Daikin - Italian Service Manual

Page 1

SiBIT121135_A

Manuale di manutenzione

Serie E / F / G / K

[Modelli compatibili] l Multi con Inverter: Solo raffreddamento l Multi con Inverter: Pompa di calore


SiBIT121135_A

SUPER MULTI NX E / F / G / K-Series Solo raffreddamento Unità esterna 3MKS50E3V1B

Unità interna FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B FTXS60GV1B FTXS71GV1B

4MKS58E3V1B

4MKS75F2V1B

5MKS90E2V3B

FFQ25B9V1B FFQ35B9V1B FFQ50B9V1B FFQ60B9V1B

FHQ35BWV1B FHQ50BWV1B FHQ60BWV1B

FDBQ25B8V1 FBQ35C8VEB FBQ50C8VEB FBQ60C8VEB

3MXS68G2V1B 3MXS68G3V1B 4MXS68F2V1B 4MXS68F3V1B

4MXS80E2V3B 4MXS80E3V3B 5MXS90E2V3B 5MXS90E3V3B

3AMX52E3V1B 3AMX52E4V1B

FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B FLXS25BAVMB FLXS35BAVMB FLXS50BAVMB FLXS60BAVMB FDXS25E7VMB FDXS35E7VMB FDXS50C7VMB FDXS60C7VMB

FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FFQ25B9V1B FFQ35B9V1B FFQ50B9V1B FFQ60B9V1B FHQ35BWV1B FHQ50BWV1B FHQ60BWV1B FDBQ25B8V1 FBQ35C8VEB FBQ50C8VEB FBQ60C8VEB

ATXS20G2V1B ATXS25G2V1B ATXS35G2V1B ATXS42G2V1B ATXS50G2V1B

Pompa di calore Unità esterna 3MXS40K2V1B 3MXS40K3V1B 3MXS52E3V1B 3MXS52E4V1B

Unità interna FTXG25JV1BW FTXG25JV1BA FTXG35JV1BW FTXG35JV1BA FTXG50JV1BW FTXG50JV1BA CTXS15K2V1B FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS35K2V1B FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B FTXS60GV1B FTXS71GV1B

i

Indice


SiBIT121135_A

1. Introduzione ........................................................................................... vi 1.1 Precauzioni di sicurezza ................................................................................vi 1.2 Icone utilizzate.................................................................................................x

Parte 1 Elenco delle funzioni ......................................................... 1 1. Solo raffreddamento................................................................................2 1.1 Unità esterna.................................................................................................. 2 1.2 Unità interna................................................................................................... 3

2. Pompa di calore ......................................................................................6 2.1 Unità esterna.................................................................................................. 6 2.2 Unità interna................................................................................................... 8

Parte 2 Specifiche ........................................................................ 16 1. Solo raffreddamento..............................................................................17 1.1 Unità esterna ..........................................................................................17 1.2 Unità interna ...........................................................................................19

2. Pompa di calore ....................................................................................24 2.1 Unità esterna ..........................................................................................24 2.2 Unità interna ...........................................................................................28

Parte 3 Scheda elettronica Schema elettrico connessioni ........ 43 1. Unità esterna.........................................................................................44 2. Unità interna..........................................................................................47 2.1 FTXG25/35/50JV1BW(A) ............................................................................ 47 2.2 CTXS15/35K2V1B, FTXS20/25K2V1B ....................................................... 49 2.3 FTXS35/42/50K2V1B, FTXS25/35/42/50J2V1B, ATXS20/25/35/42/50G2V1B........................................................................ 51 2.4 FTXS60/71GV1B ......................................................................................... 53 2.5 FVXG25/35/50K2V1B.................................................................................. 55 2.6 FVXS25/35/50FV1B..................................................................................... 57 2.7 FLXS25/35/50/60BAVMB ............................................................................ 59 2.8 FDXS25/35E7VMB, FDXS50/60C7VMB..................................................... 61 2.9 FCQG35/50/60FVEB ................................................................................... 63 2.10 FFQ25/35/50/60B9V1B................................................................................ 65 2.11 FHQ35/50/60BWV1B................................................................................... 66 2.12 FDBQ25B8V1 .............................................................................................. 67 2.13 FBQ35/50/60C8VEB.................................................................................... 68

3. Telecomando a filo................................................................................70 3.1 BRC1D528 ................................................................................................... 70 3.2 BRC1E52A7, BRC1E52B7.......................................................................... 71

Parte 4 Funzioni e controllo ......................................................... 72 1. Funzione di unità interna RA.................................................................73 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Indice

Controllo temperatura .................................................................................. 73 Controllo in frequenza ............................................................................73 Controllo avvio funzionamento ...............................................................75 Controllo orientamento della portata d'aria.................................................. 76 Controllo velocità ventilatore per unità interna .......................................... 80 Funzione RADIANTE ................................................................................... 81 ii


SiBIT121135_A

1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20

Programma deumidificazione.................................................................83 Funzionamento automatico ....................................................................84 Controllo termostato ...............................................................................85 Modalità FUNZIONAMENTO NOTTURNO ............................................86 Modalità ECONO....................................................................................87 Modalità HOME LEAVE .........................................................................88 Funzione INTELLIGENT EYE ................................................................90 Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree ..................................................91 Modalità POWERFUL con inverter.........................................................93 Spia multicolore / Spia del TIMER ............................................................... 94 Impostazione luminosità del display dell'unità interna................................. 95 Impostazioni orologio ................................................................................... 96 Funzione TIMER SETTIMANALE................................................................ 97 Altre funzioni............................................................................................... 103

2. Funzione di unità interna SA ...............................................................104 2.1 2.2 2.3 2.4

Controllo pompa di scarico condensa........................................................ 104 Sensore termostato del telecomando........................................................ 106 Controllo prevenzione congelamento ........................................................ 108 Controllo avviamento ad aria calda (disponibile solo in riscaldamento).... 109

3. Funzione del termistore.......................................................................110 4. Specifiche di controllo .........................................................................112 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13

Gerarchia modalità ...............................................................................112 Controllo in frequenza ..........................................................................113 Controlli al cambio di modalità / avviamento ............................................. 116 Controllo temperatura linea di mandata ...............................................117 Controllo corrente in ingresso ..............................................................118 Controllo protezione antigelo................................................................118 Controllo protezione surriscaldamento.................................................119 Controllo ventilatore esterno ................................................................120 Funzione di protezione compressione liquido ......................................120 Controllo sbrinamento ..........................................................................121 Limitazione alta pressione a bassa frequenza .....................................122 Controllo valvola d'espansione elettronica esterna...............................122 Malfunzionamenti....................................................................................... 126

Parte 5 Telecomando ................................................................. 128 1. Unità interna RA..................................................................................129 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

FTXG25/35/50JV1BW(A), CTXS15/35K2V1B, FTXS20/25K2V1B .......... 129 FTXS35/42/50K2V1B................................................................................. 131 FTXS25/35/42/50J2V1B, FTXS60/71GV1B.............................................. 133 ATXS20/25/35/42/50G2V1B...................................................................... 135 FVXG25/35/50K2V1B................................................................................ 137 FVXS25/35/50FV1B................................................................................... 139 FLXS25/35/50/60BAVMB .......................................................................... 141 FDXS25/35E7VMB, FDXS50/60C7VMB................................................... 143

2. Unità interna SA ..................................................................................145 2.1 BRC1D528 ................................................................................................. 145

iii

Indice


SiBIT121135_A

Parte 6 Diagnostica.................................................................... 148 1. Ricerca guasti con LED.......................................................................150 1.1 Unità interna............................................................................................... 150 1.2 Unità esterna ........................................................................................152

2. Problemi e misure correttive ...............................................................153 3. Controlli di manutenzione....................................................................154 3.1 Unità interna RA......................................................................................... 154 3.2 Unità interna SA ......................................................................................... 163

4. Indicazione codici sul telecomando.....................................................167 4.1 4.2 4.3 4.4

Unità interna RA ...................................................................................167 Unità interna SA ......................................................................................... 167 Sottocodici per unità interna SA................................................................. 168 Unità esterna ........................................................................................169

5. Ricerca guasti per unità interne RA ....................................................170 5.1 5.2 5.3 5.4

5.5 5.6 5.7 5.8

Guasto scheda elettronica unità interna...............................................170 Controllo protezione congelamento o surriscaldamento ......................172 Guasto motore ventilatore o simile.......................................................173 Aumento temperatura pannello radiante, anomalia valvola di espansione elettronica interna (valvola motorizzata), controllo protezione antigelo (solo serie FVXG) .................................................178 Guasto termistore (unità interna RA) o simile ......................................180 Guasto chiusura / apertura pannello frontale (solo serie FTXG)..........181 Errore di trasmissione segnali (tra unità interna ed esterna)................182 Tensione non compresa nell'intervallo previsto (tra unità interna ed esterna) ...........................................................................................183

6. Localizzazione guasti unità interna SA ...............................................184 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9

Guasto scheda elettronica unità interna .................................................... 184 Guasto sistema di controllo livello di scarico condensa ............................ 185 Guasto motore ventilatore o simile ............................................................ 187 Blocco motore del deflettore (solo serie FHQ) .......................................... 193 Anomalia del sistema di scarico................................................................. 194 Guasto termistore o simile (unità interna SA)............................................ 195 Guasto termistore telecomando................................................................. 196 Errore di trasmissione del segnale (tra unità interne e telecomando)....... 197 Errore di trasmissione (tra telecomando MASTER e telecomando SLAVE)....................................................................................................... 198 6.10 Anomalia delle impostazioni locali ............................................................. 199

7. Ricerca guasti unità esterna................................................................200 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 Indice

Mancanza di refrigerante......................................................................200 Rilevamento bassa tensione o rilevamento alta tensione ....................202 Errore di trasmissione dei segnali (su scheda unità esterna)...............204 Tensione non compatibile (tra unità interne ed esterne) / controllo antigelo in altro locale ............................................................205 Controllo antigelo dell'unità interna ......................................................206 Guasto scheda elettronica unità esterna..............................................208 Intervento protezione da sovraccarico (sovraccarico compressore) ....209 Blocco compressore.............................................................................211 Blocco ventilatore motore CC...............................................................212 Rilevamento sovracorrente in ingresso ................................................213 Controllo temperatura linea di mandata ...............................................214 Controllo alta pressione in raffreddamento ..........................................215 iv


SiBIT121135_A

7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 7.18 7.19

Anomalia sensore dell'impianto del compressore ................................216 Guasto sensore posizione....................................................................218 Guasto trasformatore di corrente o simile ............................................220 ùGuasto termistore (unità esterna) o simile .........................................222 Aumento di temperatura nel quadro elettrico .......................................224 Aumento di temperatura aletta radiante ...............................................226 Rilevamento sovracorrente di uscita ....................................................228

8. Controllo..............................................................................................230 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15

Controllo resistenza termistore.............................................................230 Controllo del connettore del motore del ventilatore..............................231 Controllo circuito integrato ad effetto Hall ............................................232 Controllo della bobina valvola d'espansione elettronica interna...........232 Controllo della forma d'onda della tensione di alimentazione ..............233 Controllo valvola d'espansione elettronica esterna ..............................234 Controllo efficienza valvola a quattro vie..............................................235 Controllo dell'impianto frigorifero dell'unità con inverter .......................235 Controllo del dispositivo di analisi per inverter........................................... 236 Controllo impulso rotazione su scheda dell'unità esterna ....................237 Controllo delle condizioni d'installazione ..............................................238 Controllo della pressione di mandata ...................................................238 Controllo del sistema di ventilazione dell'unità esterna ........................239 Controllo tensione condensatore..........................................................239 Controllo modulo di alimentazione .......................................................240

Parte 7 Prove e Impostazioni locali ........................................... 241 1. 2. 3. 4.

Funzione svuotamento........................................................................242 Funzionamento forzato .......................................................................243 Funzione controllo errori di cablaggio .................................................244 Prova di funzionamento ......................................................................246 4.1 Unità interna RA......................................................................................... 246 4.2 Unità interna SA ......................................................................................... 248

5. Impostazioni locali...............................................................................250 5.1 Unità esterna.............................................................................................. 250 5.2 Unità interna RA......................................................................................... 253 5.3 Unità interna SA ......................................................................................... 258

6. Grasso al silicone a transistor di potenza / ponte di diodi ...................262

Parte 8 Appendice ...................................................................... 263 1. Schemi delle tubazioni ........................................................................264 1.1 Unità esterna.............................................................................................. 264 1.2 Unità interna............................................................................................... 269

2. Schemi elettrici....................................................................................276 2.1 Unità esterna.............................................................................................. 276 2.2 Unità interna............................................................................................... 281

3. Procedura di rimozione (N. libretto) ....................................................289

v

Indice


SiBIT121135_A

Introduzione

1. Introduzione 1.1

Precauzioni di sicurezza

Precauzioni e avvertenze

 Leggere attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di eseguire riparazioni.  Gli elementi relativi alla sicurezza sono divisi in " Avvertenze" e " Attenzione". Le " Avvertenze" sono particolarmente importanti poiché la mancata osservanza delle stesse può causare lesioni gravi o morte. La mancata osservanza, in determinate condizioni, delle informazioni contenute in " Attenzione" può causare gravi incidenti. È pertanto necessario osservare tutte le precauzioni di sicurezza descritte di seguito.  Informazioni sui pittogrammi Questo simbolo indica un elemento da trattare con cautela. Tale pittogramma indica l'oggetto al quale prestare attenzione. Tale simbolo indica un'azione vietata. L'azione vietata è raffigurata all'interno o vicino al simbolo. Tale simbolo indica un'azione da eseguire o un'istruzione. Le istruzioni sono fornite all'interno o vicino al simbolo.  Dopo aver terminato la riparazione è necessario eseguire un collaudo per assicurare il regolare funzionamento del dispositivo; quindi è opportuno spiegare al cliente le precauzioni d'utilizzo.

1.1.1 Precauzioni di sicurezza per i lavoratori Avvertenza Scollegare il connettore del cavo di alimentazione dalla relativa presa prima di smontare il dispositivo per una riparazione. Lavorando su di un dispositivo collegato all'alimentazione, si è esposti al rischio di scariche elettriche. Se è necessario fornire corrente al dispositivo per effettuare la riparazione o per ispezionare il circuito, non toccare nessuna parte sotto tensione. Se durante la riparazione viene scaricato del gas refrigerante, evitare il contatto col gas. Il gas refrigerante può causare ustioni da congelamento.

Prima di scollegare il tubo di aspirazione o di mandata del compressore dalla sezione saldata, scaricare completamente il gas in luogo ben ventilato. Se è presente gas residuo dentro il compressore, il gas refrigerante o l'olio lubrificante fuoriusciranno quando si scollega il tubo, con rischio di lesioni.

Se si verificano perdite di gas refrigerante durante la riparazione, ventilare l'area. Il gas refrigerante può produrre gas tossici se entra in contatto con fiamme.

Il condensatore elevatore fornisce elettricità ad alta tensione ai componenti elettrici dell'unità esterna. Scaricare completamente il condensatore prima di effettuare i lavori di riparazione. Se il condensatore è carico si possono verificare scariche elettriche.

Non avviare od arrestare l'unità collegando e scollegando il cavo di alimentazione. Tale pratica può provocare scariche elettriche od incendi.

vi


Introduzione

SiBIT121135_A

Avvertenza Indossare un casco di sicurezza, guanti e una cintura di sicurezza quando si lavora in altezza (più di 2 m). Misure di sicurezza insufficienti espongono al rischio di cadute.

Per i modelli con refrigerante R-410A, utilizzare tubazioni, dadi svasati e strumenti da usare esclusivamente per tale refrigerante. L'uso di materiali inadeguati ai modelli con refrigerante R-22 può determinare gravi rischi, come danni al circuito refrigerante e guasti dell'unità.

Attenzione Non toccare i componenti elettrici con le mani bagnate. Se si lavora al dispositivo con le mani bagnate, si possono verificare scariche elettriche.

Non pulire l'unità con getti d'acqua. Lavare l'unità con acqua può causare scariche elettriche.

Mettere a terra il dispositivo quando si effettuano riparazioni in luogo umido o bagnato, per evitare scariche elettriche.

Portare l'interruttore generale in posizione Off e scollegare il connettore del cavo d'alimentazione quando si pulisce l'unità. Il ventilatore interno gira ad alta velocità e può provocare lesioni.

Utilizzare gli attrezzi appropriati quando si eseguono lavori di riparazione. L'uso di attrezzi inadatti può causare lesioni.

Prima di effettuare interventi di riparazione, assicurarsi che la sezione del ciclo frigorifero si sia raffreddata a sufficienza. Se si lavora all'unità quando la sezione del ciclo frigorifero è ancora calda, si è esposti al rischio di ustioni.

Usare la saldatrice in luogo ben ventilato. L'uso della saldatrice in un luogo chiuso può causare mancanza di ossigeno.

vii


SiBIT121135_A

Introduzione

1.1.2 Precauzioni di sicurezza per gli utenti Avvertenza Per effettuare gli interventi di riparazione, utilizzare unicamente i componenti indicati nell'elenco dei componenti di ricambio del modello che si sta riparando, oltre all'attrezzatura appropriata per effettuare tali lavori. Non tentare di apportare modifiche al dispositivo. L'uso di componenti o attrezzatura di lavoro inadatti può provocare scariche elettriche, calore eccessivo ed incendi. Se il cavo d'alimentazione ed i conduttori sono scalfiti o rovinati, sostituirli. I cavi o conduttori danneggiati possono causare scariche elettriche, calore eccessivo o incendi.

Non usare un cavo di alimentazione o una prolunga giuntati, né utilizzare una presa in comune con altri dispositivi elettrici, poiché ciò può causare scariche elettriche, calore eccessivo o incendi.

Usare un circuito di potenza separato per l'unità e durante l'esecuzione dell'impianto elettrico rispettare le normative elettriche e di cablaggio previste per l'unità, nonché il manuale d'uso. Un circuito elettrico che non fornisca una potenza sufficiente, o non eseguito correttamente, può provocare scariche elettriche ed incendi.

Usare il cavo specificato per connettere la sezione interna a quella esterna. Assicurarsi che i collegamenti elettrici siano ben serrati. Far passare i cavi in modo da evitare sollecitazioni sui morsetti di connessione. I collegamenti non corretti possono causare calore eccessivo o incendi.

Quando si collegano i cavi tra la sezione interna e quella esterna, verificare che il coperchio della morsettiera non si stacchi a causa del cavo. Se il coperchio della morsettiera non è montato correttamente, in corrispondenza del collegamento col morsetto si possono verificare scariche elettriche, calore eccessivo od incendi.

Non danneggiare o modificare il cavo d'alimentazione. Un cavo di alimentazione danneggiato o modificato può causare scariche elettriche o incendi. Lo schiacciamento con oggetti pesanti, la vicinanza a fonti di calore o la trazione possono danneggiare il cavo di alimentazione. Non miscelare aria o gas diversi dal refrigerante specificato (R-410A / R-22) nel sistema frigorifero. Se l'aria penetra nel circuito frigorifero la pressione potrebbe risultare eccessiva, causando danni all'unità e lesioni alle persone.

Se si verificano perdite di gas refrigerante, individuare la perdita e ripararla prima di caricare il refrigerante. Dopo aver caricato il refrigerante, assicurarsi che non vi siano perdite. Se non è possibile individuare la perdita ed è necessario sospendere i lavori di riparazione, eseguire lo svuotamento del refrigerante e chiudere la valvola di intercettazione, per prevenire fuoriuscite di gas nel locale. Il gas refrigerante è di per sé stesso innocuo, ma può produrre gas tossici a contatto con fiamme, come nel caso di ventilatori ed altri riscaldatori, stufe e cucine. Nell'eventualità in cui l'unità venga spostata in un altro luogo, assicurarsi che la nuova posizione sia in grado di sorreggere il peso dell'unità. Se il punto di installazione non è sufficientemente resistente, l'installazione non avviene in condizioni di sicurezza e l'unità può cadere e provocare lesioni personali.

viii


Introduzione

SiBIT121135_A

Avvertenza Controllare che la spina del cavo di alimentazione non sia sporca o allentata, quindi inserire la spina nella presa. La presenza di polvere sul connettore o un collegamento allentato possono essere causa di scariche elettriche od incendi.

Installare l'unità correttamente, usando il supporto d'installazione incluso nella Solo per unità singole fornitura. L'uso di un supporto di installazione inadeguato ed una installazione non corretta possono causare la caduta dell'unità, con conseguenti lesioni personali.

Fissare l'unità saldamente al supporto d'installazione, montato su di un infisso Solo per unità singole di finestra. Se l'unità non è fissata saldamente, può cadere e causare lesioni personali.

Quando si sostituiscono le pile a bottone del telecomando, smaltire le pile vecchie per evitarne l'ingestione da parte dei bambini. Se un bambino ingerisce una pila a bottone, consultare immediatamente un medico.

Attenzione In alcuni tipi di installazione può essere necessario installare un interruttore differenziale, onde prevenire scariche elettriche.

Non installare l'unità in un luogo ove vi siano possibilità di perdite di gas combustibili. Eventuali perdite di gas combustibili stagnanti nelle vicinanze dell'unità possono provocare incendi.

Assicurarsi che gli elementi ed i cavi siano montati e collegati correttamente e che i collegamenti dei morsetti tramite saldatura o crimpatura siano stati correttamente eseguiti. Installazioni e collegamenti non corretti possono causare scariche elettriche, calore eccessivo o incendi.

Se la piattaforma od il supporto d'installazione sono corrosi, sostituirli. Una piattaforma o un supporto di installazione corrosi possono determinare la caduta dell'unità, con conseguenti lesioni personali.

Controllare la messa a terra ed effettuare i collegamenti necessari, se quelli esistenti non sono adeguati. Una messa a terra inadeguata può causare scariche elettriche.

ix


SiBIT121135_A

Introduzione

Attenzione Misurare la resistenza d'isolamento dopo le riparazioni e verificare che la resistenza sia maggiore o uguale a 1 MΩ. Un isolamento guasto può causare scariche elettriche.

Assicurarsi che dopo le riparazioni il drenaggio dell'unità interna avvenga correttamente. Un drenaggio non corretto può causare la fuoriuscita dell'acqua nel locale, bagnando l'arredamento ed il pavimento.

Non inclinare l'unità durante la movimentazione. L'acqua all'interno potrebbe fuoriuscire e bagnare l'arredamento ed il pavimento.

Installare correttamente le guarnizioni e le tenute sul supporto d'installazione. Solo per unità singole Se la guarnizione e la tenuta non sono installate correttamente, possono verificarsi fuoriuscite di acqua nel locale, che bagneranno mobili e pavimento.

1.2

Icone utilizzate Le icone sono utilizzate per attirare l'attenzione del lettore su informazioni specifiche. Il significato di ciascuna icona è descritto nella seguente tabella: Icona

Tipo di Descrizione informazione Nota Le note forniscono informazioni non essenziali, ma che potrebbero rivelarsi utili al lettore, come ad esempio suggerimenti e consigli. Nota: Attenzione

L'icona "Attenzione" viene utilizzata ove esiste il pericolo che un'operazione errata eseguita dall'operatore possa causare danni alle apparecchiature, perdite di dati, provocare eventi inattesi o rendere necessario un riavvio totale o parziale della procedura.

Avvertenza

Viene utilizzata l'icona "Avvertenza" ove esiste il pericolo di lesioni fisiche.

Riferimento

L'icona "Riferimento" indica all'operatore ove trovare ulteriori informazioni su un argomento specifico, all'interno del raccoglitore o del presente manuale.

Attenzione

Avvertenza

x


SiBIT121135_A

Parte 1 Elenco delle funzioni 1. Solo raffreddamento................................................................................2 1.1 Unità esterna.................................................................................................. 2 1.2 Unità interna................................................................................................... 3

2. Pompa di calore ......................................................................................6 2.1 Unità esterna.................................................................................................. 6 2.2 Unità interna................................................................................................... 8

1

Elenco delle funzioni


SiBIT121135_A

Solo raffreddamento

1. Solo raffreddamento

Funzione base

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

–10 ~46

10 ~46

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Controllo PAM

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

Controllo comfort

Funzionamento

Praticità di utilizzo

Funzioni

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Risparmio di elettricità in standby

Compressore Scroll ovale

5MKS90E2V3B

Categoria

3MKS50E3V1B, 4MKS58E3V1B 4MKS75F2V1B

5MKS90E2V3B

Unità esterna 3MKS50E3V1B, 4MKS58E3V1B 4MKS75F2V1B

1.1

Filtro purificatore d'aria

Filtro deodorante fotocatalitico

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Categoria

Salute e pulizia

Funzioni

Compressore Swing

Filtro aria (prefiltro)

Compressore rotativo

Pannello piatto facile da pulire

Motore CC a riluttanza

Griglia lavabile

Deflettore ad alte prestazioni

Modalità MOLD PROOF

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Funzione TIMER SETTIMANALE

TIMER ON/OFF con programmazione di 24 ore

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Diffusore ad alte prestazioni

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Timer

— —

Oscillazione orizzontale automatica (destra/ sinistra)

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Display (digitale LED) di diagnostica

Modalità COMFORT AIRFLOW

Funzione controllo errori di cablaggio

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

— —

Regolazione automatica velocità ventilatore

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Garanzia di "affidabilità e durata"

Flessibilità

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione INTELLIGENT EYE

Non richiede carica

65 m

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Scarico su lato (sinistro o destro)

Potenza regolabile

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Avviamento con aria calda

Sbrinamento automatico

Funzionamento automatico

Telecomando

Programma deumidificazione

Solo ventilazione

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Modalità POWERFUL con inverter

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Impostazione priorità ambiente

A infrarossi (opzionale)

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

A filo

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

Conferma ricezione segnale

Telecomando con retroilluminazione

Display temperatura

Telecomando

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

Elenco delle funzioni

2


Solo raffreddamento

Funzione base

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

Filtro purificatore d'aria

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Filtro deodorante fotocatalitico

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Controllo PAM

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

 

Risparmio di elettricità in standby

Compressore Scroll ovale

Salute e pulizia

Compressore Swing

Filtro aria (prefiltro)

Compressore rotativo

Pannello piatto facile da pulire

Motore CC a riluttanza

Griglia lavabile

Deflettore ad alte prestazioni

Modalità MOLD PROOF

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Diffusore ad alte prestazioni

Funzione TIMER SETTIMANALE

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

TIMER ON/OFF con programmazione di 24 ore

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Timer

 

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Display (digitale LED) di diagnostica

Funzione controllo errori di cablaggio

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Oscillazione orizzontale automatica (destra/ sinistra)

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Modalità COMFORT AIRFLOW

 

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Praticità di utilizzo

Funzioni

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Funzionamento

Categoria

FTXS60/71GV1B

Funzioni

FTXS25/35/42/50J2V1B

Categoria

FTXS60/71GV1B

Unità interna FTXS25/35/42/50J2V1B

1.2

SiBIT121135_A

Garanzia di "affidabilità e durata"

Flessibilità

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione INTELLIGENT EYE

Non richiede carica

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Scarico su lato (sinistro o destro)

Avviamento con aria calda

— Telecomando

Potenza regolabile

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Sbrinamento automatico

Funzionamento automatico

Programma deumidificazione

Solo ventilazione

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Wireless

A filo (opzionale)

Modalità POWERFUL con inverter

Impostazione priorità ambiente

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

Conferma ricezione segnale

Telecomando con retroilluminazione

Display temperatura

Telecomando

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

3

Elenco delle funzioni


Funzione base

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

Funzioni

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Controllo PAM

Categoria

Salute e pulizia

Funzioni

FFQ25/35/50/60B9V1B

Categoria

Solo raffreddamento

FFQ25/35/50/60B9V1B

SiBIT121135_A

Filtro purificatore d'aria

Filtro deodorante fotocatalitico

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

— —

Risparmio di elettricità in standby

Compressore Scroll ovale

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Compressore Swing

Filtro a lunga durata

Compressore rotativo

Pannello piatto facile da pulire

— 

Motore CC a riluttanza

Griglia lavabile

Deflettore ad alte prestazioni

Indicatore pulizia filtro

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Pannello decorativo autopulente (opzionale)

Diffusore ad alte prestazioni

Modalità MOLD PROOF

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Modalità raffreddamento sonno notturno

Funzionamento con timer programmatore

 H2

TIMER ON/OFF con programmazione di 72 ore

 H1

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Oscillazione orizzontale automatica (destra/sinistra)

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Modalità COMFORT AIRFLOW

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Display (digitale LED) di diagnostica

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Funzione controllo errori di cablaggio

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Funzione INTELLIGENT EYE

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Avviamento con aria calda

Non richiede carica

Sbrinamento automatico

Scarico su lato (sinistro o destro)

Funzionamento automatico

Programma deumidificazione

Funzionamento

Praticità di utilizzo

Flessibilità

Telecomando

Potenza regolabile

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Solo ventilazione

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Modalità POWERFUL con inverter

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Impostazione priorità ambiente

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

A infrarossi (opzionale)

Modalità HOME LEAVE

A filo (opzionale)

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

 H1

Conferma ricezione segnale

 H1

Display temperatura

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

Elenco delle funzioni

Telecomando

H1: con telecomando wireless H2: con telecomando a filo

4


Funzione base

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

Funzioni

FDBQ25B8V1 FBQ35/50/60C8VEB

Categoria

FHQ35/50/60BWV1B

Funzioni

FDBQ25B8V1 FBQ35/50/60C8VEB

Categoria

SiBIT121135_A

FHQ35/50/60BWV1B

Solo raffreddamento

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Filtro purificatore d'aria

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Filtro deodorante fotocatalitico

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Controllo PAM

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Salute e pulizia

Risparmio di elettricità in standby

Compressore Scroll ovale

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Compressore Swing

Filtro a lunga durata

Compressore rotativo

Pannello piatto facile da pulire

Motore CC a riluttanza

Griglia lavabile

Deflettore ad alte prestazioni

Indicatore pulizia filtro

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Pannello decorativo autopulente (opzionale)

Diffusore ad alte prestazioni

Modalità MOLD PROOF

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Modalità raffreddamento sonno notturno

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Funzionamento con timer programmatore

 H2

 H2

Oscillazione orizzontale automatica (destra/ sinistra)

TIMER ON/OFF con programmazione di 72 ore

 H1

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Modalità COMFORT AIRFLOW

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Display (digitale LED) di diagnostica

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Funzione controllo errori di cablaggio

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Funzione INTELLIGENT EYE

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Avviamento con aria calda

Non richiede carica

Sbrinamento automatico

Scarico su lato (sinistro o destro)

Funzionamento automatico

Potenza regolabile

Programma deumidificazione

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Funzionamento

Praticità di utilizzo

Telecomando

Solo ventilazione

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Modalità POWERFUL con inverter

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Impostazione priorità ambiente

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

A infrarossi (opzionale)

Modalità HOME LEAVE

A filo (opzionale)

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

 H1

Conferma ricezione segnale

 H1

Display temperatura

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

5

Flessibilità

Telecomando

H1: con telecomando wireless H2: con telecomando a filo

Elenco delle funzioni


SiBIT121135_A

Pompa di calore

2. Pompa di calore

Inverter (controllo alimentazione con inverter) Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS) Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

~46

~46

Filtro purificatore d'aria

Filtro deodorante fotocatalitico

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Categoria

Salute e pulizia

–15 –15 ~15,5 ~15,5

Risparmio di elettricità in standby

Funzioni

Compressore Scroll ovale

Filtro aria (prefiltro)

Compressore Swing

Pannello piatto facile da pulire

Compressore rotativo

Griglia lavabile

Motore CC a riluttanza

Modalità MOLD PROOF

Deflettore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

— —

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Funzione TIMER SETTIMANALE

Diffusore ad alte prestazioni

TIMER ON/OFF con programmazione di 24 ore

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Oscillazione orizzontale automatica (destra/ sinistra)

Display (digitale LED) di diagnostica

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Funzione controllo errori di cablaggio

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Praticità di utilizzo

 –10

Controllo PAM

Modalità COMFORT AIRFLOW

Funzionamento

 –10

3MXS68G2V1B, 3MXS68G3V1B 4MXS68F2V1B, 4MXS68F3V1B

Funzione base

Funzioni

3MXS40K2V1B, 3MXS40K3V1B 3MXS52E3V1B, 3MXS52E4V1B

Categoria

3MXS68G2V1B, 3MXS68G3V1B 4MXS68F2V1B, 4MXS68F3V1B

Unità esterna 3MXS40K2V1B, 3MXS40K3V1B 3MXS52E3V1B, 3MXS52E4V1B

2.1

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Flessibilità

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Non richiede carica

30 m

30 m

Funzione INTELLIGENT EYE

Scarico su lato (sinistro o destro)

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Potenza regolabile

Avviamento con aria calda

Sbrinamento automatico

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Funzionamento automatico

Programma deumidificazione

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Telecomando

Solo ventilazione

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Modalità POWERFUL con inverter

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Impostazione priorità ambiente

A infrarossi (opzionale)

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

A filo

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

Conferma ricezione segnale

Telecomando con retroilluminazione

Display temperatura

Telecomando

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

Elenco delle funzioni

6


 –10

~46

~46

–15 Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU) ~15, 5

–15 ~15, 5

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

Salute e pulizia

Filtro deodorante fotocatalitico

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Funzioni

Risparmio di elettricità in standby

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Compressore Scroll ovale

Filtro aria (prefiltro)

Compressore Swing

Pannello piatto facile da pulire

Compressore rotativo

Griglia lavabile

Motore CC a riluttanza

Modalità MOLD PROOF

Deflettore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Funzione TIMER SETTIMANALE

Diffusore ad alte prestazioni

TIMER ON/OFF con programmazione di 24 ore

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Oscillazione orizzontale automatica (destra/ sinistra)

Display (digitale LED) di diagnostica

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Funzione controllo errori di cablaggio

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Praticità di utilizzo

Filtro purificatore d'aria

Categoria

Controllo PAM

Modalità COMFORT AIRFLOW

Funzionamento

3AMX52E3V1B, 3AMX52E4V1B

 –10

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

4MXS80E2V3B, 4MXS80E3V3B 5MXS90E2V3B, 5MXS90E3V3B

Funzione base

Funzioni

3AMX52E3V1B, 3AMX52E4V1B

Categoria

SiBIT121135_A

4MXS80E2V3B, 4MXS80E3V3B 5MXS90E2V3B, 5MXS90E3V3B

Pompa di calore

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Flessibilità

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Non richiede carica

Funzione INTELLIGENT EYE

Scarico su lato (sinistro o destro)

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Potenza regolabile

Avviamento con aria calda

Sbrinamento automatico

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Funzionamento automatico

Programma deumidificazione

Telecomando

30 m 30 m

Solo ventilazione

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Modalità POWERFUL con inverter

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Impostazione priorità ambiente

A infrarossi (opzionale)

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

A filo

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

Conferma ricezione segnale

Telecomando con retroilluminazione

Display temperatura

Telecomando

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

7

Elenco delle funzioni


SiBIT121135_A

Categoria

Funzione base

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

Funzioni

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Filtro deodorante fotocatalitico

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Controllo PAM

Risparmio di elettricità in standby

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Compressore Scroll ovale

Filtro aria (prefiltro)

Compressore Swing

Pannello piatto facile da pulire

Compressore rotativo

Griglia lavabile

Salute e pulizia

Filtro purificatore d'aria

Motore CC a riluttanza

Modalità MOLD PROOF

Deflettore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Funzione TIMER SETTIMANALE

Diffusore ad alte prestazioni

Timer 24 ore ON/OFF

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Oscillazione orizzontale automatica (destra/sinistra)

Display (digitale LED) di diagnostica

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Funzione controllo errori di cablaggio

Modalità COMFORT AIRFLOW

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Praticità di utilizzo

Funzioni

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Funzionamento

Categoria

FTXG25/35/50JV1BW(A)

Unità interna FTXG25/35/50JV1BW(A)

2.2

Pompa di calore

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Flessibilità

Funzione INTELLIGENT EYE

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Applicazione in ambienti con soffitti alti

— —

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Non richiede carica

Avviamento con aria calda

Scarico su lato (sinistro o destro)

Sbrinamento automatico

Potenza regolabile

Funzionamento automatico

Programma deumidificazione

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Solo ventilazione

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Modalità POWERFUL con inverter

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Impostazione priorità ambiente

Wireless

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

A filo (opzionale)

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

Conferma ricezione segnale

Spia multicolore (spia multi-monitor)

Telecomando con retroilluminazione

Display temperatura

Telecomando

Telecomando

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

Elenco delle funzioni

8


Distribuzione dell'aria ottimale

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Controllo PAM

Risparmio di elettricità in standby

Compressore Scroll ovale

Compressore Swing

Compressore rotativo

Praticità di utilizzo

Filtro purificatore d'aria

Filtro deodorante fotocatalitico

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Filtro aria (prefiltro)

Pannello piatto facile da pulire

Griglia lavabile

Categoria

Salute e pulizia

Funzioni

Motore CC a riluttanza

Modalità MOLD PROOF

Deflettore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Funzione TIMER SETTIMANALE

Diffusore ad alte prestazioni

Timer 24 ore ON/OFF

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Display (digitale LED) di diagnostica

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Unità interna compatibile con tipo multisplit/split

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Oscillazione verticale automatica (alto/ basso)

Oscillazione orizzontale automatica (destra/sinistra)

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Modalità COMFORT AIRFLOW

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Funzionamento

FTXS35/42/50K2V1B

Compressore

FTXS20/25K2V1B

FTXS35/42/50K2V1B

Funzioni

CTXS15/35K2V1B

FTXS20/25K2V1B

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Categoria

Funzione base

SiBIT121135_A

CTXS15/35K2V1B

Pompa di calore

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Funzione controllo errori di cablaggio

Flessibilità

Funzione INTELLIGENT EYE

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Non richiede carica

Avviamento con aria calda

Scarico su lato (sinistro o destro)

Sbrinamento automatico

Potenza regolabile

Funzionamento automatico

Programma deumidificazione

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Solo ventilazione

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Modalità POWERFUL con inverter

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Impostazione priorità ambiente

Wireless

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

A filo (opzionale)

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

Conferma ricezione segnale

Spia multicolore (spia multi-monitor)

Telecomando con retroilluminazione

Display temperatura

Telecomando

Telecomando

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

9

Elenco delle funzioni


Funzione base

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

FTXS60/71GV1B

Filtro purificatore d'aria

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Filtro deodorante fotocatalitico

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Controllo PAM

Risparmio di elettricità in standby

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Compressore Scroll ovale

Filtro aria (prefiltro)

Compressore Swing

Pannello piatto facile da pulire

Compressore rotativo

Griglia lavabile

Salute e pulizia

Motore CC a riluttanza

Modalità MOLD PROOF

Deflettore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Funzione TIMER SETTIMANALE

Diffusore ad alte prestazioni

TIMER ON/OFF con programmazione di 24 ore

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Oscillazione orizzontale automatica (destra/ sinistra)

Display (digitale LED) di diagnostica

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Funzione controllo errori di cablaggio

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Praticità di utilizzo

Funzioni

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Modalità COMFORT AIRFLOW

Funzionamento

Categoria

FTXS25/35/42/50J2V1B

Funzioni

FTXS60/71GV1B

Categoria

Pompa di calore

FTXS25/35/42/50J2V1B

SiBIT121135_A

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Flessibilità

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Non richiede carica

Funzione INTELLIGENT EYE

Scarico su lato (sinistro o destro)

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Potenza regolabile

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Avviamento con aria calda

Sbrinamento automatico

Funzionamento automatico

Programma deumidificazione

Solo ventilazione

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Wireless

A filo (opzionale)

Modalità POWERFUL con inverter

Impostazione priorità ambiente

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

Conferma ricezione segnale

Spia multicolore (spia multi-monitor)

Telecomando con retroilluminazione

Display temperatura

Telecomando

Telecomando

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

Elenco delle funzioni

10


Funzione base

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

Funzioni

Categoria

ATXS20/25/35/42/50G2V1B

Categoria

SiBIT121135_A

ATXS20/25/35/42/50G2V1B

Pompa di calore

Funzioni

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Filtro purificatore d'aria

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Filtro deodorante fotocatalitico

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Controllo PAM

Risparmio di elettricità in standby

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Compressore Scroll ovale

Filtro aria (prefiltro)

Compressore Swing

Pannello piatto facile da pulire

Compressore rotativo

Griglia lavabile

Salute e pulizia

Motore CC a riluttanza

Modalità MOLD PROOF

Deflettore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Funzione TIMER SETTIMANALE

Diffusore ad alte prestazioni

TIMER ON/OFF con programmazione di 24 ore

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Oscillazione orizzontale automatica (destra/sinistra)

Display (digitale LED) di diagnostica

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Funzione controllo errori di cablaggio

Modalità COMFORT AIRFLOW

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Non richiede carica

Funzione INTELLIGENT EYE

Scarico su lato (sinistro o destro)

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Potenza regolabile

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Funzionamento

Praticità di utilizzo

Flessibilità

Avviamento con aria calda

Sbrinamento automatico

Funzionamento automatico

Programma deumidificazione

Solo ventilazione

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Wireless

A filo (opzionale)

Modalità POWERFUL con inverter

Impostazione priorità ambiente

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

Conferma ricezione segnale

Display temperatura

Telecomando

Telecomando

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

11

Elenco delle funzioni


Funzione base

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

FVXS25/35/50FV1B

Filtro purificatore d'aria

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Filtro deodorante fotocatalitico

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Salute e pulizia

Controllo PAM

Risparmio di elettricità in standby

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Compressore Scroll ovale

Filtro aria (prefiltro)

Compressore Swing

Pannello piatto facile da pulire

 —

Compressore rotativo

Griglia lavabile

Motore CC a riluttanza

Modalità MOLD PROOF

Deflettore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Funzione TIMER SETTIMANALE

Diffusore ad alte prestazioni

TIMER ON/OFF con programmazione di 24 ore

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Oscillazione orizzontale automatica (destra/ sinistra)

Display (digitale LED) di diagnostica

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Funzione controllo errori di cablaggio

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Praticità di utilizzo

Funzioni

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Modalità COMFORT AIRFLOW

Funzionamento

Categoria

FVXG25/35/50K2V1B

Funzioni

FVXS25/35/50FV1B

Categoria

Pompa di calore

FVXG25/35/50K2V1B

SiBIT121135_A

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Flessibilità

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Non richiede carica

Funzione INTELLIGENT EYE

Scarico su lato (sinistro o destro)

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Potenza regolabile

Avviamento con aria calda

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Sbrinamento automatico

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Funzionamento automatico

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Funzione RADIANTE

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Programma deumidificazione

Wireless

Solo ventilazione

A filo (opzionale)

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Modalità POWERFUL con inverter

Impostazione priorità ambiente

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

Conferma ricezione segnale

Spia multicolore (spia multi-monitor)

Telecomando con retroilluminazione

Display temperatura

Telecomando

Telecomando

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

Elenco delle funzioni

12


FLXS25/35/50/60BAVMB

FDXS25/35E7VMB FDXS50/60C7VMB

Filtro purificatore d'aria

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Filtro deodorante fotocatalitico

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Funzioni

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

Controllo PAM

Risparmio di elettricità in standby

Salute e pulizia

Funzioni

Filtro aria (prefiltro)

Compressore Swing

Pannello piatto facile da pulire

— —

Compressore rotativo

Griglia lavabile

Motore CC a riluttanza

Modalità MOLD PROOF

Deflettore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Funzione TIMER SETTIMANALE

Diffusore ad alte prestazioni

TIMER ON/OFF con programmazione di 24 ore

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Oscillazione orizzontale automatica (destra/ sinistra)

Display (digitale LED) di diagnostica

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Funzione controllo errori di cablaggio

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Praticità di utilizzo

Categoria

Compressore Scroll ovale

Modalità COMFORT AIRFLOW

Funzionamento

FDXS25/35E7VMB FDXS50/60C7VMB

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Categoria

Funzione base

SiBIT121135_A

FLXS25/35/50/60BAVMB

Pompa di calore

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Flessibilità

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Non richiede carica

Funzione INTELLIGENT EYE

Scarico su lato (sinistro o destro)

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Potenza regolabile

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Wireless

A filo (opzionale)

Avviamento con aria calda

Sbrinamento automatico

Funzionamento automatico

Programma deumidificazione

Solo ventilazione

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Modalità POWERFUL con inverter

Impostazione priorità ambiente

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

Conferma ricezione segnale

Spia multicolore (spia multi-monitor)

Telecomando con retroilluminazione

Display temperatura

Telecomando

Telecomando

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

13

Elenco delle funzioni


Funzione base

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

Funzioni

FFQ25/35/50/60B9V1B

Categoria

FCQG35/50/60FVEB

Funzioni

FFQ25/35/50/60B9V1B

Categoria

Pompa di calore

FCQG35/50/60FVEB

SiBIT121135_A

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Filtro purificatore d'aria

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Filtro deodorante fotocatalitico

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Salute e pulizia

Controllo PAM

Risparmio di elettricità in standby

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Compressore Scroll ovale

Filtro a lunga durata

Compressore Swing

Pannello piatto facile da pulire

Compressore rotativo

Griglia lavabile

Motore CC a riluttanza

Indicatore pulizia filtro

Deflettore ad alte prestazioni

Pannello decorativo autopulente (opzionale)

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Modalità MOLD PROOF

Diffusore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Funzionamento con timer programmatore

  H2 H2

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

TIMER ON/OFF con programmazione di 72 ore

  H1 H1

Oscillazione orizzontale automatica (destra/ sinistra)

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Display (digitale LED) di diagnostica

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Funzione controllo errori di cablaggio

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Modalità COMFORT AIRFLOW

Funzionamento

Praticità di utilizzo

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzione INTELLIGENT EYE

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Non richiede carica

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Flessibilità

Avviamento con aria calda

Scarico su lato (sinistro o destro)

Sbrinamento automatico

Potenza regolabile

Funzionamento automatico

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Programma deumidificazione

Solo ventilazione

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Modalità POWERFUL con inverter

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

Impostazione priorità ambiente

A infrarossi (opzionale)

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

A filo (opzionale)

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

  H1 H1

Conferma ricezione segnale

  H1 H1

Display temperatura

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

Elenco delle funzioni

Telecomando

Telecomando

H1: con telecomando wireless H2: con telecomando a filo

14


Funzione base

Compressore

Distribuzione dell'aria ottimale

Filtro purificatore d'aria

Filtro deodorante fotocatalitico

Limite di funzionamento in riscaldamento (°CBU)

Filtro purificatore con azione fotocatalitica deodorizzante

Salute e pulizia

Controllo PAM

Risparmio di elettricità in standby

Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di apatite e titanio

Compressore Scroll ovale

Filtro a lunga durata

Compressore Swing

Pannello piatto facile da pulire

Compressore rotativo

Griglia lavabile

Motore CC a riluttanza

Indicatore pulizia filtro

Deflettore ad alte prestazioni

Pannello decorativo autopulente (opzionale)

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Modalità MOLD PROOF

Diffusore ad alte prestazioni

Modalità raffreddamento sonno notturno

Funzionamento con timer programmatore

 H2

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Oscillazione verticale automatica (alto/basso)

TIMER ON/OFF con programmazione di 72 ore

 H1

Oscillazione orizzontale automatica (destra/ sinistra)

Modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO

Flusso aria a distribuzione tridimensionale

Funzione di riavvio automatico (dopo un'interruzione di corrente)

Modalità COMFORT AIRFLOW

Display (digitale LED) di diagnostica

Funzione controllo errori di cablaggio

Trattamento anticorrosione dello scambiatore di calore unità esterna

Funzionamento silenzioso dell' unità interna

Modalità NOTTURNA SILENZIOSA (automatica)

Timer

Garanzia di "affidabilità e durata"

Flessibilità

Unità interna compatibile con tipo multi-split/split

Unità interna compatibile pompa di calore, solo raffreddamento

Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree

Corrispondenza alimentazione flessibile

Funzione INTELLIGENT EYE

Applicazione in ambienti con soffitti alti

Funzione riscaldamento rapido (preriscaldamento)

Non richiede carica

Avviamento con aria calda

Scarico su lato (sinistro o destro)

Sbrinamento automatico

Potenza regolabile

Funzionamento automatico

Sistema di controllo centralizzato 5 ambienti (opzionale)

Programma deumidificazione

Solo ventilazione

Adattatore telecomando (contatto a impulsi normalmente aperto) (opzionale)

Nuova modalità POWERFUL (senza inverter)

Adattatore telecomando (contatto normalmente aperto) (opzionale)

Modalità POWERFUL con inverter

Compatibile con Dlll-NET (tramite adattatore) (opzionale)

A infrarossi (opzionale)

A filo (opzionale)

Impostazione priorità ambiente

Blocco modalità RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO

Modalità HOME LEAVE

Modalità ECONO

Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna

 H1

Conferma ricezione segnale

 H1

Display temperatura

Nota:  : Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

15

FDBQ25B8V1 FBQ35/50/60C8VEB

Limite di funzionamento in raffreddamento (°CBS)

Funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ ESTERNA (manuale)

Praticità di utilizzo

Funzioni

Inverter (controllo alimentazione con inverter)

Controllo comfort Regolazione automatica velocità ventilatore

Funzionamento

Categoria

FHQ35/50/60BWV1B

Funzioni

FDBQ25B8V1 FBQ35/50/60C8VEB

Categoria

SiBIT121135_A

FHQ35/50/60BWV1B

Pompa di calore

Telecomando

Telecomando

H1: con telecomando wireless H2: con telecomando a filo

Elenco delle funzioni


SiBIT121135_A

Parte 2 Specifiche 1. Solo raffreddamento..............................................................................17 1.1 Unità esterna ..........................................................................................17 1.2 Unità interna ...........................................................................................19

2. Pompa di calore ....................................................................................24 2.1 Unità esterna ..........................................................................................24 2.2 Unità interna ...........................................................................................28

Specifiche

16


Solo raffreddamento

SiBIT121135_A

1. Solo raffreddamento 1.1

Unità esterna 50 Hz, 230 V

Modello Colore della pannellatura Tipo Compressore Modello Potenza motore Modello Olio lubrificante Carica Tipo Refrigerante Carica A B Portata d'aria A B Tipo Potenza motore Ventilatore Corrente di funzionamento Potenza assorbita Corrente di spunto Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione sonora Livello potenza sonora Liquido Gas Attacchi Drenaggio Isolamento termico Nr. di collegamenti cavi

Quantità di carica addizionale

Disegno n.

Nota:

17

4MKS58E3V1B Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC36BXD 1.100 FVC50K 0,65 R-410A 2,0 45 45 1.589 1.589 Elicoidale 53 A: 0,33 / B: 0,33

A: 43 / B: 43 5,3 735 × 936 × 300 797 × 992 × 390 49 56 46 59 φ 6,4 × 3 φ 9,5 × 3 φ 18,0 Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 50 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) Non richiede carica 15 (tra unità interna ed unità esterna) 15 (tra unità interne) 3D054330#1

A: 43 / B: 43 6,7 735 × 936 × 300 797 × 992 × 390 49 56 46 59 φ 6,4 × 4 φ 9,5 × 2, φ 12,7 × 2 φ 18,0 Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 50 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) Non richiede carica 15 (tra unità interna ed unità esterna) 15 (tra unità interne) 3D054329#1

W B kg m³/min cfm W A W A mm mm kg kg dB(A) dB mm mm mm

Lunghezza max. tubazioni di collegamento tra unità

Dislivello massimo

3MKS50E3V1B Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC36BXD 1.100 FVC50K 0,65 R-410A 2,0 45 45 1.589 1.589 Elicoidale 53 A: 0,33 / B: 0,33

m m g/m m m

I dati si riferiscono alle condizioni riportate nella seguente tabella. raffreddamento

Lunghezza delle tubazioni

Interne; 27°CBS / 19°CBU esterne; 35°CBS

7,5 m

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche


SiBIT121135_A

Solo raffreddamento

50 Hz, 230 V Modello Colore della pannellatura Tipo Compressore Modello Potenza motore Modello Olio lubrificante Carica Tipo Refrigerante Carica A M B Portata d'aria A M B Tipo Potenza motore Ventilatore Corrente di funzionamento Potenza assorbita Corrente di spunto Dimensioni (A x L x P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione sonora Livello potenza sonora Liquido Gas Attacchi Drenaggio Isolamento termico Nr. di collegamenti cavi Lunghezza max. tubazioni di collegamento tra unità Quantità di carica addizionale Dislivello massimo Disegno n.

Nota:

Specifiche

4MKS75F2V1B Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC45DXD 1.380 FVC50K 0,65 R-410A 2,3 52,7 49,4 43,5 1.861 1.744 1.536 Elicoidale 53 A: 0,20 / M: 0,16 / B: 0,10

5MKS90E2V3B Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC63BXD 1.920 FVC50K 0,75 R-410A 2,95 54,5 — 46 1.924 — 1.624 Elicoidale 66 A: 0,97 / B: 0,69

A: 70 / M: 58 / B: 36 6,2 735 × 936 × 300 797 × 992 × 390 57 61 48 61 φ 6,4 × 4 φ 9,5 × 2, φ 12, × 1, φ 15, × 1 φ 18,0 Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 60 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) Non richiede carica 15 (tra unità interna ed unità esterna) 15 (tra unità interne) 3D056453

A: 86 / B: 55 11,4 770 × 900 × 320 900 × 925 × 390 69 78 48 62 φ 6,4 × 5 φ 9,5 × 2, φ 12, × 1, φ 15, × 2 φ 25,0 Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 75 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) 20 (65 m o più) 15 (tra unità interna ed unità esterna) 7,5 (tra unità interne) 3D063120

W B kg m³/min

cfm

W A W A mm mm kg kg dB(A) dB mm mm mm

m m g/m m m

I dati si riferiscono alle condizioni riportate nella seguente tabella. raffreddamento

Lunghezza delle tubazioni

Interne; 27°CBS / 19°CBU esterne; 35°CBS

5 m (4MKS75F2V1B) 7,5 m (5MKS90E2V3B)

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

18


Solo raffreddamento

1.2

SiBIT121135_A

Unità interna

Unità a parete 50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

mm mm kg kg

FTXS25J2V1B Classe 2,5 kW Bianco 10,8 (381) 7,9 (279) 5,2 (184) 3,7 (131) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,09 - 0,08 - 0,08 18 - 18 - 18 90,9 - 97,8 - 93,8 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 9 13

FTXS35J2V1B Classe 3,5 kW Bianco 11,4 (403) 8,7 (307) 5,8 (205) 4,4 (155) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,12 - 0,12 - 0,11 26 - 26 - 26 98,5 - 94,2 - 98,5 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 10 14

dB(A)

41 / 33 / 25 / 22

45 / 37 / 29 / 23

dB

57 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D070570A

61 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D070571A

mm mm kg kg

FTXS42J2V1B Classe 4,2 kW Bianco 11,3 (399) 9,0 (318) 6,8 (240) 5,9 (208) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,11 - 0,11 - 0,11 24 - 24 - 24 99,2 - 94,9 - 90,9 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 10 14

FTXS50J2V1B Classe 5,0 kW Bianco 11,6 (410) 9,2 (325) 7,0 (247) 6,0 (212) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,12 - 0,12 - 0,11 26 - 26 - 26 98,5 - 94,2 - 98,5 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 10 14

dB(A)

45 / 39 / 33 / 30

46 / 40 / 34 / 31

dB

61 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D070572A

62 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D070573A

m³/min (cfm)

W Gradini

A W %

mm mm mm

m³/min (cfm)

W Gradini

A W %

mm mm mm

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

19

Specifiche


SiBIT121135_A

Solo raffreddamento

50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

mm mm kg kg

FTXS60GV1B Classe 6,0 kW Bianco 16,0 (565) 13,5 (477) 11,3 (399) 10,1 (357) Ventilatore tangenziale 43 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,19 - 0,18 - 0,17 40 - 40 - 40 95,7 - 96,6 - 98,0 Controllo a microcomputer 290 × 1.050 × 250 361 × 1.145 × 364 12 18

FTXS71GV1B Classe 7,1 kW Bianco 17,2 (607) 14,5 (512) 11,5 (406) 10,5 (371) Ventilatore tangenziale 43 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,21 - 0,20 - 0,19 45 - 45 - 45 97,4 - 97,8 - 98,7 Controllo a microcomputer 290 × 1.050 × 250 361 × 1.145 × 364 12 18

dB(A)

45 / 41 / 36 / 33

46 / 42 / 37 / 34

dB

61 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D065735A

62 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 15,9 φ 18,0 3D065737A

m³/min (cfm)

W Gradini

A W %

mm mm mm

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche

20


Solo raffreddamento

SiBIT121135_A

Tipo cassette a soffitto 50 Hz, 230 V Modello Potenza nominale Modello Colore Pannello decorativo Dimensioni (A × L × P) Peso (massa) A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) H Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

Modello Potenza nominale Modello Colore Pannello decorativo Dimensioni (A × L × P) Peso (massa) A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) H Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n. H

mm mm kg kg

FFQ25B9V1B Classe 2,5 kW BYFQ60B8W1 Bianco 55 × 700 × 700 2,7 9,0 (318) 6,5 (230) Ventilatore turbo 55 2 gradini Orizzontale, Verso il basso 0,37 73 85,8 Controllo a microcomputer 260 (286) × 575 × 575 370 × 687 × 674 17,5 21

FFQ35B9V1B Classe 3,5 kW BYFQ60B8W1 Bianco 55 × 700 × 700 2,7 10,0 (353) 6,5 (230) Ventilatore turbo 55 2 gradini Orizzontale, Verso il basso 0,40 84 91,3 Controllo a microcomputer 260 (286) × 575 × 575 370 × 687 × 674 17,5 21

dB(A)

29,5 / 24,5

32,0 / 25,0

dB

46,5 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D060406

49,0 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D060408

mm mm kg kg

FFQ50B9V1B Classe 5,0 kW BYFQ60B8W1 Bianco 55 × 700 × 700 2,7 12,0 (424) 8,0 (283) Ventilatore turbo 55 2 gradini Orizzontale, Verso il basso 0,49 97 86,1 Controllo a microcomputer 260 (286) × 575 × 575 370 × 687 × 674 17,5 21

FFQ60B9V1B Classe 6,0 kW BYFQ60B8W1 Bianco 55 × 700 × 700 2,7 15,5 (530) 10,0 (353) Ventilatore turbo 55 2 gradini Orizzontale, Verso il basso 0,61 120 85,5 Controllo a microcomputer 260 (286) × 575 × 575 370 × 687 × 674 17,5 21

dB(A)

36,0 / 27,0

41,0 / 32,0

dB

53,0 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D060410

58,0 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D040431

mm kg m³/min (cfm) W Gradini A W %

mm mm mm

mm kg m³/min (cfm) W Gradini A W %

mm mm mm

( ) : dimensioni incluso quadro elettrico Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

21

Specifiche


SiBIT121135_A

Solo raffreddamento

Tipo pensile a soffitto 50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

Modello Potenza nominale Colore pannello A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

mm mm kg kg

FHQ35BWV1B Classe 3,5 kW Bianco 13,0 (459) 10,0 (353) Ventilatore Sirocco 62 2 gradini Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa Controllo a microcomputer 195 × 960 × 680 279 × 1.046 × 818 24 31

FHQ50BWV1B Classe 5,0 kW Bianco 13,0 (459) 10,0 (353) Ventilatore Sirocco 62 2 gradini Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa Controllo a microcomputer 195 × 960 × 680 279 × 1.046 × 818 25 32

dB(A)

37 / 32

38 / 33

dB

53 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D075708

54 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D075709

m³/min W Gradini

mm mm mm

mm mm kg kg

FHQ60BWV1B Classe 6,0 kW Bianco 17,0 (600) 13,0 (459) Ventilatore Sirocco 62 2 gradini Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa Controllo a microcomputer 195 × 1.160 × 680 279 × 1.246 × 818 27 35

dB(A)

39 / 33

dB

55 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D075710

m³/min W Gradini

mm mm mm

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche

22


Solo raffreddamento

SiBIT121135_A

Unità per montaggio in controsoffitto 50 Hz, 230 V Modello Potenza nominale Modello Colore Pannello decorativo Dimensioni (A × L × P) Peso (massa) A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Filtro aria Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza A/B sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio

Modello Potenza nominale Modello Colore Pannello decorativo Dimensioni (A × L × P) Peso (massa) A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Filtro aria Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza A/B sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio

50 Hz, 220 - 230 - 240 V / 60 Hz, 220 V

mm mm kg kg

FDBQ25B8V1 Classe 2,5 kW — — — — 6,5 5,2 Ventilatore Sirocco 10 2 gradini Rete in resina con trattamento antimuffa 230 × 652 × 502 301 × 753 × 584 17 18

FBQ35C8VEB Classe 3,5 kW BYBS45DJW1 Bianco 55 × 800 × 500 3,5 16,0 11,0 Ventilatore Sirocco 140 2 gradini Rete in resina con trattamento antimuffa 300 × 700 × 700 325 × 920 × 900 25 28

dB(A)

35 / 28

37 / 29

dB

55 / 49

63 / —

mm mm mm

— φ 6,35 φ 9,52 D.E. φ 27,2

Linea del liquido e del gas φ 6,35 (a cartella) φ 9,52 (a cartella) VP25 (D.E. φ 32 / D.I. φ 25)

mm mm kg kg

FBQ50C8VEB Classe 5,0 kW BYBS45DJW1 Bianco 55 × 800 × 500 3,5 16,0 11,0 Ventilatore Sirocco 140 2 gradini Rete in resina con trattamento antimuffa 300 × 700 × 700 355 × 920 × 900 25 28

FBQ60C8VEB Classe 6,0 kW BYBS71DJW1 Bianco 55 × 1.100 × 500 4,5 18,0 15,0 Ventilatore Sirocco 350 2 gradini Rete in resina con trattamento antimuffa 300 × 1.000 × 700 355 × 1.220 × 900 34 41

dB(A)

37 / 29

37 / 29

dB

63 / —

57 / —

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,35 (a cartella) φ 12,7 (a cartella) VP25 (D.E. φ 32 / D.I. φ 25)

Linea del liquido e del gas φ 6,35 (a cartella) φ 12,7 (a cartella) VP25 (D.E. φ 32 / D.I. φ 25)

kg m³/min W Gradini

kg m³/min W Gradini

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

23

Specifiche


SiBIT121135_A

Pompa di calore

2. Pompa di calore 2.1

Unità esterna 50 Hz, 230 V

Modello Colore della pannellatura Tipo Compressore Modello Potenza motore Modello Olio lubrificante Carica Tipo Refrigerante Carica A B Portata d'aria A B Tipo Potenza motore Ventilatore Corrente di funzionamento Potenza assorbita Corrente di spunto Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione sonora Livello potenza sonora Liquido Gas Attacchi Drenaggio Isolamento termico Nr. di collegamenti cavi Lunghezza max. tubazioni di collegamento tra unità Quantità di carica addizionale Dislivello massimo Disegno n.

Nota:

Specifiche

W B kg m³/min cfm W A

3MXS40K2V1B, 3MXS40K3V1B raffreddamento Riscaldamento Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC36BXD 1.100 FVC50K 0,65 R-410A 2,0 45,0 45,0 41,0 41,0 1.589 1.589 1.448 1.448 Elicoidale 53 A: 0,33 / B: 0,29

3MXS52E3V1B, 3MXS52E4V1B raffreddamento Riscaldamento Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC36BXD 1.100 FVC50K 0,65 R-410A 2,0 45,0 45,0 45,0 41,0 1.589 1.589 1.589 1.448 Elicoidale 53 A: 0,33 / B: 0,29

A: 43 / B: 34 4,0 735 × 936 × 300 797 × 992 × 390 49 56

A: 43 / B: 34 6,2 735 × 936 × 300 797 × 992 × 390 49 56

W A mm mm kg kg dB(A) dB mm mm mm

m m g/m m m

46 59

φ 6,4 × 3 φ 9,5 × 3 φ 16,0

47 60

46 59

Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 50 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) 20 (30 m o più) 15 (tra unità interna ed unità esterna) 7,5 (tra unità interne) 3D074741A

φ 6,4 × 3 φ 9,5 × 2, φ 12,7 × 1 φ 16,0

47 60

Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 50 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) 20 (30 m o più) 15 (tra unità interna ed unità esterna) 7,5 (tra unità interne) 3D054327#1A

Formule di conversione

I dati si riferiscono alle condizioni riportate nella seguente tabella. raffreddamento

Riscaldamento

Lunghezza delle tubazioni

Interne; 27°CBS / 19°CBU esterne; 35°CBS

Interna ; 20°CBS Esterna ; 7°CBS / 6°CBU

5 m (3MXS40K2V1B) 7,5 m (3MXS52E3V1B)

kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

24


Pompa di calore

SiBIT121135_A

50 Hz, 230 V Modello Colore della pannellatura Tipo Compressore Modello Potenza motore Modello Olio lubrificante Carica Tipo Refrigerante Carica A M B Portata d'aria A M B Tipo Potenza motore Ventilatore Corrente di funzionamento Potenza assorbita Corrente di spunto Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione sonora Livello potenza sonora Liquido Gas Attacchi Drenaggio Isolamento termico Nr. di collegamenti cavi Lunghezza max. tubazioni di collegamento tra unità Quantità di carica addizionale Dislivello massimo Disegno n.

