l’école de direction artistique et d’architecture intérieure
yearbook 2016
l'ĂŠcole de direction artistique et d'architecture intĂŠrieure design school of art direction and interior architecture
PARTAGER LA CRÉATION Chaque année depuis sa création, génération après génération, Penninghen est le témoin privilégié des évolutions et des bouleversements que traverse notre société. La création vit avec son temps. Elle requiert de l’empathie à l'égard de l'époque. Néanmoins, elle filtre les émotions. C'est parce que la création suit un processus réfléchi et mentalisé qu'elle est intemporelle et d'autant plus forte. Face au contexte général et aux événements graves survenus à Paris et dans le monde ces derniers temps, on a vu peu de réponses directes. Rien d’affectif. Non. Nos étudiants questionnent à dessein la place de chacun 3
dans un monde de plus en plus communicant sans jamais céder à la facilité de l'immédiateté. La façon dont les supports de communication interagissent entre eux influent sur la place des concepteurs face aux standards qu’imposent les techniques, les logiciels et les systèmes de pensée. Ils questionnent, développent leur propre langage et leurs outils pour offrir des solutions, des réponses ou encore soulever des questions. Un esprit de partage s'en dégage, consistant à impulser pour créer ensemble. Gilles Poplin Directeur
4
ENHANCING CREATIVITY Year after year, generation after generation, Penninghen has been a privileged observer of change and witness to important developments in our society. Creativity continuously evolves and moves with the times and can provide relevancy, empathy and sensitivity to events and trends, whilst conveying emotions and feelings. Design transgresses the limits of period and culture, and as a result remains a powerful and timeless tool. This year, a wide selection of important current day issues were portrayed in the Master Degree projects - a reflection of our modern day society and the challenges it represents. We live in a world of communication where there 5
is a constant need to interact with people. This has lead our students to question their role as a designer and to develop new innovative design solutions, while never succumbing to the easy option of creating the immediacy of a visual. Knowing how different communication materials can be used and the impact they can have and being able to then put into place different design methods, suitable technical tools, and design thinking processes, are all essential skills for our students. This, in turn, enables them to develop their own unique visual language and design tools. Working together in a collective spirit of joint endeavor and solidarity, they are able to share, exchange and develop their 6
ideas and provide design proposals that reflect today's diverse and multifaceted world. Gilles Poplin Director
7
8
DIPLÔMES Au fil des cinq années de cursus à Penninghen, les élèves sont peu à peu amenés à développer leur sens de la création et à dégager un dénominateur commun, une véritable ligne directrice dans la mise en forme d’un projet. Devant la multiplicité des exigences et des contraintes, ils sont désormais prêts, en fin de cursus, à maîtriser un spectre très large de compétences et à les articuler entre elles : leur aptitude est, en somme, à 360 degrés. Pour parvenir à ce niveau d’exigence, les élèves ont bénéficié d’une formation de très haut niveau, et aussi d’ateliers de réflexion, afin de favoriser l’émergence de jeunes diplômés dotés d’une conscience des grands enjeux contemporains,
et non de simples exécutants. En cinquième année, avec l’appui de leurs professeurs et d’un accompagnement théorique, ils ont la capacité d’intégrer pertinemment à leur projet des dimensions économiques, politiques, sociales, voire philosophiques. Leur vision excède les domaines de la direction artistique et de l’architecture intérieure pour s’inscrire dans une vision élargie et dynamique du monde.
9
MASTERS DEGREE The 5-year Masters Degree program at Pennninghen is designed to develop student’s creativity, perfect their design skills and ensure they are able to put into a place an efficient and professional working methodology. It is essential that they are able to successfully analyse and evaluate information from multiple sources and diverse perspectives and have a multidisciplined global approach to their work. In order to guarantee this Penninghen has put into place a renowned and high-quality teaching program including design strategy workshops devised to enhance student’s knowledge and understanding of the design process. The result is that they are able 10
to produce relevant and contemporary design solutions within a wide range of different design fields, taking into consideration all social, economical and philosophical aspects associated with important modern-day issues and trends. By the end of their studies, our students are totally autonomous and fully prepared for a career in the design industry and are able to demonstrate competency in all design and technical skills applicable to their chosen design field: Graphic Design Art Direction or Interior Architecture.
LES TITRES
Penninghen est un établissement privé d’enseignement supérieur, légalement ouvert en date du 30 mars 1953 et enregistré auprès du ministère de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, déclaré auprès du Rectorat de Paris. L’école décerne deux titres, au terme de cinq années d’études post-bac, de niveau Master. Ces titres sont enregistrés au Répertoire national des certifications professionnelles (RNCP) :
DA
DIRECTEUR ARTISTIQUE EN ART GRAPHIQUE ET DESIGN NUMÉRIQUE
19.01.2012), orienté vers les métiers de l’image, de la communication visuelle (art graphique, presse, vidéo, télévision, cinéma) et du design numérique 2D et 3D.
AI
ARCHITECTE D'INTÉRIEUR, DESIGNER Un titre d'«$Architecte d’intérieur, designer$», reconnu par le CFAI (Conseil français des Architectes d’Intérieur), titre certifié par l’État au niveau 1, code NSF 233n (J.O. du 09.12.2012), orienté vers les métiers de l’architecture, du design de l’habitat, de l’événementiel, de la scénographie, du mobilier, du design numérique et de la création 3D.
Un titre de «$Directeur artistique en art graphique et design numérique$», titre certifié par l’État au niveau$$1, code NSF 320v (J.O. du 11
DEGREE PROGRAMS
cinema), 2D/3D imagemaking 3D digital design.
Penninghen is a private establishment of higher education, legally registered on 30th March 1953, at the French National Ministry of Education and Research, declared under the Paris Local Education Authority (registration number 0754271K). After 5 years of post-baccalaureate studies, one of two European Master Degrees may be awarded:
IA
AD
A MASTERS DEGREE IN ART DIRECTION, GRAPHIC DESIGN & DIGITAL DESIGN Certified by the French government (established by Decree n° NSF 320v of 19.01.2012), a state-certified qualification for careers in visual communication (graphic design, publishing and print, video, television, 12
A MASTERS DEGREE IN INTERIOR ARCHITECTURE, DESIGN & SPATIAL DESIGN Recognised by the CFAI (French Board of Interior Architects) and certified by the French government (established by Decree n° NSF 233n of 19.01.2012), state-certified qualification for careers in interior architecture, residential design, events design, spatial and scenic design, furniture design and digital architectural 3D modelling.
LES MEMBRES DU JURY INTERNATIONAL
INTERNATIONAL JURY MEMBERS
DA
RACHEL CAZADAMONT Directrice artistique, H5 France
PETER BANKOV Graphiste, Affichiste République Tchèque DAMIEN BELLON Directeur de création et directeur artistique, BETC France LINDA BERGMARK Directrice artistique, Editorial executive, ELLE Décoration international Suède
DELPHINE CHANET Photographe France JEAN-PHILIPPE CORDINA Directeur de création associé, Saguez & Partners France JULES DE CHATELEUX Producteur, Division France
ANNA BERKENBUSCH Graphiste, professeur à HALLE Allemagne
MARIE-CATHERINE DUPUY Secrétaire générale, Club des directeurs artistiques France
ALDO BUSCALFERRI Directeur de création, l'Optimum et l'Officiel Art Italie
GEORGE EID Fondateur et associé, Area 17 USA
13
SONIA FROGE FACHE Directrice de création, CBA France JULIEN GAUBERT Directeur artistique, Groupe Courrèges France STEVE HIETT Photographe et directeur artistique UK ANTOINE JEAN Directeur de création, Funny Bones France EMMANUELLE LACAZE Productrice associée, Gedeon France
14
MARIE-LAURENCE DE LAVENERE Directeur du département éditions, Hermès France ISABELLE MOISY-COBTI Rédactrice en chef, Étapes France FREDERICK MURELL Professor Emeritus, Rocky Mountain College of Art + design USA BARBARA PALOC Directrice artistique, DDB Paris France DOMINIQUE RICHON Directeur de création, June 21st France
CAROLINE SAUVAGE Graphiste, Directrice artistique France AURÉLIE SCALABRE Directrice artistique, BETC France TSUTOMU SUGIURA Président, Maison de la culture du Japon à Paris Japon
AI ANA PLA CATALA Architecte, Elisava School of Design Espagne ALESSANDRO BOLDRINI Architecte, Shigeru Ban Architects Europe Italie
HENNING WAGENBRETH Graphiste, illustrateur Allemagne
FRANÇOIS BOUVARD Architecte, Directeur de l'École Spéciale d'Architecture France
JIM WATERS Directeur général, Minale Design Strategy USA
AMANDINE CHEZEAU Chef de projet, Christian Dior Couture France BETTE JANE COHEN Cinéaste USA
15
16
MARION COLLARD Architecte d'intérieur, Studio Marion Collard France
ÉRIC FIRMIN Architecte d'intérieur, designer, Architecte HMNOP France
JEAN-PHILIPPE CORDINA Directeur de création associé, Saguez & Partners France
KARL FOURNIER Architecte DPLG, Studio KO France
DOLLY DAOU Course Director, Interior Architecture, Swinburne University of Technology Australie PHILIPPE DESERT Architecte, scénographe, décorateur de plateau, La Société Écran France GRÉGOIRE DIEHL Architecte, Responsable Créations Événements, Hermès France
JAN-RICHARD KIKKERT Architecte, Amsterdam University of the Arts France CHRISTIAN LIAIGRE Architecte d’intérieur, Designer France MARIE MATHIEU-PRUVOST Directrice de l’enseignement, École des Ponts Paristech France YVES POCHY Architecte France 17
FRANCESC PUIG ESTEBAN Architecte, NAO / Estudi d'Arquitectura Espagne JEAN-LOUP ROUBERT Architecte ACBCPN France JACK TRAVIS FAIA Architect, School of visual Arts interior Design New York USA MACIEJ WORONIECKI Architecte, Entertainment Designer, Stufish Pologne
18
DIPLÔMÉS 2016
2016 GRADUATES
P.32
ANNE ALLIER
P.35
GABRIEL BARBIER
P.33
AMANCE ARNAULD
P.36
PAULA BARREAU
P.34
CHLOÉ AZULAY
P.37
LOUIS BASTELICA
19
P.38
PAUL BEAUSOLEIL
P.42
CLARA BEYNET
P.39
EMMANUELLE BEDOS
P.43
JEREMY BLASCO
P.40
JADE BERGOËND
P.44
MORGANE BOEHM
P.41
THÉOPHILE BERTRAND
P.45
MANON BOILEAU
20
P.46
MATHILDE BOUGARD
P.50
LOUIS BRIÈRE
P.47
ANNA BOULLEY
P.51
MARINE CACHET
P.48
ALEXANDRA BOUTHIER
P.52
ANSELME CALABRESE
P.49
PIERRE BRAULT
P.53
AMANDINE CHABANNE
21
P.54
DORINE CHAPEL
P.58
FLORENCE COUSERGUE
P.55
ZUER CHEN
P.59
SOLÈNE COUYBES
P.56
LANA CHOUKROUNE
P.60
THOMAS DÆFFLER
P.57
NATHAN COLLET
P.61
ANTOINE DESFILIS
22
P.62
ALICE DEVAUX
P.66
CLARA FISHER
P.63
LOUIS DUPLEIX
P.67
OSCAR GINTER
P.64
CHARLOTTE ENFER
P.68
CAROLINE GRIMPREL
P.65
WALTRAUD ERTL
P.69
LAETITIA GUEDJ
23
P.70
JULIEN GUINAULT
P.74
AYMERIC INGRET
P.71
MAXIMILIEN HAUCHECORNE
P.75
ALICE JANOT
P.72
IRVIN HELLER
P.76
XIN RUI JIAO
P.73
VIOLETTE HOUOT
P.77
MARIE JOZAN
24
P.78
PIERRE JUNGERS
P.82
PAULINE DE LAÎTRE
P.79
ANNA KOMAROVA
P.83
CHARLOTTE LAKSHMANAN
P.80
IRIS DE LA VILLARDIÈRE
P.84
YÉLÉNA LE BARBANCHON
P.81
JEAN LA ROCHEFOUCAULD
P.85
CHARLOTTE LE CAIGNEC
25
P.86
LYSANDRE LE CLEAC'H
P.90
MAUD LEVY
P.87
GAÉTAN LE GALL
P.91
CLARA LIE
P.88
EMERIC LE PRINCE
P.92
CESAR MARANDIN
P.89
ANTOINE LESPAGNOL
P.93
KARINE MELKONYAN
26
P.94
ORLANE MERCADIER
P.98
LANA MORDRELLE
P.95
ALICE MESGUICH
P.99
JULIE NOEL
P.96
ALEKSANDRA MILETIC
P.100
JULIE OOGHE-TABANOU
P.97
ARNAUD MIQUEL
P.101
FEDERICO PELAT
27
P.102
NINA PERRIN
P.106
BELLA-PIA RICHARD
P.103
AMÉLIE PETIET
P.107
AUGUSTIN SAUZEY
P.104
FLEUR-LISE PIGNARD
P.108
PAULINE SERVOIR
P.105
ASTRID PINON
P.109
LÉOPOLDINE SIAUD
28
P.110
ISABELLE SOUCHON
P.114
ISABELLA TALIANI
P.111
JUSTINE SOULIÉ
P.115
TOAN TRAN
P.112
JOANNA STARCK
P.116
JULIE TROUBAT
P.113
THOMAS SYMONDS
P.117
MARION VALLI
29
P.118
MARGAUX VIDREQUIN
P.121
MARIA YAKHNENKO
P.119
LI-WEN WANG
P.122
XU YANG
P.120
CHARLOTTE WEIL
P.123
ALEXIS ZACCHI
30
PROJETS DES DIPLÔMÉS 2016
2016 MASTER DEGREE PROJECTS
31
#film #onairmovies #transe #montage #musique #da #courtmetrage #realisation
DA On Air ANNE ALLIER anneallier.com
On Air est une série de films de très courte durée qui questionne le rapport entre la musique et la transe. Ces films, diffusés sur internet, offrent un tour du monde des frénésies engendrées par la musique et ce, sans aucune barrière de style.
32
On Air presents a series of short films, displayed online, that highlight the link between music and trance. Using no visual barriers or style limitations, the aim is to take people on a journey around the world; showing the power that music can have and its strong effect.
#typo #interface #numerique #couleurs #formes #test #psycho #edition #modulaire
DA Art thérapie AMANCE ARNAULD amancearnauld.fr
Ce projet est un excercice psychologique interactif conçu pour aider des personnes à découvrir les détails de leur personnalité. Présenté dans le même style que l’Art-thérapie traditionnel, il offre également une manière d’utiliser l’art comme une occasion d’explorer les émotions des gens sans être influencé par toutes les autres distractions.
An interactive psycological design project that aims to help people discover their personality in more detail. Presented in the same style as traditional Art Therapy, it provides a opportunity to use art as a way to explore feelings and emotions without being influenced by exterior distractions.
33
#jeu #illustration #sensibilisation # interaction #data #da #ecologie
DA Bloom CHLOÉ AZULAY chloe-azulay.com behance : chloeazulay
Bloom est un jeu vidéo iOS dont le paysage est le protagoniste. Ce changement du rapport hiérarchique entre les personnages et l'univers offre au joueur l'occasion d'une prise de conscience environnementale. Ce dernier interagit avec le paysage qui se transforme au fur et à mesure grâce à des minijeux. Bloom offre aussi la possibilité d’aller au delà de l’aspect virtuel d’un jeu vidéo. En effet, le jeu incite les joueurs à adopter des gestes éco-responsables qui lui rapportent des points et font baisser son empreinte écologique, l'objectif principal du jeu.
34
Bloom is an iOS video game where the visual landscape becomes the protagonist. The subtle change of hierarchy between the characters and their environment gives players the opportunity to become environmentally aware and more eco-friendly. Players interact with the landscape that constantly evolves in accordance with the score, creating an experience that goes beyond a purely virtual context. Each player completes every day tasks in an attempt to reduce their ecological footprint, which is the ultimate objective of the game.
#animation #illustration
DA Arcadie GABRIEL BARBIER behance : GabrielBarbier
Arcadie est un court métrage d'animation qui dépeint deux mondes antinomiques, l'un au mode de vie contraint par de nombreux tabous et l'autre jouissant d'une liberté allant juqu'au droit de tuer. Un événement anodin va venir bouleverser profondement ces deux sociétés et leur rapport à la morale. À travers ce chaos, le film questionne les limites de nos mœurs.
Arcadie is a short animated film which portrays two contradictory worlds. The first population lives according to a set of strict moral codes where everything is forbidden. In the other world, people live in complete freedom are even allowed to kill! However, a trivial event will destroy these two different worlds and their relation with morality. Through this chaos, the film questions the limits of our own ethics.
