PROGRAMAS POPS_lo privado de uso público

Page 1

lo privado de uso pĂşblico

Taller Apolo semestre 01_2019



Proyecto Edilicio Básico Taller Apolo 2019

Equipo Docente Andrés Cotignola Francisco Firpo Leandro Reimundi José García Gerardo Martínez Marianela Silva Camila Cabrera Ximena Mattiauda Camila Rocha Germán Menditeguy


4 programas POPS_

PROGRAMAS POPS

espacios espacios intermedios intermedios de usode comĂşn usoencomĂşn la ciudaden la ciudad


Semestre 01

Semestre 02

de los espacios comunes y lo privado

PLAYGROUNDS Y VIVIENDAS SAN PABLO

programas POPS_

EL MUSEO DEL SXX BERLÍN

5

de los espacios comunes y lo público


6 programas POPS_

PROGRAMAS POPS lo privado de uso pĂşblico


7 programas POPS_

“Para muchos arquitectos, la sola idea del espacio público despierta una serie de fantasías sobre una vida urbana en común. Sin embargo, en la práctica, estos espacios no se usan de forma colectiva y, cuando esto ocurre, su uso sobrepasa las posibilidades de control por medio del diseño Arquitectónico”. Alberto Sato. De los bienes comunes y lo público,


8 programas POPS_

PROGRAMAS POPS lo privado de uso pĂşblico


Se trata de proyectar espacios sin un límite claro en relación a su uso. El problema radica entonces en resolver -negociar- ámbitos que no podemos definir estrictamente como colectivos o individuales, como privados o públicos, sino que son híbridos, incorporan todo un gradiente de combinaciones entre estos pares de conceptos en apariencia antagónicos. Buscamos en ambos semestres trabajar en la construcción de la INTERFAZ que llamaremos ESPACIOS INTERMEDIOS DE USO COMÚN DE LA CIUDAD.

1. Los POPS neoyorkinos –Privately Owned Public Spaces: propiedad privada de uso público– son espacios interiores y exteriores dedicados al uso y disfrute común, provistos por propietarios privados a cambio de áreas de piso adicionales o exenciones (incentivo introducido en 1961 destinado a garantizar que las áreas más densas ofrezcan espacios urbanos abiertos y zonas verdes). 2. Nos referimos a trabajar con espacios que fijan una línea gris entre lo público y lo privado en tanto que usufructo. La noción de lo común es la noción que pone en crisis al espacio público (entendido como el espacio público moderno: el espacio de la ciudad conformado por calles, plazas, avenidas, parques) Lo común apela a la propiedad de un grupo identificado, limitado y privado. Lo público, en cambio, es en apariencia de todos. Es así que sólo lo anónimo puede ser público; es allí donde se despliega la multitud. En ellos no hay

posibilidad de intervención arquitectónica porque la multitud es espontánea y no se podría manejar dentro o en ningún recinto. Por tanto, en arquitectura, hablar genéricamente de lo público parece carecer de sentido porque es imprevisible y amorfo. A su vez observamos que los lugares públicos son para la realización individual: se hacen deportes aeróbicos en soledad, se necesita a la gente pero no se habla sino casual y banalmente. Allí no hay comunicación sino sólo circulación, monetaria y de personas; una por una, vemos que las actividades urbanas realizadas en los llamados espacios públicos son individuales. Los espacios de uso común implican indagar en aspectos que están en la base de la idea del sujeto de lo común y que podrían ser objeto de proyecto sólo si éste se constituye finito, excluyente e identificado. (Alberto Sato. De los bienes comunes y lo público, artículo revista ARQ 91, Universidad Católica de Chile).

programas POPS_

Es así que se propone trabajar bajo la noción de “POPS programs” (Privately Owned Public Spaces: propiedad privada de uso público -NY 1961-). Nos planteamos ejercitar el proyecto a través de espacios privados -interiores y exteriores- dedicados al uso y disfrute COMÚN de la ciudad. Una noción de uso COMÚN que pone en crisis al concepto de espacio público. Como sostiene Sato, hablar genéricamente de lo público parece carecer de sentido dado que es imprevisible y amorfo, es en apariencia de todos pero es anónimo. Lo común en cambio, apela a la propiedad de un grupo identificado y limitado2

9

El curso Proyecto Edilicio Básico problematiza sobre edificios de comportamiento complejo, en el límite entre lo público y lo privado, reflexionando de forma decidida sobre los ámbitos de negociación que este límite implica.


programas POPS_ 10


11 programas POPS_

Edificios de COMPORTAMIENTO COMPLEJO, en el LÍMITE entre lo PÚBLICO Y LO PRIVADO


programas POPS_

12

Poniendo en CRISIS al concepto de ESPACIO PÚBLICO. Construyendo en ambos semestres una INTERFAZ que llamaremos ESPACIOS DE USO COMÚN DE LA CIUDAD


programas POPS_

13


TRABAJAR EN LOS LÍMITES

programas POPS_

14

consecuencias


Es necesario entender cómo es que se comporta, cómo se programa, cómo se materializa este espesor que de una forma u otra se ENCARGA DE HIBRIDAR nuestros proyectos. El mestizaje de usos es una condición que inevitablemente aporta gran complejidad. Es así que la planta se vuelve insuficiente como único medio para reflexionar sobre el proyecto. Se trata aquí de resolver espacios abiertos, nunca planos, capaces de contemplar usos diversos; por lo tanto, las plantas deben adaptarse a las situaciones complejas planteadas, sufriendo una amplia serie de transformaciones, arrugandose, esponjándose, extendiéndose y ocupando de FORMA CREATIVA una SECCIÓN que defina nuestros objetos arquitectónicos. 4 Es decir, se determina como consecuencia una SECCIÓN COMPLEJA en donde el problema no radica en repartir usos distintos sobre suelos idénticos, sino todo lo contrario; es imposible proponer una organización tipo de planta para luego repetirla en altura. Tampoco es suficiente una acumulación de niveles bajo una percepción lineal del tiempo. Resolver nuestros edificios implica CONOCER LA MUTABILIDAD DEL MISMO, dominar el permanente cambio de su condición, de sus frecuencias, al pasar contínuamente del ámbito privado al común y viceversa.

4. Ver: Federico Soriano. Hacia una definición de la planta profunda, de la planta anamórfica y de la planta fluctuante (1997) Revista "El Croquis" (81-82), Pág 4 - 13.

15 programas POPS_

Más allá de buscar un desarrollo del edificio en su totalidad, nos enfocaremos -a partir de diversos ensayos- en proyectar aquellos grandes espacios intermedios que son de uso común en la ciudad. Un reto que implica explorar y negociar en los IN BETWEENS, reflexionando en el ESPESOR entre el espacio colectivo e individual, entre el privado y público de la ciudad.


programas POPS_ 16


programas POPS_

17

Un reto que implica negociar en los IN BETWEENS, en el ESPESOR entre lo COLECTIVO y lo INDIVIDUAL, entre lo PRIVADO y lo PÚBLICO


programas POPS_

18

Entender cรณmo se comporta, cรณmo se programa, cรณmo se materializa este espesor que se encarga de HIBRIDAR nuestros proyectos


programas POPS_

19


programas POPS_ 20


21 programas POPS_

Una SECCIÓN COMPLEJA como CONSECUENCIA en donde no repartir USOS DISTINTOS sobre SUELOS IDÉNTICOS


OPERACIONES SECCIONALES sobre un instrumento para la construcciรณn del proyecto



24 programas POPS_

OPERACIONES SECCIONALES sobre un instrumento para la construcciรณn del proyecto


25 programas POPS_

Trabajar con este tipo de edificios invita -al menos provisoriamente- a librarse de nuestra forma habitual de transitar los procesos proyectuales. Es en ese sentido que se propone trabajar con la SECCIĂ“N COMO UN INSTRUMENTO CAPAZ DE BRINDAR OPORTUNIDADES. Oportunidades para pensar, argumentar y proyectar de forma diferente.


programas POPS_ 26


En este curso, trabajar con la sección implica desdoblarse del rol habitual de la planta, significa CAMBIAR LAS REGLAS. Es habitual que la composición y estructura geométrica del plano horizontal -plantaprevalezca durante el proceso proyectual, en donde en general como consecuencia no existe una real idea espacial del edificio. Si la resolución planimétrica absorbe mucho interés arquitectónico sirviendo como un medio para controlar la función, la organización y el movimiento, podemos argumentar que la sección -desprendiéndose de ser tan solo una técnica de representación- ES UN MEDIO CRÍTICO para involucrar cuestiones sociales, espaciales, materiales, de contexto y ambientales. El trabajo a partir de esta herramienta permite trabajar con una PROFUNDIDAD que las plantas -tal como estamos habituados a reconocerlas- no permiten.5

5. Ver: Federico Soriano _ Hacia una definición de la planta profunda, de la planta anamórfica y de la planta fluctuante (1997). Revista "El Croquis" (81-82), Pág 4 - 13. Según Soriano, en la trama de la Maison Dom-ino - repetición de plantas tipos- lo que cobra valor es la repetición

homogénea e infinita. Esta repetición diluye los pilares, son piezas abstractas. Resaltando, por lo tanto, los espacios entre ellos; la repetición y el ritmo son palabras modernas. En nuestros edificios lo importante son los intervalos.

programas POPS_

Demasiado acostumbrados a observar los edificios que proyectamos desde la visión cenital -aún tratándose de maquetas (cosa que se desprende probablemente de la "planta"), esta manera de representar el espacio pone en CUESTIÓN EL VALOR LAS FORMAS DE REPRESENTACIÓN en la concepción y desarrollo del proyecto. Tanto las plantas como las secciones no son más que CONVENCIONES que representan de forma diferente una RELACIÓN ENTRE LA MASA Y EL ESPACIO DE UN EDIFICIO, una relación imposible de percibir directamente por el ojo humano.

27

¿ POR QUÉ TRABAJAR CON OPERACIONES SECCIONALES ?


programas POPS_ 28


programas POPS_

29

OPERACIONES SECCIONALES como un INSTRUMENTO CAPAZ DE BRINDAR oportunidades


programas POPS_ 30


31 programas POPS_

Poner en CUESTIÓN el VALOR de las FORMAS DE REPRESENTACIÓN, CONCEPCIÓN Y DESARROLLO del proyecto


programas POPS_ 32


programas POPS_

33

Desdoblarse del ROL HABITUAL de las plantas, CAMBIANDO LAS REGLAS


programas POPS_ 34


35 programas POPS_

Argumentar a la SECCIÓN como un MEDIO CRÍTICO para involucrar diversas cuestiones


programas POPS_ 36


Estas operaciones seccionales proporcionan una vista del objeto arquitectónico que no suele verse; se elimina sencillamente uno o varios elementos arquitectónicos adquiriendo instantáneamente la forma de una ESCENA. Aquí el espacio -interior y exterior-, la forma y el material se entrecruzan con la experiencia de quien ocupa el edificio. Se establece con claridad la relación entre el habitante y el edificio, así como la interacción entre la arquitectura y su contexto. Es así que estamos convencidos que la SECCIÓN ES UN MEDIO CLAVE para reflexionar y re inventar creativamente la intersección de diversas fuerzas como las sociales, espaciales, funcionales, materiales y estructurales. Se trata de un INSTRUMENTO que toma diversas FORMAS Y CONCEPTUALIZACIONES dado que cada tipo de sección se presta a capacidades distintas. ¿Cuáles son los diferentes tipos de sección? ¿Por qué elegir usar una configuración de sección sobre otra? La sección es aquí una HERRAMIENTA que implica de forma simultánea la DESCRIPCIÓN Y SOLUCIÓN DEL PROBLEMA en cada uno de los ensayos a transitar.

programas POPS_

En una época donde sigue importando demasiado la imagen exterior, EL CURSO PARTE DEL INTERIOR. La sección nos permite permanecer abstraídos de la manera dominante de ver la arquitectura -fotografías y representaciones hiperrealistas-; la sección nos proporciona una forma única de conocimiento, una que CAMBIA EL ÉNFASIS DE LA IMAGEN AL COMPORTAMIENTO.

