Carrangario, diccionario práctico de la carranga

Page 1

DICCIONARIO PRÁCTICO DE LA CARRANGA

PAULA ALEJANDRA CEPEDA MANRIQUE


Cepeda, Paula Alejandra Diccionario práctico de la carranga Carangario, autor e ilustrador, Paula Alejandra Cepeda Manrique. -- Universidad de Boyacá, Facultad de Arquitectura, Diseño y Urbanismo, 2020. 31 p : il; 1080px * 925px


DICCIONARIO PRÁCTICO DE LA CARRANGA

PAULA ALEJANDRA CEPEDA MANRIQUE


DICCIONARIO PRÁCTICO DE LA CARRANGA

Primera Edición Textos Paula Alejandra Cepeda Manrique con base en conceptos de Jorge Velosa Diseño y diagramación Paula Alejandra Cepeda Manrique Ilustraciones Paula Alejandra Cepeda Manrique 2020 Paula Alejandra Cepeda M.


Introducción: Este diccionario práctico de la carranga es producto de la recopilación de términos y expresiones que surgen de 25 obras (24 canciones y 1 poema), de la autoría de Jorge Velosa Ruiz (música y letra). Contiene más de 70 palabras usadas en el lenguaje popular boyacense, cada uno de los vocablos está organizado alfabéticamente de la A a la Z, contiene ejemplos, marcas categoriales y título de la canción de dónde fue extraído el término para finalmente dar un concepto en contexto de la misma.


A eviaturas adj. adv. Indic. intr. tr. m. f. ger. coloq. prnl.

adjetivo adverbio indicativo verbo intransitivo verbo transitivo sustantivo masculino sustantivo femenino verbo gerundio adjetivo coloquial abreviatura de pronominal


Aguaitando:

Amarretas:

ger. aguaitar. tr. Esperar, esperando.

adj. Tacaño.

“Hace un tricitico, que toy aguaitando detrás del cimiento, con el agravante que encima ta el perro”

“que el de arriba es amarretas y por eso tiene plata”

La lengua chismosa

El pedimento

Amalaya intej. Añorar. “Ay, amalaya del padre Adán tan bueno que era y no volverá”

La rumba del padre Adán

Aliciente m. Alivio. “Si de pronto Julia, te llegas a ir, no tendré aliciente, para conducir”

Julia, Julia, Julia

5


Apañe: De apañar tr. Coger o abrazar. “Tese queta chanchirienta, no me apañe la centura”

La Chanchirienta

6


Barcinita:: adj. De color barcino, diminutivo. “Semejante vaconón tan hijuemaisa, barcinita y tetona la porquería”

La Pirinola

Bonitico: adj. Diminutivo de bonito. “Esa muchacha tiene algo por todas partes, algo tan bonitico que no sé qué decir”

La muchacha del conejo

B dón: m. Palo de soporte manual con punta de hierro “Con el rejo por el brazo, ruana, bordón y sombrero”

El Saceño

7


Carrango m. Animal decrépito, muerto o enfermo. “Llegamos con el carrango en eso'e las diez y media, y dimos la vuelt'e plaza buscando alguien pa' la venta”

El carranguero

Capotera:

Carranguero:

f. Talega mediana tejida en fique, con boca redondeada de amarrar.

1. adj. Músico 2. adj. Negociante de carranga

“Cuando nuestro padre Adán era cocinero en Jrancia, cargaba en su capotera el hueso de la sustancia”

“Señores voy a cantarles, tratando de ser sincero, en las que yo me metí por andar de carranguero”

La rumba del padre Adán

El carranguero

8


Carranguiase:

Chanchir :

Intr. Viene del verbo carranguiar, morirse.

o chiros. m. pl. coloq. Ropa vieja, estropeada, o modo cariñoso de llamar a la ropa en general.

