Bellezza catalogo pdf

Page 1

Bellezza



Arazzi “Gioia”

“Solo se riusciremo a vedere l’universo come un tutt’uno in cui ogni parte riflette la totalità e in cui la grande Bellezza sta nella sua diversità, cominceremo a capire chi siamo e dove stiamo.”

 “Only if we see the universe as a whole in which each part reflects the totality and the great Beauty lies in its diversity, we will begin to understand who we are and where we are.”

 “Seulement si nous voyons l’univers dans son ensemble dans lequel chaque partie reflète la totalité et la grande Beauté réside dans sa diversité, nous allons commencer à comprendre qui nous sommes et où nous sommes.”

Tiziano Terzani

Tappeto “Palermo”

2

3


Ravenna, Bucarest, Kaunas, Vilnius, Riga, Tallinn, S.Pietroburgo, Mosca, Kazan, Baku, Astana, Dubai, Pechino, Istanbul

www.classemosaici.com


CLASSE

CLASSE

CLASSE

Classe makes all types and all formats of custom-

Classe réalise, sur mesure, des mosaïques de tous

Classe realizza su misura mosaici di tutti i tipi e

made mosaics.

les types et de toutes les dimensions. Nous avons

di tutti i formati. Il nostro intento è quello fondere

Our aim is to fuse the skills of the workshop with

l’objectif de fondre le savoir-faire de l’atelier avec

la sapienza della bottega con la progettazione

contemporary design, and so propose to our clients

un projet contemporain au service de la clientèle

contemporanea a servizio della committenza così

mosaic coverings with an innovative slant.

de manière à proposer de nouveau le revêtement

da riproporre il rivestimento musivo e di rivisitarlo

For this reason our artists and artisans use marble

en mosaïque pour le revisiter d’un point de vue

in chiave innovativa. Per questo motivo i nostri

and glass tesserae to recreate the movement and

innovant.

artisti e artigiani ricreano con le tessere di marmo

irregularity which make our mosaics, which are

C’est pour cela que nos artistes et artisans

e di vetro gli stessi movimenti ed irregolarità che

handmade in Italy, unique and original.

recréent avec les tesselles en marbre et en verre

rendono i mosaici dei pezzi unici ed originali

Our objective is to propose mosaics and decorations

les mêmes mouvements et les mêmes irrégularités

hand made in italy. Il nostro obiettivo è proporre

which are not industrial but artistic, made by

qui rendent les mosaïques des pièces uniques et

mosaici e decorazioni non industriali ma artistici,

qualified mosaicists who interpret and make unique

originales Hand made in Italy. Nous poursuivons

realizzati da mosaicisti qualificati che interpretano

custom-made works to satisfy both our private and

l’objectif de proposer des mosaïques et des

e creano opere uniche su misura per accontentare

public clients. This catalogue introduces our new

décorations artistiques, non industrielles, réalisées

committenze private e pubbliche.

“Bellezza” collection, which consists of glass and

par des mosaïstes spécialisés qui, à travers leur

Questo catalogo presenta la nuova collezione

gold panels and exclusive stone mosaics made with

interprétation, créent des œuvres uniques sur

Bellezza, unita ad alcune proposte pavimentali della

gold and murrine glass tesserae suitable for use in

mesure pour satisfaire une clientèle privée et

serie Impero (2013). Un’altra collezione di preziosi

floors. Other Classe collections include: “Ex oriente

publique. Ce catalogue présente la nouvelle

mosaici di vetri di Murano è visibile nel catalogo

lux” (2012) - precious mosaics with Murano and

collection “Beauté”, qui propose des panneaux en

Ex Oriente Lux (2012), e una serie di mosaici

murrine glass tesserae; “Impero” (2013) - refined

verre et en or assortis à des tapis de pierre exclusifs

onirici e in raffinato gusto Naif si puo’ trovare nella

stone mosaics inspired by France and the Orient;

avec de l’or et des murrine de pavement. D’autres

collezione Sogni (2014).

“Sogni” (2014) - a series of dreamlike Naïf mosaics

collections Classe : « Ex oriente lux » (2012) – de

made with glazed tesserae.

précieuses mosaïques en verre de Murano avec des murrine ; « Impero » (2013) – de raffinés tapis de pierre de goût français et oriental ; « Sogni » (2014) – une série de mosaïques en émail oniriques et dans le goût Naïf.

6

7


BEAUTY

BEAUTÉ

BELLEZZA

Our Bellezza collection is a tribute to art, women

La collection Beauté est un hommage à l’art, aux femmes

La collezione Bellezza è un omaggio all’arte, alle

and elegance.

et à l’élégance. Pour cette collection nous nous sommes

donne, all’eleganza.

This collection is inspired by twentieth-century

inspirés de l’art du XXe siècle et des grands maîtres de

Per questa collezione ci siamo ispirati all’arte del

art and the great masters of modernist painting.

la peinture moderniste. Des tapis, des tableaux et des

‘900 ed ai grandi maestri della pittura modernista.