37

IMAGEN vs COMPORTAMIENTO


programas POPS_ 38


programas POPS_

39

Cambiar el ÉNFASIS de la IMAGEN al COMPORTAMIENTO, permaneciendo ABSTRAÍDOS de las maneras DOMINANTES


programas POPS_ 40


OPERACIONES SECCIONALES

programas POPS_

41

sobre un instrumento para la construcciรณn del proyecto

Proporcionando una VISTA DEL OBJETO ARQUITECTร NICO que no SUELE VERSE adquiriendo la forma de una ESCENA


programas POPS_ 42


programas POPS_

43

Se establece con CLARIDAD la RELACIÓN entre el HABITANTE y el EDIFICIO, así como también entre la ARQUITECTURA y su CONTEXTO


programas POPS_ 44


45 programas POPS_

Un INSTRUMENTO que toma diversas FORMAS dado que cada TIPO DE SECCIÓN se presta a CAPACIDADES DISTINTAS


FRAGMENTOS

programas POPS_

46

sobre el proceso proyectual


FRAGMENTOS Se propone realizar ENSAYOS a modo de ANATOMÍAS GRÁFICAS, operaciones seccionales que DESMEMBRAN al objeto arquitectónico. No se estudia el edificio en su totalidad sino que A TRAVÉS DE SUS PARTES O FRAGMENTOS, los cuales deberán ser inteligentemente articulados. Una articulación conceptualmente análoga al montaje de un collage o un puzle. Perec en "La vida instrucciones de uso" afirma que para dominar un rompecabezas como conjunto, no es suficiente el conocimiento previo de las partes que lo componen. Lo realmente importante es conocer cómo relacionar una pieza con otra; solo las piezas que se hayan unido correctamente COBRARÁN UN SENTIDO, dado que una pieza aislada no significa nada. Como en los puzles, nuestros proyectos surgirán tras un LARGO PROCESO DE PRUEBA Y ERROR haciendo uso del amplio proyectual aprehendido durante las diferentes instancias de ensayo del semestre. Se trata de tomar piezas y combinarlas. El curso busca reflexionar sobre el objeto arquitectónico entendiéndolo como consecuencia de una SUMATORIA DE DECISIONES CONSCIENTES, en donde desprenderse de los preconceptos personales, evitando las recetas, dado que no existen problemas y soluciones únicas o permanentes. Se sitúa al proyecto por delante de búsquedas puramente estéticas o formales. Se genera un estado de conciencia sobre el espesor del proyecto. El mismo pasa a ser un objeto denso y reflexionado; se deben conocer las implicancias de las decisiones que se toman.

6. Inteligencia proyectual: nos referimos a “cómo” y “qué” elijo en la toma de decisiones que construyen durante un proceso al proyecto.

programas POPS_

En general, en la práctica de los Talleres se aprende proyectando, yendo de lo general a lo particular, descubriendo en el proceso aspectos relevantes. El curso intenta en cambio, en ambos semestres abordar los problemas de forma parcial, en un ámbito acotado, transitando el proceso proyectual a partir de EXPERIMENTACIONES PRÁCTICAS - ensayos concretos- que se enfocan solamente en algunos aspectos y de forma explícita.

47

ABORDAJES PARCIALES / ENSAYOS


SEMESTRE 01 ESPACIOS INTERMEDIOS DE USO COMÚN de los espacios comunes y lo público


MUSEO DEL SIGLO XX Kulturforum, Berlín


50 programas POPS_

MUSEO DEL SIGLO XX Kulturforum, BerlĂ­n


51

Se busca integrar al nuevo museo buscando atender la situación urbana alentando a las personas a pasar más tiempo en los espacios abiertos del sitio. Es decir, Implica proyectar un nuevo edificio pero también su entorno inmediato. El nuevo edificio será un lugar de encuentro. Como museo debe proporcionar espacios para la experiencia inmediata del arte, pero a su vez debe posibilitar espacios para encuentros cotidianos. El museo será un lugar de encuentro para un público amplio e internacional de diferentes generaciones y orígenes. (fragmento extraído de las bases)

programas POPS_

Se propone proyectar el nuevo MUSEO DEL SIGLO XX de la Nationalgalerie en el Kulturforum de Berlín, a partir del concurso lanzado en el año 2015 por el parlamento alemán.


programas POPS_ 52


53 programas POPS_

460 equipos de un total de 40 paĂ­ses


54 programas POPS_

EL ÁMBITO DE ACTUACIÓN

el Kulturforum: un lugar de cultura y ciencia en Berlín


55

Fue proyectado luego de la Segunda Guerra Mundial, momento en el arquitecto Hans Scharoun era miembro del consejo de la ciudad. Con su concepto de paisaje urbano, Scharoun buscó situar las estructuras en UN ARREGLO LIBRE Y RÍTMICO. Hoy el espacio existente NO CREA UNA IMPRESIÓN FLUIDA. Es así que el objetivo principal del nuevo edificio es ORDENAR LA SITUACIÓN GENERAL en el Kulturforum. Debe colocar los edificios existentes (Neue Nationalgalerie, Philharmonie, St. Matthäus Kirche, Staatsbibliothek y los museos en una NUEVA Y COHERENTE RELACIÓN.

programas POPS_

Con sus museos, bibliotecas y salas de conciertos, el Kulturforum es UN LUGAR DE ARTE, CULTURA Y CIENCIA.


programas POPS_ 56


57 programas POPS_

Con sus museos, bibliotecas y salas de conciertos, el Kulturforum es un lugar de ARTE, CULTURA Y CIENCIA


programas POPS_

58

ORDENAR la situaciรณn general del Kulturforum. Colocando a los edificio en UNA NUEVA RELACIร N

Staatsbibliothek

Kammermusiksaal


ÂĄMuseum des 20. Jahrhunderts!

Berliner Philharmonie

St. Matthäus-Kirche

programas POPS_

59

Neue Nationalgalerie


60 programas POPS_

EL EDIFICIO

el museo del siglo XX


Las colecciones documentan todos los movimientos artísticos más importantes de Europa y América del Norte. Una colección marcada por grandes rupturas y extremos, causados por ejemplo por las dos guerras mundiales y el Holocausto. Al mismo tiempo, el arte después de 1960 se caracterizó por una gran apertura, experimentación y provocación. La Nationalgalerie contiene alrededor de 4.000 obras de arte del siglo XX. Se centra en el expresionismo alemán, el cubismo francés, el surrealismo, la pintura en campos de color, el arte en la República Democrática Alemana (RDA), el arte occidental internacional después de 1960 y el video y el cine. También abarca la Colección Marx, la Colección Ulla y Heiner Pietzsch y partes de la Colección Marzona, cuyo hogar es el Staatliche Museen zu Berlin (Museos Nacionales en Berlín). El Kunstbibliothek (Biblioteca de Arte) y el Kupferstichkabinett (Museo de Grabados y Dibujos) del Staatliche Museen zu Berlin obtendrán áreas de exhibición adicionales en el nuevo edificio del museo. Ambos edificios permanecerán en sus ubicaciones actuales en el Kulturforum. Las áreas de exposición en el nuevo edificio del museo serán más como "vitrinas" para estas colecciones. Las áreas de participación, interacción e información complementarán los espacios de exhibición y harán posible la introspección, el aprendizaje lúdico y el descanso.

programas POPS_

Desde 1960 la colección al menos se ha triplicado, debido a la unificación de las colecciones Este y Oeste, además de las adquisiciones y donaciones. El nuevo museo, junto con la Neue Nationalgalerie de “Mies" permitirá a la Nationalgalerie mostrar su gran colección de forma coherente.

61

Se trata del edificio en donde se unen las colecciones de importancia internacional de la SPK (Fundación de Patrimonio Cultural Prusiano). Un nuevo museo para el arte del siglo XX, dado que durante décadas solo ha sido posible exhibir pequeñas selecciones de la colección completa, debido a la falta de espacio.


programas POPS_ 62


programas POPS_

63

EL MUSEO DEL SIGLO XX se ha triplicado la colección en los últimos 60 años


programas POPS_ 64


programas POPS_

65

EL MUSEO DEL SIGLO XX incluye todos los movimientos artísticos más importantes de Europa y América del norte


66 programas POPS_

EL MUSEO DEL SIGLO XX Junto con la Nationalgarie de Mies mostrarรก su colecciรณn de forma coherente


programas POPS_

67


programas POPS_ 68


69 programas POPS_

EL MUSEO DEL SIGLO XX algunas propuestas


programas POPS_ 70


71 programas POPS_

CONVERSACIÓN con un participante relevante Pepe Marquez


SEMESTRE 01

DINÁMICAS dos ejercicios



EJERCICIO

01

OPERACIONES SECCIONALES

instancia de aproximaciรณn a las operaciones seccionales pรกg. 74


EJERCICIO

02

NEGOCIACIONES (x·3)

instancia de aplicación del instrumental incorporado pág. 138


EJERCICIO

01

OPERACIONES SECCIONALES

instancia de aproximaciรณn a las operaciones seccionales



programas POPS_ 78


79 programas POPS_

La intención es crear un ENFOQUE FLEXIBLE sobre la sección, que determine una BASE COMPARTIDA para el análisis y la discusión crítica de esta herramienta de diseño, buscando explorarla de manera precisa y creativa, comprendiendo que el diseño y la reflexión a través de la sección permite manipular la relación entre la forma arquitectónica, el espacio interior y el sitio exterior. Estudiaremos básicamente cinco operaciones seccionales, reflexionando sobre cómo es que se producen y cuáles son sus efectos.


80 programas POPS_

5 OPERACIONES SECCIONALES


programas POPS_

81


82 programas POPS_

01. Operaciones de APILAMIENTO


83 programas POPS_

Implica la colocación de dos o más pisos o espacios UNO ENCIMA DEL OTRO, con POCA CONEXIÓN entre las historias individuales. ALTERNATIVAMENTE, la pila se puede crear colocando tipos de piso y formas muy diferentes uno encima del otro. Por sí mismo, el apilamiento NO PRODUCE EFECTOS INTERIORES; es así que cada piso puede agregarse con poca o ninguna consecuencia.


