MY CARIRI - Inglês para Turismo Receptivo no território do Geopark Araripe

Page 1

MY CARIRI Inglês para Turismo Receptivo no território do Geopark Araripe DISTRIBUIÇÃO GRATUITA

Michel Macedo Marques My Cariri

1


CONTENTS

3

PRESENTATION

28

LESSON 10 Directions

4

LESSON 1 At the airport

30

LESSON 11 First aid

6

LESSON 2 At the hotel

32

LESSON 12 Horto Hill Geosite

10

LESSON 3 Breakfast at the hotel

34

LESSON 13 Riacho do Meio Geosite

15

LESSON 4 Regional artcraft

36

LESSON 14 Visiting Nova Olinda

16

LESSON 5 Lunch time

38

LESSON 15 Visiting Santana do Cariri

20

LESSON 6 Schedule

40

LESSON 16 Living Museums

23

LESSON 7 Tourist atractions

42

BEST REGARDS

24

LESSON 8 Preparing to leave

42

ACKNOWLEDGMENTS

26

LESSON 9 Nightlife

43

CREDITS

2

My Cariri


PRESENTATION Sejam bem-vindos ao mundo da comunicação. Trabalharemos aqui “Inglês para um propósito específico”, no caso: receber um estrangeiro em nossa terra. Esqueça todos os traumas da escola e mergulhe procurando referências. Saiba que, no linguajar técnico, cerca de 70% das palavras em inglês são cognatas (similares) com o português, dada à origem latina das duas línguas. Você aprenderá através de contextualização e visualização de figuras, gramática não será trabalhado aqui, ela será formada através da internalização das situações (tenha um pouco de paciência que será como aprender a andar de bicicleta: após algumas quedas você conseguirá se equilibrar para sempre). Caso esse material seja trabalhado por um professor em sala de aula, sugiro que crie situações que contemplem o uso desse vocabulário específico, trabalhando, principalmente, a fala. Caso seja utilizado sem o auxílio de um professor, sugiro que você escute os áudios das falas e tente repetir, pode ser com a “mulher do Google”, não se preocupe tanto em fazer uma imitação minuciosa, a pronúncia “correta” é a que dá para se fazer entender, e o seu sotaque nordestino é lindo. Seja curioso, pesquise sobre algo que lhe deixou com dúvida. Não tente traduzir com palavras, use figuras e ideias em vez de palavras. Não seja tímido, é como andar de bicicleta, você pode também procurar aplicativos que possam auxiliar ou procurar conversar com estrangeiros pela internet, isso está muito acessível atualmente. Espero que esse material possa ser um passo, mesmo que inicial, pare que você possa se tornar um cidadão do mundo e ajudar no engrandecimento cultural e turístico da nossa região. That´s all, folks!! Michel Macedo Marques

My Cariri

3


LESSON 1

At the airport

!!!

Good morning, Dickinsons. Welcome to Juazeiro do Norte!

Nice to meet you, my name is Maria do Socorro, my nickname is Corrinha.

Please to meet you, Corrinha!

Let´s go to the hotel.

4

My Cariri


Vocabulary Welcome: palavra usada para receber alguém que chega de viagem, na sua casa, etc.

Let´s: expressão para convidar para fazer alguma ação.

Nice to meet you = please to meet you: saudação de apresentação

Good morning

Good afternoon

Good evening

Good night

Lista de NAMES e NICKNAMES mais comuns

NAME

NICKNAME

Robert

Rob ou Bob

Jefferson

Jeff

Frederick

Fred

Richard

Ricky, Rick ou Ritchie

William

Billy ou Bill

Elizabeth

Liz, Lizzie ou Beth

Caroline

Carol

My Cariri

5


LESSON 2 At the hotel

Fine, Thank you Good afternoon! How are you?

Ok, spell your name, please.

D-I-C-K-I-N-S-O-N

6

My Cariri

Your room is on the 7th floor. Number 711. Your key.

We have a reservation in the name of Angela Dickinson.

The elevator is over there. Brekfast is on the 1st floor, from 7 to 10.


