Catálogo Red Chili 2020

Page 1

2 C OL LEC TION

20


ONLY CLIMBERS KNOW WHAT CLIMBERS NEED



Above_WO SHODO T-Shirt // Below from left to right_1 WO BOTAN Shirt 2 ME TECU Hoody 3 ME SANSHO Zip Hoody / ME SATORI T-Shirt 4 WO SANSHO Zip Hoody / WO SATORI T-Shirt / WO MITAKE Pants 5 ME SATORI T-Shirt_see also page 41


4.5 JO

k/

B

AM

t+ Lef

rig

ht_

G ME

an AT

M

O ED

Pa

/ nts

oe

Sh

X

STI

Y sM



k

BA

E

M

6.7

M GA

n Ta


MYSTIX

THE INSIDER

HIGH END-BOULDER- UND KLETTERSCHUH FÜR STEILE BIS EXTREM ÜBERHÄNGENDE ROUTEN IN DER HALLE UND AM FELS

HIGH-END BOULDERING AND CLIMBING SHOE FOR STEEP TO EXTREME OVERHANGING ROUTES IN THE CLIMBING GYM AND AT THE CRAG

RC DUAL TENSION SLINGSHOT

BESONDERS WEICHER VORFUSS MIT EXTRA SENSIBLER VIBRAM XS GRIPSOHLE (3,5 MM) FÜR NOCH MEHR GEFÜHL BEIM ANTRETEN ESPECIALLY SOFT FOREFOOT WITH EXTRA SENSITIVE VIBRAM XS GRIP SOLE (3.5 MM) FOR EVEN MORE FEELING WHEN STEPPING OR HOOKING

DAS GEFORMTE, ROTE GUMMI IN DER MITTE DES SLINGSHOTS BESTEHT AUS EINER HÄRTEREN MISCHUNG ALS DAS UMGEBENDE DUNKLE GUMMI. DADURCH WIRD DER SCHUH INSGESAMT FLEXIBLER, DAS SCHWARZE GUMMI KANN SICH BESSER UNTERSCHIEDLICHEN FUSSFORMEN ANPASSEN. WÄHRENDDESSEN GEWÄHRLEISTET DAS HÄRTERE ROTE GUMMI EINE GLEICHBLEIBEND ENGE PASSFORM RUND UM DIE ACHILLES-FERSE. THE MOLDED RED RUBBER INSERT IS MADE OF A HARDER COMPOUND THAN THE SURROUNDING BLACK RUBBER. THIS INTRODUCES MORE FLEXIBILITY IN THE SLINGSHOT AS THE BLACK RUBBER STRETCHES TO ADAPT TO EACH FOOT MORPHOLOGY, WHILE THE HARDER RED RUBBER MAINTAINS A SNUG FIT AROUND THE ACHILLES OVER TIME.


ATMUNGSAKTIVE ZUNGE AUS ELASTISCHEM, FEINEM STRICKMATERIAL BREATHABLE TONGUE MADE FROM FINE, ELASTIC KNITTED FABRIC

STARKER DOWNTURN POWERFUL DOWNTURN

INDIVIDUELLE ANPASSUNG AN FUSS- UND ZEHENFORM DURCH GEKREUZT VERLAUFENDEN VERSCHLUSS UND LEDER IM ZEHENBEREICH SPEZIELL ENTWICKELTE 2-ZONEN-ZWISCHENSOHLE SPECIALLY DESIGNED 2-ZONE MIDSOLE

8.9

INDIVIDUAL ADJUSTMENT TO THE FOOT AND TOE SHAPE THANKS TO CROSSED FASTENERS AND LEATHER IN THE TOE AREA


10.11


o Sh

es

V

GE TA L O

LA

/ CE

M

E

M GA

BA

n Ta

k/

M

ED

OJ

O

Pa

nt

s


VOLTAGE LACE HIGH END-BOULDER- UND KLETTERSCHUH FÜR ROUTEN IM STEILEN UND ÜBERHÄNGENDEN GELÄNDE HIGH-END BOULDERING AND CLIMBING SHOE FOR STEEP TO EXTREME OVERHANGING TERRAIN

