in the ground.
BÉGONIA MEGAWATT™ ROSE GREEN LEAF MEGAWATT™ ROSE GREEN LEAF BEGONIA BÉGONIA ‘CANARY WING’ 'CANARY WING' BEGONIA BÉGONIA DRAGON WING® RED DRAGON WING® RED BEGONIA 48
BÉGONIA BABYWING® PINK GREEN LEAF
BABYWING® PINK GREEN LEAF BEGONIA
Cette plante possède des feuilles vert lustré ornées de petites fleurs roses abondantes, en grappes, qui éclosent sans relâche du printemps à l’automne. Elle tolère les expositions au soleil et à l’ombre, et résiste à la chaleur comme à la sécheresse. Idéalement, plantez ce bégonia à mi-soleil dans un sol frais.
This plant has glossy green leaves adorned with abundant small pink flowers, in clusters, which bloom relentlessly from spring to fall. It tolerates exposure to sun and shade, and is resistant to heat and drought. Ideally, plant this begonia in moist soil under partial sun.
Photo : panamseed.com
C’EST PARTI, MON KIWI !
Il est petit, bien sucré, avec une jolie peau verte toute lisse… Ma première dégustation de kiwi « fabriqué au Québec », l’an dernier, m’a renversée. Comme ce kiwi n’a pas de poils, nul besoin de le peler, une tâche ingrate qui me fait bouder les variétés trouvées en épicerie. Selon moi, notre kiwi québécois n’a rien à envier à son cousin qui nous vient de l’autre côté de la planète, et il est agréable de le voir faire son apparition dans nos potagers. Quelques variétés sont offertes dans nos jardineries Passion Jardins avec, en bonus, des conseils judicieux nécessaires à leur culture.
YUMMY LOCAL KIWI!
It's small, very sweet, and has smooth, pretty green skin...The first time I tried a "made in Québec" kiwi last year blew me away. As this kiwi has no hair, there’s no need to peel it, a thankless task that makes me shun the varieties found in grocery stores. In my opinion, our Québec kiwi is every bit as good as its cousin from the other side of the planet, and it’s great to see it making its appearance in our vegetable gardens. A few varieties are available in our Passion Jardins garden centres, with the added bonus of our sound advice to help you grow them.
Texte/Text : Mélanie Turbis
Directrice Marketing chez Passion Jardins / Marketing Director at Passion Jardins
50
KIWI 'ARCTIC BEAUTY' 'ARCTIC BEAUTY' KOLOMIKTA
Simplement magnifique, son feuillage aux teintes épatantes s’amplifie si on le cultive à la mi-ombre. Le kiwi arctique Actinidia kolomikta est tout désigné pour nos rudes hivers, puisqu’il peut tolérer des températures descendant jusqu’à -40 °C. Il est de la zone de rusticité 3, voire, pour certains cultivars, de zone 2b. Les cultivars femelles 'Septembre Sun' et 'Red Beauty' porteront des fruits s'ils sont plantés à proximité d'un plant mâle. En jardinerie, il est possible de trouver des plants en pot ''combo'' mariant mâle et femelle. Les plants que l’on trouve en jardinerie sont presque tous mâles, et leur feuillage est plus coloré, ainsi, on les achète pour leur joli feuillage et non pour leurs fruits. Cette plante est une audacieuse grimpante. Si vous en cherchez une pour couvrir une pergola dans le but de vous faire de l’ombre, ‘Arctic Beauty’ est exactement ce qu’il vous faut !
Simply magnificent, its foliage with stunning hues is amplified if grown in partial shade. Arctic kiwifruit (Actinidia kolomikta) is ideal for our harsh winters, since it can tolerate temperatures down to -40° C. It is in hardiness zone 3, or even, for some cultivars, zone 2b. The female cultivars 'September Sun' and 'Red Beauty' will bear fruit if planted near a male plant. It is possible to find ''combo'' potted plants marrying male and female in garden centres. The plants that we found in garden centres are almost all male, and their foliage is more colourful, so we buy them for their pretty foliage and not for their fruit. This plant is a bold climber. If you are looking for one to cover a pergola in an attempt to add shade, 'Arctic Beauty’ is exactly what you need!
...........................................................
À savoir…
Le kiwi arctique, aussi appelé 'Kiwai' en Europe, peut produire jusqu'à 50 à 100 livres de fruits par plant femelle. Si vous vous lancez dans la culture du kiwi, sachez qu'une bonne dose de patience sera nécessaire, car certains cultivars ne donneront pas de fruits avant trois ans... voire sept dans d'autres cas. Aussi, le kiwi rustique peut vivre très longtemps, jusqu'à 150 ans.