E

M

IO S•

AR

Karlsruhe, Alemania, 1989

I

O IENT AM APIL ET

I

M

O D OS PR

CIO 01 RCI JE

O D OS PR

M

I

M

O D OS PR

Este centro cultural consta de tres partes volumétricas apiladas: la primera suspendida) en el aire, la segunda sumergida debajo del nivel del suelo, y la tercera ubicado en el medio: un mirador exterior a nivel de calle. Dos pares de pórticos de hormigón (2.5 por 3.5 m) abarcan los 74,1 m de longitud del

O IENT AM APIL

ET

CIO 01 RCI JE

volumen superior, suspendiendo dos pisos. La planta baja contiene oficinas, una biblioteca, y un espacio central de exposición. Aprovechando la topografía de su sitio urbano, este complejo apilado es paradójicamente tanto subterráneo como flotante, camuflado y monumental, comprimido y expansivo.

IO S•

AR

São Paolo, Brazil, 1968

AR

IO S•

Lina Bo Bardi

ET

I

M

E

O IENT AM APIL

La pantalla impermeable de vidrio translúcido y uniforme de este edificio monolítico cubre una sección compleja realizada por apilamiento. Cuadrado en planta, el edificio se compone de una estructura anidada dentro de otra. Una estructura de acero soporta las "tejas" de vidrio exterior y una membrana interior de muro cortina. La cavidad de 91 cm entre las capas de vidrio proporciona control térmico y difusión de la luz. En el interior, una estructura de hormigón independiente coloca tres espacios de exhibición sobre el vestíbulo de entrada de la planta baja y dos pisos subterráneos que contienen un auditorio, un archivo y espacios

E

Museum of Art São Paolo

CIO 01 RCI JE

M

particulares, su convivencia asegura la máxima influencia mutua; Su interfaz genera condición híbrida. Sus cinco programas: 1. Laboratorios de sonido e imagen (computadora y video), teatro de medios 2. museo de medios 3. museo de arte contemporáneo 4. Biblioteca 5. la sala de conferencias y otras instalaciones están apiladas en una sola 'torre': sus espacios productivos en la mitad inferior, dedicados a la investigación; su mitad superior se ocupa de la visualización. Un sistema de circulación pública serpentea alrededor del núcleo, invadiéndolo en momentos estratégicos en un desarrollo continuo de las actividades del centro.

PEB

Se trata de un manifiesto para un nuevo tipo de edificio profundo que no depende de criterios de composición o estéticos. Organizando una gran cantidad de programas diferentes, que incluyen laboratorios de sonido, una biblioteca y un museo, este desarrollo potencial se entrelaza con los sistemas existentes de la ciudad, mientras que un sistema de circulación pública despliega las actividades desde su núcleo. El Zentrum fur Kunst und Medientechnologie (ZKM) es un experimento en el que diferentes medios, clásicos y futuristas, pueden competir e influirse entre sí. El edificio organiza una gran cantidad de programas diferentes de tal manera que mientras se respetan sus necesidades

PEB

programas POPS_

84

ET

OMA

M

M

ZKM Center for Art and Media Technology

AR

IO S•

PEB

O IENT AM APIL

PEB

E

CIO 01 RCI JE

O D O S PR

Este pabellón temporal colocó simulaciones de seis paisajes holandeses distintos directamente uno encima del otro. Moviéndose hacia arriba desde las oficinas ubicadas debajo, los visitantes encontraban dunas, invernaderos, plantadores de gran escala, un bosque y pólderes. Era un edificio concebido como un espesor de terrenos habitables, formando un parque vertical con una separación estética, estructural, programática y ambiental extrema de piso a piso. Las alturas del techo oscilaban entre 2,6 y 11,8 m. La estructura variaba desde geometrías amorfas de hormigón hasta troncos de árboles oblicuos y vigas repetitivas convencionales.


E

O IENT AM APIL

IO S•

AR

ET

Will Alsop

Toronto, Ontario, Canadá, 2004

I O D OS PR

Expo 2000 Netherlands Pavilion

E

O IENT AM APIL

M

Cada piso era autónomo; Había poco intercambio directo físico o espacial en la sección. Las escaleras de salida y los ascensores se colocaron en el exterior del edificio y se encargaban de toda la circulación vertical. La uniformidad de las estructuras de circulación contrastaba con la variación de los pisos individuales. A través de revestimientos exteriores limitados, la elevación reveló la naturaleza seccional del edificio, lo que hace que la separación de los pisos sea la imagen del edificio. Aquí, la sección apilada se usa no para producir la repetición de una planta tipo, sino para enfatizar las diferencias entre niveles que mantienen el mismo perímetro de planta

IO S•

Christian Kerez

Zürich, Suiza, 2009

AR

Hannover, Alemania, 2000

Escuela en Leutschenbach

CIO 01 RCI JE

PEB

MVRDV

En su interior el edificio de dos plantas, alberga estudios de arte, espacios para la enseñanza, salas de conferencias, espacios de exposición y oficinas de la facultad. El espacio central de todo el conjunto está formado por el nuevo Hall de entrada con cuatro plantas que se ha generado en la zona del núcleo de ascensores y a través de una fachada de cristal de altura completa y otro Gran Hall con tres plantas en el nivel 2 donde los estudiantes y los artistas pueden exhibir sus obras y que a su vez sirve de unión a todos los volúmenes que componen el Centro de Diseño. Este espacio también es utilizado para diversos eventos, con una galería, un auditorio, cafetería y una sala de conferencias adyacente. El tubo de acero de color rojo brillante, más ancho que los demás, que conecta la nueva edificación con la de ladrillo ya existente se utiliza como salida de emergencia.

ET

I

M

de servicio. Tres paredes, desplazadas del perímetro por la circulación vertical, sostienen los pisos de hormigón, produciendo espacios de exhibición sin columnas. Haciendo eco del Instituto Salk (Louis Kahn), un gran pleno sobre cada uno de los pisos de exhibición permite que la luz difusa del exterior ilumine el techo de cristal grabado, aumentado por una serie de elementos artificiales. Solo dos de los cinco pisos de acceso público tienen la misma altura de techo. Este proyecto anida una sección apilada extruida de manera variable para producir efectos luminosos tanto en el interior como en el exterior.

El OCAD está situado por encima del edificio principal y más antiguo del Campus en el Ontario College of Art & Design creando una plaza al aire libre, una conexión entre Grange Park y el vecindario, a través de McCaul Street. Se trata de una ampliación de 7440m2 a partir de una única estructura rectangular elevada 25.90 m sobre el nivel del suelo, soportada por doce columnas de acero. La justificación para comenzar las plantas del edificio a 25.90 m del suelo fue preservar las vistas del Grange Park a través de McCaul Street. Si bien parece suspendido en el cielo, se trata de una estructura muy convencional, esencialmente una caja, con un uso eficiente de espacio para aulas, estudios, oficinas y lugar de trabajo para los estudiantes. El vacío creado debajo del edificio proporciona un espacio de expansión al aire libre para las actividades de la universidad.

O D OS PR

Con el fin de preservar la amplitud del lugar, todas las habitaciones en el interior del edificio se reducen al mínimo común denominador y se apilan unas encima de otras, con funciones públicas alojadas en los entrepisos. Las aulas se encuentran en una estructura de marco de acero de tres pisos. El gimnasio, de aproximadamente la misma altura, está rodeado por una estructura de trama continua que se asemeja a la del aulario. El resultado no es sólo un gimnasio en la parte superior de un edificio de la escuela, sino una estructura que consiste en repetir las referencias en múltiples niveles. En la planta baja, el edificio se contrajo respecto al área mínima de base. Toda la zona de fachada del bloque de clase cuelga de la estructura de trama saliente del suelo, y forma un techo que se extiende más de

diez metros a lo largo de la zona de juegos. El edificio de la escuela no tiene pasillos: todas las aulas se abren a amplias zonas recreativas, que también pueden ser utilizadas para las actividades de enseñanza. La gran escalera doble divide la escuela primaria de la escuela secundaria y se incorpora igualmente en esta zona recreativa y de aulas. En el quinto piso, las dos escaleras corren en direcciones opuestas y se encuentran en un gran hall de entrada que da acceso a todas las zonas comunes, como el salón de actos y la biblioteca. El gimnasio, el espacio más grande y alto, corona todo el edificio. Las habitaciones, apiladas una encima de otra, varían en tamaño y altura. Ellas constituyen variaciones sobre el mismo concepto espacial y arquitectónico en general.

programas POPS_

85

M

OCAD Ontario College of Art and Design

M

Bregenz, Austria, 1997

CIO 01 RCI JE

PEB

Kunsthaus

Peter Zumthor


86 programas POPS_

02. Operaciones de DE-FORMACIÓN


87 programas POPS_

Implica la DEFORMACIÓN de una o más de las SUPERFICIES HORIZONTALES PRIMARIAS de un edificio para esculpir el espacio. La cubierta suele ser el lugar más común para esta operación, dado que en general, las variaciones en un techo NO AFECTAN LA EFICACIA DE LA PLANTA EN SÍ.


Hunter College Library

M

I

M

O D O S PR

IO S•

ET

O D O S PR

I

M

I

M

O D O S PR

Esta biblioteca forma un lado del centro de un campus municipal. Su planta se compone a partir de una barra rectangular de aulas y espacios de apoyo combinados con un volumen en forma de abanico para librerías y áreas de lectura. El techo y el piso de concreto moldeado en el lugar se ajustan en sección para modular la luz y para facilitar vistas dentro del interior. Sobre el perímetro exterior del abanico de libros, el techo cóncavo difunde la luz del sur hacia la biblioteca, mientras que un techo con una suave pendiente distribuye la luz del norte desde una oficina sobre el escritorio central.

N CIÓ MA FOR DE•

ET

CIO 01 RCI JE

Un área de lectura hundida, típica de las bibliotecas de Aalto, proporciona un entorno aislado en el centro de las pilas. Esta experiencia tenue se ve reforzada por la sección media más oscura del techo, cuya superficie cóncava recibe luz limitada. Esta área hundida está posicionada para permanecer visible. La forma del interior no es visible en el exterior, debido a una gran cavidad del techo que contiene vigas hacia arriba, que soportan el techo ondulado. En esta sección con forma, el piso y el techo están modulados en conjunto para mejorar las cualidades espaciales y el rendimiento del programa

IO S•

AR

Seinäjoki, Finlandia, 1965

AR

IO S•

Alvar Aalto

ET

I

M

E

N CIÓ MA FOR DE-

El centro de conferencias forma la parte inferior. Se buscó una expresión arquitectónica compatible con la belleza del sitio. El paisaje curvilíneo de las dunas continúa como las "colinas" y los "valles", que se adaptan a los componentes principales del programa. Como en una imagen de espejo, el mismo tipo de relieve aparece en el techo donde se encuentra. De esta manera, la experiencia de la plaza estará determinada por la similitud entre

E

Seinäjoki Library

CIO 01 RCI JE

M

Las sombrillas tienen la forma de un paraboloide hiperbólico, compuesto por una delgada capa de hormigón formada por las líneas rectas de encofrado de madera. Una rejilla de aluminio suspendida soporta un mar de luces lineales, que son un contrapunto a las curvas del techo arriba. Las paredes este y sur están alineadas con un protector solar externo formado por tejas de terracota. En esta sección con forma, el techo topográfico del edificio sigue directamente la geometría de su armazón estructural, animando un plano rectilíneo con un volumen ondulante de espacio.

