PROJETO
SURGE PROJECT
O concelho de Peniche com apenas 77,7 km2, consegue destacar-se pela variedade e importância dos seus valores ambientais. Localizado no litoral da sub-região Oeste, é conhecido pelo seu tômbolo, que constitui um dos mais singulares e relevantes acidentes geográficos da costa continental portuguesa. Destaca-se ainda por ter relevos suaves, que vão desde o nível do mar até aos 169 m de altitude, no Planalto das Cesaredas. O Planalto das Cesaredas, de origem cársica, é aliás um local importante do ponto de vista ambiental, com diversas espécies endémicas de fauna e flora, possuindo ainda um importante aquífero que abastece vários concelhos, e contribui decisivamente para os níveis de enchimento da Albufeira do Rio de S. Domingos. Situado a norte do concelho, o povoamento florestal do Pinhal Municipal do Vale Grande, com uma vasta área de pinheiro bravo, é a maior e mais importante mancha verde de Peniche. Todo o litoral do concelho é de uma enorme beleza, alternando entre praias de areia fina, muitas ostentando, há vários anos, o galardão de Bandeira Azul, arribas calcárias enormes e recortadas, ilhéus e rochedos com formas tão variadas quanto singulares dos quais se destaca o geomonumento da Ponta do Trovão, Imóvel de Interesse Municipal, devido às suas características geológicas. O arquipélago das Berlengas, constituído por diversas ilhas, alberga fauna e flora únicas no planeta. É Reserva Natural desde 1981 e Reserva Mundial da Biosfera da UNESCO desde 2011.
PRINCIPAIS ASPETOS AMBIENTAIS DO CONCELHO DE PENICHE
MAIN ENVIROMENTAL FEATURES OF THE MUNICIPALITY OF PENICHE
With a surface area of just 77.7 km2, the municipality of Peniche nevertheless stands out due to the variety and significance of its environmental values. Located on the coast of the West sub-region, it is known for its tombolo, which is one of the most unusual and significant geographical features on the coast of mainland Portugal. It is also noted for its gentle rises, which stretch from sea level to a height of 169m in the Planalto das Cesaredas. Indeed, the Planalto das Cesaredas, which is karst in origin, is an important environmental site, home to a variety of endemic species of flora and fauna. It also features an important aquifer that supplies several municipalities, and makes a decisive contribution to the water levels in the Rio de S. Domingos Reservoir. Situated in the north of the municipality, the Pinhal Municipal do Vale Grande forest, containing a vast expanse of maritime pine, is Peniche’s largest and most important green area. The municipality’s entire coastline is stunningly beautiful, alternating beaches of fine sand, many of which have been flying the Blue Flag for a number of years, and huge, craggy sea cliffs, islets and rock formations that are as varied as they are unique. A particularly notable one is the geological monument, Ponta do Trovão, which is classed as being of Municipal Interest due to its geological characteristics. The Berlengas Archipelago, comprising a number of islands, harbours flora and fauna found nowhere else on the planet. It has been a Nature Reserve since 1981 and a UNESCO World Biosphere Reserve since 2011.
A TECNOLOGIA WAVEROLLER ORIGEM E PRINCÍPIOS BÁSICOS O dispositivo WaveRoller é uma tecnologia nearshore de produção de energia a partir das ondas e consiste numa placa ancorada ao fundo do mar cuja profundidade de funcionamento ideal se situa entre os 15 e os 20 metros. O movimento para a frente e para trás da onda move a placa, transferindo a energia cinética criada para uma bomba de pistão. A AW-Energy desenvolveu e patenteou a tecnologia WaveRoller para aproveitar a energia do fenómeno de vaga (Surge). Os primeiros protótipos foram projetados e patenteados em 1999, quando Rauno Koivusaari, o inventor original cooperava com a Fortum Research durante a fase de desenvolvimento de conceito. Desde então, a tecnologia evoluiu após numerosos testes de laboratório, bem como testes de mar realizados no Centro Europeu de Energia Marinha (European Marine Energy Centre - EMEC), Escócia e em Peniche, Portugal. Uma série de placas pode ser usada para criar uma unidade de parques de dispositivos e produzir maior energia. Neste tipo de parques uma série de bombas de pistão cria uma grande pressão que é introduzida num sistema de recolha e que é conduzida ao grupo motor/gerador hidráulico para produzir eletricidade. Uma placa individual de produção é projetada para produzir uma capacidade nominal até 600-800 kW de energia elétrica, dependendo do local. Uma vez que a construção das unidades de produção é modular e não há limite para o número de placas que podem ser usadas, esta tecnologia oferece um alto nível de escalabilidade.