Something you should know…
The Arctic kiwi, also called 'Kiwai' in Europe, can produce 50 to 100 pounds of fruit per female plant. If you start growing kiwis, be aware that a good dose of patience will be necessary because some cultivars will not bear fruit for three years...or even seven in other cases. Also, the hardy kiwi can live very long, up to 150 years.
52
KIWI 'KEN'S RED'
Les bourgeons de ce kiwi rustique Actinidia arguta s’ouvrent au printemps, à peu près au même moment que ceux des pommiers et autres arbres fruitiers. Sa floraison atteint son apogée vers la mi-juin. En plus de vous offrir des fleurs estivales blanches et parfumées, cette plante produit des fruits délicieux. La récolte se fait lorsque le fruit ramollit légèrement, entre la fin août et le début d'octobre. Il faut le laisser reposer de deux à trois jours à température pièce avant de le déguster. Il sera alors aussi sucré qu'un bonbon! .............................................................
The buds of this hardy Actinidia arguta kiwi open in the spring, around the same time than those of apple trees and other fruit trees. Its flowering peaks around mid-June. In addition to its white and fragrant summer flowers, this plant produces delicious fruit. It is harvested when the fruit softens slightly, between late August and beginning of October. You have to let it rest for two to three days at room temperature before serving. It will be then as sweet as candy!
KIWI ‘ISSAI’
MINI PLANT, MAXI BONHEUR
Même si votre jardin est petit, votre production de légumes ou de fruits n’a pas à l’être. Pour ceux qui ont un espace de jardin limité ou qui cultivent leur potager dans des contenants, le choix des variétés de plantes potagères est essentiel au succès de la récolte.
Ces végétaux spécialement conçus pour un petit potager vous permettront d’en planter davantage dans un même espace et, du coup, d’augmenter la diversité de vos cultures. Un autre avantage à considérer lors de l’utilisation de ces variétés est que les plants compacts ne feront pas d’ombre à leurs voisins.
Si vous plantez à partir de semences, vous aurez le choix entre beaucoup plus de variétés, et les emballages précisent la taille de la plante à maturité. Si vous achetez des plants déjà en terre, lisez bien les étiquettes, et si elles n’indiquent pas la taille, demandez conseil à votre marchand Passion Jardins.
MINI PLANT, MAXIMUM JOY
Even if your garden is small, it doesn’t mean that your vegetable or fruit production has to be. For those with limited garden space or who are growing their vegetable garden in containers, the choice of vegetable plant varieties is critical to harvest success.
These plants, specially designed for small vegetable gardens, will enable you to plant more in the same space and increase the diversity of your crops. Another benefit to consider when using these strains is that the compact plants won't overshadow their neighbours.
If you’re planting from seed, you’ll have many more varieties to choose from, and the packages specify the size of the plant at maturity. If you buy plants already in the ground, read the labels carefully and if they don’t indicate the size, ask your Passion Jardins retailer for advice.
Conseil
Aucun potager ne serait complet sans des fleurs comestibles qui servent également de plantes compagnes. Non seulement la bourrache, la capucine et le calendula apportent-ils de la couleur du dynamisme au jardin, mais ils attirent aussi des pollinisateurs.
Tip
No vegetable garden is complete without edible flowers that double as companion plants. Not only do calendula, borage and nasturtiums bring colour and pep to a garden, they also attract pollinators.
54
VOICI DES VARIÉTÉS DE PLANTES POTAGÈRES À HAUT RENDEMENT ET À CROISSANCE RAPIDE.
HERE ARE HIGH-YIELDING, FAST-GROWING VARIETIES OF VEGETABLE PLANTS.
Les plantes compactes produisent des tonnes de poivrons doux au format idéal pour farcir et griller.
Compact plants produce tons of peppers that are the perfect size for stuffing and grilling.
C’est l’un des seuls maïs sucrés pouvant être cultivés en pots. Les plantes de 1 m de haut de cette variété portent de trois à six épis. Le meilleur moment pour les manger est lorsque les grains deviennent bleus, mais ils peuvent être consommés quand ils sont blancs ou bleu acier.
It’s one of the only sweet corn varieties that can be grown in containers. Its 1 m tall plants bear three to six spikes. The best time to eat them is when the kernels turn blue, but they can also be eaten when they are white or steely blue.
Les plants mesurent entre 38 et 60 cm de haut. Les fruits sont de petites tomates cerises, généralement de la taille d’un gros raisin. 'Tiny Tim' peut être plantée en pot et est parfaite partout où l’espace de jardin est limité.