El proyecto se puede leer como un solo edificio 'dividido' en dos partes, un techo y una base, para crear una 'habitación' urbana importante, una plaza cubierta en la playa, frente al mar. Los dos ejes culminan en la plaza. Flotando, el hotel: una sola capa de habitaciones, cada una con su propia vista.

PEB

La biblioteca contiene una sala de lectura de 36.6 por 54.9 m en su piso superior y librerías, oficinas y espacios de apoyo en un piso inferior en su mayoría subterráneo. La planta rectangular está atravesada por seis "paraguas" invertidos colocados a 18.3 m de distancia en el centro, extendiéndose 10.8 m desde el nivel más bajo hasta la parte superior del techo. Estas piezas están unidas entre sí para proporcionar refuerzos laterales, soportar las paredes de vidrio del perímetro y definir el volumen de la sala de lectura. Además, el agua se acumula en los centros y fluye a través de drenajes internos a las columnas cruciformes.

PEB

programas POPS_

88

ET

N CIÓ MA FOR DE-

AR

AR

New York, EEUU, 1960

CICIO 01 ER EJ

M

Marcel Breuer

M

IO S•

PEB

N CIÓ MA FOR DE-

PEB

E

CIO 01 RCI JE

O D O S PR

¿Cómo convertir el problema de un sitio contaminado en un potencial arquitectónico? Un tercio del presupuesto se asignó para eliminar la capa superficial contaminada. Al cubrir el sitio con una plataforma de madera, se deja el suelo donde estaba y se invierte el dinero en el edificio, en lugar de en el suelo contaminado del sitio. El resultado es un paisaje público de funciones sociales rodeado de agua. Dos usuarios muy diferentes comparten las instalaciones: un club de vela y un centro juvenil con requisitos contradictorios: el centro juvenil quería espacio al aire libre para que jueguen los niños; El club de vela requería que la mayor parte del sitio amarrara sus barcos. El edificio es el resultado de estas dos demandas contradictorias: la cubierta se eleva lo suficientemente alta como para permitir el almacenamiento de la embarcación por debajo, al tiempo que proporciona un paisaje


N CIÓ MA FOR DE-

Biarritz, Francia, 2011

AR

IO S•

Steven Holl Architects

M

I O D O S PR

N CIÓ MA FOR DE•

M

ondulado para que los niños corran y jueguen arriba. El interior del edificio es muy discreto: la sala principal, orientada hacia la costa, se utiliza como sala común donde se llevan a cabo la mayoría de las actividades diarias del centro. Utiliza un nivel más alto de materiales y detalles que el taller y las áreas de almacenamiento. El piso del taller es un concreto gris estándar, mientras que el área común tiene un hormigón blanco pulido. La presencia de superficies duras utilizadas en el interior tiene la intención de contrastar el exterior de madera, una inversión de lo que se hace comúnmente (interior de madera, concreto y exterior de asfalto). Esto pretende reflejar el predominio de las actividades al aire libre de la casa de los jóvenes. Por lo tanto, la Casa de la Juventud Marítima ha ganado una 'sala' adicional, que es la cubierta de madera: es compatible con todos los programas del centro, interiores y exteriores.

IO S•

AR

Copenhague, Fondo Loa, 2004

CIO 01 RCI JE

ET

auditorio. La superficie de forma única e inclinada del techo crea dos espacios contrastantes: uno arriba y otro abajo; Un exterior, un interior; Una expansiva y abierta al cielo, la otra resguardada bajo el oleaje convexo del enorme techo. La expresión exterior del edificio exhibe sus propias dualidades de forma: en el lado más alejado del océano, la sección curva de la plaza produce un borde definido, mientras que el lado del mar se mezcla perfectamente con el terreno circundante como una superficie inclinada. La materialidad de adoquines y césped de la plaza extiende el espacio dinámico de esta sección híbrida hacia el agua como un camino público y un jardín.

Church of Sainte-Bernadette du Banlay Claude Parent y Paul Virilio

Nevers, Francia, 1966

I

M

PLOT = BIG + JDS

E

Casa Juvenil Marítima, Kvaterloft

Este museo adyacente a las playas de Biarritz, Francia, toma tanto su tema como su enfoque arquitectónico del paisaje circundante. Una superficie cóncava de hormigón estructural de núcleo hueco de 80 cm se curva fuera de la topografía del sitio para definir una plaza pública en la azotea mientras que al mismo tiempo forma el techo del museo debajo. La plaza exterior está cubierta de adoquines y césped y está animada por una “piscina” de patinaje y dos grandes volúmenes acristalados que albergan un restaurante y un quiosco para surfistas. Deslizándose por debajo de los bordes elevados de la plaza, los visitantes ingresan a un gran espacio de exposición de doble altura bordeado por áreas de servicio, oficinas y un

PEB

arriba y abajo. El paisaje que se genera con superficies cóncavas y convexas, con el 'bosque' de columnas, sus haces de luz, es una interpretación moderna del espacio islámico, que también se expresará mediante los materiales: hormigón pulido, mosaico, azulejos, etc. El bloque elevado está revestido con piedras locales pulidas y sin pulir, dan al edificio su aspecto de roca. El estacionamiento está organizado en varios niveles en forma de U alrededor del edificio. La parte superior está soportada por columnas, que son diferentes en altura, grosor y espacio. La cubierta inferior y el techo están soportados por vigas vierendeel. Las juntas "blandas" se han integrado entre las columnas y las vigas superiores debido a consideraciones sísmicas.

O D O S PR

Esta pequeña iglesia tiene una nave sobre una planta baja de aulas y salas de apoyo. Lo que desde fuera parece ser un monolito de hormigón, se revela en la sección que se compone de dos capas delgadas de hormigón envueltas alrededor de trece marcos estructurales paralelos. Se accede a este santuario suspendido, cuyos bordes exteriores se extienden en voladizo más allá del zócalo estructural central, desde una escalera que emerge en el centro del espacio. Con un piso que se desvía hacia abajo y hacia el altar, este es uno de los pocos ejemplos construidos de la función oblicua de Claude Parent y Paul Virilio, una crítica

del plan moderno destinado a provocar futuras organizaciones sociales basadas en superficies inclinadas. Muy influenciada por el trabajo arqueológico de Virilio en búnkeres de la Segunda Guerra Mundial, la iglesia es la intersección de dos volúmenes inclinados convexos, desplazados en el plano, cuya junta está marcada por un lucernario central que se extiende a lo largo de todo el ancho de la nave. La ubicación central de la luz natural, la entrada directa en la congregación desde abajo, y el piso inflexo todas las convenciones de la organización seccional de las iglesias occidentales.

programas POPS_

89

ET

M

Agadir, Marruecos, 1990

Cité de l’Océan et du Surf

CIO 01 RCI JE

E

OMA

PEB

Agadir Convention Center


90 programas POPS_

03. Operaciones de PERFORACIÓN


91 programas POPS_

Se trata de un tipo de sección PRAGMÁTICO y TÁCTICO, a su vez que de uso frecuente. Implica el despliegue de perforaciones, grietas o cortes a lo largo del eje horizontal o vertical del edificio, GENERANDO UNA DIFERENCIA SECCIONAL. Son operaciones que producen efectos de secciones completamente diferentes a las demás, INTERCAMBIANDO EL ÁREA DEL PISO PERDIDO POR BENEFICIOS EN LA ESPACIALIDAD.


E

M

IO S•

AR

I

M

O D OS PR

N ACIÓ FOR PER ET

I

M

AR

OMA

París, Francia 1989

CIO 01 RCI JE

O D OS PR

O D OS PR

En las columnas estructurales de Sendai Mediatheque se perforan los pisos, produciendo agujeros para la sección. Trece tubos verticales de acero proporcionan una circulación de aire, agua, electricidad, luz y personas en ocho niveles del edificio. Construidos y ensamblados en segmentos en función de la altura de los pisos, los tubos están unidos por anillos de acero incrustados en cada losa del piso. La estructura de las placas de piso, que tienen un grosor de 40 cm y se asemeja a un diseño de panal en planta, permite que cada piso se extienda entre los tubos espaciados irregularmente

N ACIÓ FOR PER M

I

M

ET

CIO 01 RCI JE

que, paradójicamente, cortan agujeros en los pisos que soportan. Aunque estructuralmente robusta, la estructura de celosía de luz de los tubos mantiene las líneas de visión tanto dentro de los pisos individuales como hacia abajo. Los tubos están revestidos de vidrio para mitigar la propagación del humo y el fuego. Cada piso cumple una función semiautónoma, que contiene espacios públicos para reuniones, una biblioteca, galerías, estudios, cines y oficinas, pero los pisos están unidos por la sección agujereada que a su vez proporciona la imagen icónica del edificio.

IO S•

AR

Sendai, Japón, 2000

AR

IO S•

Toyo Ito & Associates

M

Mediateca de Sendai

ET

I

M

N ACIÓ FOR PER

Cuando Massachusetts Institute of Technology encargó diseñar un nuevo dormitorio para la escuela, tenían una meta a la vista: que los espacios alrededor y dentro del edificio excitaría a la interacción entre los estudiantes. Mientras que MIT se enfocó en el uso y la función del edificio, Holl se propuso crear un edificio memorable; el dormitorio de diez pisos para estudiantes universitarios se convirtió en una pequeña ciudad en sí misma con el equilibrio de elementos arquitectónicos opuestos, como sólidos y vacíos, opacidad y transparencia. La solución de diseño de Holl era que el edificio funcionaría metafóricamente como una esponja. Sería una estructura porosa que absorbería la luz a través de una serie de grandes aberturas que cortarían el edificio para que la luz se filtre en la

E

E

CIO 01 RCI JE

ausencias de edificios, vacíos extraídos de la información sólida. Flotando en la memoria, son múltiples embriones, cada uno con su propia placenta tecnológica. La Bibliothèque es tanto un cine como una biblioteca, una cinemateque, una biblioteca. de catálogos, y una biblioteca de investigación científica. El esquema se basa en escenarios tecnológicos desarrollados con inventores, analistas de sistemas, escritores y compañías de electrónica. Todos anticipan la utopía de los sistemas de información totalmente integrados para materializarse antes de la apertura del edificio: libros, películas, música y computadoras se leerán en las mismas tabletas mágicas. El futuro no significará el final del libro, sino un período de nuevas igualdades.