ASYMMETRISCHE SCHNÜRUNG FÜR SCHNELLE UND INDIVIDUELLE ANPASSUNG ASYMMETRIC LACING FOR QUICK AND INDIVIDUAL ADJUSTMENT

SPEZIELLE, ÜBERLAPPENDE ZUNGENKONSTRUKTION FÜR MEHR KOMFORT SPECIAL OVERLAPPING TONGUE CONSTRUCTION FOR MORE COMFORT


SCHAFT AUS HOCHWERTIGEM LEDER-SYNTHETIK-MIX UPPER MADE FROM HIGH-QUALITY LEATHER AND SYNTHETIC MIX

GROSSES TOEPATCH MIT ERGONOMISCH PLATZIERTEN CUTS LARGE TOE PATCH WITH WELL THOUGHT-OUT CUTS

STARKER DOWNTURN POWERFUL DOWNTURN

12.13


14.15



RG IZE R

CHARGER

KOMFORTABLER UND LANGLEBIGER KLETTERUND BOULDERSCHUH FÃœR LANGE TRAININGSSESSIONS DRINNEN UND DRAUSSEN

ENE

COMFORTABLE AND DURABLE CLIMBING AND BOULDERING SHOE FOR EXTENSIVE TRAINING SESSIONS INSIDE AND OUTSIDE

R U

O Y

16.17


GERINGE VORSPANNUNG LOW PRE-TENSIONING

ZWEI GEGENLÄUFIGE KLETTVERSCHLÜSSE TWO OFFSET VCR STRAPS

SCHAFT AUS HOCHWERTIGEM LEDER-SYNTHETIK-MIX UPPER MADE FROM HIGH-­QUALITY LEATHER AND ­SYNTHETIC MIX

FESTE ZWISCHENSOHLE FÜR VIEL UNTERSTÜTZUNG FIRM MIDSOLE FOR EXTRA SUPPORT

DOPPELTER RANDGUMMI IM ZEHENBEREICH FÜR EXTRA LANGLEBIGKEIT MIT INDIKATOR FÜR NEUBESOHLUNG DOUBLE RAND IN THE TOE AREA FOR DURABILITY, WITH AN INDICATOR FOR RESOLING


18.19


Le ft +

rig ht _S ho es VO LT AG E

LA C

E

LV

/W O

IS H IS ea m le ss Bu st ie r/

W O

GE LA

3/ 4

Pa nt s


ONE

OF THESE GARAGE STORIES – FROM EL CAP TO THE ALLGÄU

Since its inception in 1996, RED CHILI has stood for climbing shoes by climbers for climbers. Founders Stefan Glowacz and Uwe Hofstädter had been on the road as a rope team for a long time and had a common complaint: their climbing shoes! At that time they were either just tight and painful to wear or had a bad fit. After a longer tour on El Cap in the Yosemite Valley the topic came up again and they started to dream about the perfect climbing shoe. Their first crazy thoughts turned into rough ideas and at some point the decision was made – they would simply make their own climbing shoes! At first this sounded like an obvious conclusion, as both had already suffered for hours in various climbing slippers on walls around the world and at competi­tions and knew what they wanted to do better. However, incorporating these experiences into the development was and still is a chal­lenge – after all, their climbing shoes had to meet the exact needs of climbers. This basic idea remains the same today: “only climbers know what climbers need!” Since then there has been a lot of experi­menting, developing, testing, discarding, improving, drinking wine, cursing, celebrating and climbing. It has been a long and instruc­tive journey from the first designs in Uwe’s garage to today’s models, which are made in the modern shoe workshop in Isny im Allgäu! Feedback from athletes and climbers has always been very important for us, as it is now. A lot is happening in the climbing scene. New disciplines and specializations create new demands. We respond to these new demands with our technical know-how as well as inno­vative techniques and materials.

We can react quickly to changes because our development takes place on site and is imple­mented in our own workshop. Being so close keeps us flexible and we can quickly and easily try out and implement new ideas. We are committed to offering products that are clearly developed by climbers for climbers. In our daily business this means constantly working on fresh ideas and occasionally breaking with convention. At the same time, our in-house design and development ensures that the quality is right. And somewhere in between we test and climb in our shoes ourselves. Because we are all enthusiastic climbers and boulderers... and you can notice it! Regardless whether you meet us in the climbing gym or at the crag, have us on the phone or hold our products in your hand.