35
#atelier #design #artisanat #nouvellestechnologies #savoirfaire
AI
El Borj PAULA BARREAU paula-barreau.com
El Borj est une coopérative d'artisans designers en Tunisie. Créé sur un site hors du commun mais aujourd'hui à l'abandon, ce lieu permet de centraliser des savoir-faire ancestraux tout en les dynamisant par le design et les nouvelles technologies. El Borj regroupe entre autre plusieurs ateliers où designers comme étudiants pourront développer leurs projets, rendant l’artisanat plus accessible tout en pérennisant des savoir-faire et en développant des emplois.
36
El Borj is a cooperative of traditional craftsmen in Tunisia, located in a site of particular interest, left abandoned over the years. Here, traditional expertise and know-how is gathered together to create workshops for both craftsman and students alike. The aim of this project is to make traditional craftsmanship accesible to all and to reenergize this cooperative; maintaining the transfer of knowledge and creating durable employment.
#projection #immersif #numerique #scenographie #installation
DA Please Enter LOUIS BASTELICA louisbastellica.com
Please Enter est une installation audiovisuelle qui utilise les informations de piratage d'œuvres artistiques, au service d'une réflexion sur la notion de droits d'auteurs. La gestion des flux liés aux divers échanges offre des représentations oniriques des systèmes et logiciels avec lesquels nous interagissons. Please enter est un objet scénographique, contemporain, numérique et expérimental.
An audiovisual installation that uses information from illegally downloaded artistic files in order to question the concept of rights of ownership. The aim of this unique experience is to give the spectator a chance to interact, from an original perspective, with the systems and software which surround us every day. Please Enter is a scenographic object that is contemporary, digital and experimental.
37
#affiche #politique #tribus #danger
DA En danger PAUL BEAUSOLEIL behance : PaulBEAUSOLEIL
En danger est une série d’affiches abordant la lutte des peuples indigènes et autres ethnies, au cours de ces dernières années. L’enjeu est de s’adresser au plus grand nombre en évoquant des mouvements tels que ceux des Awà du Brésil ou Khanty de Russie en les inscrivant de manière contemporaine dans l’histoire.
38
In Danger is an awareness campaign that presents indigenous Peoples’ and other ethnic groups continuous struggle to defend their rights, culture and environment. The main challenge was to reach out to as many people as possible by using examples such as the Awà tribal people of Brazil or the Khanty in Russia, in order to add a contemporary touch to a historial subject.
#photo #edition #reportage #graphisme #amateur #vernaculaire
DA 7 jours / 7 (sauf le dimanche) EMMANUELLE BEDOS emmabedos.com
7 jours / 7 (sauf le dimanche) s’adresse à un public soucieux de comprendre comment se construit l’identité visuelle dans un milieu noninitié. Le propos est d’enrichir la conception traditionnelle du graphisme par une mise en valeur du graphisme populaire et urbain. Mettre en lumière ces créations afin de témoigner de leur originalité, de comprendre leur fonctionnement, voire d’apprécier leur pertinence.
This project is designed for people who would like to know how to create a visual identity concept without necessarily having the required qualifications or design skills. The aim is to enhance people's understanding of traditional graphic design techniques by developing their appreciation of local designs already found in the urban landscape. Highlighting the value of these unique and original designs and helping people to realise just how much strong visual impact they really have.
39
#photo #film #tv #concept #da # realisation
DA Conversation d'autrui JADE BERGOËND jadebergoend.com
En réaction à la répétition constante et identique des images médiatiques Conversation d’autrui reprend l’actualité dans une réinterprétation visuelle libre, afin d’ouvrir vers un nouvel imaginaire. Une respiration sous forme de revue de presse diffusée chaque soir du lundi au vendredi. La revue de presse appelée Libre Info est créée à partir de fragments de phrases extraites des médias télévisés ou papier. Elle tente aussi à montrer qu’une image peut être utilisée pour plusieurs informations différentes.
40
Conversation d’Autrui (conversation with others) is a response to the constant repetition of identical media images found every day in the news. The aim is to create a visual representation of current affairs in a new and unconventional way. A press review was also created using fragments of televised and printed media in order to prove that one unique image can work equally well with different news items.
#pictogramme #da #signalétique # label #identitevisuelle #applicationmobile #chartegraphique
DA N THÉOPHILE BERTRAND theophilebertrand.com
N est un label de qualité qui promeut la vie nocturne à Paris. Les lieux sont labellisés, selon des critères culturels et festifs. Il s’agit de développer une image de marque forte et au pouvoir signalétique interagissant en cohérence avec l’environnement urbain susceptible de fédérer sur cette initiative des partenariats et d’exporter le label à d’autres villes.
N is a new brand and communication campaign designed to present and promote Parisian nightlife. Divided into a wide range of categories, the aim is to develop a strong visual identity with a clear signage system, legible by all users, that is in keeping with the urban envirnoment. This unique graphic guideline system could then also be used to promote other cultural cities around the world.
41
#urbain #scenographie #socioculturel #signal #espace #ville
AI
La ville en couleur CLARA BEYNET Structure urbaine éphémère, Colour city se joue de la saturation de l'espace public. Cet espace se pose sur les grandes avenues et survole le trafic urbain. Un lieu multi-fonctionel et polyvalent qui s’adapte aux besoins des villes et de leur actualité culturelle. La carapace extérieure est un signal fort qui capte le regard des passants. Ce projet est conçu pour être un lieu de partage et de rencontre et offrir une parenthèse dans notre quotidien.
42
Today, there is a lack of space in our cities. This urban scenic design project provides a new solution by creating a temporary modular structure, designed above street level, that can be used for different cultural events. The interior design and unique multi-functional space, with its aerial view over the city, is made of movable elements in order to increase functionality and utility. The form itself is created using reptile-like scales with vivid and strong colours to attract the passer-by. The objective is to create interactivity within a calming and cocoon-like environment in contrast to noisy city life.
#son #culture #danse #route #diable #parametrique #landart #feu #scenographie #cropcircles
AI
Taqwacore (Ride the Sheïtan) JEREMY BLASCO «$Nous jouons du heavy metal car nos vies sont heavy metal$». Le monde musulman émergeant, en trangression totale, nécessite un lieu mettant en relation les différents artistes de la scène Taqwacore entre eux, mais aussi avec le reste du monde occidental. Une agora à la fois physique et virtuelle pour diffuser cette scène islamo punkrock qui a besoin d’un nouveau souffle pour laisser la jeunesse du monde arabe s’exprimer.
«$We play heavy metal because our lives are heavy metal$». The emerging Arab music world is constantly developing and now needs a place where artists can share musical inspirations: artists such as the Taqwacore amongst many others. By using social media and art as a creative tool to promote the Islamic-punk rock scene, the aim is to create a culture shock that highlights individual freedom through the power of music.
43
#doityourself #designup #diy #application #design #objet #interaction #webdesign
DA Design up! : le DIY appliqué MORGANE BOEHM morganeboehm.com behance : Morganebhm
Depuis la préhistoire, l’homme utilise ses outils et ses savoir-faire pour façonner son environnement. Le«$Do It Yourself$» s'inscrit dans cette tradition mais trouve ses limites, quant aux choix des objets réalisables, des matériaux disponibles ou encores des outils nécessaires à leur réalisation. Le projet Design Up propose aux utilisateurs, après un sondage sur les réseaux sociaux, une application sur tablette pour leur permettre de réaliser des objets design à partir des 8 mêmes matériaux de récupération et en s'aidant d’outils courants. Design Up est une nouvelle expérience «$consom’acteurs$» dont l’image de marque est le reflet.
44
The art of DIY has ancient origins that date back to prehistory when man used tools and savoir-faire to shape the environment. DIY, as we know it today, is still both economically and culturally important, although is sometimes be limited by the choice of available materials or fabrication tools. Based on a survey with potential users via social media, Design Up is an App where people can create their own design objects, made from a selection of 8 recycled objects, combined with easy-to-access instructions. A new «$cosum’actors$» experience enhanced with a strong brand image.
#habitat #ecologie #bienetre #climat #vegetation
AI
La cinquième façade MANON BOILEAU manon-boileau.com
Réchauffement climatique et enjeux écologiques sont au cœur de nos préoccupations. Pour autant, jamais bien-être et confort n’ont eu autant d’importance. Dans ce contexte, il devient urgent de repenser l’habitat et de trouver des solutions architecturales responsables et accessibles à tous, afin de réduire notre empreinte sur l’environnement. La cinquième façade est un projet de construction d'habitats éco-responsables, pour notre bien-être et le bien de notre planète.
Today we live in a world of climat change, where we are forced to think about the consequences of our acts on the environment. Conjointely the need to create housing that takes into consideration people's well-being and comfort has never been so high. It is therefore vital to think about the future of residential design and to provide new architectural concepts that are low cost and environmentally-friendly, using natural materials in order to reduce our carbon footprint. This project offers a new solution by creating an energetically autonomous house using today's new technology in order to adapt to the challenges of tomorrow's environmentallyfriendly future.
45
#affiche #graphisme #politique #immigration
DA Confluences MATHILDE BOUGARD mathildebougard.com
Confluences offre au public l’occasion de revisiter la mémoire collective de l’immigration en France en lui proposant une réflexion sur la base de données numériques récentes et peu connues qui bouleversent les idées reçues. Cette approche, à l’image d’une initiative citoyenne, est fondée sur un graphisme d’utilité publique.
46
Confluences gives us an opportunity to revise how we look at the historical memory of immigration in France. It invites people to reflect on this subject using recent and relatively unknown digital data which could dramatically change our stereotypes and preconceived ideas. This 'citizen’s initiative' approach is based around a public utility graphic design system.
#civilisation #architecture #design #connecte #vernaculaire #mali
AI
H r nya ANNA BOULLEY anna-boulley.com
H r nya est une architecture d'inspiration vernaculaire, qui matérialise l'accès au savoir et à l’information sous leur forme numérique. Ce lieu de vie encourage le partage de connaissances au sein de communautés confrontées à des conflits humains alimentés par une méconnaissance globale du monde et de ses sociétés.
H r nya is a vernacular-inspired architectural project, materializing access to knowledge and information in the digital form. This «$place of living$» encourages the sharing of knowledge within communities facing human conflicts fueled by a global lack of knowledge of the world and its different cutlures and traditions.
47
#hotel #prefab #luxe #archiint #microarchi #harmonie #integration
AI
La Carrière ALEXANDRA BOUTHIER alexandra-bouther.com
La Carrière est un concept singulier d’hôtel responsable au service de l’environnement, situé dans une ancienne carrière dans le sud de la France à Saint Jean Cap Ferrat. Loin du tumulte de la vie quotidienne et du dynamisme des villes, ce lieu propose pour des personnes privilégiées de dormir dans des cabanes que l’on distingue à peine et dont l’architecture se fait oublier pour s’intégrer harmonieusement à son environnement.
48
La Carrière, located in a former stone quarry (Carrière) in the South of the France near the town of Saint Jean Cap Ferrat, is a unique hotel resort designed using eco-friendly modern architecture. This natural site, far away from hectic busy city life, provides accommodation in forest cabins strategically placed and barely visible in the landscape, where architecture seamlessly blends in with the natural environment.
#signaletique #solaire #evenement #experience #urbain #cadransolairetypographique #ville
DA 45° PIERRE BRAULT pierre-brault.com instagram : @pierre.brault
Elément de communication d'un événement matinal autour du bien-être et de la fête, 45° est une expérience lumineuse dans l’espace urbain. Des matériaux translucides colorés sont découpés puis assemblés les uns aux autres afin d’obtenir une installation en volume. Lorsque le soleil est orienté à 45° du sol, le dispositif génère des ombres et délivre un message typographique éphémère. Le reste de la journée, les jeux d’ombres tendent vers une abstraction colorée et poétique.
In an industrial world where the use of LED lighting is exponential, 45° is a unique typographical visual experience generated by the natural light of the sun. Coloured translucent materials are cut and then assembled in order to create a «$typographic sundial$» and 3D installation. When the sun rises to 45° from the ground, it generates shadows and presents a fleeting typographical message. During the rest of the day a visual game of shadows creates a colourful and bright poetic abstraction.
49
#da #curator #pluridisciplinaire
DA Corpus LOUIS BRIÈRE Une série de créations visuelles et musicales qui pose le dispositif scénique pour une improvisation musicale. À l'instar de Miles Davis et la composition de musique de film, Corpus est une nouvelle interaction entre le son et l'image pour des captations vidéos originales dans un espace scénographique.
50
A multi-sensorial project that mixes graphic design and sound in an installation context. The videos created for this project were based on different visual themes, each inspired by the language of ambient music. Whilst watching the videos, musicians created their own soundtracks; personal, emotional and unique.
#collectivite #citeuniversitaire #etudiants
AI
Kypseli MARINE CACHET Kypseli est une résidence étudiante basée sur la collectivité et la modularité. Le concept étant de proposer à des villes et communes un quartier universitaire, à moindre coût, modulable en fonction de la demande et rapide à la construction. Ce complexe pluridisciplinaire leur donnera la possibilité de préparer les changements de la société de demain.
Kypseli is a student residence complex designed around two main themes: modularity and community living. The objective is to provide towns and cities with a low cost, mutli-functional and modular architectural structure system that is quick to build and can easily adapt to the needs and requirements of each particular project.
51
#motiondesign #interactif #animation #homme #machine #ihm
DA (dé)connecté ANSELME CALABRESE (dé)connecté questionne le spectateur sur l’évolution des interactions Homme/Machine. Dangereuse pour certains, elle est une chance d’augmenter l’humain pour d’autres. Cette vidéo interactive montre comment à partir de nos gestes quotidiens, l'homme est lié à la machine (in)consciemment. Le public participe à cette «$chorégraphie$» par le geste et peut s'exprimer à travers l'œuvre.
52
(dé)connecté is an interactive animation project that questions the link between man & the machine. The aim is to both highlight the advantages and present the dangers of using technology to enhance human intellectual capacities. The animation proves just how much we are determined by machines, if only unconsciously, by inviting people to participate in a «$choreographic experiment$» in order to express themselves through their own gestures and movements!
#bienetre #naissance #architecture #cocon #chaleur
AI
Accompagner la naissance AMANDINE CHABANNE amandine-chabanne.com
La grossesse est un moment unique, durant laquelle la future maman établit un premier contact avec son enfant. C’est également une période de questionnements, de doutes, de changements physiques et psychologiques, de découvertes et d’inconnu. Le projet propose un lieu pour aborder la naissance différemment. Cet espace éloigné de l’hôpital propose un accompagnement adapté aux futurs parents et un lieu d’évasion dédié au bien-être de la future maman.
Pregnancy is a unique moment in life, a moment to enjoy and to treasure. However, it is also a time of questions, doubts, worries and physical and psychological changes. It is therefore essential to create a nurturing environment to help future mothers-to-be. With this in mind, the aim of this project is to create a friendly and welcoming place that offers parents-to-be a new childbirth experience. Separate from the medical hospital environment, it is dedicated to parent’s well being. Here, they can be given much-needed support and advice, as well as other important services, in a more informal and relaxed environment.
53
#habitatclimatique #architecture #climat
AI
Evolo DORINE CHAPEL De nos jours où les phénomènes climatiques se multiplient, la stabilité et la vie quotidienne sont de plus en plus incertaines dans les zones à risques. Vivre dans ces lieux sans risquer de voir sa vie bousculée lors d'un événement climatique et de devoir tout quitter pour aller dans des lieux plus sûrs. Evolo est un habitat qui résiste à ces phénomènes tels que les vents violents, les inondations, ouragans… Un habitat capable d'affronter différents types de climats. Evolo offre à la population qui réside dans des zones à risques une nouvelle manière de vivre et de s'adapter à des phénomènes qui deviendront un quotidien.
54
Nowadays, where climate change is on the increase, the stability of daily life is becoming more and more uncertain in high-risk areas, in particular along the coast and on islands. With this in mind, Evolo is an innovative residential design concept that provides residential housing specifically designed to adapt to the environment in high risk areas, often affected by extreme weather conditions and natural disasters such hurricanes, floods, earth quakes, etc. The aim of this project is to provide these populations with a way to adapt to and live with the challenge of climate change.
#illustration #edition #mouvement #da #paris #livre #livreillustre
DA Paris et moi ZUER CHEN zuerchen.com mmm-y.lofter.com
Paris et moi, est un livre illustré, une fresque chorégraphique, un ballet graphique. L'histoire d’une jeune fille chinoise à Paris qui, dans une course rythmée et colorée vit des situations singulières et pleines d'émotions. Une vision personnelle, fantastique et poétique qui révèle ce quotidien invisible pour les parisiens mais si particulier pour les jeunes étrangers.
This illustrative editorial project is inspired by movement and choreography and presents a collection of illustrations depicting a young girl and her life in Paris. The story is divided into different chapters, each with a symbolic blue line running throughout, in order to create a dynamic page layout that encourages us to turn each page. The aim is to create a collection of powerful illustrative images that visually represent and portray her journey, the challenges involved and the different emotions and feelings the storyline evokes.