PEB

Se trató de un concurso para construir una nueva biblioteca nacional. Incluye bibliotecas para imágenes en movimiento, adquisiciones recientes, referencias, catálogos e investigación científica. La inmensa cantidad de información que se almacenará en estos espacios (libros, películas, bases de datos digitales) se convirtió en el ímpetu para el diseño conceptual general. La biblioteca se imagina como un sólido bloque de información, un depósito denso para el pasado, desde el cual se graban los vacíos para crear espacios públicos: la ausencia flota en la memoria. Se interpreta como un sólido bloque de información, un repositorio de todas las formas de memoria: libros, discos láser, microfichas, computadoras y bases de datos. En este bloque, los espacios públicos principales se definen como

PEB

programas POPS_

92

ET

Tres Grandes Bibliotecas. Biblioteca Nacional de Francia - concurso-

M

IO S•

PEB

N ACIÓ FOR PER

PEB

E

CIO 01 RCI JE

O D OS PR

Este volumen rectilíneo contiene un instituto de investigación y archivos nacionales para la radio y la televisión holandesas. Limitado a una altura de 25 m sobre el suelo, el edificio está dividido en un bloque de oficinas e instalaciones técnicas de trece pisos, cinco pisos de archivos debajo del nivel del piso y tres pisos de espacio de exhibición flotando sobre un gran salón central. La luz viaja desde el tragaluz y las fachadas de


N ACIÓ FOR PER

IO S•

AR

ET

O D OS PR

I

vitrales a través del atrio hasta el archivo revestido de pizarra. El espacio de la sala central se extiende hacia debajo de forma escalonada, estando atravesado por tres puentes formando a su vez un vacío en forma de zigurat adyacente a los pisos de exhibición. Esculpido en el centro del edificio, el atrio enfatiza la división programática entre tres volúmenes, ensamblando la sección perforada en un todo legible.

IO S•

AR

M

Hilversum, Holanda, 2006

N ACIÓ FOR PER ET

OD OS P

de aire. Definido por una estructura retorcida de tubos de acero recubiertos con yeso reforzado con fibra de vidrio, el atrio es a la vez un agujero y una figura anidada, que contiene en sus niveles superiores escaleras escultóricas revestidas con paneles traslúcidos y retro iluminados. Una escalera monumental une la entrada a una sala de estudiantes de doble altura en el cuarto piso que ofrece vistas de la ciudad. Esta escalera sirve como sitio de movimiento y reunión. Combina un techo y un suelo con forma y funciona como una distorsión y extensión del atrio. La figura del atrio se cruza con los paneles de acero inoxidable perforados de la fachada oeste, que conectan el edificio con su contexto urbano.

Tek Building, concurso - no construidoBIG

Taiwan, 2011

RI

M

Neutelings Riedijk Architects

CIO 01 RCI JE

E

Netherlands Institute for Sound and Vision

Este edificio académico y de laboratorio para Cooper Union comprende un apilamiento animado por un vacío complejo de sección figurativa. Si bien la mayoría del edificio está compuesto por una estructura de acero convencional, la estructura de hormigón inclinada a nivel del suelo facilita una relación fluida con la calle y permite el acceso visual a la galería pública y a los espacios del auditorio que están por debajo del nivel del piso. Arriba, un atrio central se adentra en los pisos apilados de laboratorios, oficinas y aulas que se elevan a toda la altura del edificio. Este atrio de torsión crea intercambios visuales, sociales y de circulación entre los pisos al tiempo que introduce la luz del día y aumenta el flujo

PEB

sección. Estos saltos en la sección se convertirían en espacios interactivos principales para los estudiantes, brindando vistas a diferentes niveles. Holl se refirió a estas roturas como los "pulmones", ya que podrían bajar la luz natural mientras circulaba el aire. Los pulmones dispersos en todo el edificio tienen una geometría orgánica dinámica que yuxtapone la rigidez del exterior rectilíneo cuadriculado. A lo largo de este sistema de rejilla exterior de color hay cinco grandes aberturas, o huecos, en una estructura sólida que corresponde a las entradas principales, los corredores de vista y las terrazas exteriores. El proyecto no es solo un dormitorio con 350 residencias, sino que también contiene un teatro con 125 asientos, un café nocturno.

Llamado TEK, el edificio de 57m x 57m x 57m es un gigantesco cubo destinado a servir como un área de uso mixto para Taiwán. El proyecto alberga hoteles, tiendas, salas de exposición, galerías, oficinas y restaurantes. En la estructura aparentemente sencilla, una serie de huecos estratégicos que han sido excavados en túneles fuera del bloque agregan interés al espacio. Los huecos en el cubo tienen formas diferentes y sirven para propósitos variados. El recorte principal en la fachada actúa como una calle, permitiendo a los visitantes caminar a través del edificio. Para hacer el uso más inteligente del

espacio, el gran túnel se enrolla hacia arriba en una espiral ascendente. Este túnel conduce desde la planta baja hasta el verde jardín de la azotea . El parque en la azotea servirá como área de desempeño, y los restaurantes en el nivel del ático se abrirán al espacio, por lo que es un lugar ideal para reunirse. La azotea es un lugar de encuentro dinámico. Compuesta por láminas horizontales de hormigón que proporcionan protección solar, la estructura solo parece ser un bloquesólido desde lejos. Los espacios entre las costillas permiten una mayor iluminación natural y ventilación natural.

programas POPS_

93

M

Morphosis

Square New York, EEUU, 2009

M

Boston, EEUU, 2002

41 Cooper Square

CIO 01 RCI JE

E

Steven Holl Architects

PEB

Simmons Hall. MIT


94 programas POPS_

04. Operaciones de INCLINACIÓN


95 programas POPS_

Se trata de secciones resultantes de INCLINAR LAS SUPERFICIES DEL PISO, conectando a menudo diferentes niveles. Las inclinaciones cambian el รกngulo de un plano horizontal ocupable, por lo que como consecuencia en estos casos se DESDIBUJA LA DIFERENCIA ENTRE PLANTA Y SECCIร N.


I

E

N CIÓ LINA INC

IO S•

AR

M

ET

I

M

O D O S PR

CIO 01 RCI JE

O D OS PR

M

I

M

O D OS PR

La masa rectangular de este edificio de exhibición y sala de eventos se divide en dos direcciones según la circulación del sitio. Una acera inclinada conecta la parte superior con el parque inferior, cortando un camino oblicuo a través del centro del edificio, mientras que una calle pasa perpendicularmente por debajo de ese camino. Una entrada abrupta está ubicada en la unión entre la inclinación del camino exterior y la inclinación del auditorio. La intersección de pisos inclinados socava las distinciones entre arriba y abajo. El edificio se despliega como un circuito continuo

N CIÓ LINA INC

ET

CIO 01 RCI JE

que intensifica las disyunciones producidas. Las superficies inclinadas del circuito de circulación descienden desde la entrada en el auditorio hasta una sala en la planta baja, suben a una galería del segundo piso y luego, en la parte posterior del auditorio continúa subiendo por escalones alargados hasta un pasillo del tercer piso, que enmarca vistas oblicuas de los paisajes. Las discontinuidades en planta creadas por las superficies inclinadas de esta sección se celebran ya que inducen fricción programática y volumétrica a lo largo del circuito de circulación.

IO S•

AR

Rotterdam, Holanda, 1992

AR

IO S•

OMA

ET

I

M

E

N CIÓ LINA INC

El Educatorium está compuesto por dos planos que se pliegan para acomodar una variedad de programas diferentes, que incluyen una plaza al aire libre, dos salas de conferencias, cafetería y salas de examen. Los planos se entrelazan para crear una trayectoria única en la que se encapsula toda la experiencia universitaria: socialización, aprendizaje, examen. El edificio está concebido como un nuevo centro de gravedad para el campus de la Universidad. Los planos inclinados de la entrada funcionan como una plaza urbana. Debajo de esta área se encuentra el estacionamiento de bicicletas y el senda de bicicletas que se cruza. Por encima de esta explanada está el bloque de dos pisos de salas de examen, que también están diseñados para permitir configuraciones variadas de mobiliario y habitabilidad. Se accede a los dos auditorios a través de la gran

E

Kunsthal

CIO 01 RCI JE

M

Estas nuevas superficies, un paisaje vertical e intensificado, se "urbanizan" casi como una ciudad: los elementos específicos de las bibliotecas se reimplantan en el nuevo ámbito público como los edificios de una ciudad. En lugar de un simple apilamiento de un piso sobre el otro, las secciones de cada piso se manipulan para conectarlas con los de arriba y abajo. De esta manera, una única trayectoria atraviesa toda la estructura como un bulevar interior deformado. El visitante es seducido por un mundo de libros e información y el escenario urbano. A través de su escala y variedad, el efecto de los planos habitados se convierte casi en una calle, un tema que influye en la interpretación y planificación del Boulevard como parte de un sistema de otros elementos urbanos supra programáticos en el interior: plazas, parques, escaleras monumentales, cafés, tiendas.

PEB

Se trata de un proyecto para dos bibliotecas en Jussieu, una universidad técnica de París, en donde OMA reconfigura radicalmente el diseño típico de la biblioteca. En lugar de apilar un nivel sobre otro, los planos del piso se manipulan para conectarse; formando así una sola trayectoria, como un bulevar interior que serpentea a través de todo el edificio. La implantación de la nueva biblioteca representa la inserción de un nuevo núcleo, que debe al mismo tiempo resucitar el campus de Albert, que es ventoso, frío y vacío. Más que ser un edificio singular es una red. Su infinitud se agota psicológicamente antes de cualquier intento de "habitarla". Se imaginó una superficie flexible: una alfombra social que se pliega para formar una pila de plataformas, que luego se adjunta para convertirse en un edificio, que se puede leer como la culminación de la red de Jussieu.

PEB

programas POPS_

96

ET

OMA

Paris, Francia,1992

M

M

Jussieu-Two Libraries - concurso-

AR

IO S•

PEB

N CIÓ LINA INC

PEB

E

CIO 01 RCI JE

O D OS PR

La propuesta se aparta de los entornos de oficinas celulares tradicionales al invitar a los ocupantes a pasar sin problemas de un piso a otro a través de un paisaje de hormigón ondulado y escalonado. El enfoque se basa en un ambicioso resumen y el deseo de los empleados de tener un nuevo ambiente de trabajo perfecto. La pregunta fundamental para el diseño de Villa VPRO fue si el uso informal y flexible de las antiguas oficinas celulares, podría traducirse en una oficina moderna diseñada para la máxima eficiencia. En otras palabras, ¿la "informalidad" podría sobrevivir al aumento de escala? La estructura de Villa VPRO, pisos sostenidos por una cuadrícula de columnas y elementos estabilizantes, garantiza que las habitaciones conserven la mayor transparencia posible. Las instalaciones técnicas están ocultas en el piso hueco.