THE BRAND WITH THE RED POD

EINE DIESER GARAGEN-STORYS – VOM EL CAP INS ALLGÄU. DIE MARKE MIT DER ROTEN SCHOTE Kletterschuhe von Kletterern für Kletterer, dafür steht RED CHILI – und zwar bereits seit der Gründung 1996. Da waren die beiden Gründer Stefan Glowacz und Uwe Hofstädter schon länger als Seilschaft unterwegs und teilten ein Leiden: ihre Kletter­schuhe! Die waren damals entweder einfach nur eng und schmerzhaft zu tragen oder hatten eine schlechte Passform. Nach einer längeren Tour am El Cap im Yosemite Valley kam das Thema mal wieder auf und die beiden fingen an, über den perfekten Kletterschuh zu philosophieren. Aus ersten Spinnereien wurden grobe Ideen und irgendwann war der Entschluss gefasst: sie stellen einfach ihre eigenen Kletterschuhe her! Das klang zunächst nach einer logischen Schlussfolgerung, da beide schon Stunden in diversen Kletter­patschen an den Wänden der Welt und bei Wettkämpfen gelitten hatten und wussten, was sie besser machen wollten. Diese Erfahrungen letztlich in die Entwicklung einfließen zu lassen, war und ist aber eine Herausforderung – ihre Kletterschuhe sollten schließlich genau die Bedürfnisse von Kletterern treffen. Dieser Grundgedanke manifestiert sich bis heute in unserem: „Only climbers know what climbers need!“ Seitdem wurde viel getüftelt, weiterentwickelt, getestet, verworfen, verbessert, Wein getrunken, geflucht, gefeiert und geklettert. Von den ersten Entwürfen in der Garage von Uwe bis zu den heutigen Modellen, die in der modernen Schuhwerkstatt in Isny im Allgäu entstehen, war es ein langer und lehrreicher Weg! Das Feedback unserer Athleten und Kletterer ist damals wie heute sehr wichtig für uns. Und in der Kletterszene tut sich viel. Neue Disziplinen und Spezialisierungen schaffen neue Ansprüche. Darauf reagieren wir mit unserem handwerklichen Know-how sowie innovativen Techniken und Materialien. Da unsere Entwicklung vor Ort stattfindet und in der eigenen Werkstatt umgesetzt wird, können wir schnell auf Veränderungen reagieren. Die kurzen Wege halten uns flexibel und wir können schnell und unkompliziert neue Ideen ausprobieren und umsetzen. Wir haben an uns den Anspruch, Produkte anzubieten, die spürbar von Kletterern für Kletterer entwickelt wurden. In unserem Daily Business bedeutet das ständig an frischen Ideen zu werkeln und gerne auch mal mit Konventionen zu brechen. Gleichzeitig stellen wir durch die Entwicklung vor Ort sicher, dass die Qualität stimmt. Und irgendwo zwischendrin testen und klettern wir unsere Schuhe natürlich auch selbst. Denn wir sind alle begeisterte Kletterer und Boulderer… und das spürt man auch! Egal ob ihr uns in der Halle oder am Fels trefft, uns am Telefon habt oder unsere Produkte in der Hand haltet.


20.21 Photographer: Frank Kretschmann


S

e ho

sM

Y

IX ST

/M

E

N KE

DO

h T-S

irt

/

D ME

OJ

O

Sh

or

ts

22.23


SHO ES


TECHNOLOGY RED CHILI RUBBER COMPOUNDS Bei der RX-1 ALLROUND Sohle ist der Name Programm. Sie bietet besonders ausgewogene Eigenschaften zwischen Reibung, Feingefühl, Haltbarkeit und Kantenstabilität.

For the RX-1 ALLROUND sole, the name says it all. It offers particularly balanced properties between friction, sensitivity, durability and edge stability.

Wer auf der Suche nach hoher Kantenstabilität ist, kommt an der RX-2 TECHGRIP nicht vorbei. Sie ist angenehm steif und unterstützt optimal beim Stehen auf kleinen Leisten.

If you are looking for high edge stability, you cannot beat the RX-2 TECHGRIP. It is pleasantly stiff and optimally supports standing on small footholds.