“Ahh contrumanid'e La Pirinola, por Cristo Santísimo! ¡Dizque carranguiase así no más”

“Qué haremos, mi bien, qué haremos, tan chanchirientos que tamos; juntemos nuestros chanchiros , y un solo chanchiro hagamos”

La Pirinola

Chanchirienta:

La chanchirienta

adj. Vestida con chanchiros o chiros.

Chand ito

“Por los laos de mi tierra, me quis'una chanchirienta, pero yo salí corriendo, pues no me salía la cuenta”

adj. Término cariñoso o algunas veces de uso despectivo para referirse a un perro.

La chanchirienta

“-¡gracias señor, ya voy pa' allá, pero hágame el javor de espantame el chandosito, que es que tiene como ganas de mordeme!”

El pedimento

9


‘ Convida o: m. Invitado. “y si hay que pedir excusas las pido por duplica’o, porque pa’l otro domingo otra vez toy convida’o”

Chiras: m. El demonio o un espanto.

La Dioselina

“Hay una lengua chismosa, que se la pasa inventando, cuanta cosa se le ocurre, con tal de vociferar; habla mal de todo el mundo, no se le queda ni el chiras, y cuando se pone en esas es cosa de no acabar.”

C ta M taja: tr. Hablar de otra persona. “y si cambia de escenario, descuera al veterinario, y también corta mortaja del gerente de la caja”

La lengua chismosa

La lengua chismosa

Congoja: f. Tristeza, melancolía.

C cojina

“Mira mujer, ya que te regresaste, deja siquiera que te cuente mi pena, tal vez con eso descanse esta congoja, y mi cariño por fin tú lo comprendas.”

“La coscojina me da como por llorar, como queriendo olvidar esta pena y este amor”

La florecita

f. Susto, angustia.

10

La coscojina


Degüelteo: tr. Devolverse. “Ya va para tres veces que salgo resuelto, y en llegando al rancho, onde tan los viejos y yo degüelteo”

El pedimento

D Boliones m. coloq. Rápidamente. “Y más por novelería , que saber de qué murió, llegué al sitio en dos boliones pa' cerciorarme mejor”

El carranguero

11


El que chupa

Ebeleso

m. El afectado.

m. coloq. Obnubilación, admiración extrema.

“Si deja quieto al alcalde, el que chupa es el herrero, y si no es el personero, y si no es el tesorero, el notario, el carpintero, el lotero, el peluquero, el lechero, el panadero, o el pobre del albañil”

“Ay, no sé qué es eso pero estoy loco del embeleso”

La muchacha del conejo

Empellón m. Empujón fuerte.

La lengua chismosa

“Entonces con tua’ sus fuerzas le pegó tal empellón, que la diabla cayó ahí mismo donde el diablo se cayó”

Las diabluras

Encime m. coloq. Algo adicional. “Mi burrito está mudando pelo, todo, todo le quedo en el suelo, y calvito se ve muy chistoso, y de encime que es bien amoroso”

12

Mi burrito rito


Engarrotado(a): m. coloq. Casi paralizado por el frío. “la diablita engarrotada dijo:- fue el diablo mayor, que por pisarle la cola me tiró de un empellón”

La muchacha del conejo

Escandola f. Escándalo, bulla fuerte. “con el agravante que encima ta perro, en una escandola pior que si se hubiera topao un conejo”

El pedimento

Estrujan o estrujar tr. Sacudir, desequilibrar. “y abran campo que ahí voy yo, y cuidadito me empujan, que bailando en una pata a media nada me estrujan”

Bailamos señorita

13


Furibunda: adj. Furiosa, energúmena. “Esta mañana la china furibunda me llamó, dizque me estuvo esperando, y yo muy que no y que no”

Para con papas y ají

14


Gaznatón m. Golpe con la mano, puño, palmada. “El diablo sacó la mano, la diabla se la esquivó, ella le dio su mordisco y él le dio su gaznatón”

Las diabluras

Granjiase tr. prnl. Viene de granjearse. Poner a favor, conquistarse, ganarse. “con ser que un presente cada vez les tréigo, us es de costumbre granjiase los suegros”

El pedimento

15


Hijuemaisa adj. Por hijuemadre. “¡Semejante vaconón tan hijuemaisa, barcinita y tetona la porquería!”