1111 Lincoln Road Miami

N CIÓ LINA INC

IO S•

Florida, USA, 2010

AR

ET

O D O S PR

I

N CIÓ LINA INC

M

Los pisos se alimentan de aire, datos y electricidad a través de ejes semitransparentes. La materialización de Villa VPRO reconoce la de sus predecesores: no hay techos bajos, no hay paredes prefabricadas, sino piedra, acero, madera y plástico, no hay alfombras de producción masiva, sino alfombras persas, no hay ventanas pequeñas sino aperturas de un piso que ofrecen vistas generosas y acceso al jardín, balcón, terraza y patio. Un techo cubierto de césped reemplaza el paisaje perdido durante la construcción. Los pisos están conectados por diversos dispositivos espaciales: rampas, pisos escalonados, escalones monumentales y pequeñas elevaciones. El "paisaje" de la oficina resultante hace posible una amplia gama de espacios de trabajo que satisfacen las demandas siempre cambiantes y diversas.

Plassen Cultural Centre

CIO 01 RCI JE

IO S•

3XN

Molde, Noruega, 2012

AR

Hilversum, Holanda, 1997

también a espacios de doble y triple altura en los que se organizan eventos temporales, incluidas sesiones de fotos, clases de yoga y otros espectáculos. Los bordes de concreto cónicos con barandas de alambre pequeño aligeran la apariencia de la estructura, mientras que las columnas en forma de V acentúan las alturas variables de los pisos. Nueve niveles diferentes varían desde 2.4 a 10.4 m de altura, enmarcando vistas tanto estrechas como expansivas sobre Miami. Los espacios comerciales en la planta baja ocupan el peatón Lincoln Road Mall, una boutique de moda en el quinto piso que anima la escalera escultural, y un restaurante en el ático y una residencia privada en la parte superior completan el paseo de esta sección inclinada.

ET

I

M

MVRDV

E

Villa VPRO

Al intensificar la sección inclinada de una estructura de estacionamiento, el diseño del 1111 Lincoln Road transforma un garaje para trescientos automóviles en un espacio cívico dinámico y abierto, que contepla el clima cálido de Miami Beach. La nueva estructura de estacionamiento complementa la transformación simultánea del Centro Internacional SunTrust adyacente de la década de 1970 de un banco a residencias. Los niveles están vinculados a través de una secuencia de rampas que facilitan el paso suave de un automóvil. A diferencia de la sección de una estructura de estacionamiento típica, los pisos están escalonados para dar cabida no solo al estacionamiento sino

PEB

rampa de entrada. El auditorio más grande está abierto a la vista de los jardines botánicos. Dos paredes curvas encierran la habitación, una sólida y otra de vidrio.. El segundo auditorio con 400 asientos está situado al sur, entre dos paredes macizas. La cafetería está situada debajo del piso de los auditorios. Las líneas de columnas son más densas hacia el sur y casi desaparecen hacia el norte hacia el paisaje más allá; el techo inclinado junto con las columnas "aleatorias" genera una serie de "lugares" dentro de la sala. La circulación en el Educatorium se organiza alrededor de forma cruciforme con dos corredores que subdividen cada planta en cuadrantes y funcionan como los conectores principales. Un segundo sistema de caminos permite que el edificio funcione como una red. Al fusionar las áreas de "pausa" con la circulación, se generan grandes territorios abiertos.

O D O S PR

Ubicado en el centro de la ciudad y con vistas tanto al fiordo como a las montañas, el centro cultural "Plassen" es un punto de encuentro. Con un uso óptimo de cada metro cuadrado se ha creado un edificio que puede funcionar cuando 100 y 100.000 personas se reúnen para conciertos, festivales o teatro. En la pequeña ciudad noruega de Molde cada mes de julio las mayores estrellas del jazz y unos 100,000 entusiastas acuden al famoso festival internacional de jazz de la ciudad. "Debe haber espacio para la celebración en este edificio, tanto adentro como arriba y alrededor. Y debe poder soportar la invasión de personas felices durante todo el año, año tras año".

La solución arquitectónica es una estructura donde casi todas las superficies y espacios tienen más de una función. Junto con el techo del edificio, una escalera existente al lado del edificio constituye un total de tres anfiteatros al aire libre que albergan colectivamente a varios miles de espectadores. Durante el día, el techo ofrece una cafetería con asientos al aire libre, un área recreativa con espléndidas vistas y espacio de exhibición para la galería del edificio; mientras que la escalera en el lado del edificio es un enlace esencial entre los distritos superior e inferior de la ciudad. Se distribuyen una biblioteca, cafetería, espacio de exposición y áreas de actuación.

programas POPS_

97

M

Herzog & de Meuron

M

Utrecht, Holanda,1997

CIO 01 RCI JE

E

OMA

PEB

Educatorium


98 programas POPS_

05. Operaciones de RECUBRIMIENTO


99 programas POPS_

Se trata de la INTERACCIÓN O SUPERPOSICIÓN DE VOLÚMENES LEGIBLES. Mientras que el apilamiento, el hueco y la inclinación funcionan principalmente con placas planas, aquí se trabaja con FIGURAS O VOLÚMENES TRIDIMENSIONALES PARA EL EFECTO SECCIONAL.


Connecticut, USA, 1963

E

NTO IMIE UBR C E R IOS•

AR

M

ET

I

M

AR

I

M

O D OS PR

Gordon Bunshaft of Skidmore, Owings & Merrill

CIO 01 RCI JE

O D OS PR

O D OS PR

El pabellón fue encargado por la Agencia de Información de los Estados Unidos para situarse frente al Pabellón Soviético. Contenía un teatro de trescientos asientos y plataformas de exhibición multinivel para celebrar los logros culturales y aeronáuticos del país. Todos los espacios de exposición se anidaron dentro de una cúpula geodésica con marco de acero con un diámetro de 76,2 m y una altura de 62,8 m. Un espacio de 101,6 cm separaba la superficie triangular externa de la cúpula de una superficie hexagonal interior.

Se realizó una instalación de aire acondicionado para poder crear un vasto microclima térmico. Dentro del volumen interior de 189,722 metros cúbicos, se encontraban una serie de plataformas de hormigón soportadas por acero laminado y columnas de acero de 76,2 cm diámetro. Se accedía a estas bandejas de exhibición a través de una serie de escaleras mecánicas, una de las cuales tenía 38,1 m de largo. Este espacio único fue una consecuencia de la radical diferencia entre las plataformas horizontales ocupables y la enorme cúpula translúcida.

NTO IMIE UBR C E R M

IOS•

AR

IOS•

AR

Montreal, Canadá, 1967

I

M

ET

Buckminster Fuller

CIO 01 RCI JE

M

United States Pavilion at Expo ’67

ET

I

M

NTO IMIE UBR REC

El pabellón fue encargad o por la Agencia de Información de los Estados Unidos para situarse frente al Pabellón Soviético. Contenía un teatro de trescientos asientos y plataformas de exhibición multinivel para celebrar los logros culturales y aeronáuticos del país. Todos los espacios de exposición se anidaron dentro de una cúpula geodésica con marco de acero con un diámetro de 76,2 m y una altura de 62,8 m. Un espacio de 101,6 cm separaba la superficie triangular externa de la cúpula de una superficie hexagonal interior.

E

E

CIO 01 RCI JE

plena vista, pero dentro de un ambiente altamente controlado. Un entrepiso de exposición envuelve el volumen. Las paredes transfieren la carga estructural a cuatro puntos en las esquinas, donde los pilares elevan el recinto de piedra del suelo, haciendo que el marco exterior parezca flotar de manera monumental sobre la plaza de piedra en el corazón del campus. Un patio hundido proporciona luz natural a las oficinas subterráneas y las instalaciones de la biblioteca. Mientras que el trabajo de la sección produce el espectáculo de esta biblioteca, el espacio excavado a continuación contiene las principales instalaciones de soporte, que incluyen salas de seminarios, oficinas, espacios curatoriales y la gran mayoría de los libros.

PEB

La biblioteca de libros raros y manuscritos de la Universidad de Yale demuestra la capacidad de este tipo de acción seccional para modular la luz y el clima a través de la construcción de varias capas. La caja exterior se compone de cuatro paredes de armadura de acero Vierendeel, revestidas en piedra facetada y prefabricados de hormigón. La rejilla conformada se trabaja con paneles de mármol translúcido de 3,2 cm de espesor que filtran los rayos ultravioleta y proporcionan iluminación indirecta. El contenedor de piedra está yuxtapuesto con una caja interior compuesta por una estructura de acero y paneles de vidrio que proporcionan un control térmico y climático preciso. Esta caja de vidrio permite que la torre de libros frágiles se coloque a

PEB

programas POPS_

100

ET

Beinecke Rare Book and Manuscript Library New Haven

M

IOS•

PEB

NTO IMIE UBR C E R

PEB

E

CIO 01 RCI JE

O D OS PR

Este proyecto se imaginó como dos instituciones interrelacionadas, un conservatorio de danza y un museo público, anidadas dentro de una única caja de vidrio aislada con marco de acero. Los espacios relacionados con el conservatorio de danza, accesibles solo para estudiantes y personal, se ubicaron dentro de volúmenes concretos, conectados por un núcleo de circulación vertical. Empujados hacia el exterior, estos volúmenes se leen como figuras reconocibles atrapadas dentro de la doble piel del edificio. El museo público se ubicaría en los pisos formados por la parte superior de los volúmenes del conservatorio de danza. Los dos programas debían


Prada Aoyama

E

NTO IMIE UBR C E R IOS•

AR

ET

O D OS PR

I

M

permanecer autónomos, una división reforzada por las diferencias de materialidad e iluminación. Tubos acústicos multicolores colgaban del techo para absorber el sonido de los visitantes del museo y para ocultar equipos mecánicos y cerchas. Estudios de danza con iluminación fluorescente y luz solar directa flotaban entre galerías iluminadas por luz difusa. Sin embargo, después de diez años de construcción, el edificio se reabrió como el Museo Nacional de Ciencia y Tecnología. En ese momento, se hicieron ajustes para combinar las dos configuraciones espaciales separadas en un solo edificio, socavando la bifurcación seccional de los programas en el diseño original.

IOS•

AR

La Coruña, España, 2011

NTO IMIE UBR REC ET

I

M

aceboXalonso

CIO 01 RCI JE

E

Center for the Arts in La Coruña

PEB

Se realizó una instalación de aire acondicionado para poder crear un vasto microclima térmico. Dentro del volumen interior de 189,722 metros cúbicos, se encontraban una serie de plataformas de hormigón soportadas por acero laminado y columnas de acero de 76,2 cm diámetro. Se accedía a estas bandejas de exhibición a través de una serie de escaleras mecánicas, una de las cuales tenía 38,1 m de largo. Este espacio único fue una consecuencia de la radical diferencia entre las plataformas horizontales ocupables y la enorme cúpula translúcida.