It consists of decorative flooring, pictures and

panneaux décoratifs dans un style Art Nouveau exquis et

Tappeti, quadri e pannelli decorativi in squisito e

panels in exquisite and refined Liberty style,

raffiné pour revivre une atmosphère recherchée dans les

raffinato stile Liberty, per rivivere un’atmosfera

which recreate a refined atmosphere where detail

détails et dans les matériaux entièrement italiens. L’Art

ricercata nei dettagli e nei materiali tutti italiani.

and the use of exclusively Italian materials are of

Nouveau, le Stile Liberty, le Floreale ou le Jugendstil a en

L’Art Nouveau, Stile Liberty, Floreale o Jugendstil

great importance. Art Nouveau, Liberty, Floréal or

effet été un mouvement artistique qui a mis l’accent sur

è stato infatti, un movimento artistico che ha

Jugendstil was in fact an artistic movement which

le besoin de récupérer un raffinement expressif que la

posto al centro il bisogno di recuperare una

aimed to recover the expressive refinement which

société industrielle, par sa sérialité, avait fini par suffoquer.

raffinatezza espressiva che la società industriale,

industrial society had suffocated. The movement

Il doit sa très large diffusion au fait qu’il n’a pas refusé les

con la sua serialità, aveva finito per soffocare.

spread far and wide because rather than reject

innovations techniques et les langages contemporains,

La sua larghissima diffusione si deve al fatto che

technical innovation and contemporary languages

au contraire, qu’il se les est appropriés, répondant par

esso non ha respinto le innovazioni tecniche e i

it made them its own and thus satisfied the needs

là aux besoins de la société contemporaine, et cela

linguaggi contemporanei ma, al contrario, li ha

of contemporary society. It did this in the most

de la manière la plus authentique possible, par un

fatti propri, incontrando i bisogni della società

genuine way possible, courageously choosing to

choix courageux que nous désirons proposer de nos

contemporanea, e lo ha fatto nel modo più

focus on quality and elegance, as do we today.

jours aussi en misant sur la qualité et l’élégance. Cette

genuino possibile, con una scelta coraggiosa che

This new and exclusive collection of Classe mosaics

nouvelle collection exclusive de Classe mosaici se

vogliamo proporre anche oggi: puntando sulla

shows that mosaic making is not a reproducible

propose de montrer qu’une mosaïque n’est pas un objet

qualità e l’eleganza.

art carried out coldly and mechanically. Instead,

d’art qu’on pourrait reproduire d’une manière froide

Questa collezione di Classe mosaici vuole

in accordance with the ideals of Art Nouveau,

et mécanique. En suivant les idéaux qui caractérisent

mostrare come il mosaico non sia un’arte

every one of our stone coverings, glass panels and

l’Art Nouveau, nous avons trouvé dans chaque tapis de

riproducibile in maniera fredda e meccanica, ma

mosaics is unique. Each of our mosaics is a work

pierre, dans chaque panneau en verre et dans chaque

come gli ideali propri dell’Art Nuveau abbiamo

of art created with attention to every detail. No

mosaïque son caractère unique, en proposant non un

trovato in ogni tappeto di pietra, in ogni pannello

one has ever brought together natural stone, gold

simple revêtement en mosaïque, mais une œuvre d’art

di vetro e in ogni mosaico l’unicità, proponendo

and murrine glass in a single mosaic. Our mosaics

savamment réalisée dans tous ses détails. Personne n’a

non un banale rivestimento musivo, ma un’opera

are unique and made with these materials that

jamais uni dans une seule mosaïque la pierre naturelle,

d’arte sapientemente eseguita in ogni dettaglio.

dialogue together to create visual melodies which

l’or et les murrine. Nos mosaïques sont uniques au

have never before been composed. The result

monde et réalisées en utilisant ces matériaux, qui

is a floor mosaic which can be walked on with

dialoguent entre eux en créant des mélodies visuelles

absolutely no problem, as our materials are all

qui n’avaient jamais été composées jusqu’à présent. Le

guaranteed and of high quality. Marble, murrine

résultat est une mosaïque de pavement qu’on pourra

glass from Murano and 24 kt gold, all of which

fouler sans aucun problème, nos matériaux étant tous

can be touched and walked on. These surfaces are

garantis et de haute qualité. Des marbres, des murrine

made to be enjoyed, brushed against and touched

de Murano et de l’or 24 ct faits pour être touchés et

forever, because as you know, mosaics are pictures

foulés, pour jouir de ces surfaces, pour les effleurer, les

which last for eternity.

toucher, pour toujours, car on sait bien que la mosaïque est la peinture pour l’éternité.

8

9


“La bellezza salverà il mondo”

Fëdor Dostoevskij

The Bellezza collection proposes using mosaics as

La collection Beauté propose la mosaïque comme

La collezione Bellezza propone il mosaico

part of a building’s interior design and architecture.

une partie de l’ameublement et de l’architecture.

come parte dell’arredamento e dell’architettura.

Surfaces consisting of coloured glass and rich

Des surfaces en verre colorées et riches en reflets

Superfici di vetro colorate e ricche di riflessi d’oro,

glimmering gold stand alongside floors which are

d’or s’allient à des sols revêtus de tapis réalisés

si uniscono a pavimenti rivestiti di tappeti di pietre

covered with natural stone, gold and murrine glass

avec des pierres naturelles, de l’or et des murrine

naturali, ori e murrine di Murano.

from Murano. This collection is inspired by the

de Murano.