Wenn Haltbarkeit gefragt ist, kommt die RX-3 ENDURANCE zum Zuge. Ihre Gummimischung besticht durch eine ausgezeichnete Langlebig­ keit und relativ hohe Kantenstabilität. Unsere klare Empfehlung insbesondere für die Hallen­ saison und für deine Trainingsschuhe.

When durability is needed, the RX-3 ENDURANCE comes into play. This rubber compound stands out for its excellent longevity and relatively high edge stability. Our clear recommendation espe­ cially for the indoor season.

Vibram bietet mit der XS Grip Gummimischung eine Außensohle, die speziell auf die Bedürf­nisse von ambitionierten Kletterern und Athleten ausgerichtet ist. Sie glänzt mit hohen Reibungs­werten und erlaubt gleichzeitig ein gutes Fein­gefühl beim Antreten kleiner Tritte.

With the XS Grip rubber compound Vibram offers an outsole, which is specially tailored to the needs of ambitious climbers and athletes. It features high friction and at the same time allows a good sensitivity when stepping on small footholds.


RED CHILI MIDSOLES Unsere neueste technologische Entwicklung, die RC-FLEX Zwischensohle, wurde mit CADSoftware optimiert, um den Anforderungen unserer Athleten gerecht zu werden. Zum ersten Mal arbeiten wir mit vertikalen Schnit­ten in der Zwischensohle. Dadurch erreichen wir eine hohe Sensibilität, die für das Antreten von Volumen und Reibungskletterei wichtig ist; gleichzeitig bleibt die Mittelsohle unter­stützend und ermöglicht so ein präzises Stehen auch auf kleinen Leisten. Das Ergebnis ist eine Zwischensohle, die sich für alle Arten des High-End-Kletterns eignet, von präzisen Kanten über volumige Reibungskletterer bis zum Parkour-Bouldern. FLEXIBILITY

SENSITIVITY

Die RC-TENSION wurde speziell für unsere VOLTAGE Familie entwickelt. Sie bietet opti­male Unterstützung beim Stehen auf kleinen Tritten und in überhängenden Routen. Da sie etwas steifer ist als die RC-FLEX eignet sie sich hervorragend für präzises Klettern und längere Routen, in denen die Füße nach mehr Unterstützung verlangen. FLEXIBILITY

SENSITIVITY

Die RC-SUPPORT ist eine Zwischensohle, die über die gesamte Schuhlänge geht. Sie ist die am stärksten unterstützende Zwischensohle in der RED CHILI Kollektion und kommt primär in den Modellen der Kategorien Comfort und Performance zum Einsatz. Ihre Eigenschaften sind besonders beliebt bei Anfängern und fortgeschrittenen Kletterern, die besonders das feste Gefühl im Schuh schätzen, egal auf welcher Art von Tritt sie stehen. FLEXIBILITY

24.25

SENSITIVITY

Our latest technological development, the RC-FLEX was optimized using CAD software to answer the needs of our athletes. For the first time, we introduced lateral cuts in the mid­sole to provide sensitivity while smearing and climbing on volumes. The cuts were specifically designed to offer flexibility without reducing the support of the midsole while standing on small edges. The result is a midsole which can adapt to all forms of high-end climbing, from precise edging to parkour bouldering.

SUPPORT

The RC-TENSION was specifically developed for our VOLTAGE family to offer optimal support on small foot holds and in overhanging terrain. Slightly stiffer than the RC-FLEX, this midsole is great for precision climbing and longer routes where the feet need more support.

SUPPORT

The RC-SUPPORT is a full-length midsole that we use in our comfort and performance shoes. This is the most supportive midsole in our range. It provides beginners and intermediate climbers with a very stable feeling while standing on any type of foothold.

