MY CARIRI Inglês para Turismo Receptivo no território do Geopark Araripe DISTRIBUIÇÃO GRATUITA
Michel Macedo Marques My Cariri
1
CONTENTS
3
PRESENTATION
28
LESSON 10 Directions
4
LESSON 1 At the airport
30
LESSON 11 First aid
6
LESSON 2 At the hotel
32
LESSON 12 Horto Hill Geosite
10
LESSON 3 Breakfast at the hotel
34
LESSON 13 Riacho do Meio Geosite
15
LESSON 4 Regional artcraft
36
LESSON 14 Visiting Nova Olinda
16
LESSON 5 Lunch time
38
LESSON 15 Visiting Santana do Cariri
20
LESSON 6 Schedule
40
LESSON 16 Living Museums
23
LESSON 7 Tourist atractions
42
BEST REGARDS
24
LESSON 8 Preparing to leave
42
ACKNOWLEDGMENTS
26
LESSON 9 Nightlife
43
CREDITS
2
My Cariri
PRESENTATION Sejam bem-vindos ao mundo da comunicação. Trabalharemos aqui “Inglês para um propósito específico”, no caso: receber um estrangeiro em nossa terra. Esqueça todos os traumas da escola e mergulhe procurando referências. Saiba que, no linguajar técnico, cerca de 70% das palavras em inglês são cognatas (similares) com o português, dada à origem latina das duas línguas. Você aprenderá através de contextualização e visualização de figuras, gramática não será trabalhado aqui, ela será formada através da internalização das situações (tenha um pouco de paciência que será como aprender a andar de bicicleta: após algumas quedas você conseguirá se equilibrar para sempre). Caso esse material seja trabalhado por um professor em sala de aula, sugiro que crie situações que contemplem o uso desse vocabulário específico, trabalhando, principalmente, a fala. Caso seja utilizado sem o auxílio de um professor, sugiro que você escute os áudios das falas e tente repetir, pode ser com a “mulher do Google”, não se preocupe tanto em fazer uma imitação minuciosa, a pronúncia “correta” é a que dá para se fazer entender, e o seu sotaque nordestino é lindo. Seja curioso, pesquise sobre algo que lhe deixou com dúvida. Não tente traduzir com palavras, use figuras e ideias em vez de palavras. Não seja tímido, é como andar de bicicleta, você pode também procurar aplicativos que possam auxiliar ou procurar conversar com estrangeiros pela internet, isso está muito acessível atualmente. Espero que esse material possa ser um passo, mesmo que inicial, pare que você possa se tornar um cidadão do mundo e ajudar no engrandecimento cultural e turístico da nossa região. That´s all, folks!! Michel Macedo Marques
My Cariri
3
LESSON 1
At the airport
!!!
Good morning, Dickinsons. Welcome to Juazeiro do Norte!
Nice to meet you, my name is Maria do Socorro, my nickname is Corrinha.
Please to meet you, Corrinha!
Let´s go to the hotel.
4
My Cariri
Vocabulary Welcome: palavra usada para receber alguém que chega de viagem, na sua casa, etc.
Let´s: expressão para convidar para fazer alguma ação.
Nice to meet you = please to meet you: saudação de apresentação
Good morning
Good afternoon
Good evening
Good night
Lista de NAMES e NICKNAMES mais comuns
NAME
NICKNAME
Robert
Rob ou Bob
Jefferson
Jeff
Frederick
Fred
Richard
Ricky, Rick ou Ritchie
William
Billy ou Bill
Elizabeth
Liz, Lizzie ou Beth
Caroline
Carol
My Cariri
5
LESSON 2 At the hotel
Fine, Thank you Good afternoon! How are you?
Ok, spell your name, please.
D-I-C-K-I-N-S-O-N
6
My Cariri
Your room is on the 7th floor. Number 711. Your key.
We have a reservation in the name of Angela Dickinson.
The elevator is over there. Brekfast is on the 1st floor, from 7 to 10.