http://fp7-s
-surge.com/
THE WAVEROLLER TECHNOLOGY ORIGIN AND BASICS PRINCIPLES A WaveRoller is a device that operates in near-shore areas to produce electricity from waves. It consists of a plate anchored to the seabed, the ideal operating depth being between 15 and 20 metres. The back and forth movement of the surge moves the plate, transferring the kinetic energy created to a piston pump. AW-Energy has developed and patented the WaveRoller technology for harnessing the power of the surge phenomenon. The first prototypes were designed and patent applications filed in 1999, when Rauno Koivusaari, the original inventor co-operated with Fortum Research during the design development phase. Since then the technology has evolved following numerous laboratory tests as well as marine tests conducted in the European Marine Energy Centre (EMEC), Scotland and in Peniche, Portugal. A series of plates can be used to create an element farm and produce a larger power output. In this kind of farm, a series of piston pumps create a great deal of pressure which is fed into a collection system that then drives hydraulic motor/generator combination(s) to produce electricity. An individual production plate is designed to produce a nominal capacity of up to 600 - 800 kW of electrical power depending on the site. Since plant construction is modular and there is no upper limit to the number of plates that can be used, this technology offers a high degree of scalability.
A ENERGIA DAS ONDAS PRINCIPAIS TECNOLOGIAS Há décadas que o Homem tenta produzir energia limpa a partir das ondas oceânicas. Essas tentativas têm sido levadas a cabo através das mais diversas soluções e dispositivos, que podem ser sistematizados em 6 grandes grupos: 1. Atenuador Consiste num dispositivo flutuante longo que é alinhado perpendicularmente em relação à frente da onda e flutua sobre as ondas e capta a energia quando estas o atravessam. 2. Sistema Oscilante de Simetria Axial É constituído por uma estrutura flutuante que absorve a energia das ondas em todas as direcções por força dos movimentos das ondas na superfície da água ou perto dela. 3. Conversor Oscilante de Translação das Ondas Este sistema baseia-se num colector submerso ou semi-submerso, assente sobre o fundo do mar, montado sobre um eixo horizontal. O colector oscila em dois sentidos, devido ao movimento das ondas. 4. Coluna de Água Oscilante Esta estrutura é parcialmente submersa, oca, com abertura para o mar abaixo da superfície da água, para que o ar contido no seu interior seja compri-
mido pela coluna de água. Este ar é conduzido através de uma turbina de ar para produzir energia. 5. Dispositivo de Galgamento Este dispositivo consiste numa rampa que é galgada pelas ondas e num reservatório de armazenamento que recolhe a água das ondas. As ondas que entram no reservatório criam uma altura de água que é devolvida ao mar através de turbinas convencionais de baixa queda, instaladas no fundo do reservatório. 6. Dispositivo submerso de diferença de pressão São dispositivos que captam a energia da diferença de pressão, à medida que a onda se movimenta sobre o dispositivo, provocando a sua subida e descida.
[Nota: Estes textos foram elaborados a partir do site www.aquaret.com. Não se encontram exactamente iguais aos textos originais, mas é possível utilizar parcialmente os textos em inglês que se encontram no seguinte link: http://www.aquaret.com/index. php?option=com_content&view=article&id=203&I temid=344&lang=en#Animations]
THE WAVE ENERGY MAIN TECNOLOGIES For decades, people have been trying to produce clean energy from the ocean waves. Their efforts have involved a vast array of solutions and devices, which can be categorised into six large groups: 1. Attenuator This is a floating device which is orientated parallel to the direction of the wave. It floats at the surface, capturing the energy from the waves as they pass over it. 2. Point Absorber A point absorber is a floating structure which absorbs wave energy from all directions through the force of the waves moving at or near the water’s surface. 3. Oscillating Wave Surge Converters Oscillating wave surge converters consist of a submersed or semi-submersed collector on the seabed, mounted on a horizontal axis. The device oscillates in two directions due to the movement of the waves.
4. Oscillating Water Column An oscillating water column is a partially submerged, hollow structure, open to the sea below the water line, so that the air inside it is compressed by the water column. The air is driven through an air turbine to generate electricity. 5. Overtopping Device This device consists of a ramp that the waves break over and a storage reservoir which collects the water from the waves. Once the water in the reservoir reaches a certain height, it is returned to the sea through conventional low-head turbines installed at the bottom of the reservoir. 6. Submerged pressure differential device These are devices that capture the energy from the pressure differential caused as the waves move across the device, making it rise and fall.