Vocabulary

Comodidades do hotel

Please: palavra mágica para pedir favor Thank you = Thanks = Thanx: palavra mágica de agradecimento

Elevator =Lift

Stairs

Swimming Pool

Dining Room

Lobby

Reception

Corridor

Car Park

There = Over there: lugar para onde se aponta mostrando onde fica How are you? = What´s up? = How have you been?: expressões de saudação para perguntar se tudo está bem Spell: pronunciar letra por letra Floor: lugar onde se pisa

Room

Beakfast

Key

Lunch

Fine

Dinner

Na internet, você pode encontrar a pronúncia do alfabeto, até em forma de música, é a melhor maneira de aprender.

My Cariri

7


Cardinal numbers 1

One

11

Eleven

2

Two

12

Twelve

3

Three

13

Thirteen

4

Four

14

Fourteen

5

Five

15

Fifteen

6

Six

16

Sixteen

7

Seven

17

Seventeen

8

Eight

18

Eighteen

9

Nine

19

Nineteen

10

Ten

20 Twenty 21

Twenty-one

22

Twenty-two

23

Twenty-three

24

Twenty-four

30

Thirty

40

Forty

50

Fifty

60

Sixty

70

Seventy

80

Eithty

90

Ninety

100

One hundred

200

Two hundred

1000 One thousand 3000 Three thousand 8

My Cariri


Ordinal numbers 1º

1st

First

14º

14th

Fourteenth

2nd

Second

15º

15th

Fifteenth

3rd

Third

16º

16th

Sixteenth

4th

Fourth

17º

17th

Seventeenth

5th

Fifth

18º

18th

Eighteenth

6th

Sixth

19º

19th

Nineteenth

7th

Seventh

20º

20th

Twentieth

8th

Eighth

21º

21th

Twenty-first

9th

Ninth

22º

22th

Twenty-second

10º

10th

Tenth

23º

23th

Twenty-third

11º

11th

Eleventh

24º

24th

Twenty-fourth

12º

12th

Twelfth

30º

30th

Thirtieth

13º

13th

Thirteenth

40º

40th

Fortieth

Os números ordinais em inglês não possuem a º, são formados apenas com o final "th", com apenas uma diferenciação para os números terminados em 1 (st), 2 (nd) e 3 (rd).

My Cariri

9


LESSON 3

Breakfast at the hotel

Good morning, Dickinsons.

These are Klaus and Hari, they are tourists too.

10

My Cariri


Good morning. We are from U.S. Where are you from?

What is your occupation?

I am from Germany.

I´m from India.

I am a lawyer. I am a geologist.

We are students.

I am a teacher.

I am a musician.

My Cariri

11


Vocabulary

12

Couscous

Cookies

Cake

Grain

Coffee

Tea

Milk

Orange juice

Yogurt

Cheese

Butter

Bread

Egg

Sausage

Sugar

Cup

Saucer

My Cariri

Plate/Dish

Brazilian pancakes = Brazilian wraps

Fork Knife Spoon Tea-Spoon


Fruits

Strawberry

Mango

Avocado

Guava

Cashew

Cashew nut

Apple

Watermelon

Grape

Pear

Papaya

Passion fruit

Mandarine

Melon

Pineapple

Lemon

Orange

Banana

Coconut

Cherimoya

My Cariri

13


Occupations

Baker

Cashier

Dentist

Doctor

Nurse

Driver

Lawyer

Salesperson

Singer

Policewoman

Waiter

Hairdresser

14

My Cariri


LESSON 4

Some of the regional artcraft are:

Regional artcraft

Woodcut print

Chap-book

Leather crafts

Straw crafts

How much? - usado para perguntar o preรงo

Wood carvings

Clay statues My Cariri

15


Good afternoon. Here´s the menu, something to drink?

LESSON 5 Lunch time

A soda, please. A beer, please.

Wine, please.

Orange juice, please.

Ok, Sir. Cash or credit card?

Waiter!

What a delicious regional food!!!

16

My Cariri

Check, please.


Credit card.

10% tip.

Thank you, Sir!