Per questa collezione ci siamo ispirati ai grandi

great masters of modernism. It recreates the magic

Pour cette collection nous nous sommes inspirés

maestri del modernismo, per ricreare l’incanto e

and sublime atmosphere of Art Nouveau.

des grands maîtres du modernisme pour récréer le

l’atmosfera sublime dell’Art Nuveau.

The beauty of natural stone, the beauty of murrine

charme et l’atmosphère sublime de l’Art Nouveau.

Bellezza nelle pietre naturali,

glass. Beauty like the beauty of a woman, beauty

Beauté des pierres naturelles, Beauté des murrine.

Bellezza delle murrine, Bellezza come oro,

like the beauty of art, beauty like the beauty of

Beauté comme la femme, Beauté comme l’art,

Bellezza come donna, Bellezza come arte,

Classe mosaics.

Beauté comme Classe mosaici.

Bellezza come Classe mosaici.

10

11


LE NOSTRE PROPOSTE COLLECTIONS

La Belle Epoque ˜ Decori ˜ Ornamenti ˜ New Modern ˜ Tappeti e Arazzi ˜ 12 12

pag. 15 pag. 37 pag. 51 pag. 71 pag. 87 13


14


Panels made from glass and marble for both intimate spaces and elegant and refined environments. Murano glass, murrine glass, 24kt gold and accurately selected marble are used for mosaics

La Belle Epoque

which are made entirely by hand in our atelier by professional mosaic makers.

Des panneaux en verre et en marbre

Pannelli di vetro e di marmo che possono

qui peuvent devenir des tableaux à conserver

diventare quadri da conservare con intimità

d’une manière intime, mais aussi des revêtements de

ma anche rivestimenti a parete per ambienti

mur pour des lieux élégants et raffinés.

eleganti e raffinati. Vetri di Murano, murrine,

Des verres de Murano, des murrine, de l’or 24 ct

oro 24kt e marmi scelti accuratamente

et des marbres choisis avec soin au service

al servizio di mosaici eseguiti interamente

de mosaïques réalisées entièrement

a mano nei nostri atelier da professionisti.

à la main dans nos ateliers par des professionnels dans ce secteur.

16

17


LA BELLE EPOQUE “La danza” Dall’originale omonimo di Alphonse Mucha

Pannello 100x160 cm, tessere di smalto e vetro di Murano

Panel 100x160 cm, smalto and Murano glass tesserae

Panneaux 100x160 cm, tesselles en émail et en verre de Murano

18

Cod. LBE01

19


LA BELLE EPOQUE “La musica” Dall’originale omonimo di Alphonse Mucha

Pannello 100x160 cm, tessere di smalto e vetro di Murano

Panel 100x160 cm, smalto and Murano glass tesserae

Panneaux 100x160 cm, tesselles en émail et en verre de Murano

20

Cod. LBE02

21


LA BELLE EPOQUE “La poesia” Dall’originale omonimo di Alphonse Mucha

Pannello 100x160 cm, tessere di smalto e vetro di Murano

Panel 100x160 cm, smalto and Murano glass tesserae

Panneaux 100x160 cm, tesselles en émail et en verre de Murano

22

Cod. LBE03

23


LA BELLE EPOQUE “La pittura” Dall’originale omonimo di Alphonse Mucha

Pannello 100x160 cm, tessere di smalto e vetro di Murano

Panel 100x160 cm, smalto and Murano glass tesserae

Panneaux 100x160 cm, tesselles en émail et en verre de Murano

24

Cod. LBE04

25



LA BELLE EPOQUE Astra

Pannello 100x190 cm, tessere di smalto, vetro di Murano, vetro tiffany tagliato a mano

Panel 100x190 cm, smalto and Murano glass tesserae, tiffany glass cut by hand

Panneaux 100x190 cm, tesselles en èmail et verre de Murano, verre Tiffany coupe à la main

26

Cod. LBE05

27


La Be

lle Ep

oque

“Astra

e Liberty”

Decori “Blu

28

29


LA BELLE EPOQUE “L’estate” Dall’originale omonimo di Alphonse Mucha

Pannello 125x100 cm, tessere di marmo lucido, anticato e agglomerato

Panel 125x100 cm, tesserae of polished, matt marble and agglomerated

Cod. LBE06

Panneaux 125x100 cm, tesselles en marbre poli, vieilli et agglomérée

30

31


32


LA BELLE EPOQUE

Pannello 100x220 cm, tessere di marmo lucido e anticato, Murrine e oro 24Kt.

Panel 100x220 cm, tesserae of polished and matt marble, Murrine and 24 Kt. gold

Panel 100x220 cm, tesserae of polished and matt marble, Murrine and 24 Kt. gold

Panneaux 100x220 cm, tesselles en marbre poli et mat, Murrine et or 24 Kt.

Panneaux 100x220 cm, tesselles en marbre poli et mat, Murrine et or 24 Kt. Cod. LBE08

La Piuma

LA BELLE EPOQUE

La Primula Cod. LBE07

34 34

Pannello 100x220 cm, tessere di marmo lucido e anticato, Murrine e oro 24Kt.