The plants grow between 38 and 60 cm high. The fruit are small cherry tomatoes, usually the size of a large grape. 'Tiny Tim' can be planted in pots at any time of the year and is perfect anywhere garden space is limited.
La plante est de petite taille (1,3 m), soit deux fois moins haute que les autres okras. Les fruits de 7 cm seront prêts à être récoltés en seulement 53 jours. Elle pousse mieux en plein soleil.
The plant is small (1.3 m), half the height of other okra. The 7 cm fruits will be ready to harvest in just 53 days. It grows best in full sun.
Ces petits légumes orange foncé sont pleins de saveur. Un favori des gourmets, les carottes Caracas mesurent de 5 à 7 cm et sont parfaites pour les contenants ou les minijardins.
These small, dark orange vegetables are full of flavour. Caracas carrots are a foodie favourite, measuring 5-7 cm, and are perfect for containers or mini-gardens.
..............................................................
..............................................................
..............................................................
POIVRON ‘SWEET CHERRY STUFFER’ 'SWEET CHERRY STUFFER' PEPPER
OKRA ‘BABY BUBBA’ 'BABY BUBBA' OKRA
TOMATE CERISE ‘TINY TIM’' 'TINY TIM' CHERRY TOMATO
..............................................................
MAÏS ‘BLUE JADE’ 'BLUE JADE' CORN
..............................................................
CAROTTE CARACAS CARACAS CARROT
1
2
TOP 5 : MES VARIÉTÉS COMPACTES COUP DE CŒUR
Texte/Text : Marie-Pier Vallières
Gérante/Manager
Aménagement Grenon (Passion Jardins) amenagementgrenon.com
3 4 5
Tomate cerise 'Sweet'N' Neat' : sans contredit l’une des variétés de tomates les plus compactes, qui promet une récolte de petits fruits rouges savoureux. Cette variété est souvent utilisée en paniers suspendus.
Tomate Primo Red : une belle grosse tomate rouge déterminée, résistante à plusieurs maladies. Elle est très bien adaptée à la culture en pot vu son petit gabarit. Un tuteur est toutefois requis pour soutenir tous ces fruits !
Concombre Patio Snacker : variété appropriée pour la culture en pot. Plante compacte mais vigoureuse produisant une grande quantité de petits concombres verts croquants. Fertilisez-la bien avec l’engrais Potager et fruits 4-2-7 pour une production continue et abondante.
TOP 5: MY FAVOURITE COMPACT VARIETIES
'Sweet'N' Neat' cherry tomato: Without a doubt, one of the most compact tomato varieties, which promises a harvest of tasty red fruit.
Primo Red tomato: A beautiful, large, determined red tomato that is resistant to several diseases. It’s very well suited to growing in pots given its small size. However, a stake is required to support all its fruit!
Patio Snacker Cucumber: A suitable variety for container growing. It’s a compact but vigorous plant producing a large quantity of small, crisp green cucumbers. Fertilize it well with Natural Fruit & Vegetable Fertilizer 4-2-7 for continuous and abundant production.
Piment Biquinho : un minuscule piment brésilien légèrement relevé, incroyable en marinade. Très ornemental, il donnera une touche d’exotisme à tout potager !
Biquinho chili: A tiny, slightly tangy Brazilian chili that's amazing in a marinade. It is very ornamental, and will give an exotic touch to any vegetable garden!
Fraise Delizz : lauréat d’un prix AAS (All-America Selections), ce fraisier a tout pour plaire ! Il se prête très bien à la culture en contenant et offre une multitude de fruits sucrés tout au long de la saison !
Strawberry Delizz: Winner of an AAS (AllAmerica Selection) award, this strawberry plant has it all! It lends itself very well to growing in containers and bears a multitude of sweet fruit throughout the season!
56
Astuce
Recherchez des mots comme « nain », « buisson » et « patio » dans les descriptions. Les noms de variétés peuvent également être de bons indices, comme ‘Tiny Tim’ et ‘Pixie’. Notez cependant que ces noms peuvent faire référence à la taille du fruit plutôt qu’à celle de la plante mature.
Tip
Look for words like "dwarf,” “bush” and "patio" in the descriptions. Cultivar names can also be good clues, such as 'Tiny Tim' and 'Pixie.’ Note, however, that these names may refer to the size of the fruit rather than the size of the mature plant.