Nota:

25

W B kg m³/min

cfm

W A W A mm mm kg kg dB(A) dB mm mm mm

m m g/m m m

3MXS68G2V1B, 3MXS68G3V1B raffreddamento Riscaldamento Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC45DXD 1.380 FVC50K 0,65 R-410A 2,59 52,7 46,4 49,4 44,5 43,5 16,3 1.861 1.638 1.744 1.571 1.536 576 Elicoidale 53 A: 0,20 / M: 0,16 / B: 0,10 A: 0,16 / M: 0,14 / B: 0,03 A: 70 / M: 58 / B: 36

A: 55 / M: 48 / B: 10 9,1 735 × 936 × 300 797 × 992 × 390 58 63 48 49 61 — φ 6,4 × 3 φ 9,5 × 1, φ 12,7 × 2 φ 16,0 Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 50 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) 20 (30 m o più) 15 (tra unità interna ed unità esterna) 7,5 (tra unità interne) 3D058720B

4MXS68F2V1B, 4MXS68F3V1B raffreddamento Riscaldamento Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC45DXD 1.380 FVC50K 0,65 R-410A 2,6 52,7 46,4 49,4 44,5 43,5 16,3 1.861 1.638 1.744 1.571 1.536 576 Elicoidale 53 A: 0,20 / M: 0,16 / B: 0,10 A: 0,16 / M: 0,14 / B: 0,03 A: 70 / M: 58 / B: 36

A: 55 / M: 48 / B: 10 8,3 735 × 936 × 300 797 × 992 × 390 58 63 48 49 61 — φ 6,4 × 4 φ 9,5 × 2, φ 12,7 × 2 φ 16,0 Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 60 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) 20 (30 m o più) 15 (tra unità interna ed unità esterna) 7,5 (tra unità interne) 3D056404A

Formule di conversione

I dati si riferiscono alle condizioni riportate nella seguente tabella. raffreddamento

Riscaldamento

Lunghezza delle tubazioni

Interne; 27°CBS / 19°CBU esterne; 35°CBS

Interna ; 20°CBS Esterna ; 7°CBS / 6°CBU

5m

kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche


SiBIT121135_A

Pompa di calore

50 Hz, 230 V Modello Colore della pannellatura Tipo Compressore Modello Potenza motore Modello Olio lubrificante Carica Tipo Refrigerante Carica A M B Portata d'aria A M B Tipo Potenza motore Ventilatore Corrente di funzionamento Potenza assorbita Corrente di spunto Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione sonora Livello potenza sonora Liquido Gas Attacchi Drenaggio Isolamento termico Nr. di collegamenti cavi Lunghezza max. tubazioni di collegamento tra unità Quantità di carica addizionale Dislivello massimo Disegno n.

Nota:

Specifiche

W B kg m³/min

cfm

W A

4MXS80E2V3B, 4MXS80E3V3B raffreddamento Riscaldamento Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC63BXD 1.920 FVC50K 0,75 R-410A 2,99 54,5 46,0 — — 46,0 14,7 1.924 1.624 — — 1.624 519 Elicoidale 66 A: 0,97 / B: 0,69 A: 0,69 / B: 0,05

W A mm mm kg kg dB(A) dB mm mm mm

m m g/m m m

A: 86 / B: 55

5MXS90E2V3B, 5MXS90E3V3B raffreddamento Riscaldamento Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC63BXD 1.920 FVC50K 0,75 R-410A 2,99 57,1 52,5 54,5 — 46,0 14,7 2.016 1.854 1.924 — 1.624 519 Elicoidale 66 A: 1,02 / M: 0,97 / B: 0,69 A: 0,90 / B: 0,05

A: 55 / B: 9

A: 95 / M: 86 / B: 55

9,7 770 × 900 × 320 900 × 925 × 390 72 80 48 62

A: 78 / B: 9

11,8 770 × 900 × 320 900 × 925 × 390 73 80 49 —

52 66

52 —

φ 6,4 × 4 φ 9,5 × 1, φ 12,7 × 1, φ 15,9 × 2 φ 25,0

φ 6,4 × 5 φ 9,5 × 2, φ 12,7 × 1, φ 15,9 × 2 φ 25,0

Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 70 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) 20 (30 m o più) 15 (tra unità interna ed unità esterna) 7,5 (tra unità interne) 3D063118A

Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 75 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) 20 (30 m o più) 15 (tra unità interna ed unità esterna) 7,5 (tra unità interne) 3D063119A

Formule di conversione

I dati si riferiscono alle condizioni riportate nella seguente tabella. raffreddamento

Riscaldamento

Lunghezza delle tubazioni

Interne; 27°CBS / 19°CBU esterne; 35°CBS

Interna ; 20°CBS Esterna ; 7°CBS / 6°CBU

7,5 m

kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

26


Pompa di calore

SiBIT121135_A

50 Hz, 230 V 3AMX52E3V1B, 3AMX52E4V1B

Modello

raffreddamento

Colore della pannellatura Tipo Compressore Modello Potenza motore Modello Olio lubrificante Carica Tipo Refrigerante Carica A M B Portata d'aria A M B Tipo Potenza motore Ventilatore Corrente di funzionamento Potenza assorbita Corrente di spunto Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione sonora Livello potenza sonora Liquido Gas Attacchi Drenaggio Isolamento termico Nr. di collegamenti cavi Lunghezza max. tubazioni di collegamento tra unità Quantità di carica addizionale Dislivello massimo

W B kg m³/min

cfm

W A W A mm mm kg kg dB(A) dB mm mm mm

m m g/m m m

Disegno n.

Nota:

27

Riscaldamento Bianco avorio Tipo Swing ermeticamente sigillato 2YC36BXD 1.100 FVC50K 0,65 R-410A 2,0

45,0 — 45,0 1.589 — 1.589

45,0 — 41,0 1.589 — 1.448 Elicoidale 53

A: 0,33 / B: 0,29

A: 0,33 / B: 0,29

A: 43 / B: 34

A: 43 / B: 34 6,2 735 × 936 × 300 797 × 992 × 390 49 56

46 59

φ 6,4 × 3 φ 9,5 × 2, φ 12,7 × 1 φ 16,0

47 60

Linea del liquido e del gas 3 per l'alimentazione, 4 per la comunicazione tra unità 50 (per totale di ciascun locale) 25 (per un locale) 20 (30 m o più) 15 (tra unità interna ed unità esterna) 7,5 (tra unità interne) 3D054331#1A

Formule di conversione

I dati si riferiscono alle condizioni riportate nella seguente tabella. raffreddamento

Riscaldamento

Lunghezza delle tubazioni

Interne; 27°CBS / 19°CBU esterne; 35°CBS

Interna ; 20°CBS Esterna ; 7°CBS / 6°CBU

7,5 m

kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche


SiBIT121135_A

2.2

Pompa di calore

Unità interna

Unità a parete 50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg

FTXG25JV1BA raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW Pannello in alluminio spazzolato 8,8 (311) 9,6 (339) 6,8 (240) 7,9 (279) 4,7 (166) 6,2 (219) 3,8 (134) 5,4 (191) Ventilatore tangenziale 29 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,09 - 0,08 - 0,08 0,12 - 0,11 - 0,11 18 - 18 - 18 24 - 24 - 24 90,9 - 97,8 - 93,8 90,9 - 94,9 - 90,9 Controllo a microcomputer 295 × 915 × 155 285 × 1.003 × 377 11 16

dB(A)

38 / 32 / 25 / 22

39 / 34 / 28 / 25

38 / 32 / 25 / 22

39 / 34 / 28 / 25

dB

56

57

56

57

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 16,0 oppure φ 18,0 3D080182

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 16,0 oppure φ 18,0 3D080183

FTXG35JV1BW raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW Bianco 10,1 (357) 10,8 (381) 7,3 (258) 8,6 (304) 4,6 (162) 6,4 (226) 3,9 (138) 5,6 (198) Ventilatore tangenziale 29 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,13 - 0,12 - 0,12 0,16 - 0,15 - 0,14 26 - 26 - 26 32 - 32 - 32 90,9 - 94,2 - 90,3 90,9 - 92,8 - 95,2 Controllo a microcomputer 295 × 915 × 155 285 × 1.003 × 377 11 15

FTXG35JV1BA raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW Pannello in alluminio spazzolato 10,1 (357) 10,8 (381) 7,3 (258) 8,6 (304) 4,6 (162) 6,4 (226) 3,9 (138) 5,6 (198) Ventilatore tangenziale 29 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,13 - 0,12 - 0,12 0,16 - 0,15 - 0,14 26 - 26 - 26 32 - 32 - 32 90,9 - 94,2 - 90,3 90,9 - 92,8 - 95,2 Controllo a microcomputer 295 × 915 × 155 285 × 1.003 × 377 11 16

mm mm mm

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

FTXG25JV1BW raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW Bianco 8,8 (311) 9,6 (339) 6,8 (240) 7,9 (279) 4,7 (166) 6,2 (219) 3,8 (134) 5,4 (191) Ventilatore tangenziale 29 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,09 - 0,08 - 0,08 0,12 - 0,11 - 0,11 18 - 18 - 18 24 - 24 - 24 90,9 - 97,8 - 93,8 90,9 - 94,9 - 90,9 Controllo a microcomputer 295 × 915 × 155 285 × 1.003 × 377 11 15

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg dB(A)

42 / 34 / 26 / 23

42 / 36 / 29 / 26

42 / 34 / 26 / 23

42 / 36 / 29 / 26

dB

60

60

60

60

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 16,0 oppure φ 18,0 3D080185

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 16,0 oppure φ 18,0 3D080186

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche

28


Pompa di calore

SiBIT121135_A

50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg

FTXG50JV1BA raffreddamento Riscaldamento Classe 5,0 kW Pannello in alluminio spazzolato 10,3 (364) 11,4 (402) 8,5 (300) 9,8 (346) 6,7 (237) 8,1 (286) 5,7 (201) 7,1 (251) Ventilatore tangenziale 40 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,16 - 0,15 - 0,14 0,19 - 0,18 - 0,17 32 - 32 - 32 38 - 38 - 38 90,9 - 92,8 - 95,2 90,9 - 91,8 - 93,1 Controllo a microcomputer 295 × 915 × 155 285 × 1.003 × 377 11 16

dB(A)

44 / 40 / 35 / 32

44 / 40 / 35 / 32

44 / 40 / 35 / 32

44 / 40 / 35 / 32

dB

60

60

60

60

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D080642

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D080643

CTXS15K2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 1,5 kW Bianco 7,9 (279) 9,0 (318) 6,3 (222) 7,5 (265) 4,7 (166) 6,0 (212) 3,9 (138) 4,3 (152) Ventilatore tangenziale 16 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,19 - 0,18 - 0,17 0,19 - 0,18 - 0,17 40 - 40 - 40 40 - 40 - 40 95,7 - 96,6 - 98,0 95,7 - 96,6 - 98,0 Controllo a microcomputer 289 × 780 × 215 274 × 850 × 346 8 12

FTXS20K2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 2,0 kW Bianco 8,8 (311) 9,5 (335) 6,7 (237) 7,8 (275) 4,7 (166) 6,0 (212) 3,9 (138) 4,3 (152) Ventilatore tangenziale 16 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,19 - 0,18 - 0,17 0,19 - 0,18 - 0,17 40 - 40 - 40 40 - 40 - 40 95,7 - 96,6 - 98,0 95,7 - 96,6 - 98,0 Controllo a microcomputer 289 × 780 × 215 274 × 850 × 346 8 12

mm mm mm

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

FTXG50JV1BW raffreddamento Riscaldamento Classe 5,0 kW Bianco 10,3 (364) 11,4 (402) 8,5 (300) 9,8 (346) 6,7 (237) 8,1 (286) 5,7 (201) 7,1 (251) Ventilatore tangenziale 40 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,16 - 0,15 - 0,14 0,19 - 0,18 - 0,17 32 - 32 - 32 38 - 38 - 38 90,9 - 92,8 - 95,2 90,9 - 91,8 - 93,1 Controllo a microcomputer 295 × 915 × 155 285 × 1.003 × 377 11 15

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg dB(A)

37 / 31 / 25 / 21

38 / 33 / 28 / 21

40 / 32 / 24 / 19

40 / 34 / 27 / 19

dB

55

56

58

58

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D074531A

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D080188

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

29

Specifiche


SiBIT121135_A

Pompa di calore

50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg

CTXS35K2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW Bianco 9,2 (325) 10,1 (357) 7,2 (254) 8,1 (286) 5,2 (184) 6,3 (222) 3,9 (138) 4,3 (152) Ventilatore tangenziale 16 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,19 - 0,18 - 0,17 0,19 - 0,18 - 0,17 40 - 40 - 40 40 - 40 - 40 95,7 - 96,6 - 98,0 95,7 - 96,6 - 98,0 Controllo a microcomputer 289 × 780 × 215 274 × 850 × 346 8 12

dB(A)

41 / 33 / 25 / 19

41 / 34 / 27 / 19

42 / 35 / 28 / 21

41 / 36 / 30 / 21

dB

58

58

59

58

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D080189

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D074535A

FTXS35K2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW Bianco 11,2 (395) 12,1 (427) 8,5 (300) 9,3 (328) 5,8 (205) 6,5 (230) 4,1 (145) 4,2 (148) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,12 - 0,12 - 0,11 0,13 - 0,13 - 0,12 26 - 26 - 26 28 - 28 - 28 98,5 - 94,2 - 98,5 97,9 - 93,6 - 97,2 Controllo a microcomputer 298 × 900 × 215 290 × 977 × 371 11 15

FTXS42K2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 4,2 kW Bianco 11,2 (395) 12,4 (438) 9,1 (321) 10,0 (353) 7,0 (247) 7,8 (275) 4,1 (145) 5,2 (184) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,11 - 0,11 - 0,11 0,14 - 0,14 - 0,13 24 - 24 - 24 30 - 30 - 30 99,2 - 94,9 - 90,9 97,4 - 93,2 - 96,2 Controllo a microcomputer 298 × 900 × 215 290 × 977 × 371 11 15

mm mm mm

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portate d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

FTXS25K2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW Bianco 9,1 (321) 10,0 (353) 7,0 (247) 8,0 (282) 5,0 (177) 6,0 (212) 3,9 (138) 4,3 (152) Ventilatore tangenziale 16 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,19 - 0,18 - 0,17 0,19 - 0,18 - 0,17 40 - 40 - 40 40 - 40 - 40 95,7 - 96,6 - 98,0 95,7 - 96,6 - 98,0 Controllo a microcomputer 289 × 780 × 215 274 × 850 × 346 8 12

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg dB(A)

45 / 37 / 29 / 19

45 / 39 / 29 / 19

45 / 39 / 33 / 21

45 / 39 / 33 / 22

dB

59

59

59

59

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D080619

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D080620

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche

30


Pompa di calore

SiBIT121135_A

50 Hz, 220 - 230 - 240 V FTXS50K2V1B

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portate d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

raffreddamento

11,9 (420) 9,6 (339) 7,4 (261) 4,5 (159)

m³/min (cfm)

13,3 (470) 10,8 (381) 8,4 (297) 5,5 (194) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa

W Gradini

A W %

0,12 - 0,12 - 0,11 26 - 26 - 26 98,5 - 94,2 - 98,5

0,15 - 0,14 - 0,14 32 - 32 - 32 97,0 - 99,4 - 95,2 Controllo a microcomputer 298 × 900 × 215 290 × 977 × 371 11 15

mm mm kg kg dB(A)

46 / 40 / 34 / 23

dB

60

47 / 40 / 34 / 24 60 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D080621

mm mm mm

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

Riscaldamento Classe 5,0 kW Bianco

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg

FTXS25J2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW Bianco 10,8 (381) 11,9 (420) 7,9 (279) 9,1 (321) 5,2 (184) 6,4 (226) 3,7 (131) 5,9 (208) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,09 - 0,08 - 0,08 0,10 - 0,10 - 0,09 18 - 18 - 18 21 - 21 - 21 90,9 - 97,8 - 93,8 95,5 - 91,3 - 97,2 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 9 13

FTXS35J2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW Bianco 11,4 (403) 12,4 (438) 8,7 (307) 9,5 (335) 5,8 (205) 6,8 (240) 4,4 (155) 6,0 (212) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,12 - 0,12 - 0,11 0,13 - 0,13 - 0,12 26 - 26 - 26 28 - 28 - 28 98,5 - 94,2 - 98,5 97,9 - 93,6 - 97,2 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 10 14

dB(A)

41 / 33 / 25 / 22

42 / 35 / 28 / 25

45 / 37 / 29 / 23

45 / 39 / 29 / 26

dB

57

58

61

61

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D070565A

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D070566A

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

31

Specifiche


SiBIT121135_A

Pompa di calore

50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg

FTXS50J2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 5,0 kW Bianco 11,6 (410) 12,1 (427) 9,2 (325) 9,8 (346) 7,0 (247) 7,6 (268) 6,0 (212) 6,7 (237) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,12 - 0,12 - 0,11 0,15 - 0,14 - 0,14 26 - 26 - 26 32 - 32 - 32 98,5 - 94,2 - 98,5 97,0 - 99,4 - 95,2 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 10 14

dB(A)

45 / 39 / 33 / 30

45 / 39 / 33 / 30

46 / 40 / 34 / 31

47 / 41 / 34 / 31

dB

61

61

62

63

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D070567A

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D070568A

FTXS60GV1B raffreddamento Riscaldamento Classe 6,0 kW Bianco 16,0 (565) 17,2 (607) 13,5 (477) 14,9 (526) 11,3 (399) 12,6 (445) 10,1 (357) 11,3 (399) Ventilatore tangenziale 43 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,19 - 0,18 - 0,17 0,21 - 0,20 - 0,19 40 - 40 - 40 45 - 45 - 45 95,7 - 96,6 - 98,0 97,4 - 97,8 - 98,7 Controllo a microcomputer 290 × 1.050 × 250 361 × 1.145 × 364 12 18

FTXS71GV1B raffreddamento Riscaldamento Classe 7,1 kW Bianco 17,2 (607) 19,5 (689) 14,5 (512) 16,7 (590) 11,5 (406) 14,2 (501) 10,5 (371) 12,6 (445) Ventilatore tangenziale 43 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,21 - 0,20 - 0,19 0,28 - 0,27 - 0,26 45 - 45 - 45 60 - 60 - 60 97,4 - 97,8 - 98,7 97,4 - 96,6 - 96,2 Controllo a microcomputer 290 × 1.050 × 250 361 × 1.145 × 364 12 18

mm mm mm

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

FTXS42J2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 4,2 kW Bianco 11,3 (399) 12,2 (431) 9,0 (318) 9,7 (343) 6,8 (240) 7,3 (258) 5,9 (208) 6,4 (228) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,11 - 0,11 - 0,11 0,14 - 0,14 - 0,13 24 - 24 - 24 30 - 30 - 30 99,2 - 94,9 - 90,9 97,4 - 93,2 - 96,2 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 10 14

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg dB(A)

45 / 41 / 36 / 33

44 / 40 / 35 / 32

46 / 42 / 37 / 34

46 / 42 / 37 / 34

dB

60

59

63

62

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D080641

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 15,9 φ 18,0 3D080176A

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche

32


Pompa di calore

SiBIT121135_A

50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg

ATXS25G2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW Bianco 9,1 (321) 9,8 (346) 7,1 (252) 7,9 (280) 5,2 (182) 6,2 (217) 3,7 (130) 5,2 (183) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,09 - 0,08 - 0,08 0,10 - 0,10 - 0,09 18 - 18 - 18 21 - 21 - 21 90,9 - 97,8 - 93,8 95,5 - 91,3 - 97,2 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 9 13

dB(A)

38 / 32 / 25 / 22

38 / 33 / 28 / 25

38 / 32 / 25 / 22

39 / 34 / 28 / 25

dB

54

54

54

55

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D080178

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D080179

ATXS35G2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW Bianco 10,4 (367) 10,6 (374) 7,7 (270) 8,5 (302) 4,8 (170) 6,4 (226) 3,5 (125) 5,4 (191) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,12 - 0,12 - 0,11 0,13 - 0,13 - 0,12 26 - 26 - 26 28 - 28 - 28 98,5 - 94,2 - 98,5 97,9 - 93,6 - 97,2 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 10 14

ATXS42G2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 4,2 kW Bianco 9,1 (321) 11,2 (395) 7,7 (273) 9,4 (333) 6,3 (221) 7,7 (271) 5,4 (190) 6,8 (240) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,11 - 0,11 - 0,10 0,14 - 0,14 - 0,13 24 - 24 - 24 30 - 30 - 30 99,2 - 94,9 - 100,0 97,4 - 93,2 - 96,2 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 10 14

mm mm mm

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

ATXS20G2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 2,0 kW Bianco 9,4 (332) 9,9 (350) 7,4 (261) 8,2 (290) 5,5 (194) 6,5 (230) 4,0 (141) 5,5 (194) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,09 - 0,08 - 0,08 0,10 - 0,10 - 0,09 18 - 18 - 18 21 - 21 - 21 90,9 - 97,8 - 93,8 95,5 - 91,3 - 97,2 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 9 13

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg dB(A)

42 / 34 / 26 / 23

42 / 36 / 29 / 26

42 / 38 / 33 / 30

42 / 38 / 33 / 30

dB

59

59

59

59

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D080180

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D080181

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

33

Specifiche


SiBIT121135_A

Pompa di calore

50 Hz, 220 - 230 - 240 V ATXS50G2V1B

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

raffreddamento

Riscaldamento Classe 5,0 kW Bianco

m³/min (cfm)

10,2 (360) 8,6 (305) 7,0 (246) 6,0 (212) Ventilatore tangenziale 23 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa

W Gradini

A W %

0,12 - 0,12 - 0,11 26 - 26 - 26 98,5 - 94,2 - 98,5

0,15 - 0,14 - 0,14 32 - 32 - 32 97,0 - 99,4 - 95,2 Controllo a microcomputer 295 × 800 × 215 289 × 870 × 366 10 14

mm mm kg kg dB(A)

43 / 39 / 34 / 31

dB

60

mm mm mm

11,0 (388) 9,3 (330) 7,6 (267) 6,7 (236)

44 / 39 / 34 / 31 61 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D081101

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche

34


Pompa di calore

SiBIT121135_A

Modello a pavimento 50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg

FVXG35K2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW Bianco 9,1 (321) 10,2 (360) 7,2 (254) 8,0 (282) 5,3 (187) 5,8 (205) 4,5 (159) 5,0 (177) Ventilatore tangenziale 32 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, verso l'alto Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,11 - 0,10 - 0,10 0,12 - 0,12 - 0,11 21 - 21 - 21 24 - 24 - 24 86,8 - 91,3 - 87,5 90,9 - 87,0 - 90,9 Controllo a microcomputer 600 × 950 × 215 761 × 1.030 × 314 22 28

dB(A)

38 / 32 / 26 / 23

39 / 32 / 26 / 22

39 / 33 / 27 / 24

40 / 33 / 27 / 23

dB

52

53

52

53

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D080184

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D080187

FVXG50K2V1B

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

FVXG25K2V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW Bianco 8,9 (314) 9,9 (350) 7,0 (247) 7,8 (275) 5,3 (187) 5,7 (201) 4,5 (159) 4,7 (166) Ventilatore tangenziale 32 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, verso l'alto Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,10 - 0,09 - 0,09 0,11 - 0,11 - 0,10 19 - 19 - 19 22 - 22 - 22 86,4 - 91,8 - 88,0 90,9 - 87,0 - 91,7 Controllo a microcomputer 600 × 950 × 215 761 × 1.030 × 314 22 28

raffreddamento

Riscaldamento Classe 5,0 kW Bianco

m³/min (cfm)

10,6 (374) 8,9 (314) 7,3 (258) 6,0 (212) Ventilatore tangenziale 32 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, verso l'alto Estraibile / lavabile / anti-muffa

W Gradini

A W %

0,17 - 0,16 - 0,15 32 - 32 - 32 85,6 - 87,0 - 88,9

0,18 - 0,17 - 0,17 35 - 35 - 35 88,4 - 89,5 - 85,8 Controllo a microcomputer 600 × 950 × 215 761 × 1.030 × 314 22 28

mm mm kg kg dB(A)

44 / 40 / 36 / 32

dB

58

mm mm mm

12,2 (431) 10,0 (353) 7,8 (275) 6,8 (240)

46 / 40 / 34 / 30 60 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D080644

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

35

Specifiche


SiBIT121135_A

Pompa di calore

50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg

FVXS35FV1B raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW Bianco 8,5 (300) 9,4 (332) 6,7 (237) 7,3 (258) 4,9 (173) 5,2 (184) 4,5 (159) 4,7 (166) Ventilatore turbo 48 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,14 - 0,13 - 0,12 0,15 - 0,14 - 0,13 15 - 15 - 15 17 - 17 - 17 48,7 - 50,2 - 52,1 51,5 - 52,8 - 54,5 Controllo a microcomputer 600 × 700 × 210 696 × 786 × 280 14 18

dB(A)

38 / 32 / 26 / 23

38 / 32 / 26 / 23

39 / 33 / 27 / 24

39 / 33 / 27 / 24

dB

52

52

52

52

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 20,0 3D080190

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 20,0 3D080877

FVXS50FV1B

Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

FVXS25FV1B raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW Bianco 8,2 (290) 8,8 (311) 6,5 (230) 6,9 (244) 4,8 (169) 5,0 (177) 4,1 (145) 4,4 (155) Ventilatore turbo 48 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,14 - 0,13 - 0,12 0,15 - 0,14 - 0,13 15 - 15 - 15 17 - 17 - 17 48,7 - 50,2 - 52,1 51,5 - 52,8 - 54,5 Controllo a microcomputer 600 × 700 × 210 696 × 786 × 280 14 18

raffreddamento

Riscaldamento Classe 5,0 kW Bianco

m³/min (cfm)

10,7 (378) 9,2 (325) 7,8 (275) 6,6 (233) Ventilatore turbo 48 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa

W Gradini

A W %

0,18 - 0,17 - 0,16 27 - 27 - 27 68,2 - 69,1 - 70,3

0,17 - 0,17 - 0,16 34 - 34 - 34 90,9 - 82,0 - 88,5 Controllo a microcomputer 600 × 700 × 210 696 × 786 × 280 14 18

mm mm kg kg dB(A)

44 / 40 / 36 / 32

dB

60

mm mm mm

11,8 (417) 10,1 (357) 8,5 (300) 7,1 (251)

45 / 40 / 36 / 32 61 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 20,0 3D080878

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche

36


Pompa di calore

SiBIT121135_A

Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto 50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg

FLXS25BAVMB raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW Bianco mandorla 7,6 (268) 9,2 (325) 6,8 (240) 8,3 (293) 6,0 (212) 7,4 (261) 5,2 (184) 6,6 (233) Ventilatore Sirocco 34 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,33 - 0,32 - 0,31 0,36 - 0,34 - 0,33 70 - 70 - 70 74 - 74 - 74 96,4 - 95,1 - 94,1 93,4 - 94,6 - 93,4 Controllo a microcomputer 490 × 1.050 × 200 280 × 1.100 × 566 16 22

FLXS35BAVMB raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW Bianco mandorla 8,6 (304) 9,8 (346) 7,6 (268) 8,9 (314) 6,6 (233) 8,0 (282) 5,6 (198) 7,2 (254) Ventilatore Sirocco 34 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,38 - 0,36 - 0,35 0,38 - 0,36 - 0,35 78 - 78 - 78 78 - 78 - 78 93,3 - 94,2 - 92,9 93,3 - 94,2 - 92,9 Controllo a microcomputer 490 × 1.050 × 200 280 × 1.100 × 566 16 22

dB(A)

37 / 34 / 31 / 28

37 / 34 / 31 / 29

38 / 35 / 32 / 29

39 / 36 / 33 / 30

dB

51

51

53

54

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D081090

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 φ 18,0 3D081091

50 Hz, 220 - 230 - 240 V Modello Potenza nominale Colore pannello frontale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min (cfm)

W Gradini

A W % mm mm kg kg

FLXS50BAVMB raffreddamento Riscaldamento Classe 5,0 kW Bianco mandorla 11,4 (403) 12,1 (427) 10,0 (353) 9,8 (346) 8,5 (300) 7,5 (265) 7,5 (265) 6,8 (240) Ventilatore Sirocco 34 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,48 - 0,45 - 0,43 0,47 - 0,45 - 0,44 96 - 96 - 96 96 - 96 - 96 90,9 - 92,8 - 93,0 92,8 - 92,8 - 90,9 Controllo a microcomputer 490 × 1.050 × 200 280 × 1.100 × 566 17 24

50 Hz, 230 V FLXS60BAVMB raffreddamento Riscaldamento Classe 6,0 kW Bianco mandorla 12,0 (424) 12,8 (452) 10,7 (378) 10,6 (374) 9,3 (328) 8,4 (297) 8,3 (293) 7,5 (265) Ventilatore Sirocco 34 5 gradini, Silenzioso, Auto Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,47 0,45 98 96 90,7 92,8 Controllo a microcomputer 490 × 1.050 × 200 280 × 1.100 × 566 17 24

dB(A)

47 / 43 / 39 / 36

46 / 41 / 35 / 33

48 / 45 / 41 / 39

47 / 42 / 37 / 34

dB

60

59

60

59

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D081092

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 φ 18,0 3D050882A

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

37

Specifiche


SiBIT121135_A

Pompa di calore

Unità canalizzabile 50 Hz, 230 V FDXS25E7VMB raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW 8,7 (307) 8,7 (307) 8,0 (282) 8,0 (282) 7,3 (258) 7,3 (258) 6,2 (219) 6,2 (219) Ventilatore Sirocco 62 5 gradini, Silenzioso, Auto Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,48 0,48 71 71 64,3 64,3 Controllo a microcomputer 200 × 700 × 620 274 × 906 × 751 21 29

FDXS35E7VMB raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW 8,7 (307) 8,7 (307) 8,0 (282) 8,0 (282) 7,3 (258) 7,3 (258) 6,2 (219) 6,2 (219) Ventilatore Sirocco 62 5 gradini, Silenzioso, Auto Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,48 0,48 71 71 64,3 64,3 Controllo a microcomputer 200 × 700 × 620 274 × 906 × 751 21 29

dB(A)

35 / 33 / 31 / 29

35 / 33 / 31 / 29

35 / 33 / 31 / 29

dB Pa

53

53

53

Modello Potenza nominale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Prevalenza esterna Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min (cfm)

W Gradini A W % mm mm kg kg

mm mm mm

53 30 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D060030

FDXS50C7VMB raffreddamento Riscaldamento Classe 5,0 kW 12,0 (424) 12,0 (424) 11,0 (388) 11,0 (388) 10,0 (353) 10,0 (353) 8,4 (297) 8,4 (297) Ventilatore Sirocco 130 5 gradini, Silenzioso, Auto Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,64 0,64 140 140 95,1 95,1 Controllo a microcomputer 200 × 900 × 620 266 × 1.106 × 751 27 34

FDXS60C7VMB raffreddamento Riscaldamento Classe 6,0 kW 16,0 (565) 16,0 (565) 14,8 (523) 14,8 (523) 13,5 (477) 13,5 (477) 11,2 (395) 11,2 (395) Ventilatore Sirocco 130 5 gradini, Silenzioso, Auto Estraibile / lavabile / anti-muffa 0,74 0,74 160 160 94,0 94,0 Controllo a microcomputer 200 × 1.100 × 620 266 × 1.306 × 751 30 37

dB(A)

37 / 35 / 33 / 31

37 / 35 / 33 / 31

38 / 36 / 34 / 32

dB Pa

55

55

56

Modello Potenza nominale A M Portata d'aria B SB Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Filtro aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A / M / B / Silent sonora Livello potenza sonora Prevalenza esterna Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

30 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D060029

35 / 33 / 31 / 29

m³/min (cfm)

W Gradini A W % mm mm kg kg

mm mm mm

40 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D060033

38 / 36 / 34 / 32

56 40 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D065477

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche

38


Pompa di calore

SiBIT121135_A

Tipo cassette a soffitto 50 Hz, 220 - 230 - 240 V

W Gradini mm mm kg kg

FCQG35FVEB raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW BYCQ140D7W1 / BYCQ140D7W1W / BYCQ140D7GW1 Bianco frizzante 60 × 950 × 950 / 60 × 950 × 950 / 145 × 950 × 950 5,4 / 5,4 / 10,3 Rete in resina con trattamento antimuffa 12,5 12,5 10,6 10,6 8,7 8,7 Ventilatore turbo 48 3 gradini 204 × 840 × 840 220 × 880 × 880 18 22

FCQG50FVEB raffreddamento Riscaldamento Classe 5,0 kW BYCQ140D7W1 / BYCQ140D7W1W / BYCQ140D7GW1 Bianco frizzante 60 × 950 × 950 / 60 × 950 × 950 / 145 × 950 × 950 5,4 / 5,4 / 10,3 Rete in resina con trattamento antimuffa 12,6 12,6 10,7 10,7 8,7 8,7 Ventilatore turbo 48 3 gradini 204 × 840 × 840 220 × 880 × 880 19 23

dB(A)

31 / 29 / 27

31 / 29 / 27

dB

49

49

mm mm mm

Polistirene espanso / polietilene espanso φ 6,35 (a cartella) φ 9,52 (a cartella) VP25 (D.E. φ 32 / D.I. φ 25) 3D076994

Polistirene espanso / polietilene espanso φ 6,35 (a cartella) φ 12,7 (a cartella) VP25 (D.E. φ 32 / D.I. φ 25) 3D076994

Modello Potenza nominale Modello Colore Pannello Dimensioni (A × L × P) decorativo Peso (massa) Filtro aria A Portata d'aria M B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/M/B sonora Livello potenza A sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

mm kg

m³/min

FCQG60FVEB

Modello Potenza nominale Modello Colore Pannello Dimensioni (A × L × P) decorativo Peso (massa) Filtro aria A Portata d'aria M B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/M/B sonora Livello potenza A sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

raffreddamento

mm kg

m³/min

W Gradini mm mm kg kg

Riscaldamento Classe 6,0 kW BYCQ140D7W1 / BYCQ140D7W1W / BYCQ140D7GW1 Bianco frizzante 60 × 950 × 950 / 60 × 950 × 950 / 145 × 950 × 950 5,4 / 5,4 / 10,3 Rete in resina con trattamento antimuffa 13,6 13,6 11,2 11,2 8,7 8,7 Ventilatore turbo 48 3 gradini 204 × 840 × 840 220 × 880 × 880 19 23

dB(A)

33 / 31 / 28

dB

51

mm mm mm

Polistirene espanso / polietilene espanso φ 6,35 (a cartella) φ 12,7 (a cartella) VP25 (D.E. φ 32 / D.I. φ 25) 3D076994

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

39

Specifiche


SiBIT121135_A

Pompa di calore

50 Hz, 230 V

mm mm kg kg

FFQ25B9V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW BYFQ60B8W1 Bianco 55 × 700 × 700 2,7 9,0 (318) 9,0 (318) 6,5 (230) 6,5 (230) Ventilatore turbo 55 2 gradini Orizzontale, Verso il basso 0,37 0,32 73 64 85,8 87,0 Controllo a microcomputer 260 (286) × 575 × 575 370 × 687 × 674 17,5 21

FFQ35B9V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW BYFQ60B8W1 Bianco 55 × 700 × 700 2,7 10,0 (353) 10,0 (353) 6,5 (230) 6,5 (230) Ventilatore turbo 55 2 gradini Orizzontale, Verso il basso 0,40 0,36 84 76 91,3 91,8 Controllo a microcomputer 260 (286) × 575 × 575 370 × 687 × 674 17,5 21

dB(A)

29,5 / 24,5

32,0 / 25,0

dB

46,5 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D060405

49,0 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D060407

mm mm kg kg

FFQ50B9V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 5,0 kW BYFQ60B8W1 Bianco 55 × 700 × 700 2,7 12,0 (424) 12,0 (424) 8,0 (283) 8,0 (283) Ventilatore turbo 55 2 gradini Orizzontale, Verso il basso 0,49 0,45 97 89 86,1 86,0 Controllo a microcomputer 260 (286) × 575 × 575 370 × 687 × 674 17,5 21

FFQ60B9V1B raffreddamento Riscaldamento Classe 6,0 kW BYFQ60B8W1 Bianco 55 × 700 × 700 2,7 15,0 (530) 15,0 (530) 10,0 (353) 10,0 (353) Ventilatore turbo 55 2 gradini Orizzontale, Verso il basso 0,61 0,56 120 111 85,5 86,2 Controllo a microcomputer 260 (286) × 575 × 575 370 × 687 × 674 17,5 21

dB(A)

36,0 / 27,0

Modello Potenza nominale Modello Colore Pannello decorativo Dimensioni (A × L × P) Peso (massa) A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) H Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

mm kg m³/min (cfm) W Gradini A W %

mm mm mm

Modello Potenza nominale Modello Colore Pannello decorativo Dimensioni (A × L × P) Peso (massa) A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Corrente di funzionamento (nominale) Potenza assorbita nominale Fattore di potenza (nominale) Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) H Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

Nota:

mm kg m³/min (cfm) W Gradini A W %

dB mm mm mm

H

53,0

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ12,7 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D060409

( ) : dimensioni incluso quadro elettrico

41,0 / 32,0

41,0 / 32,0

58,0

Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ12,7 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D040436

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche

40


Pompa di calore

SiBIT121135_A

Tipo pensile a soffitto 50 Hz, 220 - 230 - 240 V

mm mm kg kg

FHQ35BWV1B raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW Bianco 13,0 (459) 13,0 (459) 10,0 (353) 10,0 (353) Ventilatore Sirocco 62 2 gradini Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa Controllo a microcomputer 195 × 960 × 680 279 × 1.046 × 818 24 31

FHQ50BWV1B raffreddamento Riscaldamento Classe 5,0 kW Bianco 13,0 (459) 13,0 (459) 10,0 (353) 10,0 (353) Ventilatore Sirocco 62 2 gradini Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa Controllo a microcomputer 195 × 960 × 680 279 × 1.046 × 818 25 32

dB(A)

37 / 32

38 / 33

dB

53 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 9,5 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D075705

54 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D075706

Modello Potenza nominale Colore pannello A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

m³/min W Gradini

mm mm mm

FHQ60BWV1B

Modello Potenza nominale Colore pannello A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Controllo direzione aria Filtro aria Controllo temperatura Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio Disegno n.

raffreddamento

Riscaldamento Classe 6,0 kW Bianco

m³/min

17,0 (600) 13,0 (459)

16,0 (565) 13,0 (459)

mm mm kg kg

Ventilatore Sirocco 62 2 gradini Destra, sinistra, orizzontale, verso il basso Estraibile / lavabile / anti-muffa Controllo a microcomputer 195 × 1.160 × 680 279 × 1.246 × 818 27 35

dB(A)

39 / 33

dB

55 Linea del liquido e del gas φ 6,4 φ 12,7 VP20 (D.E. φ 26 / D.I. φ 20) 3D075707

W Gradini

mm mm mm

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

41

Specifiche


SiBIT121135_A

Pompa di calore

Unità per montaggio in controsoffitto 50 Hz, 230 V Modello Potenza nominale Modello Colore Pannello decorativo Dimensioni (A × L × P) Peso (massa) A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Filtro aria Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza A/B sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio

kg m³/min W Gradini mm mm kg kg dB(A)

35 / 28

35 / 29

FBQ35C8VEB raffreddamento Riscaldamento Classe 3,5 kW BYBS45DJW1 Bianco 55 × 800 × 500 3,5 16,0 11,0 Ventilatore Sirocco 140 2 gradini Rete in resina con trattamento antimuffa 300 × 700 × 700 325 × 920 × 900 25 28 37 / 29

dB

55 / 49

63 / —

mm mm mm

φ 6,35 φ 9,52 D.E. φ 27,2

Linea del liquido e del gas φ 6,35 (a cartella) φ 9,52 (a cartella) VP25 (D.E. φ 32 / D.I. φ 25)

mm mm kg kg

FBQ50C8VEB raffreddamento Riscaldamento Classe 5,0 kW BYBS45DJW1 Bianco 55 × 800 × 500 3,5 16,0 11,0 Ventilatore Sirocco 140 2 gradini Rete in resina con trattamento antimuffa 300 × 700 × 700 355 × 920 × 920 25 28

FBQ60C8VEB raffreddamento Riscaldamento Classe 6,0 kW BYBS71DJW1 Bianco 55 × 1.100 × 500 4,5 18,0 15,0 Ventilatore Sirocco 350 2 gradini Rete in resina con trattamento antimuffa 300 × 1.000 × 700 355 × 1.220 × 900 34 41

dB(A)

37 / 29

37 / 29

dB

63 / —

57 / —

mm mm mm

Linea del liquido e del gas φ 6,35 (a cartella) φ 12,7 (a cartella) VP25 (D.E. φ 32 / D.I. φ 25)

Linea del liquido e del gas φ 6,35 (a cartella) φ 12,7 (a cartella) VP25 (D.E. φ 32 / D.I. φ 25)

Modello Potenza nominale Modello Colore Pannello decorativo Dimensioni (A × L × P) Peso (massa) A Portata d'aria B Tipo Ventilatore Potenza motore Velocità Filtro aria Dimensioni (A × L × P) Dimensioni imballo (A × L × P) Peso (massa) Peso lordo (massa lorda) Livello di pressione A/B sonora Livello potenza A/B sonora Isolamento termico Liquido Gas Attacchi Drenaggio

FDBQ25B8V1 raffreddamento Riscaldamento Classe 2,5 kW — — — — 6,5 6,95 5,2 5,2 Ventilatore Sirocco 10 2 gradini Rete in resina con trattamento antimuffa 230 × 652 × 502 301 × 753 × 584 17 18

50 Hz, 220 - 230 - 240 V / 60 Hz, 220 V

kg m³/min W Gradini

Formule di conversione kcal/ora = kW × 860 Btu/ora = kW × 3.412 cfm = m³/min × 35,3

Specifiche

42


SiBIT121135_A

Parte 3 Scheda elettronica Schema elettrico connessioni 1. Unità esterna.........................................................................................44 2. Unità interna..........................................................................................47 2.1 FTXG25/35/50JV1BW(A) ............................................................................ 47 2.2 CTXS15/35K2V1B, FTXS20/25K2V1B ....................................................... 49 2.3 FTXS35/42/50K2V1B, FTXS25/35/42/50J2V1B, ATXS20/25/35/42/50G2V1B........................................................................ 51 2.4 FTXS60/71GV1B ......................................................................................... 53 2.5 FVXG25/35/50K2V1B.................................................................................. 55 2.6 FVXS25/35/50FV1B..................................................................................... 57 2.7 FLXS25/35/50/60BAVMB ............................................................................ 59 2.8 FDXS25/35E7VMB, FDXS50/60C7VMB..................................................... 61 2.9 FCQG35/50/60FVEB ................................................................................... 63 2.10 FFQ25/35/50/60B9V1B................................................................................ 65 2.11 FHQ35/50/60BWV1B................................................................................... 66 2.12 FDBQ25B8V1 .............................................................................................. 67 2.13 FBQ35/50/60C8VEB.................................................................................... 68

3. Telecomando a filo................................................................................70 3.1 BRC1D528 ................................................................................................... 70 3.2 BRC1E52A7, BRC1E52B7.......................................................................... 71

43

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Unità esterna

1. Unità esterna Scheda elettronica principale

1) S10 2) S15 3) 4) 5) 6)

S20 (bianco) S21 (rosso) S22 (blu) S23 (giallo)

7) S24 (verde) 8) S40 9) S51, S101 10) S70 11) S80 12) S90 13) S92 14) S93 15) AC1, AC2 16) HR1, HR2 17) E1, E2 18) U, V, W 19) FU1 20) FU2, FU3 21) V2, V3, V5 V6, V11 V9, V100 40/50/52/58 class AC1

Connettore per morsettiera (trasmissione interno-esterno) Connettore per blocco modalità RAFFR. / RISC. ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 251. Connettore per banco morsetti A - bobina valvola di espansione elettronica Connettore per banco morsetti B - bobina valvola di espansione elettronica Connettore per banco morsetti C - bobina valvola di espansione elettronica Connettore per attacco D bobina valvola di banco espansione elettronica (per modello a 4 e 5 locali) Connettore per attacco E bobina valvola di banco espansione elettronica (per modello a 5 locali) Connettore per protezione sovraccarico Connettore per scheda manutenzione Connettore per motore ventilatore unità esterna Connettore per bobina valvola a quattro vie Connettore per termistori (temperatura esterna, scambiatore di calore esterno, linea mandata) Connettore per termistori linea gas Connettore per termistori linea liquido Connettore per morsettiera (alimentazione) Connettore per il reattore Collegamento filo di terra Connettore per compressore Fusibile (30 A, 250 V) Fusibile (3,15 A, 250 V) Varistore (per classe 40 - 58) (per classe 68 - 90) E1

E2 FU2

V3

V11

FU1 HR1

V2 V6

HR2

AC2

S15

S10 S101 V5

S80

S93 S23

S22

Schema elettrico delle connessioni della scheda

S92 S40 S90 S21 S70 S51 FU3 S20

W V U

2P165232-2 2P165232-4 2P165232-7

44


UnitĂ esterna

SiBIT121135_A

Classe 68/75 AC1

E1

E2

FU2

V3

FU1

V100

V2

HR1

V9

HR2

AC2 S10

S15 S101 V5 S80

S93 S92 S90 S70 S40 S51 FU3 W V U S21 S20 S23 S22

3P194316-1 3P194316-2 3P194316-4 3P194316-5

Classe 80/90

HR1 (bianco) HR2 (blu)

45

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Scheda spia di manutenzione

Unità esterna

1) 2) 3) 4) 5)

S52, S102 LED A LED1 - LED4 LED 5 SW1

6) SW2 7) SW3 8) SW4 9) SW5

Connettore per la scheda principale LED per manutenzione (verde) LED per manutenzione (rosso) LED per manutenzione (rosso) (solo modello a 5 locali) Interruttore ON/OFF di funzionamento forzato ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 243. Commutazione della modalità di funzionamento ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 243. Interruttore controllo errori di cablaggio ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 244. Interruttore impostazione Priority room ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 250. Interruttore impostazione MODALITÀ NOTTURNA ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 252.

per modello a 3 o 4 locali LED3 LED1 LED4 LED2 LED A

per modello a 5 locali LED5 LED1 LED3 LED2 LED A LED4

Schema elettrico delle connessioni della scheda

46


Unità interna

SiBIT121135_A

2. Unità interna 2.1

FTXG25/35/50JV1BW(A)

Scheda di controllo

1) 2) 3) 4) 5)

S21 S25 S32 S41 S42

6) S46 7) S200 8) H1, H2, H3, FG 9) JB JC 10) LED A 11) F1U 12) V1

Connettore per controllo centralizzato (HA) Connettore per scheda sensore INTELLIGENT EYE Termistore scambiatore di calore unità interna Connettore per motori deflettore Connettore del motoriduttore (meccanismo pannello frontale) e interruttore di fine corsa Connettore per la scheda ricezione / display segnali Connettore per motore ventilatore Connettore della morsettiera Impostazione velocità ventilatore quando il compressore si arresta per termostato OFF Funzione di ripristino da interruzione di corrente (riavvio automatico) ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 257. LED per manutenzione (verde) Fusibile (3,15 A, 250 V) Varistore

LED A

Attenzione

47

Sostituire la scheda elettronica se accidentalmente si tagliano ponticelli diversi da JB e JC. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto.

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Scheda ricezione segnali / display

Unità interna

1) 2) 3) 4) 5) 6)

S51 S52 S1W H1P H2P JA

Connettore per la scheda di controllo Connettore per termistore temperatura ambiente Pulsante raffreddamentoforzato [ON/OFF] LED funzionamento (multicolore) LED INTELLIGENT EYE (verde) Ponticello impostazione indirizzo ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 253.

H1P

H2P

S51

JA

S1W S52 3P254832-1

Attenzione

Scheda sensore INTELLIGENT EYE

Sostituire la scheda elettronica se accidentalmente si tagliano ponticelli diversi da JA. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto.

1) S36

Connettore per la scheda di controllo

S36

3P255914-1

Schema elettrico delle connessioni della scheda

48


Unità interna

2.2

SiBIT121135_A

CTXS15/35K2V1B, FTXS20/25K2V1B

Scheda di controllo

1) S6 2) S25 3) S26 4) S32 5) S200 6) S403 7) FG1, FG2 8) H1, H2, H3 9) V1 10) JA 11) JB JC 12) LED A 13) FU1 (F1U)

Connettore per il motore del deflettore (oscillazione orizzontale) Connettore per scheda sensore INTELLIGENT EYE Connettore per la scheda display Connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno Connettore per motore ventilatore Connettore per scheda adattatore (opzionale) Connettore della morsettiera (massa) Connettore per morsettiera (trasmissione interno-esterno) Varistore Ponticello impostazione indirizzo ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 253. Impostazione velocità ventilatore quando il compressore si arresta per termostato OFF Funzione di ripristino da interruzione di corrente (riavvio automatico) ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 257. LED per manutenzione (verde) Fusibile (3,15 A, 250 V)

LED A

Attenzione

49

Sostituire la scheda elettronica se accidentalmente si tagliano ponticelli diversi da JA, JB e JC. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto. Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Scheda del display

UnitĂ interna

1) 2) 3) 4) 5) 6)

S27 SW1 (S1W) LED1 (H1P) LED2 (H2P) LED3 (H3P) RTH1 (R1T)

Connettore per la scheda di controllo Pulsante raffreddamentoforzato [ON/OFF] LED indicatore di funzionamento. (verde) LED timer (giallo) LED INTELLIGENT EYE (verde) Termistore temperatura ambiente

LED3

LED2 LED1

(Lato saldatura)

Scheda sensore INTELLIGENT EYE

1) S36

Connettore per la scheda di controllo

S36

3P296737-1

Schema elettrico delle connessioni della scheda

50


Unità interna

2.3

SiBIT121135_A

FTXS35/42/50K2V1B, FTXS25/35/42/50J2V1B, ATXS20/25/35/42/50G2V1B

Scheda di controllo

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)

S1 S21 S25 S32 S41 S46 S47 H1, H2, H3, FG 9) JA

10) JB JC 11) LED A 12) FU1 (F1U) 13) V1

Connettore per il motore CC ventilatore Connettore per controllo centralizzato (HA) Connettore per scheda sensore INTELLIGENT EYE Termistore scambiatore di calore unità interna Connettore per motori deflettore Connettore per la scheda display Connettore per scheda ricezione segnali Connettore della morsettiera Ponticello impostazione indirizzo ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 253. Impostazione velocità ventilatore quando il compressore si arresta per termostato OFF Funzione di ripristino da interruzione di corrente (riavvio automatico) ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 257. LED per manutenzione (verde) Fusibile (3,15 A, 250 V) Varistore

LED A

Attenzione

51

Sostituire la scheda elettronica se accidentalmente si tagliano ponticelli diversi da JA, JB e JC. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto.

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Scheda ricezione segnali

UnitĂ interna

1) S48

Connettore per la scheda di controllo

S48 3P210728-1

Scheda display 1) 2) 3) 4) 5) 6)

S49 SW1 LED1 (H1P) LED2 (H2P) LED3 (H3P) RTH1 (R1T)

Connettore per la scheda di controllo Pulsante raffreddamentoforzato [ON/OFF] LED indicatore di funzionamento. (verde) LED timer (giallo) LED INTELLIGENT EYE (verde) Termistore temperatura ambiente

LED3

Scheda sensore INTELLIGENT EYE

1) S26

LED2

LED1

Connettore per la scheda di controllo

S26

3EB86013-1

Schema elettrico delle connessioni della scheda

52


Unità interna

2.4

SiBIT121135_A

FTXS60/71GV1B

Scheda di controllo

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)

S1 S21 S25 S32 S41 S46 S47 H1, H2, H3, FG 9) V1 10) JA

11) JB JC 12) LED A 13) FU1 (F1U)

Connettore per il motore CC ventilatore Connettore per controllo centralizzato (HA) Connettore per scheda sensore INTELLIGENT EYE Connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno Connettore per motori deflettore Connettore per la scheda display Connettore per scheda ricezione segnali Connettore della morsettiera Varistore Ponticello impostazione indirizzo ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 253. Impostazione velocità ventilatore quando il compressore si arresta per termostato OFF Funzione di ripristino da interruzione di corrente (riavvio automatico) ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 257. LED per manutenzione (verde) Fusibile (3,15 A, 250 V)

LED A

Attenzione

53

Sostituire la scheda elettronica se accidentalmente si tagliano ponticelli diversi da JA, JB e JC. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto.

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Scheda ricezione segnali

UnitĂ interna

1) S48

Connettore per la scheda di controllo

S48

3P247309-1

Scheda del display

1) 2) 3) 4) 5) 6)

S49 SW1 LED1 (H1P) LED2 (H2P) LED3 (H3P) RTH1 (R1T)

Connettore per la scheda di controllo Pulsante raffreddamentoforzato [ON/OFF] LED indicatore di funzionamento. (verde) LED timer (giallo) LED INTELLIGENT EYE (verde) Termistore temperatura ambiente

LED3 LED2 LED1

Scheda sensore INTELLIGENT EYE

1) S36

Connettore per la scheda di controllo S36

3P227885-1

Schema elettrico delle connessioni della scheda

54


Unità interna

2.5

SiBIT121135_A

FVXG25/35/50K2V1B

Scheda elettronica principale

1) 2) 3) 4) 5) 6)

S1 S2 S6 S21 S26 S30

7) S32 8) S33 9) S34 10) S46 11) FG 12) V1 13) JB JC 14) F1U 15) LED A

Connettore per motore ventilatore Connettore della morsettiera Connettore per motore deflettore Connettore per controllo centralizzato (HA) Connettore per scheda di manutenzione Connettore per bobina valvola di espansione elettronica interna (bobina valvola motorizzata) Connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno Connettore per termistore temperatura ambiente Connettori per termistori pannello radiante Connettore per la scheda display Collegamento di terra Varistore Impostazione velocità ventilatore quando il compressore si arresta per termostato OFF Funzione di ripristino dopo un'interruzione di corrente ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 257. Fusibile (3,15 A, 250 V) LED per manutenzione (verde) LED A

Attenzione

55

Sostituire la scheda elettronica se accidentalmente si tagliano ponticelli diversi da JB e JC. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto.

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Unità interna

Scheda display 1) 2) 3) 4) 5)

S56 S1W H1P H2P H3P

Connettore per la scheda principale Interruttore [ON/OFF] di funzione raffreddamento forzato LED indicatore di funzionamento. (verde) LED timer (giallo) LED di funzione RADIANTE (rosso)

S56

S1W

H3P

Scheda di manutenzione

1) S27 2) S2W-1

H1P

H2P

3P273252-1

Connettore per la scheda principale Interruttore impostazione indirizzi ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 253. ∗ Mantenere gli altri interruttori come da impostazione di fabbrica (OFF). S27

S2W-1 3P273254-1

Schema elettrico delle connessioni della scheda

56


Unità interna

2.6

SiBIT121135_A

FVXS25/35/50FV1B

Scheda di controllo

1) S1 2) S21 3) S26 4) S32 5) S41 6) S42 7) S46 8) S48 9) H1, H2, H3 10) E1 11) V1, V2 12) JA 13) JB JC 14) FU1 (F1U) 15) LED A

Connettore per motore ventilatore Connettore per controllo centralizzato (HA) Connettore per scheda di manutenzione Termistore scambiatore di calore unità interna Connettore per motore mandata aria inferiore Connettore per motore deflettore Connettore per la scheda display Connettore per scheda sensore Connettore della morsettiera Morsetto per filo di terra Varistore Ponticello impostazione indirizzo ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 253. Impostazione velocità ventilatore quando il compressore si arresta per termostato OFF Funzione di ripristino dopo un'interruzione di corrente ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 257. Fusibile (3,15 A, 250 V) LED per manutenzione (verde)

LED A

Attenzione

57

Sostituire la scheda elettronica se accidentalmente si tagliano ponticelli diversi da JA, JB e JC. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto.

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Unità interna

Scheda sensore

1) S49 2) RTH2 (R1T)

Connettore per la scheda di controllo Termistore temperatura ambiente

RTH2

S49

3P191450-1

Scheda di manutenzione

1) S27 2) SW2-4

3) SW4 (S4W)

Connettore per la scheda di controllo Interruttore per impostazione limite superiore portata d'aria ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 257. ∗ Mantenere gli altri interruttori come da impostazione di fabbrica. Selettore per flusso dell'aria ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 79. SW4

S27

SW2-4 3P191448-1

Scheda del display

1) 2) 3) 4)

S47 SW1 (S1W) LED1 (H1P) LED2 (H2P)

Connettore per la scheda di controllo Interruttore [ON/OFF] di funzione raffreddamento forzato LED indicatore di funzionamento. (verde) LED timer (giallo)

LED1 LED2 HLED3 non funziona.

Schema elettrico delle connessioni della scheda

58


Unità interna

2.7

SiBIT121135_A

FLXS25/35/50/60BAVMB

Scheda di controllo

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)

S6 S7 S21 S24 S26 S32 S37 JA

9) JB JC 10) SW2 11) LED A

Connettore per il motore del deflettore (oscillazione orizzontale) Connettore del motore CA ventilatore Connettore del controllo centralizzato (HA) Connettore per la scheda display Connettore per scheda ricezione segnali Connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno Connettore per la scheda di alimentazione Ponticello impostazione indirizzo ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 253. Impostazione velocità ventilatore quando il compressore si arresta per termostato OFF Funzione di ripristino dopo un'interruzione di corrente ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 257. Selettore per installazione (a soffitto o a pavimento) ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 257. LED per manutenzione (verde) LED A

Attenzione

59

Sostituire la scheda elettronica se accidentalmente si tagliano ponticelli diversi da JA, JB e JC. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto.

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Scheda di alimentazione

UnitĂ interna

1) 2) 3) 4) 5)

S36 H1, H2, H3 H4, H5, H6 V1 FU1

Connettore per la scheda di controllo Connettore della morsettiera Connettore del motore CA ventilatore Varistore Fusibile (3,15 A, 250 V)

H4

H5

S36

H6

H1 FU1

V1

H3

H2 2P084361-1

Scheda del display

1) 2) 3) 4)

S25 LED1 (H1P) LED2 (H2P) LED3 (H3P)

Connettore per la scheda di controllo LED indicatore di funzionamento. (verde) LED timer (giallo) LED per funzionam. HOME LEAVE (rosso) LED3

LED2

LED1

2P084377-5

Scheda ricezione segnali

1) S27 2) S31 (RTH) 3) SW1 (S1W)

Connettore per la scheda di controllo Termistore temperatura ambiente Interruttore [ON/OFF] di funzione raffreddamento forzato SW1 EX511 REV 12

PbF

S27 RTH

I

PHOTO 2P084377-

S31 (RTH)

Schema elettrico delle connessioni della scheda

S27

3

SW1

C1 C2

WLU C3

2P084377-5

60


Unità interna

2.8

SiBIT121135_A

FDXS25/35E7VMB, FDXS50/60C7VMB

Scheda di controllo

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)

S1 S7 S21 S26 S32 H1, H2, H3 TERRA JA

9) JB JC

10) LED A 11) FU1 (F1U) 12) V1 (V1TR)

Connettore del motore CA ventilatore Connettore per motore CA ventilatore (CI ad effetto Hall) Connettore del controllo centralizzato (HA) Connettore per la scheda display Connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno Connettore della morsettiera Connettore della morsettiera (terra) Ponticello impostazione indirizzo ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 253. Impostazione velocità ventilatore quando il compressore si arresta per termostato OFF Funzione ripristino dopo interruzione dell'erogazione di energia elettrica (riavvio automatico) Per maggiori informazioni, vedere pagina 257. LED per manutenzione (verde) Fusibile (3,15 A, 250 V) Varistore

TERRA

LED A

Attenzione

61

Sostituire la scheda elettronica se accidentalmente si tagliano ponticelli diversi da JA, JB e JC. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto.

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Scheda del display

UnitĂ interna

1) 2) 3) 4) 5) 6)

S1 SW1 (S1W) LED1 (H1P) LED2 (H2P) LED3 (H3P) RTH1 (R1T)

Connettore per la scheda di controllo Interruttore [ON/OFF] di funzione raffreddamento forzato LED per funzionam. HOME LEAVE (rosso) LED timer (giallo) LED indicatore di funzionamento. (verde) Termistore temperatura ambiente

LED3

LED2 RTH1

LED1

Schema elettrico delle connessioni della scheda

62


UnitĂ interna

2.9

SiBIT121135_A

FCQG35/50/60FVEB

[A1P] 1) 2) 3) 4) 5)

X15A X16A X17A, X18A X20A X24A

6) X27A 7) X30A 8) X33A 9) X35A 10) X36A 11) X65A, X70A 12) HAP 13) SS1 X30A

X70A

Connettore per flussostato Connettore per termistore temperatura ambiente Connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno Connettore per motore ventilatore Connettore per scheda ricezione segnali (quando è utilizzato il telecomando a infrarossi) Connettore per morsettiera (per cablaggio tra unità ) Connettore per morsettiera (per telecomando a filo) Connettore per scheda adattatore di cablaggio (opzionale) Connettore per adattatore controllo di gruppo (opzionale) Connettore per pannello decorativo autopulente (opzionale) Connettore per [A2P] LED per manutenzione (verde) Selettore per emergenza SS1

X20A

X65A

X24A X15A X18A X16A

X27A

X36A X17A

HAP X33A X35A

2P263068-4

63

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Unità interna

[A2P] 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

X1A, X7A X2A X4A X8A X9A X10A HAP

Connettore per [A1P] Connettore per kit sensore (opzionale) Connettore della scheda sensore di umidità [A3P] Connettore per pannello decorativo autopulente (opzionale) Connettore per motori deflettore Connettore per motore pompa di scarico condensa LED per manutenzione (verde) X9A

X2A

X4A

X10A

X8A

X7A

X1A

HAP

2P263045-1

[A3P]: Scheda sensore di umidità

1) CN1

Connettore per [A2P]

Sensore di umidità

Schema elettrico delle connessioni della scheda

64


UnitĂ interna

SiBIT121135_A

2.10 FFQ25/35/50/60B9V1B Scheda di controllo

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

X5A X10A, X11A X15A X17A, X18A X19A X20A X24A

8) X25A 9) X27A 10) X33A 11) X35A 12) X36A 13) X40A 14) X60A, X61A 15) HAP 16) SS1 X27A

X11A

Connettore per morsettiera (per telecomando a filo) Connettore per trasformatore Connettore per flussostato Connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno Connettore per termistore temperatura ambiente Connettore per motore ventilatore Connettore per scheda ricezione segnali (quando è utilizzato il telecomando a infrarossi) Connettore per motore pompa di scarico condensa Connettore per morsettiera (per cablaggio tra unità ) Connettore per scheda adattatore di cablaggio (opzionale) Connettore per adattatore controllo di gruppo (opzionale) Connettore per motore deflettore Connettore per ingresso ON/OFF dall'esterno (opzionale) Connettore per adattatore interfaccia (opzionale) LED per manutenzione (verde) Selettore per emergenza X10A

X33A

X19A X60A X61A X5A X35A

X20A X24A HAP X25A

X18A

X36A X40A SS1

X17A X15A

2P197080-6

65

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

UnitĂ interna

2.11 FHQ35/50/60BWV1B Scheda di controllo

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)

X5A X10A, X11A X14A X15A X17A, X18A X19A X20A, X26A X24A

9) X25A 10) X27A 11) X29A 12) X33A 13) X35A 14) X40A 15) X60A, X61A 16) HAP 17) SS1 X14A

Connettore per morsettiera (per telecomando a filo) Connettore per trasformatore Connettore per finecorsa (deflettore) Connettore per flussostato (opzionale) Connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno Connettore per termistore temperatura ambiente Connettore per motore ventilatore Connettore per scheda ricezione segnali (quando è utilizzato il telecomando a infrarossi) Connettore per motore pompa di scarico condensa (opzionale) Connettore per morsettiera (per cablaggio tra unità ) Connettore per motore deflettore Connettore per scheda adattatore di cablaggio (opzionale) Connettore per adattatore controllo di gruppo (opzionale) Connettore per ingresso ON/OFF dall'esterno (opzionale) Connettore per adattatore interfaccia (opzionale) LED per manutenzione (verde) Selettore per emergenza X61A

X33A

X11A X27A

X15A X20A

X40A

X29A

X18A X19A

X17A SS1 X35A X60A

X10A X5A

HAP X24A

X26A

X25A 2P197075-6

Schema elettrico delle connessioni della scheda

66


UnitĂ interna

SiBIT121135_A

2.12 FDBQ25B8V1 Scheda di controllo

1) X5A 2) X10A, X11A 3) X17A 4) X18A 5) X19A 6) X21A 7) X27A 8) X33A 9) X35A 10) X40A 11) X60A, X61A 12) HAP 13) SS1

Connettore per morsettiera (per telecomando a filo) Connettore per trasformatore Connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno Connettore per termistore linea liquido Connettore per termistore temperatura ambiente Connettore per motore ventilatore Connettore per morsettiera (per cablaggio tra unitĂ ) Connettore per scheda adattatore di cablaggio (opzionale) Connettore per adattatore controllo di gruppo (opzionale) Connettore per ingresso ON/OFF dall'esterno (opzionale) Connettore per adattatore interfaccia (opzionale) LED per manutenzione (verde) Selettore per emergenza X61A

X33A

X11A

X27A

X18A X19A X17A

SS1

X60A

HAP X35A X10A

X5A

X40A

X21A 2P095008-8

67

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

UnitĂ interna

2.13 FBQ35/50/60C8VEB Control PCB 1) X15A 2) X16A 3) X17A 4) X18A 5) X25A 6) X27A 7) X28A 8) X30A 9) X33A 10) X35A 11) X70A 12) X85A 13) HAP 14) SS1

Connettore per flussostato Connettore per termistore temperatura ambiente Connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno Connettore per termistore linea liquido Connettore per motore pompa di scarico condensa Connettore per morsettiera (per cablaggio tra unitĂ ) Connettore per la scheda di alimentazione (opzionale) Connettore per morsettiera (per telecomando a filo) Connettore per scheda adattatore di cablaggio (opzionale) Connettore per adattatore controllo di gruppo (opzionale) Connettore per la scheda del ventilatore Connettore per suddivisione in piĂš zone (opzionale) LED per manutenzione (verde) Selettore per emergenza X35A

X33A

X85A

SS1 X70A

X27A X17A

X28A

X18A X25A

X15A X30A HAP

X16A 2P202878-7

Scheda ventilatore (per FBQ35/50C8VEB)

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

X3A X6A X8A X10A F2U F4U HAP

Connettore per la scheda di controllo Connettore per il reattore Connettore per motore ventilatore Connettore per morsettiera (alimentazione) Fusibile (5 A, 250 V) Fusibile (6,3 A, 250 V) LED per manutenzione (verde) F4U

X6A

X10A

F2U

X3A HAP

Schema elettrico delle connessioni della scheda

X8A

2P207230-1

68


UnitĂ interna

Scheda ventilatore (per FBQ60C8VEB)

SiBIT121135_A

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

X1A, X2A X3A X6A X9A X10A F3U HAP

Connettore per motore ventilatore Connettore per la scheda di controllo Connettore per il reattore Connettore per scheda condensatore Connettore per morsettiera (alimentazione) Fusibile (6,3 A, 250 V) LED per manutenzione (verde) F3U

X6A

X10A

X9A

X1A

X3A HAP

X2A

2P210642-2

Scheda condensatore (solo FBQ60C8VEB)

Connettore per X9A su scheda elettronica ventilatore

69

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Telecomando a filo

3. Telecomando a filo 3.1

BRC1D528

Connettori e altre parti

1) P1, P2 2) R1T 3) SS1

Morsetto per unitĂ interna Termistore temperatura ambiente Selettore impostazione MASTER/SLAVE ∗ Per maggiori informazioni, vedere pagina 261.