SUPPORT


RED CHILI | CLIMBING SHOES

M Y S T I X – HIGH-END 35707

DEUTSCH: Nach langer Entwicklungszeit können wir ein neues Mitglied im High End-Bereich vorstellen, das in enger Zusammenarbeit mit unseren Topathleten entstanden ist. Der MYSTIX kommt aggressiv und pointiert daher, lässt sich extrem präzise stellen und ermöglicht den nötigen Zug auch auf kleinsten Tritten. Dafür bietet er genügend Stabilität im Vorfuß; gleichzeitig ist er flexibel genug, um auch in schweren sloperlastigen Boulderrouten zu punkten. Um diese Eigenschaften zu erreichen, wird eine Zwischensohle verbaut, die mithilfe von CAD speziell für den MYSTIX entwickelt wurde. Zusätzlich unterstützt der starke Downturn die Fußmuskulatur optimal im steilen Gelände. Dank des großen Toepatches und des hochgezogenen Gummis an der Ferse gelingen auch diffizile Toe- und Heel-Hooks. Das gekreuzt verlaufende Verschlusssystem mit Klettband ermöglicht eine individuelle Anpassung in einem schnellen Zug. So lässt sich der MYSTIX schnell an- und ausziehen, ohne dadurch Kompromisse bei der Performance machen zu müssen. Um noch mehr Gefühl beim Antreten zu erreichen, wurde der Zehenbereich besonders weich konstruiert. Außerdem wird eine extra sensible Vibram XS Grip-Sohle (3,5 mm) verwendet. Der Zehenbereich ist zudem partiell aus Leder, sodass sich dieser Teil nochmals besser an die individuelle Zehenform anpassen kann. Für einen kühlen Fuß sorgt die atmungsaktive Zunge aus elastischem, feinem Strickmaterial. • Starker Downturn • High End-Boulder- und Kletterschuh für steile bis extrem überhängende Routen in der Halle und am Fels • Besonders weicher Vorfuß mit extra sensibler Vibram XS Grip-Sohle (3,5 mm) für noch mehr Gefühl beim Antreten • Individuelle Anpassung an Fuß- und Zehenform durch gekreuzt verlaufenden Verschluss und Leder im Zehenbereich • Speziell entwickelte 2-Zonen-Zwischensohle • Atmungsaktive Zunge aus elastischem, feinem Strickmaterial • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: After a long development period, we would like to introduce a new member to our high-end range, which was developed in close cooperation with our top athletes. The MYSTIX is a high-end climbing shoe with a powerful downturn for steep to extreme overhanging routes in the climbing gym and at the crag. Built on an aggressive and pointed last, the shoe allows very precise footwork in vertical and overhanging terrain. It offers great support on small edges while remaining flexible enough to impress in modern boulders which often propose many large volumes and slopers. In order to achieve these properties, the MYSTIX features a midsole which was specially developed using CAD. In addition, the strong downturn optimally supports the foot muscles in steep terrain. The crossed Velcro strap closure system permits individual adjustment with one quick pull. The MYSTIX allows quick on and offs without compromising on performance. In order to achieve even more feeling when stepping onto a hold, the toe area has been designed to be particularly soft. Additionally, the shoe features an extra sensitive Vibram XS Grip sole (3.5 mm). The toe area is made partially from leather, so that this part adjusts even more to the individual toe shape. The foot stays cool thanks to a breathable tongue made from fine, elastic knitted fabric. • Powerful downturn • High-end bouldering and climbing shoe for steep to extreme overhanging routes in the climbing gym and at the crag • Especially soft forefoot with extra sensitive Vibram XS Grip sole (3.5 mm) for even more feeling when stepping or hooking • Individual adjustment to the foot and toe shape thanks to crossed fasteners and leather in the toe area • Specially designed 2-zone midsole • Breathable tongue made of fine, elastic knitted fabric • UK sizes 3 – 12