My Cariri

17


Vocabulary

Tip

Cash

Credit Card

Check

Drink

Beer

Wine

Soda

Regional food

18

Rice

Spaghetti

Beans

Black Bean Stew

Steak

Lamb

Pork

Goat

Fish

Schrimp

Gut

Free-range Chicken

Stew

Mush

Haggis

My Cariri


Sun Dried Meat = Beef Jerky

Shepherd’s Pie

Manioc = Yucca = Cassava

Barbecue

Dessert

Sugar Cane Candy

Coconut Candy

Jam

Milk Sweet

Pudding

Algumas comidas típicas, como são muito características da região, não tem ainda uma palavra relativa que possa ser considerada uma tradução, convém então fazer uma explicação do que é o prato, tais como: baião de dois, mungunzá, feijão tropeiro, arrumadinho, etc.

My Cariri

19


LESSON 6 Schedule

In Geopark Headquarters there are models of the Araripe plateau and Geosites.

In SĂ­tio FundĂŁo, there is the Trail of Senses, for blind people.

And the Juliette Chair for the disabled go on trails. 20

My Cariri


Como perguntar as horas? What time is it? Do you have the time? What´s the time? Have you got the time?

Geralmente esse tipo de pergunta começa com as palavras mágicas da boa educação: “Sorry” ou “Excuse me”.

Horas em inglês

Horas em ponto

am – Ante meridiem (Antes do meio-dia)

It´s two o´clock

pm – Post meridiem (Após o meio dia)

It´s eight o´clock

Hora e meia It´s four-thirty = It´s four and a half = It´s a half past four

It´s eleven-thirty = It´s eleven and a half = It´s a half past eleven

Hora com quinze minutos It´s seven-fifteen = It´s seven and a quarter = It´s a quarter past seven

It´s nine –fifteen = It´s nine and a quarter = It´s a quarter past nine

It´s three-forty-five = It´s fitteen to four = It´s a quarter to four

It´s twelve-forty-five = It´s fifteen to one = It´s a quarter to one

My Cariri

21


Dias da semana

Vocabulary

Senses

Blind

22

My Cariri

Disabled

Chair

Geopark Headquarters

Model

Trail

People


LESSON 7

Tourist atractions Geotourism and Adventure Route Araripe Geopark (Crato), and the Geosites: Batateiras (Crato), Missão Velha Waterfall and Petrified Forest (Missão Velha), Riacho do Meio (Barbalha), Rock Bridge (Nova Olinda), Horto Hill (Juazeiro do Norte), Cariri Stone and Saint Cross Pontal (Santana do Cariri); Belmonte Trail and Picoto Trail (Crato).

Water Route Caldas Balneary, Sítio Pinheiros and Arajara Park (Barbalha), Missão Velha Waterfall (Missão Velha), Lameiro Cascade (Crato).

Faith Route Horto Hill, Nossa Senhora das Dores Cathedral, Socorro Chapel and Franciscanos Church (Juazeiro do Norte). Our Lady of Fatima and Sé Cathedral (Crato), Santo Antonio Church (Barbalha).

Pilgrimages February, 2: Nossa Senhora das Candeias (Juazeiro do Norte). March, 24: Padre Cícero´s Birthday (Juazeiro do Norte). July, 20: Padre Cícero´s Death Anniversary (Juazeiro do Norte). September, 15: Nossa Senhora das Dores (Juazeiro do Norte). October, 24: Benigna Girl (Santana do Cariri). October, 30 / November, 1: Hallowmas. December, 21: Christmas.

Festivities January: Twelfth Night (Juazeiro do Norte, Crato, Barbalha). May: SESC Show Cariri of Cultures (all cities). June: Quadrilhas Juninas Festival (all cities), Santo Antonio Fest (Barbalha), Juaforró (Juazeiro do Norte). July: Expocrato (Crato), Rodeos (Juazeiro do Norte, Missão Velha). December: Berro Cariri (Crato), Casa Grande Foundation Renovação (Nova Olinda).