Vocabulary
Comodidades do hotel
Please: palavra mágica para pedir favor Thank you = Thanks = Thanx: palavra mágica de agradecimento
Elevator =Lift
Stairs
Swimming Pool
Dining Room
Lobby
Reception
Corridor
Car Park
There = Over there: lugar para onde se aponta mostrando onde fica How are you? = What´s up? = How have you been?: expressões de saudação para perguntar se tudo está bem Spell: pronunciar letra por letra Floor: lugar onde se pisa
Room
Beakfast
Key
Lunch
Fine
Dinner
Na internet, você pode encontrar a pronúncia do alfabeto, até em forma de música, é a melhor maneira de aprender.
My Cariri
7
Cardinal numbers 1
One
11
Eleven
2
Two
12
Twelve
3
Three
13
Thirteen
4
Four
14
Fourteen
5
Five
15
Fifteen
6
Six
16
Sixteen
7
Seven
17
Seventeen
8
Eight
18
Eighteen
9
Nine
19
Nineteen
10
Ten
20 Twenty 21
Twenty-one
22
Twenty-two
23
Twenty-three
24
Twenty-four
30
Thirty
40
Forty
50
Fifty
60
Sixty
70
Seventy
80
Eithty
90
Ninety
100
One hundred
200
Two hundred
1000 One thousand 3000 Three thousand 8
My Cariri
Ordinal numbers 1º
1st
First
14º
14th
Fourteenth
2º
2nd
Second
15º
15th
Fifteenth
3º
3rd
Third
16º
16th
Sixteenth
4º
4th
Fourth
17º
17th
Seventeenth
5º
5th
Fifth
18º
18th
Eighteenth
6º
6th
Sixth
19º
19th
Nineteenth
7º
7th
Seventh
20º
20th
Twentieth
8º
8th
Eighth
21º
21th
Twenty-first
9º
9th
Ninth
22º
22th
Twenty-second
10º
10th
Tenth
23º
23th
Twenty-third
11º
11th
Eleventh
24º
24th
Twenty-fourth
12º
12th
Twelfth
30º
30th
Thirtieth
13º
13th
Thirteenth
40º
40th
Fortieth
Os números ordinais em inglês não possuem a º, são formados apenas com o final "th", com apenas uma diferenciação para os números terminados em 1 (st), 2 (nd) e 3 (rd).
My Cariri
9
LESSON 3
Breakfast at the hotel
Good morning, Dickinsons.
These are Klaus and Hari, they are tourists too.
10
My Cariri
Good morning. We are from U.S. Where are you from?
What is your occupation?
I am from Germany.
I´m from India.
I am a lawyer. I am a geologist.
We are students.
I am a teacher.
I am a musician.
My Cariri
11
Vocabulary
12
Couscous
Cookies
Cake
Grain
Coffee
Tea
Milk
Orange juice
Yogurt
Cheese
Butter
Bread
Egg
Sausage
Sugar
Cup
Saucer
My Cariri
Plate/Dish
Brazilian pancakes = Brazilian wraps
Fork Knife Spoon Tea-Spoon
Fruits
Strawberry
Mango
Avocado
Guava
Cashew
Cashew nut
Apple
Watermelon
Grape
Pear
Papaya
Passion fruit
Mandarine
Melon
Pineapple
Lemon
Orange
Banana
Coconut
Cherimoya
My Cariri
13
Occupations
Baker
Cashier
Dentist
Doctor
Nurse
Driver
Lawyer
Salesperson
Singer
Policewoman
Waiter
Hairdresser
14
My Cariri
LESSON 4
Some of the regional artcraft are:
Regional artcraft
Woodcut print
Chap-book
Leather crafts
Straw crafts
How much? - usado para perguntar o preรงo
Wood carvings
Clay statues My Cariri
15
Good afternoon. Here´s the menu, something to drink?
LESSON 5 Lunch time
A soda, please. A beer, please.
Wine, please.
Orange juice, please.
Ok, Sir. Cash or credit card?
Waiter!
What a delicious regional food!!!
16
My Cariri
Check, please.
Credit card.
10% tip.
Thank you, Sir!
