Une suite hivernale..
Au plat pays
Dorénavant, les collections Homme et
A new morning has broken : We are taking down the barriers between Hers and His ! The new collections will be integrated, defined
Femme sont à l’unisson, avec une transversalité des thèmes...
by transversal
themes. They express the desire to live together,
marquées par une volonté de vivre Ensemble !
not side by side...
Ainsi, pour cette suite Hollandaise, nous sommes
‘‘Holland revisited’’ is the leitmotiv of the current offering. I seized the opportunity to return to
Utrecht, the city where I was born. How I remember the frost spreading in the canals, the windmills of my green heart, the clumsy scarves knitted with love by our mothers, the sheer joy of riding your bicycle braced against the wind, the incomparable Dutch skies, the memory of the ruby cashmere rug on the table, the great painters of my home country...all have flown into these beautiful ‘‘Merveilles’’.
Sur sa bicyclette, elle porte le Ensemble rouge.
Utrecht, ma ville natale. Le givre des eaux glacées, les moulins de mon cœur, les châles affectueux crochetés de nos mamans, la joie d’être sur nos vélos, les ciels de Hollande, le souvenir du petit tapis en cachemire posé sur la table et les peintres de mon pays…sont sources de nouvelles
partis à
Merveilles Toutes Belles.
La Femme
Moontje
6
Ensemble
8
Floris
Ciel de Hollande
10
Sigrid
Minette
12
Holland
14
Maman
16
Lena
18
Merveilles
20
Tabala
Cachemire et Tabala
22
TouteBelle
Cachemire et TouteBelle
24
Anne
26
Marignan
Karina
28
détail du châle Anne Fuchsia
Ornella
30
Marignan
Lio
32
Marignan et Palma
34
Chazes
36
Poncho venetto
38
L’Homme
Arnold
Cachemire
42
Klee
44
Jan
46
Théo
48
Stan
50
Frederik
52
Otto
54
Grégor
56
Max
Anton
58
Émile
60
Arturo
Toi
62
Willy
Willy et GrĂŠgor
64
QUALITÉ ET SAVOIR-FAIRE Nos collections sont toujours et encore exclusives...d’après nos dessins, ceux des artistes invités et ceux de nos partenaires. Laissez-vous séduire par la poésie de notre Maison, Par la beauté et la qualité de nos étoffes... Elles sont toujours faites de belles matières natuelles...
Tout est vrai. Même les perles et les plumes... Our collections are as always exclusive : the designs are either drawn by ourselves, or by guest artists ; they are sometimes based on works from collections of our partners (e.g Museums). So let yourself be enticed by the Petrusse, by the
poetry of
beauty and quality of our fabrics.
All our products are manufactured from the best of natural
fibers. Everything is authentic...Even feathers and pearls... Modèles et marque déposés- Tous droits réservés. Photographies Petrusse et Colline Textes Petrusse et Anne-Marie Reijnen
Merci à la belle ville d’Utrecht, À nos hôtes Tudor et Maria Et à nos mannequins ; Fanella, Colline, Stan et Victor.
petrusse.com