35


Modular elements made from smalto and Murano glass tesserae to cover walls with richness and elegance, with style and contemporary character.

Decori

The sensual and refined line captures the light in an always changing game of glints and reflections. Shimmering colours and Floréal decoration in exquisite Art Deco style for present times.

Elementi modulari eseguiti con smalti e vetri di Murano per rivestire pareti Des éléments modulaires réalisés avec des émaux et des verres de Murano pour revêtir des murs de richesse et d’élégance selon un style et un caractère contemporains. La ligne sensuelle et raffinée diffuse la lumière dans un jeu de renvois et de reflets toujours nouveaux. Des couleurs changeantes et des décors floraux au raffinement typiquement Déco au service du présent.

36

di ricchezza ed eleganza con stile e carattere contemporaneo. La linea sensuale e raffinata cattura la luce in un gioco di richiami e riflessi sempre nuovi. Colori cangianti e decori floreali di carattere squisitamente Decò al servizio del presente.

37


DECORI

Golden Tiffany

Elemento modulare 40x80 cm, tessere di smalto e vetro di Murano

Modular elements of 40x80 cm, smalto and Murano glass tesserae

38

Cod. DEC01

Éléments modulaires de 40x80 cm, tesselles en émail et en verre de Murano 39


Decori “Pink Tiffany”

40

41


DECORI

Silver Tiffany

Elemento modulare 40x80 cm, tessere di smalto e vetro di Murano

Modular elements of 40x80 cm, smalto and Murano glass tesserae

42 42

Cod. DEC03

Éléments modulaires de 40x80 cm, tesselles en émail et en verre de Murano 43


Decori “Red Liberty”

44

45


DECORI

Orange Tiffany

Elemento modulare 42x85 cm, tessere di smalto e vetro di Murano

Modular elements of 42x85 cm, smalto and Murano glass tesserae

46 46

Cod. DEC04

Éléments modulaires de 42x85 cm, tesselles en émail et en verre de Murano

47

47


Decori “Blue Liberty”

48

49


Modular elements

Ornamenti

made with natural marble and agglomerated, Murano murrine glass and 24 Kt. gold.

Elementi modulari eseguiti con marmi naturali e agglomerati, Des éléments modulaires

murrine di Murano e oro 24 Kt.

réalisés avec des pierres naturelles, et marbre agglomerée des murrine de Murano et de l’or 24 Kt.

50

51


ORNAMENTI

Moreau Verte

Cod. OR01

Elemento modulare 50x50 cm, tessere di marmo e oro 24 Kt. Modular element 50x50 cm, tesserae of marble and 24 Kt. gold ÉlÊment modulaire 50x50 cm, tesselles en marbre et or 24 Kt.

52

53


54

55


Cod. OR02

Elemento modulare 50x50 cm, tessere di marmo lucido Modular element 50x50 cm, tesserae of marble polished ÉlÊment modulaire 50x50 cm, tesselles en marbre poli

56

ORNAMENTI

Moreau Blanche


ORNAMENTI

Floreale

Cod. OR10

Elemento modulare 50x50 cm, tessere di marmo lucido Modular element 50x50 cm, tesserae of marble polished ÉlÊment modulaire 50x50 cm, tesselles en marbre poli

58

59


n Orname

60

ì ti “Gaud

Blanco”

61


Ornamenti “Gaudì Rojo”

62

63


Morris Black

Cod. OR04

Cod. OR05

Elemento modulare 50x50 cm, tessere di marmo lucido, agglomerato e oro bianco

Elemento modulare 50x50 cm, tessere di marmo lucido e anticato

Modular element 50x50 cm, tesserae of polished and agglomerated marble and white gold

Modular element 50x50 cm, tesserae of polished and matt marble

Élément modulaire 50x50 cm, tesselles en marbre poli, agglomérée et en or blanche

Élément modulaire 50x50 cm, tesselles en marbre poli en mat

64

ORNAMENTI

ORNAMENTI

Morris White Gold

65


ORNAMENTI

Fabergè Or

Cod. OR08

Elemento modulare 50x50 cm, tessere di marmo e oro 24 Kt. Modular element 50x50 cm, tesserae of marble and 24 Kt. gold Élément modulaire 50x50 cm, tesselles en marbre et or 24 Kt.

66

Tappeto Mashad collezione Impero 2013 ©


Cod. OR09

ORNAMENTI

Fabergè Noir

Cod. 00XXX

Elemento modulare 50x50 cm, tessere di marmo e oro bianco Modular element 50x50 cm, tesserae of marble and white gold Élément modulaire 50x50 cm, tesselles en marbre et or blanche

68

69

69 69


Modular elements made

New Modern

with marble and Murrine for coating ambient, with a styl with contemporary character.

Elementi modulari eseguiti con tessere di marmo e Murrine ÉlÊments modulaires faits avec des carreaux en marbre et Murrine pour les environnements de revêtement,

per rivestire ambienti, con uno stile dal carattere contemporaneo.

avec un style de caractère contemporain.