Dettaglio scheda

R1T

SS1

P2

P1

2P113638-2

Schema elettrico delle connessioni della scheda

70


Telecomando a filo

3.2

SiBIT121135_A

BRC1E52A7, BRC1E52B7

Connettori e altre parti

1) P1, P2 2) R1T

Morsetto per unitĂ interna Termistore temperatura ambiente

Dettaglio scheda

P2 P1 R1T 2P298037-1 2P298037-2

71

Schema elettrico delle connessioni della scheda


SiBIT121135_A

Parte 4 Funzioni e controllo 1. Funzione di unità interna RA.................................................................73 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20

Controllo temperatura .................................................................................. 73 Controllo in frequenza ............................................................................73 Controllo avvio funzionamento ...............................................................75 Controllo orientamento della portata d'aria.................................................. 76 Controllo velocità ventilatore per unità interna .......................................... 80 Funzione RADIANTE ................................................................................... 81 Programma deumidificazione.................................................................83 Funzionamento automatico ....................................................................84 Controllo termostato ...............................................................................85 Modalità FUNZIONAMENTO NOTTURNO ............................................86 Modalità ECONO....................................................................................87 Modalità HOME LEAVE .........................................................................88 Funzione INTELLIGENT EYE ................................................................90 Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree ..................................................91 Modalità POWERFUL con inverter.........................................................93 Spia multicolore / Spia del TIMER ............................................................... 94 Impostazione luminosità del display dell'unità interna................................. 95 Impostazioni orologio ................................................................................... 96 Funzione TIMER SETTIMANALE................................................................ 97 Altre funzioni............................................................................................... 103

2. Funzione di unità interna SA ...............................................................104 2.1 2.2 2.3 2.4

Controllo pompa di scarico condensa........................................................ 104 Sensore termostato del telecomando........................................................ 106 Controllo prevenzione congelamento ........................................................ 108 Controllo avviamento ad aria calda (disponibile solo in riscaldamento).... 109

3. Funzione del termistore.......................................................................110 4. Specifiche di controllo .........................................................................112 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13

Funzione e controllo

Gerarchia modalità ...............................................................................112 Controllo in frequenza ..........................................................................113 Controlli al cambio di modalità / avviamento ............................................. 116 Controllo temperatura linea di mandata ...............................................117 Controllo corrente in ingresso ..............................................................118 Controllo protezione antigelo................................................................118 Controllo protezione surriscaldamento.................................................119 Controllo ventilatore esterno ................................................................120 Funzione di protezione compressione liquido ......................................120 Controllo sbrinamento ..........................................................................121 Limitazione alta pressione a bassa frequenza .....................................122 Controllo valvola d'espansione elettronica esterna...............................122 Malfunzionamenti....................................................................................... 126

72


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

1. Funzione di unità interna RA 1.1

Controllo temperatura

Definizioni delle temperature

Le temperature sono definite come segue:  Temperatura ambiente: temperatura della parte bassa dell'ambiente  Temperatura impostata: temperatura impostata tramite il telecomando  Temperatura termistore ambiente: temperatura rilevata dal termistore della temperatura ambiente  Temperatura target: temperatura target definita da microcomputer

Temperatura target

Termistore temperatura ambiente

Temperatura impostata Temperatura ambiente

(R12321)

H L'illustrazione si riferisce alle unità a parete.

Controllo temperatura

1.2

La temperatura dell'ambiente è rilevata dal termistore temperatura ambiente. C'è, però, differenza tra la "temperatura rilevata dal termistore temperatura ambiente" e la "temperatura della parte bassa dell'ambiente" a seconda del tipo di unità interna o delle condizioni dell'installazione. In pratica, il controllo della temperatura è eseguito attraverso la "temperatura target appropriatamente regolata per l'unità interna" e la "temperatura rilevata dal termistore temperatura ambiente".

Controllo in frequenza

Principali parametri di controllo

La frequenza del compressore è controllata dai 2 parametri che seguono:  Carico dell'unità interna in funzione  Differenza tra la temperatura del termistore ambiente e la temperatura target

Parametri di controllo aggiuntivi

Nei seguenti casi la frequenza viene adattata sulla base di parametri aggiuntivi:  Limitazioni di frequenza  Impostazioni iniziali  Raffreddamento forzato

Regola dell'inverter

Il controllo in frequenza viene utilizzato per regolare la potenza. L'inverter permette modificare la velocità di rotazione del compressore. La seguente tabella illustra come avviene la conversione: Fase 1 2

73

Descrizione L'alimentazione in CA viene convertita in CC. L'alimentazione in CC viene riconvertita in alimentazione in CA trifase, a frequenza variabile.  All'aumentare della frequenza, aumenta anche la velocità di rotazione del compressore, con conseguente maggiore circolazione del refrigerante. Questo genera un maggiore scambio termico per unità.  Al diminuire della frequenza, diminuisce anche la velocità di rotazione del compressore, con conseguente riduzione della circolazione del refrigerante. Ciò determina un minore scambio termico per unità.

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Disegno dell'Inverter

Funzione di unità interna RA

Il seguente disegno riporta uno schema del principio di funzionamento dell'Inverter: Velocità di circolazione del refrigerante (alta)

Alimentazio ne in CC

Quantità di aria trattata (ridotta)

Alimentazi one in CA

velocità alta Quantità di aria trattata (elevata)

Quantità di aria trattata (elevata)

alta f bassa f velocità bassa

freq= 50 Hz constante 60 Hz freq=variabile

Quantità di aria trattata (ridotta)

potenza=variabile

Velocità di circolazione del refrigerante (bassa)

(R2812)

Caratteristiche dell'Inverter

L'Inverter presenta le seguenti caratteristiche:  È possibile regolare la potenza in base alle variazioni della temperatura esterna e del carico di raffreddamento / riscaldamento.  Riscaldamento e raffreddamento rapido La velocità di rotazione del compressore aumenta quando viene avviato il riscaldamento (o il raffreddamento). Ciò permette di raggiungere velocemente la temperatura impostata.  Anche con condizioni atmosferiche estremamente rigide è possibile ottenere elevate prestazioni. Il set impostato può essere mantenuto anche quando la temperatura esterna è 2°C.  Climatizzazione studiata per il massimo comfort Regolazione fine integrata per mantenere costante la temperatura ambiente.  Raffreddamento e riscaldamento con risparmio energetico Una volta raggiunta la temperatura impostata, il funzionamento in modalità risparmio energetico permette di mantenere costante la temperatura ambiente con consumi ridotti.

Limitazioni di frequenza

La seguenti funzioni regolano la frequenza minima e massima: Frequenza Bassa Alta

Funzionamento forzato

Funzione e controllo

Funzioni  Compensazione di funzionamento della valvola a quattro vie. Vedere pagina 116.  Funzione di protezione del compressore. Vedere pagina 117.  Controllo temperatura linea di mandata. Vedere pagina 117.  Controllo della corrente in ingresso. Vedere pagina 118.  Controllo protezione antigelo. Vedere pagina 118.  Controllo protezione surriscaldamento. Vedere pagina 119.  Controllo sbrinamento. Vedere pagina 121.

Per maggiori informazioni, vedere pagina 243.

74


Funzione di unità interna RA

1.3

SiBIT121135_A

Controllo avvio funzionamento

Descrizione

Unità a parete: Serie FTXG Il sistema esegue all'avvio i seguenti controlli per verificare il corretto funzionamento di ciascun componente. 1. Aprire completamente il pannello frontale 2. Uscita del segnale ΔD dopo l'inizio dell'apertura del pannello frontale 3. Apertura completa del deflettore dopo apertura completa del pannello frontale. 4. Fare girare il ventilatore quando il deflettore passa sopra la zona vietata al ventilatore

Flusso di controllo

Avvio

(1) Aprire completamente il pannello frontale

(3) Aprire completamente il deflettore

(2) Uscita del segnale DD dopo l’inizio dell’apertura del pannello frontale

(4) Fare girare il ventilatore quando il deflettore passa sopra la zona vietata al ventilatore

In funzione

Tabella di sincronizzazione

Avvio OFF

Controllo avvio funzionamento

(R14049)

ON

Tutto chiuso Pannello frontale Tutto aperto

: Posizione reale di pannello o deflettore : Controllo aggiuntivo del motore

Tutto aperto

Deflettore

Zona vietata ventilatore

Funzionamento sotto controllo

Tutto chiuso

ON Ventilatore

Modalità di funzionamento controllato OFF

Uscita Modalità di funzionamento controllato

ΔD Δ0

ON Potenza fornita (dall'unità esterna)

L'unità esterna fornisce potenza quando riceve il segnale ΔD. OFF

(R11910)

75

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

1.4

Funzione di unità interna RA

Controllo orientamento della portata d'aria

Doppio deflettore ad alte prestazioni

Le alette di grandi dimensioni convogliano un grande volume d'aria verso il pavimento. Il deflettore consente una distribuzione ottimale in modalità raffreddamento, deumidificazione e riscaldamento. <Raffreddamento/deumidificazione> In modalità raffreddamento o deumidificazione, il deflettore si ritira all'interno dell'unità interna. In tal modo, è possibile soffiare l'aria fredda a grandi distanze per distribuirla in tutta la stanza. <Riscaldamento> In modalità riscaldamento, l'aletta grande dirige il flusso d'aria calda verso il basso per diffonderla in tutta la stanza.

Deflettore con alette ad ampio angolo di oscillazione

Il deflettore ad alette verticali, in resina sintetica elastica, permette di orientare il flusso dell'aria in varie direzioni, garantendo una distribuzione dell'aria ottimale.

Oscillazione automatica

La seguente tabella mostra il funzionamento dell'oscillazione automatica in modalità raffreddamento, deumidificazione, riscaldamento e ventilazione: Unità a parete Oscillazione verticale (alto/basso) Serie

raffreddamento

Deumidificazione

10˚

20˚

15˚

FTXG

Riscaldamento

(R11663)

15˚ 45˚

45˚

— 45˚

(R11257)

(R11256)

10˚

10˚

80˚

75˚ (R11664)

(R11256)

10˚

60˚

10˚

10˚ 45

30˚ 60˚

˚

(R18423)

(R18422)

(R11404)

15˚

FTXS-J

˚

45

60˚

65˚ (R18422)

30˚

30˚ 55˚

50˚

10˚

40˚ 10˚ 40˚

35˚

45

˚

˚

45

(R11404)

5˚ 55˚

(R2815)

65˚

(R14208)

5˚ 55˚

15˚ 35˚

(R2814)

80˚

(R11402)

15˚

30˚

30˚ 65˚ 70˚

(R12182)

FTXS-G

70˚

FTXS35/42/ 50K

10˚ 75˚

(R11662)

CTXS FTXS20/ 25K

25˚

65˚

60˚

Ventilatore

Oscillazione orizzontale (destra/sinistra)

55˚ (R2813)

50˚

50˚

55˚ (R2816)

(R2817)

ATXS

15˚

30˚

30˚ 50˚

55˚ (R12182)

Funzione e controllo

30˚ 65˚ 70˚ (R11402)

30˚ 80˚

65˚

(R11403)

45

˚

˚

45

(R11404)

76


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

Modello a pavimento: Serie FVXG L'ampiezza dell'oscillazione del deflettore è la stessa in tutte le modalità operative. ˚

45˚

25

(R14634)

Modello a pavimento: Serie FVXS

40

25˚

˚ 90

˚ 90

Limite superiore portata d'aria OFF

˚

Oscillazione verticale (alto/basso) Raffreddamento/ Riscaldamento deumidificazione

20˚

90

˚

˚

90

Limite superiore portata d'aria ON

(R6829)

20˚

(R6831)

(R6832)

(R6830)

Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto Oscillazione verticale (alto/basso) Raffreddamento / Deumidificazione / Riscaldamento Ventilazione

65˚

20˚ 40˚

Soffitto

95

˚

(R2964)

95

˚

40˚ 20˚

A pavimento

(R2967)

77

(R2963)

˚

65

(R2966)

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Flusso d'aria 3D

Funzione di unità interna RA

Unità a parete: Serie FTXS-J/G, ATXS La ripetizione alternata dei movimenti oscillatori verticale e orizzontale permette una distribuzione uniforme dell'aria in tutta la stanza. Tale funzione è efficace all'avvio dell'unità. Se sia l'oscillazione orizzontale che quella verticale sono impostate in modalità automatica, la distribuzione del flusso dell'aria diviene tridimensionale. Il movimento di oscillazione orizzontale viene alternato a quello verticale e la direzione della portata d'aria cambia nell'ordine mostrato nel diagramma che segue. (1): Le alette verticali si spostano da destra verso sinistra. (2): Le alette orizzontali si spostano verso il basso. (3): Le alette verticali si spostano da sinistra verso destra. (4): Le alette orizzontali si spostano verso l'alto. (2)

(1)

(3)

(4) (R13554)

Modalità COMFORT AIRFLOW

Unità a parete L'oscillazione del deflettore verticale viene controllata allo scopo di non convogliare l'aria direttamente sulle persone presenti nell'ambiente. Raffreddamento/ deumidificazione

Riscaldamento

A B (R11665)

Funzione e controllo

(R12181)

A

B

FTXG

75°

CTXS, FTXS20/25K

50°

FTXS35-50K

70°

FTXS-J

80°

FTXS-G

55°

ATXS

80°

78


Funzione di unità interna RA

Impostazione selezione portata d'aria

SiBIT121135_A

Modello a pavimento: Serie FVXS La direzione della portata d'aria può essere impostata con l'interruttore di selezione.  Aprire il pannello frontale.

Pannello frontale

L'aria viene espulsa solo dalla mandata superiore.

Lo schema per la mandata dell'aria si seleziona automaticamente in base alla modalità ed alle condizioni. (Raccomandato e impostato in fabbrica).

ATTENZIONE Prima di aprire il pannello frontale è necessario arrestare l'unità ed aprire l'interruttore automatico. Il contatto con le alette in alluminio (scambiatore di calore interno) nell'unità interna può causare lesioni fisiche. (R17866)

Quando si imposta il selettore del flusso dell'aria su .  Il climatizzatore selezionerà automaticamente lo schema di ventilazione in base alla modalità operativa / condizioni di funzionamento. Modalità di funzionamento

Modalità raffreddamento

Condizione Schema di ventilazione • Se la temperatura della stanza • L'aria viene emessa tramite la ha raggiunto valori ottimali di mandata superiore per evitare raffreddamento, oppure se è che l'aria pcolpisca direttamente trascorsa 1 ora dall'accensione le persone e per rendere uniforme dell'unità. la temperatura del locale. • All'avvio dell'unità oppure quando il locale non è completamente raffreddato. • Orario normale

(R17867)

Modalità riscaldamento

• All'avvio, oppure quando la temperatura del locale è bassa.

• L'aria viene emessa tramite la mandata superiore e inferiore per rinfrescare velocemente il locale in modalità raffreddamento, oppure per riscaldarlo quando la funzione riscaldamento è attiva. • L'aria viene emessa tramite la mandata superiore per evitare che l'aria colpisca direttamente le persone.

• In modalità deumidificazione il flusso dell'aria viene emesso tramite la mandata superiore per evitare che l'aria fredda colpisca direttamente le persone. Quando si imposta il selettore del flusso dell'aria su .  Indipendentemente dalla modalità operativa o dalle condizioni ambientali, l'aria viene emessa tramite la mandata superiore.  Se non si desidera che l'aria fuoriesca dalla bocchetta di mandata inferiore, utilizzare questo pulsante (per es. durante il sonno)

79

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

1.5

Funzione di unità interna RA

Controllo velocità ventilatore per unità interna I controlli di fase e di velocità del ventilatore comprendono 9 gradini: BBB, BB, SB, B, MB, M, MA, A e AA. La portata d'aria può essere controllata automaticamente in base alla differenza tra la temperatura del termistore ambiente e la temperatura target. Ciò è possibile grazie al controllo di fase e con circuito integrato ad effetto Hall.

Descrizione

Per ulteriori informazioni sul circuito integrato ad effetto Hall, si veda la sezione relativa alla ricerca guasti motore ventilatore, a pagina173, 176. In modalità velocità ventilatore automatica, la fase "SB" non è disponibile.

Controllo automatico velocità ventilatore

Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto Unità canalizzabile raffreddamento Riscaldamento raffreddamento Riscaldamento Unità a parete Modello a pavimento

Fase BBB BB B MB M MA A AA (POTENTE)

(R6834)

(R11681)

(R6833)

(R6834)

= La portata dell'aria viene controllata in maniera automatica quando il pulsante regolazione [VENTILAZIONE] è impostato su automatica. <Raffreddamento> La seguente figura illustra il principio del controllo della velocità del ventilatore in modalità raffreddamento. Unità a parete, unità a pavimento Temperatura termistore ambiente – temperatura target Velocità ventilatore +2,5°C

MA*

+3°C

M +2°C

+1,5°C

MB

+0,5°C

B

+1°C

(R12317)

*II limite superiore è velocità M in 30 minuti dall'avvio. Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto, unità canalizzabile Velocità ventilatore

Temperatura termistore ambiente – temperatura target M

+2°C

MB +1,5°C B

+1°C

+0,5°C

(R12390)

<Riscaldamento> In modalità riscaldamento, la velocità del ventilatore si regola in base alla temperatura dello scambiatore di calore dell'unità interna e alla differenza tra la temperatura del termistore ambiente e la temperatura target. Nota:

Modalità COMFORT AIRFLOW Funzione e controllo

1. In modalità POWERFUL, il ventilatore gira a velocità A + 40 ~ 90 giri/min. 2. Il ventilatore si arresta quando la funzione sbrinamento è attiva. Unità a parete  La velocità del ventilatore è controllata automaticamente.  Ha la priorità l'ultimo comando ricevuto tra POWERFUL e COMFORT AIRFLOW. 80


Funzione di unità interna RA

1.6

SiBIT121135_A

Funzione RADIANTE

Descrizione

Modello a pavimento: Serie FVXG La funzione RADIANTE ha 2 modalità di funzionamento.  RADIANTE 1: Funzione RADIANTE con riscaldamento  RADIANTE 2: Solo funzione RADIANTE

1.6.1 Valvola di espansione elettronica interna (valvola motorizzata) Inizializzazione con alimentazione attiva

La valvola di espansione elettronica interna è inizializzata quando si dà corrente.

Controllo limite di apertura

Il controllo limite di apertura limita l'apertura della valvola di espansione elettronica interna per mantenere un intervallo specificato durante la funzione RADIANTE.

Controllo avvio funzionamento

Il controllo avvio funzionamento apre la valvola di espansione elettronica interna fino a uin certo grado quando si avvia la funzione RADIANTE. La valvola di espansione elettronica interna viene tenuta aperta per un certo periodo.

Controllo temperatura pannello target

Al termine del controllo dell'avvio funzionamento, inizia il controllo temperatura pannello target che regola l'apertura della valvola di espansione elettronica dell'unità interna per raggiungere la temperatura pannello target. La temperatura pannello ha le categorie di zone di arresto, caduta, tenuta, aumento e ritorno. (La temperatura pannello target è 55°C massimo ma può essere inferiore a seconda delle condizioni). Temperatura pannello radiante Zona di arresto 70°C Zona di caduta 55°C Zona di mantenimento 53°C Zona di aumento 51°C 45°C Zona di aumento / zona di ritorno da arresto (R14636)

Zona di arresto Zona di caduta Zona di mantenimento Zona di aumento Zona di ritorno

Controllo arresto funzionamento

 Nel caso il funzionamento si arresti durante la funzione RADIANTE (incluso termostato off) Nel caso si verifichi uno degli eventi che seguono mentre la valvola d'espansione elettronica dell'unità interna è aperta, il controllo arresto funzionamento la chiude completamente.    

81

Il funzionamento si arresta, si esegue il controllo temperatura pannello radiante. L'apertura della valvola di espansione elettronica dell'unità interna diminuisce. L'apertura della valvola di espansione elettronica dell'unità interna viene mantenuta. L'apertura della valvola di espansione elettronica dell'unità interna aumenta. Si esegue il controllo avvio funzionamento.

Funzionamento ON → OFF RADIANTE 1 o RADIANTE 2 è annullato. Termostato OFF Controllo sbrinamento

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna RA

1.6.2 Controllo ventilatore unità interna Il movimento del ventilatore dell'unità interna è diverso in RADIANTE 1 o RADIANTE 2. RADIANTE 1 si avvia.

Temperatura ambiente Temperatura impostata

Nota: La sola differenza tra RADIANTE 1 e RADIANTE 2 è il movimento del ventilatore dell'unità interna. In RADIANTE 1, la velocità di rotazione del ventilatore dell'unità interna è controllata in base alla differenza tra temperatura impostata e temperatura dell’ambiente. In RADIANTE 2, la velocità di rotazione del ventilatore dell'unità interna è costante.

Temperatura ambiente Velocità di rotazione del ventilatore unità interna

(R14637)

1.6.3 Funzione RADIANTE e funzioni opzionali Alcune funzioni opzionali non possono essere utilizzate allo stesso tempo con RADIANTE 1 o RADIANTE 2. Funzione Modalità POWERFUL Modalità ECONO Funzione QUIET UNITÀ ESTERNA

Funzione e controllo

RADIANTE 1 disponibile non disponibile non disponibile

RADIANTE 2 non disponibile non disponibile non disponibile

82


Funzione di unità interna RA

1.7

SiBIT121135_A

Programma deumidificazione

Descrizione

La funzione deumidificazione elimina l'umidità, impedendo allo stesso tempo la diminuzione della temperatura ambiente. Poiché il microcomputer controlla sia la temperatura che la portata d'aria, i pulsanti di regolazione della temperatura e [VENTILATORE] non sono abilitati.

Dettagli

Il microcomputer imposta automaticamente la temperatura e la portata d'aria. La differenza tra la temperatura del termistore ambiente all'avvio e quella target viene divisa in due zone. L'unità funziona con una potenza adeguata per ogni sezione, in modo da mantenere livelli di temperatura e umidità ottimali. Temperatura termistore ambiente all'avvio

Temperatura target X

Punto Y OFF del termostato

Punto Z ON del termostato

X – 2,5°C

X – 0,5°C o Y + 0,5°C (zona B) continua per 10 min.

X – 2,0°C

X – 0,5°C o Y + 0,5°C (zona B) continua per 10 min.

X – 2,0°C

X – 0,5°C = 17,5°C o Y + 0,5°C (zona B) continua per 10 min.

24°C o più Temperatura termistore ambiente all'avvio

23,5°C ~ 18°C 17,5°C

18°C

~

X Zona C = Termostato ON

Zona B

Z

Zona B

Y

+ 0,5°C Zona A = Termostato OFF

(R11581)

83

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

1.8

Funzione di unità interna RA

Funzionamento automatico

Descrizione

Dettagli

Funzione automatica raffreddamento/riscaldamento Quando si seleziona la modalità automatica con il telecomando, il microcomputer determina automaticamente la modalità di funzionamento in riscaldamento o raffreddamento, in base alla temperatura ambiente e alla temperatura impostata all'avvio. L'unità passa automaticamente alla modalità di funzionamento per mantenere la temperatura ambiente a quella impostata. Ts: temperatura impostata (tramite telecomando) Tt: temperatura target (definita da microcomputer) Tr: temperatura termistore ambiente (rilevata dal termistore della temperatura ambiente) C: valore di correzione 1. La temperatura impostata (Ts) determina la temperatura target (Tt). (Ts = 18 ~ 30°C). 2. La temperatura target (Tt) è calcolata come; Tt = Ts + C dove C è il valore di correzione. C = 0°C 3. Il punto ON/OFF del termostato e il punto di commutazione della modalità sono i seguenti: Tr indica il termistore della temperatura ambiente. (1) Riscaldamento → soglia di commutazione raffreddamento: Tr ≥ Tt + 3,0°C (serie FTXG, FTXS35/42/50K, FTXS-G, FVXG) Tr ≥ Tt + 2,5°C (altri modelli) (2) raffreddamento → Soglia di commutazione riscaldamento: Tr < Tt – 2,5°C (3) La soglia di commutazione ON / OFF del termostato è uguale alla soglia ON / OFF delle modalità di raffreddamento o riscaldamento. 4. All'avvio iniziale Tr ≥ Ts: Modalità raffreddamento Tr < Ts: Modalità riscaldamento Serie FTXG, FTXS35/42/50K, FTXS-G, FVXG Modalità raffreddamento Temperatura target + 3,0°C Temperatura target + 2,0°C = Termostato OFF

Temperatura target – 2,0°C = Termostato OFF Temperatura target – 2,5°C Modalità riscaldamento

(R11892)

Es.: Quando la temperatura target è di 25°C raffreddamento → 23°C: Termostato OFF → 22°C: Commutazione alla modalità riscaldamento Riscaldamento → 27°C: Termostato OFF → 28°C: Commutazione alla modalità raffreddamento Altri modelli Modalità raffreddamento Temperatura target + 2,5°C Temperatura target + 1,5°C = Termostato OFF

Temperatura target – 2,0°C = Termostato OFF Temperatura target – 2,5°C Modalità riscaldamento

(R11893)

Es.: Quando la temperatura target è di 25°C raffreddamento → 23°C: Termostato OFF → 22°C: Commutazione alla modalità riscaldamento Riscaldamento → 26,5°C: Termostato OFF → 27,5°C: Commutazione alla modalità raffreddamento

Funzione e controllo

84


Funzione di unità interna RA

1.9

SiBIT121135_A

Controllo termostato

Descrizione

Il controllo del termostato si basa sulla differenza tra la temperatura del termistore ambiente e la temperatura target.

Dettagli

Termostato in posizione OFF  La differenza di temperatura rientra nella zona A. Termostato in posizione ON  La differenza di temperatura torna alla zona C dopo essere stata in zona A.  Il sistema riparte dal controllo sbrinamento in qualunque zona eccetto che in zona A.  Il sistema si avvia in qualunque zona eccetto che in A.  Il tempo di monitoraggio è trascorso mentre la differenza di temperatura è in zona B. (Raffreddamento/deumidificazione: 10 minuti, Riscaldamento / Radiante: 10 secondi) <Raffreddamento/deumidificazione> ON

Temperatura termistore ambiente – temperatura target raffreddamento: – 0,5°C Deumidificazione: – 0,5°C

C

– 1,5°C B

raffreddamento: – 2,0°C Deumidificazione: – 2,5 ~ – 2,0°C

A OFF

(R12319)

<Riscaldamento / Radiante> Serie FTXG, FTXS35/42/50K, FTXS-G, FVXG Temperatura termistore ambiente – temperatura target

OFF A

2,0°C B 1,5°C C 0,5°C

ON

(R11894)

Altri modelli Temperatura termistore ambiente – temperatura target

OFF A

1,5°C B 1,0°C C 0°C ON

(R12320)

Per maggiori informazioni, vedere "Controllo temperatura" a pagina 73.

85

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna RA

1.10 Modalità FUNZIONAMENTO NOTTURNO Descrizione

Se la funzione Timer OFF è attiva, la MODALITÀ NOTTURNA viene attivata automaticamente. La MODALITÀ NOTTURNA conserva le impostazioni della portata d'aria.++

Dettagli

La modalità di FUNZIONAMENTO NOTTURNO continua a funzionare alla temperatura target per la prima ora, poi automaticamente aumenta leggermente temperatura target in caso di raffreddamento o la abbassa leggermente in caso di riscaldamento. Ciò evita un eccessivo raffreddamento in estate e un eccessivo riscaldamento in inverno garantendo così un sonno confortevole e risparmiando al contempo sui consumi energetici. <Raffreddamento> 0,5°C

Temperatura target

Il funzionamento si arresta all'ora impostata

30 minuti Funzione TIMER modalità FUNZIONAMENTO NOTTURNO ATTIVA

Variazione di temperatura + 0,5°C (R18034)

<Riscaldamento / Radiante>

Temperatura target

Funzione TIMER modalità FUNZIONAMENTO NOTTURNO ATTIVA

Funzione e controllo

2°C

1 ora dopo (R10871)

86


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

1.11 Modalità ECONO Descrizione

Unità a parete, unità a pavimento Il "funzionamento ECONO" riduce la potenza operativa massima e il consumo energetico. Questa modalità è particolarmente utile per gli utenti orientati al risparmio energetico. E' anche un notevole vantaggio per chi dispone di un interruttore automatico con una potenza che non consente l'utilizzo contemporaneo di dispositivi elettrici e condizionatori. Questa modalità può essere attivata in modo semplice dal telecomando a infrarossi premendo il pulsante [ECONO].

Dettagli

 Quando questa funzione è attiva, anche la capacità massima diminuisce.  La funzione ECONO può essere impostata solo se l'unità è in funzione. Premendo il pulsante [ON/OFF] sul telecomando si annulla la funzione.  La funzione ECONO è disponibile quando l'unità è in modalità raffreddamento, riscaldamento, deumidificazione o automatica e non è disponibile in modalità RADIANTE o VENTILAZIONE.  Le funzioni POWERFUL ed ECONO non possono essere utilizzate contemporaneamente. La priorità è data all'ultimo comando impostato.

Massimo durante il normale funzionamento Potenza assorbita e corrente

Normale Massimo durante il funzionamento ECONO

Funzionamento ECONO Tempo (R9288)

87

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna RA

1.12 Modalità HOME LEAVE Descrizione

Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto, unità canalizzabile La modalità HOME LEAVE permette di memorizzare i valori di la temperatura e portata dell'aria desiderati. Sarà possibile in seguito richiamare la modalità di funzionamento preferita semplicemente premendo il pulsante [HOME LEAVE] del telecomando.

Dettagli

1. Avvio del funzionamento La funzione si avvia quando viene premuto il pulsante [HOME LEAVE] in modalità raffreddamento, riscaldamento (inclusa la modalità POWERFUL) o quando l'unità è ferma. Se viene premuto questo pulsante in modalità POWERFUL, la funzione POWERFUL viene disabilitata e questa modalità si attiva.  Il pulsante [HOME LEAVE] non è disponibile in modalità deumidificazione e ventilazione. 2. Come funziona Il simbolo indicante HOME LEAVE compare sul display del telecomando. L'unità interna funziona in base alla temperatura e alla portata d'aria impostate per la modalità HOME LEAVE, preimpostate nel telecomando. Il LED (rosso) dell'unità interna che indica l'attivazione della modalità HOME LEAVE si accende. (Il LED si spegne quando tale modalità viene disattivata). 3. Come disattivare la modalità La modalità viene disattivata premendo nuovamente il pulsante [HOME LEAVE] mentre la modalità stessa è attiva o premendo il pulsante [POWERFUL].

<raffreddamento>

Temp. imp. modalità “HOME LEAVE Temp. imp.

Modalità HOME LEAVE Funzionamento normale

Funzionamento normale

Tempo

Avvio

Stop

(R1366)

<Riscaldamento>

Temp. imp. Temp. imp. modalità “HOME LEAVE

Modalità HOME LEAVE Funzionamento normale

Funzionamento normale Tempo

Avvio

Funzione e controllo

Stop

(R1367)

88


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

Come impostare temperatura e portata d'aria Quando si seleziona la modalità HOME LEAVE per la prima volta, impostare la temperatura e la portata d'aria per il funzionamento in tale modalità. Memorizzare la temperatura e la portata d'aria desiderate.

raffreddamento Riscaldamento

Impostazione iniziale Temperatura Portata d'aria 25°C 25°C

Intervallo selezionabile Temperatura Portata d'aria 18 ~ 32°C 5 gradini, , 10 ~ 30°C 5 gradini, ,

1. Premere il pulsante [HOME LEAVE]. Assicurarsi che [ ] sia visualizzato sul display del telecomando. 2. Impostare la temperatura desiderata con o . 3. Regolare la portata d'aria con il pulsante regolazione [FAN]. La modalità HOME LEAVE utilizzerà tali impostazioni al successivo utilizzo di questa funzione. Per modificare i valori memorizzati, ripetere i punti 1 – 3.

Altre

89

 La temperatura e la portata d'aria sono preimpostate nel telecomando. Quando la memoria del telecomando viene azzerata per cambiare le pile, è necessario programmare nuovamente la temperatura e la portata d'aria per la modalità HOME LEAVE.  Non è possibile cambiare la modalità operativa mentre la funzione HOME LEAVE è attiva.

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna RA

1.13 Funzione INTELLIGENT EYE Descrizione

Unità a parete: Serie FTXG, CTXS, FTXS20/25K, FTXS-G, ATXS Questa funzione permette di rilevare la presenza di persone all'interno di un ambiente utilizzando un sensore di movimento (INTELLIGENT EYE) e riduce la potenza dell'unità se l'ambiente non è occupato per risparmiare elettricità.

Dettagli

1. Metodo di rilevamento utilizzato dal sensore INTELLIGENT EYE

campionamento (20 msec)

Uscita sensore

Accerta la presenza di persone nel locale se il sensore rileva l'uscita per 10 volte/sec. o più. 1 sec.

Alta Bassa

(Movimento persone) ON Segnale di rilevamento presenza OFF

(R2821)

 Il sensore rileva il movimento delle persone sulla base della radiazione all'infrarosso ricevuta e riporta questa informazione in uscita tramite un segnale periodico impulsivo.  Il microcomputer dell'unità interna effettua un campionamento ogni 20 msec e se rileva 10 periodi d'onda in un secondo in totale (corrispondenti a 20 msec. × 10 = 200 msec), stabilisce che il locale è occupato perché l'indicatore di movimento è su ON. 2. I movimenti (ad esempio: in raffreddamento) entro 20 min. Segnale di rilevamento presenza

ON OFF

20 min.

20 min.

RESET.

Temperatura target Pulsante telecomando ON [INTELLIGENT EYE] OFF Funzionamento

ON OFF Velocità impostata

Velocità del ventilatore (H)

Velocità impostata

OFF (R15346)

 Se il microcomputer non ha alcun segnale dal sensore per 20 minuti, determina che il locale non è occupato e fa funzionare l'unità ad una temperatura modificata rispetto alla temperatura target. (raffreddamento / deumidificazione: 1 ~ 2°C superiore, riscaldamento: 2°C inferiore, automatico: in base alla modalità operativa attiva). H In modalità ventilazione, la velocità del ventilatore verrà ridotta a 60 giri/min.

Altre

Funzione e controllo

 In modalità deumidificazione non è possibile impostare la temperatura con il telecomando ma la temperatura target verrà modificata internamente.

90


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

1.14 Funzione INTELLIGENT EYE a 2 aree Descrizione

Unità a parete: Serie FTXS35/42/50K, FTXS-J Le funzioni che seguono possono essere svolte da un sensore di movimento (INTELLIGENT EYE). 1. Riduzione della capacità quando l'ambiente non è occupato per risparmiare elettricità (modalità risparmio energetico) 2. Divisione dell'ambiente in più zone e rilevamento della presenza di persone in ciascuna zona. Spostamento automatico della direzione del flusso d'aria verso la zona non occupata per evitare il flusso d'aria verso le persone.

Dettagli

1. Metodo di rilevamento del sensore INTELLIGENT EYE campionamento (20 msec)

Uscita sensore

1 sec

Accerta la presenza di persone nel locale se il sensore rileva l'uscita per 10 volte/sec. o più.

Alta Bassa (Condizione di uscita 10 volte o più)

Segnale di rilevamento dal sensore

ON OFF (Continua 3 sec.)

(Movimento persone) Segnale di rilevamento presenza

Se il sensore di rilevamento (ON) continua per 3 sec. o più, accerta la presenza di persone.

ON OFF

(R12757)

 Il sensore rileva il movimento delle persone sulla base della radiazione all'infrarosso ricevuta e riporta questa informazione in uscita tramite un segnale periodico impulsivo.  Il microcomputer dell'unità interna effettua un campionamento ogni 20 msec e se rileva 10 periodi d'onda in un secondo in totale (corrispondenti a 20 msec. × 10 = 200 msec) e quando l'indicatore ON continua per 3 secondi, stabilisce che il locale è occupato perché l'indicatore di movimento è ON.  Il sensore INTELLIGENT EYE a 2 aree è diviso in 2 zone e rileva le persone in ciascuna zona.  Immagine di INTELLIGENT EYE a 2 aree

A parete Vista lato superiore Unità interna

Zona B

Zona A

· Un microcomputer stabilisce che il locale è occupato attraverso il segnale del sensore da ciascuna zona A e B.

91

(R12276)

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna RA

2. I movimenti (ad esempio: in raffreddamento) entro 20 minuti Segnale di rilevamento presenza

ON OFF

(Da zona A o B)

20 min.

20 min.

RESET.

Temperatura target

Spia del sensore INTELLIGENT EYE

ON OFF

Pulsante ON telecomando [INTELLIGENT EYE] OFF Funzionamento

ON OFF Velocità impostata

Velocità del ventilatore (H)

Velocità impostata

OFF (R15308)

 Se il microcomputer non ha alcun segnale dal sensore per 20 minuti, determina che il locale non è occupato e fa funzionare l'unità ad una temperatura modificata rispetto alla temperatura target. (Raffreddamento/deumidificazione: 2°C superiore, riscaldamento: 2°C inferiore, automatico: in base alla modalità operativa attiva). H In modalità ventilazione, la velocità del ventilatore verrà ridotta a 60 giri/min. 3. Direzione della portata d'aria in modalità INTELLIGENT EYE a 2 aree  Metodo di rilevamento: La zona opposta a quella rilevata è impostata come direzione target.

A parete

Unità interna

Vista lato superiore

Sinistra

Destra

Persone

Zona B

Zona A (R3853)

1. Segnale di rilevamento ON sia in zona A che in zona B: Spostamento della direzione della portata d'aria verso la zona B (lato sinistro) 2. Segnale di rilevamento ON in zona A: Spostamento della direzione della portata d'aria verso la zona B (lato sinistro) 3. Segnale di rilevamento ON in zona B: Spostamento della direzione della portata d'aria verso la zona A (lato destro) 4. Segnale di rilevamento OFF sia in zona A che in zona B: Invariato * Se il segnale di rilevamento è OFF per 20 minuti sia in zona A che in zona B, l'unità avvia la modalità risparmio energetico.

Altre

Funzione e controllo

 In modalità deumidificazione non è possibile impostare la temperatura con il telecomando ma la temperatura target verrà modificata internamente.

92


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

1.15 Modalità POWERFUL con inverter Descrizione

Per sfruttare al massimo le potenzialità di riscaldamento e raffreddamento, utilizzare l'unità al massimo di giri del ventilatore e alla massima frequenza del compressore.

Dettagli

Premendo il pulsante [POWERFUL], la velocità del ventilatore e la temperatura target verranno convertite ai seguenti stati per un periodo di 20 minuti. Modalità di funzionamento raffreddamento DEUMIDIFICAZIONE RISCALDAMENTO / RADIANTE 1 VENTILATORE AUTO

Velocità ventilatore

Temperatura target

Velocità A + A giri/min Velocità ventilatore in deumidificazione + A giri/min Velocità A + A giri/min

18°C Abbassata di 2 ~ 2,5°C

Velocità A + A giri/min Come raffreddamento/riscaldamento con mod. POWERFUL attiva

— La temperatura target rimane invariata.

30 ~ 32°C

A = 40 ~ 90 giri/min (a seconda del modello)

Es.: Funzione POWERFUL in raffreddamento Temperatura target

Deve essere il limite inferiore della temperatura di raffreddamento.

18°C Conteggio di 20 minuti anche sul telecomando.

POWERFUL ON POWERFUL OFF

Ventilatore Velocità A

A giri/min 20 minuti

Condizione finale: "o" in 1-3 1. Trascorsi 20 minuti. 2. Funzionamento OFF 3. Funzione POWERFUL disattivata.

Velocità impostata (R13571)

Nota:

93

Per modello a pavimento: Serie FVXG La funzione POWERFUL è disponibile solo in RADIANTE 1 (funzione RADIANTE con riscaldamento), non è disponibile in RADIANTE 2 (solo funzione RADIANTE).

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna RA

1.16 Spia multicolore / Spia del TIMER Caratteristiche

Unità a parete: Serie FTXG La modalità di funzionamento in corso è visualizzata tramite il colore della spia dell'unità interna. É possibile monitorare lo stato di funzionamento anche in modalità automatica in funzione della modalità operativa in corso. Spia multicolore / Spia del TIMER

(R15294)

Il colore della spia cambia in base alla modalità di funzionamento. ∗ AUTO ........................................................Rosso/Blu ∗ DEUMIDIFICAZIONE................................Verde ∗ raffreddamento..........................................Blu ∗ HEAT ........................................................Rosso ∗ VENTILAZIONE ........................................Bianco ∗ TIMER .......................................................Arancio

Impostazione luminosità

La luminosità della spia multicolore è regolabile su L (bassa), H (alta) o OFF. 1. Premere il centro del pulsante [Temp] e il pulsante [Mode] contemporaneamente.

(R11669)

5C viene visualizzato sul display LCD.

(R11911)

2. Selezionare L (luce) con il pulsante [Temp] s o t.

(R11912)

3. Premere il pulsante [Mode] per entrare nella modalità impostazione luminosità.

Funzione e controllo

94


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

4. Premere il pulsante [Temp] s o t per regolare la luminosità della spia multicolore.

B (Basso)

A (Alto)

OFF (R11913)

5. Premere il pulsante [Mode] per 5 secondi per uscire dalla modalità impostazione luminosità. (Anche quando il telecomando non viene toccato per 60 secondi, si torna alla modalità normale).

1.17 Impostazione luminosità del display dell'unità interna Unità a parete: FTXS35/42/50K2V1B Modello a pavimento: Serie FVXG Ad ogni pressione del pulsante [Brightness] del telecomando, la luminosità del display dell'unità interna cambia in "alta", "bassa" o "off".

95

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna RA

1.18 Impostazioni orologio Serie ARC466 Serie ARC452

L'orologio può essere impostato nel modo riportato di seguito: 1. Premere il pulsante [CLOCK]. → si visualizza e MON e lampeggiano. 2. Premere il pulsante [SELECT] s o t per selezionare il giorno attuale della settimana. 3. Premere il pulsante [CLOCK]. → lampeggia. 4. Premere il pulsante [SELECT] s o t per impostare l'orologio sull'ora corrente. Tenendo premuto il pulsante [SELECT] s o t si incrementa o decrementa rapidamente l'ora visualizzata. 5. Premere il pulsante [CLOCK]. (Puntare il telecomando verso l'unità interna quando si preme il pulsante). → lampeggia e l'impostazione dell'orologio è completa. Serie ARC452

Serie ARC466

Pulsante SELECT

Pulsante SELECT

Pulsante OROLOGIO

Pulsante OROLOGIO

(R18250)

Serie ARC433

(R18281)

L'orologio può essere impostato nel modo riportato di seguito: 1. Premere il pulsante [CLOCK]. → viene visualizzato e lampeggia. 2. Premere il pulsante [TIMER] s o t per impostare l'orolologio all'ora corrente. Tenendo premuto il pulsante [SELECT] s o t si incrementa o decrementa rapidamente l'ora visualizzata. 3. Premere di nuovo il pulsante [CLOCK]. → lampeggia e l'impostazione dell'orologio è completa.

Pulsante TIMER

Pulsante OROLOGIO (R18286)

Funzione e controllo

96


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

1.19 Funzione TIMER SETTIMANALE Descrizione

Serie FTXG, CTXS, FTXS, FVXG, FVXS È possibile memorizzare fino a 4 impostazioni del timer per ogni giorno della settimana (28 impostazioni totali). È possibile impostare tre voci: "ON/OFF", "temperatura" e "ora".

Dettagli

H Le illustrazioni si riferiscono alla serie FTXG.

Uso in questi casi del TIMER SETTIMANALE Esempio: Le stesse impostazioni timer sono fatte per i giorni da lunedì a venerdì mentre impostazioni diverse sono fatte per il weekend. [Lunedì]

Impostazioni timer fino a programmi 1-4. Programma 1 ON

Programma 2 OFF

Programma 3 ON

8:30

17:30

Programma 4 OFF

25°C

27°C

6:00

OFF

ON

Da [martedì] a [venerdì]

22:00

ON

OFF

Usare la modalità copia per le impostazioni da martedì a venerdì perché queste impostazioni sono le stesse per lunedì. Programma 1 ON

Programma 2 OFF

Programma 3 ON

8:30

17:30

Programma 4 OFF

25°C

27°C

6:00

[Sabato] [Domenica]

22:00

Nessuna impostazione timer Impostazioni timer fino a programmi 1-4. Programma Programma 1 ON 2 OFF

ON

10:00

OFF

Programma 4 ON

19:00

21:00

27°C

25°C 8:00

Programma 3 OFF

OFF

27°C

ON

• Sono possibili fino a 4 programmazioni al giorno e fino a 28 programmazioni alla settimana utilizzando il TIMER SETTIMANALE. L'uso efficace della modalità copia consente di programmare facilmente. • L'uso delle impostazioni ON-ON-ON-ON, per esempio, rende possibile scadenzare la modalità di funzionamento e di impostare i cambiamenti di temperatura. Inoltre, usando le impostazioni OFF-OFF-OFF-OFF, può essere impostata solo l'ora di spegnimento ogni giorno. Questo spegnerà automaticamente il condizionatore se l'utente dimentica di farlo.

97

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna RA

Uso della funzione TIMER SETTIMANALE Modalità impostazioni • Assicurarsi di aver impostato il giorno della settimana e l'ora attuali. In caso negativo, impostare il giorno della settimana e l'ora attuali. Programma 1 ON

Programma Programma 2 OFF 3 ON

Programma 4 OFF

27°C

25°C

[Lunedì] 6:00

8:30

17:30

22:00

Impostazione display

Giorno e data

1. Premere

ON/OFF

Tempo

Temperatura

.

• Verranno visualizzati il giorno della settimana e il numero della programmazione del giorno corrente. • È possibile effettuare da 1 a 4 programmazioni al giorno.

2. Premere

per selezionare il giorno della settimana desiderato e il numero della programmazione. • Premendo

si cambia il giorno della settimana e il numero della programmazione.

3. Premere

.

• Verranno impostati il giorno della settimana e il numero della programmazione. •“ ”e“ ” lampeggiano.

4. Premere • Premendo La pressione di rotazione.

TIMER ON

per selezionare la modalità desiderata. si modifica l'impostazione di “

”o“

” in sequenza.

alterna la comparsa delle seguenti voci sul display LCD a

TIMER OFF

blank

• Se la programmazione è stata già impostata, selezionando "blank" la si annulla. • Andare al punto 9 se è selezionato “blank”. • Per tornare al giorno della settimana e al numero della programmazione, premere

5. Premere

.

.

• Viene impostata la modalità TIMER ON/OFF. •“ ” e l'ora lampeggiano.

Funzione e controllo

98


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

6. Premere

per selezionare l'ora desiderata.

• È possibile impostare l'ora tra 0:00 e 23:50 in intervalli di 10 minuti. • Per tornare alla modalità impostazione TIMER ON/OFF, premere

.

• Andare al punto 9 per la selezione di TIMER OFF.

7. Premere

.

• Viene impostata l'ora. •“ ” e la temperatura lampeggiano.

8. Premere

per selezionare la temperatura desiderata.

• È possibile impostare la temperatura tra 10°C e 32°C. RAFFREDDAMENTO o AUTO: L'unità funziona a 18°C anche se è impostata in un intervallo compreso tra 10 e 17°C. RISCALDAMENTO o AUTO: L'unità funziona a 30°C anche se è impostata in un intervallo compreso tra 31 e 32°C. • Per tornare all'impostazione di temo, premere il pulsante . • La temperatura impostata viene visualizzata solo quando l'impostazione della modalità è attiva.

9. Premere

.

• Assicurarsi di dirigere il telecomando verso l'unità interna e controllare che venga emesso un segnale acustico e che la spia multicolore lampeggi. • La temperatura è impostata durante il funzionamento TIMER ON e l'ora è impostata durante il funzionamento TIMER OFF. • Compare la schermata della prossima programmazione. • Per ulteriori impostazioni, ripetere la procedura dal punto 4. • La spia multicolore lampeggia due volte. La spia TIMER si accende in arancione periodicamente. La spia multicolore non lampeggia in arancione se tutte le programmazioni sono annullate.

Display

10. Premere

per completare l’impostazione.

•“ ” viene visualizzato sul display LCD e la funzione TIMER SETTIMANALE è attivata. • La programmazione può essere facilmente copiata e le stesse impostazioni usate per un altro giorno della settimana. Vedere la modalità copia.

NOTA Note sulla funzione TIMER SETTIMANALE • Non dimenticare di impostare prima l'orologio sul telecomando. • È possibile impostare il giorno della settimana, la modalità TIMER ON/OFF, l'ora e la temperatura (solo per la modalità TIMER ON) con il TIMER SETTIMANALE. Altre impostazioni per il TIMER ON si basano sulle impostazioni precedenti al funzionamento. • Il TIMER SETTIMANALE che quello ON/OFF non possono essere utilizzati contemporaneamente. La funzione TIMER ON/OFF ha la proprietà se viene impostato mentre è ancora attivo il TIMER SETTIMANALE. Il TIMER SETTIMANALE va in standby e “ ” scompare dall'LCD. Quando è attivo TIMER ON/OFF, il TIMER SETTIMANALE si attiva automaticamente. • La chiusura dell'interruttore automatico, interruzioni di corrente e altri eventi analoghi influiranno negativamente sull'accuratezza del funzionamento dell'orologio interno dell'unità interna. Reimpostare l'orologio

99

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna RA

Modalità copia • Dopo aver effettuato una programmazione è possibile copiarla in un altro giorno della settimana. Viene copiata l'intera programmazione della settimana.

Programma 1 Programma 2 Programma 3 ON OFF ON

[Lunedì] COPIA

Da [martedì] a [venerdì]

25°C

27°C 8:30

6:00

22:00

17:30

Programma 1 Programma 2 Programma 3 OFF ON ON

25°C

Programma 4 OFF

27°C 8:30

6:00

Programma 4 OFF

22:00

17:30

Impostazione display

Copia

Conferma

Incolla

Normale

1. Premere

.

2. Premere

per confermare il giorno della settimana da copiare.

3. Premere

.

• Viene copiata l'intera programmazione della settimana.

4. Premere 5. Premere

per selezionare il giorno della settimana.

.

• Assicurarsi di dirigere il telecomando verso l'unità interna e controllare che venga emesso un segnale acustico e che la spia multicolore lampeggi. • La programmazione viene copiata nel giorno della settimana selezionato. Viene copiata l'intera programmazione della settimana. • Per continuare a copiare le impostazioni per altri giorni della settimana, ripetere i punti 4 e 5 . • La spia multicolore lampeggia due volte. La spia TIMER si accende in arancione periodicamente.

6. Premere •“

per completare l’impostazione. ” viene visualizzato sul display LCD e la funzione TIMER SETTIMANALE è attivata.

NOTA Nota sulla modalità copia • Nella modalità di copia viene copiata l'intera programmazione del giorno della settimana di origine. Se si cambia una programmazione per un singolo giorno della settimana dopo aver copiato il contenuto delle programmazioni settimanali, premere e modificare le impostazioni secondo i punti della modalità impostazioni.

Funzione e controllo

100


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

Conferma di una programmazione • È possibile confermare la programmazione.

Impostazione display

Normale

Conferma

1. Premere

.

• Verranno visualizzati il giorno della settimana e il numero della programmazione del giorno corrente.

2. Premere il pulsante

per selezionare il giorno della settimana e il numero della programmazione da confermare. • Premendo

si visualizzano i dettagli della programmazione.

• Per modificare le impostazioni programmate confermate, selezionare il numero della programmazione e premere

.

La modalità passa a quella impostazioni. Andare a modalità impostazioni punto 2.

3. Premere

per uscire dalla modalità conferma.

Per disattivare la funzione TIMER SETTIMANALE

Premere display LCD. •“

mentre “

” compare sul

” scompare dal display LCD.

• La spia TIMER si spegnerà. • Per riattivare la funzione TIMER SETTIMANALE, premere di nuovo • Se una programmazione disattivata tramite utilizzata l'ultima programmazione eseguita.

.

viene attivata di nuovo, viene

ATTENZIONE • Se non sono presenti tutte le impostazioni di programmazione, disattivare una volta la funzione TIMER SETTIMANALE. Poi premere di nuovo per riattivare la funzione TIMER SETTIMANALE.

101

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna RA

Per annullare le programmazioni Singola programmazione

1. Premere

.

• Verranno visualizzati il giorno della settimana e il numero della programmazione.

2. Premere

per selezionare il giorno della settimana e il numero della programmazione da annullare.

3. Premere •“

. ”e“

4. Premere

”o“

” lampeggiano.

e selezionare “ blank ”.

• La pressione di cambia la modalità TIMER ON/OFF. La pressione di alterna la comparsa delle seguenti voci sul display LCD a rotazione. • Non ci sarà impostazione di programmazione se si seleziona “blank”.

TIMER ON

TIMER OFF

5. Premere

blank

.

• La programmazione selezionata sarà annullata.

6. Premere

.

• Se ci sono ancora altre programmazioni, la funzione TIMER SETTIMANALE sarà attivata.

Programmazione per ogni giorno della settimana • È possibile utilizzare questa funzione per eliminare programmazioni per ogni giorno della settimana. • È possibile utilizzare questa funzione anche mentre incorso la conferma o l'esecuzione di una programmazione.

1. Premere

per selezionare il giorno della settimana da eliminare.

2. Tenere premuto

per 5 secondi.

• Viene annullata la programmazione del giorno della settimana selezionato.

Tutte le programmazioni

Tenere premuto per 5 secondi nella visualizzazione normale. • Assicurarsi di dirigere il telecomando verso l'unità interna e controllare che venga emesso un segnale acustico. • Questa funzione non è attiva durante l'impostazione del TIMER SETTIMANALE. • Tutte le programmazioni vengono annullate.

Funzione e controllo

102


Funzione di unità interna RA

SiBIT121135_A

1.20 Altre funzioni 1.20.1 Avviamento con aria calda Per evitare l'immissione di aria fredda che solitamente avviene al momento dell'avvio della modalità riscaldamento, il sistema rileva la temperatura dello scambiatore di calore interno e arresta il flusso dell'aria o lo riduce molto consentendo un riscaldamento ottimale del locale. ∗ In modo simile, l'immissione di aria fredda nel locale viene bloccata quando si avvia la funzione sbrinamento o il controllo mediante termostato.

1.20.2 Conferma ricezione segnale Quando l'unità interna riceve un segnale dal telecomando, l'unità emette un segnale acustico di conferma della ricezione del segnale.

1.20.3 Pulsante [ON/OFF] dell'unità interna Sul display dell'unità è disponibile un pulsante [ON/OFF].  Premere l'interruttore [ON/OFF] per avviare l'unità. Premendolo nuovamente, l'unità si arresta.  Il pulsante [ON/OFF] è utile se il telecomando non è presente o se ha le pile scariche.  La modalità di funzionamento fa riferimento alla seguente tabella.

Solo raffreddamento Pompa di calore

Modalità di funzionamento raffreddamento AUTO

Impostazione della temperatura 22°C 25°C

Portata d'aria Automatico Automatico

 In alcune configurazioni di sistemi multi, può verificarsi che l'unità non possa essere attivata premendo l'interruttore [ON/OFF]. Es.: Unità a parete serie FTXS-J

Pulsante [ON/OFF] (R8302)

1.20.4 Filtro purificatore d'aria fotocatalitico a base di titanio e apatite Unità a parete, unità a pavimento Il filtro unisce il filtro purificatore d'aria e il filtro deodorizzante fotocatalitico a base di titanio e apatite in una unità ad alta efficienza. Tale filtro intrappola le particelle microscopiche, decompone gli odori e inattiva anche virus e i batteri. Se lavato ogni 6 mesi circa, dura 3 anni senza richiedere alcuna sostituzione.

1.20.5 Filtro fotocatalitico deodorizzante Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto Il filtro fotocatalitico deodorizzante decompone potentemente l'odore di tabacco, animali domestici, ecc. Il potere deodorizzante si rigenera semplicemente esponendolo alla luce solare. Si consiglia di asciugare il filtro al sole per circa 6 ore (dopo averlo pulito con aspirapolvere) ogni 6 mesi.

1.20.6 Filtro purificatore dell'aria Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto Il filtro purificatore dell'aria raccoglie fumo di tabacco, pollini, ecc, con agenti elettrostatici. Questo filtro ha un elemento a carboni attivi deodorizzante che elimina le particelle minute di odore. Sostituire il filtro purificatore dell'aria ogni 3 mesi.

1.20.7 Riavvio automatico In caso di interruzioni di corrente (anche momentanee) durante la funzione essa si riavvia automaticamente al ritorno della corrente alle condizioni precedenti l'interruzione stessa. Nota: 103

È previsto uno stand-by di 3 minuti prima del riavvio dell'unità. Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione di unità interna SA

2. Funzione di unità interna SA 2.1

Controllo pompa di scarico condensa

2.1.1 Quando viene attivato l'interruttore a galleggiante mentre il termostato di raffreddamento è ON: Sul telecomando si visualizza A3 e l'unità interna si arresta. ON Termostato (in funzione) OFF OFF Interruttore a galleggiante ON

ON Pompa di scarico condensa OFF 5 min.

5 min. 5 sec.

∗1) Normale funzionamento

∗2) Malfunzionamento scarico residuo

(R16092)

∗1. (Funzionamento normale): Lo scopo del funzionamento residuo è quello di drenare l'umidità rimasta eventualmente adesa alle alette dello scambiatore di calore dell'unità interna quando il termostato si disattiva durante il raffreddamento. ∗2. (Malfunzionamento scarico residuo): Il telecomando visualizza A3 e il condizionatore si arresta in modo anomalo dopo 5 minuti se l'interruttore a galleggiante viene messo su OFF mentre il termostato di raffreddamento è ON.

2.1.2 Quando viene attivato l'interruttore a galleggiante mentre il termostato di raffreddamento è OFF: L'unità interna entra in gestione malfunzionamento se l'interruttore a galleggiante non viene resettato entro 5 minuti.

Termostato (in funzione)

Sul telecomando si visualizza A3 e l'unità interna si arresta.

ON OFF

OFF Interruttore a galleggiante ON

Pompa di scarico condensa

ON OFF 5 min.

5 sec. ∗3

5 min. 5 sec. (R16093)

∗3. (Malfunzionamento scarico residuo): Il telecomando visualizza A3 e il condizionatore si arresta in modo anomalo dopo 5 minuti se l'interruttore a galleggiante viene portato su OFF e non riportato su ON entro 5 minuti mentre il termostato di raffreddamento è OFF.

Funzione e controllo

104


Funzione di unità interna SA

SiBIT121135_A

2.1.3 Quando viene attivato l'interruttore a galleggiante durante il riscaldamento: Termostato (in funzione)

ON

Sul telecomando si visualizza A3 e l'unità interna si arresta.

OFF

ON Umidificatore OFF

Interruttore a galleggiante

Reset

ON OFF

ON Pompa di scarico condensa OFF 5 min. 5 sec.

5 min.

(R16094)

Durante il riscaldamento, se l'interruttore a galleggiante non viene resettato neanche al termine della sequenza di 5 minuti di funzionamento, arresto per 5 secondi e funzionamento per 5 minuti, l'unità continuerà a funzionare fino a quando l'interruttore non verrà resettato.

2.1.4 Quando viene attivato l'interruttore a galleggiante e AF viene visualizzato sul telecomando; L'unità interna entra in gestione malfunzionamento se l'interruttore a galleggiante non viene resettato entro 5 minuti. ON Display telecomando Interruttore a galleggiante Pompa di scarico condensa

Sul telecomando si visualizza A3 e l'unità interna si arresta.

Messaggio AF (in funzione)

OFF OFF ON

1° volta 2° volta

3° volta 4° volta 5° volta

∗1

∗1

ON OFF

∗1: 5 min

∗1

∗1 ∗4

∗1

∗1

5 sec

∗1 ∗5

(R15615)

∗4. (Malfunzionamento scarico residuo): Se l'interruttore a galleggiante interviene per 5 volte di seguito, il sistema determina la presenza di un guasto al sistema di drenaggio. AF viene poi visualizzato mentre l'unità continua a funzionare. ∗5. (Malfunzionamento scarico residuo): Il telecomando visualizza A3 e il condizionatore si arresta in modo anomalo se l'interruttore a galleggiante è OFF per oltre 5 minuti nel caso di ∗4.

105

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

2.2

Funzione di unità interna SA

Sensore termostato del telecomando La temperatura viene controllata sia dal termostato del telecomando che dal termostato sulla mandata dell'aria dell'unità interna. (Ciò è possibile naturalmente se il sensore del termostato nel telecomando è stato impostato su "Utilizza" )

Raffreddamento

Se vi è una differenza significativa tra la temperatura preimpostata e la temperatura di aspirazione, viene effettuata una regolazione fine utilizzando il sensore del termostato sull'unità o utilizzando il sensore sul telecomando, vicino alla posizione dell'utente quando la temperatura di aspirazione si avvicina alla temperatura preimpostata.

°C 32 Temperatura impostata (Ts)

TH1 = Ts - 1 30 TH1 = Ts + 1

28

TH1 = Ts - 3

TH1 = Ts + 3

26

A

B

C

D

E

F

24

22

20

18

16 12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

°C

Temperatura aspirazione (TH1)

Range entro il quale è possibile usare il sensore di temperatura del telecomando

Intervallo nel quale è possibile usare il sensore sull'unità

Differenziale (R17288)

 Se ad esempio la temperatura preimpostata nella figura in alto è 24°C e la temperatura di aspirazione è passata da 18°C a 30°C (A → F): (Questo esempio parte dal presupposto che il sistema sia composto da diversi altri condizionatori e che la temperatura si aspirazione vari anche quando il sensore del termostato è spento). Il sensore del termostato sull'unità viene utilizzato per temperature da 18°C a 23°C (A → C). Il sensore del termostato sul telecomando viene utilizzato per temperature da 23°C a 27°C (C → E). Il sensore del termostato sull'unità viene utilizzato per temperature da 27°C a 30°C (E → F).  Presumendo che la temperatura di aspirazione sia passata da 30°C a 18°C (F → A): Il sensore del termostato sull'unità viene utilizzato per temperature da 30°C a 25°C (F → D). Il sensore del termostato sul telecomando viene utilizzato per temperature da 25°C a 21°C (D → B). Il sensore del termostato sull'unità viene utilizzato per temperature da 21°C a 18°C (B → A).

Funzione e controllo

106


Funzione di unità interna SA

SiBIT121135_A

Durante il riscaldamento, l'aria calda sale nella parte superiore del locale, pertanto la temperatura negli strati inferiori dove si trovano gli occupanti risulta più bassa. Se il controllo si basa unicamente sul sensore del termostato sull'unità, l'unità interna può pertanto essere arrestata dal termostato prima che l'aria negli strati più bassi del locale raggiunga la temperatura preimpostata. La temperatura può essere controllata in modo che la parte inferiore del locale, ossia quella dove si trovano gli occupanti, non diventi troppo fredda, ampliando l'intervallo d'utilizzo del sensore sul telecomando; in questo caso la temperatura di aspirazione è superiore alla temperatura preimpostata.