FRAISE DELIZZ / DELIZZ STRAWBERRY
FABULEUSES FINES HERBES
Depuis huit ans, notre entreprise familiale, située à Saint-Gédéon au Lac-Saint-Jean, produit annuellement plus de 80 000 plants de fines herbes sous la marque Les herbes du lac. Épicuriens de nature, passionnés de la terre et du jardinage, nous sommes fiers de vous offrir ces produits de qualité supérieure qui croissent dans un environnement sain grâce à notre technologie unique. Des fines herbes et des plantes aromatiques à portée de main, sur votre balcon, pour répondre à vos besoins spontanés, c’est facilement réalisable. Voici ce que vous devez savoir avant de vous lancer dans l’aventure.
FABULOUS HERBS
For eight years, our family business, located in SaintGédéon in Lac-Saint-Jean, has been producing more than 80,000 herb plants annually under the brand name Les herbes du lac. We love food by nature and are passionate about the land and gardening. We’re proud to offer you these superior-quality products that grow in a healthy environment thanks to our unique technology. You can grow herbs and aromatic plants at your fingertips, on your balcony, to meet your immediate needs. Here's what you need to know before embarking on the adventure!
Serres Dame Nature (Passion Jardins) damenature.ca
Martin Harvey & Rébéca Rouleau : Propriétaires / Owners Serres Dame Nature (Passion Jardins) Saint-Gédéon
Photos : Joëlle Poirier
Texte/Text : Rébéca Rouleau Propriétaire/Owner
58
Les deux catégories
Comme la majorité des végétaux, les fines herbes peuvent être classées en deux catégories : certaines sont vivaces, mais la majorité sont annuelles, car elles ne résistent pas à l’hiver québécois, que ce soit en terre ou en pot !
Les annuelles
Basilic, bourrache, coriandre, persil, romarin, etc. : vous pourrez en profiter une année seulement. La plupart sont à croissance rapide, et on peut les cueillir plusieurs fois au cours de l’été. Néanmoins, les premiers gels leur seront fatals.
Les vivaces
Ces dures à cuire survivent à l’extérieur en hiver dans la plupart des régions du Québec. Cependant, il vous faudra respecter les zones de rusticité : certaines peuvent pousser presque partout dans la province, comme le thym et l’origan (zone 3), alors que la sauge (zone 5b) peut avoir besoin d’une protection en hiver. Notez que le froid est plus intense sur les racines dans des contenants que dans la terre. Ainsi, à l’automne, pensez à planter les fines herbes cultivées en pots en pleine terre pour les protéger du froid. Chez les vivaces, nous vous recommandons la ciboulette, la livèche, la mélisse, l’origan, le thym et la menthe.
The two categories
Herbs, like most plants, can be classified into two main categories. Some are perennials, but the majority are unable to withstand Québec winters, whether in the ground or in pots!
Annuals.
Basil, borage, coriander, parsley, rosemary, etc. You can enjoy them for only one year. Most are fast-growing and can be picked several times during the summer. Nevertheless, the first frosts will be fatal to them.
Perennials
These tough guys survive outside in winter in most regions of Québec. However, you’ll need to respect the hardiness zones: some can grow almost anywhere in the province, such as thyme and oregano (Zone 3), while sage (Zone 5b) may need protection in winter. Note that the cold is more intense in the containers than in the ground. So, in the fall, consider planting herbs grown in pots in the ground to protect them from the cold. Among perennials, we recommend chives, lovage, lemon balm, oregano, thyme and mint.
Où placer vos contenants ?
L’endroit par excellence pour cultiver vos fines herbes ? À portée de main ! Car, comme on dit, « loin des yeux, loin du cœur ». Optez pour un endroit ensoleillé où vous ne risquez pas de les oublier : près du barbecue ou de la salle à manger extérieure, par exemple. Les voir et les sentir vous inspirera, et vous les intégrerez plus naturellement à vos recettes. Aussi, le fait de les avoir sous le nez vous permettra de répondre à leurs besoins en arrosage et de veiller à ce qu’elles n’attrapent pas de maladies ou ne subissent aucune infestation. Facilitez-vous la vie en choisissant un endroit proche d’un point d’eau. Cela dit, gardez en tête que la plupart des fines herbes ont besoin de six à huit heures d’ensoleillement quotidien pour développer un maximum de saveur.
Quel contenant utiliser ?
En plus d’avoir un effet sur la valeur esthétique de vos plantes, le contenant influence la culture de celles-ci. Sa taille est très importante. Un petit pot empêche la plante de bien se développer.
À l’inverse, s’il est trop volumineux, les racines se dirigent vers les parois, ce qui semble alors ralentir la croissance. Les racines peuvent aussi s’asphyxier au centre de la motte de terre.