70

71


Cod. NM01

Elemento modulare 30x30 cm, tessere di marmo lucido, anticato e Murrine Modular element 30x30 cm, tesserae of polished and matt marble, Murrine ÉlÊment modulaire 30x30 cm, tesselles en marbre poli et mat, Murrine

72

NEW MODERN

Sullivan 1


Sullivan 3

Cod. NM03

Elemento modulare 30x30 cm, tessere di marmo agglomerato, Murrine

Elemento modulare 30x30 cm, tessere di marmo lucido, anticato, Murrine

Modular element 30x30 cm, tesserae of agglomerated marble,Murrine

Modular element 30x30 cm, tesserae of polished and matt marble, Murrine

Élément modulaire 30x30 cm, tesselles en marbre agglomérée, Murrine

Élément modulaire 30x30 cm, tesselles en marbre poli et mat, Murrine Scale detail 1: 1

74

NEW MODERN

Cod. NM02

NEW MODERN

Sullivan 2

Scale detail 1: 1

75


New Modern “Horta 1”

76

New Modern “Horta 3”

77


Horta 3

Cod. NM06

Elemento modulare 30x30 cm, tessere di marmo lucido, anticato, Murrine

Elemento modulare 30x30 cm, tessere di marmo lucido, anticato, Murrine

Modular element 30x30 cm, tesserae of polished and matt marble, Murrine

Modular element 30x30 cm, tesserae of polished and matt marble, Murrine

Élément modulaire 30x30 cm, tesselles en marbre poli et mat, Murrine

Élément modulaire 30x30 cm, tesselles en marbre poli et mat, Murrine Scale detail 1: 1

78

NEW MODERN

Cod. NM05

NEW MODERN

Horta 2

Scale detail 1: 1

79


Cod. NM07

Elemento modulare 30x30 cm, tessere di marmo lucido Modular element 30x30 cm, tesserae of marble polished ÉlÊment modulaire 30x30 cm, tesselles en marbre poli

80

NEW MODERN

Klimt 1


Cod. NM08

Elemento modulare 30x30 cm, tessere marmo naturale e agglomerato, Murrine e oro 24 Kt. Modular element 30x30 cm, tesserae of matt and agglomerated marble, Murrine and 24 Kt. gold Élément modulaire 30x30 cm, tesselles en marbremat et agglomérée, Murrine et or 24 Kt.

82

NEW MODERN

Klimt 2


Cod. NM09

Elemento modulare 30x30 cm, tessere marmo, Murrine e oro 24 Kt. Modular element 30x30 cm, tesserae of marble, Murrine and 24 Kt. gold ÉlÊment modulaire 30x30 cm, tesselles en marbre, Murrine et or 24 Kt.

84

NEW MODERN

Klimt 3


Carpets and tapestries with marble tesserae and 24 Kt. gold to cover walls and floors.

Tappeti e Arazzi

Tapis et tapisseries avec des tesselles en marbre et or 24 Kt. pour couvrir les murs et les ĂŠtages.

Tappeti e arazzi eseguiti con tessere di marmo e oro 24Kt, per rivestire pareti e pavimenti.

86

87


New Modern “Sullivan 1”

Tappeto Vienna 88

89


“La gioia” Gustav Klimt. Particolare dal “fregio di Beethoven”, palazzo della Secessione,Vienna. Come le Vergini in processione nei mosaici di Sant’Apollinare in Classe, i Cori angelici posano su un prato di marmi; come nelle cupole dei Battisteri degli Ortodossi e degli Ariani, molli garze filamentose velano il corpo della donna; come nell’ultima arte bizantina il corpo si scinde in foglie d’oro puro, in un ricamo di linee luminose, in superfici abbaglianti. La volumetria è il luogo del male, esprime il peso della colpa, mentre nell’empireo tutto è levità, soffio sacro, volo e velo di luce» (E.P) Like the Virgins in procession in the mosaics at Sant’Apollinare in Classe, the angelic Choirs rest on a meadow of glazed tiles; as in the domes of the Orthodox and Arian baptisteries soft stringy gauze covers the woman’s…; as in late Byzantin art the body is covered in leaves of pure gold, in an embroidery of luminous lines, in dazzling surface. Solidity is a bad place, it expresses the weight of guilt, while in the Empirio all is lightness, sacred breath, flight and a veil of light. (E.P) «Comme les Vierges en procession dans les mosaïques de Sant’Apollinare in Classe, les Chœurs angéliques sont posés sur un pré d’émaux ; comme dans les coupoles des baptistères des Orthodoxes et des Ariens, de molles gazes de filaments voilent le… de la femme; comme dans les dernières manifestations de l’art byzantin le corps se scinde en feuilles d’or pur, en une dentelle de lignes lumineuses, en surfaces éblouissantes. Le volume est le lieu du mal, exprime le poids de la culpabilité, tandis que dans l’Empyrée tout n’est que légèreté, souffle sacré, vol et voile de lumière » (E.P.) 90

91


Arazzi “Gioia”

Tappeto Shiraz collezione Impero 2013 ©

92

93


Cod. AR03

ARAZZI Maternità Dall’originale omonimo di Gustav Klimt

Pannello 100x200 cm, tessere di marmo naturale e agglomerato, Murrine e oro 24 kt.

Panel 100x200 cm, tesserae of natural and agglomerated marble, Murrine and 24 Kt. gold

Panneaux 100x200 cm, naturelles et agglomérée marbre, Murrine et or 24 Kt.