55
#animation #vr #lafalaise #virtualreality #ecriture #da
DA La Falaise LANA CHOUKROUNE lanachoukroune.com
La falaise est un court-métrage d’animation en réalité virtuelle. Cette expérience immersive explore les possibilités de ce nouveau média pour offrir au spectateur une histoire à choix multiples en fonction de sa position dans l'espace. En maniant lui-même la caméra, il n'est alors plus seulement spectateur mais un nouveau type de réalisateur.
56
The Cliff face is an animated short film, produced entirely in virtual reality, that aims to provide a new cinematic experience. By handling the camera themselves each spectator can enhance their visual field and become a film director! The aim is to create an immersive experience that explores and highlights the vast possibilities of this new visual medium.
#edition #numerique #directionartistique #da #code #generatif #livreunique
DA Bespoke Publisher NATHAN COLLET nathancollet.com bespoke-publisher.fr
Bespoke Publisher est une maison d’édition de livres uniques, offrant aux clients, sur la base de critères intimes, une bibliothèque personnelle et unique, dans le choix de titres ainsi que la direction artistique de chacun des ouvrages. B.P propose une version numérique en complément de l’impression à la demande.
Bespoke Publisher is an innovative new publishing house that enables people to create their own unique and original collection of customized books, adapted to their personal tastes and artistic preferences. Each version is based on the same editorial concept. A digital copy (in the form of e-book) can then be selected, as well as a traditional «$print-ondemand$$» format.
57
#da #film #courtmetrage
DA XYZ2037 FLORENCE COUSERGUE florencecousergue.com
Comment le monde évoluera-t-il dans les vingt années à venir ? Quels bouleversements sociaux, écologiques et technologiques l’humanité vivra-t-elle ? Comment la communication des marques s’adaptera-t-elle ? XYZ2037 est une réponse à ces questions : trois possibilités d'avenir y sont explorées par le biais de vidéos d’internet manipulées, véritables témoins de notre présent.
58
How will our planet evolve twenty years from now? Which social, ecological and technological advances will we experience and how can brand communication adapt to these changes? The aim of the XYZ2037 project is to provide answers to these questions: three hypothetical scenarios are depicted through the use of internet videos, each designed to bear witness to our modern day era.
#scenographie #newlandsproject #art #installation #da #actualite #contemporain
DA New Lands SOLENE COUYBES solenecouybes.tumblr.com instagram @newlands.project
New lands est une réflexion graphique autour des mouvements migratoires qui a pour objectif d’alerter la population en faveur de l’accueil des réfugiés en Europe. La signalétique, les axes de circulation, les papiers administratifs et les diverses codifications visuelles associées aux phénoménes migratoires sont utilisés pour témoigner et sensibiliser à ces événements à travers des installations qui créent un dialogue et un lien avec la population.
New lands is a visual portrayal of the European migration movement, using a variety of media communication such as signage, art installation, photography and poster design. The aim is to increase awareness of the situation and to enhance people’s understanding, in order to bring this topical subject into people’s everyday lives and to create a link and a unique dialogue.
59
#film #clip #realisation
DA Wild Night THOMAS DÆFFLER thomasdaeffler.fr
La vidéo est un format qui ne cesse de se renouveler, et encore plus aujourd’hui, elle est devenue un outil indispensable dans la communication. Wild Night est un clip qui aborde le thème de la folie, opposant deux personnages, une jeune fille dynamique et un homme égaré, en décalage avec son environnement. Après 5 années passées à Penninghen, il m’a semblé intéressant de me pencher sur ce média, alliant direction artistique et production professionnelle. Aussi, pour mon diplôme, réaliser un projet en équipe nécessitant un échange entre chaque intervenant me paraissait idéal pour bien comprendre les rouages de ce métier.
60
The use of video as an art form is constantly changing and has now become an essential communication tool. This music video deals with and presents the subject of madness, opposing two different characters; a young dynamic woman and a lost man alienated from society. The aim is to combine art direction and professional production. Also, working with a team and understanding the needs of each participant was an ideal way to experience the complexities of the professional design world.
#affiche #politique #information #media #da
DA Haro! ANTOINE DESFILIS solenecouybes.tumblr.com instagram : @newlands.project
Haro! est un média d’information qui se présente sous la forme d’une série d’affiches dans l’espace public et qui aborde de grandes questions de société. Chacune d’elles proposera un lien vers des compléments d’information au format numérique. S’imposant au lecteur et suscitant son interrogation, l’affiche devient alors une porte vers l’information.
In the form of a series of posters (linked to additional information in a digital format) displayed in strategic public spaces, the objective of this project is to address major issues within our modern-day society. Each poster is designed with strong visual impact and encourages readers to stop, think and contemplate – becoming a source of limitless information.
61
#corée #exploration #carnetdevoyage
DA Welcome to North Korea ALICE DEVAUX alicedevaux.com
Première monarchie absolue communiste de l’histoire et l'un des derniers régimes totalitaires au monde, la Corée du Nord continue d’intriguer et de fasciner par le mystère et la décadence qui l’entourent. Comment aborder un pays dont on sait si peu et comment l’explorer sans s’y être jamais rendu ? Welcome to North Korea vous emmène en voyage au pays des Kim.
62
North Korea is the first absolute communist monarchy in history and is one of the last totalitarian family dictatorships in the world. Even today, it still continues to intrigue and fascinate with its delusion of grandeur and the mystery that surrounds it. The challenge of this project was to visually portray a country we know so little about and have never actually experienced. The aim of Welcome to North Korea is to take us on a voyage of discovery to the land of the Kim dynasty.
#histoire #memoire #architecture #memorial #workshop #workshop #ecologique #charbon #guerre
AI
Ruinenwert LOUIS DUPLEIX solenecouybes.tumblr.com instagram : @newlands.project
Dans les villages environnants, tout le monde le sait, et malgré l'alerte des scientifiques, tout le monde se tait. La "Place à Gaz" est un site au nord de Verdun dont le sol est saturé en arsenic et en métaux lourds, conséquence d'une décision trop hâtive d'après-guerre. Une thèse récente démontre que le charbon de bois joue un rôle prépondérant dans la décontamination de ce type de pollution. Inscrit autour du site, ce projet est un nouveau workshop où des étudiants en architecture français et allemands, appuyés par des scientifiques, participent ensemble à l'assainissement du sol en s'inspirant de la Ruinenwert, une théorie basée sur la valeur des ruines.
The "Place à Gaz" zone is located in the town of Verdun in Northern France. Here, the soil is still saturated with arsenic and other toxic metals, a consequence of an overly hasty post-war decision. However, a recent study has shown that wood charcoal can play an important role in the decontamination of this type of pollution. Built on this site, this project is a new workshop where French and German architecture students, working closely together with scientists, can be involved in the soil sanitation process based on the Ruinenwert theory (the concept that a building be designed in such a way that if it eventually collapsed, it would leave behind aesthetically pleasing ruins).
63
#photo #da #graphisme #voyageimmobile #bresil
DA Across the Ocean CHARLOTTE ENFER charlotteenfer.com behance : CharlotteEnfer instagram : @charlottenfer
Comment faire un récit de voyage au Brésil sans jamais y être allé ? Across the Ocean est un objet éditorial réalisé à partir d’informations récoltées à distance (mails, lettres, photographies...). Il présentera un univers photographique et illustratif, réalisé sur la base de ces témoignages d’inconnus. Le but étant d’imaginer sans voir en ne se fiant qu’aux écrits reçus.
64
How to create a travel story about Brazil without ever visiting this country? Across the Ocean is an editorial project based on information gathered from emails, letters, photographs and interviews; presenting a personal photographic and illustrative visual portrayal based on these unique testimonies. The aim was to portray the country based solely on the information gathered and not on real life travel experiences.
#parametrique #architecture
AI
Parametrics, moving forward WALTRAUD ERTL waltraud-ertl.com
Un projet innovant qui transforme un non-lieu situé au cœur de Vienne, en un lieu de vie unique. Une architecture inédite qui entoure, protège et interagit avec une place centrale, un espace public à l'accès libre et adapté aux transformations saisonnières. La conception paramétrique de l’architecture répond aux besoins de circulation. Un espace urbain qui offre des opportunités et modes d‘utilisation inédits, exprimés par une esthétique moderne, un contraste vivant au cœur de la ville.
An innovative architectural project that turns a «$non-place$» (to use French anthropologist Marc Augé‘s expression), located in the heart of Vienna, into a dynamic animated urban space. Based on a unique architecture concept that surrounds, protects and interacts within a central space, the aim was to create a freely accessible public place that adapts to the seasons. The main architectural design is based on parametric strategy, including easy circulation and passageways. Triangular geometry provides the basis for the overall design structure. The result is an innovative urban space with a modern aesthetic that provides new facilities in order to create a vibrant contrast in the heart of the city.
65
#bienetre #eau # contemporain #sens
AI
Ressource CLARA FISCHER clara-fischer.com
Ressource est un lieu unique niché au cœur de Paris, une cachette où l’on se sent privilégié. C’est un espace atypique à l’écart du tumulte urbain, théâtre d’un parcours de soins du corps et de l’esprit. L’eau est l’élément principal qui induit l’architecture, le lieu se met au service de l’élément. Cet espace de contemplation et de soin permet un éveil de tous les sens suscité par l’eau. Ce lieu permet de faire oublier aux Parisiens qu’ils se trouvent au beau milieu d’une capitale agitée en les guidant dans un parcours hors du temps, situé entre ciel et terre.
66
The Ressource well-being centre is located in a unique site just above the Monsouris natural water reservoir in the south of Paris. The aim is to create a relaxing haven of peace in the heart of the city and to provide an opportunity for people to escape their busy lives and take a well-deserved break. The central design element for the global architectural concept is based on water, and incorporates a well-being spa, a water bar and relaxation well-being facilities.
#installation # retail #spatial #typographie #communication #espace #interaction #design
DA Étal OSCAR GINTER oscarginter.fr behance : oscarginter
L’explosion du e-commerce a bouleversé notre société de consommation et le concept même de point de vente. Afin d’optimiser l’impact que peut avoir une vitrine sur la totalité de la période où elle est mise en place, Étal propose une approche plus dynamique du message textuel dans l’espace en réinterprétant des données numériques en actions physiques. Le projet transpose la notion d’interactivité en dehors des traditionnels périphériques diffusant l’image. Le projet fusionne les dispositifs numériques avec leur environnement en rendant harmonieux leur mode de communication avec le monde physique dans lequel ils interagissent.
The emergence of online shopping has revolutionized our consumer society and changed the entire shopping experience. With this in mind, Étal is a new window design concept that aims to create a new experience for the consumer. It offers a more dynamic approach to space design by transforming digital data into analogical form. This project merges digital technology with the spatial environment by creating an interactive and harmonious communication technique.
67
#film #photo #da #motiondesign #directionphoto #realisation
DA e-reality CAROLINE GRIMPREL carolinegrimprel.com instagram : @caroline_grimprel
La scène mondiale qu’est Internet impose des modèles de réussite toujours plus nombreux et éphémères, sources de crise identitaire. Le service e-reality permet alors à chacun de réinventer son identité virtuelle, et de la vivre sur les réseaux sociaux. Les membres y sont perçus selon une identité enfin choisie et créent leur propre success story. e-reality est la proposition d’une utopie numérique, présentée lors d’une campagne promotionnelle.
68
The Internet now offers limitless models for success, each one more and more ephemeral, which can often lead to a source of identity crisis. e-reality is the premise of a virtual utopia presented in the form of a promotional campaign that gives people an opportunity to reinvent their «$virtual selves$» and to develop their image through social media. People can ensure they are perceived as they want others to see them and are responsible for their own personal success story!
#magazine #photo #revue #da #edition
DA À poil(s) LAETITIA GUEDJ «$Continent noir$» est une revue photographique qui aborde, de manière crue et déroutante le sexe de la femme. Ce “Continent noir”, selon Freud, objet de peur, de désir, de plaisir et de haine, doit être exploré. Revue : Continent Noir, Numéro 1 : À poil(s), s’interroge sur le diktat politique des corps glabres, à l’heure de la tyrannie des corps lisses. Éloge érotique du poil sans concession, ce premier numéro se consacre à l’art de penser sa liberté pileuse et questionne les peurs du retour à une animalité perdue.
The «$Continent Noir$» is a cultural, sociological and photographic collection inspired by Freud’s evocative phrase «$the dark continent$» where a woman’s sexuality is considered as a source of fear, desire, hate and pleasure. Designed in the form of a quarterly magazine, it broaches this controversial subject and aims to reveal the mysteries of female sexuality in an honest and disconcerting manner. The first issue, À poil(s), presents the subject of female body hair, offering us a new and uncompromising take on this subject and why, in our modern and sterile society, women are encouraged to have a smooth, hairless and perfect body image.
69
#pictogramme #photo #graphisme #da #reseauxsociaux
DA Sportagram© JULIEN GUINAULT julienguinault.fr instagram : @joulstaff behance : julienguinault
Le manque de moyens et de temps sont les principales raisons évoquées pour justifier la non-pratique sportive. Sportagram est une signalétique urbaine qui, sous la forme de pictogrammes, transforme l'ensemble de l'espace public et privé en un gigantesque stade qui, à tout instant, nous invite à l'effort physique.
70
A lack of time, money and motivation are often the reasons given to explain why people don't do sport. With this in mind, Sportagram is an innovative urban signage system that transforms public spaces into recreational sports facilities any time of the day, anywhere in the city. Giving people the opportunity to take part in a wide variety of sporting activities whilst improving their well-being and health. Let the city of Paris become your personal trainer!
#lenferdedante #parametrique #ecriture #geometrie #museographie
AI
Le voyage de Dante MAXIMILIEN HAUCHECORNE maximilienhauchecorne.com
«$La Divine Comedie$» de Dante est un témoin de la sortie du Moyen Âge vers la Renaissance. Cette source pour toute une généalogie d'écrivains traduit l'émancipation de l'homme face aux questions existentielles. Le voyage de Dante est une traduction architecturale de ce monument de la littérature, comme l'occasion d'une nouvelle forme de lecture.
Dante's Divine Comedy is the story of emancipation of mankind from existential doubts and the spark that lead to the Renaissance era. This particular style of writing broke down the barriers for a new generation of writers. Dante's journey aims to provide an architectural representation of this important literary monument.
71
#photo #vegetation #ville #homme #journal #edition #regard
DA Trame Verte IRVIN HELLER irvinheller.com irvinheller.wix.com/photographie
La grande densité de l’agglomération parisienne est toujours présentée comme un milieu totalement hostile à la nature. Il existe, cependant, au sein de notre métropole, une nature presque dissimulée, qui se developpe sans l’aide de l’homme, se frayant des chemins dans les recoins les plus improbables de l'espace urbain. Le recit photographique Trame verte aborde la cohabitation entre une nature maitrisée, architecturée, parfois détruite par l’homme, et la faculté de la nature à se developper d’elle-même au sein de la ville.
72
Paris is a highly built-up metropolitan area and as a result often the only greenery we see is thanks to the city’s parks and gardens department. However, the natural fauna and flora still manage to grow and propagate despite this relatively hostile environment, often hidden in unusual and surprising places. This project is inspired by this struggle between nature and the urban environment - presented in the form of a photographic series in order to show the incredible ability that nature has to fight back and take back its rightful place in the urban landscape.
#parfum #scenographie #microarchitecture
AI
Try me ! VIOLETTE HOUOT violette-houot.com
Aussi impalpable que fugace, le parfum est une trace qui accompagne comme une aura, et qui génère une empreinte exceptionnelle dans la mémoire. Pourtant trouver son parfum n'est pas évident. Try me ! est un espace dédié à la découverte de son identité olfactive et propose un réel accompagnement ainsi qu'une nouvelle méthode d'essayage d'un parfum.
As impalpable as it is elusive, the unique scent of a perfume can create a sensorial trace, leaving a distinctive mark on our memory. Nevertheless, choosing the right perfume is not always an easy task. With this in mind Try me! is an architectural space designed to help people discover the world of perfumes and help them create an olfactive identity as distinct as their own unique personality.
73
#bd #webcomic #experience #interactif #narration #bdinteractive
DA Qualia AYMERIC INGRET hypercomics.fr aymericingret.fr
Qualia est un hypercomic dont le héros principal, une marionnette douée d’une intelligence magique, créée des mains d’un adolescent, évolue dans un univers fantastique. Ces aventures épisodiques prennent la forme d'une expérience de narration intéractive.
74
Qualia is an interactive comic book that presents the story of a central character; a puppet with magic powers of intelligence created by a teenager, which is then developed within the context of a fantasy story in the form of a series of episodic adventures.
#designglobal #archi #vegetal #homme #etre #momentpresent
AI
Parenthèse, un parcours originel ALICE JANOT alicejanot.com
Bien que Barcelone soit une des villes les plus agréables à vivre au monde, la tristesse de l’âme, la haine de l’autre, l’incapacité totale de vivre le moment présent sont des maux qui n'ont cessé de se développer au cours de ces dernières décennies d’ultra-modernisation. Ce projet de parcours d’événements architecturaux et végétaux à Barcelone offre au passant l’opportunité de réfléchir sur sa nécessité d’être, sur l’importance de l’instant présent. Cette parenthèse dans le temps, ce lien entre terre et mer, mer et ciel, âme et être conduit le visiteur à prendre conscience de sa condition d’homme.