Choisissez toujours vos pots en fonction des besoins de vos fines herbes et vérifiez que des trous de drainage sont présents en dessous. Pour une réussite garantie, plusieurs types de contenants s’offrent à vous.
Contenants en géotextile
Polyvalents, économiques, durables et lavables, ces pots de jardinage en tissu conviennent parfaitement à tous vos projets. Les plus gros formats permettent d’y cultiver des arbustes fruitiers et des légumes, comme des courgettes et de la rhubarbe.
Where should you put your containers?
Where’s the best place to grow your herbs? Within reach! Because, as they say, “out of sight, out of mind.” Choose a sunny place where you won't forget them, like near the barbecue or the outdoor dining area. Seeing and smelling them will inspire you, and you’ll include them more naturally into your recipes. Also, if you have them under your nose, you’ll remember to water them and ensure that they don’t catch diseases or suffer from infestation. Make your life easier by choosing a place near a source of water. That said, keep in mind that most herbs need six to eight hours of daily sunlight to develop maximum flavour.
What container should you use?
In addition to complimenting the appearance of your plants, the container influences their growth, so its size is very important. A small pot prevents the plant from properly developing. Conversely, if it’s too large, the roots move toward the walls, which then seems to slow down growth. Roots can also suffocate in the centre of the clump.
Always choose your pots according to the needs of your herbs and check that there are drainage holes underneath. For guaranteed success, several types of containers are available to you.
Geotextile containers
These fabric gardening pots are versatile, economical, durable and washable, and are perfect for all your projects. You can grow fruit shrubs and vegetables, such as zucchini and rhubarb, in larger-sized pots.
60
Jardinières pour rampe
Vous manquez d’espace sur votre balcon ? Voici la solution idéale ! De plus, ce type de contenant favorise l’accessibilité de vos plantes. Vous trouverez un vaste choix de couleurs, de formes et de prix en jardinerie.
Ramp planters
Are you running out of space on your balcony? Here’s the ideal solution! In addition, this type of container makes it easier to access your plants. You’ll find a wide array of colours, shapes and prices in garden centres.
Potager urbain
Esthétique et pratique, ce contenant surélevé vous permettra de jardiner facilement sans vous faire mal au dos. Composé de matière 100 % recyclée, il est résistant aux UV et au gel.
Urban vegetable garden
This raised container is attractive and practical and will help you garden easily without hurting your back. It’s made of 100% recycled material and is both UV and frost resistant.
PIMENT CAYENETTA / CAYENETTA PEPPER TOMATE ‘DONA’ / 'DONA' TOMATO CIBOULETTE / CHIVE MENTHE MOJITO / MINT MOJITO AIL / GARLIC CORIANDRE / CILANTRO
Photos : Joëlle Poirier
Créations maison
Si vous êtes du genre créatif et aventurier, fabriquez vous-même une table potagère ou un bac pouvant accueillir vos fines herbes. L’objectif est de confectionner une boîte (surélevée ou non) pouvant contenir un volume suffisant de substrat afin d’assurer une bonne croissance de vos végétaux. Il est important de perforer le fond de la boîte pour permettre l’écoulement du surplus d’eau. Placez un géotextile perméable à l’intérieur du bac potager dans le but d’éviter la perte de terreau entre les espaces des planches. En raison des risques de contamination, le bois traité chimiquement ne devrait jamais être en contact avec le substrat.
Surcyclage
Réutilisez des paniers, des caissons ou des contenants en plastique pour la culture de vos fines herbes. Le principe du surcyclage est de donner une nouvelle vie à un objet.
Des amis pour la vie
Légumes et fines herbes font bon ménage. Bien que certaines variétés de plantes préfèrent être seules dans leur contenant, la plupart apprécient une bonne compagnie qui stimule leur croissance. Les fines herbes sont très utilisées en compagnonnage dans le jardin, mais aussi en culture en pot. Plusieurs de ces plantes aromatiques améliorent le goût des légumes ou en éloignent les insectes nuisibles. Comme elle déplaît aux pucerons, la ciboulette s’associe aux carottes, au persil et aux tomates. De son côté, la sauge se mêle aux haricots, aux choux, aux carottes, aux pois et aux tomates, puisqu’elle tient à l’écart la coccinelle mexicaine et les limaces.
62
Home creations
If you’re the creative and adventurous type, make your own gardening table or a container that can accommodate your herbs. The objective is to make a box (raised or not) that can contain a sufficient volume of the substrate to ensure good growth of your plants. It’s important to perforate the bottom of the box to allow the flow of excess water. Place a permeable piece of geotextile inside the vegetable bed in order to avoid the loss of soil between the bed spaces. Due to the risk of contamination, chemically treated wood should never be in contact with the substrate.