La Pirinola

16


Jartame o jartar tr. Tomarme.

“Luego luego entré a una tienda, a jartame un guarapito”

Jeróz

adj. Feróz.

La chanchirienta

“Eso si Ahora le dio la coscojina al jeróz No le digo.”

Jecho m. Persona mayor, refiriéndose al papá.

La chanchirienta

Jijuna

“Y' hora cuando dice pú'ahi adentro el jecho, que viene a asomase, a ver porque diablos late tanto el 'Trueno'”

adj. Despectivo, contracción de hijuemadre. “Y'hora pa' conseguir otra igual, y a como están de baratas las jijunas vacas”

El pedimento

Jedionda

La pirinola

adj. Despectivo para referirse a alguien o algo. “y la probecita espera y espera a que se me suelte la jedionda lengua”

El pedimento

17


Lavaza f. Desechos de comida. “Mi burrito no quiere ir a misa, porque el pobre no tiene camisa, ni tampoco quiere ir a la plaza, porque tiene que cargar lavaza.�

Mi burrito rito

18


Maliciara o maliciar

Mascada

tr. Sospechar.

m. Bocado.

“si maliciara tantico de mi querer, se me saldría un poquito de mi dolor”

“Cogí por la calle arriba a mercame una empanada, y detrás la chanchirienta que le diera su mascada”

La coscojina

La chanchirienta

Man’ que sea Aunque sea.

Mesmiticas

“Prestáme tus naguas blancas man’que sean las amarillas”

adj. Diminutivo de mismas. “porque el trigo, el maicito, la papa, el frijol, la alverja, y los rayos del sol, van tejiendo telas de colores de las mesmiticas que luce mi amor.”

La coscojina

Canto a mi vereda

19


Misiá f. Doña. “Oritica mesmo toy en la cocina, us jui convidado por misiá María, a que me quedara, que pa la comida”

El pedimento

M quea o m quearse tr. Ponerse alerta, preocuparse. “Todos la tienen entre ojos, pero ella ni se mosquea, porque el chisme es su delirio, porque el chisme es su pasión”

La lengua chismosa

20


Naguas f. De enaguas, faldas. “Prestáme tus naguas blancas man’que sean las amarillas, pa’ engolveme las quijadas que me duelen las rodillas.”

El prestamito

21


Peliagudo adj. Complicado, difícil. “Boyaquito sigo siendo, del pasado y del futuro, con un láser en el pecho, y un cuncho de peliagudo.”

Boyaquito sigo siendo

P adota f. De pora, vasija de barro grande. Una vasija llena al tope. “De las vacas que mi mamá se dio la maña de criar, tal vez jue La Pirinola la mejor para ordeñar, tanto, que recién parida, una poradota daba, casi sus veinte botellas en la totuma mediana.”

Paisan : adj. Del mismo lugar o región. “Boyaquito sigo siendo, Boyaquito y colombiano, boyaco de todas partes, paisano de mis paisanos.”

Boyaquito sigo siendo

La Pirinola

22


Pucher m. Gestos cariñosos o que conducen al llanto. “Dicen que’s muy jácil, pero siento miedo, y an siento en las tripas como unos pucheros”

El pedimento

Pícaro m. Coqueto. “Ayer me dijo una china que era muy pícaro yo, que a todas enamoraba y que tan solo a ella no”

Para con papas y ají

23


Regateo m. Actitud verbal para lograr la rebaja de un precio. “Me ofrecí acompañarla, y ella quedó encantada, así que al otro día, desde la madrugada, ya estaba con mi tía dándole al regateo, porque ella negociando, se siente es en recreo.”

Rancho

La tía Carmela

m. Casa campesina.