Despite the fact that Barcelona is one of the most beautiful cities in the world, urban living conditions are becoming more stressful and social engagement and relations between people are becoming more complex. With this in mind, Interlude is designed to create a haven of peace and tranquillity within the urban environment. A series of urban walkways including gardens, water installations and exhibitions, lead people to key locations around the city and create a direct link from the central city area to the sea. Giving people a unique opportunity to take time out of their busy lives to reflect, relax and recharge their batteries.
75
#civilisation #memorial #architecture #reflet #culture #mongols #signal
AI
Reflets XIN RUI JIAO J'ai créé un lieu de mémoire qui redonne vie au peuple nomade Mongol, un lieu qui permet d'évoquer et de percevoir la richesse de sa culture, son mode de vie, la liberté de son esprit et son grand respect de la nature, un lieu de méditation qui permet de contempler la relation entre l’humain et l’environnement en se promenant dedans.
76
The aim of this project was to create a memorial site dedicated to the nomadic East-Central Asian ethnic group known as The Mongols. A place that helps people understand and value this culture, designed to evoke their unique way of life, culture and traditions, as well as portray their free spirit and respect for nature. Also a place of meditation that encourages people to contemplate their relationship with the environment in an interactive and memorable way.
#affiche #edition #graphisme #illustration #couleur #formes #reves
DA Rêves(s) MARIE JOZAN behance : mariejozan cargocollective : mariejozan
Rêve(s) est un livre très coloré qui illustre divers textes littéraires sur le rêve, par une libre interprétation graphique, totalement personnelle, privilégiant les couleurs, les formes, les motifs et la photographie. Pour créer cette anthologie du rêve, j’ai choisi d’une façon aléatoire des textes qui racontent des rêves. J’ai privilégié la diversité, l’originalité - c’est un choix subjectif guidé au gré de mes lectures et de mes recherches, avec la volonté de traverser les siècles. Le rêve a de tout temps intrigué, subjugué l’homme.
Rêve(s) is an editorial project that visually portrays dreams presented in literature throughout the centuries. Using a strong graphic design style including photo compositions, collage techniques, pixel illustrations and patterns with vivid and vibrant colours, the aim is to develop a personal and colourful dream-like atmosphere and to create each page in a way that visually brings each text to life. Developing a graphic design approach that is both modern and original.
77
#publicite #pub #methodologie #generatif #da #coaching #transmission #savoir #brandcontent
DA Sideways PIERRE JUNGERS sideways.pierrejungers.com pierrejungers.com
Sideways est un outil de coaching qui s'adresse aux créatifs et à tous les artistes. Il permet de retrouver l'inspiration en renversant la pensée et en stimulant les associations de concepts. Les conseils consultés aléatoirement sur un launcher sont écrits d'après les réflexions de grands publicitaires, récoltées à travers leur ouvrage ou pendant des interviews.
78
“Sideways” is a motivational and educational tool designed to help graphic designers and other artists find creative inspiration by changing standard thought processes and perceptions, in order to encourage the dissemination of knowledge. Essential advice can be randomly found on a “launcher” that displays different inspirational quotes from famous advertisers, either collected from their books or gathered from personal interviews.
#photo #photographie #conception #realisation
DA I'm perfect ANNA KOMAROVA «$L’imperfection de la femme est une perfection$» comme disait Paul Hoffmann dans «$La femme dans la pensée des lumières$». Je vais me servir de cette citation pour la transformer en concept de mon objet éditorial. Il porte sur la beauté naturelle des femmes sans retouche, en effet, même les petites imperfections font la beauté d’une femme. Son titre : I’m perfect. Je souhaite donc, dans cet ouvrage, sublimer les imperfections des femmes.
As Paul Hoffmann once said in his book La femme dans la pensée des lumières, «$a woman’s imperfections are her perfections$». This editorial project entitled I’m Perfect is inspired by this quote and develops the subject further by presenting a series of personal photographs that have not been airbrushed or modified in any way. The aim is to prove that even a woman's natural imperfections can enhance our perception of true female beauty.
79
#bijou #da #masculin
DA Rude IRIS DE LA VILLARDIÈRE Rude est une marque de bijoux pour les hommes. Aujourd’hui, la mode est à l’homme. Effet d’une féminisation supposée de la société ou accessoire d’une virilité nouvelle ? C’est par ses bijoux que l’homme Rude affirme sa masculinité. Il se sert de ses bijoux comme accessoires de sa virilité.
80
In today’s society, fashion is now just as much about men as it is women. Is this the effect of feminization on our society or could this be an accessory to a new male virility? It is through this new jewellery range that the Rude man can reassert his masculinity, using and wearing this range as an accessory to his image of male virility!
#intergenerationnel #mixite #partage #archiint
AI
Hangar O JEAN LA ROCHEFOUCAULD jeanlr.com
Le Hangar O est un espace de vie communautaire, un lieu de transmission du savoir et des savoir-faire. Dans le quartier Dumont d’Urville, ancien port du Havre et proche du centre ville, ce nouveau lieu mêle des espaces d’habitation intergénérationnel, d’apprentissage et de partage pour l’animation de tout un quartier. Un restaurant et son jardinpotager, une biblothèque et son salon de thé, des ateliers équipés et modulables, des salles de conférences et d’exposition, sont autant de lieux qui favorisent les liens entre les générations, et autant d’outils qui permettent le transfert des connaissances et de l’expérience.
Hangar O is a place dedicated to the transmission of knowledge and know-how. Located close to the old port of Le Havre at the heart of community life, it combines residential and educational facilities in order to reenergize the entire neighbourhood. The architectural design includes a restaurant with its own vegetable garden, a library and tearoom as well as workshops, conference centres and exhibition spaces. The aim is to promote the link between different generations and to provide tools that can lead to the sharing of experiences and skills. Not only a intergenerational housing concept, but also a learning centre designed to enhance the transfer of knowledge.
81
#generationnel #lieu #oralite #agora #microarchitecture #design #scenographie
AI
Héritage PAULINE DE LAÎTRE Héritage est un espace permettant aux personnes âgées de raconter aux enfants et aux adolescents leur vie passée, leur quotidien et leur implication dans les grands événements historiques. Ce lieu situé en milieu urbain souligne l’importance du partage de l’héritage culturel. Il s’agit en fait d’une transmission directe et vivante d'une histoire populaire.
82
A modern architectural structure located in the grounds of the 18th century Lille university, designed as a place of intergenerational exchange where elderly people can share their life experiences with the younger generation. The aim is to highlight the importance of sharing our cultural heritage and to emphasize differences in lifestyles. An interactive and cultural transmission of people’s personal stories and experiences that aims to bring the past into the present.
#graphisme #outil #numerique #modulation #creation #creationgraphique
DA Kaléidoscope CHARLOTTE LAKSHMANAN charlotte.laksh.fr
Kaléidoscope est un travail de recherche sur la conception d’un outil de création graphique dont l'objectif principal est de permettre de générer des modulations d’une image. L'élaboration de son propre outil de travail répond à une volonté d’imprimer sa singularité graphique.
Kaléidoscope is an innovative design experience that enables people to generate accurate modulations of the same initial visual. People can then develop his or her own unique design tool, which in turn highlights their creative individuality.
83
#transmedia #digitalnatives #digitalculture #edition #print #numerique
DA Digital natives YÉLÉNA LE BARBANCHON yelenalebarbanchon.com behance : ylb instagram : @digital__natives
La génération Y est marquée par un profond changement de mode de vie lié aux évolutions technologiques, et donc, à un nouveau rapport aux médias et à l’information. Digital natives est un outil de communication transmédia, culturel et créatif, combinant une multitude de supports imprimés et digitaux pour faire le portrait de cette génération.
84
The Generation Y millennial generation lifestyles have dramatically changed in recent years due to new developments in technology, resulting in new innovative ways of communicating within the media. With this in mind, Digital natives aims to visually portray this generation by creating a creative and educational transmedia communication tool that combines digital techniques with traditional printed materials.
#culturel #installation #islande
AI
Genius Loci CHARLOTTE LE CAIGNEC charlotte-lecaignec.com
Le folklore islandais est constitué d’une multitude d’histoires, nées de l’humilité des hommes face aux paysages saisissants de l’île, et contant l’existence d’un peuple caché appelé Huldufólk. Aujourd'hui encore peu d'Islandais démentent l'existence de ces elfes, trolls, fées, fantômes et autres génies invisibles. Le projet Genius Loci fait découvrir ces légendes par le biais de l’architecture et révèle la sublime relation entre patrimoines culturel et naturel. L’architecture invite le visiteur à observer des points spécifiques du paysage, et lui offre la possibilité de laisser une trace pour partager son expérience et son appropriation du lieu.
Icelandic folklore is rich in tales, born from the stunning although often harsh landscape, which tell the story of a hidden people known as the Huldufólk. Elves, trolls, fairies, ghosts, invisible to most of us, still have importance in the Icelandic culture. The aim of this project is to bring these tales to light through architecture, and to reveal the relationship between its cultural and natural heritage. This architectural structure places the visitor at the core of specific points in the landscape and encourages them to observe and admire the surroundings. Nothing is imposed, the architecture evolves and adapts naturally within the natural landscape.
85
#edition #selfpublishing #books #autoedition #livres #graphisme
DA r-eX LYSANDRE LE CLEAC'H lysandre-lecleach.com behance : lysandre_lecleach
r–eX est un espace de création en ligne ou il est possible de se réapproprier l’objet livre en devenant acteur de sa forme et de son contenu. L'application permet d'enrichir une œuvre littéraire avec du contenu multimédia et de générer automatiquement le livre qui contient tout ce que le lecteur a désiré ajouter. Dans un monde où la transmission des savoirs évolue et où le besoin de pouvoir se les réapproprier devient toujours plus impératif, r–eX se veut être un outil de conception et de compréhension à travers l’objet-livre, la lecture et la création graphique.
86
r–eX is an online creative program and design space that enables people to create their own literary piece of work by applying selected key multimedia elements. Each person can make their own book and become an active creator of both page layout and content. In a world where the transfer of knowledge is constantly changing and evolving with new technology, the objective is to put into place a creative tool that enhances our understanding of books and the way we read, combined with a strong graphic design concept.
#architecture #architectureresiliente #ecologie #plateforme #architecturedurgence #vernaculaire
AI
Akalta GAÉTAN LE GALL À l'horizon 2100, le niveau des mers augmentera de 1 à 3 mètres. Cette réalité menace l'état insulaire de Kiribati. Akalta est un lieu de vie résilient permettant à sa population, menacée par la problématique des réfugiés climatiques, de perpétuer leur mode vie traditionnel.
By the year 2100 future sea levels will rise by 1 to 3 metres. This will cause dramatic climat change to isolated island nations such as the Kiribati in the central Pacific Ocean. In order to help these high-risk populations, Akalta offers a new and architecturally resilient solution for island populations in order to ensure that community life can continue and to maintain their traditional lifestyles and unique relationship with the land.
87
#otonome_paris #driverlesscar #film #da #pub #photo
DA Otonome EMERIC LEPRINCE emericleprince.com instagram : @otonome_paris
L’arrivée des voitures sans conducteur sur le marché est imminente. Otonome est une marque imaginée pour les Parisiens à la manière d'Autolib. Ce service précurseur d'une nouvelle révolution technologique doit être le plus adapté aux Parisiens à travers une charte graphique fonctionnelle et lisible. Le lancement du service sera accompagné d'une campagne pub créative, cohérente et ludique.
88
In the car industry, driverless car technology is now imminent and will open up a wealth of new possibilities. With this in mind, the new Otonome brand has been developed with the same aim as the new renewable energy electric car system already found in Paris. For this brand I developed a new visual identity concept that is functional, clear and legible, with strong visual impact. The brand launch was also accompanied with a creative advertising campaign that provides important information in an educational and amusing way.
#elements #eau #isolement #environnement
AI
Entre-deux ANTOINE LESPAGNOL De tout temps, l'eau et l’architecture ont été liées autant par nécessité que par esthétique. Cette relation de l'eau et de l'architecture est le cœur de ma thèse. Mon intention sera de proposer un nouveau rapport entre ces deux éléments. Le site d'accueil est le lac supérieur du Bois de Boulogne dont les deux particularités sont sa situation au-dessus du boulevard périphérique et sa faible profondeur. Mon projet s'articule autour de six propositions : comprimer et dilater l'espace, réaliser la perspective, s'affranchir de la gravité, minimiser l'apport de lumière naturelle, révéler le caché et s'isoler de l'environnement.
Water and architecture have always been linked as much by necessity as by an aesthetic need. This relationship between water and architecture is the core element of this project, located next to the Bois de Boulogne’s upper lake, that has two distinctive characteristics; its unique location directly above Paris the ring road and it’s shallow waters. The architectural design concept has six strategic objectives; compressing and dilating space, creating perspective, taking away the idea of gravity, minimizing the use of natural light, disclosing what is concealed and highlighting seclusion.
89
#reseaux #ubiquite #virtuel #soussol #facecachee #temps #terreneuve
AI
Singularité : Lieu ubiquitaire MAUD LEVY maud-levy.com
Pour répondre au besoin d’extrême densité de la ville, et au besoin constant d’ubiquité de sa population, Singularité se développe au niveau de la plus grande correspondance des réseaux de transport souterrain de Paris. Le projet est composé : d’une charte exprimant ce que serait la rénovation de cette zone d’un point de vue global ; de séquences scénographiques et enfin d’un cœur autour duquel gravitent ces différentes interventions. Ce cœur, situé dans la gare d’Auber, est un magma nuageux dont les distorsions formelles induisent une distorsion temporelle. L’activité de «$l’homme pressé$» y est perturbée pour lui offrir d’autres possibilités.
90
Singularité is located in Paris’ largest underground transport network zone and aims to address the different needs of high-density cities and the constant ubiquity of its population. The project includes a chart presenting a global viewpoint of the renovation project, a series of scenographic sequences and a central point around which these different interventions gravitate. Located in the central Auber metro station, it provides a cloudy magma from which formal distortions lead to an unexpected temporal shift. Normal fast-paced passenger transport is disrupted, providing a wealth of new possibilities.
#realiteaugmente #parcours #echelle #capture
DA Eyescape CLARA LIE claralie.com
Grâce aux innovations technologiques, nous avons un accès visuel immense au monde qui nous entoure. Du satellite au microscope en passant par l’appareil photographique, nos machines de capture sont partout et nous offrent des représentations à toute échelle de la Terre. Eyescape est la découverte d’un territoire ficitif et éphémère, une deuxième lecture du monde qui nous entoure, grâce à l’usage de la réalité augmentée. Ce parcours invite le spectateur à voyager visuellement mais propose également un regard sur notre rapport à l'image dans un monde immense où la technologie ne cesse de croître et de nourrir notre œil à toute échelle.
Thanks to new technology we now have a vast visual scope of the world that surrounds us. From satellite dishes to microscopes or even modern day cameras, these devices now capture images everywhere and anywhere; giving us the possibility to see our planet in limitless different ways. Using the medium of augmented reality, Eyescape presents a fictional portrayal of our world. It not only invites the spectator to partake in a visual discovery at a time when advances in technology are constantly developing but also to nourish our global perception of an image.
91
#neonarcisse #film #courtmetrage #corps #realisation #da
DA Néo Narcisse CÉSAR MARANDIN cesarmarandin.com behance : cesarmarandin
Dans une quête permanente de visibilité, le corps est aujourd'hui percé, manipulé, remodelé... Il est victime d’un investissement narcissique obsessionnel. Neo Narcisse relate les tentatives infructueuses de métamorphose d'un corps dans un univers expérimental qui mêle vide, sublimation, rêve et désespoir. Ce court-métrage surréaliste revisite le mythe de Narcisse et propose une réflexion sur la futilité de l’apparence.
92
In the past an individual was defined by their spiritual, moral or social values - this has now been replaced by the power of the physical appearance. The human body is now pierced, tattooed, transformed and displayed as a result of people’s narcissistic and compulsive desire to be seen. Néo Narcisse is a surrealist visual portrayal, in the form of a short-film, that explores the myth of Narcissus. The heroine in the film tries in vain to reveal herself by transforming her physical appearance. She draws us into her imaginative universe that combines emptiness, body sublimation, dreams and despair. The aim is to provide a global reflexion on what is considered to be beautiful and to show the limitations of existing solely through one’s physical appearance.
#culturel #art #science #collaboration #architecture
AI
Alterra KARINE MELKONYAN karine-melkonyan.com
Le centre culturel artistique au cœur de Genève, Alterra est un espace de collaboration entre les arts et les sciences, qui offre les conditions propices à l’apprentissage, au partage et à la création. L’architecture inspirée des principes du fonctionnement cérébral offre le confort nécessaire à la maturation d’un projet, de sa conception à sa production.