Upcycling
Reuse baskets, boxes or plastic containers in which to grow your herbs. The principle of upcycling is to give new life to an object.
Friends for life
Vegetables and herbs go well together. Although some plant varieties prefer to be alone in their container, most appreciate good company that stimulates their growth.
Herbs are widely used as companions in the garden, but also in growing pots. Many of these aromatic plants repel insect pests or improve the taste of vegetables. As they displease aphids, chives go well with carrots, parsley and tomatoes. For its part, sage mixes with beans, cabbage, carrots, peas and tomatoes, since it keeps away Mexican ladybugs and slugs.
Photos : Joëlle Poirier
Contenants suspendus
L’idée de suspendre vos pots de fines herbes est aussi à prendre en considération pour gagner de l’espace au sol. Certaines variétés retombantes se prêtent à merveille à cette utilisation, comme la sarriette retombante, le romarin rampant et le romarin ‘Haïfa’.
Hanging containers
The idea of hanging your herb pots should also be considered in order to save space on the floor. Some trailing varieties lend themselves perfectly to this use, such as trailing savory, creeping rosemary and 'Haïfa' rosemary.
64
ROMARIN ‘HAÏFA’ / 'HAIFA' ROSEMARY
L’arrosage, c’est crucial
Les végétaux en pots, c’est beau, mais ils sèchent très rapidement. La clé est d’utiliser de gros contenants. Un bac spacieux offre souvent une autonomie de plusieurs jours, voire d’une semaine. Vous oubliez toujours d’arroser vos plantes et elles finissent par mourir ? Il est peut-être temps de vous laisser tenter par un contenant avec réservoir d’eau intégré. Ceux-ci sont généralement composés de deux parties : le pot, troué, et un réservoir d’eau en dessous. Des cordes de nylon forment la continuation des racines de vos plantes.
Remplissez le réservoir d’eau. Insérez les cordes de nylon dans le fond de votre pot et faites-les passer dans les trous pour qu’elles atteignent le réservoir. Ajoutez votre plante ou vos fines herbes… et le tour est joué ! Les cordes de nylon abreuveront vos plantes à même le réservoir. Vous pouvez alors tranquillement oublier (pour un certain temps) vos protégées sans culpabilité.
Watering is crucial
Plants in pots are beautiful, but they dry out very quickly. The key is to use large containers. A spacious container often provides water for several days or even a week. Are you someone who always forgets to water your plants and they end up dying? It might be time to consider buying a container with an integrated water tank.
These are generally composed of two parts: the pot, with a hole, and a water reservoir below. Nylon strings form the continuation of the roots of your plants.
Fill the water tank, insert the nylon strings into the bottom of your pot and thread them through the holes so that they reach the reservoir. Add your plant or herbs…and you're all done! The nylon strings will water your plants directly from the reservoir. You can then quietly forget your leafy friends without any feelings of guilt.
Le secret est dans le terreau
Peu importe le contenant que vous utilisez (recyclé ou neuf), vos plantes doivent recevoir l’eau et les fertilisants naturels dont elles ont besoin. Procédez à un mélange 2/3 terreau conçu pour la culture en contenant et 1/3 compost de notre gamme Passion Jardins. Lors de la plantation et en mi-saison, donnez des vitamines à vos plantes en ajoutant de l’engrais naturel spécifiquement destiné aux végétaux comestibles. Favorisez les engrais approuvés pour la culture biologique, qui sont exempts de pesticides et d’autres contaminants.
The secret’s in the soil
Regardless of the container you use (recycled or new), your plants must get the water and natural fertilizers they need. Make a mixture composed of 2/3 potting soil for growing in containers and 1/3 compost from our Passion Jardins range. When planting and in midseason, give your plants vitamins by adding natural fertilizer specifically intended for edible plants. Use fertilizers approved for organic cultivation, which are free of pesticides and other contaminants.
Le choix des plantes
Pour la culture en contenant, il est préférable d’acheter des plants plutôt que des semis. Ces derniers sont peut-être moins chers, mais ils sont plus difficiles à réussir si vos connaissances en fines herbes sont minces.
The choice of plants
For growing in containers, it’s better to buy plants rather than seedlings. The latter may be cheaper, but they’re harder to pull off if your herbal knowledge is slim.