94

Tappeto Grenoble collezione Impero 2013 ©


Cod. AR03

96

p Ta

p

eto

ga

Ri

97


ARAZZI

Tallinn

Cod. AR01

Arazzo 200x200 cm, tessere di marmo e oro 24 Kt. Arras 200x200 cm, tesserae of marble and 24 Kt. gold Tapis 200x200 cm, tesselles en marbre et d’or 24 kt.

98

99 99


Arazzi “Lalique”

Tappeto Riga

100

101


TECHNICAL DATA

La Belle Epoque “La musica”

inn

102 102

zi

az

Ar

all “T

103


LA BELLE EPOQUE

La Belle Epoque

La Danza

Cod. LBE01 - cm 100x160

pag. 19

La Poesia

Cod. LBE03 - cm 100x160

104

La Musica

Cod. LBE02 - cm 100x160

pag. 21

La Pittura

pag. 23

Cod. LBE04 - cm 100x160

pag. 25

105


Astra

L’Estate

Cod. LBE06 - cm 125x100

Cod. LBE05 - cm 100x190

pag. 27/28

La Primula

Cod. LBE07 - cm 100x220 106

pag. 31

La Piuma

pag. 34/106

Cod. LBE08 - cm 100x220

pag. 35/118 107


DECORI

Decori Cod. DEC06

108

Golden Tiffany

Pink Tiffany

Silver Tiffany

Cod. DEC01 - cm 40x80 pag. 38

Cod. DEC02 - cm 40x80 pag. 40

Cod. DEC03 - cm 40x80 pag. 42/120

Orange Liberty

Red Liberty

Green Liberty

Blue Liberty

Cod. DEC04 - cm 42x85 pag. 46

Cod. DEC05 - cm 42x85 pag. 44

Cod. DEC06 - cm 42x85 pag. 108

Cod. DEC07 - cm 42x85 pag. 29/48

109


ORNAMENTI

Ornamenti

Moreau Verte

Cod. OR01 - cm 50x50

Moreau Blanche

pag. 52

Morris Green

Cod. OR03 - cm 50x50

pag. 110

Gaudì Rojo

Cod. OR06 - cm 50x50

110

pag. 56

Cod. OR10 - cm 50x50

Morris White Gold

Morris Black

Cod. OR04 - cm 50x50

Cod. OR05 - cm 50x50

pag. 64

pag. 58

pag. 65

Gaudì Blanco

pag. 62

Fabergè Or

Cod. OR08 - cm 50x50

Cod. OR02 - cm 50x50

Floreale

Cod. OR07 - cm 50x50

pag. 60

Fabergè Noir

pag. 66

Cod. OR09 - cm 50x50

pag. 68 111


NEW MODERN

New Modern

Sullivan

1

2

Sullivan

3

Cod. NM01 - cm 30x30 pag. 72/88

Cod. NM02 - cm 30x30 pag. 74

Cod. NM03 - cm 30x30 pag. 75

Horta

Horta

Horta

1

2

3

Cod. NM04 - cm 30x30 pag. 76

Cod. NM05 - cm 30x30 pag. 78

Cod. NM06 - cm 30x30 pag. 77/79

Klimt

Klimt

Klimt

1

Cod. NM07 - cm 30x30 pag. 80

112

Sullivan

2

Cod. NM08 - cm 30x30 pag. 82

3

Cod. NM09 - cm 30x30 pag. 84

113


TAPPETI

Tappeti

Vienna

Cod. OC09 - cm 100x155

Riga

pag. 88

Cod. OC10 - cm 100x265

114

Milano

Palermo

Cod. OR10 - Ø 100 cm

Cod. OR11 - Ø 100 cm

pag. 96/100/120

pag. 2

115


ARAZZI

Arazzi

Lalique

Tallinn

Cod. AR01 - cm 200x200

MaternitĂ

Cod. AR03 - cm 100x200

pag. 98

Cod. AR02 - cm 200x200

pag. 100/116

Gioia

pag. 95/96

Cod. AR04 - cm 120x215

pag. 2/92

117


Dalla collezione Impero Grenoble

Cod. OC003 - cm 230x130

Versailles

pag. 95

Shiraz

Cod. OR007- cm 150x210 118

Cod. OC008 - cm 140x180

pag. 118

Mashad

pag. 92

Cod. OR004 - cm 145x230

pag. 67 119


Decori “Silver Tiffany”

Tappeto “Riga”

120

121


“O me, oh vita!” Oh me, oh vita ! Domande come queste mi perseguitano, infiniti cortei d’infedeli, città gremite di stolti, che vi è di buono in tutto questo, oh me, oh vita ! Risposta Che tu sei qui, che la vita esiste e l’identità, Che il potente spettacolo continui, e che tu puoi contribuire con un verso.

 O Me! O life! of the questions of these recurring, Of the endless trains of the faithless, of cities fill’d with the foolish, Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?) Of eyes that vainly crave the light, of the objects mean, of the struggle ever renew’d, Of the poor results of all, of the plodding and sordid crowds I see around me, Of the empty and useless years of the rest, with the rest me intertwined, The question, O me! so sad, recurring What good amid these, O me, O life? Answer: That you are here – that life exists and identity, That the powerful play goes on, and you may contribute a verse.