Alterra is an artistic cultural centre, located in the heart of Geneva. A collaborative space dedicated to the arts and sciences that provides ideal conditions for learning, sharing and creating. The architecture design concept is inspired by the synapses of the human brain and the thought process, and offers ideal working conditions for the development of a project from initial brainstorming through to final production.
93
#lifeporn #marque #transmedia #societe #reseauxsociaux #designglobal
DA lifeporn ORLANE MERCADIER orlane-mercadier.com
Nul n'a échappé à l’extraordinaire expansion de ces objets techniques du quotidien. Ces dipositifs innovants ont modifié notre manière d’être au monde, nos expériences, nos rapports aux autres, nous conférant de nouvelles habitudes, croyances et pratiques d’usages. Lifeporn est une campagne de sensibilisation transmedia, sur les paradoxes d’une génération ultra-connectée. Une série de clips-vidéos satiriques questionne l’utilisateur sur ses pratiques virtuelles et leurs conséquences$ : hyper-sollicitation permanente, besoin compulsif de consommer de l’information, diktat d’un idéal, dégradation des relations sociales, perte de l’intime.
94
Lifeporn is a transmedia awareness campaign, inspired by the term «$food porn$» which is the glamorization of the visual presentation of food. The objective is to portray the paradoxes of today’s ultra-connected generation Z, where digital connectivity has now become an integral part of life. This project visually highlights this often obsessional virtual lifestyle and the consequences this behaviour can have such as social media dependency, loss of social skills and lack of connectivity with others.
#diy #edition #webdesign #retail #shop
DA Unravel ALICE MESGUICH Le recyclage n'est pas encore très développé dans le domaine de la mode. Unravel est un concept de création en ligne invitant l'utilisateur à recycler ses vêtements pour en designer de nouveaux, via une interface analysant la quantité de matière contenue à l'origine et la réutilisant selon un catalogue de modèles, de nouvelles matières.
Recycling has still not been sufficiently developed in the fashion industry. Unravel offers a solution to this problem by creating an online creative tool that enables users to recycle and create new clothing. Using an interface that analyses the quantity, the content and the materials, it provides suggestions and practical solutions on how they can be used again using a catalogue presenting different samples and materials.
95
#edition #art #enrichissement #histoire #mnemonique
DA Via ALEKSANDRA MILETIC aleksandra.miletic.fr
VIA est un projet éditorial d’Histoire de l’Art, du XVe au XXe siècle. Il permet au lecteur d’aborder ce sujet en s’affranchissant des concepts de mouvements, chronologie etc. pour passer par un cheminement de pensée qui met en avant les comparaisons et les liens que peuvent avoir des œuvres entre elles. Cette création de liens mnémotechniques permet au lecteur, dans un quotidien où les réseaux sociaux nous poussent à produire de l’image et à en consommer, de comprendre l’influence de ces siècles de production visuelle sur sa propre création.
96
VIA is an editorial project that presents the History of Art from the 15th to the 20th century. The aim is to help readers access information about each different art movement and to easily find specific areas of interest such as artists, period, subject, theme, etc. This search system highlights the links and comparisons that many of these works of art have. These logical links, in a world where social networks are based on the constant production and perception of media images, enable us to understand the influence of past masters and to develop our own artistic interpretation.
#culturel #images #lightframecolor #architecture #art #galerie #souterrain #archiint #fondation
AI
Fondation pour l’Image ARNAUD MIQUEL arnaud-miquel.com
La fondation pour l’Image réinvestit les galeries de l’ancienne gare sous l’esplanade des Invalides. Guidé au travers de ce passage souterrain par la lumière, le cadrage et la couleur, ce lieu de création offre la possibilté à de jeunes artistes de s’exprimer et de redécouvrir les maîtres aguerris.
The new Foundation of the Visual Image is located in the galleries of the former Invalides train station. Guided through the underground passageways by a system of light, framing and colour, this innovative place of creation and initiation provides a white canvas for the young artistic community to express their artistic talents and also showcases other well-known artists.
97
#vin #patrimoine #vigne #savoir #architecture #architecture intérieure
AI
Vinea LANA MORDRELLE lana-mordrelle.com
Vinea redonne vie à un lieu pour une expérience rurale au cœur de l'effervescence urbaine. Un lieu hybride de production et de découverte dans l'ancienne capitale française du vin. J'aimerais concevoir un lieu où la culture du vin serait mise en avant. Les vignobles habituellement situés dans les campagnes françaises, «capitale» mondiale du vin, prendront place dans le coeur vibrant de la France, Paris. En apportant un poumon vert dans «l'effervescence» de la vie parisienne. Un vignoble accessible à tous et pour tous. Un endroit où on pourrait apprendre, découvrir, goûter, apprécier et partager. Des espaces de rencontres et d'échanges.
98
The aim of this project is to create a rural experience in the heart of Paris based on traditional wine production methods. A hybrid place where the culture of wine is showcased, taking people on a journey of wine discovery. The French vineyards, traditionally located in the countryside, can now become a part of city life and be accessible to all. A unique place where people can learn, discover, taste, appreciate and share the winemaking experience!
#retail #pattern #imagedemarque #identite #designglobal #design
DA Vor JULIE NOEL Vous aimez faire la cuisine, les produits frais et la gastronomie mais vous n’avez pas assez de temps pour trouver les bons ingrédients? VOR est un nouveau concept d’épicerie fine locale et éducative qui vous propose d’acheter par recette, selon le légume de la semaine. Chaque semaine, un légume de saison est mis en avant, et toutes les recettes sont conçues en fonction de cet aliment. Les ingrédients de la recette sont effectivement pré-dosés, il vous reste simplement à cuisiner ! Ce principe permet au client de réapprendre à se nourrir avec les aliments de son terroir, tout en réduisant le kilométrage des aliments.
If you love gastronomy, cooking and seasonal products but just don’t have enough time to look for the right ingredients, the new VOR delicatessen shop has just the answer! Every week, a different «vegetable or produce-of-theweek» is featured with various different recipes, all pre-weighed and prepared in advance, specifically created for each key ingredient. The aim is to put into place an eco-friendly shop, with lower delivery times and costs, that encourages people to improve their eating habits and enjoy local regional products. Bon appétit!
99
#networkasartwork #julieooghetabanou #da #art #graphisme
DA Lagerstätte, le reseau s'expose JULIE OOGHE-TABANOU lagerstatte.com julieooghetabanou.com instagram : @julieooghetabanou
L’espace exponentiel qu’internet occupe dans nos vies a modifié notre rapport au tangible. L’œuvre d’art se sent pousser de nouvelles ailes de par ses extensions numériques infinies. Natif de cet environnement, Lagerstätte en est un échantillon. Sous l’allure d’une application, il invite tout un chacun à partager ses captures d’œuvre d’art. Du 20 au 26 juin 2016, Lagerstätte rend tangible son environnement. Le réseau se rêve œuvre et propose une vision de sa propre mémoire par différentes traces de sa base de données. Lagerstätte façonne son imaginaire, fait des recompositions de sa culture visuelle, assimilée pendant deux mois de vie sur notre planète Terre en l’année 2016.
100
Internet technology has become more and more important in our everyday lives and has now changed our relationship with what is tangible. Thanks to the limitless digital possibilities, our perception of works of art has also changed. With this in mind, the Lagerstätte application, invites people to share their photos of different works of art and to create a unique visual database and exhibit space that portrays artwork from around the world.
#film3d #3d #cinema #conceptart #motiondesign #singularity #singularite #intelligenceartificielle
DA Singularity FEDERICO PELAT supranutz.com
Singularity est une vision du rapport entre l’homme et la machine, et de ce qu’il adviendra de ces entités dans un futur proche. En me basant sur des faits scientifiques et sur des œuvres/auteurs incontournables de sciencefiction, l’idée est d’amener le spectateur à prendre conscience des enjeux présents et futurs de ces évolutions technologiques, des possibilités infinies et utopiques aux dérives possibles allant jusqu’à menacer l’existence même de notre espèce.
The aim of this project is to give us a unique glimpse into the relationship between man & machine and to show us how these two entities might evolve in the near future. Inspired by scientific facts and some of the most influential authors from the science-fiction genre, the aim is to encourage spectators to understand and discover the current and future stakes of these technological advances. From the utopian and almost infinite possibilities to the dangers and conflicts that might lead it to ultimately becoming a threat to very nature of the human race.
101
#film #realisation #interactif #cadrage #pointdevue #lumiere #nouvellenarration #narration
DA Watch NINA PERRIN ninaperrin.com
Pourquoi explorer l’espace par la multiplicité des points de vue$? Pierre, acteur principal, décède brutalement sur un tournage. Accident$? Meurtre$? Que s’est-il passé$? Dix objets dotés d’un regard sont présents dans la pièce au moment du drame et montrent la scène, chacun de son point de vue. L’espace est modifié en fonction de leur façon de voir mettant ainsi certains éléments ou actions en valeur. Visionné plusieurs fois, le film est basé sur le principe d’ubiquité.
102
A classic whodunit story explored and presented through a multitude of different points of view, in the form of a short film. The principal character, Pierre Agostini, dies unexpectedly on set. Was it an accident$or was it murder? Ten objects present in the room at the time of the drama display the scene, each one with a unique viewpoint. The space itself transforms in front of our eyes, giving importance to certain elements or actions each time. Watched several times over, the film is based on the concept of ubiquity.
#sceno #da #art #or #scenographie
DA Or AMÉLIE PETIET ameliepetiet.com
L’or est-il capable de transformer tout objet du quotidien en objet de fascination ou de spéculation ? Or est une installation, une scénographie plastique, permettant de juger de l’impact de l’or dans le monde du graphisme à travers un large échantillon de techniques et de matériaux.
Could gold be used to turn everyday objects into fascinating and sought-after works of art? Gold is both an art installation and a scenic design project that enables us to judge the importance that gold can have in a graphic design context through a wide range of different graphic design techniques, materials and production methods.
103
#culturel #gastronomie #evenement #global #design #archi #archiint
AI
Pour une autre culture en métropole FLEUR-LISE PIGNARD fleur-lp.com
À Paris, nous avons la chance d’avoir une grande diversité culturelle, de nombreuses personnes de divers pays viennent vivre dans cette capitale. Comment retrouver un peu de chez eux ? Comment combler ce manque ? Mon projet propose un ensemble de stands de cuisine gastronomique. De nombreux chefs du monde entier à tour de rôle viendront cuisiner des plats traditionnels dans un contexte chaleureux et ouvert intégré à l’architecture parisienne. C’est un lieu ou la culture est mise à l‘honneur et où l’interaction entre les personnes qui (re)découvrent leur culture se fera en toute simplicité autour d’évènements culturel.
104
Paris has a diverse cultural mix and its inhabitants originate from different countries around the world. How can we highlight these different cultures and traditions? This architectural concept is based around the love and appreciation of international cuisine in the form of a cultural events space, located along the river Seine in the heart of Paris. Designed to be an educational and gastronomic centre for a multicultural public as well as a cultural space that encourages interaction and helps people to discover different countries through their culinary traditions.
#revue #affiche #prisedeconscience
DA 1+1 ASTRID PINON astridpinon.com
La revue 1+1 est une mise en scène de l'actualité, abordant des thèmes divers dont la conscience citoyenne est très marquée. 1+1consigne une trentaine de faits selon le système un mot - une image, de véritables coups de poing visuels alliant tout aussi bien la photographie que l'illustration et le texte.
1+1 is a magazine that presents current events, dealing with important topical subjects. It presents approximately 30 facts according to a ‘one word - one image’ visual system that combines photography, illustrations and text, particularly designed to create high visual impact and convey a strong visual message.
105
#bienetre #retraite #desert #hotel #isolementpositif
AI
Isola BELLA-PIA RICHARD bella-pia.com
Isola est un lieu coupé du monde, dans le désert Marocain. Un hôtel qui offre l'occasion de se déconnecter d'une vie hyper-active, se ressourcer et trouver les moyens d'une introspection.
106
The Isola hotel resort is located in the heart of the Moroccan desert - totally cut off from the rest of the world. The aim is to create a relaxing haven of peace where people can escape and get away from their stressful busy lives.
#nature #urbanisme
AI
Amytis AUGUSTIN SAUZEY Amytis s’implante dans la Cour carrée du Louvre comme une oasis au cœur d’une mégapole qui redonne sa place à une nature qui a perdu ses droits. Une célébration du cycle de l’eau et de la biodiversité originelle qui font de ce havre la figure de proue d’un nouvel élément influent de l’espace urbain.
Located in the Cour Carrée courtyard of the Louvre Museum, Amytis is a micro-oasis in the heart of the busy metropolitan city that places nature firmly in the centre of its architectural concept. A celebration of the water cycle and the unique biodiversity in order to create a flagship of innovation and influential urban space design.
107
#israel #immigration #durable
AI
Immigrer en Israël PAULINE SERVOIR C'est en Israël que cette infrastructure verrait le jour car le pays a pris conscience des enjeux de développement durable et environnementaux. Elle serait destinée aux familles ou couples en quête d'une nouvelle vie : un nouveau défi d'intégration, une scolarité qualitative et un emploi adapté aux compétences individuelles. Un tout en un.
108
Design of a reception centre located in Israel that takes into consideration the challenges of current environmental issues and incorporates renewal energy solutions. The new infrastructure is designed to help newcomers fully integrate and begin their new life in the best possible conditions. Various hospitality services and facilities are incorporated into the architectural design concept that is specifically adapted to the needs of new immigrants.
#illustration #football #religion
DA Religion FC LÉOPOLDINE SIAUD Religion FC icônise le plus médiatique des sportifs : le footballeur. Une exposition des 11 commandements du football qui joue avec la plastique et les fastes du football. Un travail artistique qui transcende la communication de cette religion au rayonnement planétaire.
Religion FC highlights and iconizes the most well-know sportsmen of our modern age: the international footballer. Designed in the form of an exhibition that presents the 11 Football commandments, the aim is to visually portray the aesthetic splendour of football in all its different guises and forms. An artistic project that visually displays what has now become an inspiring and passionate worldwide religion.
109
#illustration #affiche #presse #graphisme #dessindepresse
DA Z.E.L / memo ISABELLE SOUCHON Z.E.L / memo illustre les événements les plus marquants survenus à Paris durant ces deux dernières années. Cette performance artistique, loin de l’hystérie médiatique, crée un lien visuel avec ce passé proche en le faisant rentrer dans l’histoire et donne aux Parisiens l'occasion de faire un bilan. Ces affiches commémoratives, et donc intemporelles, sont exposées dans les rues de la capitale, dans des lieux stratégiques choisis en fonction du sujet traité.
110
An urban poster display project that portrays important Parisian events that have taken place over the last two years. The aim is to provide a timeless visual link with the past and to give Parisians an opportunity to step back and reflect on important events that have now become a part of history. These dynamic, vibrant and illustrative posters are displayed in strategic locations around Paris, according to each subject. A new way to reinvent how we present information in the written form and to give a new lease of life to traditional commercial poster design.
#animation #docu #illustration #da
DA Making-of JUSTINE SOULIÉ Making-of est un documentaire d’animation destiné aux enfants de 8 à 12 ans, décrivant le processus de création et de distribution d’un film d’animation. Les enfants ont de tout temps montré un grand interêt pour les films d’animation, mais connaissent-ils l’envers du décor de leur divertissement préféré ? Making-of met le projecteur sur le processus créatif d’un tel projet. Son but étant d’offrir aux enfants un documentaire animé, didactique et ludique, d’assouvir leur curiosité et de les éveiller au monde complexe mais gratifiant de la création.
Making-of is an educational and fun documentary for children aged 8 to 12 that presents the process of creating and distributing animated movies. Children have always been fascinated by this genre of film so what better way to appeal to them than explaining the creative process through their favourite means of entertainment? The aim of this project is to take children behind the scenes and to cultivate their curiosity in order for them to learn more about the complex but rewarding creative industry.
111
#edition #recherche #experimental #lecture #contemporain #graphisme
DA Readability JOANNA STARCK Nous sommes en permanence confrontés à l’écrit, que ce soit sur un support papier ou digital. Notre attention pour ces mots, récits, etc., varie, ainsi que notre interprétation. Pour simplifier notre rapport à la lecture Readability est une base de données dotée d’un programme qui permet de consulter selon certains critères de lecture une centaine d’œuvres de la littérature classique française et étrangère. Grâce à cet outil, le lecteur se positionne en acteur de sa lecture mais peut aussi se positionner en auteur de sa lecture, car ce projet est aussi un questionnement sur la désacralisation de l’œuvre littéraire et sur le travail d’écriture.
112
We are constantly surrounded by the written word, whether in the printed or digital format. However, the attention we pay to these words varies as well as our personal interpretation of information. To simplify the reading experience and easily extract essential information, this design project puts into place a simple program that enables readers to find different texts found in 100 literary French and international classics. In this way, people are able to take an active role in the reading process and can leave their own mark on these literacy classics.