A ENERGIA DAS ONDAS CARACTERIZAÇÃO DO RECURSO E DO POTENCIAL EXISTENTE EM PORTUGAL
As ondas oceânicas são formadas pelo sopro dos ventos sobre a água do mar. O tamanho das ondas geradas depende da velocidade do vento, da sua duração e da área do oceano sobre a qual esse vento sopra (efeito fetch) O movimento da água do mar daí resultante transporta energia cinética que pode ser aproveitada por dispositivos que transformam essa energia cinética em energia eléctrica. A densidade energética (ex. o recurso disponível por unidade de área, por ex. 40 kW/m2) das ondas é 10 vezes mais alta do que a da energia eólica e 100 vezes mais alta do que a da radiação solar, o que demonstra o inegável potencial energético das ondas oceânicas. Na Europa, os países com melhores condições para conversão de energia das ondas são a GrãBretanha, a Irlanda, a Noruega, o norte da França e da Espanha e Portugal. Calcula-se que em Portugal, o potencial sócioeconómico da energia das ondas possa gerar 2000 milhões de euros/ano, durante 40 anos, criar 40.000 postos de trabalho, dos quais, 4.000 licenciados e 400 investigadores.
THE WAVE ENERGY
CHARACTERIZATION OF PORTUGAL’S RESOURCES AND POTENTIAL
Ocean waves are formed by the wind blowing on the water. The size of the waves generated depends on how fast the wind is blowing, for how long, and the area of the ocean surface which it is affecting (fetch effect). The resulting movement of the sea water transports kinetic energy that can be harnessed by devices which transform it into electricity. The energy density (i.e. the amount of energy stored in a given area, e.g. 40 kW/m2) of waves is ten times greater than that of wind energy and 100 times greater than that of solar radiation, which demonstrates the unrivalled energy potential of the ocean waves. In Europe, the countries with the best conditions for converting wave energy are Great Britain, Ireland, Norway, northern France, Spain and Portugal. It is believed that in Portugal, the socio-economic potential of wave energy could generate 2,000 million euros annually for 40 years and create jobs for 40,000 people, including 4,000 graduates and 400 researchers.
A TECNOLOGIA WAVEROLLER VANTAGENS AMBIENTAIS
A tecnologia WaveRoller é totalmente amiga do ambiente. Para além de produzir energia elétrica a partir das ondas do mar, contribuindo dessa forma para a redução das emissões de dióxido de carbono para a atmosfera, o seu dispositivo não apresenta impactes significativos sobre os ecossistemas marinhos. Uma vez que se destina a ser instalado no leito do oceano, a uma profundidade entre os 8 e os 20 metros, o WaveRoller tem um impacte visual mínimo e é compatível com a realização de outras atividades na superfície marinha. Como se movimenta suavemente ao sabor das ondas, a possibilidade de proporcionar embates com consequências graves para a fauna marinha é praticamente impossível. O dispositivo WaveRoller é totalmente estanque e não utiliza matérias perigosas ou poluentes na sua composição e funcionamento. Em caso de avaria, o equipamento é facilmente trazido à superfície e rebocado para um porto ou um estaleiro para reparação.
THE WAVEROLLER TECHNOLOGY ENVIRONMENTAL BENEFITS
WaveRoller technology is totally eco-friendly. In addition to generating electricity from the ocean waves, thereby helping reduce carbon dioxide emissions into the atmosphere, the device has very little impact on marine ecosystems. Since it is intended to be installed on the seabed, at a depth of between 8 and 20 metres, WaveRoller’s visual impact is minimal and it is compatible with other activities being conducted on the ocean surface. As it moves gently at the whim of the waves, the possibility of collisions with marine fauna occurring and causing serious harm are virtually nil. The WaveRoller device is entirely watertight and neither contains nor uses hazardous materials or pollutants. In the event of breakdown, the device can easily be brought to the surface and towed to a port or shipyard for repair.