PERSIL FRISÉ / CURLY PARSLEY SAUGE DORÉE / GOLDEN SAGE BASILIC / BASIL LAURIER / BAY LAUREL PERILLA ORIGAN / OREGANO PIMENT DE CAYENNE /
TOMATE ‘DONA’ / 'DONA' TOMATO
CAYENNE PEPPER
66
Photo : Joëlle Poirier
Les plus capricieuses
La plupart des fines herbes se cultivent bien en contenants. Cependant, certaines, plus capricieuses, comme l’aneth, le fenouil et la livèche, se plairont davantage en terre directement au jardin puisqu’elles ont besoin de beaucoup d’espace. Toutefois, rien n’empêche de les cultiver dans des contenants en solo. Prévoyez un récipient d’un diamètre d’au moins 25 cm. Par ailleurs, la coriandre en pot a tendance à monter trop vite en graines.
The most finicky
Most herbs grow well in containers. However, the more finicky ones, such as dill, fennel and lovage, will do better in the ground, directly in the garden since they need a lot of space. However, nothing prevents them from growing in containers alone. Use a container with a diameter of at least 25 cm. In addition, potted cilantro tends to go to seed too quickly.
ORIGAN DORÉ / GOLDEN OREGANO SAUGE POURPRE / PURPLE SAGE LAVANDE / LAVENDER ROMARIN / ROSEMARY HERBE À CURRY / CURRY PLANT
CÉLERI À COUPER / CELERY
Photo : Joëlle Poirier
Le basilic
Qu’il s’agisse du basilic classique, pourpre, grec (miniature), sacré (tulsi), ou citron, il en existe de multiples déclinaisons toutes aussi savoureuses les unes que les autres.
Basil
Whether it's classic, purple, Greek (miniature), sacred (tulsi) or lemon basil, there are multiple variations, each one as tasty as the next.
Astuce
Les fines herbes permettent de donner du goût à nos aliments tout en réduisant l’utilisation du gras, du sucre et du sel. Il est ainsi possible de modifier ses habitudes et de les mettre à toutes les sauces.
Tip
Herbs lend flavour to our food while reducing the use of fat, sugar and salt. It's thus possible to change your habits and put them in all your sauces.
68
La menthe
Menthe verte, menthe pomme, menthe ananas, menthe pamplemousse, menthe gingembre… Si vous avez besoin d’aventure, lancez-vous dans d’autres cultures que celle de la menthe verte classique. Les nombreuses variétés (plus de 70 !) rivalisent de formes et d’arômes.
Mint
Spearmint, apple mint, pineapple mint, grapefruit mint, ginger mint…if you need adventure, choose varieties other than the classic spearmint. The many varieties (more than 70!) compete in shape and aroma.
MENTHE POIVRÉE ‘STRAWBERRY’ ‘STRAWBERRY’ PEPPERMINT
MENTHE THAÏ THAI MINT
MENTHE ‘BERRIES & CREAM’ ‘BERRIES & CREAM’ MINT
MENTHE BANANE BANANA MINT
MENTHE PAMPLEMOUSSE GRAPEFRUIT MINT
MENTHE ANANAS PINEAPPLE MINT
Infusions sans façon
En infusion, les fines herbes sont particulièrement intéressantes. Pour les femmes d’âge mûr, la sauge diminue sensiblement les chaleurs nocturnes.
Plusieurs travaux de recherche indiquent que les aromates sont d’importantes sources de molécules anticancéreuses pouvant contribuer activement à prévenir le développement du cancer. Ils sont pratiquement tous des toniques digestifs et diminuent les gaz et les ballonnements, en plus d’avoir des propriétés antibactériennes, antivirales et antifongiques intéressantes pour prévenir les infections.
No-nonsense infusions
As infusions, herbs are particularly enjoyable. For mature women, sage significantly reduces nighttime heat flashes.
Several studies indicate that aromatics are important sources of anticancer molecules that can actively help prevent the development of cancer. They’re practically all digestive tonics that reduce gas and bloating, in addition to having useful antibacterial, antiviral and antifungal properties to prevent infections.
70
Conservation
Quand l’été s’achève, on doit se priver de leur fraîcheur, et dès que le premier gel se pointe, il faut avoir pensé à récolter ces fabuleuses herbes. Il y a alors abondance.
Pour les valoriser, plusieurs possibilités :
Preserving herbs
When summer ends, as soon as the first frost hits, we must think about harvesting these fabulous herbs.
There’ll be plenty, so there are several ways to enjoy them:
3 2 1
La congélation dans un moule à glaçons avec de l’eau (pour les employer dans des bouillons et des soupes) ou de l’huile d’olive (pour les utiliser dans des recettes comme des sauces à spaghetti).
