Vovô Troca-Sílabas

Page 1

ANDRÉA DO VALLE ilustrações FLAVIANO GUINÉ



ANDRÉA DO VALLE

ilustrações FLAVIANO GUINÉ revisão

RITA SCHITTINI editoração e diagramação

PAULO SANS ‘Vovô Troca Sílabas’ é um livro de autoria de Andréa do Valle Muriaé, 2012. Stylo Gráfica. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem a autorização por escrito da autora. Mais informações ou interessados em me contratar, por favor, escreva para ‘andreavallesilva1@oi.com.br’. Projeto realizado com o patrocínio da Lei Alcyr Pires Vermelho - Muriaé MG

PREFEITURA MUNICIPAL DE MURIAÉ


PREFÁCIOfáprecio

Há muitos anos... lá pelos idos dos anos cinquenta, quando Muriaé ainda guardava seus ares de cidade tranqüila... quando suas ruas de paralelepípedos lisos e quentes pelo sol de janeiro costumavam servir à criançada como campo improvisado de futebol, com bolas de meias e balizas de tijolos. Naqueles tempos que já se perdem no tempo... os meninos falavam uma língua engraçada, de sílabas invertidas, parecida com a linguagem do “Vovô troca-sílabas” do agradável livro de Andrea do Valle. “Sovê ano basse lafá sona guinla! Mas se soubesse, por certo recordaria, como eu, aqueles tempos distantes e agradáveis que ainda povoam a memória dos mais velhos. Um tempo em que as crianças muriaeenses falavam uma língua estranha, não propriamente de sílabas invertidas, mas de fonemas invertidos, que confundiam a cuca dos adultos e “indevassavam” o diálogo das crianças. O livro de Andréa toca-nos pela singeleza do seu texto, um texto que procura e consegue falar ao coração das crianças, a quem é dirigido. E não me refiro apenas às crianças no sentido restrito da palavra, mas em seu sentido mais amplo e mais abrangente, aquele que diz respeito à criança que transportamos dentro de nós durante toda a nossa existência e que nos confere o melhor do nosso ser, aquela parte imune às mazelas e vícios que contaminam a vida adulta. A obra traz, em si, muito da Andréa, que conheci como aluna e aprendi a admirar como pessoa humana, de alma pura e de sorriso sempre aberto às pessoas que a cercam. Só pessoas assim, têm o espírito apto a escrever e se comunicar com crianças, pois consegue entrar, com desembaraço, no mundo e na linguagem delas. O livro “Vovô troca sílabas” tem uma linguagem simples, objetiva e agradável às crianças e, por certo, prestará uma grande contribuição à difusão da leitura entre os pequeninos. E qual seria o nosso objetivo, enquanto professores e mesmo enquanto cidadãos, senão difundir o hábito da leitura como fundamento básico para a formação da nossa sociedade. Desejo que a Andréa continue a sua trajetória de escritora, já agora em seu segundo livro, brindando-nos sempre com os seus textos agradáveis e criativos, que nos transportam com tanta leveza e habilidade ao mundo dos sonhos, a bordo das suas palavras, palavras aladas, como se referia Homero em suas obras. Parabéns!

Adellunar Marge


Dedico este livro a meu pai, meu amigo, que por sua alegria, espontaneidade e simplicidade, cativava a todos. TambĂŠm a Isabelly com quem aprendi que o silĂŞncio fala mais do que as palavras.


“VOVÔ TROCA -SÍLABAS” É UMA HISTÓRIA SEM IGUAL DE UM ADMIRÁVEL AVÔ ENGRAÇADO E GENIAL. PARA ELE, AS PALAVRAS TINHAM UM ESPECIAL EMARANHADO TROCAVA DAS SÍLABAS, A ORDEM MAS PERMANECIA O SIGNIFICADO.

SEGUE ENTÃO UM PEQUENO GLOSSÁRIO DO VOVÔ: CABEÇA: BAQUEÇA CACHORRO: CHACORRO CAJU: JACU CANELA: NAQUELA CANETA: NAQUETA CHAPÉU: PACHÉU CHINELO: NICHELO MORREU: ROMEU PANELA: NAPELA SABONETE: SASSONETE


QUEM BEM O CONHECIA, ENTENDIA TUDO O QUE ELE FALAVA ERA SÓ PRESTAR ATENÇÃO QUE A PALAVRA INTERPRETAVA


CERTO DIA, ENTRETANTO UM FATO NOVO ACONTECEU ELE DISSE PARA O NETO: __SEU “CHACORRO ROMEU”!!! O NETO MUITO SURPRESO PERGUNTANDO, RESPONDEU: __O QUE É “CHACORRO”? E QUEM É “ROMEU”? COM A VOZ EMBARGADA CARINHOSAMENTE RELATOU: __SINTO MUITO TER QUE LHE DIZER: __FOI ASSIM QUE TUDO COMEÇOU... __SEU “CHACORRO” QUERO DIZER: __SEU CACHORRO “BUSSIU” NO TELHADO __AH ENTENDI... MEU CACHORRO SUBIU NO

TELHADO... __E AÍ, VOVÔ? __ELE ESCORREGOU E ... __...E CAIU DO TELHADO... __ COITADINHO, VOVÔ. __SINTO MUITO, MAS ELE


QUEBROU O PESCOÇO... __ANTES DEU UM SUSPIRO... E FECHOU OS OLHOS... __POR QUE, VOVÔ? __ELE, COMO POSSO DIZER? __ELE FOI DESTA PRA MELHOR. __COMO ASSIM, VOVÔ? __POIS É, ELE “ROMEU” __NÃO ENTENDI, EXPLICA DIREITO __INFELIZMENTE, ELE MORREU. O NETINHO COMOVIDO, MAGOADO CHOROU O AVÔ TÃO CONDOÍDO AFETUOSAMENTE O CONSOLOU: NÃO FIQUE TRISTE, MEU NETINHO QUE VOU LHE RECOMPENSAR VAMOS À LOJA DE ANIMAIS QUE UM “CHACORRO” EU VOU LHE DAR


A LÁGRIMA ASSIM ESCASSA DEU LUGAR A UM SORRISO ABERTO A TRISTEZA, TUDO PASSA __ENTÃO ESTÁ TUDO CERTO.