Riscaldamento

°C 32 Temperatura impostata (Ts) 30

28 TH1 = Ts - 1

26

A

24

B

C

D

22

TH1 = Ts + 1 ≤ 31°C

20

18 TH1 = Ts + 12 ≤ 33°C TH1 = Ts + 10 ≤ 31°C 16

°C 12

14

16

18

Range entro il quale è possibile usare il sensore di temperatura del telecomando

20

22

24

26

Intervallo nel quale è possibile usare il sensore sull'unità

28

30 32 34 Temperatura aspirazione (TH1) Differenziale (R17289)

 Se ad esempio la temperatura preimpostata nella figura in alto è 24°C e la temperatura di aspirazione è passata da 18°C a 28°C (A → D): (Questo esempio parte dal presupposto che il sistema sia composto da diversi altri condizionatori e che la temperatura si aspirazione vari anche quando il sensore del termostato è spento). Il sensore del termostato sull'unità viene utilizzato per temperature da 18°C a 25°C (A → C). Il sensore del termostato sul telecomando viene utilizzato per temperature da 25°C a 28°C (C → D).  Presumiamo che la temperatura di aspirazione sia passata da 28°C a 18°C (D → A): Il sensore del termostato sul telecomando viene utilizzato per temperature da 28°C a 23°C (D → B). Il sensore del termostato sull'unità viene utilizzato per temperature da 23°C a 18°C (B → A).

107

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

2.3

Funzione di unità interna SA

Controllo prevenzione congelamento Quando la temperatura rilevata dal termistore temperatura sulla linea del liquido (R2T) dello scambiatore di calore dell'unità interna scende su valori troppo bassi, l'unità avvia la modalità prevenzione congelamento, impostando i parametri in base anche alle seguenti condizioni. Condizioni di avvio: Viene riscontrata una temperatura di –1°C o inferiore per un totale di 40 min. oppure la temperatura permane a –5°C o inferiore per un totale di 10 min. Condizioni per l'annullamento: Viene rilevata una temperatura di +7°C o superiore per 10 minuti consecutivi Es.: Se la temperatura è -5°C o inferiore per un totale di 10 min.

10 min.

+ 7°C

0°C

– 5°C

Controllo prevenzione congelamento 10 min.

Funzionamento normale

Forzato OFF con termostato (R12940)

Funzione e controllo

108


Funzione di unità interna SA

2.4

SiBIT121135_A

Controllo avviamento ad aria calda (disponibile solo in riscaldamento)

Descrizione

All'avvio con termostato ON o una volta completato lo sbrinamento in modalità riscaldamento, il ventilatore dell'unità interna viene controllato per evitare l'emissione di aria fredda e assicurare la necessaria capacità all'avvio.

Dettagli Termine sbrinamento o ritorno olio o Termostato ON

Deflettore

Ventilatore

Controllo avviamento ad aria calda

Condizioni finali per avviamento ad aria calda · tempo di 3 minuti OPPURE · [TH ] > 34°C 2 · Tc > 52°C

Avviamento ad aria calda in funzione Funzionamento normale

Impostazione telecomando A/B BB

Il ventilatore non è OFF prima di attivare l'avviamento ad aria calda: BB Il ventilatore è OFF prima di attivare l'avviamento ad aria calda: OFF

OFF Impostazioni telecomando

Funzionamento normale

Posizione livello (R15421)

TH2: Temperatura (°C) rilevata con termistore gas TC: Temperatura saturata equivalente all'alta pressione

109

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Funzione del termistore

3. Funzione del termistore H Le figure si riferiscono a modelli a 4 locali con 4 linee per unità interne (A ~ D). I modelli a 3 locali dispongono di 3 linee (A ~ C) e i modelli a 5 locali di 5 linee (A ~ E). Modelli solo raffreddamento Valvola di espansione elettronica esterna EVA EVB EVC EVD

D

C

B

A

(1)

(2)

(4)

Compressore

(3) (R17248)

Modello a pompa di calore Valvola di espansione elettronica esterna

A: Per i modelli tipo FVXG

(5)

EVA EVB EVC EVD

Valvola di espansione elettronica interna (valvola motorizzata) D

C

(6) φ 4

B

(1) (4)

Pannello radiante

(6) φ 6

Valvola a quattro vie (2)

(4)

Compressore

(3) (R17159)

(1) Termistore scambiatore di calore unità esterna

Funzione e controllo

1. Per controllare la temperatura di mandata desiderata viene utilizzato il termistore posto sullo scambiatore di calore esterno. Il sistema imposta la temperatura di mandata in base alla temperatura dello scambiatore di calore esterno ed interno e controlla l'apertura della valvola di espansione elettronica esterna per poter ottenere la temperatura di mandata target stabilita. 2. In raffreddamento, il termistore dello scambiatore di calore dell'unità esterna si usa per rilevare lo scollegamento del termistore sulla linea di mandata. Se la temperatura della linea di mandata scende al di sotto della temperatura dello scambiatore di calore esterno di più di un certo valore, il sistema stabilisce che il termistore sulla linea di mandata è scollegato. 3. In raffreddamento, il termistore sullo scambiatore di calore esterno viene utilizzato per la protezione da pressioni elevate. 110


Funzione del termistore

SiBIT121135_A

(2) Termistore linea di mandata

1. Il termistore sulla linea di mandata viene utilizzato per controllare la temperatura della linea stessa. Se la temperatura della linea di mandata (valore utilizzato al posto della temperatura interna del compressore) aumenta in modo anomalo, la frequenza di funzionamento viene ridotta oppure viene arrestato il funzionamento dell'unità. 2. Per controllare il corretto funzionamento del termistore sulla mandata viene utilizzato un secondo termistore.

(3) Termistore linea del gas

In modalità raffreddamento, il controllo isotermico della linea del gas viene effettuato tramite il termistore sulla linea stessa. Il sistema controlla l'apertura della valvola di espansione elettronica esterna in modo da rendere omogenea la temperatura nella linea del gas in ogni ambiente.

(4) Termistore scambiatore di calore unità interna

1. Il termistore, posto sullo scambiatore di calore interno, viene utilizzato per controllare la temperatura di mandata desiderata (target). Il sistema imposta la temperatura di mandata in base alla temperatura dello scambiatore di calore esterno ed interno e controlla l'apertura della valvola di espansione elettronica esterna per poter ottenere la temperatura di mandata target stabilita. 2. In raffreddamento, il termistore sullo scambiatore di calore interno viene utilizzato per il controllo protezione antigelo. Se la temperatura dello scambiatore di calore interno diminuisce in modo anomalo, la frequenza d'esercizio si abbassa o il funzionamento si arresta. 3. In raffreddamento, il termistore sullo scambiatore di calore interno viene utilizzato per il controllo protezione antigelo. Se è soddisfatta una delle seguenti condizioni nel locale in cui l'unità si è arrestata,il sistema determina la presenza di congelamento. Le condizioni sono Tc ≤ – 1°C Ta – Tc ≥ 10°C laddove Ta è temperatura dell'ambiente e Tc è la temperatura dello scambiatore di calore dell'unità interna. 4. In riscaldamento, il termistore sullo scambiatore di calore interno viene utilizzato per la protezione da surriscaldamento. Se la temperatura dello scambiatore di calore interno aumenta in modo anomalo, la frequenza d'esercizio si abbassa o il funzionamento si arresta. 5. In modalità riscaldamento, per rilevare il corretto funzionamento del termistore sulla linea di mandata viene utilizzato il termistore sullo scambiatore di calore interno. Se la temperatura della linea di mandata scende al di sotto della massima temperatura dello scambiatore di calore interno di più di un certo valore, il sistema stabilisce che il termistore sulla linea di mandata è scollegato. 6. Se è in funzione solo un'unità, il termistore sullo scambiatore di calore interno viene utilizzato per il controllo del sottoraffreddamento. Il sottoraffreddamento effettivo si calcola con la temperatura della linea del liquido e dello scambiatore di calore interno. Il sistema controlla le aperture della valvola di espansione elettronica esterna per ottenere il sottoraffreddamento target. 7. Per controllare gli errori di cablaggio viene utilizzato il termistore posto sullo scambiatore di calore interno. Il refrigerante fluisce dall'attacco A per rilevare la temperatura dello scambiatore di calore interno sequenzialmente e quindi è possibile controllare il cablaggio e le tubazioni.

(5) Termistore linea liquido

1. Se è in funzione solo un'unità interna in modalità riscaldamento, per il controllo del sottoraffreddamento viene utilizzato il termistore della linea del liquido. Il sottoraffreddamento effettivo si calcola con la temperatura della linea del liquido e la temperatura massima dello scambiatore di calore interno. Il sistema controlla le aperture della valvola di espansione elettronica esterna per ottenere il sottoraffreddamento target. 2. In modalità riscaldamento, il controllo isotermico della linea del liquido viene effettuato tramite il termistore sulla linea stessa. Il sistema controlla l'apertura della valvola di espansione elettronica esterna in modo da rendere omogenea la temperatura nella linea del liquido in ogni ambiente.

(6) Termistori pannello radiante

1. I termistori del pannello radiante si utilizzando per calcolare la temperatura della superficie del pannello radiante. A causa di limiti strutturali e di fabbricazione, la temperatura della superficie del pannello radiante non può essere controllata direttamente con un termistore. I termistori sono montati sulla tubazione del pannello radiante per calcolare la temperatura della superficie del pannello radiante. La valvola di espansione elettronica dell'unità interna è controllata secondo la temperatura della superficie del pannello radiante. 2. I termistori del pannello radiante si utilizzando per rilevare malfunzionamento della valvola di espansione elettronica dell'unità interna.

111

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Specifiche di controllo

4. Specifiche di controllo 4.1

Gerarchia modalità

Descrizione

Il controllo del climatizzatore prevede la modalità di funzionamento normale, modalità di funzionamento forzato e modalità test transistor di potenza per l'installazione e la manutenzione.

Dettagli

Modelli solo raffreddamento Modalità di controllo dell'unità Funzionamento forzato Raffreddamento forzato (per svuotamento) Controllo errori di cablaggio Modalità test transistor di potenza Modalità funzionamento normale Ventilatore Raffreddamento (inclusa deumidificazione), Arresto (unità interna: OFF) Funzione preriscaldamento Scarico da condensatore Arresto (R17811)

Modello a pompa di calore Modalità di controllo dell'unità Funzionamento forzato Raffreddamento forzato (per svuotamento) Riscaldamento forzato Controllo errori di cablaggio Modalità test transistor di potenza Modalità funzionamento normale Ventilatore Raffreddamento (inclusa deumidificazione), Riscaldamento Riscaldamento Sbrinamento Arresto (unità interna: OFF) Funzione preriscaldamento Scarico da condensatore Arresto (R17361)

Nota:

 Se non diversamente specificato, un comando deumidificazione è considerato parte del funzionamento in raffreddamento e un comando funzione radiante è considerato parte del funzionamento in riscaldamento.  Una funzione ventilatore interno non può essere eseguita in più unità interne. (Durante il raffreddamento forzato bisogna dare un comando forzato ventilatore). Scegliere la modalità di funzionamento Il sistema rileva il controllo della modalità di funzionamento impostata per ciascun locale in base alla procedura, quindi sceglie la modalità di funzionamento del sistema. La procedura riportata di seguito viene utilizzata se insorgono conflitti tra le varie modalità. ∗1. Il sistema segue la modalità di funzionamento impostata per prima. (secondo il principio "First-push, first-set") ∗2. Per i locali in cui è impostata la modalità di funzionamento diversa, si attiva la modalità standby. (La spia di funzionamento lampeggia).

Funzione e controllo

112


Specifiche di controllo

4.2

SiBIT121135_A

Controllo in frequenza

Descrizione

La frequenza che corrisponde alla capacità di ciascun locale è stabilita secondo la differenza tra la temperatura target e la temperatura di ciascun locale. Il funzionamento può essere schematizzato come segue. 1. Come determinare la frequenza 2. Comando di frequenza dall'unità interna (differenza tra la temperatura del termistore ambiente e la temperatura target) 3. Comando di frequenza dall'unità interna (La potenza nominale erogata in ciascun ambiente in cui l'unità è in funzione) 4. Impostazione iniziale della frequenza 5. Controllo PI Quando la variazione della frequenza è inferiore a zero (ΔF<0) al controllo PI, la frequenza target si usa come frequenza di comando.

Decadimento (droop) controllo corrente d’ingresso, ecc. Limite superiore frequenza FMAX Frequenza di comando

Frequenza limite

Frequenza iniziale Controllo PI Controllo sbrinamento (∗)

Limite inferiore frequenza FMIN

Funzione limite superiore Funzione protezione compressore Ignora il controllo

Frequenza desiderata

Funzione limite superiore Compensazione di funzionamento della valvola a quattro vie (∗) ecc. (∗) solo per modelli a pompa di calore (R17847)

Dettagli

Come determinare la frequenza La frequenza del compressore verrà determinata nel modo riportato di seguito. Per modelli solo raffreddamento 1. Determinare la frequenza di comando  La frequenza di comando verrà determinata in base al seguente ordine di priorità. 1. Raffreddamento forzato 2. Comando di frequenza dell'unità interna 2. Determinare il limite superiore di frequenza  Il valore minimo è impostato come limite superiore di frequenza tra i limiti superiori di frequenza delle seguenti funzioni: Protezione compressore, corrente in ingresso, temperatura linea di mandata, limitazione alta pressione a bassa frequenza, prevenzione congelamento. 3. Determinare il limite inferiore di frequenza  Il valore massimo è impostato come limite inferiore di frequenza tra i limiti inferiori di frequenza delle seguenti funzioni: prevenzioni delle correnti, mantenimento della differenza di pressione. 4. Determinare le frequenze da evitare  Alcuni valori di frequenza sono da evitare, come ad esempio la frequenza di alimentazione.

113

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Specifiche di controllo

Per modelli a pompa di calore 1. Determinare la frequenza di comando  La frequenza di comando verrà determinata in base al seguente ordine di priorità. 1. Limitazione tempo sbrinamento 2. Raffreddamento/riscaldamento forzato 3. Comando di frequenza dell'unità interna 2. Determinare il limite superiore di frequenza  Il valore minimo è impostato come limite superiore di frequenza tra i limiti superiori di frequenza delle seguenti funzioni: protezione compressore, corrente in ingresso, temperatura linea di mandata, limitazione alta pressione a bassa frequenza, protezione da surriscaldamento, prevenzione congelamento, sbrinamento. 3. Determinare il limite inferiore di frequenza  Il valore massimo è impostato come limite inferiore di frequenza tra i limiti inferiori di frequenza delle seguenti funzioni: compensazione funzionamento valvola a quattro vie, prevenzione correnti, mantenimento della differenza di pressione. 4. Determinare le frequenze da evitare  Alcuni valori di frequenza sono da evitare, come ad esempio la frequenza di alimentazione. Segnale in frequenza unità interna (segnale ΔD) La differenza tra la temperatura del termistore interno la temperatura target verrà considerata come "segnale ΔD" e utilizzata per il comando di frequenza. Differenza di temperatura (°C) -2,0 -1,5 -1,0 -0,5

Segnale ΔD ∗Th OFF 1 2 3

Differenza di temperatura (°C) 0

Segnale ΔD 4

Differenza di temperatura (°C) 2,0

Segnale ΔD 8

Differenza di temperatura (°C) 4,0

Segnale ΔD C

0,5 1,0 1,5

5 6 7

2,5 3,0 3,5

9 A B

4,5 5,0 5,5

D E F

I valori dipendono dal tipo di unità interna. ∗Th OFF = termostato OFF Potenza sezione interna (valore S) La potenza dell'unità interna è un valore "S" usato per il controllo in frequenza. Es.:

Capacità 2,5 kW 3,5 kW

Valore S 25 35

Capacità 5,0 kW 6,0 kW

Valore S 50 60

Impostazione iniziale della frequenza <Descrizione> In seguito ad un avviamento del compressore, o al cambio del locale con l'unità in funzione, la frequenza deve essere inizializzata utilizzando il totale del valore massimo ΔD di ogni stanza ed il totale del valore di Q (ΣQ) del locale con l'unità in funzione (ossia, con il termostato impostato su ON). Valore Q: Rendimento dell'unità interna calcolato in base al volume, alla portata d'aria e altri parametri.

Funzione e controllo

114


Specifiche di controllo

SiBIT121135_A

Controllo PI (determinazione delle variazioni di frequenza in base al segnale ΔD) 1. Controllo P Un totale del valore ΔD è calcolato per ogni tempo di campionamento (20 secondi) e la frequenza è regolata in base alla differenza rispetto alla frequenza precedentemente calcolata. 2. Controllo I Se la frequenza di esercizio non cambia entro un dato intervallo di tempo, la frequenza è regolata secondo il valore ΣΔD. Quando il valore ΣΔD è basso, la frequenza si abbassa. Se il valore ΣΔD è alto, la frequenza aumenta. 3. Limite di intervallo di aumento della frequenza Quando la differenza tra la corrente in ingresso ed il valore di caduta (drop) della stessa è inferiore a 1,5 A, l'intervallo di aumento di frequenza deve essere limitato. 4. Gestione delle frequenze quando sono attivati altri tipi di controllo  Se ogni frequenza subisce un decadimento (drop), La gestione delle frequenze viene effettuata solamente quando si riscontrano decadimenti (drop) di frequenza.  Per determinare il limite inferiore La gestione della frequenza viene effettuata solamente quando la frequenza aumenta. 5. I limiti superiore e inferiore sono impostati tramite controllo PI I limiti superiore ed inferiore della frequenza sono impostati secondo il totale dei valori S. Quando il comando funzionamento silenzioso unità interna viene da più di un locale o quando il comando funzionamento silenzioso unità esterna viene da tutti i locali, la frequenza del limite superiore si abbassa rispetto all'impostazione solita.

115

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

4.3

Specifiche di controllo

Controlli al cambio di modalità / avviamento

4.3.1 Controllo preriscaldamento Descrizione

Il funzionamento dell'inverter in fase aperta si avvia con le condizioni della temperatura esterna. ∗ Questo controllo non funziona sui modelli 3MXS68G3V1B e 4MXS68F3V1B.

Dettagli

Impostazione ON  Quando la temperatura della sezione esterna è inferiore a 10,5°C, l'inverter inizia a funzionare con fase in modalità aperta. Disattivazione  Quando la temperatura della sezione esterna è superiore a 12°C, il funzionamento dell'inverter con fase in modalità aperta si arresta.

4.3.2 Commutazione valvola a quattro vie Descrizione

La corrente viene distribuita durante il riscaldamento mentre non lo è durante il raffreddamento o lo sbrinamento. Per eliminare il suono emesso al momento dell'inversione al passaggio della bobina della valvola a quattro vie dallo stato di attivazione a quello di disattivazione quando si arresta il riscaldamento, occorre ritardare la disattivazione della valvola stessa.

Dettagli

Ritardo della disattivazione della valvola a quattro vie: La bobina della valvola a quattro vie è eccitata per 150 secondi dopo l'arresto della funzione.

4.3.3 Compensazione di funzionamento della valvola a quattro vie Descrizione

All'avvio del funzionamento quando viene commutata la valvola a quattro vie, la pressione differenziale per attivare la valvola a quattro vie è acquisita avendo la frequenza di uscita che è superiore ad una frequenza prestabilita per un determinato intervallo di tempo.

Dettagli

Condizioni per l'attivazione 1. Quando il compressore si avvia e la valvola a quattro vie passa da OFF a ON 2. Quando la valvola a quattro vie passa da ON a OFF durante il funzionamento 3. Quando il compressore si avvia dopo il ripristino 4. Quando il compressore si avvia dopo l'errore di commutazione della valvola a quattro vie Il limite inferiore di frequenza resta A Hz per 70 secondi, qualora si presentasse una delle condizioni numerate da 1 a 4. A (Hz) Classe 40/50/52/58

48

Classe 68/75

40

Classe 80/90

28

4.3.4 Standby di 3 minuti L'avviamento del compressore è inibito per 3 minuti dall'ultimo arresto. (ad eccezione dello sbrinamento).

Funzione e controllo

116


Specifiche di controllo

SiBIT121135_A

4.3.5 Funzione di protezione del compressore All'avviamento del compressore, il limite superiore di frequenza è impostato come segue. (Questa funzione non è utilizzata per lo sbrinamento). Frequenza (Hz) C B A (sec) tempo D

E

F

Classe 40/50/52/58

Classe 68/75/80/90

A (Hz)

55

55

B (Hz)

70

65

C (Hz)

4.4

(R13528)

85

80

D (secondi)

150 ~ 240

120

E (secondi)

180

200

F (secondi)

300

470

Controllo temperatura linea di mandata

Descrizione

La temperatura della linea di mandata viene utilizzata come temperatura interna del compressore. Se la temperatura della linea di mandata aumenta oltre un certo limite, viene modificato il limite superiore della frequenza per prevenire l'ulteriore aumento della temperatura.

Dettagli Zona di arresto A Zona di caduta B C Zona di mantenimento D Temperatura linea di mandata

E

Zona di ripristino

(R14266)

Classe 40/50/52/58

Classe 68/75/80/90

A (°C)

110

120

B (°C)

103

111

C (°C)

102

109

D (°C)

100

107 H

E (°C)

95

107 H

H Le temperature D ed E sono le stesse.

Zona Zona di arresto Zona di caduta Zona di mantenimento Zona di ripristino

117

Controllo Quando la temperatura raggiunge la zona d'arresto, il compressore si arresta. Il limite superiore della frequenza diminuisce. Viene mantenuto il limite superiore di frequenza. Il limite superiore di frequenza è annullato.

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

4.5

Specifiche di controllo

Controllo corrente in ingresso

Descrizione

Una corrente in ingresso è rilevata dal trasformatore di corrente mentre il compressore è in funzione e il limite superiore di frequenza è impostato in base a tale corrente in ingresso. Nel caso di modelli a pompa di calore, questo controllo che è quello del limite superiore della frequenza ha la priorità sul limite inferiore del controllo della compensazione della valvola a quattro vie.

Dettagli Arresto del compressore Zona di arresto Zona di caduta Zona di mantenimento

Corrente in ingresso

Zona di ripristino (R14912)

Controllo di frequenza in ogni zona Zona di arresto  Trascorsi 2,5 secondi in questa zona, il compressore si arresta. Zona di caduta  Il limite superiore di frequenza del compressore è definito come frequenza di esercizio – 2 Hz.  Dopodiché, la frequenza in uscita viene ridotta di 2 Hz al secondo fino al raggiungimento della zona di mantenimento. Zona di mantenimento  La frequenza massima raggiunta viene mantenuta. Zona di ripristino  Il limite di frequenza viene annullato. Limitazione dei valori di caduta (droop) e di arresto in base alla temperatura esterna.  La corrente decade (drop) quando la temperatura esterna supera una certa soglia (a seconda dei modelli).

4.6

Controllo protezione antigelo

Descrizione

Durante il raffreddamento, il segnale inviato dall'unità interna controlla la limitazione della frequenza di esercizio e previene il congelamento dello scambiatore di calore interno. (Il segnale dall'unità interna è suddiviso in zone).

Dettagli

La limitazione della frequenza di esercizio è stabilita con la temperatura dello scambiatore di calore interno 2 secondi dopo l'avvio del funzionamento e 30 secondi dopo che il numero di locali in funzione è cambiato. (Riferimento)

Termistore temperatura scambiatore di calore unità interna

13°C 11°C 9°C 7°C 0°C

Zona di ripristino Zona di aumento Zona di mantenimento Zona di caduta Zona di arresto (R14913)

Funzione e controllo

118


Specifiche di controllo

4.7

SiBIT121135_A

Controllo protezione surriscaldamento

Descrizione

Durante il riscaldamento, la temperatura dello scambiatore di calore interno determina il limite di frequenza superiore per impedire un'alta pressione anomala.

Dettagli

 La frequenza di esercizio è stabilita con la temperatura dello scambiatore di calore interno 2 minuti dopo l'avvio del funzionamento e F secondi dopo che il numero di locali in funzione è cambiato.  Il valore massimo della temperatura dello scambiatore di calore interno controlla quanto segue (esclusi i locali dove l'unità non è in funzione). Zona di arresto A°C B°C

Zona di caduta

C°C Zona di mantenimento D°C Zona di aumento Zona di ripristino

Termistore temperatura scambiatore di calore unità interna

Zona Zona di arresto Zona di caduta Zona di mantenimento Zona di aumento Zona di ripristino A (°C) B (°C) C (°C) D (°C) E (°C)

119

E°C

(R14645)

Controllo Quando la temperatura raggiunge la zona d'arresto, il compressore si arresta. Il limite superiore della frequenza diminuisce. Viene mantenuto il limite superiore di frequenza. Il limite superiore di frequenza aumenta. Il limite superiore di frequenza è annullato. 65 55 54 52 50

In aumento In diminuzione

F (secondI) 30 2

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

4.8

Specifiche di controllo

Controllo ventilatore esterno 1. Controllo del ventilatore attivo per raffreddare il quadro elettrico Il ventilatore esterno si attiva quando la temperatura del quadro elettrico è alta mentre il compressore è spento. 2. Controllo ventilatore disattivato durante lo sbrinamento Il ventilatore esterno è disattivato durante lo sbrinamento. 3. Ritardo disattivazione ventilatore (OFF) dopo l'arresto Il ventilatore esterno si spegne 60 secondi dopo l'arresto del compressore. 4. Controllo velocità del ventilatore per il mantenimento della differenza di pressione La velocità di rotazione del ventilatore esterno è controllata per mantenere la differenza di pressione durante il raffreddamento con temperatura esterna bassa.  Quando la differenza di pressione è bassa, la velocità di rotazione del ventilatore esterno è ridotta  Quando la differenza di pressione è alta, è controllata la velocità di rotazione del ventilatore esterno nonché il funzionamento normale. 5. Controllo ventilatore quando il numero di locali da riscaldare diminuisce Quando la temperatura esterna è superiore a 10°C, il ventilatore deve essere spento per 30 secondi. 6. Controllo velocità ventilatore in funzionamento forzato Il ventilatore esterno è controllato sia in funzionamento normale che in funzionamento forzato. 7. Controllo velocità ventilatore in modalità POWERFUL La velocità di rotazione del ventilatore esterno aumenta durante il funzionamento POWERFUL. 8. Controllo velocità del ventilatore durante il funzionamento silenzioso di unità interna / esterna La velocità di rotazione del ventilatore esterno è ridotta dal comando di funzionamento silenzioso di unità interna/esterna. 9. Controllo del ventilatore ON/OFF quando il funzionamento si avvia / si arresta Quando il funzionamento si avvia, il ventilatore esterno si attiva. Quando il funzionamento si arresta, il ventilatore esterno si disattiva.

4.9

Funzione di protezione compressione liquido

Descrizione

Per garantire il funzionamento affidabile del compressore, il compressore è arrestato in base alla temperatura esterna e alla temperatura dello scambiatore di calore esterno.

Dettagli

 Il funzionamento si interrompe secondo la temperatura esterna. Il compressore si arresta se il sistema è in modalità raffreddamento e la temperatura esterna è inferiore a -12°C.

Funzione e controllo

120


Specifiche di controllo

SiBIT121135_A

4.10 Controllo sbrinamento Descrizione

Lo sbrinamento viene effettuato dal ciclo di raffreddamento (ciclo inverso). Al termine del ciclo, il tempo di sbrinamento o la temperatura dello scambiatore devono essere superiori ad un determinato valore.

Dettagli

Condizioni per l'avvio dello sbrinamento  Le condizioni iniziali dipendono dalla temperatura esterna e dalla temperatura dello scambiatore di calore esterno.  Il sistema è in modalità riscaldamento.  Il compressore funziona per 6 minuti.  Trascorrono oltre 38 minuti accumulati dall'inizio del funzionamento o dalla fine del precedente sbrinamento. Condizioni per non effettuare lo sbrinamento La temperatura target dello scambiatore di calore come condizione di annullamento è selezionata nell'intervallo 4 ~ 12°C in base alla temperatura esterna. B Hz A Hz Controllo PI

Frequenza

0 Hz

0 Hz

60 sec.

120 sec.

60 sec. 530 sec.

Compressore

ON OFF

Valvola a quattro vie

ON OFF 5 sec.

Ventilatore

OFF

Apertura valvola di espansione elettronica unità esterna (locale con l'unità in funzione)

450 impulsi

350 impulsi

400 impulsi Apertura iniziale

Apertura valvola di espansione elettronica unità esterna (locale con l'unità in arresto)

121

5 sec.

ON

160 impulsi 0 impulsi

Classe 40/50/52/58

Classe 68/75

Classe 80/90

A (Hz)

62

54

39

B (Hz)

80

82

62

Apertura iniziale (R18381)

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Specifiche di controllo

4.11 Limitazione alta pressione a bassa frequenza Imposta il limite superiore dell'alta pressione in una zona a bassa frequenza. Il limite superiore della temperatura dello scambiatore di calore interno è inoltre impostato in base alla frequenza di esercizio. Separa tre zone distinte: zona di ripristino, zona di mantenimento e zona di caduta. Il controllo in frequenza deve essere effettuato in tali zone.

Descrizione

Dettagli A

Zona di caduta Zona di ripristino

Temperatura più elevata dello scambiatore di calore unità interna tra i locali con unità in funzione

Nota:

B Zona di mantenimento C (R14587)

Classe 40/50/52/58/68/75

Classe 80/90

A (°C)

60

57

B (°C)

59

56

C (°C)

56

53

Caduta: Il sistema si arresta 2 minuti dopo essere entrato nella zona di caduta.

4.12 Controllo valvola d'espansione elettronica esterna Descrizione

Funzione e controllo

Il controllo della valvola di espansione elettronica esterna viene realizzato utilizzando i seguenti parametri. Valvola di espansione elettronica esterna completamente chiusa 1. La valvola di espansione elettronica esterna è completamente chiusa quando si dà corrente 2. Controllo di equalizzazione della pressione Controllo distribuzione locali 1. Controllo isotermico linea gas 2. SC controllo (sottoraffreddamento) 3. Controllo temperatura linea del liquido (con tutti gli attacchi collegati e tutti i locali con unità in funzione) 4. Controllo temperatura linea del liquido per gli ambienti nei quali l'unità non è in funzione 5. Controllo prevenzione accumulo di condensa per rotore interno Controllo aperto 1. Controllo valvola di espansione elettronica esterna all'avviamento 2. Controllo valvola di espansione elettronica esterna quando la frequenza cambia 3. Controllo valvola di espansione elettronica esterna per lo sbrinamento 4. Controllo valvola di espansione elettronica esterna per recupero olio 5. Controllo della valvola di espansione elettronica esterna quando la temperatura della linea di mandata è anormalmente alta 6. Controllo della valvola di espansione elettronica esterna quando il termistore della linea di mandata è scollegato 7. Controllo della valvola di espansione elettronica esterna per controllo antigelo dell'unità interna Controllo a retroazione 1. Controllo temperatura stabilita linea di mandata

122


Specifiche di controllo

SiBIT121135_A

Controllo prevenzione accumulo di condensa per rotore interno

Controllo temperatura linea del liquido per le unità non in funzione

Controllo temperatura linea del liquido

Controllo protezione antigelo unità interna

Controllo recupero olio

Controllo per temperatura eccessiva della linea di mandata

Quando si applica tensione

Controllo quando la frequenza cambia

: Funzioni disponibili — : Funzioni non disponibili

SC controllo (sottoraffreddamento)

Tipologia di funzionamento

Controllo isotermico linea gas

Di seguito si riportano gli esempi di controllo della valvola di espansione elettronica esterna applicabile ad ogni modalità.

Dettagli

Completamente chiuso quando si applica tensione raffreddamento, funzionamento in 1 locale Controllo aperto all'avvio

(Controllo temperatura target della linea di mandata) raffreddamento, funzionamento in 2 locali in raffreddamento, funzionamento in 4 locali

Controllo in caso di cambio del locale con unità in funzione

(Controllo temperatura target della linea di mandata) Arresto Controllo di equalizzazione della pressione Riscaldamento, funzionamento in 1 locale Controllo aperto all'avvio

(Controllo temperatura target della linea di mandata) Riscaldamento, funzionamento in 2 locali Controllo in caso di cambio del locale con unità in funzione

(Controllo temperatura target della linea di mandata)

(Controllo sbrinamento) Arresto Controllo di equalizzazione della pressione Modalità riscaldamento Controllo aperto all'avvio Controllo collegamento termistore sulla linea di mandata

Continua

Arresto

Controllo di equalizzazione della pressione (R16007)

H1 : Quando tutte le unità interne sono in funzione, viene eseguito il "controllo temperatura linea liquido". H2 : Il "controllo SC (sottoraffreddamento)" viene effettuato per le unità interne in funzione se vi sono alcune unità non in funzione. H3 : Il "Controllo temperatura linea del liquido per gli ambienti nei quali l'unità non è in funzione" viene effettuato per le unità interne non in funzione. 123

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Specifiche di controllo

4.12.1 Completamente chiusa con alimentazione inserita La valvola di espansione elettronica esterna è inizializzata quando si dà corrente. La posizione di apertura è impostata e viene sviluppata l'equalizzazione della pressione.

4.12.2 Controllo equalizzazione della pressione Quando il compressore si arresta, si attiva il controllo dell'equalizzazione della pressione. La valvola di espansione elettronica esterna si apre e sviluppa l'equalizzazione della pressione.

4.12.3 Controllo limite di apertura Descrizione

L'apertura minima e l'apertura massima della valvola elettronica di espansione esterna sono limitate.

Dettagli

 Apertura massima della valvola d'espansione elettronica esterna nel locale con l'unità in funzione: 450 impulsi  Apertura minima della valvola d'espansione elettronica esterna nel locale con l'unità in funzione: 75 impulsi La valvola d'espansione elettronica esterna è completamente chiusa nel locale dove il raffreddamento è stato arrestato ed è aperta al grado prefissato durante lo sbrinamento.

4.12.4 Controllo all'avviamento / al cambio del locale con l'unità in funzione L'apertura della valvola di espansione elettronica esterna è controllata quando inizia il funzionamento e impedisce il surriscaldamento o la compressione del liquido.

4.12.5 Controllo quando la frequenza cambia Quando il controllo della temperatura target della linea di mandata è attivo, se viene modificata la frequenza target per un valore specificato in un determinato periodo di tempo, il controllo della temperatura target della linea di mandata è annullato e l'apertura target della valvola di espansione elettronica è modifica.

4.12.6 Recupero olio Descrizione

La valvola d'espansione elettronica esterna nel locale nel quale il raffreddamento è stato arrestato è impostata per aprirsi in un dato momento e per un intervallo preimpostato, per evitare l'accumulo di olio in quel locale.

Dettagli

Durante il raffreddamento, per 1 ora di funzionamento continuo, le valvole d'espansione elettroniche esterne nel locale nel quale il raffreddamento è stato arrestato sono parzialmente aperte per un'ampiezza corrispondente a 80 impulsi, per un intervallo di tempo preimpostato.

4.12.7 Controllo temperatura alta linea di mandata Quando il compressore è in funzione, se la temperatura della linea di mandata supera un certo valore, si apre la valvola d'espansione elettronica esterna e il refrigerante va verso il lato bassa pressione. Questa procedura abbassa la temperatura della linea di mandata.

Funzione e controllo

124


Specifiche di controllo

SiBIT121135_A

4.12.8 Controllo disconnessione del termistore della linea di mandata Descrizione

La disconnessione del termistore della linea di mandata viene rilevata confrontando la temperatura della linea di mandata con la temperatura di condensazione. Se il termistore della linea di mandata è scollegato, si apre la valvola d'espansione elettronica esterna in base alla temperatura esterna e alla frequenza di esercizio e si attiva per un tempo predeterminato e poi si arresta. Dopo 3 minuti, il funzionamento si riavvia e si controlla che il termistore della linea di mandata non sia scollegato. Se il termistore della linea di mandata è scollegato, il sistema si arresta dopo aver funzionato per un certo tempo. Se la disconnessione viene rilevata ripetutamente, il sistema si arresta. Se il compressore gira per 60 minuti senza errori, il contatore degli errori si azzera.

Dettagli

Rilevamento dispositivi scollegati Quando il controllo all'avviamento (660 ~ 810 secondi, a seconda del modello) cessa, vengono effettuate le seguenti regolazioni. 1. Funzionamento in raffreddamento Se si verificano le seguenti condizioni, la disconnessione del termistore della linea di mandata è accertata. Temperatura linea di mandata + 6°C < temperatura dello scambiatore di calore esterno 2. Funzionamento in riscaldamento Se si verificano le seguenti condizioni, la disconnessione del termistore della linea di mandata è accertata. Temperatura linea di mandata + 6°C < massima temperatura dello scambiatore di calore interno Regolazione quando il termistore è scollegato Quando la disconnessione è accertata, il compressore continua a funzionare per 9 minuti e poi si arresta. Se il compressore si arresta ripetutamente, il sistema va in blocco.

4.12.9 Controllo isotermico della linea del gas durante il raffreddamento Quando le unità sono in funzione in più locali, viene rilevata la temperatura della linea del gas e l'apertura della valvola d'espansione elettronica esterna viene regolata in modo che la temperatura della linea del gas risulti la stessa in ogni locale.  Quando la temperatura della linea del gas > la temperatura media della linea del gas, → il grado di apertura della valvola di espansione elettronica del locale corrispondente aumenta.  Quando la temperatura della linea del gas < la temperatura media della linea del gas, → il grado di apertura della valvola di espansione elettronica del locale corrispondente diminuisce. Le temperature sono monitorate ogni 40 secondi.

4.12.10 Controllo SC (sottoraffreddamento) Descrizione

Vengono rilevate la temperatura della linea del liquido e la temperatura dello scambiatore di calore e l'apertura della valvola di espansione elettronica esterna viene compensata in modo che il sottoraffreddamento di ogni locale diventi il sottoraffreddamento target.  Quando il grado di sottoraffreddamento effettivo (SC) è > il sottoraffreddamento target, aprire la valvola di espansione elettronica esterna del locale.  Quando il sottoraffreddamento effettivo (SC) è < quello target, chiudere la valvola d'espansione elettronica esterna del locale.

Dettagli

Condizioni per l'avvio Dopo aver terminato il controllo dell'avviamento (660 ~ 810 secondi, in base al modello) (tutti), vengono controllate tutte le valvole di espansione elettronica esterne dei locali in funzione. Determinare l'apertura della valvola d'espansione elettronica esterna L'apertura della valvola di espansione elettronica viene regolata in modo da mantenere costanti la differenza di temperatura tra la temperatura massima dello scambiatore di calore del locale collegato e la temperatura del termistore sulla linea del liquido.

125

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Specifiche di controllo

4.12.11Controllo della temperatura della linea di mandata target La temperatura target della linea di mandata si ottiene dalla temperatura degli scambiatori di calore interno ed esterno e l'apertura della valvola di espansione elettronica esterna viene regolata per portare la temperatura effettiva della linea di mandata vicino alla temperatura target della linea di mandata. (Controllo SH (surriscaldamento) indiretto tramite la temperatura della linea di mandata) La temperatura desiderata della linea di mandata è impostata in modo da portarla a valori prossimi al grado di surriscaldamento target.

SC (sottoraffreddamento)

L'inclinazione non cambia a seconda delle condizioni di funzionamento. SH (surriscaldamento)

(R14213)

L'apertura della valvola di espansione elettronica esterna e la temperatura target della linea di mandata sono regolate ogni 20 secondi. La temperatura target della linea di mandata è controllata dalla temperatura dello scambiatore di calore interno ed esterno. Il grado di apertura della valvola di espansione elettronica esterna è controllato da quanto segue.  Temperatura target linea di mandata  Temperatura linea di mandata effettiva  Temperatura precedente linea di mandata

4.13 Malfunzionamenti 4.13.1 Rilevamento malfunzionamento sensore Il guasto del sensore può verificarsi nel termistore o nel sistema trasformatore di corrente (CT). Se il guasto è nel termistore 1. Termistore scambiatore di calore esterno 2. Termistore linea di mandata 3. Termistore aletta radiante 4. Termistore linea del gas 5. Termistore temperatura esterna 6. Termistore linea del liquido Se il guasto è nel trasformatore di corrente Per maggiori dettagli, fare riferimento a "Guasto trasformatore di corrente o simile" a pagina 220.

4.13.2 Rilevamento di sovracorrente e sovraccarico Descrizione

Per proteggere l'inverter, viene rilevata un'eccessiva corrente in uscita e si osserva la temperatura di sovraccarico per proteggere il compressore.

Dettagli

 Se la corrente dell'inverter supera i 14 ~ 20 A (a seconda del modello), il sistema arresta il compressore.  Se la temperatura nel punto OL (testa del compressore) supera i 120 ~ 130°C, il compressore si arresta.

Funzione e controllo

126


Specifiche di controllo

SiBIT121135_A

4.13.3 Controllo mancanza di refrigerante Descrizione

I: Rilevamento per consumo energetico Se l'assorbimento di corrente è inferiore ad un valore prefissato e la frequenza è superiore a quella prevista, tale condizione è considerata come insufficienza di refrigerante. L'assorbimento di corrente è ridotto rispetto al funzionamento normale quando il refrigerante è insufficiente e la mancanza di refrigerante viene rilevata controllando la corrente assorbita.

Corrente in ingresso

Zona mancanza di refrigerante

Frequenza

40 ~ 55 Hz (secondo il modello)

(R18382)

II: Rilevamento in base alla temperatura sulla linea di mandata Se la temperatura della linea di mandata è superiore alla temperatura target della linea di mandata e se la valvola di espansione elettronica esterna è completamente aperta per un tempo superiore a quello previsto, tale condizione dovrà essere considerata come insufficienza di refrigerante. Temperatura target linea di mandata

Zona mancanza di refrigerante (R1391)

Per maggiori dettagli, fare riferimento a "Mancanza di refrigerante" a pagina 200.

4.13.4 Funzione antigelo Durante il raffreddamento, se la temperatura dello scambiatore di calore interno nel locale con funzionamento arrestato scende al di sotto della temperatura prefissata per il tempo specificato, la valvola d'espansione elettronica esterna in quel locale si apre come specificato e si esegue il funzionamento in modalità completamente chiusa. Se, dopo questo evento, viene riscontrato un congelamento anomalo per un numero di volte superiore a quello previsto, il sistema determinerà la presenza di un'anomalia e andrà in blocco.

127

Funzione e controllo


SiBIT121135_A

Parte 5 Telecomando 1. Unità interna RA..................................................................................129 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

FTXG25/35/50JV1BW(A), CTXS15/35K2V1B, FTXS20/25K2V1B .......... 129 FTXS35/42/50K2V1B................................................................................. 131 FTXS25/35/42/50J2V1B, FTXS60/71GV1B.............................................. 133 ATXS20/25/35/42/50G2V1B...................................................................... 135 FVXG25/35/50K2V1B................................................................................ 137 FVXS25/35/50FV1B................................................................................... 139 FLXS25/35/50/60BAVMB .......................................................................... 141 FDXS25/35E7VMB, FDXS50/60C7VMB................................................... 143

2. Unità interna SA ..................................................................................145 2.1 BRC1D528 ................................................................................................. 145

Telecomando

128


Unità interna RA

SiBIT121135_A

1. Unità interna RA 1.1

FTXG25/35/50JV1BW(A), CTXS15/35K2V1B, FTXS20/25K2V1B

Trasmettitore di segnali

Display (LCD) • Visualizza le impostazioni attuali. (La figura mostra il display con tutte le segnalazioni attive unicamente a scopo esplicativo).

Ricevitore

• Per usare il telecomando, puntare il trasmettitore verso l'unità interna. Se un oggetto, ad esempio una tenda, ostacola la trasmissione del segnale tra l'unità e il telecomando, l'unità non funziona. • La distanza massima per le comunicazioni è di circa 7 metri.

Pulsanti di regolazione della TEMPERATURA • Permette di impostare la temperatura di funzionamento.

Pulsante regolazione ventilazione (FAN) • Seleziona le impostazioni della portata dell'aria.

Automatico

Unità interna silenziosa

Bassa

Medio bassa

Alta

Medio alta

: AUTO

18 ~ 30°C

: DEUMIDIFICAZIONE

Non disponibile

: RAFFREDDAMENTO

18 ~ 32°C

: RISCALDAMENTO

10 ~ 30°C

: VENTILATORE

Non disponibile

Pulsante ON/OFF • Premendo una volta questo pulsante si avvia l'unità. Premendolo nuovamente, l'unità si arresta.

Media

• In funzionamento quiet dell'unità interna, il livello sonoro diminuisce. (Anche la portata d'aria diminuisce). • Nella funzione DEUMIDIFICAZIONE, l'impostazione della portata d'aria non è disponibile.

Pulsante POWERFUL 1 • Modalità POWERFUL. (R17860)

< ARC466A1, A6 >

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H1 Modalità POWERFUL

Nota:

129

P. 93

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. Il manuale d'uso può essere scaricato dalla from 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

Telecomando


SiBIT121135_A

Unità interna RA

Apertura coperchio frontale

Pulsante MODE • Seleziona la modalità di funzionamento.

Pulsante ECONO 3 • Modalità ECONO.

Pulsante QUIET

Pulsante SWING 4

• Funzione QUIET UNITÀ ESTERNA. • La funzione QUIET non è disponibile in funzionamento VENTILAZIONE e DEUMIDIFICAZIONE. Le funzioni QUIET e POWERFUL non possono essere utilizzate contemporaneamente. La priorità viene data alla funzione relativa al pulsante premuto per ultimo.

• Regola la direzione del flusso. • Quando di preme il pulsante SWING, il deflettore si muove verso l'alto e verso il basso. Il deflettore si arresta quando si preme di nuovo il pulsante SWING.

Pulsante SENSOR Funzione INTELLIGENT EYE 5) • Per avviare la funzione INTELLIGENT EYE, premere il pulsante SENSOR. " " compare sul display LCD.

Pulsante COMFORT 2 • La direzione del flusso dell'aria è verso l'alto in modalità RAFFREDDAMENTO e verso il basso in modalità RISCALDAMENTO. Questa funzione impedisce che l'aria fredda o calda soffi direttamente verso il corpo.

• Per annullare la funzione INTELLIGENT EYE, premere di nuovo il pulsante SENSOR. " " scompare dal display LCD.

: Pulsante SETTIMANALE

Pulsante TIMER OFF • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante SELECT. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

: Pulsante di PROGRAMMAZIONE : Pulsante COPIA : Pulsante INDIETRO

Pulsante SELECT Pulsante ANNULLA TIMER (CANCEL) • Annulla le impostazioni del timer. • Non può essere utilizzato per il funzionamento in modalità TIMER SETTIMANALE.

: Pulsante AVANTI

• Modifica le impostazioni TIMER ON/OFF e TIMER SETTIMANALE.

• Funzione TIMER SETTIMANALE 6.

Pulsante TIMER ON Pulsante OROLOGIO 7

• Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante SELECT. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER. (R17861)

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H2 MODLAITÀ COMFORT Airflow H3 Modalità ECONO H4 Impostazione oscillazione automatica

Nota:

Telecomando

P.78, 80 P. 87 P. 76

H5 Funzione INTELLIGENT EYE

P. 90

H6 MODALITÀ TIMER settimanale H7 Impostazioni orologio

P. 97 P. 96

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. Il manuale d'uso può essere scaricato dalla from 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php) 130


Unità interna RA

1.2

SiBIT121135_A

FTXS35/42/50K2V1B

Trasmettitore di segnali

Display (LCD) • Visualizza le impostazioni attuali. (La figura mostra il display con tutte le segnalazioni attive unicamente a scopo esplicativo).

Ricevitore

• Per usare il telecomando, puntare il trasmettitore verso l'unità interna. Se un oggetto, ad esempio una tenda, ostacola la trasmissione del segnale tra l'unità e il telecomando, l'unità non funziona. • La distanza massima per le comunicazioni è di circa 7 metri.

Pulsanti di regolazione della TEMPERATURA • Permette di impostare la temperatura di funzionamento.

Pulsante regolazione ventilazione (FAN) • Seleziona le impostazioni della portata dell'aria.

Automatico

Unità interna silenziosa

Bassa

Medio bassa

Alta

Medio alta

: AUTO

18 ~ 30°C

: DEUMIDIFICAZIONE

Non disponibile

: RAFFREDDAMENTO

18 ~ 32°C

: RISCALDAMENTO

10 ~ 30°C

: VENTILATORE

Non disponibile

Pulsante ON/OFF • Premendo una volta questo pulsante si avvia l'unità. Premendolo nuovamente, l'unità si arresta.

Media

• In funzionamento quiet dell'unità interna, il livello sonoro diminuisce. (Anche la portata d'aria diminuisce). • Nella funzione DEUMIDIFICAZIONE, l'impostazione della portata d'aria non è disponibile.

Pulsante POWERFUL 1 • Modalità POWERFUL. (R18413)

< ARC466A9 >

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H1 Modalità POWERFUL

Nota:

131

P. 93

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. Il manuale d'uso può essere scaricato dalla from 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

Telecomando


SiBIT121135_A

Unità interna RA

Apertura coperchio frontale

Pulsante MODE • Seleziona la modalità di funzionamento.

Pulsante funzione ECONO 5 /QUIET UNITÀ ESTERNA • Ogni volta che si preme compare una diversa opzione di impostazione sul display LCD.

Pulsante impostazione luminosità spia 2

ECONO

Pulsante COMFORT/SENSOR (Funzione COMFORT AIRFLOW 3/INTELLIGENT EYE 4)

blank Nessuna Combinazione impostazione • La funzione QUIET non è disponibile in funzionamento VENTILAZIONE e DEUMIDIFICAZIONE. Le funzioni QUIET e POWERFUL non possono essere utilizzate contemporaneamente. La priorità viene data alla funzione relativa al pulsante premuto per ultimo.

• Ad ogni pressione del pulsante COMFORT/SENSOR, le impostazioni cambiano in questo ordine. COMFORT AIRFLOW

Funzione QUIET UNITÀ ESTERNA

INTELLIGENT EYE

Pulsante SWING 6 blank Nessuna impostazione

• Regola la direzione del flusso. • Quando di preme il pulsante SWING, l'aletta si muove verso l'alto e verso il basso o/e verso sinistra e destra. L'aletta (deflettore) si arresta quando si preme di nuovo il pulsante SWING.

Combinazione

Pulsante TIMER OFF • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante SELECT. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

: Pulsante SETTIMANALE : Pulsante di PROGRAMMAZIONE

Pulsante SELECT Pulsante ANNULLA TIMER (CANCEL) • Annulla le impostazioni del timer. • Non può essere utilizzato per il funzionamento in modalità TIMER SETTIMANALE.

• Modifica le impostazioni TIMER ON/OFF e TIMER SETTIMANALE.

: Pulsante COPIA : Pulsante INDIETRO : Pulsante AVANTI

Pulsante OROLOGIO 8

• Funzione TIMER SETTIMANALE 7.

Pulsante TIMER ON • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante SELECT. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER. (R17861)

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H2 Impostazione luminosità spia

Nota:

Telecomando

H3 MODLAITÀ COMFORT Airflow

P. 95 P.78, 80

INTELLIGENT EYE a 2 H4 Funzione aree

P. 91

H5 Modalità ECONO oscillazione H6 Impostazione automatica H7 MODALITÀ TIMER settimanale H8 Impostazioni orologio

P. 87 P. 76 P. 97 P. 96

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. Il manuale d'uso può essere scaricato dalla from 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php) 132


Unità interna RA

1.3

SiBIT121135_A

FTXS25/35/42/50J2V1B, FTXS60/71GV1B

Trasmettitore di segnali

Display (LCD) • Visualizza le impostazioni attuali. (La figura mostra il display con tutte le segnalazioni attive unicamente a scopo esplicativo).

Ricevitore

• Per usare il telecomando, puntare il trasmettitore verso l'unità interna. Se un oggetto, ad esempio una tenda, ostacola la trasmissione del segnale tra l'unità e il telecomando, l'unità non funziona. • La distanza massima per le comunicazioni è di circa 7 metri.

Pulsanti di regolazione della TEMPERATURA • Permette di impostare la temperatura di funzionamento.

Pulsante regolazione ventilazione (FAN) • Seleziona le impostazioni della portata d'aria ogni volta che si preme questo pulsante.

Automatico

Unità interna silenziosa

Bassa

Medio alta

18 ~ 30°C

: DEUMIDIFICAZIONE

Non disponibile

: RAFFREDDAMENTO

18 ~ 32°C

: RISCALDAMENTO

10 ~ 30°C

: VENTILATORE

Non disponibile

Pulsante ON/OFF

Medio bassa

Alta

: AUTO

• Premendo una volta questo pulsante si avvia l'unità. Premendolo nuovamente, l'unità si arresta.

Media

• In funzionamento quiet dell'unità interna, il livello sonoro diminuisce. (Anche la portata d'aria diminuisce). • Nella funzione DEUMIDIFICAZIONE, l'impostazione della portata d'aria non è disponibile.

Pulsante POWERFUL 1 • Modalità POWERFUL. (R18208)

<ARC452A3>

Il telecomando è compatibile sia con i modelli solo raffreddamento che con quelli a pompa di caloreH2. Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H1 Modalità POWERFUL H2 Impostazione modello

Nota:

133

P. 93 P. 253

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. Il manuale d'uso può essere scaricato dalla from 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

Telecomando


SiBIT121135_A

Unità interna RA

Apertura coperchio frontale

Pulsante MODE • Seleziona la modalità di funzionamento. (solo pompa di calore)

(solo pompa di calore)

Pulsante ECONO 6 • Modalità ECONO.

Pulsante QUIET

Pulsante SWING 7

• Funzione QUIET UNITÀ ESTERNA. • La funzione QUIET non è disponibile in funzionamento VENTILAZIONE e DEUMIDIFICAZIONE. Le funzioni QUIET e POWERFUL non possono essere utilizzate contemporaneamente. La priorità viene data alla funzione relativa al pulsante premuto per ultimo.

• Regola la direzione del flusso. • Quando di preme il pulsante SWING, l'aletta si muove verso l'alto e verso il basso o/e verso sinistra e destra. L'aletta (deflettore) si arresta quando si preme di nuovo il pulsante SWING.

Pulsante SETTIMANALE : Pulsante SETTIMANALE

Pulsante COMFORT/SENSOR (Funzione COMFORT AIRFLOW 3/INTELLIGENT EYE 4 5)

: Pulsante di PROGRAMMAZIONE : Pulsante COPIA : Pulsante INDIETRO : Pulsante AVANTI

• Ad ogni pressione del pulsante COMFORT/SENSOR, le impostazioni cambiano in questo ordine.

• Funzione TIMER SETTIMANALE 8.

Pulsante TIMER ON COMFORT AIRFLOW

INTELLIGENT EYE

blank Nessuna impostazione

Combinazione

Pulsante TIMER OFF • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante SELECT. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

• Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante SELECT. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

Pulsante ANNULLA TIMER (CANCEL) • Annulla le impostazioni del timer. • Non può essere utilizzato per il funzionamento in modalità TIMER SETTIMANALE.

Pulsante OROLOGIO 9 Pulsante SELECT • Modifica le impostazioni TIMER ON/OFF e TIMER SETTIMANALE. (R18209)

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

COMFORT H3 MODLAITÀ Airflow INTELLIGENT EYE H4 Modalità 2 aree (classe 20-50) H5 Modalità INTELLIGENT EYE (classe 60/71) H6 Modalità ECONO

Nota:

Telecomando

P.78, 80 P. 91

oscillazione H7 Impostazione automatica TIMER H8 Funzione SETTIMANALE

P. 97

P. 90

H9 Impostazioni orologio

P. 96

P. 76

P. 87

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. Il manuale d'uso può essere scaricato dalla from 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php) 134


Unità interna RA

1.4

SiBIT121135_A

ATXS20/25/35/42/50G2V1B

Trasmettitore di segnali

Display (LCD) • Visualizza le impostazioni attuali. (La figura mostra il display con tutte le segnalazioni attive unicamente a scopo esplicativo). R

Ricevitore

Pulsanti di regolazione della TEMPERATURA

• Per usare il telecomando, puntare il trasmettitore verso l'unità interna. Se un oggetto, ad esempio una tenda, ostacola la trasmissione del segnale tra l'unità e il telecomando, l'unità non funziona. • La distanza massima per le comunicazioni è di circa 7 metri.

• Permette di impostare la temperatura di funzionamento. : AUTO

18 ~ 30°C

: DEUMIDIFICAZIONE

Non disponibile

: RAFFREDDAMENTO

18 ~ 32°C

: RISCALDAMENTO

10 ~ 30°C

: VENTILATORE

Non disponibile

T

Pulsante ECONO 1

Pulsante ON/OFF

• Modalità ECONO

• Premendo una volta questo pulsante si avvia l'unità. Premendolo nuovamente, l'unità si arresta.

Pulsante POWERFUL 2 (R18210)

• Modalità POWERFUL

<ARC433A85>

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H1 Modalità ECONO H2 Modalità POWERFUL

Nota:

135

P. 87 P. 93

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. I manuali d'uso possono essere scaricati dalla 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

Telecomando


SiBIT121135_A

Unità interna RA

Apertura coperchio frontale

Pulsante MODE • Seleziona la modalità di funzionamento.

Pulsante regolazione ventilazione (FAN) • Seleziona le impostazioni della portata d'aria ogni volta che si preme questo pulsante.

Pulsante QUIET • Funzione QUIET UNITÀ ESTERNA. • La funzione QUIET non è disponibile in funzionamento VENTILAZIONE e DEUMIDIFICAZIONE. Le funzioni QUIET e POWERFUL non possono essere utilizzate contemporaneamente. La priorità viene data alla funzione relativa al pulsante premuto per ultimo.

Automatico

Medio bassa

Alta

• Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante TIMER. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

Media

Pulsante SWING 3

Pulsante TIMER OFF

Pulsante impostazione TIMER:

Medio alta

• In funzionamento quiet dell'unità interna, il livello sonoro diminuisce. (Anche la portata d'aria diminuisce). • Nella funzione DEUMIDIFICAZIONE, l'impostazione della portata d'aria non è disponibile.

Pulsante TIMER ON

• Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante TIMER. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

Bassa

Unità interna silenziosa

Pulsante COMFORT/SENSOR (Funzione COMFORT AIRFLOW 4/INTELLIGENT EYE 5) • Ad ogni pressione del pulsante COMFORT/SENSOR, le impostazioni cambiano in questo ordine.

• Cambia le impostazioni del TIMER ON/OFF.

• Regola la direzione del flusso. • Quando di preme il pulsante SWING, l'aletta si muove verso l'alto e verso il basso o/e verso sinistra e destra. L'aletta (deflettore) si arresta quando si preme di nuovo il pulsante SWING.

Pulsante ANNULLA TIMER (CANCEL) • Annulla le impostazioni del timer.

Pulsante RESET COMFORT AIRFLOW

INTELLIGENT EYE

• Riavvia l’unità in caso di congelamento. • Utilizzare un oggetto sottile per premere.

Pulsante OROLOGIO 6 blank Nessuna impostazione

Combinazione (R18211)

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

oscillazione H3 Impostazione automatica COMFORT H4 Modalità AIRFLOW

Nota:

Telecomando

P. 76

H5 Funzione INTELLIGENT EYE

P. 90

P.78, 80

H6 Impostazioni orologio

P. 96

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. I manuali d'uso possono essere scaricati dalla 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

136


Unità interna RA

1.5

SiBIT121135_A

FVXG25/35/50K2V1B

Trasmettitore di segnali Ricevitore

Display (LCD) • Visualizza le impostazioni attuali. (La figura mostra il display con tutte le segnalazioni attive unicamente a scopo esplicativo). • Per usare il telecomando, puntare il trasmettitore verso l'unità interna. Se un oggetto, ad esempio una tenda, ostacola la trasmissione del segnale tra l'unità e il telecomando, l'unità non funziona. • La distanza massima per le comunicazioni è di circa 7 metri.

Pulsanti di regolazione della TEMPERATURA • Permette di impostare la temperatura di funzionamento.

Pulsante regolazione ventilazione (FAN) • Seleziona le impostazioni della portata dell'aria.

Automatico

Unità interna silenziosa

: AUTO

18 ~ 30°C

: DEUMIDIFICAZIONE

Non disponibile

: RAFFREDDAMENTO

18 ~ 32°C

: RISCALDAMENTO

10 ~ 30°C

: VENTILATORE

Non disponibile

Pulsante ON/OFF

Bassa

• Premendo una volta questo pulsante si avvia l'unità. Premendolo nuovamente, l'unità si arresta. Medio bassa

Pulsante RADIANTE 1 Alta

Medio alta

• Seleziona la funzione RADIANTE. • Questo pulsante può essere utilizzato solo in modalità RISCALDAMENTO.

Media

• In funzionamento quiet dell'unità interna, il livello sonoro diminuisce. (Anche la portata d'aria diminuisce). • Nella funzione DEUMIDIFICAZIONE, l'impostazione della portata d'aria non è disponibile.

RISCALDAMENTO

RADIANTE1

RADIANTE2

(R18348)

< ARC466A2 >

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H1 Funzione RADIANTE

Nota:

137

P. 81

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. Il manuale d'uso può essere scaricato dalla from 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

Telecomando


SiBIT121135_A

Unità interna RA

Apertura coperchio frontale

Pulsante MODE • Seleziona la modalità di funzionamento.

Pulsante ECONO 3 • Modalità ECONO.

Pulsante QUIET

Pulsante SWING 4

• Funzione QUIET UNITÀ ESTERNA. • La funzione QUIET non è disponibile in funzionamento VENTILAZIONE e DEUMIDIFICAZIONE. Le funzioni QUIET e POWERFUL non possono essere utilizzate contemporaneamente. La priorità viene data alla funzione relativa al pulsante premuto per ultimo.

• Regola la direzione del flusso. • Quando di preme il pulsante SWING, il deflettore si muove verso l'alto e verso il basso. Il deflettore si arresta quando si preme di nuovo il pulsante SWING.

Pulsante impostazione luminosità spia 5

Pulsante POWERFUL 2

: Pulsante SETTIMANALE

• Modalità Powerful. : Pulsante di PROGRAMMAZIONE : Pulsante COPIA

Pulsante TIMER OFF • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante SELECT. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

Pulsante ANNULLA TIMER (CANCEL) • Annulla le impostazioni del timer. • Non può essere utilizzato per il funzionamento in modalità TIMER SETTIMANALE.

: Pulsante INDIETRO : Pulsante AVANTI

• Funzione TIMER SETTIMANALE 6.

Pulsante TIMER ON • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante SELECT. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

Pulsante SELECT • Modifica le impostazioni TIMER ON/OFF e TIMER SETTIMANALE.

Pulsante OROLOGIO 7 (R18349)

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H2 MODALITÀ POWERFUL H3 Modalità ECONO H4 Impostazione oscillazione automatica

Nota:

Telecomando

P. 93 P. 87 P. 76

H5 Impostazione luminosità spia H6 MODALITÀ TIMER settimanale H7 Impostazioni orologio

P. 95 P. 97 P. 96

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. Il manuale d'uso può essere scaricato dalla from 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

138


Unità interna RA

1.6

SiBIT121135_A

FVXS25/35/50FV1B

Trasmettitore di segnali Ricevitore

Display (LCD) • Visualizza le impostazioni attuali. (La figura mostra il display con tutte le segnalazioni attive unicamente a scopo esplicativo).

• Per usare il telecomando, puntare il trasmettitore verso l'unità interna. Se un oggetto, ad esempio una tenda, ostacola la trasmissione del segnale tra l'unità e il telecomando, l'unità non funziona. • La distanza massima per le comunicazioni è di circa 7 metri.

Pulsanti di regolazione della TEMPERATURA • Permette di impostare la temperatura di funzionamento.

Pulsante regolazione ventilazione (FAN) • Seleziona le impostazioni della portata d'aria ogni volta che si preme questo pulsante.

Automatico

Unità interna silenziosa

Medio alta

18 ~ 30°C

: DEUMIDIFICAZIONE

Non disponibile

: RAFFREDDAMENTO

18 ~ 32°C

: RISCALDAMENTO

10 ~ 30°C

: VENTILATORE

Non disponibile

Bassa

Pulsante ON/OFF • Premendo una volta questo pulsante si avvia l'unità. Premendolo nuovamente, l'unità si arresta.

Medio bassa

Alta

: AUTO

Media

Pulsante POWERFUL 1

• In funzionamento quiet dell'unità interna, il livello sonoro diminuisce. (Anche la portata d'aria diminuisce). • Nella funzione DEUMIDIFICAZIONE, l'impostazione della portata d'aria non è disponibile.

• Modalità POWERFUL.

(R17823)

< ARC452A1 >

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H1 Modalità POWERFUL

Nota:

139

P. 93

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. Il manuale d'uso può essere scaricato dalla from 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

Telecomando


SiBIT121135_A

Unità interna RA

Apertura coperchio frontale

Pulsante MODE • Seleziona la modalità di funzionamento.

Pulsante ECONO 2 • Modalità ECONO.

Pulsante QUIET Pulsante SWING 3

• Funzione QUIET UNITÀ ESTERNA. • La funzione QUIET non è disponibile in funzionamento VENTILAZIONE e DEUMIDIFICAZIONE. • Le funzioni QUIET e POWERFUL non possono essere utilizzate contemporaneamente. La priorità viene data alla funzione relativa al pulsante premuto per ultimo.

• Regola la direzione del flusso. • Quando di preme il pulsante SWING, il deflettore si muove verso l'alto e verso il basso. L'aletta (deflettore) si arresta quando si preme di nuovo il pulsante SWING.