Freeze them in an ice cube tray with water (to use in broths and soups) or olive oil (to use in recipes like spaghetti sauce).
La transformation en délicieux pesto. Celui-ci est traditionnellement préparé avec du basilic, mais on peut également y ajouter du thym, du romarin, du persil, de la ciboulette, de l’origan et même un peu de verdures.
Make a delicious pesto. This one is traditionally prepared with basil, but you can also add thyme, rosemary, parsley, chives, oregano and even greens.
Le séchage à l’air libre (la tête en bas ou en branches étendues sur un linge) ou la déshydratation. Vous pouvez les conserver individuellement ou les combiner pour obtenir votre propre mélange d’herbes de style « italiennes » ou « de Provence ». On peut aussi les réduire en poudre et les mêler à du sel pour produire un savoureux sel d’herbes.
Air dry them (upside down or in branches stretched out on a cloth) or dehydrate them. You can keep them individually or combine them to get your own "Italian"or "Provence"-style herb blend. They can also be powdered and mixed with salt to produce a delicious herbal salt.
.............................
..............................
.........................................
Bas-Saint-Laurent
BÉLANGER CENTRE JARDIN
175, boulevard Saint-Benoît Est
Amqui • 418 629-4673
MARCEL DIONNE ET FILS
905, rue Lausanne
Rimouski • 418 723-1692
Capitale-Nationale
FERME BÉDARD ET BLOUIN
2157, boulevard Louis-XIV
Québec • 418 666-5518
Centre-du-Québec
JARDINERIE FORTIER
99, route 116 Est
Princeville • 819 364-5009
SIGNÉ GARNEAU VICTORIAVILLE
29, boulevard Arthabaska Est
Victoriaville • 819 758-3887
Chaudière-Appalaches
FERME HORTICOLE LAJOIE
330, boulevard Saint-Vallier
Saint-Vallier • 418 884-3124
LES JARDINS DE LA PASSION
1052, boulevard Vachon Sud
Sainte-Marie-de-Beauce • 418 386-2380
SERRES LALIBERTÉ
428, chemin de la Rivière-Etchemin
Sainte-Claire • 418 883-3998
Estrie
CENTRE JARDIN DANSEREAU
95, route 141
Ayer’s Cliff • 819 838-4906
CENTRE JARDIN FOSTER
749, rue Lakeside
Lac-Brome • 450 539-3869
JARDIN EDEN
5316, boulevard Bourque
Sherbrooke • 819 864-6831
JARDIN PRO
2370, route 222
Saint-Denis-de-Brompton • 819 846-4898
LESSARD CENTRE JARDIN
2265, rue Laval
Nantes • 819 583-2326
Lanaudière
CENTRE HORTICOLE
BASTIEN
4835, chemin Martin
Terrebonne • 450 477-1919
Laurentides
CENTRE JARDIN PROVOST
270, rue Saint-Jovite
Mont-Tremblant • 819 425-3536
Laval
CHARBONNEAU L’EXPERT
6, boulevard Samson
Laval • 450 689-1934
SERRES LAVOIE
1470, avenue des Perrons
Laval • 450 625-0279
SERRES P. BRISEBOIS ET FILS
4100, boulevard Dagenais Ouest
Laval • 450 963-8693
Mauricie
GAUTHIER FLEURS ET JARDINS
4936, boulevard Gene-H.-Kruger
Trois-Rivières • 819 375-4813
Montérégie
CENTRE JARDIN
VAUDREUIL-SUR-LE-LAC
999, avenue Saint-Charles
Vaudreuil-Dorion • 450 424-0844
FERME GUYON
1001, rue Patrick-Farrar
Chambly • 450 658-1010
SERRES ET JARDINS
GIROUARD
355, rue Saint-Simon
Sainte-Madeleine • 450 795-3309
Ontario
SERRES LEGAULT
1810, Highway 34
Hawkesbury • 613 632-1177
Outaouais
ROSSIGNOL
453, rue Sainte-Julie Est
St-André-Avellin • 819 983-4900
Saguenay–Lac-St-Jean
AMÉNAGEMENT GRENON
2779, route 170
Laterrière • 418 678-1515
HORTI-PLUS
897, route 169
Albanel • 418 276-9632
SERRES DAME NATURE
1252, route 170
Saint-Gédéon • 1 800 463-9183
27 CE PAPIER CONTIENT 100% DE FIBRES POSTCONSOMMATION
LOCAL GARDEN CENTRES MARCHANDS D’ICI
PASSIONJARDINS.COM
THIS PAPER CONTAINS 100% POST-CONSUMER FIBER