La nueva biblioteca de Spijkenisse es una invitación para leer. Al apilar las diversas funciones del edificio se obtiene su forma piramidal, que a su vez está envuelta en 480 metros de estanterías y espacios de lectura. MVRDV también diseñó el Barrio de la Biblioteca, que consta de 42 unidades de vivienda social, estacionamiento y espacios públicos. Su visibilidad y presencia atractiva es significativa. Ubicada en el centro de Spijkenisse, la biblioteca de 9.300 m2 ocupa un lugar destacado en la plaza del mercado. Además de la biblioteca, el edificio alberga un centro de educación ambiental, un club de ajedrez, un auditorio, salas de reuniones, oficinas comerciales y locales comerciales. El techo inclinado hace referencia a las casas rurales

O D OS PR

Se busca proyectar un museo que respalde la transición de Helsinki a un destino y centro global, un emblema de cara al futuro para la evolución de la ciudad. La propuesta toma la forma de una ciudad tradicional en tamaño y masa. La forma de textura translúcida está hecha de una piel de vidrio de doble pared "inteligente" que abarca una estructura de madera en su interior. Siete galerías revestidas de madera se apilan sobre un sótano y tres niveles flanqueados por salas de administración y de formato abierto. Los espacios públicos se forman entre éstos y una cubierta de vidrio que envuelve la totalidad para difundir con

tradicionales holandesas, un recordatorio del patrimonio agrícola de la ciudad borrado por 40 años de expansión. Para acomodar las funciones adicionales requeridas, el espacio comercial y el estacionamiento forman el podio sobre el cual se construye la pirámide. Las áreas más especializadas, como el auditorio y las salas para seminarios, comprenden los niveles de la pirámide, y las áreas de la biblioteca ocupan terrazas superiores aprovechando al máximo la luz y el volumen que proporciona el techo de vidrio. Las plataformas de libros están conectadas por amplios tramos de escaleras que forman una ruta continua alrededor de la montaña y culminan en su pico, donde una cafetería ofrece vistas panorámicas.

Guggenheim Helsinki, animal tranquilo -concurso: no construidoAsif Khan Helsinki, Finlandia, 2015

precisión la luz, la parte inferior transparente. Las galerías inferiores se unen según sea necesario, mientras que el tercer piso es un súper espacio. La variedad permite una amplia gama de enfoques curatoriales. Se accede a las tres entradas del museo por nuevas rutas de adoquines y gravilla. Centralmente una escalera ancha y agradable ayuda a los visitantes a encontrar el camino de manera intuitiva. . En 1800, las cuadras de la ciudad de Helsinki fueron nombradas en honor a animales salvajes. El nuevo bloque propuesto tendrá la familiaridad táctil de la piel de una mascota. Así que llamamos a esta propuesta "animal tranquilo".

programas POPS_

101

M

MVRDV Spijkenisse, Holanda, 2012

M

Tokyo, Japón, 2003

Book Mountain

CIO 01 RCI JE

PEB

Herzog & de Meuron


programas POPS_ 102


Â

programas POPS_

103

Las 5 operaciones seccionales presentadas RARA VEZ FUNCIONAN DE FORMA AISLADA. Los edificios que exhiben secciones complejas contienen en general TODO TIPO DE COMBINACIONES.


3 MICRO ENSAYOS

programas POPS_ 104


105 programas POPS_

de clase a clase en base a 30 ejemplos predeterminados


3 MICRO ENSAYOS

programas POPS_ 106


107

Cada ensayo, desde un enfoque diferente, marcará a su vez cómo es que los edificios NEGOCIAN CON LA CIUDAD. A su vez, cada uno de ellos tendrá una forma de representación específica. Cada grupo de 4 integrantes realizará en cada instancia propuesta, un ensayo referido a un ejemplo diferente, REALIZANDO DE FORMA COLECTIVA las piezas de entrega de cada edificio.

programas POPS_

Se trata de INTRODUCIRNOS en las cinco operaciones seccionales que propone el curso, a la vez que acercarnos a las experimentaciones de los tres ensayos -referidos a los ámbitos de negociación- a realizar en el ejercicio final.


3 MICRO ENSAYOS

programas POPS_ 108


109 programas POPS_

jueves 21

jueves 28 martes 02

semana 03

jueves 04

OPERACIONES SECCIONALES

martes 26

EJ1

semana 02

marzo

semana 01

martes 19

PRESENTACIÓN CURSO PRESENTACIÓN EJ 01 ENSAYO 01: OPERACIONES SECCIONALES ENSAYO 02: INSERCIÓN URBANA ENSAYO 03: EXPERIENCIAS DE USO COMÚN

“PRE ENTREGA” EJ 01 ENTREGA EJ 01


ENSAYO 01

programas POPS_

110

OPERACIONES SECCIONALES


Buscamos entender inicialmente la organización de los ejemplos de estudio en base a la OPERACIÓN SECCIONAL que esté por detrás. Se debe explicitar dicha operación, indicando los aspectos que se entiendan más relevantes. A su vez se busca estudiar cómo cada uno de los ejemplos domina los espacios propios y los de USO COMÚN (en caso de existir), contemplando diferentes necesidades, generando todo tipo de encuentros y desencuentros. Piezas de entrega: Una sección (o varias) expresada en blanco y negro, como un JUEGO DE LLENOS Y VACÍOS (secciones de producción propia). Será realizada a modo de una representación de figura/fondo (“Nolli vertical”) que ENFATIZA LA MASA, MIENTRAS A LA VEZ OTORGA VALOR AL VACÍO. No se trata de únicamente cortar el interior del edificio, sino de interpretar también como se suma al entorno inmediato, interpretando como es que negocian entre ellos, cómo es que se relacionan. Duración: Jueves 21- Martes 26 de marzo

111 programas POPS_

Premisa:


programas POPS_ 112


113 programas POPS_

Una secciรณn (o varias ) expresada en blanco y negro, como un JUEGO DE LLENOS Y VACร OS


programas POPS_ 114


programas POPS_

115

Una secciรณn que SUMA AL ENTORNO INMEDIATO, interpretando como es que el edficio y el entorno NEGOCIAN entre ellos, cรณmo es que se relacionan


ENSAYO 02

programas POPS_

116

INSERCIÓN URBANA


Implica reflexionar concretamente sobre una INTERFAZ donde lo público se encuentra con lo privado: el BASAMENTOdel edificio. Los espacios intermedios de uso común -si existenpueden ser determinantes. ¿Cómo funciona el basamento como un límite entre lo privado y lo público en los distintos ejemplos propuestos? ¿Qué rol juega en la relación con la ciudad? ¿A su vez, se ordenan los flujos del edificio? Piezas de entrega: Se realizarán DOS SECCIONES BIDIMENSIONALES HORIZONTALES -plantas- (de producción propia) trabajando simultáneamente a dos escalas. Serán realizadas al igual que el ensayo 01, a modo de una representación de FIGURA/FONDO, en blanco y negro (“Nolli”) enfatizando la masa y otorgando valor al vacío. Ambas plantas expresarán aspectos diferentes de la relación del edificio con su entorno. Duración: Martes 26 - Jueves 28 de marzo

117 programas POPS_

Premisa:


programas POPS_ 118


119 programas POPS_

PLANTA DEL EDIFICIO Contemplando un entorno inmediato mĂ­nimo



121 programas POPS_

PLANTA DEL EDIFICIO + ENTORNO Contemplando un entorno inmediato ampliado


ENSAYO 03

programas POPS_

122

EXPERIENCIAS DE USO COMÚN


123

Una vez comprendidas la organización vertical del edificio y su relación con la ciudad a través del basamento, procederemos a enfocarnos en el SISTEMA DE USO COMÚN con la ciudad. Piezas de entrega: IMÁGENES -escenas- en blanco y negro, intencionadas, que pongan en valor el uso de los espacios intermedios. Las mismas serán de producción propia; cantidad y técnica libre. Duración: Jueves 28 de marzo - Martes 02 de abril

programas POPS_

Premisa:


programas POPS_ 124


125 programas POPS_

ENFOCAR LA MIRADA en el SISTEMA DE USO COMÚN con la CIUDAD


programas POPS_ 126


127 programas POPS_

IMĂ GENES EN BLANCO Y NEGRO intencionadas, que ponen en valor el uso de los espacios intermedios


128 programas POPS_

ENTREGA EJERCICIO 01

PRODUCTO FINAL


129 programas POPS_

jueves 04 de abril 1 edificio a cargo de 1 grupo de trabajo


130 programas POPS_

ENTREGA EJERCICIO 01

PRODUCTO FINAL


131 programas POPS_

Presentación oral: Cada grupo de 3 integrantes presentará un ejemplo en base a los tres ensayos realizados. Presentación digital: Cada grupo de 3 integrantes presenta 3 imágenes de 640 x 640 dpi para publicación en Instagram (ensayo 1 + ensayo 2 + ensayo 3). Presentación impresa: Cada grupo de 3 integrantes presentará 4 láminas de 20 x 20 cms (carátula + ensayo 1 + ensayo 2 + ensayo 3).


programas POPS_ 132


ENTREGA DIGITAL programas POPS_

133


20cm

134 programas POPS_

20cm

ZKM Center for Art and Media Technology

CICIO 01 ER EJ

AR

Karlsruhe, Alemania, 1989

ET

I

M

M

OMA

I OS•

PEB

O IENT AM APIL O D OS PR

Se trata de un manifiesto para un nuevo tipo de edificio profundo que no depende de criterios de composición o estéticos. Organizando una gran cantidad de programas diferentes, que incluyen laboratorios de sonido, una biblioteca y un museo, este desarrollo potencial se entrelaza con los sistemas existentes de la ciudad, mientras que un sistema de circulación pública despliega las actividades desde su núcleo. El Zentrum fur Kunst und Medientechnologie (ZKM) es un experimento en el que diferentes medios, clásicos y futuristas, pueden competir e influirse entre sí. El edificio organiza una gran cantidad de programas diferentes de tal manera que mientras se respetan sus

operación seccional Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aliquam lobortis est sapien, eget hendrerit nunc malesuada non. Nam viverra odio sapien, tristique eleifend justo euismod eu. Nulla vestibulum risus sed mi placerat ornare. Ut tincidunt, justo at consequat ornare, sapien lacus egestas turpis, in condimentum mi ex nec lectus. Nunc porta vulputate congue. Integer dolor felis, suscipit id vehicula at, scelerisque et lectus. Sed placerat ligula eu imperdiet faucibus. Nulla velit mauris, posuere ut lacus eget, porta vestibulum libero. Sed at leo in elit auctor tempus quis in eros. Vivamus dignissim mattis orci ut ornare. Etiam bibendum arcu vel egestas pretium.

necesidades particulares, su convivencia asegura la máxima influencia mutua; Su interfaz genera condición híbrida. Sus cinco programas: 1. Laboratorios de sonido e imagen (computadora y video), teatro de medios 2. museo de medios 3. museo de arte contemporáneo 4. Biblioteca 5. la sala de conferencias y otras instalaciones están apiladas en una sola 'torre': sus espacios productivos en la mitad inferior, dedicados a la investigación; su mitad superior se ocupa de la visualización. Un sistema de circulación pública serpentea alrededor del núcleo, invadiéndolo en momentos estratégicos en un desarrollo continuo de las actividades del centro.