Pulsante SETTIMANALE : Pulsante SETTIMANALE : Pulsante di PROGRAMMAZIONE

Pulsante TIMER OFF

: Pulsante COPIA

• Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante SELECT. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

: Pulsante INDIETRO : Pulsante AVANTI • Funzione TIMER SETTIMANALE 4.

Pulsante ANNULLA TIMER (CANCEL):

Pulsante TIMER ON • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante SELECT. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

• Annulla le impostazioni del timer. • Non può essere utilizzato per il funzionamento in modalità TIMER SETTIMANALE.

Pulsante SELECT • Modifica le impostazioni TIMER ON/OFF e TIMER SETTIMANALE.

Pulsante OROLOGIO 5

(R17824)

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

Nota:

Telecomando

H2 Modalità ECONO

P. 87

H3 Impostazione oscillazione automatica

P. 76

H4 Funzione TIMER SETTIMANALE H5 Impostazioni orologio

P. 97 P. 96

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. Il manuale d'uso può essere scaricato dalla from 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

140


Unità interna RA

1.7

SiBIT121135_A

FLXS25/35/50/60BAVMB Display (LCD)

Trasmettitore di segnali

• Visualizza le impostazioni attuali. (La figura mostra il display con tutte le segnalazioni attive unicamente a scopo esplicativo).

ON OFF

Ricevitore

• Per usare il telecomando, puntare il trasmettitore verso l'unità interna. Se un oggetto, ad esempio una tenda, ostacola la trasmissione del segnale tra l'unità e il telecomando, l'unità non funziona. • La distanza massima per le comunicazioni è di circa 7 metri.

Pulsanti di regolazione della TEMPERATURA • Permette di impostare la temperatura di funzionamento.

Pulsante HOME LEAVE 1 • Premere questo pulsante per avviare la funzione HOME LEAVE. La spia HOME LEAVE si accende.

: AUTO

18 ~ 30°C

: DEUMIDIFICAZIONE

Non disponibile

: RAFFREDDAMENTO

18 ~ 32°C

: RISCALDAMENTO

10 ~ 30°C

: VENTILATORE

Non disponibile

Pulsante ON/OFF

Spia HOME LEAVE

• Premendo una volta questo pulsante si avvia l'unità. Premendolo nuovamente, l'unità si arresta.

• Premere di nuovo questo pulsante per annullare la funzione HOME LEAVE.

Pulsante POWERFUL 2 • Modalità POWERFUL (R17827)

< ARC433B67 >

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H1 Modalità HOME LEAVE H2 Modalità POWERFUL

Nota:

141

P. 88 P. 93

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. I manuali d'uso possono essere scaricati dalla 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

Telecomando


SiBIT121135_A

Unità interna RA

Apertura coperchio frontale

Pulsante MODE • Seleziona la modalità di funzionamento.

Pulsante regolazione ventilazione (FAN) • Seleziona le impostazioni della portata d'aria ogni volta che si preme questo pulsante.

Pulsante QUIET • Funzione QUIET UNITÀ ESTERNA • La funzione QUIET non è disponibile in modalità VENTILAZIONE e DEUMIDIFICAZIONE Le funzioni QUIET e POWERFUL non possono essere utilizzate contemporaneamente. La priorità viene data alla funzione relativa al pulsante premuto per ultimo.

Automatico

Unità interna silenziosa

Bassa

Medio bassa

Alta

Medio alta

Media

• In funzionamento quiet dell'unità interna, il livello sonoro diminuisce. (Anche la portata d'aria diminuisce). • Nella funzione DEUMIDIFICAZIONE, l'impostazione della portata d'aria non è disponibile.

Pulsante TIMER ON • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante TIMER. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

Pulsante SWING 3 • Regola la direzione del flusso. • Quando di preme il pulsante SWING, il deflettore si muove verso l'alto e verso il basso. Il deflettore si arresta quando si preme di nuovo il pulsante SWING.

Pulsante TIMER OFF • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante TIMER. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

Pulsante ANNULLA TIMER (CANCEL)

Pulsante impostazione TIMER:

• Annulla le impostazioni del timer.

• Cambia le impostazioni del TIMER ON/OFF.

Pulsante RESET • Riavvia l’unità in caso di congelamento. • Utilizzare un oggetto sottile per premere.

Pulsante OROLOGIO 4

(R18385)

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H3 Impostazione oscillazione automatica H4 Impostazioni orologio

Nota:

Telecomando

P. 76 P. 96

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. I manuali d'uso possono essere scaricati dalla 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

142


Unità interna RA

1.8

SiBIT121135_A

FDXS25/35E7VMB, FDXS50/60C7VMB Display (LCD)

Trasmettitore di segnali

• Visualizza le impostazioni attuali. (La figura mostra il display con tutte le segnalazioni attive unicamente a scopo esplicativo).

• Per usare il telecomando, puntare il trasmettitore verso l'unità interna. Se un oggetto, ad esempio una tenda, ostacola la trasmissione del segnale tra l'unità e il telecomando, l'unità non funziona. • La distanza massima per le comunicazioni è di circa 7 metri.

Pulsanti di regolazione della TEMPERATURA • Permette di impostare la temperatura di funzionamento.

Pulsante HOME LEAVE 1 • Premere questo pulsante per avviare la funzione HOME LEAVE. La spia HOME LEAVE si accende.

: AUTO

18 ~ 30°C

: DEUMIDIFICAZIONE

Non disponibile

: RAFFREDDAMENTO

18 ~ 32°C

: RISCALDAMENTO

10 ~ 30°C

: VENTILATORE

Non disponibile

Pulsante ON/OFF • Premendo una volta questo pulsante si avvia l'unità. Premendolo nuovamente, l'unità si arresta. Spia HOME LEAVE

Pulsante POWERFUL 2 • Modalità POWERFUL

• Premere di nuovo questo pulsante per annullare la funzione HOME LEAVE. (R17825)

< ARC433B69 >

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H1 Modalità HOME LEAVE H2 Modalità POWERFUL

Nota:

143

P. 88 P. 93

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. I manuali d'uso possono essere scaricati dalla 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

Telecomando


SiBIT121135_A

Unità interna RA

Apertura coperchio frontale

Pulsante MODE • Seleziona la modalità di funzionamento.

Pulsante regolazione ventilazione (FAN) • Seleziona le impostazioni della portata d'aria ogni volta che si preme questo pulsante.

Pulsante QUIET • Funzione QUIET UNITÀ ESTERNA • La funzione QUIET non è disponibile in modalità VENTILAZIONE e DEUMIDIFICAZIONE Le funzioni QUIET e POWERFUL non possono essere utilizzate contemporaneamente. La priorità viene data alla funzione relativa al pulsante premuto per ultimo.

Automatico

Unità interna silenziosa

Bassa

Medio bassa

Alta

Medio alta

Media

• In funzionamento quiet dell'unità interna, il livello sonoro diminuisce. (Anche la portata d'aria diminuisce). • Nella funzione DEUMIDIFICAZIONE, l'impostazione della portata d'aria non è disponibile.

Pulsante TIMER ON • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante TIMER. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

Pulsante ANNULLA TIMER (CANCEL) • Annulla le impostazioni del timer.

Pulsante TIMER OFF • Premere questo pulsante per modificare giorno ed ora con il pulsante TIMER. Premere di nuovo questo pulsante per completare le impostazioni del TIMER.

Pulsante impostazione TIMER: • Cambia le impostazioni del TIMER ON/OFF.

Pulsante RESET • Riavvia l’unità in caso di congelamento. • Utilizzare un oggetto sottile per premere.

Pulsante OROLOGIO 3 (R18386)

Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.

Riferimento

H3 Impostazioni orologio

Nota:

Telecomando

P. 96

Per i dettagli far riferimento al manuale d'uso del relativo modello. I manuali d'uso possono essere scaricati dalla 'PAGINA DEL DISTRIBUTORE': PAGINA DEL DISTRIBUTORE → Informazioni sul prodotto → Manuale d'uso/installazione (URL: http://global.daikin.com/Daikin/global/Distributors_admin/user_mng/login.php)

144


Unità interna SA

SiBIT121135_A

2. Unità interna SA 2.1

BRC1D528

3

6

23 7

8

9

2

1

10 4

11

12 14

22

17 25

16

13

15 18

19

20

29

21

5

24

33

26

35

27

36 37

28

145

30

31

32

34

Telecomando


SiBIT121135_A

Unità interna SA

1 PULSANTE ON/OFF Premere il pulsante ACCESO/SPENTO per accendere il sistema.

14 ICONA TIMER PROGRAMMATORE Questa icona indica che il timer programmatore è abilitato.

2 SPIA DI FUNZIONAMENTO La spia di funzionamento si accende quando l'unità è in funzionamento normale e lampeggia in caso di guasto.

15 ICONA AZIONI Queste icone mostrano la programmazione giornaliera impostata col timer programmatore.

3 ICONA MODALITÀ FUNZIONAMENTO Queste icone indicano la modalità operativa attuale (SOLO VENTILATORE, DEUMIDIFICAZIONE, AUTOMATICA, RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO).

16 ICONA SPENTO Questa icona indica che è stata selezionata la modalità SPENTO durante l'impostazione del timer programmatore.

4

ICONA MODALITÀ SOLO VENTILATORE

Queste icone indicano la modalità di ventilazione attuale (solo HRV) (AUTOMATICA, SCAMBIO TERMICO, BYPASS). 5

ICONA VENTILAZIONE

L'icona ventilazione appare quando la ventilazione è regolata tramite il pulsante Portata di ventilazione (solo HRV). La portata di ventilazione viene allo stesso tempo visualizzata anche dall'icona velocità ventilatore (vedi 22). 6

ICONA DEPURAZIONE ARIA

Questa icona indica che l'unità di depurazione aria (opzionale) è in funzione. 7 ICONA LEAVE HOME L'icona "Leave Home" mostra lo stato della rispettiva funzione:

18 DISPLAY TEMPERATURA IMPOSTATA Indica la temperatura impostata dell'impianto (non visualizzata in modalità Limiti funzionamento, Solo ventilatore o Deumidificazione). 19 IMPOSTAZIONE Non utilizzato, solo per funzioni di manutenzione. 20 ICONA DIREZIONE FLUSSO ARIA Questa icona mostra la direzione del flusso dell'aria (solo per installazioni con deflettori aria motorizzati).

ON

La funzione " Leave Home" è abilitata

NON DISPONIBILE indica che si sta cercando di richiamare un'opzione non installata o una funzione non disponibile.

LAMPEGGIANTE

La funzione "Leave Home" è attiva

22

OFF

La funzione "Leave Home" è disabilitata

8 ICONA CONTROLLO ESTERNO Questa icona indica che un altro dispositivo di controllo con priorità maggiore sta controllando o ha disabilitato il vostro impianto.

21

ICONA VELOCITÀ VENTILATORE

Questa icona indica la velocità del ventilatore impostata. 23 ICONA MODALITÀ SBRINAMENTO/AVVIAMENTO AD ARIA CALDA Questa icona indica che la funzione sbrinamento/avviamento ad aria calda è attiva.

CAMBIO MODALITÀ SOLO DA SISTEMA CENTRALIZZATO Questa icona indica che è possibile modificare la modalità di funzionamento unicamente dal sistema centralizzato. Tale funzione è assegnata ad un'altra unità interna, oppure ad un selettore riscaldamento/raffreddamento opzionale collegato all'unità esterna (dispositivo master di comando remoto).

24 ICONA PULIZIA PERIODICA FILTRO ARIA Questa icona indica la necessità di pulire il filtro dell'aria. Fare riferimento al manuale dell'unità interna.

10

26 PULSANTE MODALITÀ VENTILATORE Il pulsante modalità ventilatore aziona ; per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale .

9

INDICATORE GIORNO DELLA SETTIMANA

Questo indicatore mostra il giorno attuale della settimana (se si sta visualizzando o effettuando la programmazione del timer, mostrerà il giorno impostato). 11 DISPLAY OROLOGIO Questo indicatore mostra l'ora attuale (se si sta visualizzando o effettuando la programmazione del timer, mostrerà l'ora impostata). 12 TEMPERATURA MASSIMA IMPOSTATA La temperatura massima impostata indica il valore massimo della temperatura impostata quando la funzione Limiti funzionamento è attiva. 13 TEMPERATURA MINIMA IMPOSTATA La temperatura minima impostata indica il valore minimo della temperatura impostata quando la funzione Limiti funzionamento è attiva.

Telecomando

17 CONTROLLO NECESSSARIO e Queste icone segnalano la necessità di un controllo. Consultare l'installatore.

25 ICONA PULIZIA ELEMENTO FILTRANTE Questa icona indica la necessità di pulire l'elemento (solo ).

27

PULSANTE PORTATA DI VENTILAZIONE

Questo pulsante imposta la portata di ventilazione. Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale. 28

PULSANTE ISPEZIONE/PROVA DI FUNZIONAMENTO

Non utilizzato, solo per funzioni di manutenzione. 29 PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE Si tratta di un pulsante multifunzione. A seconda delle precedenti impostazioni dell'utente, il pulsante di programmazione può avere le seguenti funzioni:

146


Unità interna SA

SiBIT121135_A

PULSANTE TIMER PROGRAMMATORE 30 Questo pulsante abilita o disabilita il timer programmatore. 31 PULSANTE REGOLAZIONE ORARIO Questi pulsanti sono utilizzati per impostare l'orologio. In modalità programmazione permettono di modificare l'orario di un evento programmato. Entrambi i pulsanti dispongono di una funzione auto-repeat. 32

PULSANTI REGOLAZIONE TEMPERATURA

Utilizzati per modificare il valore impostato. In modalità programmazione permettono di modificare la temperatura programmata (gradino = 1°C). Entrambi i pulsanti possono essere usati anche per modificare il giorno della settimana. 33

PULSANTE CAMBIA MODALITÀ/MIN-MAX

Si tratta di un pulsante multifunzione. A seconda delle precedenti impostazioni dell'utente, può avere le seguenti funzioni: 1 selezione della modalità operativa dell'installazione (VENTILAZIONE, DEUMIDIFICAZIONE, AUTOMATICA, RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO) 2 selezionare la temperatura minima e massima se l'opzione Limiti funzionamento è attiva 34 PULSANTE SETPOINT/LIMITI Questo pulsante permette di selezionare il valore impostato, i limiti di funzionamento oppure (solo modalità programmazione). 35 PULSANTE VELOCITÀ VENTILATORE Questo pulsante permette di selezionare la velocità L (bassa), H (alta), HH (altissima), (automatica). 36

TASTO DI REGOLAZIONE DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA

Questo pulsante permette di regolare la direzione del flusso dell'aria. 37

PULSANTE RESET ICONA PULIZIA FILTRO ARIA

Utilizzato per cancellare l'icona di pulizia filtro aria.

147

Telecomando


SiBIT121135_A

Parte 6 Diagnostica 1. Ricerca guasti con LED.......................................................................150 1.1 Unità interna............................................................................................... 150 1.2 Unità esterna ........................................................................................152

2. Problemi e misure correttive ...............................................................153 3. Controlli di manutenzione....................................................................154 3.1 Unità interna RA......................................................................................... 154 3.2 Unità interna SA ......................................................................................... 163

4. Indicazione codici sul telecomando.....................................................167 4.1 4.2 4.3 4.4

Unità interna RA ...................................................................................167 Unità interna SA ......................................................................................... 167 Sottocodici per unità interna SA................................................................. 168 Unità esterna ........................................................................................169

5. Ricerca guasti per unità interne RA ....................................................170 5.1 5.2 5.3 5.4

5.5 5.6 5.7 5.8

Guasto scheda elettronica unità interna...............................................170 Controllo protezione congelamento o surriscaldamento ......................172 Guasto motore ventilatore o simile.......................................................173 Aumento temperatura pannello radiante, anomalia valvola di espansione elettronica interna (valvola motorizzata), controllo protezione antigelo (solo serie FVXG) .................................................178 Guasto termistore (unità interna RA) o simile ......................................180 Guasto chiusura / apertura pannello frontale (solo serie FTXG)..........181 Errore di trasmissione segnali (tra unità interna ed esterna)................182 Tensione non compresa nell'intervallo previsto (tra unità interna ed esterna) ...........................................................................................183

6. Localizzazione guasti unità interna SA ...............................................184 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9

Guasto scheda elettronica unità interna .................................................... 184 Guasto sistema di controllo livello di scarico condensa ............................ 185 Guasto motore ventilatore o simile ............................................................ 187 Blocco motore del deflettore (solo serie FHQ) .......................................... 193 Anomalia del sistema di scarico................................................................. 194 Guasto termistore o simile (unità interna SA)............................................ 195 Guasto termistore telecomando................................................................. 196 Errore di trasmissione del segnale (tra unità interne e telecomando)....... 197 Errore di trasmissione (tra telecomando MASTER e telecomando SLAVE)....................................................................................................... 198 6.10 Anomalia delle impostazioni locali ............................................................. 199

7. Ricerca guasti unità esterna................................................................200 7.1 7.2 7.3 7.4

Mancanza di refrigerante......................................................................200 Rilevamento bassa tensione o rilevamento alta tensione ....................202 Errore di trasmissione dei segnali (su scheda unità esterna)...............204 Tensione non compatibile (tra unità interne ed esterne) / controllo antigelo in altro locale ............................................................205 7.5 Controllo antigelo dell'unità interna ......................................................206 7.6 Guasto scheda elettronica unità esterna..............................................208 Diagnostica

148


SiBIT121135_A

7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 7.18 7.19

Intervento protezione da sovraccarico (sovraccarico compressore) ....209 Blocco compressore.............................................................................211 Blocco ventilatore motore CC...............................................................212 Rilevamento sovracorrente in ingresso ................................................213 Controllo temperatura linea di mandata ...............................................214 Controllo alta pressione in raffreddamento ..........................................215 Anomalia sensore dell'impianto del compressore ................................216 Guasto sensore posizione....................................................................218 Guasto trasformatore di corrente o simile ............................................220 ùGuasto termistore (unità esterna) o simile .........................................222 Aumento di temperatura nel quadro elettrico .......................................224 Aumento di temperatura aletta radiante ...............................................226 Rilevamento sovracorrente di uscita ....................................................228

8. Controllo..............................................................................................230 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15

149

Controllo resistenza termistore.............................................................230 Controllo del connettore del motore del ventilatore..............................231 Controllo circuito integrato ad effetto Hall ............................................232 Controllo della bobina valvola d'espansione elettronica interna...........232 Controllo della forma d'onda della tensione di alimentazione ..............233 Controllo valvola d'espansione elettronica esterna ..............................234 Controllo efficienza valvola a quattro vie..............................................235 Controllo dell'impianto frigorifero dell'unità con inverter .......................235 Controllo del dispositivo di analisi per inverter........................................... 236 Controllo impulso rotazione su scheda dell'unità esterna ....................237 Controllo delle condizioni d'installazione ..............................................238 Controllo della pressione di mandata ...................................................238 Controllo del sistema di ventilazione dell'unità esterna ........................239 Controllo tensione condensatore..........................................................239 Controllo modulo di alimentazione .......................................................240

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti con LED

1. Ricerca guasti con LED 1.1

Unità interna

Spia di funzionamento

La spia di funzionamento lampeggia quando viene rilevata una delle seguenti anomalie. 1. Quando un dispositivo di protezione dell'unità interna od esterna si attiva oppure quando il termistore non funziona correttamente. 2. Quando si verifica un errore di comunicazione tra le sezioni interne ed esterne. In ambo i casi, utilizzare la procedura di diagnostica descritta nelle pagine seguenti. Unità a parete: Serie FTXG Unità a parete: Serie CTXS, FTXS20/25K

Spia di funzionamento (multicolore)

Spia di funzionamento (verde)

(R17161)

(R12750)

Serie FTXS35/42/50K

Unità a parete: Serie FTXS-J, ATXS (Il design del pannello anteriore varia a seconda del modello).

Spia di funzionamento (verde) Spia di funzionamento (verde) (R18419)

(R12187)

Unità a parete: Serie FTXS-G

Spia di funzionamento (verde)

(R16008)

Diagnostica

150


Ricerca guasti con LED

SiBIT121135_A

Modello a pavimento: Serie FVXG

Modello a pavimento: Serie FVXS

Spia di funzionamento (verde) (R14646)

Spia di funzionamento (verde) (R11687)

Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto Unità canalizzabile Spia di funzionamento (verde)

Spia di funzionamento (verde)

(R11688)

(Q0340)

BRC1D528

BRC1E52A7, BRC1E52B7 Spia di funzionamento (rossa)

Spia di funzionamento (verde)

H

(R12851)

H Il messaggio di errore o di avvertenza lampeggia anche sulla schermata di base. (R17162)

Attenzione :

se il sistema si arresta all'improvviso e la spia di funzionamento lampeggia potrebbe esserci un "conflitto tra modalità operative". Effettuare i seguenti controlli: Le modalità operative sono sempre le stesse per tutte le unità interne collegate a quella esterna del sistema multi? In caso contrario, impostare tutte le unità interne sulla stessa modalità operativa e accertarsi che la spia di funzionamento non lampeggi. Inoltre, con il funzionamento in automatico, impostare tutte le unità interne sulla modalità raffreddamento o riscaldamento e verificare nuovamente se le spie indicano un funzionamento normale. Se le spie smettono di lampeggiare dopo aver eseguito le operazioni sopraindicate, significa che non vi sono anomalie. ∗ L'unità smette di funzionare e la spia di funzionamento lampeggia solo in quelle unità interne impostate su modalità diverse e nelle quali la modalità operativa non è stata impostata per prima (la prima unità ad impostare la modalità di funzionamento ha la priorità).

Spia di manutenzione 151

Sulla scheda elettronica di controllo dell'unità interna si trova un LED verde (LED A). Quando il LED A lampeggia, il microcomputer funziona correttamente. Diagnostica


SiBIT121135_A

1.2

Ricerca guasti con LED

Unità esterna Sulla scheda dell'unità esterna si trovano un LED verde (LED A) e diversi LED rossi (LED 1 ~ LED 5). Quando il microcomputer funziona correttamente, il LED A lampeggia, mentre quando il sistema è in condizioni normali i LED rossi sono spenti. Anche dopo aver eliminato l'errore e ripristinato il funzionamento normale dell'unità, l'indicatore LED rimane acceso. Scheda spia di manutenzione ∗ L'illustrazione si riferisce al modello a 4 locali.

LED A LED 1 LED 2 LED 3 LED 4

LED A LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5

Modello a 3 o 4 locali

Modello a 5 locali (R17270)

Diagnostica

152


Problemi e misure correttive

SiBIT121135_A

2. Problemi e misure correttive Problema

Controlli da effettuare

Misura correttiva

Nessuna delle unità funziona.

Controllare la tensione d'alimentazione. Controllare i tipi di unità interne.

Controllare che la tensione di alimentazione fornita sia quella nominale. Controllare che il tipo di unità interna sia compatibile con quella esterna. Non è possibile usare la modalità riscaldamento se la temperatura esterna è pari o superiore a 18°CBU; allo stesso modo, la modalità raffreddamento non può essere usata se la temperatura esterna è inferiore a –10 ~ 10°CBS (a seconda del modello).

Controllare la temperatura dell'unità esterna.

Pagina di riferimento

Diagnostica utilizzando le indicazioni — del telecomando. Controllare gli indirizzi dei telecomandi. Verificare che gli indirizzi impostati per il telecomando e l'unità interna siano corretti. Talvolta il funzionamento si Controllare la tensione Un'anomalia dell'alimentazione da 2 a 10 Hz arresta. d'alimentazione. può arrestare il funzionamento dell'unità. (Spia di funzionamento spenta) Controllare la temperatura dell'unità Non è possibile usare la modalità riscaldamento esterna. se la temperatura esterna è pari o superiore a 18°CBU; allo stesso modo, la modalità raffreddamento non può essere usata se la temperatura esterna è inferiore a –10 ~ 10°CBS (a seconda del modello). Diagnostica utilizzando le indicazioni — del telecomando. Alcune unità interne non Controllare il tipo di unità interne. Controllare che il tipo di unità interna sia funzionano. compatibile con quella esterna. Diagnostica utilizzando le indicazioni — del telecomando. Il funzionamento in Controllare l'impostazione del tipo Assicurarsi che le impostazione siano per il modalità riscaldamento di modello sul telecomando. modello a pompa di calore. non è disponibile. L'unità è in funzione ma non Verificare l'eventuale presenza di raffredda, o non riscalda. errori di cablaggio o di collegamento delle tubazioni delle unità interne ed esterne. Assicurarsi che non vi siano errori di rilevamento del termistore. Controllare la valvola di espansione elettronica esterna per verificare la presenza di eventuali guasti.

Forte rumore di funzionamento e vibrazioni.

153

Effettuare il controllo degli errori di cablaggio/ collegamento tubazioni indicato sulla targhetta di diagnostica del prodotto. Verificare che il termistore sia montato correttamente. Impostare tutte le unità su raffreddamento e confrontare le temperature delle linee del liquido per vedere se ciascuna valvola di espansione elettronica esterna funziona.

— —

167 253 —

167 — 167 253

Diagnostica utilizzando le indicazioni — del telecomando. Diagnosi basata sulla pressione Controllare eventuale mancanza di refrigerante. dell'attacco di servizio e la corrente di esercizio. Misurare la tensione in uscita del — modulo di alimentazione. Controllare il modulo di potenza. — Controllare le condizioni Controllare che siano assicurati gli spazi richiesti d'installazione. per l'installazione (specificati manuale d'installazione).

167 200 240 — —

Diagnostica


SiBIT121135_A

Controlli di manutenzione

3. Controlli di manutenzione 3.1

Unità interna RA

3.1.1 Telecomando serie ARC466 1. Premendo il pulsante di annullamento del timer per 5 secondi, compare l'indicazione 00 nella schermata di visualizzazione della temperatura.

Metodo di controllo 1

Pulsante di annullamento timer

< Serie ARC466 >

(R14220)

2. Premere ripetutamente il pulsante di annullamento del timer fino a quando non viene emesso un segnale acustico continuo.  Il codice visualizzato cambia secondo l'ordine seguente. <ARC466A1, A6, A9> N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Codice 00 U4 L5 E6 H6 H0 A6 E7 U0 F3 A5 F6

N. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Codice C7 A3 H8 H9 C9 C4 C5 J3 J6 E5 A1 E1

N. 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Codice UA UH P4 L3 L4 H7 U2 EA AH FA H1 P9

Codice 00 U4 L5 E6 H6 H0 A6 E7 U0 F3 A5 F6 A9

N. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Codice C7 A3 H8 H9 C9 C4 C5 CE J3 J6 E5 A1 E1

N. 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

Codice UA UH P4 L3 L4 H7 U2 EA AH FA H1 P9

<ARC466A2> N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Nota:

Diagnostica

1. L'emissione di un segnale acustico breve e di altri due consecutivi indica che i codici non corrispondono. 2. Per tornare alla modalità normale, tenere premuto il pulsante annulla timer per 5 secondi. Anche quando il telecomando non viene toccato per 60 secondi, si torna alla modalità normale. 3. Non tutti i codici di errore sono visualizzati. Se non è possibile trovare un codice di errore, provare il metodo di controllo 2. (→ Fare riferimento alla pagina 155.) 154


Controlli di manutenzione

Metodo di controllo 2

SiBIT121135_A

1. Premere il centro del pulsante [Temp] e il pulsante [Mode] contemporaneamente.

(R11669)

5C viene visualizzato sul display LCD.

(R11821)

2. Selezionare 5C (controllo manutenzione) con il pulsante [Temp] s o t. 3. Premere il pulsante [Mode] per entrare nella modalitĂ controllo manutenzione.

(R11672)

I numeri a sinistra lampeggiano.

(R11670)

4. Premere il pulsante [Temp] s o t e cambiare il numero fino a quando non si sentono due bip consecutivi o un bip lungo.

(R11671)

155

Diagnostica


SiBIT121135_A

Controlli di manutenzione

5. Diagnostica con i suoni. Hbip: Il numero a sinistra non corrisponde al codice di errore. Hdue bip consecutivi: Il numero a sinistra corrisponde al codice di errore ma quello di destra no. Hbip lungo: Sia il numero di sinistra che quello di destra corrispondono al codice di errore. I numeri visualizzati al momento dell'emissione del bip lungo sono il codice di errore. Codici di errore e descrizione→ Fare riferimento alla pagina 167. 6. Premere il pulsante [Mode].

(R11672)

Il numero a destra lampeggia.

(R11673)

7. Premere il pulsante [Temp] s o t e cambiare la cifra fino a quando non si sente un lungo bip.

(R11671)

8. Diagnostica con i suoni. Hbip : Il numero a sinistra non corrisponde al codice di errore. Hdue bip consecutivi: Il numero a sinistra corrisponde al codice di errore ma quello di destra no. Hbip lungo: Sia il numero di sinistra che quello di destra corrispondono al codice di errore. 9. Stabilire il codice errore. I numeri visualizzati al momento dell'emissione del bip lungo sono il codice di errore. Codici di errore e descrizione→ Fare riferimento alla pagina 167. 10. Premere il pulsante [Mode] per 5 secondi per uscire dalla modalità controllo manutenzione. (Anche quando il telecomando non viene toccato per 60 secondi, si torna alla modalità normale).

(R11672)

Diagnostica

156


Controlli di manutenzione

SiBIT121135_A

3.1.2 Telecomando serie ARC452 1. Premendo il pulsante di annullamento del timer per 5 secondi, compare l'indicazione 00 nella schermata di visualizzazione della temperatura.

Metodo di controllo 1

Pulsante di annullamento timer

< Serie ARC452> (R14554)

2. Premere ripetutamente il pulsante di annullamento del timer fino a quando non viene emesso un segnale acustico continuo.  Il codice visualizzato cambia secondo l'ordine seguente. <ARC452A1, A3>

Nota:

157

N. 1

Codice 00

N. 13

Codice C7

N. 25

Codice UA

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

U4 L5 E6 H6 H0 A6 E7 U0 F3 A5 F6

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

A3 H8 H9 C9 C4 C5 J3 J6 E5 A1 E1

26 27 28 29 30 31 32 33 34

UH P4 L3 L4 H7 U2 EA AH FA

1. L'emissione di bip breve o di 2 bip consecutivi indica che i codici non corrispondono. 2. Per tornare alla modalità normale, tenere premuto il pulsante annulla timer per 5 secondi. Anche quando il telecomando non viene toccato per 60 secondi, si torna alla modalità normale. 3. Non tutti i codici di errore sono visualizzati. Se non è possibile trovare un codice di errore, provare il metodo di controllo 2. (→ Fare riferimento alla pagina 158.)

Diagnostica


SiBIT121135_A

Metodo di controllo 2

Controlli di manutenzione

1. Premere i 3 pulsanti ([TEMP] s, [TEMP] t, [MODE]) contemporaneamente per entrare in modalitĂ diagnostica.

(R8381)

I numeri a sinistra lampeggiano.

(R8382)

2. Premere il pulsante [TEMP] s o t e cambiare il numero fino a quando non si sentono due bip consecutivi o un bip lungo.

(R8383)

3. Diagnostica con i suoni. H bip: Il numero a sinistra non corrisponde al codice di errore. H due bip consecutivi: Il numero a sinistra corrisponde al codice di errore ma quello di destra no. H bip lungo: Sia il numero di sinistra che quello di destra corrispondono al codice di errore. I numeri visualizzati al momento dell'emissione del bip lungo sono il codice di errore. Codici di errore e descrizione→ Fare riferimento alla pagina 167. 4. Premere il pulsante [MODE].

(R8384)

Il numero a destra lampeggia.

(R8385)

Diagnostica

158


Controlli di manutenzione

SiBIT121135_A

5. Premere il pulsante [TEMP] s o t e cambiare la cifra fino a quando non si sente un lungo bip.

(R8383)

6. Diagnostica con i suoni. H bip: Il numero a sinistra non corrisponde al codice di errore. H due bip consecutivi: Il numero a sinistra corrisponde al codice di errore ma quello di destra no. H bip lungo: Sia il numero di sinistra che quello di destra corrispondono al codice di errore. 7. Stabilire il codice errore. I numeri visualizzati al momento dell'emissione del bip lungo sono il codice di errore. Codici di errore e descrizione → Fare riferimento alla pagina 167. 8. Per uscire dalla modalità diagnostica premere il pulsante [MODE].

(R8384)

Il display indica la modalità prova di funzionamento. Vedere pagina 246 per la prova di funzionamento.

(R9659)

9. Premere due volte il pulsante [ON/OFF] per ritornare in modalità normale.

(R9660)

Nota:

159

Se il telecomando non viene toccato per 60 secondi, si torna alla modalità normale.

Diagnostica


SiBIT121135_A

Controlli di manutenzione

3.1.3 Telecomando serie ARC433 1. Premendo il pulsante di annullamento del timer per 5 secondi, compare l'indicazione 00 nella schermata di visualizzazione della temperatura.

Metodo di controllo 1

Pulsante di annullamento timer

(R14555)

< Serie ARC433 >

2. Premere ripetutamente il pulsante di annullamento del timer fino a quando non viene emesso un segnale acustico continuo.  Il codice visualizzato cambia secondo l'ordine seguente. <ARC433B67, B69> N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Codice 00 U4 F3 E6 L5 A6 E5 F6 C9 U0 E7

N. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Codice C7 H8 J3 A3 A1 C4 C5 H9 J6 UA A5

N. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Codice H0 E1 P4 L3 L4 H6 H7 U2 UH EA AH

Codice 00 U4 L5 E6 H6 H0 A6 E7 U0 F3 A5

N. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Codice F6 C7 A3 H8 H9 C9 C4 C5 J3 J6 E5

N. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Codice A1 E1 UA UH P4 L3 L4 H7 U2 EA AH

<ARC433A85> N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Nota:

Diagnostica

1. L'emissione di bip breve o di due bip consecutivi indica che i codici non corrispondono. 2. Per tornare alla modalità normale, tenere premuto il pulsante annulla timer per 5 secondi. Anche quando il telecomando non viene toccato per 60 secondi, si torna alla modalità normale. 3. Non tutti i codici di errore sono visualizzati. Se non è possibile trovare un codice di errore, provare il metodo di controllo 2. (→ Fare riferimento alla pagina 161.) 160


Controlli di manutenzione

Metodo di controllo 2

SiBIT121135_A

1. Premere il centro del pulsante [TEMP] e il pulsante [MODE] contemporaneamente per accedere alla modalitĂ diagnostica.

(R4272)

I numeri a sinistra lampeggiano.

(R14967)

2. Premere il pulsante [TEMP] s o t e cambiare il numero fino a quando non si sentono due bip consecutivi o un bip lungo.

(R4274)

3. Diagnostica con i suoni. H bip: Il numero a sinistra non corrisponde al codice di errore. H due bip consecutivi: Il numero a sinistra corrisponde al codice di errore ma quello di destra no. H bip lungo: Sia il numero di sinistra che quello di destra corrispondono al codice di errore. I numeri visualizzati al momento dell'emissione del bip lungo sono il codice di errore. Codici di errore e descrizione → Fare riferimento alla pagina 167. 4. Premere il pulsante [MODE].

(R4275)

Il numero a destra lampeggia.

(R14968)

161

Diagnostica


SiBIT121135_A

Controlli di manutenzione

5. Premere il pulsante [TEMP] s o t e cambiare la cifra fino a quando non si sente un lungo bip.

(R4277)

6. Diagnostica con i suoni. H bip: Il numero a sinistra non corrisponde al codice di errore. H due bip consecutivi: Il numero a sinistra corrisponde al codice di errore ma quello di destra no. H bip lungo: Sia il numero di sinistra che quello di destra corrispondono al codice di errore. 7. Stabilire il codice errore. I numeri visualizzati al momento dell'emissione del bip lungo sono il codice di errore. Codici di errore e descrizione → Fare riferimento alla pagina 167. 8. Per uscire dalla modalità diagnostica premere il pulsante [MODE].

(R4278)

Il display indica la modalità prova di funzionamento. Vedere pagina 246 per la prova di funzionamento.

(R14969)

9. Premere due volte il pulsante [ON/OFF] per ritornare in modalità normale.

(R9670)

Nota:

Diagnostica

Se il telecomando non viene toccato per 60 secondi, si torna alla modalità normale.

162


Controlli di manutenzione

3.2

SiBIT121135_A

Unità interna SA

3.2.1 Relazione tra modalità BRC1D528 Il pulsante [Controllo/Prova funzionamento] sul telecomando consente di selezionare le seguenti modalità.

È possibile configurare l'unità interna. Tempo segnale pulizia filtro Altro

Premere il pulsante [CONTROLLO/PROVA DI FUNZIONAMENTO] per più di 4 secondi.

Modalità impostazioni locali

Premere il pulsante [CONTROLLO/PROVA DI FUNZIONAMENTO] per più di 4 secondi.

È possibile ottenere i dati di manutenzione. Storico dei messaggi di errore Dati relativi alla temperatura di varie sezioni

Modalità manutenzione È possibile eseguire le impostazioni di manutenzione. Ventilazione forzata Impostazione portata d'aria Premere il pulsante [CONTROLLO/ PROVA DI FUNZIONAMENTO] una volta.

Modalità normale

Premere il pulsante [CONTROLLO/PROVA DI FUNZIONAMENTO] una volta.

Premere il pulsante [CONTROLLO/ PROVA DI FUNZIONAMENTO] una volta o non toccare il telecomando per 30 minuti. Dopo 10 secondi

È possibile controllare i seguenti codici Codici di errore Codice modello unità interna

Modalità controllo

Modalità prova di funzionamento

Accensione forzata termostato.

Premere il pulsante [CONTROLLO/PROVA DI FUNZIONAMENTO] una volta.

163

(R15367)

Diagnostica


SiBIT121135_A

Controlli di manutenzione

BRC1E52A7, BRC1E52B7 <Menu principale>

<Schermata di base> • Cambio modalità di funzionamento • Controllo velocità ventilatore • Display menu • Conferma di ciascuna impostazione • On • Off • Annulla • Spia di funzionamento

Premere il pulsante per almeno 4 secondi.

• Imposta commutazione modalità temp. • Direzione della portata d'aria • Raffreddamento/riscaldamento veloce On/Off • Ventilazione • Impostazione timer • Pulsante Contatto assistenza/ Info modello • Funzioni pratiche Schermata menu principale • Elenco stato impostazioni • Impostazioni orologio Premere il Premere il pulsante una volta. • Cambio lingua pulsante una volta.

Schermata di base Premere il pulsante una volta.

Premere il pulsante una volta.

Premere il pulsante per almeno 4 secondi.

Schermata impostazioni locali

Schermata menu manutenzione

<Menu impostazioni locali>

<Menu manutenzione>

• Prova di funzionamento ON/OFF • Registrazione contratto di assistenza • Elenco impostazioni locali • Impostazione n. gruppo • N. unità interne AIRNET impostate • N. unità esterne AIRNET impostate • Registrazione errore • Display stato unità interna • Display stato unità esterna • Accensione forzata ventilatore • Commutazione principale/secondaria • Segnale elemento filtro OFF

• Display nome modello • Display ore funzionamento • Display stato unità interna • Display stato unità esterna • Sbrinamento forzato • Selezione display errore • Trasferimento n. unità • Display dati sensore/indirizzo

Diagnostica

(R12855)

164


Controlli di manutenzione

SiBIT121135_A

3.2.2 BRC1D528 Se l'unità smette di funzionare a causa di un guasto, la spia di funzionamento sul telecomando lampeggerà e verrà visualizzato il codice di errore. (Anche se il funzionamento viene arrestato, entrando in modalità controllo verrà visualizzata la descrizione del guasto). Il codice di errore consente di individuare il tipo di guasto che ha provocato l'arresto dell'unità. Per informazioni sui codici di errore e per una descrizione degli errori, vedere pagina 167. Spia di funzionamento Pulsante [ON/OFF]

Display di unità interna sulla quale si è rilevato un guasto

Display di diagnostica Codice di errore

Pulsante [CONTROLLO/PROVA DI FUNZIONAMENTO/TEST]

Nota:

165

(R14423)

1. Quando si preme il pulsante [CONTROLLO/PROVA DI FUNZIONAMENTO], il display di controllo lampeggia. 2. In questa modalità, premere il pulsante [ON/OFF] per almeno 5 secondi per cancellare la cronologia dei guasti. In tal caso, il codice errore lampeggia due volte e poi passa a 00 (= Normale), il n. dell'UNITÀ passa a 0, a modalità di funzionamento passa automaticamente da controllo a normale (visualizzando la temperatura impostata).

Diagnostica


SiBIT121135_A

Controlli di manutenzione

3.2.3 BRC1E52A7, BRC1E52B7 Sullo schermo verrà visualizzato quanto segue quando durante il funzionamento si verifica un guasto (o un'avvertenza). Controllare il codice di errore e intraprendere l'azione correttiva specificata per il particolare modello.

Display

Spia di funzionamento Pulsante [Menu/Enter]

(R17163)

(1) Controllare se si tratta di errore o avvertenza. Stato di funzionamento

Arresto anomalo

Il sistema si arresta.

Display

La spia di funzionamento (verde) inizia a lampeggiare. Il messaggio "Errore: Premere il pulsante Menu compare nella parta bassa dello schermo. (R12858)

Il sistema Avvertenza continua a funzionare.

La spia di funzionamento (verde) resta accesa. Il messaggio "Avvertenza: Premere il pulsante Menu compare nella parta bassa dello schermo. (R12857)

(2) Intraprendere l'aAzione correttiva. · Premere il pulsante [Menu/Invio] per controllare il codice di errore.

· Intraprendere l'azione correttiva specifica per il modello. Codice di errore

Nomi di modelli compatibili (R12859)

Diagnostica

166


Indicazione codici sul telecomando

SiBIT121135_A

4. Indicazione codici sul telecomando 4.1

Unità interna RA Codici errore

00 A1 A5

Condizioni normali

A6 A9

4.2

Descrizione

Pagina di riferimento —

Guasto scheda elettronica unità interna

170

Controllo protezione antigelo o surriscaldamento

172

Motore CC (a parete, a soffitto, a incasso) Guasto motore ventilatore o simile Motore CA (pavimento / soffitto / canalizzabile) Aumento temperatura pannello radiante, anomalia valvola di espansione elettronica interna (valvola motorizzata), controllo protezione antigelo (solo serie FVXG).

173 176 178

C4 C7 C9 CE U4

Gusto termistore scambiatore di calore interno o simile

180

Guasto chiusura / apertura pannello frontale (solo serie FTXG)

181

Termistore di temperatura ambiente o simile

180

Anomalia termistore del pannello radiante o simile (solo serie FVXG)

180

Errore di trasmissione del segnale (tra unità interna ed esterna)

182

UA

Tensione non compresa nell'intervallo previsto (tra unità interna ed esterna)

183

Unità interna SA Codici errore

00 A1 A3

Descrizione Condizioni normali

Pagina di riferimento —

Guasto scheda elettronica unità interna

184

Guasto sistema di controllo livello di scarico condensa

185

Motore CA (FFQ, FHQ, FDBQ) Guasto motore ventilatore o simile (vedere la nota che Motore CC (FCQG, FBQ35/50C8VEB) segue). Motore CC (FBQ60C8VEB)

187

191

A7 AF C4 C5 C9 CJ U5

Blocco motore del deflettore (solo serie FHQ)

193

Anomalia del sistema di scarico

194

Gusto termistore scambiatore di calore interno 1 o simile

195

Gusto termistore scambiatore di calore interno 2 o simile

195

Termistore di temperatura ambiente o simile

195

Guasto del termistore del telecomando

196

Errore di trasmissione del segnale (tra unità interna e telecomando)

197

U8

Errore di trasmissione del segnale (tra telecomando MASTER e telecomando SLAVE)

198

UA

Anomalia delle impostazioni locali

199

A6

189

: Viene visualizzato automaticamente il codice di errore e il sistema si arresta. Ispezione e risolvere l'errore. : In caso di codici di errore visualizzati in grigio, "ispezione" non verrà visualizzato. Il sistema continuerà a funzionare; tuttavia assicurarsi di effettuare una verifica ed eliminare il problema. Nota: 167

Quando è possibile un'alimentazione a fase aperta, controllare anche l'alimentazione. Diagnostica


SiBIT121135_A

4.3

Indicazione codici sul telecomando

Sottocodici per unità interna SA Se viene visualizzato un codice di errore come quello mostrato di seguito quando si utilizza il telecomando (BRC1E52A7, BRC1E52B7), eseguire una diagnosi dettagliata o una diagnosi dell'unità in questione facendo riferimento all'elenco fornito. Codici errore A6 - 01

A6 - 10

Errore sovracorrente ventilatore

A6 - 11

Errore di rilevamento posizione del ventilatore

AH - 03

Errore di trasmissione (tra il pannello decorativo autopulente e l'unità interna) [se si è montato il pannello decorativo autopulente] Errore sensore di rilevamento polveri [se si è montato il pannello decorativo autopulente]

AH - 04

AH - 05

Errore segnale segnale abbattimento polveri [se si è montato il pannello decorativo autopulente]

AH - 06

Errore rotazoine filtro aria [se si è montato il pannello decorativo autopulente]

AH - 07

Errore rotazione serranda [se si è montato il pannello decorativo autopulente]

AH - 08

Errore funzionamento autopulente filtro [se si è montato il pannello decorativo autopulente]

AH - 09

Errore funzionamento autopulente filtro disabilitato [se si è montato il pannello decorativo autopulente] Combinazione errata di scheda unità interna e scheda ventilatore

C6 - 01

Diagnostica

Descrizione Blocco motore del ventilatore

Ricerca guasti È stata rilevata una corrente motore ventilatore bloccato. Ruotare manualmente il motore per verificare il collegamento dei connettori. È stata rilevata una sovracorrente motore ventilatore. Verificare il collegamento del connettore tra il motore del ventilatore e la scheda. Se il collegamento è normale, sostituire il motore del ventilatore. Se ancora non è possibile risolvere l'errore, sostituire la scheda elettronica. Si è verificato un errore nel rilevamento della posizione del motore del ventilatore. Verificare il collegamento del connettore tra il motore del ventilatore e la scheda. Se il collegamento è normale, sostituire il motore del ventilatore. Se ancora non è possibile risolvere l'errore, sostituire la scheda elettronica. Verificare il collegamento del connettore tra la scheda del pannello e la scheda dell'unità interna. Controllare i collegamenti del connettore X12A sulla scheda del pannello e i connettori X18A e X19A sulle schede dei sensori. Verificare la presenza di un intasamento con polveri nell'attacco di abbattimento delle polveri, nell'unità spazzole, nel tubo a S e nel comparto polvere. Verificare inoltre l'eventuale presenza di macchie negli elementi di emissione e ricezione della luce dell'unità a infrarossi. Verificare l'eventuale presenza di impedimenti nella rotazione del filtro (ad esempio, il filtro si stacca o il meccanismo di azionamento è intasato con corpi estranei). La serranda non ruota normalmente. Verificare l'eventuale presenza di elementi estranei attorno alla serranda e il funzionamento del meccanismo e del finecorsa. L'unità non ha ancora terminato la pulizia automatica del filtro anche allo scadere del tempo specificato. Controllare l'eventuale presenza di interferenze esterne ecc. L'unità è stata portata in uno stato in cui il funzionamento autopulente filtro è disabilitato. Controllare che l'unità sia in condizioni operative. La combinazione errata di scheda unità interna e scheda ventilatore difettosa. Controllare se l'adattatore di impostazione della capacità è corretto e se il tipo di scheda ventilatore è corretto.

168


Indicazione codici sul telecomando

4.4

SiBIT121135_A

Unità esterna i: ON, h: OFF, j: Lampeggiante Verde: Lampeggia in condizioni normali Rosso: Spento in condizioni normali

Indicatori LED sull'unità esterna Verde Rosso A 1 2 3 4 5H

j

h

h

h

h

h

Codici errore

00 UA

j j

h i

h h

i h

i i

h h

j

h

i

i

i

h

UH (U0) U2 U7

j j j

i i i

h i h

i i i

i h h

h h h

A5 E1 (E5)

j j j j j j

h i h i i i

i i i h h i

i i h i i h

h i i h i h

h h h h h h

(E6) E7 E8 F3 F6 H0 H6 H8 H9 J3 J6 J8 J9 P4 L3 L4 L5

j j j

i h h

i h h

Nota:

169

h h i

i i h

h h h

Descrizione

Condizioni normali

Pagina di riferimento

Tensione non compresa nell'intervallo previsto (tra unità interna ed esterna) Protezione antigelo attivata negli altri locali

205

Mancanza di refrigerante

200

Rilevamento bassa tensione o alta tensione

202

Errore di trasmissione dei segnali (sulla scheda elettronica dell'unità esterna) Controllo antigelo dell'unità interna

204

Guasto scheda elettronica unità esterna

208

Intervento protezione sovraccarico (sovraccarico compressore)

209

Blocco compressore

211

Blocco ventilatore motore CC

212

Rilevamento sovracorrente di ingresso

213

Controllo temperatura linea di mandata

214

Controllo alta pressione in raffreddamento

215

Guasto sensore dell'impianto del compressore

216

Guasto sensore stato operativo

218

Guasto trasformatore di corrente o simile

220

Guasto termistore temperatura o simile

222

Guasto termistore linea di mandata o simile

222

Gusto termistore scambiatore di calore esterno o simile

222

Guasto termistore linea del liquido, o simile

222

Guasto termistore linea del gas, o simile

222

Guasto termistore aletta radiante o simile

222

Aumento di temperatura nel quadro elettrico

224

Aumento temperatura aletta radiante

226

Rilevamento sovracorrente in uscita

228

205

206

1. I codici di errore tra parentisi ( ) sono visualizzati solo se il sistema è arretato. 2. Se si verifica un errore dovuto a un sensore, controllare il display del telecomando per determinare di quale sensore si tratta. Se il telecomando non indica il codice di errore, utilizzare la seguente procedura. ∗ Inserire e disinserire l'interruttore d'alimentazione. Se subito dopo aver ridato tensione riappare la stessa indicazione LED, il guasto è sul termistore. ∗ Se l'indicazione scompare, il guasto è nel trasformatore di corrente. 3. Il codice di errore dell'unità interna ha priorità sul display del telecomando. 4. H I modelli a 3 e a 4 locali non dispongono del LED5.

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti per unità interne RA

5. Ricerca guasti per unità interne RA 5.1

Guasto scheda elettronica unità interna

Codice di errore

A1

Metodo di rilevamento errore

Il sistema verifica se il circuito funziona correttamente all'interno del microcomputer dell'unità interna.

Presenza errore

Il sistema non è in grado di configurare le impostazioni interne.

Cause possibili

   

Diagnostica

Collegamento di modelli di unità non compatibili Scheda unità interna difettosa Scollegamento del connettore Riduzione della tensione di alimentazione

170


Ricerca guasti per unità interne RA

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Attenzione

Controllare la combinazione dell'unità interna ed esterna.

NO

Abbinare con modelli compatibili.

OK? SÌ ∗ Per assicurare la connessione, scollegare una volta il connettore e poi ricollegarlo.

Controllare la connessione dei connettori (vedere nota).

SÌ OK? NO

Controllare la tensione di alimentazione. La tensione è compatibile con quella nominale?

NO

Alimentare alla tensione corretta.

SÌ Avviare il funzionamento.

Correggere la connessione.

L'errore si ripete?

Sostituire la scheda dell'unità interna.

NO Completo. L'errore si ripete?

NO

Controllare la tensione di alimentazione. La tensione è compatibile con quella nominale?

NO

Alimentare alla tensione corretta.

SÌ Avviare il funzionamento.

L'errore si ripete? NO

Sostituire la scheda dell'unità interna. Completo. Completo. (R15310)

Nota:

Controllare il seguente connettore. Modello Tipo a parete Modello a pavimento Unità doppia a pavimento / pensile a soffitto Unità canalizzabile

171

Connettore Morsettiera ~ Scheda di controllo (H1, H2, H3) Morsettiera ~ Scheda di controllo (H1, H2, H3) S36 ~ S37 Morsettiera ~ Scheda di controllo (H1, H2, H3)

Diagnostica


SiBIT121135_A

5.2

Ricerca guasti per unità interne RA

Controllo protezione congelamento o surriscaldamento

Codice di errore

A5

Metodo di rilevamento errore

 Controllo protezione antigelo Durante il raffreddamento il controllo di protezione antigelo (arresto funzionamento) si attiva in base alla temperatura rilevata dal termistore dello scambiatore di calore interno.  Controllo protezione surriscaldamento In modalità riscaldamento, la temperatura dello scambiatore di calore interno si usa per il controllo del surriscaldamento (blocco, arresto del ventilatore esterno, ecc.).

Presenza errore

 Controllo protezione antigelo In raffreddamento, la temperatura dello scambiatore di calore dell'unità interna è inferiore a 0°C  Controllo protezione surriscaldamento In riscaldamento, la temperatura dello scambiatore di calore dell'unità interna è inferiore a 65°C

Cause possibili

    

Cortocircuito aria Filtro aria dell'unità interna intasato Accumulo di polvere sullo scambiatore di calore interno. Termistore scambiatore di calore interno difettoso Scheda unità interna difettosa

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 01 Consultare la pagina 230

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Controllare il passaggio dell'aria.

Si riscontrano cortocircuiti?

Assicurare un passaggio d'aria adeguato.

NO Controllare il filtro dell’aria.

SÌ Sporco?

Pulire il filtro aria.

NO Controllare l'accumulo di polvere sullo scambiatore di calore interno.

Sporco?

Pulire lo scambiatore di calore interno.

NO Controllo N. 01 Controllare il termistore dello scambiatore di calore interno.

Come descritto nel grafico delle caratteristiche del termistore? SÌ

NO

Sostituire il termistore.

Sostituire la scheda dell'unità interna. (R15715)

Diagnostica

172


Ricerca guasti per unità interne RA

5.3

SiBIT121135_A

Guasto motore ventilatore o simile

5.3.1 Motore CC (unità a parete, unità a pavimento) Codice di errore

A6

Metodo di rilevamento errore

La velocità di rotazione rilevata dal circuito integrato ad effetto Hall, durante il funzionamento del motore del ventilatore, viene utilizzata per determinare l'esistenza di eventuali anomalie dello stesso.

Presenza errore

La velocità di rotazione rilevata non raggiunge la velocità richiesta dal gradino target ed è inferiore del 50% rispetto alla velocità di rotazione massima del motore del ventilatore.

Cause possibili

     

173

Tensione di alimentazione non compatibile. Strato breve nell'avvolgimento del motore del ventilatore Cavo rotto all'interno del motore del ventilatore Conduttori rotti nel motore del ventilatore. Condensatore del motore del ventilatore difettoso. Scheda unità interna difettosa

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti

Controllo N. 02 Consultare la pagina 231

Ricerca guasti per unità interne RA

Serie FTXG, FTXS35/42/50K, FTXS-J, FTXS-G, ATXS, FVXG, FVXS

Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Controllare la tensione di alimentazione.

La fluttuazione della tensione rientra nella tolleranza del ±10% rispetto al valore nominale?

NO

Alimentare alla tensione corretta.

SÌ Togliere corrente e ruotare manualmente il ventilatore.

Il ventilatore gira senza problemi?

NO

Sostituire il motore del ventilatore interno.

SÌ Riapplicare tensione e riavviare il sistema.

Il ventilatore gira?

Togliere corrente e scollegare NO il connettore del motore del ventilatore, quindi ridare corrente.

Nota: Il motore può danneggiarsi se il connettore del motore è scollegato quando la corrente è presente. (Disinserire l’alimentazione prima di collegare il connettore).

SÌ Controllo N. 02 Controllare l'uscita del connettore del motore del ventilatore

È generata la tensione di alimentazione del motore 310 ~ 340 VCC?

NO

Sostituire la scheda dell'unità interna.

SÌ È generata la tensione di controllo del motore 15 VCC?

NO

Sostituire la scheda dell'unità interna.

SÌ È generata la tensione di comando della rotazione 1 ~ 5 VCC?

Arrestare il motore del ventilatore.

Sostituire il motore del ventilatore interno.

NO Controllo N. 02 Controllare l'uscita del connettore del motore del ventilatore

Viene prodotto l'impulso per la rotazione? SÌ

Viene prodotto l'impulso per la rotazione?

NO

NO

Sostituire il motore del ventilatore o la scheda dell'unità interna. Sostituire la scheda dell'unità interna. Sostituire il motore del ventilatore interno. Sostituire la scheda dell'unità interna. (R18469)

Diagnostica

174


Ricerca guasti per unità interne RA

Ricerca guasti

Controllo N. 03 Consultare la pagina 231

SiBIT121135_A

Serie CTXS, FTXS20/25K Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore Attenzione di alimentazione per evitare danni ai componenti. Togliere tensione. (Staccare il cavo di alimentazione o spegnere l'interruttore automatico).

Nota: Il motore può danneggiarsi se il connettore del motore è scollegato quando la corrente è presente. (Disinserire l’alimentazione prima di collegare il connettore).

Controllare la connessione del connettore.

∗ Per assicurare la connessione, scollegare una volta il connettore e poi ricollegarlo.

OK?

NO

Correggere la connessione.

SÌ Presenza di corpi estranei nel ventilatore?

SÌ Rimuovere i corpi estranei.

NO Ruotare manualmente il ventilatore.

Il ventilatore gira senza intoppi? SÌ Controllo N. 03 Controllare il motore del ventilatore per guasti o cortocircuito.

NO

Si sente un suono anomalo?

NO

Cuscino di gomma

Cuscino di gomma del cuscinetto Il cuscino di gomma è nella posizione corretta? NO

Resistenza OK?

NO

Sostituire il cuscino di gomma del cuscinetto. Correggere la posizione del cuscino di gomma o sostituirlo. Sostituire il motore del ventilatore interno.

SÌ Applicare nuovamente tensione.

Controllo N. 03 Controllare la tensione di comando del motore.

È generata la tensione di controllo del motore 15 VCC?

NO

Sostituire la scheda dell'unità interna (1).

SÌ Controllo N. 03 Verificare l'impulso di rotazione sulla scheda dell’unità interna.

Viene prodotto l'impulso per la rotazione? SÌ

175

NO

Sostituire il motore del ventilatore interno. Sostituire la scheda dell'unità interna (1).

(R18153)

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti per unità interne RA

5.3.2 Motore CA (unità doppia da pavimento / pensile a soffitto, unità canalizzabile) Codice di errore

A6

Metodo di rilevamento errore

La velocità di rotazione rilevata dal circuito integrato ad effetto Hall, durante il funzionamento del motore del ventilatore, viene utilizzata per determinare l'esistenza di eventuali anomalie dello stesso.

Presenza errore

La velocità di rotazione rilevata non raggiunge la velocità richiesta dal gradino target ed è inferiore del 50% rispetto alla velocità di rotazione massima del motore del ventilatore.

Cause possibili

     

Diagnostica

Tensione di alimentazione non compatibile. Strato breve nell'avvolgimento del motore del ventilatore Cavo rotto all'interno del motore del ventilatore Conduttori rotti nel motore del ventilatore. Condensatore del motore del ventilatore difettoso. Scheda unità interna difettosa

176


Ricerca guasti per unità interne RA

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 04 Consultare la pagina 232

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Controllare la tensione di alimentazione.

La fluttuazione della tensione rientra nella tolleranza del ±10% rispetto al valore nominale?

NO

Alimentare alla tensione corretta.

SÌ Avviare il funzionamento.

Il ventilatore gira?

NO

SÌ Controllo N. 04 Controllare il circuito integrato ad effetto Hall

Togliere corrente e ruotare manualmente il ventilatore. Si rileva un segnale in uscita? Il ventilatore gira senza problemi? SÌ

NO

NO

Sostituire il motore del ventilatore.

Controllare la tensione del motore del ventilatore.

Inserire l’alimentazione elettrica e controllare la tensione del motore del ventilatore. (immediatamente dopo il riavvio)

La tensione è compatibile con quella nominale?∗

NO

La tensione è compatibile con quella nominale?∗

Sostituire il motore del ventilatore o la scheda dell'unità interna.

NO

∗ Misurare la tensione tra i fili rosso e nero del motore del ventilatore e verificare se la tensione massima è pari alla tensione nominale.

Sostituire la scheda dell'unità interna. Sostituire il motore del ventilatore.

Sostituire la scheda dell'unità interna.

SÌ Verificare la conduttività del condensatore.

È presente continuità? NO

177

Sostituire la scheda dell'unità interna. Sostituire il motore del ventilatore.

(R19123)

Diagnostica


SiBIT121135_A

5.4

Ricerca guasti per unità interne RA

Aumento temperatura pannello radiante, anomalia valvola di espansione elettronica interna (valvola motorizzata), controllo protezione antigelo (solo serie FVXG)

Codice di errore

Metodo di rilevamento errore

A9 Aumento temperatura pannello radiante Durante la funzione RADIANTE, il controllo alta temperatura (cioè arresto funzionamento, chiusura valvola di espansione elttronica interna) si attiva a seconda della temperatura rilevata dai termistori del pannello radiante. Guasto valvola elettronica di espansione interna  Durante il funzionamento in raffreddamento, deumidificazione o riscaldamento, la valvola di espansione elettronica interna deve essere completamente chiusa. Quando la valvola di espansione elettronica interna è aperta a causa di malfunzionamento, il refrigerante fluisce nel pannello radiante e la temperatura del pannello radiante aumenta o scende.  La valvola di espansione elettronica interna deve essere aperta durante la funzione RADIANTE. Quando la valvola di espansione elettronica interna è chiusa a causa di malfunzionamento, il refrigerante non fluisce nel pannello radiante e la temperatura del pannello radiante non aumenta.  In caso di sistema multi La valvola di espansione elettronica interna deve essere completamente chiusa nel locale in cui il sistema non è in funzione. Quando la valvola di espansione elettronica interna è aperta a causa di malfunzionamento e in altro/i locale/i è attiva la modalità riscaldamento o RADIANTE, il refrigerante fluisce nel pannello radiante e la temperatura del pannello radiante aumenta. Controllo protezione antigelo La temperatura rilevata dai termistori del pannello radiante si utilizza per prevenire il congelamento dell'unità interna durante il raffreddamento.

Presenza errore

Aumento temperatura pannello radiante La temperatura della superficie del pannello radiante calcolata dai termistori del pannello radiante è al di sopra dei 70°C. Guasto valvola elettronica di espansione interna  In modalità raffreddamento o deumidificazione, la temperatura rilevata dal termistore del pannello radiante (φ 4) è scesa.  In modalità riscaldamento, la temperatura rilevata dal termistore del pannello radiante (φ 4) è salita.  In modalità RADIANTE, la temperatura rilevata dal termistore del pannello radiante (φ 4) non sale.  In caso di sistema multi Mentre il sistema non è in funzione e in altro/i locale/i è attiva la modalità riscaldamento o RADIANTE, la temperatura rilevata dal termistore del pannello radiante (φ 4) è aumentata. Controllo protezione antigelo In modalità raffreddamento, il funzionamento si arresta quando la temperatura rilevata dal termistore del pannello radiante (φ 4) è scesa.

Cause possibili

Diagnostica

      

Filtro aria dell'unità interna intasato Accumulo di polvere sullo scambiatore di calore interno. Cortocircuito aria Termistore/i pannello radiante difettoso/i Termistore scambiatore di calore interno difettoso Termistore temperatura ambiente difettoso Valvola (o bobina) di espansione elettronica difettosa interna 178


Ricerca guasti per unità interne RA

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Attenzione

Controllo N. 01 Consultare la pagina 230

Controllare le condizioni operative.

Condizioni OK?

Controllo N. 06 Consultare la pagina 232

∗ Quando la temperatura esterna è al di sotto del limite inferiore per il raffreddamento (10°C), il controllo di protezione antigelo si attiva e il raffreddamento si arresta.

NO

SÌ Controllo N. 06 Controllare la bobina della valvola di espansione elettronica interna.

OK?

NO

Avviare il funzionamento entro l'intervallo della temperatura esterna specificato.

Sostituire la bobina della valvola di espansione elettronica interna.

SÌ Controllo N. 01 ∗ Termistori pannello radiante ∗ Termistore scambiatore di calore unità interna ∗ Termistore temperatura ambiente

Come descritto nel grafico delle caratteristiche del termistore?

NO

Sostituire il termistore. ∗ Termistori pannello radiante ∗ Termistore scambiatore di calore unità interna ∗ Termistore temperatura ambiente

Controllare il passaggio dell'aria.

Si riscontrano cortocircuiti?

Assicurare un passaggio d'aria adeguato.

NO Controllare il filtro dell’aria.

Molto sporco?

Pulire il filtro aria.

NO Controllare lo scambiatore di calore interno.

Molto sporco?

Pulire lo scambiatore di calore interno.

NO Cambiare il refrigerante per rimuovere l'umidità dalla tubazione (dopo aver creato il vuoto).

L'errore si ripete?

NO

Completo.

SÌ Sostituire la scheda dell'unità interna.

L'errore si ripete? SÌ

NO

Completo.

Sostituire lo scambiatore di calore interno. (R18364)

179

Diagnostica


SiBIT121135_A

5.5

Ricerca guasti per unità interne RA

Guasto termistore (unità interna RA) o simile

Codice di errore

C4, C9, CE

Metodo di rilevamento errore

Le temperature rilevate dai termistori vengono utilizzate per determinare gli errori dei termistori.

Presenza errore

L' ingresso del termistore è superiore a 4,96 V o inferiore a 0,04 V mentre il compressore è in funzione.