#film #immergeeslefilm #natationsynchronisee #realisation #illustration #photo #peinture #branding
DA Immergées THOMAS SYMONDS facebook.com/immergeeslefilm instagram.com/immergeeslefilm thomassymonds.fr
La France présentera deux nageuses aux Jeux Olympiques de Rio cet été en natation synchronisée. Difficile de comprendre comment ces filles trouvent la motivation pour combattre la douleur, la fatigue et la pression. Ce documentaire de 52min a pour vocation de s’immiscer dans leur quotidien et dévoiler ce qui se cache derrière les sourires et le maquillage.
The Olympic year is always a special time in any athlete’s career. This documentary focuses on the two synchronised swimming athletes who will be representing France in the Rio Olympics, and sheds light on the intense training this sport requires. It is also an intimate insight into what it’s like to train 30 hours a week far from your family and friends.
113
#illustration #foodtales #edition #food #designglobal #numerique #identitevisuelle
DA Food Tales ISABELLA TALIANI Food Tales est une collection de livres qui fait découvrir aux enfants les cuisines traditionnelles de différents pays et de différentes cultures. Food Tales offre un nouveau regard sur l'alimentation et le monde - loin d'une consommation globalisée et de la «$junk-food$.
114
In the current context of increasing obesity and over consumption of junk food FoodTales addresses this issue by presenting, in an interesting and informative way, different dishes and recipes from around the world. By tackling a global problem in a fun and educative way the objective is to help children discover international gastronomy and to encourage them to develop a love and appreciation of food!
#bd #philosophie #scenario #histoire #narration #auteur #expressionisme
DA Übermensch TOAN TRAN cargocollective : toantran behance : tototran
Übermensch est une bande dessinée ancrée dans un univers fantastique, c’est une aventure abordant le thème du deuil, la psychanalyse transgénérationnelle et la volonté d’améliorer le sens de ses actions. À travers 3 courtes histoires présentant des personnages aux destinées tragiques, le lecteur est plongé dans un monde d’extrême cruauté et d’émotions. Übermensch tire son inspiration de la philosophie de Nietzche et Miyamoto Musashi.
Übermensch is a comic book project inspired by the work of Nietzche and Miyamoto Musashi. It is presented in a fantasy novel style that portrays complex subjects such as mourning, trans-generation psychoanalysis and the desire to improve our behaviour and consequent actions. A series of 3 short stories depicts the tragic destiny of different characters where the reader is drawn into a complex world of extreme feelings and emotions. Throughout the story each criminal is driven by a passion which in turn pushes them to commit a crime. Their aim is to break down the limits between good and evil; defined by their pleasure in vice and obsession with turning the hero into a true criminal.
115
#instagram #sport #fitness #magazine #da #fitgirl
DA Follogram JULIE TROUBAT Consacré au partage de la photographie et de la vidéo, Instagram est un des réseaux sociaux les plus utlisés. Véritable enjeu en matière de communication, auprès des jeunes générations, les marques n’hésitent pas à placer leur produits auprès des personnes les plus influentes de ce réseau. Le projet Follogram est un magazine papier qui se nourrit de l'activité de ce réseau, aide les marques à mieux analyser les tendances et met en mémoire cette actualité de nature volatile.
116
Instragam was created for the sharing of photos and videos and is now ranked at the top of social networks. Among the 300 million users, many of them now have thousands (sometimes even millions) of “followers”. These ‘influential instragramers’ present a golden opportunity for brands to promote their products and services. The “Follogram” magazine is a traditional printed magazine that gives brands the opportunity to keep a visual record of this new communication and promotional tool.
#rehabilitation #environnement #citedusel #parcours #architecture
AI
La cité du sel MARION VALLI Dans le Sud de la Corse, Porto-Vecchio, la cité du sel, a dans son cœur, l'embouchure du Stabbiacciu avec plus de 100 hectares de zone humide. Dans ce milieu naturel exceptionnel se trouve un petit marais salant exploité selon des méthodes du XIXe siècle. À l’abandon seulement depuis 20 ans, il reprendra vie pour offrir un lieu de visite touristique et de soin thermal. Le projet propose un parcours autour des canaux du site où le visiteur sera ainsi invité à découvrir l’histoire de la cité et de la récolte du sel. Au terme de ce cheminement, les bienfaits de l’eau salée inviteront à un moment de détente et de convivialité.
Located in South Corsica, in Porto-Vecchio The city of Salt sits on the river of the Stabiacciu and has more than 100 hectares of wetland at its heart. In this unique natural environment there is a salt marsh that still uses 19th century techniques and production methods. Left abandoned for 20 years, this site has now been given a new lease of life and has been converted into a tourist cultural centre and thermal spa. This architectural project includes pathways built around a central canal system where the visitor can discover the history of the town and traditional salt production. At the end of these pathways, the benefits of saltwater can be experienced, providing visitors with a moment of relaxation and conviviality. 117
#marque #brands #seennowbuynow #propaganda #imagedemarque #strategiemarketing #strategie #marketing
DA Brands MARGAUX VIDREQUIN margauxvidrequin.com instagram : @gagovidrequin
À l'heure de la domination du culte de l’image et de l’instantanéité, comment utiliser le design graphique à des fins commerciales ? De quelle façon ce monde hyperconnecté influence-t-il les procédés par lesquels nous créons, communiquons et consommons ? C’est au travers d’une campagne de propagande incitant à l’achat immédiat que Brands étudie les techniques mais aussi les limites du pouvoir de manipulation de l'image. Une série de trois guides expose les problématiques, les avantages, les procédés envisagés au sein du paysage graphique, révèle les motivations liées à la communication et fournit une stratégie avec les étapes à franchir et les outils à mettre en place.
118
In this era, where image and instantaneity rule, how to use graphic design to sell things? More precisely, how is our interconnected world influences the way we create, communicate, and consum? It is through a propaganda campaign about the immediate purchase that Brands studies many techniques but also limites of the power of image and its manipulation. A series of three guides exposes the problematics, strengths and techniques to consider in order to graphically guide our target toward our purpose. Furthermore, the guides' purpose is to define the issues and main goals of communication but also to provide a strategy, through the steps required and the tools to be placed.
#crematorium #paris #death
AI
Un nouveau regard sur la mort LI-WEN WANG liwen-wang.com
L'hôpital de la Pitié-Salpêtrière est une petite ville dans Paris, située sur la rive gauche de la Seine. Y construire un crématorium créera une forme de symétrie avec le Père Lachaise tout en désengorgeant la demande parisienne. Mais le but premier de cette construction est d'aider les gens à changer de vision de la mort : plutôt que d'être un lieu sinistre, j'ai voulu offrir un endroit élégant, reposant, dans lequel l'eau et la végétations permettront aux passants comme aux personnes endeuillées de s'adonner à de calmes méditations.
Within the vast grounds of the Pitié-Salapêtrière hospital there is a small city, located on the left bank of the river Seine. The idea of building a crematorium here creates symmetry with the Père Lachaise cemetery, whilst accommodating the increasing demand for cremations in Paris. The aim of this project is also to provide a different approach to memorializing the dead; instead of a bleak and depressing place, this architectural concept provides people with a welcoming place where water and vegetation are incorporated into the design, in order to provide visitors with a haven of peace and tranquillity.
119
#luxe #illustration #branding #cosmetique #packaging #marque #imagedemarque
DA Au Bonheur des Dames CHARLOTTE WEIL Au Bonheur des Dames est une nouvelle gamme de produits cosmétiques ayant déjà existé, mais qui sont aujourd'hui oubliés. L'image de cette gamme et l'ensemble de ses packagings sont une interprétation de l'époque baroque, riche en fastes (ornements, courbes, opulence, or) et où la cosmétique avait su trouver sa place.
120
Au Bonheur des Dames is a new range of cosmetic products inspired by a traditional cosmetics design style that once existed but is now long forgotten. The image of the brand, including the entire packaging range, is a modern reinterpretation of the baroque period, full of splendour (ornaments, curves, details, gold, etc), from where the cosmetics industry was once established.
#photo #devisage #maryakh #invertedportraits
DA Dévisage MARIA YAKHNENKO maryakh.com instagram : @mar.yakh
Lorsque nous observons les personnes que nous croisons dans l’espace public, nous nous imaginons leur vie à travers leur physique, leurs vêtements, leurs accessoires, leurs habitudes. Dévisage est un projet qui se construit selon cette logique, celle d’un portrait inversé, pour lequel six personnes d’âges et de milieux différents m’ont accueilli chez eux dans leur intimité, pour un voyage photographique à travers leurs possessions, ne dévoilant leur visage qu’à la fin.
When we observe people we pass by in the street, we often imagine their life and make judgments based on physical appearance, clothes, accessories and behaviour patterns. Dévisage is inspired by these observations but creates contrast by «$inverting portraits$», mixing 6 people from different age groups and totally different backgrounds. The objective is to create a photographic journey based solely at first on personal belongings, where people only reveal their true identity at the very end.
121
#architecture #organisation #bouddhisme
AI
Bore XU YANG La majorité d'entre nous gaspille beaucoup d'énergie en quête d’éternité et oublie de vivre le moment présent. Pensé dans l'esprit bouddhiste, Bōre est un lieu organisé selon un cheminement composé de la formation, de l'existence, de la destruction et du vide. Cette architecture est un trait d'union entre Orient et Occident qui propose, aux habitants de Paris, une salle de sport, un restaurant bio, une salle de massage et un lieu de méditation.
122
Everything progresses, changes, adapts and eventually disappears. However, despite this fact of life, people still waste enormous energy in the pursuit of eternity. The aim of this architectural project is to help people to understand and to encourage them to live in the present moment. Bōrě is a relaxation and well-being centre grounded upon four universal principles: learning (gym), existence (organic restaurant), destruction (massage) and rejuvenation (meditational guide). Creating a bridge between East and West and offering Parisians a new relaxation centre influenced by the Buddhist traditions and way of life.
#film #newcurating #art #transmedia #curating #artcontemporain
DA [New]Curating ALEXIS ZACCHI alexiszacchi.fr wearemaniacs.fr
[New]Curating offre à des créateurs contemporains les outils de communication adaptés à un monde transmédiatique. Travailler en collaboration avec des artistes (designer textile, installation, poètes) me permet de créer la direction artistique propre à leurs réflexions (exposition, univers digital, édition…) en documentant chaque démarche.
[New]Curating provides contemporary artists with new communication tools adapted to today’s multifunctional transmedia world. After working closely with a wide selection of different artists (fashion designers, art installation artists and poets) in order to understand their artistic approach and design methods (projects such as exhibitions, digital installations, print & publishing), the objective is to accurately document each step of the creative process.
123
124
PRIX MET DE PENNINGHEN Penninghen a son prix, qu’il décerne annuellement dans ses deux spécialités, à d’anciens élèves de l’école. Il s’agit chaque fois de récompenser des démarches faisant preuve d’une grande originalité, d’une force d’innovation, et qui dénotent une approche créative personnelle et singulière. Ces démarches doivent par ailleurs s’inscrire dans une dynamique entrepreneuriale$; mieux encore, en cette année 2016, elles font apparaître, par la manière de penser l’esprit d’entreprise, une vraie qualité d’auteur.
Each year, a former penninghen graduate is selected for the renowned Met de Penninghen Design Award, awarded to a student specialised in the Interior Architecture and Graphic Design fields. A person who has excelled in his or her chosen design discipline and who has combined project management skills with original and innovative design. A highly talented designer who has a proven business approach to their design work and has successfully developed a strong Art Direction career within the design industry.
125
#penninghen85
DA OTTO WOLLENWEBBER LAURÉAT C’est par Peter Knapp qu’il rencontre André et Coqueline Courrèges avec lesquels il débute une collaboration artistique et graphique : il travaille à la scénographie de l’exposition phare sur les années 60 que met en scène André Courrèges à la Fondation Cartier en 1986, puis, la même année, à celle de l’exposition Hard and Soft Ware imaginée par le sculpteur Arman et André Courrèges. En 1994, André et Coqueline Courrèges lui proposent de devenir le Directeur Artistique de la Maison Courrèges. Il y restera près de 15 ans, et réalisera notamment le livre événement «$Courrèges$» aux éditions Xavier Barral, qui fait aujourd’hui référence.
126
After being introduced by Peter Knapp, Otto Wollenweber began his artistic and graphic design career working with famous fashion designers André and Coqueline Courrèges. In 1986, he was responsible for the scenic design concept for the 60’s landmark exhibition, presented at the Cartier Foundation, featuring André Courrèges’ work. He then went on to design the Hard and Soft Ware exhibition created by the sculptor Arman and André Courrèges. In 1994 he became Maison Courréges’ Creative Director, where he stayed for over 15 years and created the highly renowned «$Courrèges$» book-object (published by Xavier Barral) now recognized for being a cutting edge engineerdesigner alternate of its time.
Courrèges éditions Xavier Barral 2008
127
#penninghen15
DA MAX VATBLÉ FINALISTE Sorti diplômé en 2015, Max a eu la démonstration qu’il y a bien une vie juste après l’école. Repéré durant le jury de diplôme par Arno Moria, c’est dès le mois d’août qu’il signe chez Division Paris en tant que réalisateur et démarre la réalisation de ce clip à l’esthétique très contemporaine.
128
Max graduated in 2015 and was fortunate to experience professional life almost immediately when Arno Moria, one of our international jury members, spotted his creative talent. Within just a few months, he was hired by the agency Division Paris as one of their directors and began his career by directing one of the agency’s most contemporary and highly aesthetic video clips.
#penninghen96
DA FRANÇOIS ALAUX FINALISTE Sorti en 1996, oscarisé, césarisé avec le court métrage Logorama qui fait maintenant partie de l’histoire de l’art. François continue d’allier ses passions sports mécaniques et jeux vidéos. Trackmania produit par Ubisoft est la démonstration de ce qu’est une direction de création dans sa globalité. Du design du jeu au décor, en passant par les véhicules, les univers, les graphismes, l’interface, toute l’inventivité est ici convoquée pour un divertissement jubilatoire.
François Alaux is a director and writer, known for his highly successful and award-winning best-animated short film Logorama (2009). He has since gone on to create video games such as Ghost Recon: Alpha (2012) and La Saga Logorama (2011). François continues to combine his passion for motor sports and video games, recently developing a new racing ‘arcade inspired’ video game for UbiSoft called Trackmania Turbo; a successful visual amalgamation of video game, graphic design, décor, scenery and automobile design, resulting in an interactive and innovative gaming entertainment experience.
129
#penninghen95
AI DOROTHÉE BOISSIER LAURÉAT Dorothée Boissier fonctionne en duo avec Patrick Gilles. Depuis 2004, ils signent de nombreux projets à l'international : de résidences en hôtels, de boutiques de luxe en restaurants contemporains, ils imposent leur style. Mais c'est la confiance de clients qui leur aura permis d'explorer toujours plus loin, de composer des univers extravagants. Travaillant actuellement sur les intérieurs du Four Seasons Mexico, du Mandarin Oriental de Marrakech, Dorothée est aujourd’hui sélectionnée pour le premier hôtel Baccarat qui a ouvert ses portes en face du MoMA, New York. Une approche intemporelle et foisonnante, rigoureuse et culturelle qui lui vaut à elle et leur studio Gilles&Boissier une reconnaissance internationale.
130
Dorothée Boissier founded the «$Gilles&Boissier$» design studio with Patrick Gilles in 2004. Since then they have worked together on many prestigious international projects, bringing their fresh, contemporary style to a wide range of architectural projects; from luxury hotels, to high-end boutiques and contemporary restaurant design. Having inspired creative confidence in their clients over the years they have now been given the opportunity to push their unique style even further, recently creating outstanding and innovative architectural designs for the Four Seasons hotel in Mexico and The Mandarin Hotel in Marakech. They were also commissioned to design one of the first hotels in the Baccarat hotel chain, centrally located opposite the MOMA museum in Midtown Manhattan New York. Their timeless, refined, sophisticated and multi-cultural design approach has lead to them gaining international recognition around the world.
131
#penninghen06
AI MATTHIEU ROCHAS FINALISTE Diplômé en 1998, après avoir intègré l’agence Skurman Architects à San Francisco, U.S.A., il est ensuite sollicité par la Direction Artistique de Chanel à Paris en 2001 pour développer les marchés de l’Europe de l’Est et du Moyen Orient. En 2006, il crée Since, son agence d’architecture intérieure. Il est sélectionné cette année pour son projet Grand Stade de Lyon, le Parc OL.
132
After graduating in 1998 and working at the agency Skurman Architects in San Francisco for three years, Matthieu was commissioned by Chanel in 2001 to develop their Eastern Europe and Middle East markets. In 2006, he created his own interior architecture agency Since, and has been selected for his highly acclaimed architectural design concept for the Lyon Sports Stadium «$Parc OL$» project.