ASYMMETRIC 26

AGGRESSIVE


V O L T A G E – HIGH-END 35073

DEUTSCH: High End-Boulder- und Kletterschuh mit speziellem Fersendesign für maximale Performance bei diffizilen Heelhooks. Der breite, anatomische Leisten mit starkem Downturn sorgt für den perfekten Zug im Überhang und unterstützt die Zehen beim Stehen auf kleinsten Tritten. Die gegenläufigen Klettverschlüsse erlauben eine individuelle und sichere Anpassung an den Fuß. Die sockenartige Konstruktion verhindert scheuernde und drückende Stellen und macht den VOLTAGE trotz seiner aggressiven Form bequem. Die Zunge aus elastischem Strickmaterial lässt den Fuß besser atmen. • High End-Boulder- und Kletterschuh mit starkem Downturn für steile bis extrem überhängende Routen in der Halle und am Fels • Zwei gegenläufige Klettverschlüsse für optimale Anpassung • Speziell geformte, sockenartige Schaftkonstruktion • Atmungsaktive Zunge aus elastischem Strickmaterial • Fußbett aus hochwertigem Leder, Schaft aus formstabilem Mikrofasermaterial • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: High-end bouldering and climbing shoe with a specific heel design for maximum performance during difficult heel hooks. The wide, anatomically designed last with a powerful downturn enables perfect pulling on overhangs and supports the toes when standing on the smallest of footholds. Offset VCR straps allow individual and secure adjustment to the foot. The sock-like design prevents rubbing and pressure points and makes the VOLTAGE comfortable despite its aggressive shape. Thanks to the elastic, knitted fabric tongue, the foot is better ventilated. • High-end bouldering and climbing shoe with a powerful downturn for steep to extreme overhanging routes in the climbing gym and at the crag • Two offset VCR straps for optimal adjustment • Specially shaped, sock-like upper construction • Breathable tongue made of fine, elastic knitted fabric • High-quality leather footbed, upper made of dimensionally stable microfiber fabric • UK sizes 3 – 12

ASYMMETRIC

V O L T A G E L V – HIGH-END 35055

AGGRESSIVE

DEUTSCH: Die bewährte Passform und alle Features des VOLTAGE, aber für weniger voluminöse, schlanke Füße: Das bietet der VOLTAGE LV! Hochspannung beim Bouldern, das muss sein, Verspannung am Fuß eher nicht. Unter dieser Prämisse entwickelten wir einen völlig neuen Leisten, der Platz bietet, die Zehen unterstützt und den Erfolg und Spaß beim Bouldern auf ein neues Level hebt. • High End-Boulder- und Kletterschuh mit starkem Downturn für steile bis extrem überhängende Routen in der Halle und am Fels • Zwei gegenläufige Klettverschlüsse für optimale Anpassung • Sockenartige Schaftkonstruktion • Atmungsaktive Zunge aus feinem Mesh • Fußbett aus hochwertigem Leder, Schaft aus formstabilem Mikrofasermaterial • Low Volume – spezielle Passform für schmalere Füße • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: The tried and tested fit and all the features of the VOLTAGE, but for less voluminous, slim feet – this is what the VOLTAGE LV can offer! High tension when bouldering is good, tension on the foot is not. Under this premise, we developed a completely new last that offers space, supports the toes and elevates the success and fun of bouldering to a new level. • High-end bouldering and climbing shoe with a powerful downturn for steep to extreme overhanging routes in the climbing gym and at the crag • Two offset VCR straps for optimal adjustment • Sock-like upper design • Breathable tongue made of fine mesh • High-quality leather footbed, upper made of dimensionally stable microfiber fabric • Low volume – especially shaped for slimmer feet • UK sizes 3 – 12

ASYMMETRIC

AGGRESSIVE 27


RED CHILI | CLIMBING SHOES

V O L T A G E L A C E – HIGH-END 35708

DEUTSCH: Die VOLTAGE-Familie bekommt Zuwachs! Die Passform bleibt gleich, das Modell VOLTAGE LACE ist aber etwas steifer und bietet somit mehr Unterstützung im Vorfuß. Dadurch eignet er sich besonders für schwere Routen im steilen und überhängenden Fels. Der breite, anatomische Leisten mit starkem Downturn wird beibehalten. Durch ein dünnes Futter in der Zehenbox wird einerseits der Tragekomfort erhöht und andererseits das Dehnen des Obermaterials vermieden. Die asymmetrisch verlaufende Schnürung macht eine individuelle Anpassung möglich. Zudem ergibt sich durch diese Anordnung mehr Platz für das große Toepatch, das durch ergo­nomisch platzierte Cuts flexibel bleibt. Das Schnürsystem lässt sich mit einem einzigen Zug gleichmäßig anziehen. Durch die überlappende, den Spann umfassende Zunge werden unangenehme Druckpunkte vermieden. • High End-Boulder- und Kletterschuh mit starkem Downturn für steile bis extrem überhängende Routen in der Halle und am Fels • Asymmetrische Schnürung für schnelle und individuelle Anpassung • Spezielle, überlappende Zungenkonstruktion für mehr Komfort • Schaft aus hochwertigem Leder-Synthetik-Mix • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: The VOLTAGE family has a new member! The fit is identical, but the VOLTAGE LACE model is a little stiffer and thus offers more support at the forefoot. This makes it particularly suitable for difficult routes on steep and overhanging crags. The wide, anatomically designed last with a powerful downturn remains. A thin lining in the toe box increases comfort and prevents the stretching of the upper material. The asymmetrical lacing makes individual adjustment possible. In addition, this arrangement provides more space for the large toe patch, which remains flexible thanks to well thought-out cuts. The lacing system can be tightened evenly with a single pull. The overlapping tongue, which covers the instep, avoids unpleasant pressure points. • High-end bouldering and climbing shoe with a powerful downturn for steep to extreme overhanging routes in the climbing gym and at the crag • Asymmetric lacing for quick and individual adjustment • Special overlapping tongue construction for more comfort • Upper made of high-quality leather and microfiber mix • UK sizes 3 – 12