Historical and Cultural Route Historical Center (Barbalha), Casa Grande Foundation and Espedito Seleiro Atelier (Nova Olinda), Padre Cícero Memorial, Lira Nordestina and Mestre Noza Gallery (Juazeiro do Norte), Living Museums (Juazeiro do Norte, Crato, Nova Olinda and Potengi), Paleontology Museum (Santana do Cariri). My Cariri 23


LESSON 8

Preparing to leave

Where is the...? Where is the fan? The fan is in front of the hat.

Posição dos outros objetos The sunglasses are on the hat.

The camera is between the hat and the bag.

The squeeze is in the backpack.

The bag is beside the backpack.

The backpack is behind the hat.

The wallet is under the sun lotion.

24

My Cariri


Vocabulary

Fan

Sunglasses

Camera

Bag

Hat

Squeeze

Backpack

Wallet

Sun lotion

Where

Preposições de Posição

In

On

Behind

In front of

Next to = Beside

Under

Between My Cariri

25


LESSON 9 Nightlife

Great!!!

Forrรณ is a traditional music in Cearรก.

Caipirinha is delicious!!!

1st

4th

26

My Cariri

2nd

5 th

3rd

6th


Caipirinha recipe

1

st

Sugar + Lemon + Cachaça + Ice

2

Squeeze the lemon

3

Put Cachaça

nd

rd

4

th

Put one spoon of sugar

th

Put ice

5

6

th

Bar/Pub menu

Pepperoni

Codfish

Consommé

Chips

Dumpling (meat/ pepperoni/ codfish)

Skewer

Shake

My Cariri

27


LESSON 10 Directions

Where is (nome do lugar)? 28

My Cariri


Direções

Vocabulary

Juazeiro City Hall → Post Office: Go down on São Pedro Street, turn left on Conceição Street, it´s in front of the bank.

Street

Block

Square

Cross

Go up

Go down

Turn left

Turn right

Post Office → Central Market: Turn right to São Pedro Street, go up on São Pedro Street, turn left on Santa Luzia Street. Central Market → Bank Turn left to São Pedro Street, go down on São Pedro Street, turn right on São Francisco Street. Bank → Padre Cícero Memorial Turn right on São Francisco Street, go for 3 blocks, it´s behind the school. Padre Cícero Memorial → Department Store Go on São Francisco Street for 2 blocks, cross Padre Cícero Square to Cruzeiro Street, it´s in front of Padre Cícero Square. Department Store → Matriz Cathedral

To

Turn right to Padre Cícero Street, go down on Padre Cícero Street for 2 blocks. My Cariri

29


LESSON 11 First aid

30

Blood

Dizzy

Stomachache

Backache

Toothache

Fever

Cough

Hangover

Heart Attack

Stiff Neck

Cramp

My Cariri


Twisted Ankle

Broken Leg

Broken Arm

Headache

Cold

Sore Throat

Medicine list:

Painkiller

Eye Drops

Cotton

Cold Tablets

Adhesive Tape

Throat Spray

Gauze My Cariri

31


LESSON 12

Horto Hill Geosite

There´s is a Wax Museum in the Church.

Horto and Holy Sepulcher are places of religious practices. Via Crucis Monuments are along the road to Horto. Father CĂ­cero is the founder of Juazeiro do Norte. He is considered saint for many catholic people in Brazil. The statue is 27 meters high.

32

My Cariri

The Sedition Wall is at Horto, used in the war for the Independence of Juazeiro do Norte.


Vocabulary Many: muitos/muitas

Hill

Road

High

Place

Church

Wax Museum

Along

War

My Cariri

33


This is Riacho do Meio Geosite, a place of contact with nature.

LESSON 13

Riacho do Meio Geosite

There are many trails, springs, birds.

This is the Bat Stone, shelter for Cangaceiros in the past.

34

My Cariri

That is the Araripe Manakin on the tree.


Vocabulary

Spring

Birds

Stone

Past

Tree

Shelter

Present

Cangaceiro

Bat

Future

My Cariri

35


LESSON 14

Visiting Nova Olinda

The Rock Bridge is on the way to Nova Olinda. It´s a sandstone formation sculpted by water. Kariri people said it was a “portal to the enchanted castle”

Traditional hotel in Nova Olinda is the Family Inns.