133
134
PARTE NARIATS & ÉVÉNE MENTS
135
136
LES PARTENARIATS
Penninghen signe chaque année des partenariats avec des entreprises qui sont de véritables agents pédagogiques, des interfaces en vue de l’intégration des élèves au monde professionnel. Ceux-ci expérimentent des contextes dans lesquels il faut dépasser le seul exercice de formalisation. L’entreprise partenaire leur offre un terrain d’expression pour la conception. Ils sont soumis à un travail de création, comme ils découvrent et se confrontent à un ensemble de contingences pratiques. Au fil de leur projet, ils assimilent les difficultés et les solutions propres au rôle de concepteur, et découvrent l'importance de leur fonction dans le champ économique et social.
PROFESSIONAL PARTNERSHIPS
Hands-on graphic design experience is crucial for students to succeed in the design industry. Every year, Penninghen works with a wide range of industry professionals so that our students can work on professional design projects and gain practical graphic design experience. By working on design briefs our students learn how to manage a project; including research, project follow-up and client presentations, taking into account both time and budget limitations. This professional work experience is a vital ingredient in a student’s recipe for success after graduation and ensures that they acquire all the necessary skills to succeed in the world of design. 137
Melbourne Australie
Paris France
New York USA 138
architecture intérieure, 5 e année, design chargés de cours : Jean Le Lay, Pelayo Bustillo
AI
THE NEVER ENDING PROJECT The Never Ending Project est une collaboration internationale entre Penninghen (Paris), Swinburne University of Technology (Melbourne), et the School of Visual Art (New York). Le projet a été initié en Juin 2014 à Paris. Le brief de l'édition 2015 invite les étudiants d'architecture intérieure des trois écoles à designer une station pour drône. La restitution du workshop est une vision de l'espace du futur pour le design, l'éducation, et la pratique à travers : la créativité de la réponse, un travail d'équipe entre les partenaires et l'utilisation de différentes technologies pour communiquer efficacement les idées entre chaque continent. Le décalage horaire entre Melbourne, Paris et New York permet aux étudiants de travailler sur le projet 24 heures sur 24 du 14 au 20 Septembre 2015. Le design voyage de Melbourne à Paris, puis à New York. Le procédé continue les jours suivants pendant 6 jours. Lorsque le design atteint une nouvelle destination, il est adapté en fonction des particularités et l'identité culturelle propre à chaque pays. Des pratiques éducatives et technologiques offrant un aperçu de l'environnement du design futur.
The Never Ending Project is an international collaboration between Penninghen (Paris), Swinburne University of Technology (Melbourne), and the School of Visual Art (New York). The Project was initiated in Paris, June 2014. The 2015 brief invited interior design/ architecture students from the three universities to design a drone docking station. This workshop resitution will explore how this project offered an insight on innovative future spaces for design education and practice through the : creativity of the brief, dynamic teamwork of the international collaborators, and using various technologies to effectively communicate and transfer design ideas between continents. The difference in time zones between Melbourne, Paris and New York allowed the students to work on the project twenty-four hours a day from the 14th-20th of september 2015. The design travelled sequentially from Melbourne to Paris, then New York an the process continued the following day for six days. Every time the design reached a new destination it was adapted according to each of the university’s site restrictions, respecting the differences in the design cultural identities. These innovative educational and technological practices to offer a glimpse of future design environments.
139
architecture intérieure, 4 e année, technologie de la construction chargés de cours : Jean Le Lay, Pelayo Bustillo
AI
ATELIERS DESIGN L'édition 2016 des Ateliers Design a été organisée par l’École des Ponts ParisTech et l’École nationale supérieure d’architecture de la ville & des territoires (EnsaVT). Pendant 5 jours, 253 élèves de cinq écoles (l'École des Ponts ParisTech, l'EnsaVT, Penninghen, l'ENSAPLV et l'ESIEE Paris) répartis en équipes, doivent travailler sur l’un des thèmes préétablis à partir d’un cahier des charges précis. Tous ces projets sont construits avec des matériaux divers tels que le carton, le bois, le plâtre, l’acier, le PVC… Des enseignants, responsables des projets, analysent les réalisations jusqu’aux résultats qui sont présentés sous forme de schémas et de maquettes grandeur réelle. Le thème de la «$Chaise de l'ingénieur$» a été conçu et dirigé par des chargés de cours de Penninghen.
140
This year Design Workshop was organised by École des Ponts ParisTech (renowned French engineering school) and EnsaVT - École nationale supérieure d’architecture de la ville & des territoires (architectural engineering school). During a 5-day workshop, 253 students from 5 different schools (École des Ponts ParisTech, EnsaVT, Penninghen, ENSAPLV and ESIEE) were divided into groups to work on a predefined design project with specific job specifications. Each design used materials such as wood, corrugated cardboard, steel, plaster or plastics. The teachers, in their role of project manager, then analysed and studied each of the final design proposals including technical plans, scale models & prototypes. This year’s given design theme, «$The Engineer's Chair$», was devised and directed by Penninghen.
Myosotis, pense bête connecté Penninghen$: Paul Dubois de Montreynaud & Marie Grand ISEP$: Mayeul Saint Georges Chaumet & Luc Cagnasso
architecture intérieure, 4 e année, design et nouveaux usages chargé de cours : Emanuel Cairo
AI
PUISSANCE 3 Autour d’une convention signée entre trois écoles, l’ISEP –$école d’ingénieurs en numérique$, Penninghen –$école de design$– et Stanford University s’associent pour imaginer les produitset les services de demain. Les enjeuxde Puissance 3 sont tournés vers la création d’entreprises. À partir d’un appel à sujets d’études venant aussi bien des élèves que des professeurs, et après sélection des sujets, les équipes (composées de 2 à 3 élèves par école) réunissent le management, le marketing, la communication, le design-stratégie et les nouvelles technologies.
For this design project our students worked in close collaboration with two other schools: ISEP engineering school in information and communication technology here in Paris and Stanford University in California, one of the world's leading research and teaching institutions. Students were given the theme of «$Design of the future$» and worked together in small teams, under the guidance of their teachers to develop each project. These professionally oriented teams took an active part in each phase of the creative process; concept development, design strategy, global project management, marketing and communication. They also had to incorporate a wide range of new media techniques, resulting in highly innovative and state-of-the-art designs.
141
direction artistique, 3 e et 5 e année, art graphique chargés de cours : Gilles Poplin, Perinne Bonafos, Michel Bouvet
DA ECO DESIGN - COP 21 Décembre 2015, à l’occasion de la Cop21, Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, Penninghen a été invitée par l’AFD (Alliance Française du Design) représentée par Arnault Garcia (viceprésident de l’AFD Asie-Pacifique) à proposer en partenariat avec la Shanghaï Art and Design Academy une conférence-projection sur l’Ecodesign. Les étudiants de 5e année de Penninghen ont proposé sur ce thème une série d’affiches intitulée Paris climat 2015. Une série de mots-images sur l’éco-conception dans toutes les langues des délégations participantes a été également conçue par les élèves de 3e année. Penninghen a par ailleurs signé la charte AFD des éco-designers, une réponse volontaire et engagée des professionnels du design aux enjeux majeurs du développement durable.
142
The United Nations Climate Change Conference (COP 21) was held in Paris from 30th November to 12th December 2015. For this important occasion, our students were asked by the AFD (Alliance of French Design), in partnership with the Shanghaï Art and Design Academy, to design an art projection conference inspired by the theme of EcoDesign. For the event, our 5th year Master Degree students designed a series of posters entitled Paris Climate 2015 and our 3rd year Bachelor Degree students created a series of word & images, in all the United Nations languages, which were projected throughout the conference. Penninghen also signed the AFD’s EcoDesign Environment Charter that ensures design professionals take into consideration all key sustainable development issues.
Paris climat, 5e année Laura Beretti Amélie Baraké Jean Berthelot Kleck
Alexis Foucault, 3e année
COP 21
143
144
direction artistique, 5 e année, art graphique chargés de cours : Michel Bouvet, Perrine Bonafos
DA "L'OISEAU DE PARADIS" INSTITUT DU MONDE ARABE À l’invitation de l’Institut du Monde Arabe, les élèves de 5e année en direction artistique encadrés par Michel Bouvet et Perrine Bonafos, ont eu à réaliser une affiche utilisée pour la communication globale de l’exposition «$les Jardins d’Orient, de l’Alhambra au Taj Mahal$» du 19 avril au 25 septembre 2015. Le jury composé de Jack Lang, président de l’IMA, Claude Mollard, Conseiller, Aurélie Clemente, Directrice des expositions, Claire Gilson, Directrice de communication a retenu la proposition d’Isabella Taliani de Marchio. Durant les six mois de l’exposition, vingt-sept propositions d’affiches, réalisées par les autres élèves de l’atelier, ont été exposées dans le hall de l’IMA.
Our 5th year Master Degree Graphic Design students, mentored by Penninghen teachers and design professionals Michel Bouvet & Perrine Bonafos, were asked by the Arab Institute Museum (IMA) to design a poster campaign to promote their Oriental Gardens exhibition «Les Jardins d’Orient, de l’Alhambra au Taj Mahal » that took place from the 19 th April until 25th September last year. The jury members, including former French Cultural Minister Jack Lang (currently president of the IMA), Claude Mollard (Advisor), Aurélie Clemente (Director of Exhibitions) and Claire Gilson (Communications Manager), chose Isabella Taliani de Marchio’s design concept, which was then used throughout the duration of the exhibition. 27 design proposals from other selected students where also exhibited to the public in the IMA’s main entrance hall.
145
STAGES PROFESSIONNELS
PROFESSIONAL INTERNSHIPS
Les « stages pratiques » en entreprises de création sont obligatoires et font partie intégrante des formations proposées à Penninghen. Plus de 200 entreprises accueillent chaque année des élèves de 3e et 4e année entre juin et septembre. Les « stages techniques » en entreprises liées à la production sont également obligatoires en 2e année d’études.
All of our students are required to complete a 3-month internship in their 3rd and 4th year of studies as part of the Bachelor Degree and Masters Degree program. Over 200 businesses have helped our students get practical on-the-job training through professional internships. Students also have to complete a technical training work placement within the production design field in the 2nd year.
146
DA AAAAA ADESIAS ADN ATELIER DESIGN AGENCE CO&CO AGENCE BOLIVIE AGENCE RED AGENCE SALTIMBANQUE ANNA RIVKA ANNE-CÉCILE COUETIL ATELIER ALAIN DECLERCQ ATELIER FRANCK DURAND AUTREMENT LE DESIGN BANG GROUP BETC BLUNE BRAIN JUICE STUDIO (BELGIQUE) BRANDELET+DEVINEAU BRETT & CIE BRONX AGENCE CHANEL CONDÉ NAST DDB DESDOIGTS & ASSOCIÉS DOTHINGS NYC (USA) DRAGON ROUGE
DUNE LUNEL ELECTROGELOZ ELEPHANT AT WORK ELLE MAGAZINE EMERAUDE NICOLAS ATELIER EXHIBITION MAGAZINE EXTREME FIVE FRANKLIN DESIGN FUTURAMA GREY (USA) GROUPE PREMIÈRE HEURE HACHETTE FILIPACCHI ASSOCIÉS HDF HALLEY DES FONTAINES HARTLAND VILLA HAVAS EVENT ICONOCLAST INSURRECTION LA CHOSE LA FAMILLE LE GOFF & GABARRA LES CERISES DE MARS LES GENS LESLIE DAVID LONSDALE 147
LWA M LE MONDE MACHINE MOLLE MARCEL MARIE PONIATOWSKI MAZARINE MBCOM M&C SAATCHI GAD MINALE DESIGN STRATEGY MOTIONFANCLUB OOB COMPANY PARFUMS CHRISTIAN DIOR PARIS MATCH PROMENONS-NOUS DANS LES BOIS PUBLICIS 133 PUBLICIS CONSEIL PUBLICIS DIALOG PUBLICIS NURUN RYSK SAATCHI & SAATCHI (UK) SELECT WORLD SEPT & NEUF SUBSTANCE TBWA TEAM CRÉATIF GROUP THE HANDS LAB THE LETTER O 148
THE M KOMPANY THIBAULT DE CATHEU VICTOR! VOLCAN DESIGN WE ARE RAP (CANADA) WECLAIM WELLCOM WORKSHOP YKONE YORGO & CO
AI AGENCE CCCP CHRISTOPHE PILLET AGENCE CHARLES ZANA AGENCE D. LANGLOISMEURINNE AGENCE PATRICK JOUIN ALLAMAN ARCHITECTURE INTÉRIEURE ANA MOUSSINET INTERIOR DESIGN ARCHY ARTE CHARPENTIER ARCHITECTES
AURÉLIEN LESPINAS INTERIORS AYMERIC CHASTENET DE GERY BCBG BISMUT & BISMUT ARCHITECTES BLUE FACTORY CL SERVICES (LOUBOUTIN) COSTES ETUDES ET PROJETS CULTURE IN ARCHITECTURE 2PORTZAMPARC ELLIOTT BARNES INTERIORS EBI GAYA (TERENCE MESGUICH) IMLC JEAN RABASSE KEVIN VELGHE ARCHITECTE LAPLACE LE BON MARCHÉ LE LAD LUXSENSE MARIANNE ROY MHZ LONDON NIDO ARCHITECTURE
NORTHWORKS ARCHITECTS (USA) OGER INTERNATIONAL OPUS ARCHITECTURE PBM DESIGN STUDIO PÉLAGIE AND CO PIERRE YOVANOVITCH RMGB SHIGERU BAN ARCHITECTS STUDIO INDIA MAHDAVI STUDIO KO STUDIO MARC HENTRICK ET NICOLAS ADNET STUDIO MARIANNE GUELY STUDIO MARION COLLARD STUDIOS ARCHITECTURE SYBARITE ARCHITECTS (UK) VIDALENC ARCHITECTES WILMOTTE ET ASSOCIÉS ZEND.CO ZOEVOX
149
LE CYCLE DE CONFÉRENCES
SERIES OF CONFERENCES
Penninghen a organisé un cycle de conférences sur la direction artistique et l’architecture intérieure au cours duquel d’anciens élèves de l’école sont venus présenter une de leurs créations en la mettant en perspective de leur parcours professionnel.
Penninghen organised a series of design conferences, in the Graphic Design and Interior Architecture sectors, where former students were invited to present their professional design experience.
Marion Bataille L'art de pop-up
Conférence John Lautner The spirit in architecture moderator: Jean Le Lay speakers: Bette Jane Cohen Jan-Richard Kiekkert Tycho Saariste
150
Raphaëlle Pinoncely Du livre à l'objet
MARION BATAILLE Diplômée de l’école en 1988, Marion Bataille est venue présenter aux élèves de première année son travail et ses différentes parutions autour de l’abécédaire et du numéraire en format Pop-up. JOHN LAUTNER Diffusion du film The spirit in architecture, John Lautner de Bette Jane Cohen suivi d’un débat autour du film organisé avec plusieurs intervenants. Médiateur : Jean Le Lay Intervenants : Bette Jane Cohen, Jan-Richard Klikkert, Tycho Saariste RAPHAËLLE PINONCÉLY Du livre à l’objet. Avec comme point de départ le livre Prenez soin de vous de Sophie Calle, Raphaëlle Pinoncély, diplômée en 1994, est venue nous expliquer l’approche créative qu’elle a développé en tant que directrice artistique depuis seize ans chez Actes Sud. JEAN PHILIPPE CORDINA De l’image de marque à l’usage de marque. À la frontière du design graphique et du design d’espace, Jean-Philippe Cordina, directeur de création associé a présenté la méthode de conception de Saguez & Partners pour offrir aux marques de nouveaux usages.
MARION BATAILLE Marion Bataille, who graduated from Penninghen in 1988, recently hosted a workshop for our 1st year students and presented a selection of her published work in the form of an ABC picture book and a numbered pop-up book. JOHN LAUTNER Presentation of the film The spirit in Architecture, John Lautner by Bette Jane Cohen, followed by a debate about the film and John Lautner’s work, organised with many important participants & speakers from the architecture & interior design industry. Organised by: Jean Le Lay, Participants: Bette Jane Cohen, Jan-Richard Klikkert, Tycho Saariste RAPHAËLLE PINONCÉLY Raphaëlle, who graduated in 1994, organised a design conference for Penninghen to talk about her creative design approach to Art Direction after 16 years of professional experience at the Actes Sud Publishing House. Entitled From book to object and taking, as a starting point for the presentation, the book Prenez soin de vous written by Sophie Calle. JEAN PHILIPPE CORDINA Jean-Philippe Cordina, creative director at Saguez & Partners presented his graphic design and spatial design approach, showing how brand image is developed and how the global brand message is conveyed. 151
RELATIONS ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX
INTERNATIONAL SCHOOL EXCHANGE PROGRAMS
Dès 1992, Penninghen a été la première école française membre du réseau international des universités et écoles d’art et de design, Cumulus. C’est également en 1992 que les élèves ont bénéficié des premiers financements Erasmus. Depuis, plus d’un millier d’élèves ont participé aux programmes d’échanges au travers des nombreux contrats signés avec plus d’une cinquantaine d’établissements dans le monde.