My Cariri
17
Vocabulary
Tip
Cash
Credit Card
Check
Drink
Beer
Wine
Soda
Regional food
18
Rice
Spaghetti
Beans
Black Bean Stew
Steak
Lamb
Pork
Goat
Fish
Schrimp
Gut
Free-range Chicken
Stew
Mush
Haggis
My Cariri
Sun Dried Meat = Beef Jerky
Shepherd’s Pie
Manioc = Yucca = Cassava
Barbecue
Dessert
Sugar Cane Candy
Coconut Candy
Jam
Milk Sweet
Pudding
Algumas comidas típicas, como são muito características da região, não tem ainda uma palavra relativa que possa ser considerada uma tradução, convém então fazer uma explicação do que é o prato, tais como: baião de dois, mungunzá, feijão tropeiro, arrumadinho, etc.
My Cariri
19
LESSON 6 Schedule
In Geopark Headquarters there are models of the Araripe plateau and Geosites.
In SĂtio FundĂŁo, there is the Trail of Senses, for blind people.
And the Juliette Chair for the disabled go on trails. 20
My Cariri
Como perguntar as horas? What time is it? Do you have the time? What´s the time? Have you got the time?
Geralmente esse tipo de pergunta começa com as palavras mágicas da boa educação: “Sorry” ou “Excuse me”.
Horas em inglês
Horas em ponto
am – Ante meridiem (Antes do meio-dia)
It´s two o´clock
pm – Post meridiem (Após o meio dia)
It´s eight o´clock
Hora e meia It´s four-thirty = It´s four and a half = It´s a half past four
It´s eleven-thirty = It´s eleven and a half = It´s a half past eleven
Hora com quinze minutos It´s seven-fifteen = It´s seven and a quarter = It´s a quarter past seven
It´s nine –fifteen = It´s nine and a quarter = It´s a quarter past nine
It´s three-forty-five = It´s fitteen to four = It´s a quarter to four
It´s twelve-forty-five = It´s fifteen to one = It´s a quarter to one
My Cariri
21
Dias da semana
Vocabulary
Senses
Blind
22
My Cariri
Disabled
Chair
Geopark Headquarters
Model
Trail
People
LESSON 7
Tourist atractions Geotourism and Adventure Route Araripe Geopark (Crato), and the Geosites: Batateiras (Crato), Missão Velha Waterfall and Petrified Forest (Missão Velha), Riacho do Meio (Barbalha), Rock Bridge (Nova Olinda), Horto Hill (Juazeiro do Norte), Cariri Stone and Saint Cross Pontal (Santana do Cariri); Belmonte Trail and Picoto Trail (Crato).
Water Route Caldas Balneary, Sítio Pinheiros and Arajara Park (Barbalha), Missão Velha Waterfall (Missão Velha), Lameiro Cascade (Crato).
Faith Route Horto Hill, Nossa Senhora das Dores Cathedral, Socorro Chapel and Franciscanos Church (Juazeiro do Norte). Our Lady of Fatima and Sé Cathedral (Crato), Santo Antonio Church (Barbalha).
Pilgrimages February, 2: Nossa Senhora das Candeias (Juazeiro do Norte). March, 24: Padre Cícero´s Birthday (Juazeiro do Norte). July, 20: Padre Cícero´s Death Anniversary (Juazeiro do Norte). September, 15: Nossa Senhora das Dores (Juazeiro do Norte). October, 24: Benigna Girl (Santana do Cariri). October, 30 / November, 1: Hallowmas. December, 21: Christmas.
Festivities January: Twelfth Night (Juazeiro do Norte, Crato, Barbalha). May: SESC Show Cariri of Cultures (all cities). June: Quadrilhas Juninas Festival (all cities), Santo Antonio Fest (Barbalha), Juaforró (Juazeiro do Norte). July: Expocrato (Crato), Rodeos (Juazeiro do Norte, Missão Velha). December: Berro Cariri (Crato), Casa Grande Foundation Renovação (Nova Olinda).