CHEGANDO À LOJA AFINAL MUITA OFERTA VIU DE FATO TODA ESPÉCIE DE ANIMAL COELHO, CACHORRO E GATO. A ESCOLHA FOI DIFÍCIL MAS UM LHE FEZ MAIS FESTA UM VIRALATA DE OLHAR GENTIL


QUANDO ENFIM A ESCOLHA FEITA ANIMAL JÁ NA COLEIRA UMA SOMBRA SE VIU NA ESPREITA DE GATUNO INICIANDO LADROEIRA. O LADRÃO MAL INTENCIONADO ENTROU NA LOJA, SORRATEIRO BUSCAVA FURTAR UM TROCADO E UM CACHORRO PERDIGUEIRO.


VOVÔ COLOCOU-SE EM AÇÃO PERCEBENDO TAL FAÇANHA DISSE BAIXO PARA O NETO: ___“SEMPEI MUNA RATIMANHA” (TRAD: PENSEI NUMA ARTIMANHA)


O NETO, DE PRONTIDÃO ENTENDEU, DO AVÔ, O RECADO: ___“TOLSA OS AMAINIS” (TRAD: SOLTA OS ANIMAIS) QUE AS SÍLABAS HAVIA


ENTENDENDO TAL INTENÇÃO, MOSTROU-SE TÃO AFOBADO AO ABRIR TODAS AS GAIOLAS QUE FOI AQUELA CONFUSÃO OS ANIMAIS EM ALGAZARRA SAÍRAM EM DISPARADA DERRUBANDO O TAL LARÁPIO FRACASSANDO A EMPREITADA.


A QUIZUMBA MAIOR NÃO FOI PORQUE CHEGOU A POLÍCIA A LOJA FOI FECHADA E A AÇÃO TEVE PERÍCIA.

PRESO LOGO, O VILÃO RECOLHIDO CADA ANIMAL O DESFECHO SE FEZ ENTÃO A PAZ REINOU AFINAL. O DONO DA LOJA AGRADECIDO RECOMPENSOU OS DOIS HERÓIS O AVÔ QUE FOI DESTEMIDO E O NETO TÃO DECIDIDO VALENTES COMO COWBOYS.


O NETO GANHOU O CÃO AQUELE GENTIL VIRALATA O AVÔ, UM BASSET FANFARRÃO QUE LOGO LHE DEU A PATA. AVÔ E NETO ACOMPANHADOS VOLTARAM PARA CASA FINAL FELIZ PARA A HISTÓRIA PORQUE O BEM TEVE VITÓRIA


VITÓRIA, VITÓRIA, ACABOU-SE A HISTÓRIA, PELO MENOS POR ENQUANTO ATÉ O MOMENTO EM QUE EU ME LEMBRE DE MAIS DOS SEUS ENCANTOS.

FIM



SOBRE O ILUSTRADOR Minha vida sempre foi desenhar, ler e ver televisão, nesse caminho de viver, passei sempre brincando de desenhar o meu mundo. Quando o desenho se tornou um trabalho, vi que podia ser feliz com um trabalho que para mim era na verdade diversão. Já desenhei de tudo, com os mais variados materiais, do carvão ao aço e em mídias, desde jornais até estamparia para confecções. Meus amigos escritores Elias Muratori, Geraldo e Leandro Mazzini me proporcionaram a possibilidade de ilustrar seus livros. Quando a autora Andréa me convidou para ilustrar este livro “ VOVÔ TROCA SILABAS”, o prazer de participar de uma história e trabalhar para o público infantil surgiu como um presente para minha trajetória. Espero contribuir para a diversão de todos que lerem este livro, e desejo também que

SOBRE A AUTORA Atriz de nascimento e professora de profissão. Admira as crianças por sua espontaneidade e tem grande amor por tudo o que faz. Assim ela traduz seu sentimento: N ó s , p r ofe s s o r e s , a t o r e s , escritores, autores de nossa própria história e de diversas e variadas histórias, temos em nossas mãos a missão de encantar nossas crianças e através deste encantamento, quiçá educar e provocar mudanças.

encontrem na leitura tanto prazer quanto eu encontrei ao ilustrá-lo.



SOVÊ BASSE LAFÁ ASSE GUINLA?’ O vovô desta história sabe e é assim que ele, de uma maneira diferente e divertida, conversa com seu querido netinho. A amizade entre os dois vai de vento em popa, eles se entendem muito bem nesta língua das sílabas invertidas... até o dia em que o cãozinho de estimação do neto cai do telhado...

Projeto realizado com o patrocínio da Lei Alcyr Pires Vermelho - Muriaé MG

PREFEITURA MUNICIPAL DE MURIAÉ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.