PROJETO SURGE CARACTERIZAÇÃO DO PROJETO
O principal objetivo do projeto SURGE é construir um conversor de energia das ondas ligado à rede elétrica que será instalado em Peniche, Portugal. O projeto iniciou-se em Outubro de 2009 e inicialmente previase que teria uma duração de 3 anos. A AW-Energy Oy é o coordenador do consórcio formado por mais sete entidades: Bosch Rexroth GmbH, Estaleiros Navais de Peniche, Eneólica SA, Centro de Energia das Ondas Wave Energy Centre, Instituto Hidrográfico e Câmara Municipal de Peniche. O nome do projeto é Simple Underwater Renewable Generation of Electricity – SURGE. O SURGE é um projeto europeu colaborativo de demonstração financiado pela Comissão Europeia através do FP7.O projeto SURGE visa testar o dispositivo WaveRoller numa forma global e, consequentemente, além do desempenho, inclui um programa ambiental de forma a avaliar alguns dos impactes ambientais que poderão ocorrer.
SURGE PROJECT ABOUT THE PROJECT
The primary goal of the SURGE project is to build a grid-connected wave energy converter which will be deployed in Peniche, Portugal. The project began in October 2009 and was initially expected to last three years. AW-Energy Oy is the coordinator of a seven-member consortium, the partners in which are: Bosch Rexroth GmbH, Estaleiros Navais de Peniche (Peniche Shipyards), Eneólica SA, WaveEnergy Centre-Centro de Energia das Ondas, Instituto Hidrografico (Hydrographic Institute) and Peniche Municipal Council. The name of the project is Simple Underwater Renewable Generation of Electricity – SURGE. SURGE is a collaborative European demonstration project financed by the European Commission under its Seventh Framework Programme for Research (FP7). Its aim is to test the WaveRoller device in a comprehensive manner. Consequently, in addition to testing performance, the project includes an environmental programme in order to assess some of the device’s potential environmental impacts.
PROJETO SURGE PORQUÊ EM PENICHE?
Quando, em 2007, os responsáveis da empresa AWEnergy procuravam um local para iniciarem os testes de mar do protótipo da tecnologia WaveRoller, Peniche pareceu-lhes um dos locais com as melhores condições. Desde logo pelo seu elevado potencial para aproveitamento da energia das ondas com uma tecnologia de fundo e a instalar no nearshore. Este elevado potencial deve-se às características naturais de Peniche, com destaque para as condições de mar, com forte ondulação ao longo do ano, um litoral bastante exposto e com um fundo e perfil adequados às exigências de funcionamento do equipamento. Houve ainda outros factores determinantes pera que Peniche se tornasse na localização ideal, como a existência de estaleiros navais e de uma escola superior com meios humanos e técnicos à altura das exigências do projecto, a proximidade de um porto com capacidade de oferta de diversos serviços de apoio especializados e a cooperação intensa e constante por parte do Município. Com a aprovação do projecto SURGE, em 2009, garantiuse a continuidade dos testes de mar e a oportunidade de ver nascer em Peniche a primeira versão comercial da tecnologia WaveRoller.
SURGE PROJECT WHY PENICHE?
When, in 2007, the decision-makers at the company AW-Energy were looking for a suitable marine testing site for their WaveRoller prototype technology, Peniche appeared to be one of those offering the best conditions. In the first instance, because of the site’s high potential for harnessing wave energy through the use of near-shore seabed technology. This high potential is due to Peniche’s natural characteristics, in particular the sea conditions, with strong waves all year round, a fairly exposed coastline and a seabed and profile appropriate to the equipment’s operating requirements. But other key factors also came into play for Peniche to be considered the ideal site. These included the existence of shipyards and a higher education establishment offering suitably qualified human and technical resources for the project, proximity to a port with the capacity to offer a variety of specialised support services, and intense and constant cooperation from the Municipal Council. The approval of the SURGE project in 2009 brought a guarantee of continuity for the marine tests and the opportunity for Peniche to be the site from which the first commercial version of the WaveRoller technology would emerge.
PROJETO SURGE LUTA DO POVO DE FERREL CONTRA A CENTRAL NUCLEAR (15 DE MARÇO DE 1976)
No dia 15 de Março de 1976, o povo de Ferrel marchou sobre o Moinho Velho, local onde decorriam trabalhos preparatórios para a então projetada central nuclear. Essa impressionante manifestação popular de recusa, pacífica e determinada, marcou o início da luta contra a opção pela energia nuclear em Portugal. Em 2006, no ano das comemorações dos 30 anos da marcha do povo de Ferrel contra a central nuclear, perto do mesmo local, iniciava-se o processo de instalação do WaveRoller e com ele o sonho de produzir energia elétrica, de forma totalmente limpa, a partir das ondas do mar.