Historical and Cultural Route Historical Center (Barbalha), Casa Grande Foundation and Espedito Seleiro Atelier (Nova Olinda), Padre Cícero Memorial, Lira Nordestina and Mestre Noza Gallery (Juazeiro do Norte), Living Museums (Juazeiro do Norte, Crato, Nova Olinda and Potengi), Paleontology Museum (Santana do Cariri). My Cariri 23
LESSON 8
Preparing to leave
Where is the...? Where is the fan? The fan is in front of the hat.
Posição dos outros objetos The sunglasses are on the hat.
The camera is between the hat and the bag.
The squeeze is in the backpack.
The bag is beside the backpack.
The backpack is behind the hat.
The wallet is under the sun lotion.
24
My Cariri
Vocabulary
Fan
Sunglasses
Camera
Bag
Hat
Squeeze
Backpack
Wallet
Sun lotion
Where
Preposições de Posição
In
On
Behind
In front of
Next to = Beside
Under
Between My Cariri
25
LESSON 9 Nightlife
Great!!!
Forrรณ is a traditional music in Cearรก.
Caipirinha is delicious!!!
1st
4th
26
My Cariri
2nd
5 th
3rd
6th
Caipirinha recipe
1
st
Sugar + Lemon + Cachaça + Ice
2
Squeeze the lemon
3
Put Cachaça
nd
rd
4
th
Put one spoon of sugar
th
Put ice
5
6
th
Bar/Pub menu
Pepperoni
Codfish
Consommé
Chips
Dumpling (meat/ pepperoni/ codfish)
Skewer
Shake
My Cariri
27
LESSON 10 Directions
Where is (nome do lugar)? 28
My Cariri
Direções
Vocabulary
Juazeiro City Hall → Post Office: Go down on São Pedro Street, turn left on Conceição Street, it´s in front of the bank.
Street
Block
Square
Cross
Go up
Go down
Turn left
Turn right
Post Office → Central Market: Turn right to São Pedro Street, go up on São Pedro Street, turn left on Santa Luzia Street. Central Market → Bank Turn left to São Pedro Street, go down on São Pedro Street, turn right on São Francisco Street. Bank → Padre Cícero Memorial Turn right on São Francisco Street, go for 3 blocks, it´s behind the school. Padre Cícero Memorial → Department Store Go on São Francisco Street for 2 blocks, cross Padre Cícero Square to Cruzeiro Street, it´s in front of Padre Cícero Square. Department Store → Matriz Cathedral
To
Turn right to Padre Cícero Street, go down on Padre Cícero Street for 2 blocks. My Cariri
29
LESSON 11 First aid
30
Blood
Dizzy
Stomachache
Backache
Toothache
Fever
Cough
Hangover
Heart Attack
Stiff Neck
Cramp
My Cariri
Twisted Ankle
Broken Leg
Broken Arm
Headache
Cold
Sore Throat
Medicine list:
Painkiller
Eye Drops
Cotton
Cold Tablets
Adhesive Tape
Throat Spray
Gauze My Cariri
31
LESSON 12
Horto Hill Geosite
There´s is a Wax Museum in the Church.
Horto and Holy Sepulcher are places of religious practices. Via Crucis Monuments are along the road to Horto. Father CĂcero is the founder of Juazeiro do Norte. He is considered saint for many catholic people in Brazil. The statue is 27 meters high.
32
My Cariri
The Sedition Wall is at Horto, used in the war for the Independence of Juazeiro do Norte.
Vocabulary Many: muitos/muitas
Hill
Road
High
Place
Church
Wax Museum
Along
War
My Cariri
33
This is Riacho do Meio Geosite, a place of contact with nature.
LESSON 13
Riacho do Meio Geosite
There are many trails, springs, birds.
This is the Bat Stone, shelter for Cangaceiros in the past.
34
My Cariri
That is the Araripe Manakin on the tree.
Vocabulary
Spring
Birds
Stone
Past
Tree
Shelter
Present
Cangaceiro
Bat
Future
My Cariri
35
LESSON 14
Visiting Nova Olinda
The Rock Bridge is on the way to Nova Olinda. It´s a sandstone formation sculpted by water. Kariri people said it was a “portal to the enchanted castle”
Traditional hotel in Nova Olinda is the Family Inns.