Vocabulary

Way

Say/Said

Sculpt

Sand

Enchanted

Castle

Hotel

Inn

36

My Cariri


Casa Grande Foundation is a culture school for children.

Children play music

Children play Children make vĂ­deos

Children read

Children watch movies

Children make radio program My Cariri

37


Santana is the land of dinosaurs.

LESSON 15

Visiting Santana do Cariri

There are important fossils of plant, bugs, fish, alligators, turtles, frogs, and schrimp in the Paleontology Museum.

Saint Cross Pontal is on the top of Araripe Plateau.

There is a restaurant, a church, some trails... The landscape is fantastic!!!

38

My Cariri


Vocabulary Fantastic = Wonderful = Marvelous = Terrific

Dinossaur

Bugs

Alligator

Land

Landscape

Turtle

Frog

Top

Araripe plateau My Cariri

39


The houses of the Masters of Culture are Living Museums*. Some of the cultures in Living Museums are: Caretas

LESSON 16

Living Museums

Fife bands

Reisados Lapinha

Artcraft 40

My Cariri


Maneiro Pau

Bird Watching

Cutlery

Leather

Living Museums* O projeto dos Museus Vivos (ou Orgânicos) são museus que funcionam na própria casa do Mestre da Cultura, onde se pode ter acesso tanto à parte material (vestimentas, fotos, documentos...) quanto à imaterial, através de conversas com os protagonistas da arte.

My Cariri

41


BEST REGARDS Então, esperamos que todo esse passeio pelo Cariri através de uma língua estrangeira tenha lhe trazido identificação e motivação para adentrar nesse novo mundo. Aqui trouxemos apenas um pequeno universo de situações do cotidiano que possam acontecer numa visita à região. Que este pequeno universo lhe sirva de combustível para enveredar e aprofundar-se mais e mais no aprendizado da língua inglesa e outras mais. Hoje em dia está muito mais fácil, tudo funciona bem mais dinâmico – como deveria ser – e anos luz daquela realidade de estar fechado em uma sala de aula. Você tem à sua disposição inúmeras ferramentas que podem lhe auxiliar, como aplicativos de celular, vídeos na internet, meios de comunicação para conversar com estrangeiros, além da infinidade de séries e músicas ao alcance imediato do streaming. Esperamos que, em breve, a barreira da língua seja vencida em nossa região e, ao contrário do resto do país, possa se tornar um lugar de referência quanto ao receptivo do turismo internacional. Break a leg!!!

ACKNOWLEDGMENTS À minha mãe, Tereza Neuma Ao meu pai, Daniel Walker (in memoriam) Pela sensibilidade e visão de terem investido em me colocar para aprender Inglês, ainda nos idos de 1984, quando isso ainda era algo bem obscuro por aqui.

42

My Cariri


CREDITS Esta cartilha é produto do Mestrado Profissional em Educação da Universidade Regional do Cariri – URCA, turma 2018/19. Autor: MICHEL MACEDO MARQUES Orientador: EMERSON RIBEIRO Michel Macedo Marques é Professor de Literatura Inglesa no Curso de Letras da Universidade Regional do Cariri – URCA, Coordenador do Setor de Comunicação do Geopark Araripe e fundador da banda de heavy metal Glory Fate (guitarrista).

Design Cambada PET Design: Programa de Educação Tutorial do curso de Design da Universidade Federal do Cariri - UFCA. Coordenação Clécio de Lacerda Isaac Brito Pesquisa Letícia Lima José Mascarenhas Curadoria Kalígia Siqueira Design e criação dos personagens Sávio Araújo Capa Sávio Araújo Rascunhos Kalígia Siqueira Sávio Araújo

Arte Sávio Araújo Cores Ana Giselly dos Santos Ícones Ana Giselly dos Santos Isadora Silva Kalígia Siqueira Mapa Kalígia Siqueira Diagramação José Mascarenhas Letrista José Mascarenhas

My Cariri

43


REALIZAÇÃO

APOIO

44

My Cariri


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.