Cause possibili

 Scollegamento del connettore  Termistore difettoso corrispondente al codice di errore  Scheda unità interna difettosa

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 01 Consultare la pagina 230

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Verificare il collegamento dei connettori.

Normale?

NO

Correggere la connessione.

SÌ Controllo N. 01 Verificare il valore della resistenza del termistore.

Normale?

NO

Sostituire il termistore. (Sostituire la scheda dell'unità interna). Sostituire la scheda dell'unità interna. (R15717)

C4: Termistore scambiatore di calore unità interna C9: Termistore temperatura ambiente CE: Termistore pannello radiante (solo serie FVXG)

Diagnostica

180


Ricerca guasti per unità interne RA

5.6

SiBIT121135_A

Guasto chiusura / apertura pannello frontale (solo serie FTXG)

Codice di errore

C7

Metodo di rilevamento errore Presenza errore

 Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.

Presunte Cause

 Motoriduttore difettoso  Guasto o deterioramento del meccanismo del pannello frontale  Finecorsa difettoso

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Riavviare e controllare il movimento.

Il pannello frontale si muove? SÌ

NO

Rimuovere il pannello frontale e controllare il movimento.

Il meccanismo del pannello frontale si muove? SÌ

NO

Sostituire il gruppo del meccanismo del pannello frontale. Sostituire il cavo e il motore del riduttore.

Il pannello frontale si apre / chiude completamente?

NO

Sostituire il gruppo del meccanismo del pannello frontale. H Controllare il movimento verso destra e sinistra separatamente e a mano.

NO

Si presume sia deformazione del pannello o polvere depositata.

SÌ Riavviare. Il codice di errore ricompare? SÌ

Individuare la causa. Sostituire il finecorsa.

(R17249)

Nota:

181

L'unità non può essere azionata tramite telecomando quando il meccanismo del pannello frontale è guasto. <per i rivenditori: misura temporanea perima della riparazione> 1. Togliere corrente. 2. Rimuovere il pannello frontale. 3. Inserire l'alimentazione. (Attendere il completamento dell'inizializzazione). 4. Utilizzare l'unità tramite il pulsante [ON/OFF] dell'unità interna.

Diagnostica


SiBIT121135_A

5.7

Ricerca guasti per unità interne RA

Errore di trasmissione segnali (tra unità interna ed esterna)

Codice di errore

U4

Metodo di rilevamento errore

Vengono controllati i dati ricevuti dall'unità esterna nella trasmissione del segnale per verificarne la regolarità.

Presenza errore

I dati inviati dall'unità esterna non possono essere ricevuti normalmente o il contenuto dei dati è anomalo.

Cause possibili

     

Errore di cablaggio Rottura dei cavi di connessione tra unità interna ed esterna (cavo n. 3) Scheda unità esterna difettosa. Cortocircuito nell'avvolgimento del motore del ventilatore Scheda unità interna difettosa Forma d'onda dell'alimentazione disturbata

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 11 Consultare la pagina 233

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Controllare i cavi di collegamento tra l’unità interna e quella esterna.

Ci sono errori di collegamento?

Correggere il cablaggio tra l’unità interna e quella esterna.

NO Controllare la tensione dei cavi di collegamento tra l'unità interna e quella esterna tra N. 1 e N. 3 e tra N. 2 e N. 3.

Correttamente isolato?

Sostituire i cavi di collegamento tra l'unità interna e quella esterna.

NO Verificare il LED A della scheda dell'unità esterna.

Il LED A lampeggia?

NO

Effettuare la diagnostica della scheda dell'unità esterna.

SÌ Ruotare manualmente il ventilatore esterno. Il ventilatore ruota regolarmente?

NO

Sostituire il motore del ventilatore e la scheda dell'unità esterna.

SÌ Controllo N. 11 Controllare la forma d’onda della tensione d’alimentazione.

Si riscontrano delle distorsioni? SÌ

NO

Sostituire la scheda dell'unità interna. Individuare le cause delle distorsioni della forma d'onda della tensione di alimentazione, ed eliminarle. (R18383)

Diagnostica

182


Ricerca guasti per unità interne RA

5.8

SiBIT121135_A

Tensione non compresa nell'intervallo previsto (tra unità interna ed esterna)

Codice di errore

UA

Metodo di rilevamento errore

La presenza tensione viene rilevata in base alle necessità (diversa per le unità monosplit e i sistemi multiunità) tramite il segnale di trasmissione tra unità interna ed esterna.

Presenza errore

Le unità monosplit e multi sono intercollegate.

Cause possibili

    

Collegamento di modelli di unità non compatibili Collegamento errato dei cavi Montata una scheda elettronica errata in unità interna o esterna Scheda unità interna difettosa Scheda unità esterna difettosa.

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Controllare la combinazione dell'unità interna ed esterna.

OK?

NO

Abbinare con modelli compatibili.

SÌ I cavi di connessione sono collegati correttamente?

NO

Correggere la connessione.

NO

Sostituire con la scheda adatta.

SÌ Verificare che i codici (es. 2P01234) delle schede dell'unità interna ed esterna corrispondano a quelli in elenco.

Modelli compatibili? SÌ

Sostituire la scheda dell'unità interna (o la scheda dell'unità esterna). (R11707)

183

Diagnostica


SiBIT121135_A

Localizzazione guasti unità interna SA

6. Localizzazione guasti unità interna SA 6.1

Guasto scheda elettronica unità interna

Codice di errore

A1

Metodo di rilevamento errore

Il sistema controlla i dati inviati da EEPROM.

Presenza errore

Impossibile ricevere correttamente i dati dalla EEPROM EEPROM: Tipo di memoria non volatile. Il contenuto della memoria non viene cancellato in caso di interruzione di corrente.

Cause possibili

 Fattori esterni (interferenze, ecc.)  Scheda unità interna difettosa

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Disinserire e inserire l'alimentazione.

Il sistema funziona normalmente? NO

SÌ Possibile causa diversa (interferenze, ecc.) invece di un guasto. Sostituire la scheda dell'unità interna. (R15319)

Diagnostica

184


Localizzazione guasti unità interna SA

6.2

SiBIT121135_A

Guasto sistema di controllo livello di scarico condensa

Codice di errore

A3

Metodo di rilevamento errore

L'interruttore a galleggiante rileva l'errore.

Presenza errore

Quando il livello dell'acqua raggiunge il limite superiore e l'interruttore a galleggiante passa a OFF

Cause possibili

     

185

Pompa di scarico condensa difettosa Linea di scarico non adatta Linea di scarico intasata Interruttore a galleggiante difettoso Scheda unità interna difettosa Connettore di cortocircuito a X12A difettoso su scheda unità interna

Diagnostica


SiBIT121135_A

Localizzazione guasti unità interna SA

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

L’unità è pensile a soffitto (FHQ)? NO

Il dispositivo opzionale di sollevamento condensa è collegato? NO Il connettore di cortocircuito è collegato a X15A della scheda elettronica dell'unità interna?

NO

Collegare il connettore di corto circuito.

SÌ Verificare la continuità del connettore di cortocircuito. È presente continuità?

NO

SÌ La pompa di sollevamento della condensa è collegata alla scheda dell'unità interna?

Collegare il connettore di corto circuito.

Sostituire la scheda dell'unità interna.

NO

Collegare la pompa di scarico condensa.

SÌ La pompa di scarico condensa funziona dopo il riavvio?

NO

SÌ Il livello dell'acqua di condensa è eccessivamente alto?

Impostare su "emergenza" e controllare la tensione di X25A. La tensione è 220 - 240 VCA? SÌ

NO

Sostituire la scheda dell'unità interna. Sostituire la pompa di scarico condensa. C'è un guasto alla linea di scarico.

NO L'interruttore a galleggiante è collegato a X15A?

NO

Collegare l’interruttore a galleggiante.

SÌ Rimuovere l'interruttore a galleggiante dal X15A, il cortocircuito X15A, e riavviare il funzionamento.

Il telecomando visualizza il codice A3? SÌ

NO

Sostituire l'interruttore a galleggiante. Sostituire la scheda dell'unità interna. (R18058)

Nota:

Diagnostica

Qualora venisse rilevato un codice di errore A3 su una scheda elettronica non provvista di X15A, la scheda è difettosa.

186


Localizzazione guasti unità interna SA

6.3

SiBIT121135_A

Guasto motore ventilatore o simile

6.3.1 Motore CA (serie FFQ, FHQ, FDBQ) Codice di errore

A6

Metodo di rilevamento errore

Il segnale proveniente dal motore del ventilatore rileva una velocità anomala del ventilatore.

Presenza errore

Non viene rilevata alcuna rotazione del ventilatore con la tensione di uscita al ventilatore al massimo.

Cause possibili

 Disconnessione, cortocircuito o disinnesto del connettore nel cablaggio del motore del ventilatore  Guasto motore del ventilatore (scollegato, isolamento insufficiente)  Segnale anomalo dal motore del ventilatore (circuito difettoso)  Scheda unità interna difettosa  Fluttuazione immediata della tensione del motore  Blocco motore del ventilatore (Causato dal motore o da fattori esterni)  Il ventilatore non gira a causa della presenza di corpi estranei

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Togliere tensione.

Sono presenti elementi estranei intorno al ventilatore?

Rimuovere i corpi estranei.

NO Il cavo del motore del ventilatore è connesso correttamente alla scheda elettronica dell’unità interna?

NO

Collegare il connettore correttamente. Serie FFQ: X20A Serie FHQ: X20A, X26A Serie FDBQ: X21A

NO

Sostituire il motore del ventilatore.

SÌ Controllare il connettore del motore del ventilatore. (Vedi Nota).

C'è cortocircuito tra i morsetti? SÌ

Sostituire la scheda dell'unità interna. (R18391)

187

Diagnostica


SiBIT121135_A

Nota:

Localizzazione guasti unità interna SA

1. Controllare il connettore del motore del ventilatore. (Cavo di alimentazione) 2. Togliere corrente. 3. Misurare la resistenza tra i morsetti ai connettori lato motore per verificare che non ci sia cortocircuito con il connettore scollegato. Seie FFQ, FHQ (1) Rosso (2) Bianco (3) Nero (R18060)

Modello

Punti di misurazione

Resistenza da verificare

(1) - (3)

88,2 Ω ± 10%

Serie FFQ Serie FHQ

(2) - (3)

85,5 Ω ± 10%

(1) - (3)

71,0 Ω ± 10%

(2) - (3)

73,5 Ω ± 10%

Serie FDBQ ORG BLU BLK

RED

WHT M1F YLW

(R18426)

Resistenza da verificare RED - BLK

BLK - BLU

315,5 Ω ± 10% 74,7 Ω ± 10%

Diagnostica

BLU - ORG

ORG - WHT

50,4 Ω ± 10%

83,6 Ω ± 10%

188


Localizzazione guasti unità interna SA

SiBIT121135_A

6.3.2 Motore CC (Serie FCQG, FBQ35/50C8VEB) Codice di errore

A6

Metodo di rilevamento errore

Il segnale proveniente dal motore del ventilatore rileva una velocità anomala del ventilatore.

Presenza errore

La rotazione del ventilatore non aumenta.

Cause possibili

   

Presenza di corpi estranei nel ventilatore Scollegamento del connettore Motore del ventilatore difettoso Scheda unità interna difettosa

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Togliere tensione e attendere 10 minuti.

Sono presenti elementi estranei intorno al ventilatore?

Rimuovere i corpi estranei.

NO Il connettore del motore del ventilatore è connesso correttamente alla scheda elettronica dell’unità interna?

NO

Collegare correttamente il connettore. FCQG: X20A, connettore relè FBQ35/50C8VEB: X8A

NO

Sostituire il motore del ventilatore interno.

NO

Sostituire il motore del ventilatore o la scheda dell'unità interna. FCQG: A1P FBQ35/50C8VEB: A2P

SÌ Scollegare il connettore del motore ventilatore. La rotazione del ventilatore avviene manualmente senza difficoltà? SÌ Controllare il connettore del motore del ventilatore. (Vedi Nota).

Il valore della resistenza tra i vari pin è superiore a 1 Ω? SÌ

Sostituire la scheda dell'unità interna. (R19168)

189

Diagnostica


SiBIT121135_A

Nota:

Localizzazione guasti unità interna SA

Misurare due volte la resistenza tra ciascun pin, con il connettore del motore del ventilatore scollegato. Per la seconda misurazione scambiare i cavi di prova (rosso e nero) del tester. Valore criterio: Maggiore di 1 Ω entrambe le volte. Primo controllo Tester Rosso

Nero

FG

TERRA

Vsp Vcc Vcc

Secondo controllo Tester

Resistenza

Resistenza

Rosso

Nero

Ω

TERRA

FG

Ω

TERRA

Ω

TERRA

Vsp

Ω

TERRA

Ω

TERRA

Vcc

Ω

TERRA

Ω

TERRA

Vcc

Ω

Compilare gli spazi riportando la resistenza. Serie FCQG

FBQ35/50C8VEB X20A

X8A

1 Rosso

Vcc

1 Bianco

FG

2

----

2 Arancio

Vsp

3

----

3 Marrone

Vcc

4 Blu

TERRA

4 Blu

TERRA

5 Marrone

Vcc

5

----

6 Arancio

Vsp

6

----

7 Bianco

FG

7 Rosso

Vcc

(R19165)

Diagnostica

(R19166)

190


Localizzazione guasti unità interna SA

SiBIT121135_A

6.3.3 Motore CC (FBQ60C8VEB) Codice di errore

A6

Metodo di rilevamento errore

Il segnale proveniente dal motore del ventilatore rileva una velocità anomala del ventilatore.

Presenza errore

La rotazione del ventilatore non aumenta.

Cause possibili

   

Presenza di corpi estranei nel ventilatore Scollegamento del connettore Motore del ventilatore difettoso Scheda ventilatore difettosa

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Togliere tensione e attendere 10 minuti.

Sono presenti elementi estranei intorno al ventilatore?

Rimuovere i corpi estranei.

NO I connettori del motore del ventilatore sono connessi correttamente alla scheda elettronica del ventilatore?

NO

Collegare i connettori correttamente. (X1A, X2A)

NO

Collegare i connettori correttamente. (X3A, X70A)

NO

Sostituire la scheda elettronica del ventilatore (A2P).

SÌ I connettori tra la scheda dell'unità interna (A1P) e la scheda del ventilatore (A2P) sono collegati correttamente? SÌ Il fusibile (F3U) sulla scheda del ventilatore (A2P) presenta continuità. SÌ Applicare tensione con il connettore del motore del ventilatore (X2A) scollegato.

L'indicatore HAP sulla scheda dell'unità interna lampeggia mentre l'indicatore HAP sulla scheda del ventilatore (A2P) non lampeggia.

NO

Togliere tensione e attendere 10 minuti. Sostituire il motore del ventilatore interno.

SÌ Togliere tensione e attendere 10 minuti.

Controllare il connettore del motore del ventilatore. (Vedi Nota).

Il valore della resistenza tra i vari pin è superiore a 1 Ω? SÌ

NO

Sostituire il motore del ventilatore dell'unità interna e la scheda dell'unità interna (A2P). Sostituire la scheda elettronica del ventilatore (A2P). Sostituire il motore del ventilatore dell'unità interna se si ripete l'errore A6. (R19169)

191

Diagnostica


SiBIT121135_A

Nota:

Localizzazione guasti unità interna SA

Misurare la resistenza tra ciascun pin con il connettore del motore del ventilatore scollegato. Valore criterio: Maggiore di 1 Ω facendo riferimento alla terra e alla Vcc. Tester Rosso

Nero

Resistenza

TERRA

Hu

Ω

TERRA

Hv

Ω

TERRA

Hw

Ω

TERRA

Vcc

Ω

Vcc

Hu

Ω

Vcc

Hv

Ω

Vcc

Hw

Ω

Compilare gli spazi riportando la resistenza.

X2A

5 Grigio

TERRA

4 Rosa

Vcc

3 Arancio

Hw

2 Blu

Hv

1 Giallo

Hu (R19167)

Diagnostica

192


Localizzazione guasti unità interna SA

6.4

SiBIT121135_A

Blocco motore del deflettore (solo serie FHQ)

Codice di errore

A7

Metodo di rilevamento errore

L'errore è rilevato dal del finecorsa quando il motore gira.

Presenza errore

Se il segnale ON/OFF del microinterruttore per il rilevamento della posizione non può essere invertito anche se il motore del deflettore è eccitato per la durata prevista (circa 30 secondi).

Cause possibili

   

Motore del deflettore difettoso Microinterruttore difettoso Scollegamento del connettore Scheda unità interna difettosa

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

I connettori sono collegati correttamente a X29A e X14A sulla scheda elettronica?

NO

Collegare i connettori correttamente.

SÌ Il connettore del relè del finecorsa è collegato correttamente?

NO

Collegare il connettore correttamente.

SÌ Togliere e applicare nuovamente la tensione. Verificare se il motore del deflettore si attiva quando viene tolta e successivamente riapplicata la tensione.

Il motore del deflettore oscilla?

Scollegare X14A, togliere e applicare nuovamente la tensione. Verificare la continuità del finecorsa quando viene tolta e successivamente riapplicata la tensione.

NO Togliere e applicare nuovamente la tensione. Misurare la tensione in uscita del connettore X29A quando si riapplica la tensione.

Si verifica l'inversione tra continuità / discontinuità?

Sostituire la scheda dell'unità interna.

NO 220 ~ 240 VCA? SÌ

NO

Sostituire la scheda dell'unità interna. Sostituire il motore del deflettore. (R17251)

193

Diagnostica


SiBIT121135_A

6.5

Localizzazione guasti unità interna SA

Anomalia del sistema di scarico

Codice di errore

AF

Metodo di rilevamento errore

Vengono rilevate perdite di acqua in base al funzionamento ON/OFF dell'interruttore a galleggiante mentre il compressore non è attivo.

Presenza errore

Se l'interruttore a galleggiante passa da ON a OFF mentre il compressore non è attivo.

Cause possibili

 Installazione linea di scarico errata  Interruttore a galleggiante difettoso  Scheda unità interna difettosa

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

L'interruttore a galleggiante e la linea di scarico funzionano normalmente?

NO

SÌ Il sistema di scarico dell'acqua funziona normalmente?

NO

L’interruttore a galleggiante potrebbe essere difettoso. Accertarsi che la prevalenza e la lunghezza delle tubazioni orizzontali non superino le specifiche. Impianto di scarico dell'acqua intasato, pompa di scarico condensa intasata, interruttore a galleggiante difettoso Sostituire la scheda dell'unità interna. Accertarsi che la prevalenza e la lunghezza delle tubazioni orizzontali non superino le specifiche. (R16022)

∗ Nelle unità FHQ potrebbero presentarsi problemi anche con la pompa di scarico condensa opzionale. Il kit di drenaggio è installato?

NO

Controllare il seguente connettore a ponticello.

SÌ La pompa di scarico condensa funziona regolarmente?

NO

Controllare la pompa di scarico condensa e il tubo di scarico.

SÌ La quantità dell'acqua di ricircolo è eccessiva dopo l'arresto della pompa di scarico condensa?

NO L'acqua di scarico fluisce in senso inverso mentre l'unità interna non è operativa? NO

Controllare il sistema di scarico dell'acqua. Verificare che la prevalenza e la lunghezza delle tubazioni orizzontali non superino le specifiche.

Sifone difettoso dell'impianto di scarico dell'acqua Sostituire la scheda dell'unità interna. (R13752)

Diagnostica

194


Localizzazione guasti unità interna SA

6.6

SiBIT121135_A

Guasto termistore o simile (unità interna SA)

Codice di errore

C4, C5, C9

Metodo di rilevamento errore

Le temperature rilevate dai termistori determinano gli errori dei termistori.

Presenza errore

L' ingresso del termistore è superiore a 4,96 V o inferiore a 0,04 V mentre il compressore è in funzione.

Cause possibili

 Scollegamento del connettore  Termistore difettoso corrispondente al codice di errore  Scheda unità interna difettosa

Ricerca guasti

Se la causa del problema è relativa ai termistori, è consigliabile controllare questi ultimi prima di sostituire la scheda elettronica dell'unità interna. Per verificare il funzionamento dei termistori, procedere come segue:

Controllo N. 01 Consultare la pagina 230

Fase 1 2 3

Procedura Scollegare il termistore dalla scheda elettronica dell'unità interna. Misurare la temperatura ed il valore di resistenza. Controllare la corrispondenza dei valori misurati con quelli riportati nella tabella della resistenza del termistore.

Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Verificare il collegamento dei connettori.

È normale?

NO

Correggere la connessione.

SÌ Controllo N. 01 Verificare il valore della resistenza del termistore.

È normale?

NO

Sostituire il termistore. (Sostituire la scheda dell'unità interna).

SÌ Sostituire la scheda dell'unità interna. (R14406)

C4: Termistore sullo scambiatore di calore unità interna 1 (linea del liquido) (R2T) C5: Termistore sullo scambiatore di calore unità interna 2 (R3T) C9: Termistore temperatura ambiente (R1T)

195

Diagnostica


SiBIT121135_A

6.7

Localizzazione guasti unità interna SA

Guasto termistore telecomando

Codice di errore

CJ

Metodo di rilevamento errore

Anche se il termistore del telecomando è guasto, l'impianto può funzionare con il termistore dell'impianto. Il rilevamento delle anomalie viene effettuato rilevando la temperatura tramite il termistore del telecomando.

Presenza errore

Il termistore del telecomando è scollegato o cortocircuitato mentre l'unità è in funzione.

Cause possibili

 Termistore difettoso  Cavo interrotto

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Cancellare la registrazione dei codici di errore. (Vedi Nota).

Viene di nuovo visualizzato CJ sul telecomando?

Sostituire il telecomando.

NO Fattore esterno non dovuto a malfunzionamento. (ad esempio, interferenze, ecc.) (R18062)

Nota:

Diagnostica

Per cancellare la registrazione dei codici di errore premere il pulsante [ON/OFF] per 4 secondi o più mentre viene visualizzato il codice di errore in modalità ispezione.

196


Localizzazione guasti unità interna SA

6.8

SiBIT121135_A

Errore di trasmissione del segnale (tra unità interne e telecomando)

Codice di errore

U5

Metodo di rilevamento errore

In caso di controllo con 2 telecomandi, verificare il sistema utilizzando il microcomputer per determinare se la trasmissione di segnali tra unità interna e telecomando (master e slave) è normale.

Presenza errore

La normale trasmissione non continua per il periodo di tempo previsto.

Cause possibili

   

Collegamento di 2 telecomandi configurati come principali (in caso di controllo a 2 telecomandi) Scheda unità interna difettosa Telecomando difettoso Errore di trasmissione dovuto a interferenze

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Utilizzo di 2 telecomandi?

NO

Tutti i monitor del microcomputer sulla schede elettronica interna lampeggiano?

SS1 di entrambi i telecomandi è impostato su "MASTER"?

Impostare il telecomando su "SUB" (slave); togliere tensione una volta, quindi ripristinarla.

NO

NO

Il funzionamento ritorna normale quando si toglie temporaneamente tensione?

NO

Sostituire la scheda dell'unità interna.

SÌ SÌ Sostituire il telecomando.

Il sistema funziona normalmente?

Le interferenze possono provocare il malfunzionamento del dispositivo. Verificare l'area circostante e applicare nuovamente tensione.

Normale

NO Sostituire la scheda dell'unità interna.

Il sistema funziona normalmente? NO

Normale Le interferenze possono provocare il malfunzionamento del dispositivo. Verificare l'area circostante e applicare nuovamente tensione. (R13276)

197

Diagnostica


SiBIT121135_A

6.9

Localizzazione guasti unità interna SA

Errore di trasmissione (tra telecomando MASTER e telecomando SLAVE)

Codice di errore

U8

Metodo di rilevamento errore

In caso di controllo con 2 telecomandi, verificare il sistema utilizzando il microcomputer per determinare se la trasmissione di segnali tra unità interna e telecomando (master e slave) è normale.

Presenza errore

La normale trasmissione non continua per il periodo di tempo previsto.

Cause possibili

 Telecomando impostato su "SLAVE" mentre si usa 1 telecomando  Collegamento di 2 telecomandi configurati come slave (in caso di controllo a 2 telecomandi)  Scheda elettronica telecomando guasta

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Utilizzo di 2 telecomandi?

NO

NO Impostare SS1 su "MASTER"; togliere e riapplicare tensione una volta.

SÌ SS1 di entrambi i telecomandi è impostato su "SLAVE"?

SS1 di entrambi i telecomandi è impostato su "SLAVE"?

NO

Togliere e applicare nuovamente la tensione. In caso di malfunzionamento, sostituire la scheda del telecomando. Impostare il telecomando su "MASTER"; togliere tensione una volta, quindi ripristinarla. (R15321)

Diagnostica

198


Localizzazione guasti unità interna SA

SiBIT121135_A

6.10 Anomalia delle impostazioni locali Codice di errore

UA

Metodo di rilevamento errore Presenza errore

Impostazioni locali non corrette

Cause possibili

    

Scheda unità interna difettosa Scheda unità esterna difettosa. Sheda di alimentazione difettosa Cavi di trasmissione interno-esterno, interno-interno Cavi telecomando difettosi

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Il telecomando è collegato con almeno una unità interna?

Collegare il telecomando in modo corretto.

NO Il collegamento del telecomando è stato realizzato fra le unità interne?

Togliere il ponticello.

NO L'impostazione locale è corretta?

NO

Impostare correttamente l'impostazione locale.

SÌ Gli indicatori LED di manutenzione (HAP) della scheda elettronica dell'unità interna lampeggiano?

NO

I cavi tra unità interna e unità esterna sono collegati in maniera corretta?

La tensione è 220 ~ 240 VCA tra N.1 e 3 della morsettiera per trasmissione (unità interna)?

Togliere e riapplicare tensione per riavviare.

NO

Collegare correttamente i cavi.

Il sistema funziona normalmente?

NO

NO

I cavi tra unità interna e unità esterna sono collegati in maniera corretta? SÌ

Controllare l'impianto di alimentazione dell'unità interna.

Il collegamento elettrico potrebbe essere errato. Ricontrollare. NO Collegare correttamente i cavi. Sostituire la scheda dell'unità interna. Normale (R17253)

199

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti unità esterna

7. Ricerca guasti unità esterna 7.1

Mancanza di refrigerante

Codice di errore

U0

Display LED sull'unità esterna

Aj 1h 2h 3i 4i 5h

Metodo di rilevamento errore

Rilevamento mancanza refrigerante I: Per rilevare la mancanza di refrigerante viene monitorato il valore dell'assorbimento di corrente e la frequenza di esercizio del compressore. In caso di mancanza di refrigerante, la corrente assorbita risulterà inferiore al valore normale.

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Rilevamento mancanza refrigerante II: La mancanza di refrigerante viene rilevata verificando la temperatura della linea di mandata e l'apertura della valvola di espansione elettronica esterna. In caso di mancanza di refrigerante, la temperatura della linea di mandata tende a salire.

Presenza errore

Rilevamento mancanza refrigerante I: Le seguenti condizioni permangono per 7 minuti.  Corrente CC ≤ A × Frequenza uscita compressore + B  Frequenza uscita > C Classe 40/50/52/58 Classe 68/75 Classe 80/90

A (–)

B (A)

C (Hz)

0,01 0,035 0,027

0,3 0,5 2,0

54 55 40

Rilevamento mancanza refrigerante II: Le seguenti condizioni permangono per 80 secondi.  Apertura della valvola di espansione elettronica esterna ≥ D  Temperatura linea di mandata > E × temperatura linea di mandata target + F raffreddamento Riscaldamento

D (a impulsi)

E (–)

F (°C)

450

255/256

20 40

 Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 60 minuti senza altri errori

Cause possibili

Diagnostica

 Scollegamento di termistore sulla linea di mandata, termistore sullo scambiatore unità interna o esterna, termistore temperatura aria ambiente o esterna  Valvola di intercettazione chiusa  Quantità di refrigerante insufficiente (perdita di refrigerante)  Compressione insufficiente del compressore  Valvola di espansione elettronica esterna difettosa

200


Ricerca guasti unità esterna

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 01 Consultare la pagina 230

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Ci sono termistori scollegati? NO

Controllo N. 12 Consultare la pagina 234

Valvola d'intercettazione chiusa?

Rimettere il posizione il/i termistore/i. ∗ Termistore linea di mandata ∗ Termistore scambiatore di calore unità interna o esterna ∗ Termistore temperatura ambiente ∗ Termistore temperatura esterna SÌ

Aprire la valvola d'intercettazione.

Correggere la cartellatura del tubo o sostituire il raccordo.

NO Controllare eventuale mancanza di refrigerante.

L'olio fuoriesce dai collegamenti delle tubazioni? NO L'olio fuoriesce dalle tubazioni interne?

NO

Il compressore vibra troppo?

NO

Controllo N. 12 Valvola d'espansione elettronica esterna funzionante?

Assicurarsi che i cavi non siano allentati. Ripristinare il collegamento, se necessario. Sostituire anche la tubazione danneggiata. Verificare che il collegamento tra i tubi sia corretto. Fare le opportune modifiche. Sostituire anche la tubazione danneggiata.

NO

Sostituire la valvola di espansione elettronica esterna.

Caricare con una quantità specifica di refrigerante nuovo.

L'errore mancanza di refrigerante si verifica nuovamente? NO

Controllo N. 01 Controllare i termistori.

NON OK

Sostituire il/i termistore/i difettoso/i.

OK Sostituire la scheda dell'unità esterna.

L'anomalia è ancora presente? NO

Sostituire il compressore.

Completo. Completo. (R17254)

201

Diagnostica


SiBIT121135_A

7.2

Ricerca guasti unità esterna

Rilevamento bassa tensione o rilevamento alta tensione

Codice di errore

U2

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2h 3h 4i 5h

Metodo di rilevamento errore

H Unità interna

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Il rilevamento del passaggio per lo zero dell'alimentazione è analizzato dalla scheda elettronica dell'unità interna. H Unità esterna Rilevamento bassa tensione: Una diminuzione anomala della tensione viene rilevata dal circuito di rilevamento della tensione CC. Rilevamento sovratensione: Un aumento anomalo della tensione viene rilevata dal circuito di rilevamento della sovratensione.

Presenza errore

H Unità interna Non viene rilevato il passaggio per lo zero entro circa 10 secondi. H Unità esterna Rilevamento bassa tensione:  La tensione rilevata dal circuito di rilevamento tensione CC è inferiore a 150 V per 0,1 secondo.  Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 60 minuti senza altri errori Rilevamento sovratensione:  Il segnale di sovratensione viene inviato dal circuito di rilevamento di sovratensione al microcomputer.  Il compressore si arresta se si verifica un errore e si riavvia automaticamente dopo 3 minuti di stand-by.

Cause possibili

Diagnostica

          

Tensione di alimentazione non compatibile. Circuito di rilevamento della tensione CC difettoso Circuito di rilevamento della sovratensione difettoso Parte di controllo PAM difettosa Scollegamento del cablaggio del compressore Cortocircuito nell'avvolgimento del motore del ventilatore Rumore Cadute di tensione momentanee Interruzione momentanea dell'energia elettrica Scheda unità esterna difettosa. Scheda unità interna difettosa

202


Ricerca guasti unità esterna

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Controllare la tensione di alimentazione.

La tensione è compatibile con quella nominale?

NO

Alimentare alla tensione corretta.

SÌ Verificare il collegamento elettrico del compressore.

Allentato o scollegato?

Ricollegare i cavi.

NO Ruotare manualmente il ventilatore esterno.

NO

Il ventilatore ruota regolarmente?

Sostituire il motore del ventilatore e la scheda dell'unità esterna.

SÌ (Precauzione prima di applicare nuovamente la tensione) Attendere almeno 30 secondi dall'interruzione di corrente. Applicare nuovamente tensione. Il sistema si riavvia?

Fattori di disturbo ∗ Rumore ∗ Distorsioni alimentazione

NO

Verificare tali fattori sul lungo termine. ∗ Provare a riavviare alcune volte.

Ripetere alcune volte. L'errore si verifica nuovamente entro 3 minuti dall'accensione?

NO

Sostituire la scheda dell'unità esterna.

SÌ Sostituire la scheda dell'unità interna. (R18425)

203

Diagnostica


SiBIT121135_A

7.3

Ricerca guasti unità esterna

Errore di trasmissione dei segnali (su scheda unità esterna)

Codice di errore

U7

Display LED sull'unità esterna

Aj 1h 2

i

Metodo di rilevamento errore

Errore di comunicazione tra il microcomputer montato sulla scheda elettronica principale e PM1.

Presenza errore

 L'anomalia è definita quando i dati inviati da PM1 non possono essere ricevuti per 9 sec.  Il contatore errori viene azzerato quando i dati possono essere ricevuti dal PM1.

Cause possibili

 Scheda unità esterna difettosa.

3

i

4i 5h

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Togliere e riapplicare la tensione.

L'anomalia è ancora presente? NO

Sostituire la scheda dell'unità esterna. La causa può essere un fattore esterno non legato a malfunzionamenti. Osservare le condizioni di funzionamento a lungo termine. (R7185)

Diagnostica

204


Ricerca guasti unità esterna

7.4

SiBIT121135_A

Tensione non compatibile (tra unità interne ed esterne) / controllo antigelo in altro locale

Codice di errore

UA, UH

Display LED sull'unità esterna

Aj 1h 2h 3h 4h 5h

Metodo di rilevamento errore

Per rilevare collegamenti non corretti viene monitorata la combinazione di unità interne ed esterne tramite il microcomputer.

Presenza errore

 Protezione antigelo attivata negli altri locali  Tensioni interne e/o esterne non compatibili  Unità interne ed esterne non corrispondenti

Cause possibili

   

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Protezione antigelo attivata negli altri locali Tensione di alimentazione non compatibile. Collegamento di modelli di unità non compatibili Montata una scheda elettronica errata in unità interna o esterna

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Errore visualizzato durante il funzionamento?

NO

La protezione antigelo è attivata negli altri locali. Vedere A5.

SÌ Tensione di alimentazione compatibile?

NO

Correggere la tensione.

SÌ Controllare la combinazione del modello.

Modelli compatibili?

NO

Abbinare con modelli compatibili.

SÌ Controllare la combinazione di tutte le unità connesse.

Nota:

205

(R18424)

Per dettaglia vedere "Controllo antigelo dell'unità interna" a pagina 206.

Diagnostica


SiBIT121135_A

7.5

Ricerca guasti unità esterna

Controllo antigelo dell'unità interna

Codice di errore

A5

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2h 3i 4i 5h

Metodo di rilevamento errore

Durante il funzionamento in raffreddamento viene rilevata la formazione di ghiaccio sull'unità interna controllando le temperature misurate dal termistore sullo scambiatore di calore dell'unità interna e dal termistore temperatura ambiente, posti in un locale in cui con l'unità arrestata.

Presenza errore

 In modalità raffreddamento, entrambe le condizioni (A) e (B) sono soddisfatte per 5 minuti. (A) Temperatura ambiente – Temperatura scambiatore di calore unità interna ≥ 10°C (B) Temperatura scambiatore di calore interno ≤ –1°C  Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Lo standby di 3 minuti è passato e la temperatura dello scambiatore di calore interno è superiore a 0°C

Cause possibili

    

Diagnostica

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Cablaggio o collegamento tubazioni errati Valvola di espansione elettronica esterna difettosa Cortocircuito aria Termistore scambiatore di calore interno difettoso Termistore temperatura ambiente difettoso

206


Ricerca guasti unità esterna

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 01 Consultare la pagina 230

Controllo N. 12 Consultare la pagina 234

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Controllare i collegamenti elettrici e delle tubazioni.

Cablaggio o collegamento tubazioni errati?

Attivare la funzione di controllo errori di collegamento.

NO

Sostituire la valvola di espansione elettronica esterna o la bobina.

NO

Sostituire il termistore sullo scambiatore di calore esterno.

NO

Sostituire il termistore della temperatura ambiente.

NO Controllo N. 12 Controllare la valvola di espansione elettronica esterna.

Nessun problema? SÌ Controllo N. 01 Controllare il termistore dello scambiatore di calore esterno.

Come descritto nel grafico delle caratteristiche del termistore? SÌ Controllo N. 01 Controllare il termistore della temperatura ambiente.

Come descritto nel grafico delle caratteristiche del termistore? SÌ Cambiare il refrigerante per rimuovere l'umidità dalla tubazione (dopo aver creato il vuoto).

L'anomalia è ancora presente? NO

Sostituire il termistore della temperatura ambiente o quello sullo scambiatore di calore dell’unità interna. Effettuare l'asciugatura a vuoto. Sostituire la scheda elettronica dell'unità interna e quindi eseguire un controllo degli errori di collegamento. (R17255)

207

Diagnostica


SiBIT121135_A

7.6

Ricerca guasti unità esterna

Guasto scheda elettronica unità esterna

Codice di errore

E1

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2i 3i 4h 5h

Metodo di rilevamento errore

Rilevamento all'interno del programma del microcomputer.

Presenza errore

Il programma del microcomputer non funziona correttamente.

Cause possibili

   

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Scheda unità esterna difettosa. Rumore Cadute di tensione momentanee Interruzione momentanea dell'energia elettrica

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Applicare nuovamente tensione

L'anomalia è ancora presente?

Sostituire la scheda dell'unità esterna.

NO Verificare che l'unità sia messa a terra.

La messa a terra è stata effettuata? SÌ

NO

Eseguire la messa a terra.

Il problema può essere dovuto a fattori esterni non legati a malfunzionamenti. Individuare la causa del rumore.

(R7183)

Diagnostica

208


Ricerca guasti unità esterna

7.7

Intervento protezione da sovraccarico (sovraccarico compressore)

Codice di errore

E5

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2h 3i 4h 5h

Metodo di rilevamento errore

Il sovraccarico del compressore è rilevato tramite la relativa protezione (OL).

Presenza errore

 Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 60 minuti senza altri errori

Cause possibili

           

209

SiBIT121135_A

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Scollegamento del termistore sulla linea di mandata Termistore linea di mandata difettoso Scollegamento del connettore [S40] Scollegamento di 2 morsetti di protezione da sovraccarico OL (Q1L) Protezione da sovraccarico OL (Q1L) difettosa Cavi OL rotti Valvola di espansione elettronica esterna o bobina difettosa Valvola a quattro vie o bobina difettosa Scheda unità esterna difettosa. Mancanza di refrigerante Refrigerante contaminato con acqua Valvola di intercettazione difettosa

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti unità esterna

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 01 Consultare la pagina 230

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Termistore della linea di mandata scollegato?

Inserire il termistore in posizione.

NO

Controllo N. 12 Consultare la pagina 234

Controllo N. 01 Controllare i termistori.

NON OK ∗ Termistore linea di mandata

Sostituire il termistore della linea di mandata.

OK

Controllo N. 13 Consultare la pagina 235

I connettori sono collegati in modo corretto? SÌ

Controllo N. 14 Consultare la pagina 235

NO ∗ Connettore [S40] ∗ 2 morsetti di protezione da sovraccarico OL (Q1L)

Collegare i connettori correttamente.

Scollegare il connettore [S40] dalla scheda elettronica.

Resistenza ∞ Controllare la Scollegare i 2 morsett di iprotezione da resistenza tra i 2 morsetti sovraccarico OL (Q1L). del connettore [S40].

Resistenza ∞ Controllare la resistenza tra i 2 morsetti Sostituire la potezione da di protezione da sovraccarico sovraccarico OL (Q1L). OL (Q1L).

Quasi 0 Ω

Quasi 0 Ω

Controllo N. 12 Controllare la valvola di espansione elettronica esterna.

NON OK

Sostituire il cavo di protezione da sovraccarico.

Sostituire la valvola di espansione elettronica esterna o la bobina.

OK Controllo N. 13 Controllare la valvola a quattro vie.

NON OK

OK Controllo N. 14 Controllare il circuito frigorifero. OK

NON OK ∗ Mancanza di refrigerante ∗ Contaminazione con acqua ∗ Valvola d'intercettazione

Sostituire la valvola a quattro vie o la bobina. Sostituire la scheda dell'unità esterna.

Fare riferimento alla procedura di controllo del circuito frigorifero. Sostituire la scheda dell'unità esterna. (R18333)

Nota:

Diagnostica

Temperatura di attivazione OL (Q1L): 120°C Temperatura di ripresa OL (Q1L): 95°C

210


Ricerca guasti unità esterna

7.8

SiBIT121135_A

Blocco compressore

Codice di errore

E6

Display LED sull'unità esterna

Aj 1h 2i 3i 4h 5h

Metodo di rilevamento errore

Il blocco del compressore viene rilevato esaminando il suo stato mediante il circuito di rilevamento stato operativo.

Presenza errore

 Valutazione in base alla forma d'onda della corrente generata quando si applica alta tensione al compressore.  Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 5 minuti senza altri errori

Cause possibili

 Scheda unità esterna difettosa.  Compressore difettoso  Valvola di espansione elettronica esterna difettosa

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Ricerca guasti

Controllo N. 15 Consultare la pagina 236

Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti. (Precauzioni prima di applicare nuovamente tensione) Attendere almeno 30 secondi da quando si è tolta la corrente.

Togliere corrente. Scollegare i cavi U, V e W. Controllo N. 15 ∗ Analizzatore per inverter RSUK0917C Utilizzare l’apposito dispositivo di controllo per inverter.

NO Normale?

Alimentare alla tensione corretta o sostituire la scheda elettronica dell'unità esterna.

SÌ Disinserire l'alimentazione e ricollegare i cavi. Riapplicare tensione e riavviare il sistema. Arresto di emergenza senza il compressore in funzione?

Sostituire il compressore.

NO Blocco di sistema dopo la ripetizione continua di errori? SÌ

NO

Controllare la bobina della valvola di espansione elettronica esterna. Sostituire se necessario. Sostituire il compressore. (R18317)

211

Diagnostica


SiBIT121135_A

7.9

Ricerca guasti unità esterna

Blocco ventilatore motore CC

Codice di errore

E7

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2i 3i 4i 5h

Metodo di rilevamento errore

Viene determinato un errore con la velocità di rotazione ad alta tensione del motore del ventilatore rilevata dal circuito integrato ad effetto di Hall.

Presenza errore

 Il ventilatore non si avvia entro 30 secondi anche quando il motore del ventilatore è in funzione.  Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 5 minuti senza altri errori

Cause possibili

   

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Scollegamento del motore ventilatore Presenza di corpi estranei nel ventilatore Motore del ventilatore difettoso Scheda unità esterna difettosa.

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 16 Consultare la pagina 237

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Il connettore del motore del ventilatore è scollegato?

Togliere corrente e ricollegare il connettore.

NO Presenza di corpi estranei nel ventilatore?

Rimuovere i corpi estranei.

NO Inserire l'alimentazione.

Ruotare il ventilatore.

Il ventilatore gira senza intoppi?

NO

Sostituire il motore del ventilatore esterno.

SÌ Controllo N. 16 Verificare l’ingresso dell’impulso di rotazione sulla scheda dell’unità esterna.

Il segnale a impulsi è generato? SÌ

NO

Sostituire il motore del ventilatore esterno. Sostituire la scheda dell'unità esterna. (R15890)

Diagnostica

212


Ricerca guasti unità esterna

SiBIT121135_A

7.10 Rilevamento sovracorrente in ingresso Codice di errore

E8

Display LED sull'unità esterna

Aj 1h 2i 3h 4i 5h

Metodo di rilevamento errore

Rilevamento controllando il valore della corrente in ingresso

Presenza errore

 La corrente in ingresso raggiunge un certo valore (a seconda del modello) per 2,5 secondi.  Il compressore si arresta se si verifica un errore e si riavvia automaticamente dopo 3 minuti di stand-by.

Cause possibili

    

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Temperatura esterna fuori dall'intervallo operativo. Compressore difettoso Modulo di alimentazione difettoso Scheda unità esterna difettosa. Cortocircuito

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 15 Consultare la pagina 236

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

∗ Può verificarsi una sovracorrente in ingresso a causa di un cablaggio interno scorretto. Se il sistema è interrotto da una sovracorrente in ingresso dopo che i fili sono stati scollegati e ricollegati per la sostituzione di componenti, controllare di nuovo i fili. Controllo N. 17 Controllare le condizioni d'installazione.

Controllo N. 17 Consultare la pagina 238

Controllo N. 18 Consultare la pagina 238

Avviare e misurare la corrente in ingresso.

La corrente in ingresso è superiore alla soglia massima prevista?

NO

Sostituire la scheda dell'unità esterna.

SÌ Togliere tensione e scollegare i cavi U, V e W. Controllo N. 15 Utilizzare l’apposito dispositivo di controllo per inverter.

Alcuni LED sono spenti? NO Disinserire l'alimentazione e ricollegare i cavi. Riapplicare tensione e riavviare il sistema.

Controllo N. 18 Controllare la pressione di mandata.

213

∗ Analizzatore per inverter RSUK0917C

Alimentare alla tensione corretta o sostituire la scheda elettronica dell'unità esterna.

(R18318)

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti unità esterna

7.11 Controllo temperatura linea di mandata Codice errore

F3

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2h 3i 4h 5h

Metodo di rilevamento errore

Rilevamento dal termistore della linea di mandata

Presenza errore

 Se la temperatura rilevata dal termistore sulla linea di mandata aumenta oltre A °C, il compressore si arresta.  L'errore viene azzerato quando la temperatura della linea di mandata è scesa al di sotto di B °C.

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Classe 40/50/52/58 Classe 68/75/80/90

A (°C) 110 120

B (°C) 95 107

 Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 60 minuti senza altri errori

Cause possibili

 Termistore linea di mandata difettoso (Termistore scambiatore di calore esterno difettoso o termistore temperatura esterna difettoso)  Valvola di espansione elettronica esterna o bobina difettosa  Mancanza di refrigerante  Valvola a quattro vie difettosa  Refrigerante contaminato con acqua  Valvola di intercettazione difettosa  Scheda unità esterna difettosa.

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 01 Consultare la pagina 230

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Controllo N. 01 Controllare i termistori. OK

Controllo N. 12 Consultare la pagina 234

Controllo N. 12 Controllare la valvola di espansione elettronica esterna.

NON OK ∗ Termistore linea di mandata ∗ Termistore scambiatore di calore esterno ∗ Termistore temperatura esterna NON OK

Sostituire il termistore difettoso.

Sostituire la valvola di espansione elettronica esterna o la bobina.

OK

Controllo N. 14 Consultare la pagina 235

Controllo N. 14 Controllare il circuito frigorifero. OK

NON OK ∗ Mancanza di refrigerante ∗ Valvola a quattro vie ∗ Contaminazione con acqua ∗ Valvola d'intercettazione

Fare riferimento alla procedura di controllo del circuito frigorifero. Sostituire la scheda dell'unità esterna. (R15286)

Diagnostica

214


Ricerca guasti unità esterna

SiBIT121135_A

7.12 Controllo alta pressione in raffreddamento Codice di errore

F6

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2h 3i 4i 5h

Metodo di rilevamento errore

Il controllo alta pressione (arresto, diminuzione frequenza, ecc.) si attiva se, in modalità raffreddamento, la temperatura rilevata dal termistore sullo scambiatore supera i limiti previsti.

Presenza errore

 La temperatura rilevata dal termistore sullo scambiatore di calore esterno supera circa 65°C.  L'errore viene azzerato quando la temperatura scende circa al di sotto di 50°C.

Cause possibili

      

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Spazio di installazione non sufficiente. Scambiatore di calore esterno sporco Motore ventilatore esterno difettoso Valvola di intercettazione difettosa Valvola di espansione elettronica esterna o bobina difettosa Termistore sullo scambiatore di calore esterno difettoso Scheda unità esterna difettosa.

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 01 Consultare la pagina 230

Controllo N. 12 Consultare la pagina 234

Controllo N. 17 Consultare la pagina 238

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Controllare lo spazio d'installazione.

Controllo N. 17 Controllare le condizioni d'installazione. OK Controllo N. 19 Controllare il ventilatore dell'unità esterna.

Controllo N. 19 Consultare la pagina 239

NON OK

OK Controllo N. 18 Controllare la pressione di mandata.

Controllo N. 18 Consultare la pagina 238

NON OK

NON OK

Spostare l'unità o cambiare l'orientamento. Pulire lo scambiatore di calore esterno.

Sostituire il motore del ventilatore. Ricollegare il connettore o i cavi del motore del ventilatore. Sostituire la valvola d’arresto.

OK Controllo N. 12 Controllare la bobina della valvola di espansione elettronica esterna.

NON OK

OK Controllo N. 01 Controllare il termistore dello scambiatore di calore esterno.

NON OK

Sostituire la valvola di espansione elettronica esterna o la bobina. Sostituire la scheda dell'unità esterna. Sostituire il termistore sullo scambiatore di calore esterno.

OK Sostituire la scheda dell'unità esterna. (R14413)

215

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti unità esterna

7.13 Anomalia sensore dell'impianto del compressore Codice di errore

H0

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2i 3h 4h 5h

Metodo di rilevamento errore

 La condizione di guasto è identificata dalla tensione di alimentazione e la tensione CC rilevata prima dell'avvio del compressore.  La condizione di guasto è identificata mediante la corrente del compressore rilevata immediatamente dopo l'avvio del compressore.  Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 5 minuti senza altri errori

Presenza errore

 Il valore rilevato della tensione di alimentazione e della tensione CC è chiaramente basso o alto.  Nel compressore non vi è corrente all'avvio.

Cause possibili

   

Diagnostica

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Scollegamento del reattore Scollegamento del cablaggio del compressore Scheda unità esterna difettosa. Compressore difettoso

216


Ricerca guasti unità esterna

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Togliere corrente.

Controllare il collegamento del reattore

I collegamenti sono corretti?

NO

Collegare correttamente il reattore.

SÌ Controllare il collegamento del compressore

I collegamenti sono corretti?

NO

Collegare correttamente il compressore.

SÌ Controllare il reattore

10 Ω o meno?

Scollegare il reattore dalla scheda elettronica dell'unità esterna e misurare il valore della resistenza tra i morsetti del reattore con un tester. NO

Sostituire il reattore.

SÌ Controllare il compressore

10 Ω o inferiore tra ciascun morsetto? SÌ

Scollegare il cablaggio del relè del compressore dalla scheda dell'unità esterna e misurare il valore della resistenza tra ogni morsetto con un tester. NO

Sostituire il compressore o il cablaggio del relè del compressore. Avviare nuovamente il funzionamento e se l'errore viene nuovamente visualizzato, sostituire la scheda elettronica dell'unità esterna. (R15891)

217

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti unità esterna

7.14 Guasto sensore posizione Codice di errore

H6

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2i 3h 4h 5h

Metodo di rilevamento errore

Per rilevare un'anomalia di avviamento del compressore, vengono monitorate le condizioni di funzionamento del compressore tramite il circuito di rilevamento dello stato operativo.

Presenza errore

 Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 5 minuti senza altri errori

Cause possibili

    

Diagnostica

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Scollegamento del cavo del relè del compressore Compressore difettoso Scheda unità esterna difettosa. Errore all'avvio causato dalla valvola di intercettazione chiusa Tensione di ingresso fuori dall'intervallo specificato.

218


Ricerca guasti unità esterna

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 15 Consultare la pagina 236

Controllo N. 18 Consultare la pagina 238

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Togliere corrente.

Controllare la tensione di alimentazione.

La tensione è compatibile con quella nominale?

NO

Alimentare alla tensione corretta.

SÌ Controllo N. 18 Controllare la pressione di mandata.

OK?

NO

Sostituire la valvola d’arresto.

SÌ Controllare la connessione.

Componenti elettrici o cavo del compressore collegati come indicato?

NO

Ricollegare i componenti elettrici o i cavi del compressore come indicato.

SÌ Inserire l'alimentazione. Verificare la tensione del condensatore elettrolitico.

320 ± 50 VCC?

NO

Sostituire la scheda dell'unità esterna.

SÌ Togliere corrente. Scollegare i cavi U, V e W. Controllo N. 15 Utilizzare l’apposito dispositivo di controllo per inverter.

Alcuni LED sono spenti?

∗ Dispositivo di analisi per inverter RSUK0917C

Alimentare alla tensione corretta o sostituire la scheda elettronica dell'unità esterna.

NO Sostituire il compressore. (R18343)

219

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti unità esterna

7.15 Guasto trasformatore di corrente o simile Codice di errore

H8

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2i 3h 4h 5h

Metodo di rilevamento errore

I guasti relativi al trasformatore di corrente vengono individuati monitorando la frequenza di esercizio del compressore e la corrente in ingresso rilevata dal trasformatore di corrente.

Presenza errore

 La frequenza di esercizio del compressore è maggiore di A Hz e la corrente in ingresso è inferiore a B A.

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Classe 40/50/52/58/68/75 Classe 80/90

A (Hz) 55 32

B (A) 0,5 0,5

 Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 60 minuti senza altri errori

Cause possibili

Diagnostica

   

Modulo di alimentazione difettoso Cavo rotto o scollegato. Reattore difettoso Scheda unità esterna difettosa.

220


Ricerca guasti unità esterna

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 15 Consultare la pagina 236

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Togliere e riapplicare la tensione.

Avviare il funzionamento.

Controllo N. 21 Consultare la pagina 239

∗ Corrente assorbita come mostrato sulla destra con cavo del relè 1 o 2?

SÌ Corrente (riferimento)

NO Controllo N. 21 Verificare la tensione del condensatore.

In aumento quando la frequenza si alza 2 sec

320 ± 50 VCC?

Sostituire la scheda dell'unità esterna.

Condensatore caricato quando il relè principale dell'unità interna o esterna si eccita

NO

Tempo

Togliere corrente. Scollegare i cavi U, V e W. Controllo N. 15 Utilizzare l’apposito dispositivo di controllo per inverter.

Misurare la tensione di ingresso del raddrizzatore.

Alcuni LED sono spenti?

∗ Analizzatore per inverter RSUK0917C

Alimentare alla tensione corretta o sostituire la scheda elettronica dell'unità esterna.

NO Disinserire l'alimentazione e ricollegare i cavi. Riapplicare tensione e riavviare il funzionamento.

Il compressore è in funzione? NO La tensione è all'interno dell'intervallo permesso (tensione di alimentazione ±15%)? NO

Sostituire la scheda dell'unità esterna. Sostituire il compressore. Sostituire la scheda dell'unità esterna.

Controllare la tensione di alimentazione. (R18335)

221

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti unità esterna

7.16 ùGuasto termistore (unità esterna) o simile Codice di errore

H9, J3, J6, J8, J9, P4

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2i 3h 4h 5h

Metodo di rilevamento errore

Questo tipo di errore è rilevato verificando l'informazione relativa alla tensione in ingresso al termistore inviata al microcomputer. Un errore termistore è rilevato monitorando la temperatura misurata da ciascun termistore.

Presenza errore

 La tensione in ingresso nel termistore è superiore a 4,96 V o inferiore a 0,04 V quando l'unità è alimentata.  J3 è rilevato se la temperatura della linea di mandata è inferiore alla temperatura dello scambiatore di calore.  Il sistema si arresta se tutte le unità sono considerate come errore J8.

Cause possibili

 Scollegamento del connettore del termistore.  Termistore difettoso corrispondente al codice di errore  Termistore sullo scambiatore di calore difettoso in caso di errore J3 (termistore scambiatore unità esterna in modalità raffreddamento oppure termistore scambiatore unità interna in modalità riscaldamento)  Scheda unità esterna difettosa.

Ricerca guasti

In caso di P4

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Attenzione

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Sostituire la scheda dell'unità esterna. P4: Termistore aletta radiante

Diagnostica

222


Ricerca guasti unità esterna

Ricerca guasti

SiBIT121135_A

In caso di H9, J3, J6, J8, J9 Attenzione

Controllo N. 01 Consultare la pagina 230

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

Applicare nuovamente tensione.

L'errore viene nuovamente visualizzato sul telecomando?

NO

Ricollegare i connettori o i termistori.

SÌ Controllo N. 01 Verificare il valore della resistenza del termistore.

Normale? Errore J3: La temperatura della linea di mandata è inferiore alla temperatura dello scambiatore di calore. raffreddamento: Termistore scambiatore di calore esterno Riscaldamento: Termistore scambiatore di calore unità interna

NO Sostituire il/i termistore/i difettoso/i. ∗ Termistore temperatura esterna ∗ Termistore linea di mandata ∗ Termistore scambiatore di calore esterno ∗ Termistore linea del liquido ∗ Termistore linea del gas

Controllo N. 01 In modalità riscaldamento, controllare il valore della resistenza del termistore sullo scambiatore di calore interno.

Il termistore dello scambiatore di calore interno funziona?

NO

Sostituire il seguente termistore. ∗ Termistore scambiatore di calore unità interna Sostituire la scheda dell'unità esterna.

(R17164)

H9: Termistore temperatura esterna J3: Termistore linea di mandata J6: Termistore scambiatore di calore esterno J8: Termistore linea del liquido J9: Termistore linea del gas

223

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti unità esterna

7.17 Aumento di temperatura nel quadro elettrico Codice di errore

L3

Display LED sull'unità esterna

Aj 1i 2i 3h 4i 5h

Metodo di rilevamento errore

Per rilevare l'aumento di temperatura nel quadro elettrico, viene prelevata la temperatura misurata dal termistore sull'aletta radiante, mentre il compressore non è in funzione.

Presenza errore

 La temperatura dell'aletta radiante con il compressore fermo è superiore a A °C.  L'errore viene azzerato quando la temperatura scende al di sotto di B °C.  Per raffreddare le parti elettriche, il ventilatore dell'unità esterna si avvia quando la temperatura sulle alette del radiatore sale oltre C °C e si arresta quando la stessa scende al di sotto di B °C.

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

A (°C) 100

Cause possibili

Diagnostica

    

B (°C) 70

C (°C) 85

Motore ventilatore esterno difettoso Cortocircuito Guasto termistore aletta radiante Scollegamento del connettore Scheda unità esterna difettosa.

224


Ricerca guasti unità esterna

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 17 Consultare la pagina 238

Controllo N. 19 Consultare la pagina 239

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti. AVVERTENZA Per raffreddare le parti elettriche, il ventilatore dell'unità esterna si avvia quando la temperatura delle alette del radiatore sale oltre C °C e si arresta quando la stessa scende al di sotto di B °C.

Disinserire e reinserire l'alimentazione.

L'errore si verifica nuovamente o il ventilatore dell'unità esterna si attiva?

NO

Verificare la temperatura delle alette radianti.

NO Al di sopra di A °C?

Sostituire la scheda dell'unità esterna.

Controllo N. 19 Controllare il ventilatore dell'unità esterna o gli elementi correlati.

NON OK

OK Aletta del radiatore sporca?

Troppo sporca

Sostituire il motore del ventilatore. Collegare i connettori e i cavi del motore del ventilatore. Sostituire la scheda dell'unità esterna. Pulire l'aletta del radiatore.

Leggermente sporca Controllo N. 17 Controllare le condizioni d'installazione. (R14416)

A (°C) 100

225

B (°C) 70

C (°C) 85

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti unità esterna

7.18 Aumento di temperatura aletta radiante Codice di errore

L4

Display LED sull'unità esterna

Aj 1h 2h 3h 4i 5h

Metodo di rilevamento errore

Per rilevare l'aumento di temperatura sull'aletta radiante, viene prelevata la temperatura dell'aletta radiante, mentre il compressore è in funzione.

Presenza errore

 La temperatura dell'aletta radiante con il compressore in funzione è superiore a A °C.  L'errore viene azzerato quando la temperatura scende al di sotto di B °C

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Classe 40/50/52/58/68/75 Classe 80/90

A (°C) 103 105

B (°C) 95 97

 Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 60 minuti senza altri errori

Cause possibili

Diagnostica

     

Motore ventilatore esterno difettoso Cortocircuito Guasto termistore aletta radiante Scollegamento del connettore Scheda unità esterna difettosa. Grasso al silicone non correttamente applicato sulle alette radianti dopo aver sostituito la scheda elettronica dell'unità esterna.

226


Ricerca guasti unità esterna

Ricerca guasti

Controllo N. 17 Consultare la pagina 238

Controllo N. 19 Consultare la pagina 239

SiBIT121135_A

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore Attenzione di alimentazione per evitare danni ai componenti. Disinserire e reinserire l'alimentazione per avviare il sistema.

L'errore viene nuovamente visualizzato?

La scheda elettronica è stata sostituita?

NO

Verificare se il grasso al silicone è stato applicato correttamente sull’aletta radiante. Altrimenti, applicare il grasso al silicone.

NO

Sostituire la scheda dell'unità esterna.

NO Verificare la temperatura delle alette radianti.

Al di sopra di A °C? SÌ

Controllo N. 19 Controllare il ventilatore dell'unità esterna o gli elementi correlati. OK

Aletta del radiatore sporca?

NON OK

Troppo sporca

Sostituire il motore del ventilatore esterno. Collegare correttamente i connettori e i cavi del motore del ventilatore. Sostituire la scheda dell'unità esterna. Pulire l'aletta del radiatore.

Leggermente sporca Controllo N. 17 Controllare le condizioni d'installazione.

Classe 40/50/52/58/68/75 Classe 80/90

Nota:

227

(R18320)

A (°C) 103 105

Per dettagli vedere "Grasso al silicone a transistor di potenza / ponte di diodi" a pagina 262.

Diagnostica


SiBIT121135_A

Ricerca guasti unità esterna

7.19 Rilevamento sovracorrente di uscita Codice di errore

L5

Display LED sull'unità esterna

Aj 1h 2h 3i 4h 5h

Metodo di rilevamento errore

Per rilevare una sovracorrente in uscita, viene monitorata la corrente della sezione CC dell'Inverter.

Presenza errore

 Si verifica un errore nel segnale dello stato operativo mentre il compressore è in funzione.  Si verifica un errore di velocità di rotazione mentre il compressore è in funzione.  Il segnale di sovracorrente in uscita viene inviato dal relativo circuito di rilevamento di sovracorrente al microcomputer.  Se l'errore si ripete, il sistema va in blocco.  Reset: Funzionamento continuo per circa 5 minuti senza altri errori

Cause possibili

      

Diagnostica

∗ Il LED5 è presente solo nei modelli a 5 locali.

Condizioni di installazione non corrette Valvola di intercettazione chiusa Modulo di alimentazione difettoso Collegamenti elettrici interni errati Tensione di alimentazione anomala Scheda unità esterna difettosa. Compressore difettoso

228


Ricerca guasti unità esterna

SiBIT121135_A

Ricerca guasti Attenzione

Controllo N. 15 Consultare la pagina 236

Controllo N. 17 Consultare la pagina 238

Prima di collegare o scollegare i connettori, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni ai componenti.

∗ Può verificarsi una sovracorrente in uscita a causa di un cablaggio interno scorretto. Se il sistema è interrotto da una sovracorrente in uscita dopo che i fili sono stati scollegati e ricollegati per la sostituzione di componenti, controllare di nuovo i fili. Controllo N. 17 Controllare le condizioni d'installazione.

Valvola di intercettazione completamente aperta?

NO

Controllo N. 18 Consultare la pagina 238

SÌ Disinserire e reinserire l'alimentazione per avviare il sistema. Verificare se l'errore si ripresenta.

Controllo N. 22 Consultare la pagina 240

L'anomalia è ancora presente?

Controllare la tensione di alimentazione, NO le pressioni di mandata e di aspirazione e altri fattori a lungo termine. Cause possibili ∗ Caduta di tensione di alimentazione momentanea ∗ Sovraccarico compressore ∗ Cortocircuito

SÌ Togliere tensione e scollegare i cavi U, V e W.

Controllo N. 15 Utilizzare l’apposito dispositivo di controllo per inverter.

Alcuni LED sono spenti?

Aprire completamente la valvola d'intercettazione.

Continuare ad usare. Verificare i connettori e gli altri componenti.

∗ Analizzatore per inverter RSUK0917C

NO

Alimentare alla tensione corretta o sostituire la scheda elettronica dell'unità esterna.

Controllo N. 22 Controllare il modulo di potenza.

Normale?

NO

Sostituire la scheda dell'unità esterna.

SÌ Disinserire l'alimentazione e ricollegare i cavi. Riapplicare tensione e riavviare il sistema. Controllare la tensione di alimentazione.

La tensione è compatibile con quella nominale?

NO

Alimentare alla tensione corretta.

SÌ Cortocircuito o interruzione dei cavi tra le fasi della bobina del compressore?

Sostituire il compressore.

NO Controllo N. 18 Controllare la pressione di mandata. (R18321)

229

Diagnostica


SiBIT121135_A

Controllo

8. Controllo 8.1

Controllo resistenza termistore

Controllo N. 01

Scollegare i connettori dei termistori dalla scheda e misurare la resistenza di ogni termistore con un tester. La relazione tra un valore di temperatura e di resistenza normale è illustrata nella tabella e nel grafico sottostanti. I dati sono solo per riferimento.