Vocabulary
Way
Say/Said
Sculpt
Sand
Enchanted
Castle
Hotel
Inn
36
My Cariri
Casa Grande Foundation is a culture school for children.
Children play music
Children play Children make vĂdeos
Children read
Children watch movies
Children make radio program My Cariri
37
Santana is the land of dinosaurs.
LESSON 15
Visiting Santana do Cariri
There are important fossils of plant, bugs, fish, alligators, turtles, frogs, and schrimp in the Paleontology Museum.
Saint Cross Pontal is on the top of Araripe Plateau.
There is a restaurant, a church, some trails... The landscape is fantastic!!!
38
My Cariri
Vocabulary Fantastic = Wonderful = Marvelous = Terrific
Dinossaur
Bugs
Alligator
Land
Landscape
Turtle
Frog
Top
Araripe plateau My Cariri
39
The houses of the Masters of Culture are Living Museums*. Some of the cultures in Living Museums are: Caretas
LESSON 16
Living Museums
Fife bands
Reisados Lapinha
Artcraft 40
My Cariri
Maneiro Pau
Bird Watching
Cutlery
Leather
Living Museums* O projeto dos Museus Vivos (ou Orgânicos) são museus que funcionam na própria casa do Mestre da Cultura, onde se pode ter acesso tanto à parte material (vestimentas, fotos, documentos...) quanto à imaterial, através de conversas com os protagonistas da arte.
My Cariri
41
BEST REGARDS Então, esperamos que todo esse passeio pelo Cariri através de uma língua estrangeira tenha lhe trazido identificação e motivação para adentrar nesse novo mundo. Aqui trouxemos apenas um pequeno universo de situações do cotidiano que possam acontecer numa visita à região. Que este pequeno universo lhe sirva de combustível para enveredar e aprofundar-se mais e mais no aprendizado da língua inglesa e outras mais. Hoje em dia está muito mais fácil, tudo funciona bem mais dinâmico – como deveria ser – e anos luz daquela realidade de estar fechado em uma sala de aula. Você tem à sua disposição inúmeras ferramentas que podem lhe auxiliar, como aplicativos de celular, vídeos na internet, meios de comunicação para conversar com estrangeiros, além da infinidade de séries e músicas ao alcance imediato do streaming. Esperamos que, em breve, a barreira da língua seja vencida em nossa região e, ao contrário do resto do país, possa se tornar um lugar de referência quanto ao receptivo do turismo internacional. Break a leg!!!
ACKNOWLEDGMENTS À minha mãe, Tereza Neuma Ao meu pai, Daniel Walker (in memoriam) Pela sensibilidade e visão de terem investido em me colocar para aprender Inglês, ainda nos idos de 1984, quando isso ainda era algo bem obscuro por aqui.
42
My Cariri
CREDITS Esta cartilha é produto do Mestrado Profissional em Educação da Universidade Regional do Cariri – URCA, turma 2018/19. Autor: MICHEL MACEDO MARQUES Orientador: EMERSON RIBEIRO Michel Macedo Marques é Professor de Literatura Inglesa no Curso de Letras da Universidade Regional do Cariri – URCA, Coordenador do Setor de Comunicação do Geopark Araripe e fundador da banda de heavy metal Glory Fate (guitarrista).
Design Cambada PET Design: Programa de Educação Tutorial do curso de Design da Universidade Federal do Cariri - UFCA. Coordenação Clécio de Lacerda Isaac Brito Pesquisa Letícia Lima José Mascarenhas Curadoria Kalígia Siqueira Design e criação dos personagens Sávio Araújo Capa Sávio Araújo Rascunhos Kalígia Siqueira Sávio Araújo
Arte Sávio Araújo Cores Ana Giselly dos Santos Ícones Ana Giselly dos Santos Isadora Silva Kalígia Siqueira Mapa Kalígia Siqueira Diagramação José Mascarenhas Letrista José Mascarenhas
My Cariri
43
REALIZAÇÃO
APOIO
44
My Cariri