Fausto Bordalo Dias, um grande músico português, dedicou o tema “Rosalinda” à luta contra a construção da central nuclear:
Em Ferrel lá p´ra Peniche vão fazer uma central que para alguns é nuclear mas para muitos é mortal os peixes hão-de vir à mão um doente outro sem vida não tem vida o pescador morre o sável e o salmão isto é civilização assim falou um senhor tem cuidado...”
SURGE PROJECT THE PEOPLE OF FERREL’S FIGHT AGAINST THE NUCLEAR POWER PLANT (15 MARCH 1976)
In Ferrel down Peniche way they’re going to build a plant for some it’s nuclear but for many it’s mortal the fish will be at arm’s reach this one sick that one dead the fisherman has no life the shad and salmon are dying this is civilisation so said a man take care...”
On 15 March 1976, the people of Ferrel came out in a protest march to Moinho Velho, the site where preparatory work was being carried out for the then planned nuclear power plant. This impressive, pacific and determined display of popular discontent marked the beginning of the fight against the nuclear energy option in Portugal. In 2006, the year of the 30th anniversary of the people of Ferrel’s march against the nuclear power plant, close to the same site, the installation process for the WaveRoller was getting underway, and with it the dream of producing electricity using the entirely clean method of harnessing the power of the ocean waves. One of Portugal’s great musicians, Fausto Bordalo Dias, dedicated the song “Rosalinda” to the fight against the construction of the nuclear power plant:
PROJETO SURGE MONITORIZAÇÃO AMBIENTAL
Uma das principais preocupações no desenvolvimento da tecnologia WaveRoller tem sido a avaliação dos seus possíveis impactes sobre o meio marinho. Nesse sentido foi desenvolvido um programa de monitorização ambiental, que ultrapassa os requisitos legais exigidos para a implementação deste tipo de projeto. Este programa de monitorização ambiental contou com a participação de algumas das entidades parceiras do projecto e contempla várias componentes e estudos, entre os quais a avaliação acústica do funcionamento do WaveRoller, a avaliação sedimentar e quantificação de macrofauna da área envolvente através da recolha de amostras e a avaliação da colonização biótica no dispositivo através da recolha de amostras resultantes da raspagem da sua superfície.
SURGE PROJECT ENVIRONMENTAL MONITIRING
One of the main concerns in the development of WaveRoller technology has been to assess its potential impact on the marine environment. To this end, an environmental monitoring programme was developed, which exceeds the legal requirements for the implementation of this type of project. A number of entities participated as partners in the environmental monitoring programme, which encompasses a number of components and studies; these include conducting an acoustic assessment of the WaveRoller’s functioning, assessing the sediment and quantifying the macrofauna in the surrounding area by means of samples collected, and assessing the biotic colonisation on the device using samples scraped from its surface.
ONDAS: ENERGIA E DESPORTOS DE DESLIZE
Nos últimos anos o Município de Peniche fez uma aposta estratégica nas ondas, sustentada por duas atividades: a energia das ondas e os desportos de deslize de ondas. Na base deste posicionamento estratégico estão as características e as potencialidades únicas de Peniche para o desenvolvimento destas atividades. Foi inclusivamente criada a marca “Peniche, Capital da Onda” que se implementou e generalizou com extrema naturalidade. A realização de uma etapa do campeonato do Mundo de Surf em Peniche e a vinda do projecto WaveRoller foram decisivos para o reforço do marketing territorial e para a especialização do concelho de Peniche na economia do mar de um modo geral e mais particularmente em actividades inovadoras e sustentáveis ligadas às ondas oceânicas. [Nota: para além das imagens de surf e ondas, colocar imagens do WaveRoller, não utilizadas noutros roll-ups.]
WAVES: ENERGY AND BOARD SPORTS
In recent years, the Municipality of Peniche has been undertaking a strategy targeting ocean waves and focusing on two activities: wave energy and waterbased board sports. At the basis of this strategic positioning are Peniche’s unique characteristics and potential for the development of these activities. In fact, a brand – “Peniche, the Wave Capital” – was created and has been widely disseminated and accepted. The organisation of one of the stages in the World Surfing Championship in Peniche and the implementation of the WaveRoller project have made a decisive contribution to promoting the area and to the municipality of Peniches’s specialisation in the economy of the sea, in general, and, more particularly, in innovative and sustainable activities connected to the ocean waves.
http://fp7-surge.com/