In 1992, Penninghen was one of the very first French design schools to become part of the Cumulus international student exchange program. In 1992, our students also first benefited from the Erasmus exchange program grant system.Since 1992, more than a thousand of our students have been able to study abroad in order to develop their design skills in an international environment.
152
ÉCOLES PARTENAIRES
PARTNER SCHOOLS
ALLEMAGNE GERMANY Burg Giebichenstein University of Art and Design Halle Department of Design, Universität Duisburg-Essen, Hochschule der Kunste, Berlin, Universität Bochum
CHINE CHINA Central Academy of Fine Arts CAFA, Pekin
AUSTRALIE AUSTRALIA Faculty of Design, Swinburne University of Technology AUTRICHE AUSTRIA University of Applied Arts, Vienne BELGIQUE BELGIUM ESA Saint-Luc, Bruxelles CANADA CANADA OCAD, Toronto UQAM, Montréal LAVAL, Québec CHILI CHILI Finis Terrae, Santiago du Chili
COLOMBIE COLOMBIA LCI, Bogota DANEMARK DENMARK KADK, Copenhagen Designskolen, Kolding ESPAGNE SPAIN Istituto Europeo di Design, Madrid EINA, Barcelone ELISAVA, Barcelone ESTONIE ESTONIA Estonian Academy of Arts, Tallin FINLANDE FINLAND Institute of Design, Lahti Polytechnic Aalto University, Helsinki
153
HONGRIE HUNGARY MOME Moholy Nagy University of Art and Design, Budapest ISLANDE ICELAND Iceland Academy of the Arts, Reykjavik ISRAËL ISRAEL Holon University of Technology, Tel-Aviv Shenkar College of Engineering and Design, Tel-Aviv Bezalel, Jerusalem ITALIE ITALY Facolta del Design, Politecnico di Milano, Milan IED, Milan, Roma, Turin NORVÈGE NORWAY Bergen National Academy of the Arts (KHiB), Bergen Oslo National Academy of the Arts (KHiO), Oslo
154
PAYS-BAS THE NETHERLANDS Willem de Kooning Academy, Hogeschool, Rotterdam POLOGNE POLAND Faculty of Industrial Design, Academy of Fine Arts, Varsovie Jan Matejko Academy of Fine Arts, Cravovie REPUBLIQUE TCHÈQUE CZECH REPUBLIC Academy of Arts, Architecture and Design, Prague ROYAUME-UNI UK Napier University, Edinburgh University of Salford, Manchester The Arts Institute, Bournemouth
SUISSE SWITZERLAND Hochschule für Gestaltung und Kunst, Zürich
Penninghen est membre de Penninghen is member of
ÉTATS-UNIS USA Rhode Island School of Design, Providence Rocky Mountain College of Art and Design, Denver School of Visual Art, NYC Scottsdale Community College, Phoenix Arizona
155
CHARGÉS DE COURS
TEACHING STAFF
CHRISTINE ADAM Illustratrice, peintre techniques graphiques et image animée
FRANCIS BUCHET Illustrateur, animateur 2D dessin et croquis de nu
FRÉDÉRIC ARDITI Peintre, graveur croquis de nu
ANTOINE BUONOMO Peintre illustrateur, communication visuelle en architecture et architecture intérieure illustration d’architecture intérieure
OLIVIER COTTE Scénariste, réalisateur, historien du film d’animation image animée
PHILIPPE AUCLAIRE Graphiste, directeur artistique interaction et animation GUILLAUME BAILLY-MICHELS Directeur artistique arts graphiques BERNARD BAISSAIT Graphiste image de marque, identité, édition, typographie et laboratoire graphique CHRISTOPHE BARBIER Maquettiste, prototypiste maquette BERTRAND BATAILLE Peintre, illustrateur dessin et croquis MARIE-NOËL BELLESSORT Chargée de travaux dirigés à l’École du Louvre histoire de l’art JEAN-LOUIS BERTHET Architecte d’intérieur CFAI, chevalier des arts et lettres architecture intérieure JEAN-LOUIS BLOCH-LAINÉ Photographe photographie MICHEL BOUVET Graphiste, affichiste, membre de l’AGI production graphique PERRINE BONAFOS Graphiste, designer production graphique 156
PELAYO BUSTILLO Architecte technologie EMMANUEL CAIRO Designer design MARC CEMIN Concepteur, réalisateur, producteur, directeur de création Canal + image animée et esthétique du cinéma GÉRARD CERVEAUX Designer et maquettiste maquette ELODIE CHAILLOUS Graphiste, directrice artistique édition print PASCAL CHOSSEGROS Architecte DPLG, Master of Architecture (Harvard University), grand prix d’architecture de l’Académie des Beaux-Arts architecture NICOLAS CLERY-MELIN Directeur de création direction artistique et création graphique CAMILLE CORLIEU-MAEZAKI Consultante french touch, le style français histoire de l’art
PIERRE CRÉAC’H Auteur, illustrateur dessin et croquis de nu MICHEL DERRE Graphiste, calligraphe design d’écriture STÉPHANE DESBENOÎT Illustrateur, graphiste art graphique, langage graphiques et techniques graphiques
ARMEL GAULME Illustrateur dessin d’observation et croquis de nu MÉLANIE GENTIL Historienne de l’art histoire de l’art moderne MÉLANIE GRANSART Directrice de création art graphique, identité et image de marque MARION HALLER Architecte d’intérieur, architecture architecture intérieure
FRANÇOISE DORELLI Photographe photographie
ISABELLE HARTMANN Graphiste, enseignante en arts appliqués histoire de l’art
CHRISTINE DUCHIER LAPEYRE Directrice artistique art graphique
RODOLPHE INDROWSKI Infographiste 3D atelier numérique et e-architecture
OLIVIER DUFAURE DE LAJARTE Peintre, illustrateur dessin d’observation et croquis de nu
STÉFANIE JARRE Architecte d’intérieur, scénographe scénographie
SABINE FORGET D’ALLEMBERT Graphiste, reporter croquis croquis et art graphique ALESSANDRO GALLICCHIO Historien de l'art histoire de l'art BRIGITTE GALLOISCHANDIVERT Professeur certifié d’arts appliqués dessin et croquis de nu JEAN-CLAUDE GARCIA Architecte, urbaniste histoire de l’architecture CERITH GARDINER Enseignante anglais
ARNAUD LAMMENS Graphiste illustrateur interaction et animation AMÉLIE LEBLEU Directrice artistique design éditorial JEAN LE LAY Architecte DPLG, agence RFR architecture, technologie MATTHIEU LELIÈVRE Directeur artistique direction artistique ANTOINE LEROUX-DHUYS Directeur artistique art graphique et managment STÉPHANE LEVALLOIS Illustrateur croquis
ANNA LEYMERGIE Architecte d'intérieur design espace JACQUES LIMOUSIN Architecte DPLG, diplômé de l’Institut de l’environnement, sculpteur architecture
MURIEL PARIS Graphiste, typographe design éditorial, typographie et mise en page
ÉTIENNE ROBIAL Graphiste, éditeur, chevalier des arts et lettres art graphique
CHANTAL PETIT CIESLEWICZ Peintre, scénographe croquis de nu
DAMIEN ROSSIER Graphiste édition-print
MATHIAS LIPSZYC Architecte d’intérieur CFAI fondateur agence 2L architecture intérieure
CAROLINE PICARD Illustratrice dessin analytique et illustration numérique
GAËL LUNVEN Architecte d’intérieur architecture intérieure
BRUNO PIMPANINI Designer design de l’habitat
MICHEL MAIDENBERG Directeur de création photographie numérique
ERIC PILLAULT Directeur artistique direction photo
BRUNO MALLARD Illustrateur illustration appliquée à l’architecture
CHRISTINE PONZEVERA Productrice de film d’animation, image animée
MARTIN MAUME Directeur artistique infographie
MARIE PHILIPPE Directrice artistique typographie
ÉLOISE MOUTIEZ Architecte design espace et architecture intérieure
JOHAN POPELARD Historien de l’art histoire de l’art
ARMAND NEGRONI Architecte d’intérieur CFAI, designer, lauréat de la SAD architecture intérieure et design EMMANUEL NEGRONI Architecte d’intérieur design de l’habitat VALÉRIE NETCHEVITCH Architecte d’intérieur agence AVN infographie ANN NISBETH Consultante anglais OLIVER PAGE Architecte technologie
ANTOINE POULAIN Artiste peintre, directeur artistique, illustrateur croquis AGNÈS PROPECK Photographe, directeur artistique photographie et direction artistique ÉTIENNE PROST Architecte d’intérieur CFAI, Président honoraire du CFAI exercice professionnel, architecture intérieure MATHIEU ROBERT Réalisateur, directeur artistique image animée
DAPHNÉ ROULOT Architecte d’intérieur scénographie GUILLAUME ROULOT Designer fabrication numérique CHRISTOPHE SALAUN Développeur édition numérique THOMAS SCHLESSER Historien de l’art histoire de l’art, diplômes CLAUS SCHULZ Directeur artistique, web designer motion design, interactive et web design
ÉLISE TOUBLANC Illustratrice dessin analytique et illustration ANDRÉ TROUBLÉ Graphiste, illustrateur, peintre, sculpteur art graphique YOAN TRUONG Architecte architecture paramétrique HUGH WILSON Consultant marketing direction artistique MICHEL WLASSIKOFF Historien histoire du graphisme et édition RÉMY WYART Illustrateur dessin
JACQUES SEBBAG Architecte DPLG agence Archi 5 architecture SHAUN SEVERI Réalisateur photographie BENJAMIN SYLVANDER Architecte d’intérieur design GUILLAUME TERVER Architecte d’intérieur CFAI – agence CXT Architecture architecture intérieure YORGO TLOUPAS Directeur artistique art graphique et communication design GEOFFROY TOBÉ Directeur artistique art graphique et communication design 157
FONDATEURS ET COMITÉ DE PARRAINAGE Fondateurs Founders JACQUES D’ANDON GUILLLAUME MET DE PENNINGHEN
Comité d’honneur et de parrainage Patronage committee members AGI Alliance Graphique Internationale ICDS International Council of Design Schools SFA Société Française des Architectes JACQUES BERTRAND Président-directeur Psodilo Holding Afrique du Sud JEAN-LOUIS BERTHET Architecte d’intérieur et designer, bureau d’études Berthet-Pochy, Président de la Société des Artistes Décorateurs de 1974 à 1977, Président honoraire de la SAD, Président des expositions SAD 1975, 80, 83 et 85, Président de l’exposition internationale du Grand Palais en 1990, Grand prix du Design 1990, Membre de l’Atelier de création du Mobilier International, Prix René Gabriel, médaille de la Société d’encouragement des arts et de l’industrie, Chevalier des Arts et des Lettres
158
FOUNDERS AND PATRONAGE COMMITTEE MEMBERS MICHELE CAPUANI Professeur architecte à la Domus Academy de Milan, Membre honoraire de Cumulus CLAUDE DUCOUX Président de la Société française des Architectes PAUL-HENRI GATHERON Designer DPE, Expert international O.N.U.D.I. LUK VAN DER HALLEN Designer, professeur à la Katholieke Hogeschool Limburg de Genk, Membre du directoire de Cumulus BORJA HUIDOBRO Architecte P.U.C.– D.F.A.C.–urbaniste, Professeur d’architecture à penninghen de 1995 à 2007, Membre de la Société Française des Architectes, Membre de l’Académie d’Architecture, Chevalier de l’Ordre de la Légion d’honneur, Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres, Médaille d’honneur de l’Académie d’Architecture TOVE KJÆR Designer et professeur à la Oslo National Academy of Arts (KHIO), Membre honoraire de Cumulus PETER KNAPP Photographe, plasticien, directeur artistique GÖSTA KNUDSEN Recteur professeur à la Danmarks Designskole de Copenhague, Architecte conseil pour la ville d’Aarhus, Membre honoraire de Cumulus
MICHAEL KROHN Professeur, Chef du département de Design industriel de la School of Art and Design de Zürich, Membre honoraire de Cumulus PER-OLOV LANDGREN Maître de conférences, designer MSD, Directeur de la Stratégie internationale à la HDK/ School of Design and Crafts à l’université de Göteborg, Membre du directoire de Cumulus ANNE-CLAUDE LELIEUR Ex-conservateur général des Bibliothèques, Ex-conservateur de la Bibliothèque Forney JEAN-CLAUDE LEMAGNY Conservateur au Cabinet des Estampes de la Bibliothèque Nationale de France JAN LENICA Graphiste, affichiste, cinéaste HERVÉ DE LOOZE Architecte DPLG, Président fondateur de Formes Utiles, Président de la Fondation Arts Ménagers&
SASA MÄCHTIG Designer, Professeur à l’université de Ljubljana, Membre honoraire vice-président de Cumulus FRANÇOIS MOREAU DE BALASY Ancien président de l’Institut Français du Design industriel JEAN-JACQUES MUNIER Graphiste, imprimeur, éditeur RAIMO NIKKANEN Designer, professeur à l’UIAH/University of Art and Design d'Helsinki, Finlande, co-fondateur du réseau Cumulus PIERRE PERRIGAULT Architecte d’intérieur, fondateur en 1959 de Meubles et Fonctions (MFI), Membre fondateur du Centre de Création industrielle Georges Pompidou, Président honorairedu Designer’s Saturday, Vice-président de la Société des Artistes Décorateurs (SAD), Médaille de la Société d’encouragement des Arts et de l’Industrie JEAN-BERNARD PERRIN Architecte urbaniste et paysagiste DPLG, Directeur de l’Agence de l’Arbre
JEAN-LOUP ROUBERT Architecte DPLG, Premier Grand Prix de Rome, Membre de l’Académie d’Architecture 1981, Architecte en Chef des Bâtiments Civils et Palais Nationaux, Architecte en Chef du Théâtre National de l’Opéra de Paris 1979-1998, Architecte en Chef-Conservateur du Grand Palais des Champs-Elysées 19831998, Architecte en Chef de l’Académie de France à Rome/ Villa Médicis 1990-1994, Architecte de la rénovation du siège de l’UNESCO 2004 JACQUES ROUGERIE Architecte DPLG, Membre de l’Académie Française d’Architecture, Officier de l’Ordre du Mérite Maritime, Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres, Chevalier de la Légion d’Honneur, Membre de l’Explorer Club de New YorkAcadémie des Beaux-Arts. ANNE-MARIE SARGUEIL Présidente de l’institut Français du Design Industriel, Conseil en design industriel YRJÖ SOTAMAA Président, professeur de l’UIAH-University of Art and Design Helsinki Finlande, Président honoraire et fondateur de Cumulus, Association internationale des universités et écoles d’art, design et médias, Président du Finnish Institute au Japon, viceprésident du Finnish Council of University Rectors
Membres d’honneur Honorary members GUILLAUME MET DE PENNINGHEN (FONDATEUR) YOLANDE AMIC WALTER ALLNER KONRAD BAUMANN HERBERT BAYER EMILE BOLLAERT JEAN CARLU ROGER CELLIER PIERRE COT JEAN DERCK GEORGES DUHAMEL MAURICE DUPONT-NIVET ROGER EXCOFFON PAUL GABOR JACQUES GARAMOND CÉCILE GOLDSCHEIDER WALTER HERDEG ANDRÉ HERMANT MAGDELEINE HOURS ANDRÉ JAMMES ANDRÉ JOLIVET JEAN-PIERRE KHALIFA POL LE CŒUR LOUIS LE PRINCERINGUET LOUIS MAILLET FRANÇOIS MAURIAC ANDRÉ MAUROIS HELMUT NEWTON CLAUDE PARENT MARIUS PÉRAUDEAU MICHEL PHILIPPOT JEAN-LOUP SIEFF IANNIS XENAKIS
159
ADMINISTRATION ADMINISTRATION & MANAGEMENT TEAM
REMERCIEMENTS ACKNOWLEDGEMENTS
NICOLE BALSO Secrétaire Secretary
THOMAS SCHLESSER Textes d’introduction Introduction texts
ESTELLE CAMPION Secrétaire Secretary PIERRE-YVON CARNOY Responsable pédagogique Head of Education CAROLINE CHABAL Responsable administrative et financière Adjointe à la direction Financial and Administrative Manager LUDOVIC DUMIELLE Responsable communication et commercial Marketing Manager VÉRONIQUE GAUJOIN Attachée à la direction, Responsable des relations élèves Head of Student Services
JAMEL NEMMICHE Responsable informatique Head of Computer Services GILLES POPLIN Directeur Director (CEO) JEAN-LUC TONINI Responsable photographie Head of Photography GÉRARD VALLIN Directeur adjoint Deputy Director
ANN NISBET Textes anglais et traductions English text and translation JULES BANIDE Chargé de direction artistique Design and page layout MATHILDE PYSKIR Relecture et correction Proof-reading and French corrections
Direction de la publication Tous droits de reproduction réservés Publication Management All rights reserved
BARDYA KOLBADI Secrétaire Secretary
Penninghen Yearbook 2016 ISBN 2-909809-32-3 ISSN 2431-8604. 160
#penninghen16 31 rue du Dragon 75006 Paris penninghen.fr