carátula

ensayo 01


135 programas POPS_

ENTREGA IMPRESA

Imagen 1

Imagen 2

inserciรณn urbana Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aliquam lobortis est sapien, eget hendrerit nunc malesuada non. Nam viverra odio sapien, tristique eleifend justo euismod eu. Nulla vestibulum risus sed mi placerat ornare. Ut tincidunt, justo at consequat ornare, sapien lacus egestas turpis, in condimentum mi ex nec lectus. Nunc porta vulputate congue. Integer dolor felis, suscipit id vehicula at, scelerisque et lectus. Sed placerat ligula eu imperdiet faucibus. Nulla velit mauris, posuere ut lacus eget, porta vestibulum libero. Sed at leo in elit auctor tempus quis

sistema de espacios intermedios

Imagen 3

ensayo 02

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aliquam lobortis est sapien, eget hendrerit nunc malesuada non. Nam viverra odio sapien, tristique eleifend justo euismod eu. Nulla vestibulum risus sed mi placerat ornare. Ut tincidunt, justo at consequat ornare, sapien lacus egestas turpis, in condimentum mi ex nec lectus. Nunc porta vulputate congue. Integer dolor felis, suscipit id vehicula at, scelerisque et lectus. Sed placerat ligula eu imperdiet faucibus. Nulla velit mauris, posuere ut lacus eget, porta vestibulum libero. Sed at leo in elit auctor tempus quis in eros. Vivamus dignissim mattis orci ut ornare. Etiam bibendum arcu vel egestas pretium.

ensayo 03


136 programas POPS_

CICIO 01 ER EJ

AR

I

CICIO 01 ER EJ

N CIÓ RMA O F DE-

IO S•

I

OPERACIÓN 02

CICIO 01 ER EJ

PEB

N CIÓ ORA F R PE

M

IO S•

O D OS PR

AR

ET

ET

I

M

M

AR

OPERACIÓN 01

M

O D OS PR

PEB

ET

M

M

IO S•

PEB

O IENT AM L I P A

O D O S PR

OPERACIÓN 03

OP


137 programas POPS_

ENTREGA IMPRESA

CICIO 01 ER EJ

AR

ET

I

M

M

IO S•

PEB

N CIÓ LINA INC O D OS PR

PERACIÓN 04 CICIO 01 ER EJ

AR

ET

I

M

M

IO S•

PEB

NTO IMIE R B U REC O D OS PR

OPERACIÓN 05


EJERCICIO

02

NEGOCIACIONES (X3)

instancia de aplicaciรณn del instrumental incorporado



140 programas POPS_

NEGOCIACIONES (X3)


141

Es así, que la forma en que se organicen los edificios será determinante. Trabajaremos en la organización de los proyectos a partir diferentes ÁMBITOS DE NEGOCIACIÓN, pautados por las tres instancias que el ejercicio propone. Se tendrán en cuenta las cinco operaciones seccionales trabajadas en el Ejercicio 01. Se trabajará en TRES INSTANCIAS -ensayosque problematizan diferentes tópicos asociados al problema de cómo es que en realidad el edificio se vincula con la ciudad. Cada uno de estos ensayos implica trabajar con una forma propia de representación, proponiendo SUSTITUIR LA RELEVANCIA QUE HABITUALMENTE SE LE OTORGA A LAS PLANTAS por otro tipo de mecanismos más asociados a las realidades volumétrica que están en juego.

programas POPS_

Como mencionamos anteriormente, el curso plantea proyectar edificios a partir de aquellos ESPACIOS PRIVADOS QUE PROMUEVAN LOS USOS O LAS EXPERIENCIAS COMUNES, en este caso a partir del nuevo Museo del Siglo XX para la Nationalgalerie de Berlín.


NEGOCIACIÓN 01

SOBRE LA INTERACCIÓN URBANA

programas POPS_

142

la sección del basamento


Esta premisa implica REFLEXIONAR SOBRE EL LÍMITE DONDE EL EDIFICIO SE ENCUENTRA CON LA CIUDAD; es decir, trabajar en la interfaz público-privado que conforma el basamento. Los espacios intermedios de uso común se vuelven determinantes. ¿Cómo funciona el basamento como interfaz entre lo privado y lo público en nuestros edificios? ¿Qué rol juega en la relación con la ciudad? ¿A su vez, es capaz de ordenar los flujos? En una instancia inicial -de una sola clasereconoceremos el valor de las plantas bajas a partir de dos ejemplos concretos del concurso del Museo del Siglo XX de Berlín. Luego a partir de ellas, proyectaremos nuestras propias plantas bajas.

Piezas de entrega: 1- Una sección horizontal tridimensional -maqueta- a nivel urbano -planta baja- ; escala a definir 2- A su vez, se realizarán dos secciones bidimensionales -plantas- a modo de información complementaria, trabajando a dos escalas Todas las piezas (maqueta y plantas) serán realizadas a modo de representación de figura/fondo, en blanco y negro (tipo“Nolli”), ENFATIZANDO LA MASA Y SU RELACIÓN CON EL ENTORNO, otorgando valor al vacío.

programas POPS_

Se trata de entender a nuestros edificios como seres vivos, estudiando cómo es que se COMPORTAN Y RELACIONAN CON EL MEDIO. Para ello, se debe asimilar el tejido urbano del entorno del Kulturforum de Berlín, contemplando como sus usos y formas, afectan y definen las áreas, usos y circulaciones de nuestros edificios.

143

Premisa:


NEGOCIACIÓN 02

SOBRE EL SISTEMA DE ESPACIOS DE USO COMÚN

programas POPS_

144

aplicación de las operaciones seccionales


Es así que entendemos necesario DOMINAR LA ORGANIZACIÓN DEL EDIFICIO EN SU EJE VERTICAL. Para ello tomaremos una serie de decisiones en base a las operaciones seccionales estudiadas en el ejercicio 01. Los sistemas de espacios de uso común adquieren ROLES DECISIVOS: ¿cómo proyectar un edificio, que a la vez de un museo es un conjunto de espacios para disfrute de la ciudad?

Piezas de entrega: 1- Realizar una sección vertical tridimensional (MAQUETA). 2- UNA O VARIAS SECCIONES expresadas como un juego de llenos y vacíos que complementen la maqueta, explicitando cómo es que el edificio se desdobla en el tiempo. Escala a definir. 3- NUEVA PLANTA BAJA. 4- Estructuraciones planimétricas primarias -”plantas”- si se entiende necesario.

Dichas propuestas se realizarán en base a las CINCO OPERACIONES SECCIONALES estudiadas en el ejercicio 01, explicitando el ROL Y COMPORTAMIENTO DE LOS SISTEMAS DE ESPACIOS INTERMEDIOS DE USO COMÚN DE LA CIUDAD. Todas ellas serán realizadas con las mismas pautas de representación de los ejercicios anteriores.

programas POPS_

Para que nuestros edificios complejos puedan interrelacionarse con la ciudad, deben dominar una diversidad de espacios, los propios -del museo- y los de “uso común” contemplando diferentes necesidades y niveles de densidad, generando todo tipo de encuentros y desencuentros.

145

Premisa:


NEGOCIACIÓN 03

SOBRE LAS EXPERIENCIAS EN LOS ESPACIOS DE USO COMÚN

programas POPS_

146

el sistema de espacios intermedios puesto en relevancia


Una vez determinada la organización del edificio en base a los sistemas de espacios de uso común, procederemos EXPLICITAR la CAPACIDAD DE USO y OPORTUNIDADES DEL EDIFICIO CON LA CIUDAD.

Piezas de entrega: 1- SECCIÓN AXONOMÉTRICA del edificio en su conjunto poniendo en relevancia el SISTEMA DE ESPACIOS INTERMEDIOS de uso común del edificio (podrá desdoblarse en más de una pieza en caso de ser necesario para así exponer correctamente el uso del edificio). . 2- IMÁGENES BLANCO Y NEGRO intencionadas que pongan en valor el uso de los espacios intermedios. 3- Al igual que en negociación 2, se completa la entrega con el TOTAL DE LAS PIEZAS SOLICITADAS DURANTE EL SEMESTRE. Todas las piezas serán realizadas con las mismas pautas de representación de los ejercicios anteriores.

147 programas POPS_

Premisa:


148 programas POPS_

semestre 01

CRONOGRAMA


jueves 28 martes 02

semana 03

jueves 04

jueves 11

EJ2

martes 09 semana 04

PRESENTACIÓN CURSO PRESENTACIÓN EJ 01 ENSAYO 01: OPERACIONES SECCIONALES ENSAYO 02: INSERCIÓN URBANA ENSAYO 03: EXPERIENCIAS DE USO COMÚN

“PRE ENTREGA” EJ 01 ENTREGA EJ 01

abril

PRESENTACIÓN EJ 02 presencaión negociación 01 PAUSA 01: CHARLA CONCURSO MUSEO SXX

149

TURISMO

semana 05

PAUSA 02: CONVERSACIÓN PEPE MARQUEZ

martes 23 semana 06

jueves 25 martes 30

semana 07

jueves 02 ENTREGA NEGOCIACIÓN 01 presencaión negociación 02

martes 07 semana 08

jueves 09 martes 14 jueves 16

PARCIALES TURISMO

semana 10

martes 28 semana 11

jueves 30 martes 04

semana 12

esquicio

jueves 06 martes 11

junio

semana 13

NEGOCIACIONES (x3)

mayo

semana 09

ENTREGA NEGOCIACIÓN 02 presencaión negociación 03

jueves 13 martes 18

semana 14

jueves 20 martes 25

semana 15

esquicio

jueves 27 martes 02

semana 16

julio

semana 17

jueves 04 martes 09

PREENTREGA

jueves 11 martes 16

semana 18

miércoles 17

ENTREGA

programas POPS_

martes 26

OPERACIONES SECCIONALES

semana 02

jueves 21

EJ1

marzo

semana 01

martes 19


BIBLIOGRAFÍA

programas POPS_

150

LIBROS Y ARTÍCULOS Koolhaas, Rem,, Bruce, Mau "Bigness ot the problem of the large". En S,M,L,XL. {3a Edición). (1998). Italia. The Monacelli Press. Lewis, Paul; Tsurumaki, Marc; Lewis, David J. “MANUAL OF SECTION”. Princeton Architectural Press, New York (2016) Sato, Alberto. “De los bienes comunes y lo público”. En ARQ 91:Común. Pág 50-53. (Diciembre. 2015). Santiago de Chile . Soriano, Federico. “Hacia una definición de la planta profunda, de la planta anamórfica y de la planta fluctuante” (1997). En Revista El Croquis (81-82), Pág 4-13. Stutzin, Nicolás. “Políticas del playground:los espacios de juego de Robert Moses y Aldo van Eyck” En ARQ 91: Común Pág 32-39. (Diciembre. 2015). Santiago de Chile

PÁGINAS WEB DE REFERENCIA Sobre el concurso y los proyectos presentados: htt p s ://www. nat io na l ga le rie20.de/e n/co mp et it io n/idea s- co mp et ition/all-submitted-designs/ Sobre la Neue Nationalgalerie de Berlín: https ://www.smb. museum/en/museums-inst itut ions/neue-nat ionalgalerie/home.html


programas POPS_

151

CONTACTO

peb.tallerapolo / Proyecto Edilicio Bรกsico peb.tallerapolo@gmail.com


Proyecto Edilicio Bรกsico Taller Apolo


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.