Temperatura termistore (°C) -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

Resistenza (kΩ) Termistore temperatura ambiente per serie CTXS e FTXS20/25K 73,4 57,0 44,7 35,3 28,2 22,6 18,3 14,8 12,1 10,0 8,2 6,9 5,8 4,9 4,1 (R25°C = 10 kΩ, B = 3435 K)

Termistore temperatura ambiente per CTXS e FTXS20/25K

Altri termistori 197,8 148,2 112,1 85,60 65,93 51,14 39,99 31,52 25,02 20,00 16,10 13,04 10,62 8,707 7,176 (R25°C = 20 kΩ, B = 3950 K)

Altri termistori

Tester

Termistore temperatura ambiente

Intervallo resistenza

Tester

(R17417)

(R18296)

 Quando il termistore temperatura ambiente è montato direttamente sulla scheda elettronica, rimuovere la scheda dalla scheda di controllo per misurare la resistenza.  Quando il connettore per termistore sullo scambiatore di calore interno è saldato sulla scheda eletronica, rimuovere il termistoree misurare la resistenza. Diagnostica

230


Controllo

8.2

SiBIT121135_A

Controllo del connettore del motore del ventilatore

Controllo N. 02

Serie FTXG, FTXS35/42/50K, FTXS-J, FTXS-G, ATXS, FVXG, FVXS 1. Verificare il collegamento del connettore. 2. Controllare l'uscita in tensione di alimentazione del motore (pin 4 - 7). 3. Controllare la tensione di comando del motore (pin 4 - 3). 4. Controllare la tensione di comando rotazione (pin 4 - 2). 5. Controllare il segnale in ingresso a impulsi della rotazione (pin 4 - 1). S1 o S200 7 6 5 4 3 2 1

Tensione di alimentazione del motore (310 ~ 340 VCC) Non utilizzato Non utilizzato TERRA Tensione di comando del motore (15 VCC) Tensione di comando della rotazione (1~ 5 VCC) Ingresso impulsivo rotazione (R14225)

Controllo N. 03

Serie CTXS, FTXS20/25K  Controllo guasto motore del ventilatore / cortocircuito 1. Controllare la connessione del connettore. 2. Togliere corrente. 3. Controllare se ciascuna resistenza alle fasi U - V e V - W è 90 Ω ~ 100 Ω (tra i pin 12 - 9 e 9 - 6).  Controllo della tensione di comando del motore 1. Controllare la connessione del connettore. 2. Controllare che la tensione di comando del motore sia generata (tra i pin 2 - 3).  1. 2. 3.

Controllo impulso rotazione Controllare la connessione del connettore. Riapplicare tensione e arrestare il sistema. Controllare se il circuito integrato ad effetto Hall genera l'impulso di rotazione 4 volte quando il motore del ventilatore viene fatto girare a mano una volta (tra i pin 1 - 3).

Fase U: Morsetto libero Morsetto libero Fase V Morsetto libero Morsetto libero Fase W Morsetto libero Morsetto libero TERRA Tensione di comando del motore (15 VCC) Impulso di rotazione (5 VCC) (R11979)

231

Diagnostica


SiBIT121135_A

8.3

Controllo

Controllo circuito integrato ad effetto Hall

Controllo N. 04

Serie FLXS, FDXS 1. Controllare la connessione del connettore. 2. Con l'unità sotto tensione, ma non in funzione e il connettore collegato, effettuare i seguenti controlli. ∗Tensione in uscita di circa 5 V tra i pin 1 e 3. ∗Generazione di 3 impulsi tra i pin 2 e 3 quando il motore del ventilatore è in funzione. Se NON OK al punto 1  Scheda difettosa  Sostituire la scheda. Se NON OK al punto 2  Circuito integrato ad effetto di Hall difettoso  Sostituire il motore del ventilatore.  Sostituire la scheda. Se OK ai punti 1 e 2 S7 1

Grigio (alimentazione)

2

Viola (segnali)

3

Blu (terra) (R14211)

8.4

Controllo della bobina valvola d'espansione elettronica interna

Controllo N. 06

Per controllare la bobina della valvola d'espansione elettronica interna (EV), procedere come segue: 1. Verificare che il connettore della valvola di espansione sia correttamente collegato alla scheda elettronica. 2. Togliere e riapplicare tensione, quindi controllare che la valvola di espansione emetta un suono secco. 3. Se la valvola di espansione non emette un suono secco nella fase 2, scollegare quel connettore e verificare il passaggio di corrente tramite un tester. 4. Controllare la continuità tra i pin 1 - 6, 2 - 6, 3 - 6 e 4 - 6. Se non c'è continuità tra i pin, la bobina EV è guasta Cavo 5P

S50 (connettore del relè)

(5) Connettore 6P 1 2 3 4 5 6

Controllo

6-1 6-2 6-3 6-4

(R15307)

5. Se c'è continuità durante la suddetta fase 3, la scheda elettronica è guasta. Nota:

Diagnostica

Il tipo di suono varia a seconda del tipo di valvola.

232


Controllo

8.5

SiBIT121135_A

Controllo della forma d'onda della tensione di alimentazione

Controllo N. 11

Rilevare la forma d'onda dell'alimentazione tra n. 1 e n. 2 della morsettiera e verificare la presenza di eventuali distorsioni. ď Ž Verificare se la forma d'onda della tensione di alimentazione è sinusoidale (Fig. 1) ď Ž Verificare se la forma d'onda presenta una distorsione in corrispondenza del passaggio per lo zero (sezioni cerchiate nella Fig. 2) [Fig.1]

[Fig.2]

(R1444) (R1736)

233

Diagnostica


SiBIT121135_A

8.6

Controllo

Controllo valvola d'espansione elettronica esterna

Controllo N. 12

Nota:

Per controllare la valvola d'espansione elettronica esterna (EV), procedere come segue: 1. Verificare che il connettore della valvola di espansione sia inserito correttamente nella scheda elettronica. Confrontare la valvola d'espansione e il numero del connettore. 2. Togliere e riapplicare tensione, quindi controllare che la valvola di espansione emetta un suono secco. 3. Se una delle valvole di espansione non emette un suono secco nella fase 2, scollegare quel connettore e verificare il passaggio di corrente tramite un tester. Controllare il passaggio di corrente tra i pin 1 - 6, 3 - 6, 2 - 5, 4 - 5 (tra i pin 1 - 5, 2 - 5, 3 - 5, 4 - 5 per il collegamento dei modelli 5P). Se non c'è continuità tra i pin, la bobina EV è guasta 4. Se nessuna valvola d'espansione genera un rumore secco durante la fase 2, la scheda dell'unità esterna è guasta. 5. Se si riscontra passaggio di corrente durante la fase 3 sopraindicata, installare una bobina di buona qualità (che genera il suono secco) sulla valvola d'espansione che non ha emesso lo stesso suono, e assicurarsi che la valvola emetta tale suono. ∗Se viene emesso il suono secco, la scheda dell'unità esterna è guasta. ∗Se non viene emesso alcun suono secco, la valvola d'espansione è guasta. Il tipo di suono varia a seconda del tipo di valvola. Se il sistema continua ad essere in funzione con una valvola di espansione elettronica esterna difettosa, potrebbe verificarsi il problema che segue: Posizione di Possibile problema apertura della valvola Apertura raffreddamento:  Flusso del refrigerante udibile in un'unità non in funzione  Perdita d'acqua in un'unità non in funzione  Arresto dovuto alla funzione antigelo Riscaldamento:  Flusso del refrigerante udibile in un'unità non in funzione  L'unità non riscalda il locale.

Metodo di controllo

Ripristinare l'alimentazione ed avviare il raffreddamento unità per unità. Controllare la temperatura della linea del liquido nell'unità non in funzione.

È quasi uguale alla temperatura dell’aria esterna?

NO

La valvola di espansione non è difettosa. Sostituire la valvola di espansione di quel locale. (R16019)

Chiusura

Diagnostica

raffreddamento:  L'unità problematica non raffredda il locale.  Solo l'unità con problema è in funzione, l'unità inizia lo svuotamento. (La bassa pressione crea il vuoto all'interno dell'unità.)  Temperatura anomala sulla linea di mandata Riscaldamento:  Refrigerante insufficiente a causa di ristagno di refrigerante in forma liquida nell'unità interna difettosa.  L'unità non riscalda il locale.  Temperatura anomala sulla linea di mandata

Ripristinare l'alimentazione ed avviare il raffreddamento unità per unità. Controllare la bassa pressione.

La pressione crea il vuoto nella zona? SÌ

NO

La valvola di espansione non è difettosa. Sostituire la valvola di espansione di quel locale. (R16020)

234


Controllo

8.7

SiBIT121135_A

Controllo efficienza valvola a quattro vie

Controllo N. 13 Disinserire e reinserire l'alimentazione. ∗ Bobina della valvola a quattro vie Raffreddamento / Deumidificazione: Non c'è continuità Riscaldamento: Continuità

Avviare la modalità riscaldamento.

Tensione S80 a 220 - 240 VCC con compressore on? (Fig. 1)

NO Sostituire la scheda dell'unità esterna.

SÌ Scollegare la bobina della valvola a quattro vie dal connettore e verificare la continuità elettrica.

La resistenza della bobina della valvola a quattro vie è 1000 ~ 2000 Ω?

NO Sostituire la bobina della valvola a quattro vie.

Sostituire la valvola a quattro vie. (R11903)

(Fig. 1) Tensione di S80

220 - 240 VCA

Tempo

Compressore in funzione

8.8

(R11904)

Controllo dell'impianto frigorifero dell'unità con inverter

Controllo N. 14 Controllo sistema frigorifero

Il termistore sulla linea di mandata è scollegato dal supporto?

Ricollegare il termistore.

NO Controllare eventuali perdite di refrigerante. Vedere la sezione rilevamento della mancanza di refrigerante.

Sostituire il refrigerante. (R15833)

235

Diagnostica


SiBIT121135_A

8.9

Controllo

Controllo del dispositivo di analisi per inverter

Controllo N. 15

 Caratteristiche Analizzatore per inverter RSUK0917C Se si verifica un arresto anomalo a causa di anomalie di avviamento del compressore o a sovracorrente di uscita quando si usa l'unità inverter, è difficile giudicare se ciò sia dovuto a un guasto del compressore o di altro tipo (scheda di controllo, modulo di alimentazione, ecc.). L'analizzatore dell'inverter consente di stabilire in modo semplice e sicuro la causa del problema. (Collegare un analizzatore come un compressore parziale invece del compressore e verificare l'uscita dell'inverter)  Metodo di funzionamento Fase 1 Scollegare l'alimentazione. Fase 2 Installare il dispositivo di analisi dell'inverter invece del compressore. Nota: Accertarsi che la tensione caricata del condensatore elettrolitico di stabilizzazione integrato scenda a 10 Vcc o al di sotto prima di effettuare la riparazione. (1) Scollegare i morsetti dal compressore.

(2) Collegare i morsetti ai morsetti dell'analizzatore dell'inverter.

Compressore

Analizzatore per inverter

Fare attenzione a non far toccare i morsetti (U,V,W) fra di loro. altrimenti verrà applicata l'alta tensione. (R18322)

Riferimento: Se i morsetti del compressore non sono di tipo FASTON (difficile rimuovere il cavo sui morsetti), è possibile collegare cavi disponibili sul posto all'unità esterna dal lato di uscita della scheda. (Non collegare contemporaneamente al compressore, poiché ciò potrebbe causare un rilevamento errato). Fase 3 Attivare la modalità test transistor di potenza dall'unità esterna. 1) Premere il pulsante [ON/OFF] del funzionamento forzato per 5 secondi. (Vedere pagina 243 per la posizione). → La funzione test transistor di potenza si avvia.

Diagnostica

236


Controllo

SiBIT121135_A

 Metodo di diagnosi (diagnosi in base allo stato di illuminazione dei 6 LED) (1) Se tutti i LED sono accesi in modo uniforme, il compressore è difettoso. → Sostituire il compressore. (2) Se i LED non sono accesi in modo uniforme, controllare il modulo di alimentazione. → Fare riferimento a Controllo N. 22. (3) Se NON OK in Controllo N. 22, sostituire il modulo di alimentazione. (Sostituire la scheda principale. Il modulo di alimentazione è unito con la scheda principale) Se OK in Controllo N. 22, controllare se vi sono fessure nella saldatura della scheda. (4) Se ci sono fessure nella saldatura, sostituire la scheda elettronica o riparare la parte saldata. Se non ci sono fessure nella saldatura, sostituire la scheda. Attenzione (1) Quando la frequenza in uscita è bassa, i LED lampeggiano lentamente. Man mano che la frequenza aumenta, i LED lampeggiano più rapidamente. (Sembra che i LED siano accesi). (2) Dopo aver completato la diagnosi tramite il dispositivo di analisi inverter, crimpare di nuovo i morsetti FASTON. In caso contrario, i morsetti potrebbero bruciarsi a causa dell'allentamento. Direzione crimpatura

Questa distanza viene accorciata dalla crimpatura.

Morsetto FASTON (R15292)

8.10 Controllo impulso rotazione su scheda dell'unità esterna Controllo N. 16

<Motore del ventilatore esterno> Accertarsi che sia applicata una tensione di 320 ± 30 V. 1. Impostare il funzionamento su off e l'alimentazione su off. Scollegare il connettore S70. 2. Controllare che la tensione tra i pin 4 - 7 sia di 320 VCC. 3. Controllare che la tensione tra i pin 3 - 4 sia di 15 VCC. 4. Controllare che la tensione di comando della rotazione tra i pin 2 - 4 sia di 0 ~ 15 VCC. 5. Tenere il funzionamento su off e l'alimentazione su off. Collegare il connettore S70. 6. Controllare se vengono emessi due impulsi (0 ~ 15 VCC) ai pin 1 - 4 quando il motore del ventilatore viene ruotato manualmente di 1 giro. Quando il fusibile è fuso, verificare il corretto funzionamento del ventilatore esterno. Se NON OK al punto 2 → Scheda difettosa → Sostituire la scheda. Se NON OK al punto 4 → Circuito integrato ad effetto di Hall difettoso → Sostituire il motore del ventilatore esterno. Se OK ai punti 2 e 4 → Sostituire la scheda. Scheda elettronica S70 1 2 3

Reale segnale in uscita a impulsi della rotazione (0 ~ 15 VCC) Ingresso a impulsi del comando della rotazione (0 ~ 15 VCC) 15 VCC

4 5 6 7

320 VCC (R10811)

237

Diagnostica


SiBIT121135_A

Controllo

8.11 Controllo delle condizioni d'installazione Controllo N. 17 Controllo delle condizioni dell'installazione

Controllare le dimensioni consentite dell'area di aspirazione e mandata.

NON OK

Spostare l'unità o cambiare l'orientamento.

OK

L'aria scaricata è in cortocircuito?

Spostare l'unità o cambiare l'orientamento.

NO Lo scambiatore di calore esterno è molto sporco?

Pulire lo scambiatore di calore esterno.

NO

Il flusso dell'aria è bloccato da ostacoli o disturbato da correnti in direzione opposta?

NO

Spostare l'unità o cambiare l'orientamento.

Controllare la temperatura dell'unità esterna. (La temperatura dell'aria esterna deve essere nell’intervallo di funzionamento). (R17537)

8.12 Controllo della pressione di mandata Controllo N. 18 Controllo della pressione di mandata

Elevato?

NO

Sostituire il compressore.

SÌ La valvola d'intercettazione è aperta?

NO

Aprire la valvola d'intercettazione.

SÌ Il tubo di raccordo è deformato?

Sostituire il tubo di raccordo installato in loco.

NO Il filtro dell'aria o lo scambiatore di calore interno / esterno è molto sporco? Non sporco

Sporco

Pulire il filtro dell'aria o lo scambiatore di calore interno / esterno sporchi. Sostituire il compressore. (R15738)

Diagnostica

238


Controllo

SiBIT121135_A

8.13 Controllo del sistema di ventilazione dell'unità esterna Controllo N. 19 Controllare l'impianto del ventilatore dell'unità esterna.

Il ventilatore dell'unità esterna è in funzione?

Il connettore del motore del ventilatore è scollegato?

NO

Ricollegare il connettore.

NO

Impianto ventilatore dell'unità esterna funzionante.

Procedere con il controllo n. 16. (R15128)

8.14 Controllo tensione condensatore Controllo N. 21

Prima di questo controllo, verificare l'eventuale presenza di cortocircuito sul circuito principale. Con l'interruttore automatico in posizione ON, misurare la tensione facendo riferimento al disegno del modello in questione. Fare attenzione a non toccare le parti sotto tensione.

Multimetro (gamma di tensione CC)

(R12869)

 Per prevenire scariche elettriche, utilizzare un tester per controllare che la tensione tra P (+) e N (-) sia 50 V o meno.  La superficie di punti di prova (P, N) può essere ricoperta. Assicurarsi che i terminali del tester e i punti di prova siano saldamente a contatto. Sensore tester N(–)

Rivestimento P(+) Scheda elettronica (R17868)

239

Diagnostica


SiBIT121135_A

Controllo

8.15 Controllo modulo di alimentazione Controllo N. 22 Nota:

Controllare che la tensione tra (+) e (–) del modulo alimentazione (PM1) sia circa 0 V prima della verifica.  Scollegare il connettore del cavo del compressore dalla scheda elettronica dell'unità esterna. Per scollegare il connettore, premere la parte sporgente dello stesso.  Seguire la procedura sotto per misurare la resistenza tra i morsetti del modulo di alimentazione e i morsetti del compressore con un multitester. Valutare i risultati della misurazione facendo riferimento alla tabella che segue. Morsetto negativo (–) del Modulo di Alim. trifase Modulo di Alim. trifase tester (morsetto positivo alimentazione (+) (UVW) alimentazione (–) (UVW) (+) in caso di utilizzo di un tester digitale) Morsetto positivo (+) del Alim. trifase Modulo di Alim. trifase Modulo di tester (morsetto negativo (UVW) alimentazione (+) (UVW) alimentazione (–) (-) in caso di utilizzo di un tester digitale) La resistenza è OK. diversi kΩ~diversi MΩ La resistenza non è OK. 0Ωo∞

∗ L'illustrazione è esemplificativa delle classi 40/50/52/58. Modulo alimentazione (PM1)

(R16074)

Diagnostica

240


SiBIT121135_A

Parte 7 Prove e Impostazioni locali 1. 2. 3. 4.

Funzione svuotamento........................................................................242 Funzionamento forzato .......................................................................243 Funzione controllo errori di cablaggio .................................................244 Prova di funzionamento ......................................................................246 4.1 Unità interna RA......................................................................................... 246 4.2 Unità interna SA ......................................................................................... 248

5. Impostazioni locali...............................................................................250 5.1 Unità esterna.............................................................................................. 250 5.2 Unità interna RA......................................................................................... 253 5.3 Unità interna SA ......................................................................................... 258

6. Grasso al silicone a transistor di potenza / ponte di diodi ...................262

241

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

Funzione svuotamento

1. Funzione svuotamento Descrizione

Per proteggere l'ambiente assicurarsi di eseguire lo svuotamento della pompa quando si colloca l'unitĂ in una nuova posizione o quando se ne esegue lo smaltimento.

Dettagli

1) Rimuovere i tappi dalla valvola di intercettazione del liquido e da quella del gas. 2) Eseguire il raffreddamento forzato. 3) Dopo un tempo da 5 a 10 minuti, chiudere la valvola di intercettazione del liquido con una chiave esagonale. 4) Dopo un tempo da 2 a 3 minuti, chiudere la valvola di intercettazione del gas e interrompere il raffreddamento forzato. Chiusa Valvola interc. gas

Valvola interc. liquido

Chiave esagonale

Tappi valvola (R14566)

Vedere pagina 243 per il raffreddamento forzato.

Impostazioni prova di funzionamento e locali

242


Funzionamento forzato

SiBIT121135_A

2. Funzionamento forzato Descrizione

La modalità funzionamento forzato comprende unicamente il raffreddamento e il riscaldamento forzato. Modalità di funzionamento può essere selezionata dall'interruttore modalità di funzionamento (SW2) sull'unità esterna. Premere il pulsante [ON/OFF] del funzionamento forzato (SW1) sull'unità esterna per avviare il funzionamento.

Dettagli Pos. Condizioni

Avvio

Locale con unità in funzione

Frequenza di comando

Fine

Altre

Raffreddamento forzato 1) L'unità interna non presenta anomalie, ma in più di 1 locale è presente un'unità interna che non si trova nella zona di prevenzione del congelamento. 2) L'unità interna non presenta anomalie e non è in standby da 3 minuti. 3) La modalità di funzionamento dell'unità esterna è quella di arresto. 4) Il pulsante della modalità di funzionamento [SW2] sull'unità esterna è impostato sulla modalità raffreddamento.

Riscaldamento forzato 1) L'unità interna non presenta anomalie. In più di 1 stanza è presente un'unità interna che non si trova nella zona di prevenzione contro il surriscaldamento. ← ← 4) Il pulsante della modalità di funzionamento [SW2] sull'unità esterna è impostato sulla modalità riscaldamento.

Premere il pulsante [ON/OFF] del ← funzionamento forzato (SW1) sull'unità esterna. Tutti i locali:  Solo 1 locale: Questo comando è inviato a tutti i locali Il comando è inviato a uno dei locali in cui la trasmissione è normale. che può essere controllato e l'ordine di priorità è A > B > C > D > E. Gli altri locali devono arrestare il funzionamento dell'unità. • Classe 40/50/52/58: 52 Hz (Temperatura esterna: 2°C) • Classe 68/75: 42 Hz • Classe 40/50/52/58: 42 Hz • Classe 80/90: 31 Hz • Classe 68/75: 35 Hz • Classe 80/90: 26 Hz 1) Premere di nuovo il pulsante ← [ON/OFF] del funzionamento forzato (SW1) sull'unità esterna. 2) Il funzionamento si arresta 2) Il funzionamento si arresta automaticamente dopo 15 minuti. automaticamente dopo 60 minuti. Le funzioni di protezione hanno priorità ← su tutte le altre nel funzionamento forzato.

∗ L'illustrazione si riferisce ai modelli a 4 locali.

Scheda spia di manutenzione

Interruttore modalità di funzionamento (SW2)

Interruttore ON/OFF funzionamento forzato (SW1)

(R17811)

243

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

Funzione controllo errori di cablaggio

3. Funzione controllo errori di cablaggio Descrizione

L'utile funzione di controllo degli errori di cablaggio è studiata per permettere al microcomputer di correggere gli errori di cablaggio. Se il cablaggio locale non è chiaro, ad esempio a causa di tubi interrati, occorre semplicemente premere il pulsante di controllo errori di cablaggio che si trova dietro il coperchio della valvola di intercettazione dell'unità esterna. Anche se i collegamenti tra il locale A e il locale B sono confusi, il sistema può continuare a funzionare senza problemi. Si noti che tale interruttore non funziona nelle seguenti condizioni.  Per il periodo di stand-by di 3 minuti una volta applicata la tensione o dopo l'arresto del compressore.  Quando la temperatura esterna è inferiore a 5°C.  Se l'unità interna funziona in modo anomalo (anche in caso di guasto della comunicazione in tutti i locali). Se non vi sono problemi di cablaggio o di collegamenti di tubazioni, non è necessario utilizzare questa funzione.

Funzionamento

1. Rimuovere il coperchio della valvola di intercettazione 2. Premere l'interruttore di controllo errori di cablaggio (SW3) sulla scheda elettronica controllo manutenzione dell'unità esterna per attivare la funzione di controllo degli errori. 3. Dopo circa 10-20 minuti, il controllo terminerà automaticamente. 4. Una volta terminato il controllo gli indicatori LED di manutenzione inizieranno a lampeggiare. LED Stato

Nota:

1 2 3 4 5 Tutti lampeggianti assieme Lampeggianti in successione

Valutazione Correzione automatica impossibile Correzione automatica completata

 Correzione automatica completata…Gli indicatori LED 1 ~ 3 (modello a 3 locali), 1 ~ 4 (modello a 4 locali) o 1~5 (modello a 5 locali) lampeggiano uno dopo l'altro.  Correzione automatica impossibile…I LED lampeggiano contemporaneamente. ∗ Errore comunicazione tra le unità interne. ∗ Termistore dello scambiatore di calore sull'unità interna scollegato. ∗ Un'unità interna funziona in modo anomalo (se il guasto si verifica durante la procedura di controllo degli errori di cablaggio).  Arresto di emergenza…Uno (qualsiasi) dei LED da 1 a 5 rimane acceso. 1. Non è inoltre possibile correggere automaticamente gli errori di collegamento delle tubazioni del liquido e del gas. Le tubazioni del gas e del liquido devono essere realizzate a coppie. 2. Per annullare la procedura di controllo errori di cablaggio quando il controllo non è ancora terminato, premere nuovamente il relativo interruttore. In questo caso, la memoria del microcomputer verrà riportata allo stato iniziale (cablaggio locale A → attacco tubazione A , cablaggio locale B → attacco tubazione B). 3. Utilizzare questa funzione quando si sostituisce la scheda elettronica dell'unità esterna. 4. Effettuare l'impostazione della Priority Room dopo aver effettuato il controllo degli errori di cablaggio. Se si imposta la Priority Room prima di eseguire il controllo degli errori di cablaggio, il locale prioritario può essere modificato dopo la correzione automatica. Scheda spia di manutenzione

Interruttore controllo errori di cablaggio (SW3)

(R12871)

Impostazioni prova di funzionamento e locali

244


Funzione controllo errori di cablaggio

SiBIT121135_A

Conoscenza di base

 Il refrigerante defluisce attraverso l'attacco A e oltre. Vengono rilevate ad una ad una le temperature dei termistori sugli scambiatori di calore delle unità interne per verificare il corretto abbinamento tra i cavi elettrici e le tubazioni.  Quando questa funzione è ON, è possibile che l'unità interna emetta un ronzio. Tale rumore non indica un guasto. È dovuto alla temperatura dello scambiatore di calore che scende al di sotto di 0°C per aumentare la precisione di rilevamento.  Il ventilatore dell'unità interna viene acceso o spento contemporaneamente.

Controllo delle impostazioni relative alla corrente nella memoria del microcomputer

Tali dati possono essere controllati tramite gli indicatori di manutenzione, una volta terminato il controllo degli errori di cablaggio, durante il funzionamento forzato, all'arresto del sistema. I LED smettono di lampeggiare quando il funzionamento forzato viene interrotto. LED1…Cablaggio locale A, LED2…Cablaggio locale B 1° LED lampeggiante …Attacco tubazione A, 2° LED lampeggiante…Attacco tubazione B Il primo LED lampeggiante indica il locale collegato all'attacco A. Il successivo LED lampeggiante indica il locale collegato all'attacco B.

Esempio

Es.: Supponiamo che i LED lampeggino come segue. L

A 1 2 3 4

E D Verde

Rosso

L

A 1 2 3 4

E L

A 1 2 3 4

D Verde Rosso

E D Verde

Rosso

(R8252)

La figura indica che l'attacco A è collegato all'attacco B e l'attacco B al locale A (oppure è stato corretto automaticamente nel modo indicato).

A Cablaggio B

A Tubazioni B

Cablaggio Tubazioni (R8253)

245

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

Prova di funzionamento

4. Prova di funzionamento 4.1

Unità interna RA 1. Misurare la tensione di alimentazione e assicurarsi che rientri nei valori specificati. 2. La prova di funzionamento deve essere eseguita in modalità raffreddamento o riscaldamento. In modalità raffreddamento, selezionare la più bassa temperatura impostabile e in modalità riscaldamento selezionare la più alta temperatura impostabile.  La prova di funzionamento può essere disabilitata in entrambe le modalità a seconda della temperatura ambiente.  Al termine della prova, riportare la temperatura impostata ad un livello normale. (da 26°C a 28°C in raffreddamento, da 20°C a 24°C in riscaldamento).  Per protezione, il sistema non si riavvia per i 3 minuti che seguono ogni arresto. 3. Effettuare la prova in conformità con il manuale di funzionamento, per assicurare che tutte le funzioni e i componenti, come ad esempio il movimento del deflettore, funzionino correttamente.

Descrizione

Nota:

Dettagli

 In modalità di standby l'unità assorbe solo una modesta quantità di energia elettrica. Se non si prevede di utilizzare l'unità per qualche tempo dopo l'installazione, aprire l'interruttore per impedire inutili consumi di energia.  Se l'interruttore automatico scatta e spegne il condizionatore, il sistema crea un back up della modalità di funzionamento. Quando il circuito viene ripristinato, il sistema poi riprende a funzionare nella modalità precedente.

Serie ARC466 (1) Premere l'interruttore [On/Off] per avviare il sistema. (2) Premere il centro del pulsante [Temp] e il pulsante [Mode] contemporaneamente. (3) Selezionare T (prova di funzionamento) con il pulsante [Temp] s o t . (4) Premere il pulsante [Mode] per avviare la prova di funzionamento. (5) Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità desiderata. (6) La modalità di prova termina entro circa 30 minuti, dopodiché si passa al funzionamento normale. Per interrompere lo svolgimento della prova di funzionamento, premere l'interruttore [On/Off].

(3)

(2) (3) (2) (4) (5)

Impostazioni prova di funzionamento e locali

(1) (6)

(R11676)

246


Prova di funzionamento

SiBIT121135_A

Serie ARC452 (1) Premere il pulsante [ON/OFF] per avviare il sistema. (2) Premere il pulsante [TEMP] e il pulsante [MODE] contemporaneamente. (3) Premere due volte il pulsante [MODE]. (T compare sul display ad indicare che è stata selezionata la modalità di prova). (4) Premere il pulsante [MODE] per selezionare la modalità desiderata. (5) La modalità di prova termina entro circa 30 minuti, dopodiché si passa al funzionamento normale. Per interrompere lo svolgimento della prova di funzionamento, premere il pulsante [ON/OFF].

(3)

(2) (2) (2) (3) (4)

(1) (5)

(R14594)

Serie ARC433 (1) Premere il pulsante [ON/OFF] per avviare il sistema. (2) Premere il centro del pulsante [TEMP] e il pulsante [MODE] contemporaneamente. (3) Premere due volte il pulsante [MODE]. (T compare sul display ad indicare che è stata selezionata la modalità di prova). (4) Premere il pulsante [MODE] per selezionare la modalità desiderata. (5) La modalità di prova termina entro circa 30 minuti, dopodiché si passa al funzionamento normale. Per interrompere lo svolgimento della prova di funzionamento, premere il pulsante [ON/OFF].

(3)

(2) (1) (5) (2) (3) (4)

247

(R9663)

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

4.2

Prova di funzionamento

Unità interna SA

4.2.1 Controlli Per eseguire una prova di funzionamento, controllare:  Che l'impostazione della temperatura del telecomando sia al livello più basso o in modalità raffreddamento.  Eseguire i seguenti controlli: Punti di controllo Le unità sono installate saldamente?

Precauzioni o avvertenze  Pericolo di rovesciamento durante i temporali  Eventuali danni agli attacchi delle tubazioni Il cavo di terra è stato installato in conformità ai regolamenti Pericolo nel caso di perdita di elettricità. locali? Gli ingressi e le uscite di tutte le unità interne ed esterne  Raffreddamento inefficace sono liberi?  Riscaldamento inefficace Lo scarico scorre senza problemi? Perdita d'acqua L'isolamento termico delle tubazioni è adeguato? Perdita d'acqua È stato eseguito un controllo di eventuali perdite di  Raffreddamento inefficace refrigerante dagli attacchi?  Riscaldamento inefficace  Arresto La tensione di alimentazione è conforme alle specifiche Funzionamento errato della targhetta? Le dimensioni dei cavi sono conformi alla normativa Danni ai cavi locale vigente? L'unità riceve i segnali del telecomando? Mancato funzionamento

4.2.2 Test di funzionamento BRC1D528 Fase 1 2 3 4 5

6 7 8 9

Procedura Dare corrente oltre 6 ore prima della prova di funzionamento. Aprire la valvola d'intercettazione del gas. Aprire la valvola d'intercettazione del liquido. Impostare la modalità raffreddamento con il telecomando premendo il pulsante [ON/OFF] ( ). Premere il pulsante [CONTROLLO/PROVA DI FUNZIONAMENTO] ( ) 4 volte (2 volte per telecomando a infrarossi) es eseguire una prova di funzionamento per 3 minuti. Premere il pulsante [REGOLAZIONE DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA] ( ) per verificare che l'unità sia in funzione. Premere il pulsante [CONTROLLO/PROVA DI FUNZIONAMENTO] ( ) avviare il funzionamento normale. Confermare che l'unità funzioni secondo il manuale di istruzioni. Se non è stato installato il pannello decorativo, spegnere l'unità dopo la prova di funzionamento.

Impostazioni prova di funzionamento e locali

248


Prova di funzionamento

BRC1E52A7, BRC1E52B7

SiBIT121135_A

Fase

Procedura

Telecomando

Prima della prova di fuinzionamento Dare corrente oltre 6 ore prima della prova 1 di funzionamento. Aprire la valvola d'intercettazione del gas. 2

3

Aprire la valvola d'intercettazione del liquido.

Come attivare la prova di funzionamento

4 5

Tenere premuto il pulsante [Annulla] ( per 4 secondi per entrare nel menu Impostazioni locali. Con i pulsanti selezionare Prova di funzionamento ON/OFF e premere il pulsante [Menu/Invio] ( ).

)

(R12872)

6

In fondo alla schermata di base si visualizza prova di funzionamento.

(R12873)

Entro 10 secondo premere il pulsante [ON/OFF] button ( ) per avviare la prova di funzionamento. Come regolare la direzione del flusso dell'aria

7

8 9

Premere il pulsante [Menu/Invio] ( ) per entrare nel Menu principale. Con i pulsanti selezionare Direzione flusso dell'aria e premere il pulsante [Menu/Invio] ( ).

(R12874)

10

Controllare che la direzione del flusso dell'aria sia secondo le impostazione e premere il pulsante [Menu/Enter] ( ).

(R12875)

Come disattivare la prova di funzionamento Tenere premuto il pulsante [Annulla] ( 11 per 4 secondi per entrare nel menu Impostazioni locali. Con i pulsanti selezionare Prova 12 di funzionamento ON/OFF e premere il pulsante [Menu/Invio] ( ).

)

(R12876)

249

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

Impostazioni locali

5. Impostazioni locali 5.1

Unità esterna

5.1.1 Impostazione della funzione Priority Room Le valvole di espansione elettroniche esterne sono controllate in modo da fornire una maggiore capacità alla Priority Room.  Metodo d'impostazione Aprire l'interruttore prima di modificare l'impostazione. Solo un locale può essere impostato come Priority Room (portando uno degli interruttori SW4 sulla scheda di manutenzione dell'unità interna in posizione On).  Il controllo si avvia al presentarsi delle seguenti condizioni: ∗ È stato impostato un locale come "Priority Room". ∗ Il sistema ha ricevuto una richiesta di funzionamento in modalità "Powerful" dall'unità del locale prioritario ("Priority Room"). Nota:

La modalità di funzionamento del locale "Priority Room" ha la precedenza.  Annullamento del controllo La funzione di controllo viene cancellata quando viene disattivata la modalità di funzionamento "POWERFUL" oppure sono trascorsi 20 minuti dall'avvio della modalità "POWERFUL".

Locale A

Locale A Locale B

Soggiorno

Locale B

Soggiorno

Locale C

Locale C Funzionamento normale

Il locale impostato come "Priority Room" verrà raffreddato/riscaldato molto più velocemente

Interruttore impostazione Priority Room (SW4)

Interruttore impostazione Priority Room (SW4)

Impostazioni prova di funzionamento e locali

(R1396)

Scheda spia di manutenzione

Scheda spia di manutenzione

Modello a 3 o 4 locali

Quando viene selezionata la modalità Powerful (Inverter) nella stanza impostata come "Priority Room

(R17271)

Modello a 5 locali

(R17272)

250


Impostazioni locali

SiBIT121135_A

5.1.2 Blocco modalità raffreddamento / RISCALDAMENTO Descrizione

Usare il connettore [S15] per impostare l'unità per solo raffreddamento o solo riscaldamento. Impostazione come solo riscaldamento (H): Cortocircuitare i pin 1 e 3 del connettore [S15]. Impostazione come solo riscaldamento (C): Cortocircuitare i pin 3 e 5 del connettore [S15]. Si riportano di seguito le specifiche tecniche per l'involucro ed i pin del connettore.  Prodotti JST: Custodia: VHR-5N Pin: SVH-21T-1, 1 Il funzionamento forzato è possibile anche in modalità raffreddamento/riscaldamento.

Dettagli Modalità RAFFREDDAMENTO (C) ∗ L'illustrazione si riferisce al modello a 4 locali.

Modalità RISCALDAMENTO (H)

1

3

5

Freccia vista A Classe 40/50/52/58

A Scheda elettronica principale A Classe 68/75/80/90

Scheda elettronica principale A (R17814)

251

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

Impostazioni locali

5.1.3 Modalità NOTTURNA Descrizione

Se occorre utilizzare la modalità NOTTURNA le impostazioni iniziali devono essere eseguite quando si installa l'unità. Spiegare al cliente come si utilizza la modalità NOTTURNA sulla base delle informazioni qui fornite, quindi verificare se il cliente desidera utilizzare tale modalità. La modalità NOTTURNA garantisce una riduzione della rumorosità dell'unità esterna durante la notte. Questa funzione è utile se il cliente è preoccupato che il rumore dell'unità in funzionamento possa disturbare i vicini. Tuttavia se si utilizza la modalità NOTTURNA, la capacità di raffreddamento risulterà ridotta.

Dettagli

1. Rimuovere il ponticello SW5 sulla scheda di manutenzione dell'unità esterna. Una volta completate le impostazioni riapplicare tensione. Scheda spia di manutenzione

Int. impostazione MODALITÀ NOTTURNA (SW5)

(R17815)

2. Montare il ponticello rimosso come descritto di seguito. Il ponticello è necessario successivamente per disabilitare questa impostazione.

Interruttore a ponticello

Dopo la rimozione (R10813)

5.1.4 Impostazione modalità prova ECONO Descrizione

Si può disabilitare la modalità ECONO sull'unità esterna.

Funzionamento

La modalità ECONO può essere impostata come "abilitata" o "non abilitata" premendo l'interruttore funzionamento forzato [ON/OFF] (SW1) e l'interruttore controllo errori di cablaggio (SW3), entrambi sull'unità esterna, contemporaneamente e tenendoli premuti per 5 secondi mentre il compressore è arrestato. I LED si accendono in sequenza per 15 secondi per visualizzare lo stato della modalità ECONO. Per impostazioni di fabbrica, l'opzione è "abilitata". Ordine di lampeggiamento dei LED Modello a 3 o 4 locali Modello a 5 locali

Impostazioni prova di funzionamento e locali

abilitata → disabilitata

disabilitata → abilitata

4→3→2→1 5→4→3→2→1

1→2→3→4 1→2→3→4→5

252


Impostazioni locali

5.2

SiBIT121135_A

Unità interna RA

5.2.1 Impostazione modello ARC466A6, ARC466A9  Questo telecomando è in comune al modello a pompa di calore e a quello solo raffreddamento.  La modalità riscaldamento non sarà disponibile se il ponticello a sinistra è tagliato. Sostituire il telecomando se il ponticello a sinistra è tagliato.

Non tagliare mai questo ponticello. (R18451)

ARC452A1, ARC452A3  Questo telecomando è in comune al modello a pompa di calore e a quello solo raffreddamento.  Assicurarsi che il DIP switch sia impostato sul lato corretto. La modalità riscaldamento non sarà disponibile se il DIP switch è impostato a destra.

DIP switch

Pompa di calore

Solo raffreddamento

(R12755)

5.2.2 Se in un locale sono installate 2 unità Descrizione

Nel caso in cui 2 unità interne siano installate in 1 locale, è possibile impostare 1 delle 2 unità interne e il telecomando wireless corrispondente su un indirizzo diverso. Sia la scheda dell'unità interna che il telecomando wireless devono essere modificati. L'impostazione indirizzo varia a seconda del tipo di unità interna e della serie del telecomando a filo. Fare riferimento alle pagine che seguono per l'unità interna e il telecomando a infrarossi appropriati.

Unità a parete

253

(1) Rimuovere la griglia frontale. (2) Rimuovere il quadro elettrico. (3) Rimuovere la piastra di protezione del quadro elettrico. (4) Tagliare il ponticello di impostazione degli indirizzi JA sulla scheda elettronica.

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

Impostazioni locali

CTXS, FTXS20/25K

INDIRIZZO : JA PRESENTE : 1 RIMOSSO : 2 JA

JA JB JC

Serie FTXG

INDIRIZZO JA 1 PRESENTE 2 RIMOSSO (R16497)

(Fondo del quadro elettrico) (R12036)

INDIRIZZO JA

INDIRIZZO

Serie FTXS-G

INDIRIZZO JA PRESENTE 1 RIMOSSO 2

Serie FTXS35/42/50K, FTXS-J, ATXS

JB JA JC

INDIRIZZO JA 1 PRESENTE 2 RIMOSSO

(R11735)

(R12216)

Attenzione

Modello a pavimento

Se accidentalmente si taglia il ponticello sbagliato, sostituire la scheda elettronica. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto. Serie FVXG (1) Rimuovere pannello anteriore, filtri dell'aria e griglia frontale. (2) Rimuovere la vite e togliere il coperchio di manutenzione.

Coperchio di servizio

(R14629)

Impostazioni prova di funzionamento e locali

254


Impostazioni locali

SiBIT121135_A

(3)Attivare il DIP switch [S2W-1] sulla scheda di manutenzione.

Scheda di manutenzione

ON

1 2 3 4 OFF (R14630)

∗ Mantenere gli altri interruttori come da impostazione di fabbrica (OFF). Serie FVXS 1) Rimuovere la griglia frontale. 2) Sollevare la piastra di fissaggio della scheda del sensore e rimuovere il pannello di protezione frontale. 3) Scollegare i connettori [S1] [S41] [S42]. 4) Smontare il quadro elettrico (1 vite). 5) Estrarre il termistore sullo scambiatore di calore interno. 6) Rimuovere la piastra di protezione (8 linguette). 7) Tagliare il ponticello di impostazione dell'indirizzo JA della scheda elettronica dell'unità interna. 5) Termistore scambiatore di calore unità interna Connettore [S42] Connettore [S41]

3)

Connettore [S1]

4) Togliere la vite.

JC JA JB

JA Indirizzo PRESENTE 1 RIMOSSO 2

2) Piastra di fissaggio scheda del sensore Piastra di protezione frontale

6) Piastra di protezione (R17290)

Attenzione

255

Se accidentalmente si taglia il ponticello sbagliato, sostituire la scheda elettronica. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto.

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto

Impostazioni locali

 Togliere il jumper JA sulla scheda elettronica INDIRIZZO JA PRESENTE 1 2 RIMOSSO

(R11732)

Attenzione

Unità canalizzabile

Se accidentalmente si taglia il ponticello sbagliato, sostituire la scheda elettronica. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto.  Togliere il jumper JA sulla scheda elettronica

1

2

3

JB JC

INDIRIZZO JA INDIRIZZO: JA PRESENTE 1 RIMOSSO 2 (R17876)

Attenzione

Telecomando ad infrarossi

Se accidentalmente si taglia il ponticello sbagliato, sostituire la scheda elettronica. I ponticelli sono necessari per il circuito elettronico. Se se ne taglia qualcuno si può avere funzionamento non corretto. (1) Togliere il coperchio ed estrarlo. (2) Tagliare il ponticello di impostazione dell'indirizzo. Serie ARC466

Serie ARC452 Ponticello

Ponticello

INDIRIZZO PRESENTE 1 RIMOSSO 2 ∗ Non tagliare il ponticello di sinistra.

INDIRIZZO PRESENTE 1 RIMOSSO 2

(R12065)

(R18416)

Serie ARC433

Ponticello

INDIRIZZO PRESENTE 1 RIMOSSO 2

Impostazioni prova di funzionamento e locali

(R6573)

256


Impostazioni locali

SiBIT121135_A

5.2.3 Impostazione ponticello e interruttore Ponticello (su scheda unità interna) JB

JC

Funzione

Se in posizione (impostazioni di fabbrica) Impostazione velocità Impostazione ventilatore quando il velocità ventilatore; compressore si arresta impostazione per termostato OFF. telecomando (attiva solo in modalità raffreddamento) Funzione di ripristino Funzione di riavvio dopo un'interruzione automatico di corrente

Se rimosso

Impostazione velocità ventilatore; "0" (Il ventilatore si arresta).

L'unità non riprende a funzionare dopo un'interruzione di corrente. Le impostazioni del timer vengono cancellate

<Modello a pavimento: Serie FVXS> Interruttore (su scheda unità interna) SW2-4

Funzione

OFF (Impostazione di fabbrica) Impostazione limite Installazione esposta superiore portata d'aria o semi-incorporata

ON Impostare l'interruttore su ON quando si installa l'unità interna incorporata nella parete per evitare la formazione di condensa.

<Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto> Interruttore (su scheda unità interna) SW2

Funzione

Cambio di tipo di installazione

A PAVIMENTO SOFFITTO (Impostazione di fabbrica) Quando installato come Quando installato come tipo pensile unità a pavimento a soffitto

Per la posizione di ponticello e interruttore, vedere le pagine seguenti. FTXG25/35/50JV1BW(A): pagina 47 CTXS15/35/K2V1B, FTXS20/25K2V1B: pagina 49 FTXS35/42/50K2V1B, FTXS25/35/42/50J2V1B, ATXS20/25/35/42/50G2V1B: pagina 51 FTXS60/71GV1B: pagina 53 FVXG25/35/50K2V1B: pagina 55 FVXS25/35/50FV1B: pagina 57 FLXS25/35/50/60BAVMB: pagina 59 FDXS25/35E7VMB, FDXS50/60C7VMB: pagina 61

257

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

5.3

Impostazioni locali

Unità interna SA

5.3.1 Come cambiare le impostazioni locali Descrizione

Montando accessori opzionali sull'unità interna, potrebbe essere necessario modificare la configurazione di quest'ultima. Fare riferimento al manuale di istruzioni dell'accessorio opzionale.

Telecomando a filo

BRC1D528

Nr. unità

Modalità N.

Secondo n. di codice

Modalità impostazioni locali

Primo n. di codice (4) (3)

(1) (7)

(6)

(5)

(2)

(R14595)

Per programmare le impostazioni locali, è necessario modificare:  Modalità N.  Primo n. di codice  Secondo n. di codice Fase 1 2 3

4 5 6 7

Procedura Premere il pulsante [CONTROLLO/PROVA DI FUNZIONAMENTO] per 4 secondi n modalità normale per accedere alla modalità impostazioni locali. Premere il pulsante [REGOLAZIONE TEMPERATURA] per selezionare il numero della modalità desiderato.  Qualora l'unità interna fosse sotto controllo di gruppo, tutte le impostazioni per tutte le unità interne saranno programmate nello stesso momento. Per applicare il controllo di gruppo utilizzare i codici da 10 a 15. Procedere con la fase successiva.  Qualora si desiderasse impostare le unità interne di un gruppo singolarmente o si desiderasse visualizzare le ultime impostazioni, utilizzare i codici da 20 a 25, visualizzati tra parentesi. Premere il pulsante [PROGRAMMAZIONE] per selezionare il numero dell'unità interna della quale si desiderano regolare le impostazioni locali. Premere la parte superiore del pulsante [REGOLAZIONE ORARIO] per selezionare il primo numero codice. Premere la parte inferiore del pulsante [REGOLAZIONE ORARIO] per selezionare il secondo numero codice. Premere il pulsante [TIMER PROGRAMMATORE] per confermare le impostazioni. Premere il pulsante [CONTROLLO/PROVA DI FUNZIONAMENTO] per ritornare in modalità normale.

Impostazioni prova di funzionamento e locali

258


Impostazioni locali

SiBIT121135_A

BRC1E52A7, BRC1E52B7 d

b c a

(R12878)

a b c d

N. unità. Primo n. codice. Secondo n. di codice Modalià Fase 1 2

Procedura Tenere premuto il pulsante [Annulla] ( per 4 secondi per entrare nel menu Impostazioni locali.

Telecomando )

Con i pulsanti selezionare elenco impostazioni locali e premere il pulsante [Menu/Invio] ( ).

(R12879)

3 4

5

6 7 8

259

Con i pulsanti per selezionare la modalità selezionata. Durante il controllo di gruppo, per impostare ogni unità interna (avendo selezionato le modalità n. 20, 21, 22 e 23), premere il pulsante per evidenziare e i pulsanti per selezionare il N. DI UNITÀ INTERNA da impostare. Tale operazione non è richiesta quando l'impostazione viene effettuata come gruppo. Evidenziare il secondo n. di codice da cambiare con i pulsanti e utilizzare i pulsanti per selezionare il secondo n. di codice. Premere il pulsante [Menu/Invio] ( ) per visualizzare la schermata di conferma. Con i pulsanti selezionare Sì e premere il pulsante [Menu/Invio] ( ). Premere 2 volte il pulsante [Annulla] ( per tornare alla schermata di base.

Quando l'impostazione viene effettuata come gruppo, tutto il secondo n. di codice che può essere impostato è visualizzato come "*".

Nel caso siano necessarie modifiche multiple alle impostazione, ripetere da 3 a 7.

)

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

Impostazioni locali

5.3.2 Descrizione delle impostazioni locali

Spia

1

Filtro a lunga durata

Filtro a lunga durata

2 3

1

Termistore del telecomando Segnale pulizia filtro Numero unità interna come sistema a funzionamento simultaneo Impostazioni singole sistema funzionamento simultaneo

7

Impostazioni prevalenza esterna

1

4 6 2 3

Funzione accensione/Spegnimento forzato Selettore differenziale del termostato (impostato quando si utilizza un sensore a distanza) Velocità elevata dell'aria in uscita (in applicazioni con soffitti alti) Selezione della direzione della portata d'aria (impostata quando è installato un kit di chiusura). Selezione della direzione del flusso d'aria (impostato quando si utilizza il pannello decorativo per l'uscita) Impostazione direzione della portata d'aria Prevalenza esterna Intervallo segnale abbattimento polveri Segnale sostituzione filtro

4

Indicatore pannello (verde) ON/OFF

8 9

Selezione della modalità blocco controllo automatico Impostazione quantità polveri Funzionamento della pompa di scarico condensa con umidificatore

0 11 (21)

12 (22)

2 0 1

13 (23) 3

14 (24)

15 (25)

01

Filtro a lunghissima Intervallo segnale pulizia filtro durata Filtro a lunga durata

0 10 (20)

Secondo n. di codice

Descrizione impostazioni

3

Circa 10.000 ore Circa 2.500 ore

02 Alta

Modalità Primo n. N. di codice

Circa 5.000 ore

03

04

Abilitata Indicazione

Circa 1.250 ore Filtro a lunghissima durata Disabilitato Nessuna indicazione

— —

— —

Monosplit

Twin

Triple

Doppio twin

Impostazione unificata

Impostazioni singole

La regolazione del flusso d'aria è OFF Spegnimento forzato

Completamento della Avvio della regolazione regolazione del del flusso d'aria flusso d'aria Funz. ON/OFF —

— —

1°C

0,5°C

≤ 2,7 m

2,7 ~ 3,0 m

3,0 ~ 3,5 m

Flusso a 4 vie

Flusso a 3 vie

Flusso a 2 vie

Fornito

Non fornito

Normale Inferiore Consultare la nota 2. Circa 1.250 ore Circa 2.500 ore Circa 5.000 ore Nessuna indicazione Circa 32.000 ore Circa 48.000 ore L'indicatore si L'indicatore può L'indicatore non si accende sia durante accendersi solo accende né durante la climatizzazione durante la pulizia la climatizzazione che durante la pulizia automatica del filtro. né durante la pulizia automatica del filtro. automatica del filtro. OFF — ON Standard Alta — Superiore

Non fornito

Fornito

— — Circa 72.000 ore — — — —

: Impostazioni di fabbrica

Nota:

1. Le funzioni non disponibili sull'unità interna non vengono visualizzate. 2. Prevalenza esterna (Pa) FBQ n. di Secondo n. Modalità N. Primo codice di codice Classe 35 Classe 50 Classe 60 03 30 30 30 04 35 35 40 05 40 40 50 06 45 45 60 07 50 50 70 13 (23) 6 08 60 60 80 09 70 70 90 10 80 80 100 11 90 90 — 12 100 100 — : Impostazioni di fabbrica

Impostazioni prova di funzionamento e locali

260


Impostazioni locali

SiBIT121135_A

5.3.3 Impostazione MASTER/SLAVE con due telecomandi a filo Descrizione

L'impostazione MASTER/SLAVE è necessaria qualora un'unità interna fosse controllata con due telecomandi. Se si utilizzano due telecomandi (pannello di controllo e telecomando separato), impostarne uno su MASTER e l'altro su SLAVE.

Dettagli

I telecomandi sono preimpostati su MASTER dalla fabbrica quindi bisogna solo cambiare un telecomando da MASTER a SLAVE. BRC1D528 Fase 1

Procedura Inserire un cacciavite a lama piatta nell'incavo tra la parte superiore e la parte inferiore del telecomando, come indicato nell'illustrazione seguente. Sollevare delicatamente la parte superiore del telecomando, lavorando sulle posizioni predisposte allo scopo. Parte superiore del telecomando

Parte inferiore del telecomando (R11738)

2

Impostare il selettore [MASTER/SLAVE] della scheda elettronica su "S". L'impostazione di fabbrica del selettore è MASTER.

Impostare il selettore su SLAVE. (R11739)

BRC1E52A7, BRC1E52B7 Fase 1 2 3

Procedura

Telecomando

Attivare entrambi i telecomandi. Stabilire qual è il telecomando slave/master. In caso di codice di errore: U5 - Controllo connessione Attendere un momento viene visualizzato su entrambi i telecomandi, tenere premuto il pulsante [Selettore modalità di funzionamento] del telecomando slave per 4 secondi. (R12880)

4

Sul telecomando slave si visualizza Contrl. telecomando slave.

Nota) Sul telecomando master viene visualizzato Contrl. telecomando master. (R12881)

5

261

Dopo alcuni secondi, si visualizza la schermata di base.

Impostazioni prova di funzionamento e locali


SiBIT121135_A

Grasso al silicone a transistor di potenza / ponte di diodi

6. Grasso al silicone a transistor di potenza / ponte di diodi Descrizione

Applicare il grasso al silicone specificato alla parte radiante di transistor di potenza e ponte di diodi quando si sostituisce la scheda elettronica di un'unità esterna. Il grasso al silicone aiuta l'irradiazione del calore di transistor di potenza / ponte di diodi.

Dettagli

1. Eliminare completamente il vecchio grasso al silicone. 2. Applicare il grasso al silicone in modo omogeneo. Vedere le figure che seguono per esempi di applicazione. 3. Serrare le viti di transistor di potenza / del ponte di diodi. 4. Assicurarsi che le parti radianti facciano ben contatto con l'aletta di irradiazione. Nota: Se il grasso al silicone non è applicato correttamente, la cattiva irradiazione del calore può provocare emissione di fumo.  OK: applicato in modo uniforme

Transistor di potenza (o ponte di diodi) Scheda elettronica Alette radianti

Grasso al silicone

(R18015)

 NON OK: Non applicato in modo uniforme

(R18016)

 NON OK: Presenza di corpi estranei.

Corpi estranei

Impostazioni prova di funzionamento e locali

(R18017)

262


SiBIT121135_A

Parte 8 Appendice 1. Schemi delle tubazioni ........................................................................264 1.1 Unità esterna.............................................................................................. 264 1.2 Unità interna............................................................................................... 269

2. Schemi elettrici....................................................................................276 2.1 Unità esterna.............................................................................................. 276 2.2 Unità interna............................................................................................... 281

3. Procedura di rimozione (N. libretto) ....................................................289

263

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi delle tubazioni

1. Schemi delle tubazioni 1.1

Unità esterna

1.1.1 Solo raffreddamento 3MKS50E3V1B UNITÀ ESTERNA SCAMBIATORE DI CALORE COLLETTORE

TERMISTORE TEMPERATURA ESTERNA (DOA) 9,5 CuT

COLLETTORE

VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLA) 6,4 CuT EVA

12,7 CuT

FILTRO VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLB) 6,4 CuT EVB FILTRO

TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE (DE)

DISTRIBUTORE

MOTORE CC VENTILATORE

TUBO CAPILLARE

M

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA LIQUIDO

FILTRO VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLC) 6,4 CuT EVC FILTRO

LOCALE A (CuT 6,4)

LOCALE B (CuT 6,4)

(

LATO LINEA LIQUIDO LOCALE

)

LOCALE C (CuT 6,4)

VENTILATORE ELICOIDALE 7,9 CuT

12,7 CuT COLLETTORE

12,7 CuT

12,7 CuT

SILENZIATORE

TERMISTORE LINEA GAS (DGA) LOCALE A (CuT 9,5) TERMISTORE LINEA GAS (DGB) LOCALE B (CuT 9,5)

SILENZIATORE TERMISTORE LINEA GAS (DGC)

TERMISTORE LINEA DI MANDATA (DO) FLUSSO REFRIGERANTE COMPRESSORE raffreddamento

12,7 CuT

SILENZIATORE

LOCALE C (CuT 9,5)

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA GAS

LATO LINEA GAS LOCALE

(

)

ACCUMULATORE

3D052056C

4MKS58E3V1B UNITÀ ESTERNA SCAMBIATORE DI CALORE COLLETTORE

TERMISTORE TEMPERATURA ESTERNA (DOA) COLLETTORE 9,5 CuT

12,7 CuT

FILTRO VALVOLA DI ESPANSIONE TERMISTORE LINEA ELETTRONICA LIQUIDO (DLB) EVB 6,4 CuT FILTRO

TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE (DE)

DISTRIBUTORE

MOTORE CC VENTILATORE

TUBO CAPILLARE

M

VALVOLA DI ESPANSIONE TERMISTORE LINEA ELETTRONICA LIQUIDO (DLA) EVA 6,4 CuT

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA LIQUIDO

FILTRO VALVOLA DI ESPANSIONE TERMISTORE LINEA ELETTRONICA LIQUIDO (DLC) EVC 6,4 CuT FILTRO VALVOLA DI ESPANSIONE TERMISTORE LINEA ELETTRONICA LIQUIDO (DLD) EVD 6,4 CuT

VENTILATORE ELICOIDALE 7,9 CuT

FILTRO

LOCALE A (CuT 6,4)

LOCALE B (CuT 6,4)

LOCALE C (CuT 6,4)

LATO LINEA LIQUIDO LOCALE

(

)

LOCALE D (CuT 6,4)

TERMISTORE LINEA GAS (DGA)

12,7 CuT COLLETTORE

12,7 CuT

LOCALE A (CuT 9,5) TERMISTORE LINEA GAS (DGB)

SILENZIATORE TERMISTORE LINEA DI MANDATA (DO) FLUSSO REFRIGERANTE COMPRESSORE raffreddamento

12,7 CuT

SILENZIATORE

LOCALE B (CuT 9,5) TERMISTORE LINEA GAS (DGC)

SILENZIATORE

ACCUMULATORE

12,7 CuT VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA GAS

LOCALE C (CuT 12,7)

(

LATO LINEA GAS LOCALE

)

TERMISTORE LINEA GAS (DGD) 12,7 CuT

LOCALE D (CuT 12,7)

3D052057B

Appendice

264


Schemi delle tubazioni

SiBIT121135_A

4MKS75F2V1B UNITÀ ESTERNA SCAMBIATORE DI CALORE

TERMISTORE TEMPERATURA ESTERNA (DOA) 9,5 CuT

VALVOLA MOTORIZZATA 6,4 CuT

COLLETTORE

EVA

TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLA)

9,5 CuT

VALVOLA MOTORIZZATA TERMISTORE LINEA FILTRO LIQUIDO (DLB) EVB 6,4 CuT VALVOLA MOTORIZZATA TERMISTORE LINEA FILTRO LIQUIDO (DLC) EVC 6,4 CuT

FILTRO

TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE (DE)

DISTRIBUTORE TUBO CAPILLARE

MOTORE DC VENTILATORE

M

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA LIQUIDO

VALVOLA MOTORIZZATA TERMISTORE LINEA FILTRO LIQUIDO (DLD) EVD 6,4 CuT FILTRO

LOCALE A (CuT 6,4) LOCALE B (CuT 6.4) LOCALE C (CuT 6.4)

LINEA LIQUIDO LOCALE

LOCALE D (CuT 6.4)

VENTILATORE ELICOIDALE TERMISTORE LINEA GAS (DGA)

7,9 CuT 12,7 CuT

COLLETTORE 12,7 CuT

LOCALE A (CuT 9,5) TERMISTORE LINEA GAS (DGB)

12,7 CuT

12,7 CuT

LOCALE B (CuT 9.5) TERMISTORE LINEA GAS (DGC)

TERMISTORE LINEA DI MANDATA (DO)

12,7 CuT VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA GAS

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento COMPRESSORE

ACCUMULATORE

LOCALE C (CuT 12.7)

LINEA GAS LOCALE

TERMISTORE LINEA GAS (DGD) 12,7 CuT

LOCALE D (CuT 15.9)

ACCUMULATORE

3D034513H

5MKS90E2V3B UNITÀ ESTERNA SCAMBIATORE DI CALORE

VALVOLA MOTORIZZATA (A)

TERMISTORE TEMPERATURA ESTERNA

COLLETTORE

9,5 CuT TERMISTORE (CONDENSATORE) SCAMBIATORE DI CALORE 7,9 CuT

MOTORE CC VENTILATORE

M

EVA

TERMISTORE LINEA LIQUIDO (LOCALE-A)

EVB

TERMISTORE LINEA LIQUIDO FILTRO (LOCALE-B)

EVC

TERMISTORE LINEA LIQUIDO FILTRO (LOCALE-C)

EVD

TERMISTORE LINEA LIQUIDO FILTRO (LOCALE-D)

EVE

TERMISTORE LINEA LIQUIDO FILTRO (LOCALE-E)

7,9 CuT VALVOLA MOTORIZZATA (B) 7,9 CuT VALVOLA MOTORIZZATA (C) 7,9 CuT VALVOLA MOTORIZZATA (D)

9,5 CuT

12,7 CuT

12,7 CuT

COLLETTORE

7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT

DISTRIBUTORE TUBO CAPILLARE

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA LIQUIDO

VENTILATORE ELICOIDALE

7,9 CuT VALVOLA MOTORIZZATA (E) 7,9 CuT

LOCALE A (CuT 6,4) LOCALE B (CuT 6,4) LOCALE C (CuT 6,4)

LINEA LIQUIDO LOCALE

LOCALE D (CuT 6,4) LOCALE E (CuT 6,4)

FILTRO 9,5 CuT 7,9 CuT 15,9 CuT

FILTRO

COLLETTORE

15,9 CuT

TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-A) 12,7 CuT TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-B) 12,7 CuT

15,9 CuT

7,9 CuT

TERMISTORE LINEA DI MANDATA

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA GAS

FLUSSO REFRIGERANTE

COMPRESSORE raffreddamento

TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-C) 12,7 CuT

ACCUMULATORE

ACCUMULATORE

TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-D) 12,7 CuT TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-E) 12,7 CuT

LOCALE A (CuT 9,5) LOCALE B (CuT 9,5) LOCALE C (CuT 12,7) LOCALE D (CuT 15,9)

LINEA GAS LOCALE

LOCALE E (CuT 15,9)

15,9 CuT

3D051938

265

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi delle tubazioni

1.1.2 Pompa di calore 3MXS40K2V1B, 3MXS40K3V1B UNITÀ ESTERNA SCAMBIATORE DI CALORE COLLETTORE

TERMISTORE TEMPERATURA ESTERNA (DOA) 9,5 CuT

COLLETTORE

VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLA) EVA 6,4 CuT FILTRO VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLB) EVB 6,4 CuT

FILTRO

TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE (DE)

DISTRIBUTORE TUBO CAPILLARE

MOTORE CC VENTILATORE

M

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA LIQUIDO

FILTRO VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLC) EVC 6,4 CuT

LOCALE A (CuT 6,4)

LOCALE B (CuT 6,4)

(

LATO LINEA LIQUIDO LOCALE

(

LATO LINEA GAS LOCALE

)

LOCALE C (CuT 6,4)

FILTRO

VENTILATORE ELICOIDALE 12,7 CuT

12,7 CuT COLLETTORE 12,7 CuT

ELETTROVALVOLA DI INVERSIONE SILENZIATORE

SILENZIATORE

SILENZIATORE

FLUSSO REFRIGERANTE COMPRESSORE raffreddamento RISCALDAMENTO

LOCALE A (CuT 9,5) TERMISTORE LINEA GAS (DGB) LOCALE B (CuT 9,5)

12,7 CuT

7,9 CuT

TERMISTORE LINEA DI MANDATA (DO)

TERMISTORE LINEA GAS (DGA) 12,7 CuT

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA GAS

TERMISTORE LINEA GAS (DGC) 12,7 CuT

LOCALE C (CuT 9,5)

)

ACCUMULATORE

3D073394A

3MXS52E3V1B, 3MXS52E4V1B, 3AMX52E3V1B, 3AMX52E4V1B UNITÀ ESTERNA SCAMBIATORE DI CALORE

COLLETTORE

TERMISTORE TEMPERATURA ESTERNA (DOA) 9,5 CuT

COLLETTORE

VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLA) EVA 6,4 CuT FILTRO VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLB) EVB 6,4 CuT

FILTRO

TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE (DE)

DISTRIBUTORE TUBO CAPILLARE

MOTORE CC VENTILATORE

M

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA LIQUIDO

FILTRO

VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLC) EVC 6,4 CuT

FILTRO

LOCALE A (CuT 6,4)

(

LATO LINEA LIQUIDO LOCALE

(

LATO LINEA GAS LOCALE

LOCALE B (CuT 6,4)

)

LOCALE C (CuT 6,4)

