Alejandro C. Ll.
Introducción •
Ye un cantar de la banda británica de rock Queen. Foi escritu por Freddie Mercury pal so álbum de 1975 A Night at the Opera.
• “Bohemian Rhapsody” presenta una estructura inusual, más paecida a una rapsodia clásica qu'a la música popular. Amás, ta compuesta de seis partes: una introducción a capela, una balada, un solu de guitarra, un segmentu operísticu, una sección de rock y una coda.
Lletra ¿ye esto la vida real? ¿ye solo fantasía? Atrapáu nun paisaxe, nun hai escapatoria de la realidá. Abri los güeyos mira enriba los cielos y contempla. Solo soi un probe mozu, nun preciso simpatía porque tan fácil vengo como voi, un pocu nel visu, un pocu nel suelu dame igual per ónde sople l'aire pa mi nada importa realmente. Ma, acabo de matar un home, punxi una pistola contra la so cabeza apreté'l gatíu, agora ta muertu ma, la vida acaba d'empezar pero tirélo too pela borda mama. Ohh, nun pretendía facete llorar; si nun toi de vuelta otra vegada mañana sigui alantre, sigui alantre como si nada importara realmente. Demasiao tarde, el mio tiempu llegó. Los respigos percuérrenme'l llombu, el cuerpu ta doliéndome tol tiempu. Adiós a tol mundu, tengo que dir, tengo que vos dexar a toos atrás y enfrentame a la verdá Ma, ohh, nun quiero morrer... dacuando deseyo nun tener nacío nunca.
Veo la figura d'un home Scaramouche, Scaramouche, fadrás el Fandangu rescamplos y truenos, tán asustándome enforma (Galiléu) Galiléu, (Galiléu) Galiléu, Galiléu fígaru magníficu solo soi un probe mozu, naide me quier Él ye solo un probe mozu d'una probe familia. Purga la so vida de la so monstruosidá. Fácil vengo, fácil voi, ¿vais dexame dir? ¡Bismillah! non, nun te dexaremos dir (dexáilu dir) Bismillah! nun te dexaremos dir (dexáilu dir) Bismillah! nun te dexaremos dir (dexáime dir) nun dirás (dexáime dir) nun dirás (dexáime dir) Ah, non, non, non, non, non, non, non, Oh mamma mia, mamma mia, mama mia, dexáime Dir... Belzebú tien un degorriu reserváu para mí, pa mi, pa mi ¿asina que pienses que podéis derrocame y cuspir nel güeyu? ¿asina que pienses que pues amame y dexame morrer? Oh, nena, nun puees faceme esto, nena ye que tengo que dir, ye que tengo que salir d'equí yá mesmo! Nada importa daveres, nada importa, nada; realmente impórtame per ónde sople'l vientu
Interpretaciones Mercury negóse a desplicar la so composición, diciendo namás que trataba sobre les rellaciones. Sicasí, Queen nun reveló nunca'l verdaderu significáu del cantar. Tres de la so espublización, el cantante declaró: "Ye ún d'esos cantares que tien un aura de fantasía alredor. Pienso que la xente había escuchalu a cencielles, pensar nelli y depués formar la so propia opinión alrodiu de lo que-yos diz... 'Bohemian Rhapsody' nun salió de la nada. Fixi delles investigaciones, porque ta pensada pa ser un modelu d'ópera, ¿por qué non?". Nun discu recopilatoriu, describe’l cantar como un home que mató a daquién y, como Fausto, vendió l’alma al demoniu. La nueche antes de la so execución fai una llamada a Dios n'árabe, ("Bismillah“), y cola ayuda de los sos ánxeles pue recuperar l’alma, que taba en manos de Satán.
Sheila Whiteley suxer que Mercury llegara a un puntu d'inflexón na so vida personal en 1975. Tuviera viviendo con Mary Austin siete años, pero naquel añu tuviera la so primer pareya homosexual. La interpretación de Whiteley ye que'l cantar reflexa l'estáu emocional del artista nesi tiempu: "[Taba] viviendo con Mary ('Mama', 'madre' como se llama a la Virxe María) y quería dexala (Mama Mia let me go)“. INTERPRETACIÓN PERSONAL: Pero la opinión de mio ma y la mía ye que Freddie esplora la sexualidá, la vida... y mata la identidá masculina que nun pue ser artista, nin sensible, nin gusta-y la ropa,etc., pa lliberar la so feminidá y espresión artística. Tamién-y diz a la ma que nun quería facela llorar, lo que yera una reacción común nos pas cuando s’enteraben de la sexualidá de los fíos. Amás, el paisaxe al que se refier podría ser l'armariu: “les voces, los rayos y los truenos” podríen entendese que son los insultos pola so orientación sexual.