ASYMMETRIC

V O L T A G E L A C E L V – HIGH-END 35709

AGGRESSIVE

DEUTSCH: Der VOLTAGE LACE LV bietet alle Features des VOLTAGE LACE, ist aber speziell für weniger voluminöse, schlankere Füße optimiert. Durch die etwas steifere Konstruktion im Vergleich zum VOLTAGE LV eignet er sich besonders für schwere Routen im steilen und überhängenden Fels. Der Fuß wird durch den ausgeprägten Downturn beim Stehen auf kleinen Tritten optimal unterstützt. Durch ein dünnes Futter in der Zehenbox wird einerseits der Tragekomfort erhöht und andererseits das Dehnen des Obermaterials vermieden. Die asymmetrisch verlaufende Schnürung macht eine individuelle Anpassung möglich. Zudem ergibt sich durch diese Anordnung mehr Platz für das große Toepatch, das durch durchdacht platzierte Cuts flexibel bleibt. Das Schnürsystem lässt sich mit einem einzigen Zug gleichmäßig anziehen. • High End-Boulder- und Kletterschuh mit starkem Downturn für steile bis extrem überhängende Routen in der Halle und am Fels • Asymmetrische Schnürung für schnelle und individuelle Anpassung • Spezielle, überlappende Zungenkonstruktion für mehr Komfort • Low Volume – spezielle Passform für schmalere Füße • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: The VOLTAGE LACE LV offers all the features of the VOLTAGE LACE, but is optimized for less voluminous, slimmer feet. Compared to the VOLTAGE LV, its slightly stiffer design makes it particularly suitable for difficult routes at steep and overhanging crags. The powerful downturn supports the foot when standing on the smallest of footholds. Additionally, the leather parts in the footbed adjust themselves to the toe shape. A thin lining in the toe box increases comfort and this prevents the stretching of the upper material. The asymmetrical lacing makes individual adjustment possible and allows a better pressure distribution on the instep. In addition, this arrangement provides more space for the large toe patch, which remains flexible thanks to well thought-out cuts. The lacing system can be tightened evenly with a single pull and is reinforced at neuralgic points. • High-end bouldering and climbing shoe with a powerful downturn for steep to extreme overhanging routes in the climbing gym and at the crag • Asymmetric lacing for quick and individual adjustment • Special overlapping tongue construction for more comfort • Low volume – especially shaped for slimmer feet • UK sizes 3 – 12

ASYMMETRIC 28

AGGRESSIVE


F U S I O N V C R – PERFORMANCE 35059

DEUTSCH: Die frische Alternative zum bewährten SPIRIT VCR. Passform und Ausstattung mit der Impact Zone werden nunmehr mit zwei gegenläufigen Klettverschlüssen kombiniert. Das Toepatch verleiht guten Halt bei Hooks. Die dreiteilige Sohlen­ konstruktion mit einer Außensohle aus Vibram XS Grip erweitert den Einsatzbereich in Richtung Performance. • Sportlicher Allrounder für lange Sessions in der Halle, Mehrseillängen-Routen und Alpintouren • Neutraler Leisten mit moderater Vorspannung • Integrierte Impact Zone für mehr Dämpfung der Ferse • Zwei gegenläufige Klettverschlüsse für optimale Anpassung • Zehenbox aus Mikrofasermaterial minimiert die Materialdehnung und sorgt für hohe Formstabilität • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: The recent alternative to the popular SPIRIT VCR. The fit and features of the Impact Zone are combined with two offset VCR straps. The toe patch provides great hold during toe hooks. The three-piece sole construction with a Vibram XS Grip outsole widens the range of use towards performance. • A sporty all-rounder for long sessions in the climbing gym, multi-pitch routes and alpine tours • Neutral rand with moderate pre-tensioning • Integrated Impact Zone for more heel cushioning • Two offset VCR straps for optimal adjustment • Toe box made of microfiber material minimizes the fabric stretch and ensures high dimensional stability • UK sizes 3 – 12