Walt Whitman

123


MOSAICI CLASSE I mosaici Classe sono tutti realizzati a mano da professionisti nel settore. I mosaici Classe sono tutti eseguiti con materiali e prodotti italiani certificati e garantiti. I NOSTRI PRODOTTI Classe si occupa di mosaici, rivestimenti di mosaico vetroso, lastre di marmo e mosaici pavimentali di qualsiasi formato richiesto. Classe realizza mosaici su ordinazione, su disegno e su progetto della committenza. Qualsiasi mosaico nei nostri cataloghi è realizzabile in formati diversi, con colori e modifiche a richiesta. Ogni modifica del disegno originale comporta una maggiorazione a seconda del progetto. IMBALLAGGIO E SPEDIZIONE I mosaici Classe vengono forniti su rete di fibra di vetro (se sezionati comprendono un piano di posa) imballati in apposite casse di legno coibentate e sigillate. Le casse non possono restare imballate per oltre 30 giorni dal momento della spedizione. Classe non risponde di eventuali danni o deterioramenti oltre i 30 giorni di deposito. Classe spedisce in tutto il mondo.Le spedizioni vengono eseguite franco il nostro stabilimento a Lugo (Ra),e solamente su richiesta franco altre destinazioni. TEMPI DI CONSEGNA E CONDIZIONI DI PAGAMENTO Vedi listino. ASPETTO E PESO DEI PRODOTTI I mosaici Classe si presentano preassemblati su rete di fibra e film adesivo trasparente nella superficie anteriore. Il film garantisce l’incolumità del mosaico. Le sezioni dei mosaici sono numerate in maniera tale da rendere semplice seguire il piano di posa fornito. Insieme ai mosaici, dentro l’imballaggio Classe fornisce anche un piano di posa e consigli di posa per l’utilizzo di cementi, colle e stucchi specifici. Qualora non fossero utilizzati i materiali consigliati, Classe non si ritiene responsabile di altri materiali utilizzati. I mosaici vetrosi pesano circa 7kg/m2 – Spessore variabile da 3-5mm a seconda del tipo di materiale e della lavorazione richiesta. I mosaici di marmo pesano circa 23 kg/m2 – Spessore 1cm Lo spessore è da intendersi proprio dei mosaici su rete con film; non è incluso lo spessore della colla utilizzata. I mosaici di Classe che sono composti da materiali pregiati come oro e oro bianco, pur essendo garantiti al 100% vanno conservati in luogo fresco e asciutto prima della posa. L’ambiente idoneo dovrebbe avere una temperatura compresa tra i 15-25gradi centigradi, ed umidità relativa non superiore al 50%. Classe non risponde di mosaici conservati in luoghi non idonei. Per il mosaico vetroso eventuali lievi irregolarità ed imperfezioni sono da considerarsi come garanzia di un prodotto artistico originale. Forniture in tempi diversi non garantiscono l’identica tonalità dei colori richiesti, sia per quanto riguarda il vetro che il marmo. MANUTENZIONE E PULIZIA DEI PRODOTTI Dopo la posa nessun mosaico o rivestimento Classe presenta problematiche di manutenzione e pulizia. Classe fornisce una scheda tecnica eseguita dai laboratori tecnici Fila consigliando prodotti detergenti e lucidanti per la pulizia dei marmi e dei mosaici vetrosi. I mosaici Classe così come i fondi, se posati e stuccati come consigliato (vedi schede e consigli di posa) non presenteranno alcun problema né di pulizia, né di manutenzione. Classe non si ritiene responsabile in alcun modo della pulizia e dell’utilizzo di altri materiali all’infuori di quelli consigliati. In fase d’ordine è consigliabile specificare la destinazione d’uso del mosaico in marmo o vetro, soprattutto se destinato in ambienti umidi (hammam.piscine,vasche,ecc). ORI PER MOSAICO Tutti gli ori utilizzati nei mosaici Classe sono di spessore 9mm/1cm, in maniera tale da poter essere inseriti nei tappeti di marmo senza alcun problema. La cartellina di metallo è inserita tra due spessori di vetro 4mm. Gli ori hanno differenti carature, e seconda delle foglie piu’ utilizzate possono variare tra 6Kti (oro bianco) e 24 Kti(oro naturale). La produzione degli ori si avvale di relativo brevetto e certificato. La produzione è italiana e viene eseguita con metodi tradizionali dalla piu’ importante azienda del settore. Forti delle certificazioni e delle continue prove di laboratorio eseguite, Classe è in grado di garantire gli ori per mosaico per una durata minima di cento anni in tutte le condizioni climatiche. Classe non risponde di ori posati in maniera diversa dai suggerimenti forniti, e non stuccati come consigliato. MURRINE Tutte le murrine utilizzate in collezione sono esclusivamente fatte a mano e provengono da Murano, Italia. Sono fatte di pasta di vetro, tagliate a mano e assemblate dai nostri mosaicisti, pertanto non hanno nessun problema ad essere inserite nei tappeti in collezione. Qualsiasi irregolarità o differenza da catalogo è da considerarsi come aspetto caratteristico in quanto ogni singola murrina è unica nel suo genere. Eventuali variazioni cromatiche sono da considerarsi aspetti caratterizzanti del prodotto che ne garantiscono la produzione a mano. 125