Remachar

“Saceño, y desde pequeño pongo en el ojo toda mi fe, y el ojo me da la vida, me dio hasta el rancho, y también mujer”

tr. Asegurar fuertemente. “Ay, no sé qué tiene esa muchacha que me remacha”

La muchacha del conejo

El Saceño

24


Reponga o reponer tr. Reemplazar por. “Cómo lo ve don Gregorio, la cucharit' onde fue a parar, pueda ser que cuando vuelva, me la reponga por otra igual”

La cucharita

Rufían adj. Malandrín, pillo. “que don otro tiene a otra, y la otra tiene a otro, y que el otro es un rufián”

La lengua chismosa

25


Saraviada adj. Color del plumaje de algunas aves (manchas).

Sabiendas

“Mi gallina saraviada, hace días puso un huevito, y del huevito nacieron dos pollitos chiquiticos”

adv. A sabiendas, que lo sabía. “Por todo eso yo me siento como un rey, simplemente por hacerme la ilusión, por tener una esperanza pa' vivir, y a sabiendas que los sueños, sueños son.”

La gallina mellicera

El rey pobre

Saceño m. Gentilicio, oriundo de la vereda de Sasa. “Saceño, y desde pequeño pongo en el ojo toda mi fe”

El Saceño

26


Táita

Terronera

m. Padre, papá.

f. Susto llevado casi al pánico.

“Me trague la tierra, y un rayo me parta, si 'entro de ocho días, no te toy pidiendo a tu táita y máma.”

“Don Ambrosio ha visto que toy envainao, y ahora que me dice que qué me ha pasao, la jrente me suda, las manos me tiemblan, me da coscojina, me da terronera”

El pedimento

El pedimento

Terciao adj. Echarse un objeto al hombro. “Llegó con sus dos cajas, su pañolón terciao, y un canasta’o e huevos, un pollo saraviao”

La tía Carmela

27


Topar

Tótie o totiar

tr. Encontrar.

tr. Reviente, muera.

“Más de uno se marea, cuando con ella se topa, y hay quienes le temen tanto que llegan a enmudecer”

“y acabo de dame hasta ahorit'e cuenta, que tras del cimiento dejé las galletas, porque pu'áhi ta el perro con una en la jeta; miren pa quen vino a ser el presente, ojalá se tótie ese so serpiente.”

La lengua chismosa

Trecho

El pedimento

m. Distancia. “Lo que pasa es que he vivido entre las vacas, y del rifle al cagajón hay mucho trecho”

Soldadito de la patria

Tronche m. Celebración libatoria de un negocio. “Mi palabra es compromiso, y un tronche nunca rebajo”

El saceño

28


Vociferar intr. Hablar con maledicencia y descontrol. “Hay una lengua chismosa, que se la pasa inventando, cuanta cosa se le ocurre, con tal de vociferar”

La lengua chismosa

Volantón m. coloq. Casi adulto. “La pareja fue creciendo, y un día desde mi balcón, ví a la pollita hecha polla y al pollito un volantón.”

Verriondo(a adj: Mañoso, resabiado.

La gallina mellicera

“Mi taita sí lo decía, lo repetía a cada nada, que lo qu'era esa verrionda iba a terminar 'horcada”

La Pirinola

29


Zanquirucio adj. Color de ciertas piernas (pardo). “Voy a cantarle al chulo, muy pocos le han cantao, dizque por zanquirucio, y cabecipelao”

Mi compadre chulo

Zaraciaba

Zancas

tr. Conjugación de zaraciar, con ganas de algo.

f. Piernas. “Ya toy bien cerquita de onde ta el cimiento, que separa al rancho, de lo que es el siembro, y hasta onde a las zancas les dio por llegar”

“lo miró como quien mira una cosa sin querer, y yo que me zaraciaba pa' que se fuera con él.”

El carranguero

El pedimento

30



DICCIONARIO PRÁCTICO DE LA CARRANGA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.