VENTILATORE ELICOIDALE 12,7 CuT

12,7 CuT 12,7 CuT

COLLETTORE ELETTROVALVOLA DI INVERSIONE SILENZIATORE

SILENZIATORE

FLUSSO REFRIGERANTE

COMPRESSORE raffreddamento RISCALDAMENTO

SILENZIATORE

LOCALE A (CuT 9,5)

TERMISTORE LINEA GAS (DGB) LOCALE B (CuT 9,5)

12,7 CuT

7,9 CuT

TERMISTORE LINEA DI MANDATA (DO)

TERMISTORE LINEA GAS (DGA) 12,7 CuT

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA GAS

TERMISTORE LINEA GAS (DGC) 12,7 CuT

LOCALE C (CuT 12,7)

)

ACCUMULATORE

3D052055F

Appendice

266


Schemi delle tubazioni

SiBIT121135_A

3MXS68G2V1B, 3MXS68G3V1B UNITÀ ESTERNA SCAMBIATORE DI CALORE COLLETTORE

TERMISTORE TEMPERATURA ESTERNA (DOA) 9,5 CuT

COLLETTORE

VALVOLA MOTORIZZATA EVA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLA) 6,4 CuT FILTRO VALVOLA MOTORIZZATA EVB TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLB) 6,4 CuT

TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE (DE)

FILTRO

MOTORE CC VENTILATORE

DISTRIBUTORE TUBO CAPILLARE

M

VENTILATORE ELICOIDALE

FILTRO VALVOLA MOTORIZZATA EVC TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLC) 6,4 CuT

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA LIQUIDO

FILTRO

LOCALE A (CuT 6,4) LOCALE B (CuT 6.4)

LINEA LIQUIDO LOCALE

LOCALE C (CuT 6.4)

12,7 CuT

12,7 CuT

12,7 CuT

COLLETTORE

TERMISTORE LINEA DI MANDATA (DO)

7,9 CuT

SILENZIATORE

12,7 CuT

TERMISTORE LINEA GAS (DGB) 12,7 CuT

12,7 CuT

ELETTROVALVOLA DI INVERSIONE

TERMISTORE LINEA GAS (DGA) 12,7 CuT

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA GAS

TERMISTORE LINEA GAS (DGC) 12,7 CuT

LOCALE A (CuT 9,5) LOCALE B (CuT 12,7)

LINEA GAS LOCALE

LOCALE C (CuT 12,7)

FLUSSO REFRIGERANTE

COMPRESSORE raffreddamento RISCALDAMENTO

ACCUMULATORE

ACCUMULATORE

3D058888A

4MXS68F2V1B, 4MXS68F3V1B UNITÀ ESTERNA SCAMBIATORE DI CALORE COLLETTORE

TERMISTORE TEMPERATURA ESTERNA (DOA) 9,5 CuT

COLLETTORE

VALVOLA MOTORIZZATA TERMISTORE LINEA LIQUIDO (DLA) EVA 6,4 CuT VALVOLA MOTORIZZATA TERMISTORE LINEA FILTRO LIQUIDO (DLB) EVB 6,4 CuT

TERMISTORE SCAMBIATORE DI CALORE (DE) MOTORE CC VENTILATORE

DISTRIBUTORE TUBO CAPILLARE

M

FILTRO

VALVOLA MOTORIZZATA TERMISTORE LINEA FILTRO LIQUIDO (DLC) EVC 6,4 CuT

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA LIQUIDO

VALVOLA MOTORIZZATA TERMISTORE LINEA FILTRO LIQUIDO (DLD) EVD 6,4 CuT FILTRO

VENTILATORE ELICOIDALE

LOCALE C (CuT 6,4)

LINEA LIQUIDO LOCALE

LOCALE D (CuT 6,4)

TERMISTORE LINEA GAS (DGA)

12,7 CuT COLLETTORE

7,9 CuT

SILENZIATORE

12,7 CuT

12,7 CuT

LOCALE A (CuT 9,5) TERMISTORE LINEA GAS (DGB)

12,7 CuT

ELETTROVALVOLA DI INVERSIONE

12,7 CuT

LOCALE B (CuT 9,5) TERMISTORE LINEA GAS (DGC)

12,7 CuT VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA GAS

COMPRESSORE FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

LOCALE B (CuT 6,4)

12,7 CuT

12,7 CuT

TERMISTORE LINEA DI MANDATA (DO)

LOCALE A (CuT 6,4)

ACCUMULATORE

ACCUMULATORE

LOCALE C (CuT 12,7)

LINEA GAS LOCALE

TERMISTORE LINEA GAS (DGD) 12,7 CuT

LOCALE D (CuT 12,7)

3D055041A

267

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi delle tubazioni

4MXS80E2V3B, 4MXS80E3V3B UNITÀ ESTERNA

7,9 CuT MOTORE CC VENTILATORE

COLLETTORE

RICEVITORE 9,5 CuT 9,5 CuT

VALVOLA MOTORIZZATA (C) TERMISTORE LINEA FILTRO LIQUIDO (LOCALE-C) 7,9 CuT EVC VALVOLA MOTORIZZATA (D) TERMISTORE LINEA FILTRO LIQUIDO (LOCALE-D)

7,9 CuT EVD VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA LIQUIDO

DISTRIBUTORE

M

VALVOLA MOTORIZZATA (A) TERMISTORE LINEA LIQUIDO (LOCALE-A)

7,9 CuT EVA

VALVOLA MOTORIZZATA (B) TERMISTORE LINEAFILTRO LIQUIDO (LOCALE-B) 7,9 CuT EVB

9,5 CuT

12,7 CuT

COLLETTORE

SCAMBIATORE DI CALORE TERMISTORE 7,9 CuT TEMPERATURA 7,9 CuT ESTERNA 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT TERMISTORE (CONDENSATORE) 7,9 CuT SCAMBIATORE DI CALORE

TUBO CAPILLARE VENTILATORE ELICOIDALE 15,9 CuT

15,9 CuT

COLLETTORE

7,9 CuT

7,9 CuT

15,9 CuT

FLUSSO REFRIGERANTE

COMPRESSORE raffreddamento RISCALDAMENTO

ACCUMULATORE ACCUMULATORE

TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-C) 12,7 CuT

15,9 CuT

15,9 CuT

7,9 CuT

TERMISTORE LINEA DI MANDATA

TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-A) 12,7 CuT TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-B) 12,7 CuT

SILENZIATORE

TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-D) 12,7 CuT

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA GAS SILENZIATORE SILENZIATORE 15,9 CuT

12,7 CuT

LOCALE B (CuT 6,4) LOCALE C (CuT 6,4)

LINEA LIQUIDO LOCALE

LOCALE D (CuT 6,4)

FILTRO

9,5 CuT FILTRO

VALVOLA A 4 VIE

LOCALE A (CuT 6,4)

LOCALE A (CuT 9,5) LOCALE B (CuT 12,7) LOCALE C (CuT 15,9)

LINEA GAS LOCALE

LOCALE D (CuT 15,9)

15,9 CuT

3D051937G

5MXS90E2V3B, 5MXS90E3V3B UNITÀ ESTERNA

7,9 CuT MOTORE CC VENTILATORE

VALVOLA MOTORIZZATA (A) 7,9 CuT EVA

TERMISTORE LINEA LIQUIDO (LOCALE-A)

VALVOLA TERMISTORE MOTORIZZATA (B) LINEA LIQUIDO FILTRO (LOCALE-B) 7,9 CuT EVB

9,5 CuT

VALVOLA TERMISTORE MOTORIZZATA (C) LINEA LIQUIDO FILTRO (LOCALE-C) 7,9 CuT EVC

9,5 CuT

DISTRIBUTORE

M

COLLETTORE

RICEVITORE

9,5 CuT

12,7 CuT

COLLETTORE

SCAMBIATORE DI CALORE TERMISTORE 7,9 CuT TEMPERATURA 7,9 CuT ESTERNA 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT 7,9 CuT TERMISTORE (CONDENSATORE) 7,9 CuT SCAMBIATORE DI CALORE

VALVOLA TERMISTORE MOTORIZZATA (D) LINEA LIQUIDO FILTRO (LOCALE-D) 7,9 CuT EVD

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA LIQUIDO

VALVOLA TERMISTORE MOTORIZZATA (E) LINEA LIQUIDO FILTRO (LOCALE-E) 7,9 CuT EVE

TUBO CAPILLARE

FILTRO

VENTILATORE ELICOIDALE 15,9 CuT

9,5 CuT

VALVOLA A 4 VIE

15,9 CuT

FLUSSO REFRIGERANTE

COMPRESSORE raffreddamento RISCALDAMENTO

ACCUMULATORE ACCUMULATORE

15,9 CuT

15,9 CuT

15,9 CuT

7,9 CuT

TERMISTORE LINEA DI MANDATA

TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-A) 12,7 CuT TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-B) 12,7 CuT

7,9 CuT SILENZIATORE

TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-C) 12,7 CuT TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-D) 12,7 CuT

VALVOLA INTERCETTAZ. LINEA GAS SILENZIATORE SILENZIATORE 15,9 CuT

12,7 CuT

LOCALE B (CuT 6,4) LOCALE C (CuT 6,4)

LINEA LIQUIDO LOCALE

LOCALE D (CuT 6,4) LOCALE E (CuT 6,4)

FILTRO

COLLETTORE

7,9 CuT

LOCALE A (CuT 6,4)

TERMISTORE LINEA GAS (LOCALE-E) 12,7 CuT

LOCALE A (CuT 9,5) LOCALE B (CuT 9,5) LOCALE C (CuT 12,7)

LINEA GAS LOCALE

LOCALE D (CuT 15,9) LOCALE E (CuT 15,9)

15,9 CuT

3D051936B

Appendice

268


Schemi delle tubazioni

1.2

SiBIT121135_A

Unità interna

1.2.1 Unità a parete FTXG25/35JV1BW(A)

FTXG50JV1BW(A)

UNITÀ INTERNA

UNITÀ INTERNA

6,4 CuT

6,4 CuT

SCAMBIATORE DI CALORE

SCAMBIATORE DI CALORE

TUBAZ. LOCALE 6,4 CuT TUBAZ. LOCALE 9,5 CuT

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

VENTILATORE TANGENZIALE

M

TUBAZ. LOCALE 6,4 CuT

MOTORE VENTILATORE

TUBAZ. LOCALE 12,7 CuT

9,5 CuT

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

VENTILATORE TANGENZIALE

M MOTORE VENTILATORE 9,5 CuT

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

4D065855B

FTXS20/25K2V1B, CTXS15/35K2V1B

4D065856C

FTXS35/42K2V1B, FTXS25/35/42J2V1B ATXS20/25/35/42G2V1B

UNITÀ INTERNA

7,0 CuT

SCAMBIATORE DI CALORE

7,0 CuT

4,8 CuT UNITÀ INTERNA

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

7,0 CuT 7,0 CuT

TUBAZ. LOCALE (6,4 CuT)

6,4 CuT SCAMBIATORE DI CALORE

VENTILATORE TANGENZIALE

M MOTORE VENTILATORE

TUBAZ. LOCALE (9,5 CuT)

9,5 CuT

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

TUBAZ. LOCALE 6,4 CuT

VENTILATORE TANGENZIALE

TUBAZ. LOCALE 9,5 CuT

MOTORE VENTILATORE

M 9,5 CuT

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

4D058926Q 4D058897K

269

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi delle tubazioni

FTXS50K2V1B, FTXS50J2V1B ATXS50G2V1B

FTXS60GV1B

UNITÀ INTERNA

UNITÀ INTERNA

(CuT 7,9) 6,4 CuT SCAMBIATORE DI CALORE

SCAMBIATORE DI CALORE

TUBAZ. LOCALE 6,4 CuT TUBAZ. LOCALE 12,7 CuT

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

VENTILATORE TANGENZIALE

M

TUBAZ. LOCALE (6,4 CuT) TUBAZ. LOCALE (12,7 CuT)

VENTILATORE TANGENZIALE

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

M MOTORE VENTILATORE (12,7 CuT)

MOTORE VENTILATORE FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

9,5 CuT

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

4D040081Y 4D058898G

FTXS71GV1B

UNITÀ INTERNA

(CuT 7,9)

SCAMBIATORE DI CALORE

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE TUBAZ. LOCALE (6,4 CuT) TUBAZ. LOCALE (CuT 15,9)

VENTILATORE TANGENZIALE

M MOTORE VENTILATORE (12,7 CuT)

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

4D040082W

Appendice

270


Schemi delle tubazioni

SiBIT121135_A

1.2.2 Modello a pavimento FVXG25/35K2V1B

FVXG50K2V1B

UNITÀ INTERNA

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

SCAMBIATORE DI CALORE

VENTILATORE TANGENZIALE

TUBAZ. LOCALE 6,4 CuT

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE VENTILATORE TANGENZIALE

TUBAZ. LOCALE 6,4 CuT

M MOTORE VENTILATORE

TUBAZ. LOCALE 9,5 CuT

PANNELLO RADIANTE 6,4 CuT TERMISTORE

6,4 CuT

6,4 CuT

SCAMBIATORE DI CALORE

MV TERMISTORE

M MOTORE VENTILATORE

TUBAZ. LOCALE 12,7 CuT

9,5 CuT

6,4 CuT

PANNELLO RADIANTE 6,4 CuT TERMISTORE 6,4 CuT

MV TERMISTORE

UNITÀ INTERNA

9,5 CuT

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

4D071598

4D071597

FVXS25/35FV1B

FVXS50FV1B

UNITÀ INTERNA

UNITÀ INTERNA GRUPPO SILENZIATORE 7,0 CuT

SCAMBIATORE DI CALORE 6,4 CuT

(6,4 CuT)

VENTILATO MOTORE RE TURBO VENTILATORE

TUBAZ. LOCALE

9,5 CuT

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE 6,4 CuT 6,4 CuT

(CuT 9,5)

FLUSSO REFRIGERANTE

SCAMBIATORE DI CALORE

6,4 CuT

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

M TUBAZ. LOCALE (6,4 CuT)

MOTORE VENTILATORE VENTILATORE TURBO

TUBAZ. LOCALE (12,7 CuT)

9,5 CuT

6,4 CuT 6,4 CuT 6,4 CuT

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento

raffreddamento RISCALDAMENTO

RISCALDAMENTO

4D056137B

271

6,4 CuT 6,4 CuT

6,4 CuT

6,4 CuT

6,4 CuT

M TUBAZ. LOCALE

GRUPPO SILENZIATORE 7,0 CuT

4D056138D

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi delle tubazioni

1.2.3 Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto FLXS25/35BAVMB

FLXS50/60BAVMB

UNITÀ INTERNA

UNITÀ INTERNA

(6,4 CuT)

(CuT 9,5) SCAMBIATORE DI CALORE

TUBAZ. LOCALE (6,4 CuT)

VENTILATORE SIROCCO

SCAMBIATORE DI CALORE

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

TUBAZ. LOCALE (6.4CuT)

VENTILATORE SIROCCO

M

M

MOTORE VENTILATORE

MOTORE VENTILATORE TUBAZ. LOCALE (9,5 CuT)

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

(CuT 9,5)

(12,7 CuT)

TUBAZIONE LOCALE (CuT 12,7)

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

4D048724B

4D048722B

1.2.4 Unità canalizzabile FDXS25/35E7VMB, FDXS50/60C7VMB UNITÀ INTERNA (6,4 CuT) SCAMBIATORE DI CALORE

TUBAZ. LOCALE (6,4 CuT)

VENTILATORE SIROCCO

TERMISTORE SU SCAMBIATORE DI CALORE

MOTORE VENTILATORE TUBAZ. LOCALE (CuT A)

(CuT A) FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

C: 4D045449R

Appendice

272


Schemi delle tubazioni

SiBIT121135_A

1.2.5 Tipo cassette a soffitto FCQG35/50/60FVEB FLUSSO REFRIGERANTE raffreddamento RISCALDAMENTO

SCAMBIATORE DI CALORE

MODELLO

ATTACCO LIQUIDO PORTA φ A VENTILATORE

ATTACCO LIQUIDO PORTA φ B

C: 4D076993

FFQ25/35/50/60B9V1B

Scambiatore di calore unità interna

Tubazione locale

A

Tubazione locale

B

All'unità esterna

Unità interna

MODELLO

C: 4D039335B

273

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi delle tubazioni

1.2.6 Tipo pensile a soffitto FHQ35/50/60BWV1B

Scambiatore di calore unità interna

Tubazioni locali φ

C1220T-O

Tubazioni locali φ

C1220T-O

All'unità esterna

Unità interna

MODELLO

C: 4D037995P

Appendice

274


Schemi delle tubazioni

SiBIT121135_A

1.2.7 UnitĂ per montaggio in controsoffitto FDBQ25B8V1

Scambiatore di calore

Flusso del refrigerante raffreddamento Riscaldamento

Diametri attacco raccordo refrigerante Attacco liquido

Modello FDBQ25B8V1

Gas

Liquido

Attacco gas

C: 3TW20815-1B

FBQ35/50/60C8VEB

Flusso del refrigerante raffreddamento Riscaldamento

Scambiatore di calore

Diametri attacco raccordo refrigerante Modello

Gas

Liquido

Attacco liquido

Attacco gas

C: 3TW31275-1

275

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi elettrici

2. Schemi elettrici 2.1

Unità esterna

2.1.1 Solo raffreddamento 3MKS50E3V1B L1R

ALIMENTAZIONE L N ALL’UNITÀ INTERNA LOCALE B 1 2 3 LOCALE A 1 2 3 LOCALE C 1 2 3

interno COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI

esterno : NUCLEO DI FERRITE : MORSETTIERA : BOBINA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA : VARISTORE : SCARICATORE DI SOVRATENSIONI : FUSIBILE

: RELÈ MAGNETICO : TERMISTORE : CONNETTORE

: SPIA

(ESTERNO) (MANDATA) (LOCALE A) (LOCALE C) (LOCALE A) (LOCALE C) (LOCALE B) (LOCALE B) (CONDENSATORE) <LINEA GAS> <LINEA LIQUIDO>

: FASE : NEUTRO : INT. ON/OFF FUNZ. FORZATO (SW1) : SELETTORE (SW2) : INT. CONTROLLO ERRORI DI CABLAGGIO (SW3) : INT. IMPOSTAZIONE "PRIORITY ROOM" (SW4) : INT. MODALITÀ NOTTURNA (SW5)

: MOTORE DEL COMPRESSORE : MOTORE VENTILATORE : REATTORE : PROTEZIONE DA SOVRACCARICO : MODULO DI ALIMENTAZIONE : SCHEDA ELETTRONICA : PIASTRA DI FISSAGGIO MORSETTIERA

3D057135

: CONNETTORE

4MKS58E3V1B

ALIMENTAZIONE

ALL’UNITÀ INTERNA LOCALE A 1 2 3 LOCALE A 1 2 3 LOCALE C 1 2 3 LOCALE D 1 2 3

(LOCALE A) (LOCALE C) (ESTERNO) (MANDATA) (LOCALE A) (LOCALE C) (LOCALE B) (LOCALE D) (LOCALE B) (LOCALE D) (CONDENSATORE) < LINEA GAS > < LINEA LIQUIDO > esterno

interno COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI

: NUCLEO DI FERRITE : MORSETTIERA : BOBINA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA : VARISTORE : SCARICATORE DI SOVRATENSIONI : FUSIBILE

: CONNETTORE

Appendice

: RELÈ MAGNETICO : TERMISTORE : CONNETTORE : SPIA

: FASE : NEUTRO : INT. ON/OFF FUNZ. FORZATO (SW1) : SELETTORE (SW2) : INT. CONTROLLO ERRORI DI CABLAGGIO (SW3) : INT. IMPOSTAZIONE "PRIORITY ROOM" (SW4) : INT. MODALITÀ NOTTURNA (SW5)

: MOTORE DEL COMPRESSORE : MOTORE VENTILATORE : REATTORE : PROTEZIONE DA SOVRACCARICO : MODULO DI ALIMENTAZIONE : SCHEDA ELETTRONICA : PIASTRA DI FISSAGGIO MORSETTIERA

3D051014B

276


Schemi elettrici

SiBIT121135_A

4MKS75F2V1B

ALIMENTAZIONE

LL’UNITÀ INTERNA LOCALE B 1 2 3

LOCALE A 1 2 3

LOCALE C 1 2 3 LOCALE D 1 2 3

(ESTERNO) (MANDATA) (CONDENSATORE)

(LOCALE A) (LOCALE C) (LOCALE A) (LOCALE C) (LOCALE B)(LOCALE D) (LOCALE B)(LOCALE D) <LINEA GAS> <LINEA LIQUIDO>

esterno

interno

: NUCLEO DI FERRITE : MORSETTIERA : BOBINA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA : VARISTORE : SCARICATORE DI SOVRATENSIONI : FUSIBILE

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI

: RELÈ MAGNETICO : TERMISTORE : CONNETTORE : SPIA

: FASE : NEUTRO : INT. ON/OFF FUNZ. FORZATO (SW1) : SELETTORE (SW2) : INT. CONTROLLO ERRORI DI CABLAGGIO (SW3) : INT. IMPOSTAZIONE "PRIORITY ROOM" (SW4) : INT. MODALITÀ NOTTURNA (SW5)

: MOTORE DEL COMPRESSORE : MOTORE VENTILATORE : REATTORE : PROTEZIONE DA SOVRACCARICO : MODULO DI ALIMENTAZIONE : SCHEDA ELETTRONICA : PIASTRA DI FISSAGGIO MORSETTIERA

3D055885

: CONNETTORE

5MKS90E2V3B

WHT YLW ORG RED GRN BLU BRN BLK GRY

: BIANCO : GIALLO : ARANCIO : ROSSO : VERDE : BLU : MARRONE : NERO : GRIGIO

1N ~50 Hz 230 V

ALL’UNITÀ INTERNA LOCALE A

LOCALE A

LOCALE C

interno

esterno

: COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI : COLLEGAMENTO A TERRA DI PROTEZIONE (VITE) : MORSETTIERA : MORSETTO : CONNETTORE RELÈ : CONNETTORE : COLLEGAMENTO L : FASE N : NEUTRO

VARISTORE SCARICATORE DI SOVRATENSIONI FUSIBILE CONNETTORE

RELÈ MAGNETICO

TERMISTORE CONNETTORE LED INT. FUNZ. FORZATO (SW1) INT. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO (SW2) INT. CONTROLLO ERRORI DI CABLAGGIO (SW3) INT. IMPOSTAZIONE "PRIORITY ROOM" (SW4) INT. MODALITÀ NOTTURNA (SW5) MOTORE DEL COMPRESSORE MOTORE VENTILATORE REATTORE

LOCALE E

LOCALE B

LOCALE A

LOCALE C LOCALE D LINEA LIQUIDO

LOCALE D LOCALE E

LOCALE A LOCALE B LOCALE C LINEA GAS

ESTERNO

NUCLEO DI FERRITE MORSETTIERA BOBINA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA

MANDATA

LOCALE E

CONDENSATORE

LOCALE D

PROTEZIONE DA SOVRACCARICO MODULO DI ALIMENTAZIONE SCHEDA ELETTRONICA PIASTRA DI FISSAGGIO MORSETTIERA FUSIBILI NON FORNITI INTERRUTTORE DIFFERENZIALE NON FORNITO (300 mA)

2TW27596-1A

277

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi elettrici

2.1.2 Pompa di calore 3MXS40K2V1B, 3MXS40K3V1B, 3MXS52E3V1B, 3MXS52E4V1B, 3AMX52E3V1B, 3AMX52E4V1B

ALIMENTAZIONE L N ALL'UNITÀ INTERNA LOCALE B 1 2 3 LOCALE A 1 2 3 LOCALE C 1 2 3

INTERNO (ESTERNO) (MANDATA) (LOCALE A) (LOCALE C) (LOCALE A) (LOCALE C) (CONDENSATORE) (LOCALE B) (LOCALE B)

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI

<LINEA GAS>

ESTERNO : NUCLEO DI FERRITE : MORSETTIERA : BOBINA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA : VARISTORE : SCARICATORE DI SOVRATENSIONI : FUSIBILE

: RELÈ MAGNETICO : TERMISTORE : CONNETTORE : SPIA

<LINEA LIQUIDO>

: MOTORE DEL COMPRESSORE : MOTORE VENTILATORE : REATTORE : PROTEZIONE DA SOVRACCARICO : MODULO DI ALIMENTAZIONE : SCHEDA ELETTRONICA : BOBINA ELETTROVALVOLA DI INVERSIONE : PIASTRA DI FISSAGGIO MORSETTIERA

: FASE : NEUTRO : INT. ON/OFF FUNZ. FORZATO (SW1) : SELETTORE (SW2) : INT. CONTROLLO ERRORI DI CABLAGGIO (SW3) : INT. IMPOSTAZIONE "PRIORITY ROOM" (SW4) : INT. MODALITÀ NOTTURNA (SW5)

3D057134B

: CONNETTORE

3MXS68G2V1B, 3MXS68G3V1B

ALIMENTAZIONE L N

ALL'UNITÀ INTERNA LOCALE B 1 2 3 LOCALE A 1 2 3 LOCALE C 1 2 3

(ESTERNO) (MANDATA) (LOCALE A) (LOCALE C) (LOCALE A) (LOCALE C) (CONDENSATORE) (LOCALE B) (LOCALE B)

INTERNO COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI

: NUCLEO DI FERRITE : MORSETTIERA : BOBINA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA : VARISTORE : SCARICATORE DI SOVRATENSIONI : FUSIBILE

: CONNETTORE

Appendice

<LINEA GAS> <LINEA LIQUIDO>

ESTERNO : RELÈ MAGNETICO : TERMISTORE : CONNETTORE : SPIA

: FASE : NEUTRO : INT. ON/OFF FUNZ. FORZATO (SW1) : SELETTORE (SW2) : INT. CONTROLLO ERRORI DI CABLAGGIO (SW3) : INT. IMPOSTAZIONE "PRIORITY ROOM" (SW4) : INT. MODALITÀ NOTTURNA (SW5)

: MOTORE DEL COMPRESSORE : MOTORE VENTILATORE : REATTORE : PROTEZIONE DA SOVRACCARICO : MODULO DI ALIMENTAZIONE : SCHEDA ELETTRONICA : BOBINA ELETTROVALVOLA DI INVERSIONE : PIASTRA DI FISSAGGIO MORSETTIERA

3D058434B

278


Schemi elettrici

SiBIT121135_A

4MXS68F2V1B, 4MXS68F3V1B

ALIMENTAZIONE L N

ALL'UNITÀ INTERNA LOCALE B 1 2 3 LOCALE A 1 2 3 LOCALE C 1 2 3 LOCALE D 1 2 3

(ESTERNO) (MANDATA) (LOCALE A) (LOCALE C) (LOCALE A) (LOCALE C) (CONDENSATORE) (LOCALE B) (LOCALE D) (LOCALE B) (LOCALE D)

<LINEA GAS> <LINEA LIQUIDO> ESTERNO

INTERNO

: NUCLEO DI FERRITE : MORSETTIERA : BOBINA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA : VARISTORE : SCARICATORE DI SOVRATENSIONI : FUSIBILE

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI

: RELÈ MAGNETICO : TERMISTORE : CONNETTORE : SPIA

: MOTORE DEL COMPRESSORE : MOTORE VENTILATORE : REATTORE : PROTEZIONE DA SOVRACCARICO : MODULO DI ALIMENTAZIONE : SCHEDA ELETTRONICA : BOBINA ELETTROVALVOLA DI INVERSIONE : PIASTRA DI FISSAGGIO MORSETTIERA

: FASE : NEUTRO : INT. ON/OFF FUNZ. FORZATO (SW1) : SELETTORE (SW2) : INT. CONTROLLO ERRORI DI CABLAGGIO (SW3) : INT. IMPOSTAZIONE "PRIORITY ROOM" (SW4) : INT. MODALITÀ NOTTURNA (SW5)

3D055495A

: CONNETTORE

4MXS80E2V3B, 4MXS80E3V3B WHT YLW ORG RED GRN BLU BRN BLK GRY

: BIANCO : GIALLO : ARANCIO : ROSSO : VERDE : BLU : MARRONE : NERO : GRIGIO

1N ~50 Hz 230 V

ALL’UNITÀ INTERNA LOCALE A

LOCALE A

LOCALE C

interno

esterno

: COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI : COLLEGAMENTO A TERRA DI PROTEZIONE (VITE) : MORSETTIERA : MORSETTO : CONNETTORE RELÈ : CONNETTORE : COLLEGAMENTO L : FASE N : NEUTRO

VARISTORE SCARICATORE DI SOVRATENSIONI FUSIBILE CONNETTORE

RELÈ MAGNETICO

TERMISTORE CONNETTORE LED INT. FUNZ. FORZATO (SW1) INT. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO (SW2) INT. CONTROLLO ERRORI DI CABLAGGIO (SW3) INT. IMPOSTAZIONE "PRIORITY ROOM" (SW4) INT. MODALITÀ NOTTURNA (SW5) MOTORE DEL COMPRESSORE MOTORE VENTILATORE REATTORE

LOCALE B

LOCALE D

LOCALE C

LOCALE A

LINEA LIQUIDO

LOCALE D

LOCALE C

LOCALE A

LOCALE B LINEA GAS

MANDATA

ESTERNO

NUCLEO DI FERRITE MORSETTIERA BOBINA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA

CONDENSATORE

LOCALE D

PROTEZIONE DA SOVRACCARICO MODULO DI ALIMENTAZIONE SCHEDA ELETTRONICA BOBINA DELLA VALVOLA A QUATTRO VIE PIASTRA DI FISSAGGIO MORSETTIERA FUSIBILI NON FORNITI INTERRUTTORE DIFFERENZIALE NON FORNITO (300 mA)

2TW27576-1B

279

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi elettrici

5MXS90E2V3B, 5MXS90E3V3B WHT YLW ORG RED GRN BLU BRN BLK GRY

: BIANCO : GIALLO : ARANCIO : ROSSO : VERDE : BLU : MARRONE : NERO : GRIGIO

1N ~50 Hz 230 V

ALL’UNITÀ INTERNA LOCALE A

LOCALE A

LOCALE C

interno

esterno

: COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI : COLLEGAMENTO A TERRA DI PROTEZIONE (VITE) : MORSETTIERA : MORSETTO : CONNETTORE RELÈ : CONNETTORE : COLLEGAMENTO L : FASE N : NEUTRO

NUCLEO DI FERRITE MORSETTIERA BOBINA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA

TERMISTORE

VARISTORE

CONNETTORE

SCARICATORE DI SOVRATENSIONI FUSIBILE

LED INT. FUNZ. FORZATO (SW1) INT. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO (SW2) INT. CONTROLLO ERRORI DI CABLAGGIO (SW3) INT. IMPOSTAZIONE "PRIORITY ROOM" (SW4) INT. MODALITÀ NOTTURNA (SW5) MOTORE DEL COMPRESSORE MOTORE VENTILATORE REATTORE

CONNETTORE

RELÈ MAGNETICO

LOCALE E

LOCALE D

LOCALE B

LOCALE A

LOCALE C LINEA LIQUIDO

LOCALE E

LOCALE D

LOCALE B LOCALE C LINEA GAS

LOCALE A

MANDATA

ESTERNO

LOCALE E

CONDENSATORE

LOCALE D

PROTEZIONE DA SOVRACCARICO MODULO DI ALIMENTAZIONE SCHEDA ELETTRONICA BOBINA DELLA VALVOLA A QUATTRO VIE PIASTRA DI FISSAGGIO MORSETTIERA FUSIBILI NON FORNITI INTERRUTTORE DIFFERENZIALE NON FORNITO (300 mA)

2TW27586-1A

Appendice

280


Schemi elettrici

2.2

SiBIT121135_A

Unità interna

2.2.1 Unità a parete FTXG25/35/50JV1BW(A)

ESTERNO SENSORE INTELLIGENT EYE

TELECOMANDO WIRELESS

CIRCUITO DI TRASMISSIONE

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI.

RICEVITORE SEGNALI

M1S (PRINCIPALE)

M2S (SUB)

: MASSA : FUSIBILE : SPIA : MOTORE VENTILATORE : MOTORE DEL DEFLETTORE : MOTORE PASSO-PASSO : SCHEDA ELETTRONICA : TERMISTORE : CONNETTORE : INTERRUTTORE FUNZIONAMENTO : FINECORSA : MORSETTIERA : SEGNALATORE ACUSTICO : TERRA DI PROTEZIONE ATTENZIONE DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE, IL FUNZIONAMENTO RIPRENDE AUTOMATICAMENTE QUANDO L'ALIMENTAZIONE VIENE RIPRISTINATA.

INTERNO

3D065507D

FTXS20/25K2V1B, CTXS15/35K2V1B

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI.

CIRCUITO DI TRASMISSIONE

3 2

RADDRIZZATORE

1

ESTERNO

ATTENZIONE DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE, IL FUNZIONAMENTO RIPRENDE AUTOMATICAMENTE QUANDO L'ALIMENTAZIONE VIENE RIPRISTINATA.

RICEVITORE SEGNALI

INTERNO TELECOMANDO WIRELESS SENSORE INTELLIGENT EYE

NOTA) 1. PCB4 MOSTRA LE CONNESSIONI OPZIONALI..

S21

OPZIONE

: MASSA : FUSIBILE : FASCIO DI CAVI : SPIA : MOTORE VENTILATORE : MOTORE DEL DEFLETTORE : SCHEDA ELETTRONICA : TERMISTORE : CONNETTORE : INTERRUTTORE FUNZIONAMENTO : NUCLEO DI FERRITE : MORSETTIERA : TERRA DI PROTEZIONE

3D073474C

281

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi elettrici

FTXS35/42/50K2V1B, FTXS25/35/42/50J2V1B, ATXS20/25/35/42/50G2V1B

1 2 3

ESTERNO

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI. CIRCUITO DI TRASMISSIONE ATTENZIONE DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE, IL FUNZIONAMENTO RIPRENDE AUTOMATICAMENTE QUANDO L'ALIMENTAZIONE VIENE RIPRISTINATA. : SEGNALATORE ACUSTICO : CONDENSATORE : MASSA : FUSIBILE : SPIA : RELÈ MAGNETICO : MOTORE VENTILATORE

SENSORE

: MOTORE DEL DEFLETTORE

INTELLIGENT EYE

: SCHEDA ELETTRONICA : TERMISTORE : CONNETTORE TELECOMANDO WIRELESS

INTERNO RICEVITORE SEGNALI

: INTERRUTTORE FUNZIONAMENTO : VARISTORE : MORSETTIERA : TERRA DI PROTEZIONE

3D058246G

FTXS60/71GV1B

1 2 3

ESTERNO

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI CIRCUITO DI TRASMISSIONE

ATTENZIONE DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE, IL FUNZIONAMENTO RIPRENDE AUTOMATICAMENTE QUANDO L'ALIMENTAZIONE VIENE RIPRISTINATA. : SEGNALATORE ACUSTICO : CONDENSATORE : MASSA : FUSIBILE : SPIA : RELÈ MAGNETICO : MOTORE VENTILATORE : MOTORE DEL DEFLETTORE : SCHEDA ELETTRONICA : TERMISTORE : CONNETTORE : INTERRUTTORE FUNZIONAMENTO : VARISTORE : MORSETTIERA : TERRA DI PROTEZIONE

SENSORE INTELLIGENT EYE

TELECOMANDO WIRELESS

INTERNO RICEVITORE SEGNALI

3D064800D

Appendice

282


Schemi elettrici

SiBIT121135_A

2.2.2 Modello a pavimento FVXG25/35/50K2V1B

1 2 3

RADDRIZZATORE

RICEVITORE SEGNALI

interno

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI. CIRCUITO DI TRASMISSIONE

R4T

TELECOMANDO WIRELESS

esterno

ATTENZIONE DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE, IL FUNZIONAMENTO RIPRENDE AUTOMATICAMENTE QUANDO L'ALIMENTAZIONE VIENE RIPRISTINATA.

R3T

: TERRA DI PROTEZIONE : FUSIBILE : SPIA : MOTORE VENTILATORE : MOTORE DEL DEFLETTORE : SCHEDA ELETTRONICA : TERMISTORE

: CONNETTORE : INTERRUTTORE FUNZIONAMENTO : INTERRUTTORE FLUSSO ARIA VERSO L'ALTO : MORSETTIERA : MORSETTO DI TERRA (SCAMBIATORE) : BOBINA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA : NUCLEO DI FERRITE

3D069838A

FVXS25/35/50FV1B

RADDRIZZATORE

1 2 3

esterno

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI.

TELECOMAND O WIRELESS

CIRCUITO DI TRASMISSIONE RICEVITORE SEGNALI

interno

ATTENZIONE DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE, IL FUNZIONAMENTO RIPRENDE AUTOMATICAMENTE QUANDO L'ALIMENTAZIONE VIENE RIPRISTINATA. : TERRA DI PROTEZIONE : FUSIBILE : SPIA : MOTORE VENTILATORE : MOTORE DEL DEFLETTORE : MOTORE MANDATA ARIA INFERIORE : SCHEDA ELETTRONICA : TERMISTORE : CONNETTORE : INTERRUTTORE FUNZIONAMENTO : INTERRUTTORE FLUSSO ARIA VERSO L'ALTO : SELETTORE MANDATA ARIA : MORSETTIERA : MORSETTO DI TERRA (SCAMBIATORE) : MORSETTO DI TERRA (PIASTRA)

3D055953A

283

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi elettrici

2.2.3 Unità doppia da pavimento / pensile a soffitto FLXS25/35/50/60BAVMB

1 2 3 esterno COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI.

CIRCUITO DI TRASMISSIONE

ATTENZIONE DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE, IL FUNZIONAMENTO RIPRENDE AUTOMATICAMENTE QUANDO L'ALIMENTAZIONE VIENE RIPRISTINATA.

RICEVITOR E SEGNALI interno

t° : TERRA DI PROTEZIONE : CONDENSATORE DI MARCIA : FUSIBILE : SPIA : MOTORE VENTILATORE : MOTORE DEL DEFLETTORE

TELECOMANDO WIRELESS

: SCHEDA ELETTRONICA : TERMISTORE : CONNETTORE : INTERRUTTORE FUNZIONAMENTO (SW7) : MORSETTIERA

3D033909F

2.2.4 Unità canalizzabile FDXS25/35E7VMB, FDXS50/60C7VMB

Esterno

Attenzione Morsetto per controllo centralizzato

Dopo un'interruzione di corrente, il funzionamento riprende automaticamente quando l'alimentazione viene ripristinata.

Circuito di trasmissione

Ricevitore di segnali

Ricevitore di segnali

Quadro elettrico (interno)

Interno

Telecomando a raggi infrarossi

Ricevitore di segnali

Unità interna Condensatore

Circuito controllo di fase

Protezione termica (M1F integrata)

Termistore

Fusibile (3,15, 250 V)

Connettore

LED

Interruttore funzionamento

Motore (ventilatore)

Morsettiera

Scheda elettronica

Filtro antidisturbo (nucleo di ferrite) Nero

Arancio

Bianco

: Messa a terra di protezione (vite)

Blu

Rosa

Giallo

: Connettore

Marrone

Viola

Verde

: Fascetta cavi

Grigio

Rosso

: Collegamenti elettrici locali

Colori:

2TW32966-1

Appendice

284


Schemi elettrici

SiBIT121135_A

2.2.5 Tipo cassette a soffitto FCQG35/50/60FVEB

INGRESSO DALL'ESTERNO (NOTA 9)

UNITÀ INTERNA

TELECOMANDO CENTRALIZZATO (NOTA 2) ALL’UNITÀ ESTERNA (Ø 8) NOTA)3

RICEVITORE/DISPLAY

TELECOMANDO A FILO (ACCESSORIO OPZIONALE) (NOTA 5)

H05VV-U4G2. 5 (NOTA 7) MORSETTO PER DISPLAY DI FUNZIONAMENTO MODALITÀ FUNZIONAMENTO VENTILAZIONE COMPRESSORE

(NOTA 3)

X2A (NOTA 3)

(NOTA 3) ADATTATORE DI CABLAGGIO (ACCESSORIO OPZIONALE) (NOTA 4)

(NOTA 3) (NOTA 3)

ALL'UNITÀ ESTERNA

KIT SENSORE NOTE 1. : MORSETTIERA , : CONNETTORE : COLLEGAMENTI (ACCESSORIO OPZIONALE) ELETTRICI LOCALI IN CASO DI IMPIANTO CON FUNZIONAMENTO SIMULTANEO 2. IN CASO DI UTILIZZO DEL SISTEMA DI CONTROLLO REMOTO UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA CENTRALIZZATO, ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ALL'UNITÀ (MASTER) (SLAVE) COME INDICATO NEL MANUALE DI INSTALLAZIONE FORNITO. 3. X2A, X8A, X33A, X35A, X36A SONO CONNESSI QUANDO SI USANO GLI ACCESSORI OPZIONALI. IN CASO SI UTILIZZI UN PANNELLO AUTOPULENTE, FARE RIFERIMENTO AL RELATIVO SCHEMA ELETTRICO. 4. COLLEGARE I CAVI DI ALIMENTAZIONE DELL'ADATTATORE DIRETTAMENTE ALLA MORSETTIERA (X2M) DELL'UNITÀ INTERNA. 5. IN CASO DI COMMUTAZIONE MASTER/SLAVE, CONSULTARE IL QUADRO ELETTRICO MANUALE DI INSTALLAZIONE FORNITO CON IL TELECOMANDO. TELECOMANDO 6. ABBREVIAZIONI UTILIZZATE: RED: ROSSO BLK: NERO WHT: BIANCO, YLW: GIALLO GRN: VERDE ORG : ARANCIO BRN: MARRONE, PNK: ROSA, GRY: GRIGIO BLU: BLU 7. SOLAMENTE IN CASO DI TUBAZIONI PROTETTE. QUALORA NON CI FOSSERO PROTEZIONI UTILIZZARE H07RN-F 8. PER MAGGIORI DETTAGLI, CONSULTARE LO SCHEMA ELETTRICO FORNITO INSIEME ALL'UNITÀ ESTERNA. 9. QUANDO SI COLLEGANO I CAVI DI ALIMENTAZIONE DALL'ESTERNO, È POSSIBILE SELEZIONARE LO SPEGNIMENTO FORZATO E IL FUNZIONAMENTO ON/OFF TRAMITE IL TELECOMANDO. PER ULTERIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL MANUALE DI INSTALLAZIONE. UNITÀ INTERNA SCHEDA ELETTRONICA SCHEDA ELETTRONICA SCHEDA ELETTRONICA (SENSORE DI UMIDITÀ) CONDENSATORE CONDENSATORE FUSIBILE (F, 5 A, 250 V) LED (MANUTENZIONE-VERDE) MOTORE (VENTILATORE UNITÀ INTERNA) MOTORE (POMPA DI SOLLEVAMENTO CONDENSA) MOTORE (OSCILLAZIONE DEFLETTORE) TERMISTORE (ARIA) TERMISTORE (BATTERIA) INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE SELETTORE (EMERGENZA) PONTE DI DIODI MORSETTIERA MORSETTIERA FILTRO ANTIDISTURBO CON NUCLEO IN FERRITE FILTRO ANTIRUMORE CIRCUITO ALIMENTAZIONE CIRCUITO RICEVITORE SEGNALI CIRCUITO TRASMISSIONE SEGNALI TELECOMANDO A FILO TERMISTORE (ARIA)

UNITÀ DISPLAY RICEVITORE (COLLEGATA AL TELECOMANDO WIRELESS) SCHEDA ELETTRONICA SCHEDA ELETTRONICA PULSANTE (ON/OFF) LED (ON ROSSO) LED (TIMER VERDE) LED (SEGNALE FILTRO ROSSO) LED (SBRINAMENTO ARANCIONE) SELETTORE (MASTER/SLAVE) SELETTORE (IMPOSTAZIONE INDIRIZZO TELECOMANDO WIRELESS) ADATTATORE PER COLLEGAMENTI ELETTRICI

CONNETTORE PER COMPONENTI OPZIONALI CONNETTORE (KIT SENSORE) CONNETTORE (PANNELLO AUTOPULENTE) CONNETTORE (TELECOMANDO WIRELESS) CONNETTORE (ADATTATORE PER COLLEGAMENTI ELETTRICI) CONNETTORE (ADATTATORE PER CONTROLLO GRUPPO) CONNETTORE (PANNELLO AUTOPULENTE)

FUSIBILE ( B , 5 A, 250 V) RELÈ MAGNETICO RELÈ MAGNETICO RELÉ MAGNETICO (Hu)

3D074344

285

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi elettrici

FFQ25/35/50/60B9V1B : COLORE DEL FILO. : COLORE (STRISCIA) DEL CONNETTORE DEL FILO : COLORE DEL CONNETTORE SCHEDA ELETTRONICA. IN CASO DI IMPIANTO CON FUNZIONAMENTO SIMULTANEO

ALL'UNITÀ ESTERNA TELECOMANDO A FILO

ALL'UNITÀ ESTERNA

UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA (MASTER) (SLAVE)

QUADRO COMANDI

(VEDI NOTA 3) TELECOMANDO

NOTE: 1. IN CASO DI UTILIZZO DI TELECOMANDO, ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ALL'UNITÀ COME INDICATO NEL MANUALE DI INSTALLAZIONE FORNITO. 2. X24A VIENE COLLEGATO IN CASO DI UTILIZZO DEL KIT TELECOMANDO AD INFRAROSSI. 3. IL MODELLO DI TELECOMANDO VARIA IN BASE ALLA CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA. PRIMA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO CONSULTARE LE SPECIFICHE TECNICHE, I CATALOGHI, ECC. 4. METTERE A TERRA LA SCHERMATURA DEL CAVO DEL TELECOMANDO DELL'UNITÀ INTERNA. (IN CASO DI UTILIZZO DI CAVO SCHERMATO) SCHEDA ELETTRONICA CONDENSATORE (M1F) FUSIBILE (F5A, 250V) LED (MANUTENZIONE-VERDE) RELÈ MAGNETICO (M1P) MOTORE (VENTILATORE UNITÀ INTERNA) MOTORE (POMPA DI SOLLEVAMENTO CONDENSA) MOTORE (OSCILLAZIONE DEFLETTORE)

TELECOMANDO AD INFRAROSSI TELECOMANDO A FILO (UNITÀ RICEVITORE/DISPLAY) TERMISTORE (ARIA) SCHEDA ELETTRONICA SELETTORE (MASTER/SLAVE) SCHEDA ELETTRONICA PULSANTE (ON/OFF) LED (ON ROSSO) LED (TIMER VERDE)

INTERRUTTORE TERMICO (M1F INCORPORATO)

LED (SEGNALE FILTRO ROSSO)

TERMISTORE (ARIA) TERMISTORE (BATTERIA 1) TERMISTORE (BATTERIA 2) INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE TRASFORMATORE (220-240 V/22 V) CIRCUITO CONTROLLO DI FASE MORSETTIERA MORSETTIERA CIRCUITO RICEVITORE SEGNALI CIRCUITO TRASMISSIONE SEGNALI

LED (SBRINAMENTO - ARANCIONE)

: MORSETTO

RED: ROSSO BLK: NERO WHT: BIANCO : FASCETTA CAVO YLW: GIALLO : COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI GRN: VERDE : CONNETTORE

CONNETTORE PER COMPONENTI OPZIONALI CONNETTORE (ADATTATORE PER COLLEGAMENTI ELETTRICI) CONNETTORE (ADATTATORE PER CONTROLLO GRUPPO) CONNETTORE (INGRESSO ON/OFF DALL’ESTERNO) CONNETTORE(ADATTATORE DI INTERFACCIA PER SERIE SKYAIR)

SELETTORE (MASTER/SLAVE) SELETTORE (IMPOSTAZIONE INDIRIZZO TELECOMANDO WIRELESS)

3TW26476-1

Appendice

286


Schemi elettrici

SiBIT121135_A

2.2.6 Tipo pensile a soffitto

SCHEDA ELETTRONICA CONDENSATORE (M1F) FUSIBILE (F5A, 250 V) SPIA LAMPEGGIANTE (SPIA MANUTENZIONE VERDE) RELÈ MAGNETICO (M1S) RELÈ MAGNETICO (M1P) MOTORE (VENTILATORE UNITÀ INTERNA) MOTORE (OSCILLAZIONE DEFLETTORE) PROTEZIONE TERMICA (M1F INTEGRATO) TERMISTORE (ARIA) TERMISTORE (BATTERIA 1) TERMISTORE (BATTERIA 2) FINE CORSA (OSCILLAZIONE DEFLETTORE) SELETTORE (EMERGENZA) TRASFORMATORE (220-240 V/22 V) TRIAC (CIRCUITO CONTROLLO DI FASE) MORSETTIERA MORSETTIERA CIRCUITO RICEVITORE SEGNALI CIRCUITO TRASMISSIONE SEGNALI TELECOMANDO A FILO TERMISTORE (ARIA) SELETTORE (MASTER/SLAVE) TELECOMANDO AD INFRAROSSI (UNITÀ RICEVITORE/DISPLAY) SCHEDA ELETTRONICA SCHEDA ELETTRONICA

INTERRUTTORE A PULSANTE (ON/OFF) INDICATORE (ACCENSIONE ROSSO) INDICATORE (TIMER VERDE) INDICATORE (SEGNALE FILTRO ROSSO) INDICATORE (SBRINAMENTO ARANCIONE) SELETTORE (MASTER/SLAVE) SELETTORE (IMPOSTAZIONE INDIRIZZO TELECOMANDO WIRELESS) CONNETTORE PER COMPONENTI OPZIONALI CONNETTORE (INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE) CONNETTORE (TELECOMANDO WIRELESS) CONNETTORE (POMPA DI DRENAGGIO) CONNETTORE (ADATTATORE PER COLLEGAMENTI ELETTRICI) CONNETTORE (ADATTATORE PER CONTROLLO GRUPPO) CONNETTORE (INGRESSO ON/OFF DALL’ESTERNO) CONNETTORE (ADATTATORE DI INTERFACCIA) PER SERIE SKY AIR)

QUADRO ELETTRICO

ALL'UNITÀ ESTERNA

FHQ35/50/60BWV1B

: DIFFERENZIAZIONE COLORE CONNETTORI COMPONENTI : COLORE CONNETTORI COMPONENTI : COLORE CONNETTORI SCHEDA ELETTRONICA.

IN CASO DI IMPIANTO CON FUNZIONAMENTO SIMULTANEO (NOTA 6) UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA (MASTER) (SLAVE) ALL’UNITÀ ESTERNA (Ø 4)

TELECOMANDO A FILO (ACCESSORIO OPZIONALE) (NOTA 7)

(NOTA 10) H05VV-U4G2,5 TELECOMANDO

NOTE 1. : MORSETTIERA : CONNETTORE : CONNETTORE DI CORTOCIRCUITO : CONNETTORE 2. : COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI TELECOMANDO WIRELESS (UNITÀ RICEVITORE/DISPLAY) 3. IN CASO DI UNITÀ INTERNE A (ACCESSORIO OPZIONALE) FUNZIONAMENTO SIMULTANEO, VEDERE IL CABLAGGIO SOLO UNITÀ INTERNE. 4. PER MAGGIORI DETTAGLI, CONSULTARE LO SCHEMA ELETTRICO FORNITO INSIEME ALL'UNITÀ ESTERNA. 5. IN CASO DI UTILIZZO DEL SISTEMA DI CONTROLLO REMOTO CENTRALIZZATO, ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ALL'UNITÀ COME INDICATO NEL MANUALE DI INSTALLAZIONE FORNITO. 6. NEL CASO IN CUI IL COLLEGAMENTO TRA LE UNITÀ VARI IN BASE ALLA CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA, PRIMA DI PROCEDERE AI COLLEGAMENTI VERIFICARE LE SPECIFICHE TECNICHE, I CATALOGHI, ECC.

(NOTA 8)

(NOTA 8) 7. IN CASO DI COMMUTAZIONE MASTER/SLAVE, CONSULTARE IL MANUALE DI INSTALLAZIONE FORNITO CON IL TELECOMANDO. 8. IN CASO DI INSTALLAZIONE DELLA POMPA DI DRENAGGIO (M1P), RIMUOVERE IL PONTICELLO CONNETTORE DI X15A ED ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ELETTRICO SUPPLEMENTARE PER L’INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE E LA POMPA DI DRENAGGIO. 9. ABBREVIAZIONI UTILIZZATE: BLK : NERO RED: ROSSO, BLU: BLU WHT: BIANCO, PNK: ROSA YLW: GIALLO GRY: GRIGIO PRP: VIOLA. 10. SOLAMENTE IN CASO DI TUBAZIONI PROTETTE. QUALORA NON CI FOSSERO PROTEZIONI UTILIZZARE H07RN-F

3D074574A

2.2.7 Unità per montaggio in controsoffitto FDBQ25B8V1

esterno

interno

NOTE: 1. IN CASO DI UTILIZZO DEL SISTEMA DI CONTROLLO REMOTO CENTRALIZZATO, CONSULTARE IL MANUALE PER IL COLLEGAMENTO ALL’UNITÀ. 2. IL TIPO DI TELECOMANDO VARIA IN BASE ALLA CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA. PRIMA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO CONSULTARE LE SPECIFICHE TECNICHE, I CATALOGHI, ECC.

COLORI: BLK: NERO ORG: ARANCIO WHT: BIANCO BLU: BLU RED: ROSSO

TELECOMANDO A FILO (OPZIONALE)

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI MORSETTO : CONNETTORE : FASCETTA CAVO : COLLEGAMENTO A TERRA DI PROTEZIONE (VITE)

ADATTATORE PER COLLEGAMENTI ELETTRICI

NOTA 1: ALIMENTAZIONE SEPARATA 1~50 Hz 230 V

SCHEDA ELETTRONICA TRASFORMATORE DI ALIMENTAZIONE (TRASFORMATORE 220-240 V / 218 V) CONDENSATORE (VENTILATORE) FUSIBILE (5 A, 250 V) FUSIBILE TERMICO (152°C) (M1F INTEGRATO) LED (MANUTENZIONE-VERDE)

TERMISTORE (ARIA) TERMISTORE (LIQUIDO) TERMISTORE (BATTERIA) RELÈ MAGNETICO (VENTILATORE) SELETTORE (EMERGENZA) MORSETTIERA MORSETTIERA CIRCUITO RICEVITORE SEGNALI CIRCUITO TRASMISSIONE SEGNALI

ADATTATORE PER COLLEGAMENTI ELETTRICI RELÈ MAGNETICO RyH PROTEZIONE TERMICA Q1L CONNETTORE PER COMPONENTI OPZIONALI X60A, CONNETTORE (INTERFACCIA X61A ADATTATORE PER SERIE SKY AIR/US) X33A CONNETTORE (ADATTATORE PER COLLEGAMENTI ELETTRICI) X35A CONNETTORE (ADATTATORE PER CONTROLLO GRUPPO) X40A CONNETTORE (TELECOMANDO ON/OFF, SPEGNIMENTO FORZATO)

Cavo di alimentazione 220 VCA / 3 A 110 VCC / 0,3 A

NON COMPRESO NELLA FORNITURA K1R RELÈ MAGNETICO EH KIT RISCALDATORE ELETTRICO

MOTORE (VENTILATORE)

2TW25856-1B

287

Appendice


SiBIT121135_A

Schemi elettrici

FBQ35/50C8VEB COLORI: : NERO : BLU : MARRONE : GRIGIO : ARANCIO : ROSA : ROSSO : BIANCO : GIALLO : VERDE CABLAGGIO TRASMISSIONE DATI, TELECOMANDO CENTRALIZZATO NOTA 2

1N~220-240 V 50 Hz 1N~220 V 60 Hz

TELECOMANDO A FILO (ACCESSORIO OPZIONALE) ALIMENTAZION E COMUNE NOTA 4

NOTE

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI : FASE : NEUTRO : CONNETTORE

1. UTILIZZARE SOLAMENTE CONDUTTORI IN RAME. 2. IN CASO DI UTILIZZO DEL SISTEMA DI CONTROLLO REMOTO CENTRALIZZATO, CONSULTARE IL MANUALE PER IL COLLEGAMENTO ALL’UNITÀ. 3. IL TIPO DI TELECOMANDO VARIA IN BASE ALLA CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA. PRIMA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO CONSULTARE LE SPECIFICHE TECNICHE, I CATALOGHI, ECC. 4. CONSULTARE IL MANUALE DI INSTALLAZIONE.

UNITÀ INTERNA SCHEDA ELETTRONICA SCHEDA ELETTRONICA (VENT.) CONDENSATORE FUSIBILE (T, 5 A, 250 V) FUSIBILE (T, 6,3 A, 250 V) LED (MANUTENZIONE-VERDE) RELÈ MAGNETICO REATTORE MOTORE (VENTILATORE) MOTORE (POMPA DI SOLLEVAMENTO CONDENSA) ALIMENTAZIONE SWITCHING RILEVATORE DI DISPERSIONE A TERRA RESISTORE (LIMITATORE DI CORRENTE) DISPOSITIVO DI RILEVAMENTO CORRENTE TERMISTORE (ARIA ASPIRAZIONE) TERMISTORE (LIQUIDO) TERMISTORE (BATTERIA) SELETTORE (EMERGENZA) INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE PONTE DI DIODI MODULO DI ALIMENTAZIONE MORSETTIERA (ALIMENTAZIONE) MORSETTIERA (CONTROLLO) FILTRO ANTIDISTURBO (NUCLEO DI FERRITE) FILTRO ANTIRUMORE CIRCUITO RICEVITORE SEGNALI CIRCUITO TRASMISSIONE SEGNALI

ACCESSORIO OPZIONALE CONNETTORE CONNETTORE (ALIMENTAZIONE PER CABLAGGIO) CONNETTORE (DI CABLAGGIO) CONNETTORE (ADATTATORE) CONNETTORE (PER SUDDIVISIONE IN PIÙ ZONE)

QUADRO ELETTRICO (INTERNO) : FASCETTA CAVO : COLLEGAMENTO A TERRA DI PROTEZIONE (VITE)

TELECOMANDO A FILO TERMISTORE (ARIA) SELETTORE (MASTER/SLAVE)

2TW31276-1A

FBQ60C8VEB

SOLO PER LA CLASSE 60

COLORI: : NERO : BLU : MARRONE : GRIGIO : ARANCIO : ROSA : ROSSO : BIANCO : GIALLO : VERDE

interno

CABLAGGIO TRASMISSIONE DATI, TELECOMANDO CENTRALIZZATO NOTA 2

1N~220-240V 50Hz 1N~220V 60Hz

TELECOMANDO A FILO (ACCESSORIO OPZIONALE)

ALIMENTAZIONE COMUNE - NOTA 4

NOTE: 1. UTILIZZARE SOLAMENTE CONDUTTORI IN RAME. 2. IN CASO DI UTILIZZO DEL SISTEMA DI CONTROLLO REMOTO CENTRALIZZATO, CONSULTARE IL MANUALE PER IL COLLEGAMENTO ALL’UNITÀ. 3. IL TIPO DI TELECOMANDO VARIA IN BASE ALLA CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA. PRIMA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO CONSULTARE LE SPECIFICHE TECNICHE, I CATALOGHI, ECC. 4. CONSULTARE IL MANUALE DI INSTALLAZIONE

UNITÀ INTERNA SCHEDA ELETTRONICA SCHEDA ELETTRONICA (VENT.) SCHEDA ELETTRONICA (CONDENSATORE) CONDENSATORE FUSIBILE (T, 5 A, 250 V) FUSIBILE (T, 6,3 A, 250 V) LED (MANUTENZIONE-VERDE) RELÈ MAGNETICO REATTORE MOTORE (VENTILATORE) MOTORE (POMPA DI SOLLEVAMENTO CONDENSA) ALIMENTAZIONE SWITCHING RILEVATORE DI DISPERSIONE A TERRA DISPOSITIVO DI RILEVAMENTO CORRENTE RESISTORE (SCARICA ELETTRICA) TERMISTORE (ARIA ASPIRAZIONE) TERMISTORE (LIQUIDO) TERMISTORE (BATTERIA) TERMISTORE NTC (LIMITATORE DI CORRENTE) SELETTORE (EMERGENZA) INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE PONTE DI DIODI MODULO DI ALIMENTAZIONE MORSETTIERA (ALIMENTAZIONE) MORSETTIERA (CONTROLLO) FILTRO ANTIDISTURBO (NUCLEO DI FERRITE) FILTRO ANTIRUMORE CIRCUITO RICEVITORE SEGNALI CIRCUITO TRASMISSIONE SEGNALI

Appendice

COLLEGAMENTI ELETTRICI LOCALI QUADRO ELETTRICO (INTERNO) : FASE : NEUTRO : FASCETTA CAVO : CONNETTORE : COLLEGAMENTO A TERRA DI PROTEZIONE (VITE)

ACCESSORIO OPZIONALE CONNETTORE CONNETTORE (ALIMENTAZIONE PER COLLEGAMENTO) CONNETTORE (DI CABLAGGIO) CONNETTORE (ADATTATORE) CONNETTORE (PER SUDDIVISIONE IN PIÙ ZONE)

TELECOMANDO A FILO TERMISTORE (ARIA) SELETTORE (MASTER/SLAVE)

2TW31296-3

288


Procedura di rimozione (N. libretto)

SiBIT121135_A

3. Procedura di rimozione (N. libretto) Per la procedura di rimozione fare riferimento ai libretti che seguono.

∗3MKS50E3V1B, 4MKS58E3V1B, 4MKS75F2V1B, 3MXS40K2V1B, 3MXS52E3V1B, 3MXS68G2V1B, 4MXS68F2V1B

Fare riferimento a Si121174.

∗3AMX52E3V1B

Fare riferimento a SiBE121021_C.

∗5MKS90E2V3B, 4MXS80E2V3B, 5MXS90E2V3B

Fare riferimento a Si121176.

∗3MXS40K3V1B, 3MXS52E4V1B, 3MXS68G3V1B, 3AMX52E4V1B, 4MXS68F3V1B

Fare riferimento a Si121291_A.

∗4MXS80E3V3B, 5MXS90E3V3B

Fare riferimento a Si121292_A.

∗FTXG25/35/50JV1BW(A)

Fare riferimento a Si041256.

∗CTXS15/35K2V1B, FTXS20/25K2V1B

Fare riferimento a Si041258.

∗FTXS35/42/50K2V1B

Fare riferimento a Si041259.

∗FTXS25/35/42/50J2V1B

Fare riferimento a Si041049.

∗FTXS60/71GV1B

Fare riferimento a Si041255_A.

∗FVXG25/35/50K2V1B

Fare riferimento a Si061263.

∗FVXS25/35/50FV1B

Fare riferimento a Si061262_A.

∗FLXS25/35/50/60BAVMB

Fare riferimento a Si051261_A.

∗ATXS20/25/35/42/50G2V1B

Fare riferimento a Si041252_A.

∗serie FDXS, Serie FCQG, serie FFQ, Serie FHQ, serie FDBQ, Serie FBQ

289

N/A

Appendice


Revisioni Mese / Anno

Versione

03 / 2012

SiBIT121135

01 / 2013

SiBIT121135_A

Contenuto revisionato Prima edizione Aggiunta modello: 3MXS40K3V1B, 3MXS52E4V1B, 3MXS68G3V1B, 4MXS68F3V1B, 4MXS80E3V3B, 5MXS90E3V3B, 3AMX52E3V1B, 3AMX52E4V1B, FTXS35/42/50K2V1B ATXS20/25/35/42/50G2V1B


Avvertenza

 I prodotti Daikin sono fabbricati per essere esportati in numerosi paesi in tutto il mondo. Prima dell’acquisto verificare presso l’importatore autorizzato, il distributore e/o il dettagliante se questo prodotto è conforme agli standard applicabili ed è adatto all’uso nella regione in cui il prodotto stesso sarà utilizzato. Questa dichiarazione non pretende di escludere, limitare o modificare l’applicazione di alcuna legislazione locale.  Rivolgersi ad un installatore o ad un appaltatore qualificato per installare questo prodotto. Non tentare di installare l'unità da soli. Una installazione non corretta può causare perdita di acqua o refrigerante, scosse elettriche, incendi o esplosioni.  Usare solo componenti e accessori forniti o specificati da Daikin. Rivolgersi ad un installatore o ad un appaltatore qualificato per installare componenti o accessori. L’uso di componenti e accessori non autorizzati o l’installazione non corretta di componenti e accessori può causare perdita di acqua o refrigerante, scosse elettriche, incendi o esplosioni.  Prima di utilizzare questo prodotto leggere attentamente il manuale per l'utente. Il manuale per l’utente fornisce istruzioni e avvertenze importanti per la sicurezza. Attenersi alle istruzioni e alle avvertenze indicate. In caso di domande, contattare l'importatore, il distributore o il dettagliante locale.

Attenzione alla corrosione del prodotto. 1. I condizionatori non devono essere installati in aree in cui vengono prodotti gas corrosivi come quelli acidi o alcalini. 2. Se l’unità esterna deve essere installata vicino al mare, evitare l’esposizione diretta alla brezza marina. Se l’unità esterna deve essere installata vicino al mare, contattare il distributore locale. Rivenditore Sede principale: Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Giappone Ufficio di Tokio: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone

http://www.daikin.com/global_ac/ c Tutti i diritti riservati

Specifiche, disegni ed altri contenuti che compaiono in questa brochure sono aggiornati al marzo 2013 ma sono soggetti a modifiche senza preavviso.

SiBIT121135_A 01/2013 AK.B


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.