CLASSE MOSAICS All Classe mosaics are hand made by professional mosaic makers. All Classe mosaics are made from certified and guaranteed Italian materials and products. OUR PRODUCTS Classe works in the area of mosaics, glass mosaics, marble slabs and mosaics for floors in any format requested. Classe makes mosaics to order, according to the drawings and designs of our customers. All of the mosaics found in our catalogues can be made in various formats with colors and modifications carried out to the specifications of our customers. All modifications made to the original design imply a change of price depending on the project. PACKAGING AND SHIPPING Classe mosaics are supplied on a fiberglass mesh, packed in insulated sealed wooden crates. The crates must not remain packed for more than 30 days after shipping. Classe will not be held responsible for damage or deterioration which takes place after this 30-day period. Classe ships worldwide. Shipping is carried out ex-our factory in Lugo (Ra), Italy. DELIVERY TIMES AND CONDITIONS OF PAYMENT See price list. APPEARANCE AND WEIGHT OF THE PRODUCTS Classe mosaics are delivered pre-assembled on a backing of fiber mesh, covered with a transparent adhesive film. The film protects the mosaics. The sections of each mosaic are numbered so that it is easy to follow the laying plan which is supplied with them in the packaging. Classe also provides recommendations regarding the use of mortars, adhesives and specific fillers. If the recommended materials are not used, Classe will not be held responsible for the effects of using other materials. - Glass mosaics weigh approximately 7 kg/m2. Their thickness varies from 3 to 5 mm according to the type of material and work requested. - Marble mosaics weigh approximately 23 kg/m2. They are approximately 1 cm thick. By thickness we mean the thickness of the mosaic on its backing of fiber mesh, covered with film. The thickness of the adhesive which is used is not included. Classe mosaics which are made with precious materials such as gold and white gold are guaranteed 100%, but nevertheless must be kept in a cool dry environment before laying. A suitable environment would have a temperature of between 15 and 25°C and humidity levels of no more than 50%. Classe will not be held responsible for mosaics which have been kept in an unsuitable environment. In the case of glass mosaics, slight irregularities and imperfections should be considered a natural part of such an artistic and original product. In the case of deliveries made at different times from each other, Classe cannot guarantee that shades of color will match perfectly. This applies to both glass and marble mosaics. MAINTENANCE AND CLEANING OF THE PRODUCTS Once they have been laid, Classe mosaics are not difficult to maintain or clean. Classe provides a data sheet drawn up by Fila technical laboratories. It recommends which cleaning and polishing products should be used for marble and glass mosaics. If laid and attached correctly (see data sheet and laying recommendations), Classe mosaics, and mosaic bases, are easy to clean and maintain. Classe will not be held in any way responsible for cleaning and maintenance carried out with products which are not recommended. At the time of ordering, it is advisable to specify where the marble or glass mosaic will be used, especially if it will be used in a damp environment such as turkish baths, a swimming pool, tub, basin, etc.). GOLD TILES FOR MOSAICS All of the gold tesserae used in Classe floor mosaics are 9 mm to 1 cm thick, which allows the tiles to be inserted into marble mosaics in a straightforward manner. The metal strip is inserted between two thicknesses of 4 mm glass tiles. We use gold of various karats, from 6kt (white gold) to 24kt (natural gold). Our gold tiles are patented and certified. Our tiles are produced in Italy using traditional methods by the biggest company in the sector. Because of certification and continuous testing in laboratories, Classe is able to guarantee its mosaic gold for a minimum of one hundred years in all climates. Classe will not be held responsible for gold tiles which have been laid in a different way from that recommended and not grouted as recommended. MURRINE’S MURANO GLASS All murrine’s glass used in our collection are exclusively handmade in Murano, Italy. They are made with glass paste and are cut by hand and assembled by our mosaic makers. Hence there are no problems inserting them into the mosaics in our collection. Any irregularity or difference from what is shown in our catalogue should be considered normal. Every Murano glass tile is unique. Also any difference in color is characteristic of handmade products.

127


Art Director Classe Mosaici Elisa Simoni Foto Sergio Strocchi Ambientazioni/Rendering Gian Carlo Strocchi Progetto grafico e testi Elisa Simoni Fotolito e stampa Grafiche Morandi, Fusignano (Ra), Italy

© 2016, CLASSE - Printed in Italy, Marzo 2016 © Tutti i diritti del volume sono riservati, disegni, progetti e mosaici sono depositati, pertanto tutelati dal diritto di esclusiva. Nessuna immagine pubblicata su questo catalogo è riproducibile senza l’autorizzazione di Classe mosaici. © All rights reserved, drawings, designs and mosaics are deposited, and so protected by the exclusive right. © Tous les droits sont réservés. Les dessins, les projets et les mosaïques sont déposés et protégés par un droit d’exclusivité.


Ravenna, Bucarest, Kaunas, Vilnius, Riga, Tallinn, S. Pietroburgo, Mosca, Kazan, Baku, Astana, Dubai, Pechino, Istanbul

www.classemosaici.com HAND MADE IN ITALY


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.