NEUTRAL

F U S I O N L A D Y V C R – PERFORMANCE 35060

MODERATE

DEUTSCH: Alle Features des FUSION VCR optimiert für weniger voluminöse, schlankere Füße – das bietet der FUSION LADY VCR. Passform und Ausstattung mit der Impact Zone und den zwei gegenläufigen Klettverschlüssen bleiben erhalten. Das Toepatch verleiht guten Halt bei Hooks. Die dreiteilige Sohlenkonstruktion mit einer Außen­sohle aus Vibram XS Grip erweitert den Einsatzbereich in Richtung Performance. • Sportlicher Allrounder für lange Sessions in der Halle, Mehrseillängen-Routen und Alpintouren • Zwei gegenläufige Klettverschlüsse für optimale Anpassung • Integrierte Impact Zone für mehr Dämpfung der Ferse • Neutraler Leisten mit moderater Vorspannung • Zehenbox aus Mikrofasermaterial minimiert die Materialdehnung und sorgt für hohe Formstabilität • Low Volume – spezielle Passform für schmalere Füße • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: All features of the FUSION VCR have been optimized for less voluminous, slimmer feet – that’s what the FUSION LADY VCR offers. The fit and features of the Impact Zone and the two offset VCR straps remain. The toe patch provides great hold during toe hooks. The three-piece sole construction with a Vibram XS Grip outsole widens the range of use towards performance. • A sporty all-rounder for long sessions in the climbing gym, multi-pitch routes and alpine tours • Two offset VCR straps for optimal adjustment • Integrated Impact Zone for more heel cushioning • Neutral rand with moderate pre-tensioning • Toe box made of microfiber material minimizes the fabric stretch and ensures high dimensional stability • Low volume – especially shaped for slimmer feet • UK sizes 3 – 12

NEUTRAL

MODERATE 29


RED CHILI | CLIMBING SHOES

S P I R I T V C R – COMFORT 35063

DEUTSCH: Komfort und Performance vereint in einem Kletterschuh. Unser „Luxus-Klassiker“, der sowohl in Kletter- und Boulderhallen für Komfort sorgt, als auch die lange Tagestour im Gebirge zum Klettergenuss werden lässt – und zwar auch noch in der 23. Seillänge. Der Impact Zone-Keil unter der Ferse dämpft beim Auftritt und sorgt für Komfort über einen langen Zeitraum hinweg. • Komfortabler Allrounder für lange Sessions in der Halle, Mehrseillängen-Routen, Alpintouren etc. • Drei Klettverschlüsse für eine optimale Anpassung an den Fuß • Integrierte Impact Zone für mehr Dämpfung der Ferse • Neutraler Leisten mit wenig Vorspannung • Fußbett aus hochwertigem Leder, Schaft aus formstabilem Mikrofasermaterial • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: Comfort and performance combined in one climbing shoe. Our “luxury classic”, provides comfort and enjoyment in climbing and bouldering gyms, as well as on long day trips in the mountains – even on the 23rd pitch. The Impact Zone heel wedge dampens every tread and provides comfort over a long period of time. • A comfortable all-rounder for long sessions in the climbing gym, multi-pitch routes and alpine tours, etc. • Three VCR straps for optimal adjustment to the foot • Integrated Impact Zone for more heel cushioning • Neutral rand with little pre-tensioning • High-quality leather footbed, upper made of dimensionally stable microfiber fabric • UK sizes 3 – 12

NEUTRAL

S P I R I T L A D Y V C R – COMFORT 35064

FLAT

DEUTSCH: Unser „Luxus-Klassiker“, der sowohl in Kletter- und Boulderhallen für Komfort sorgt, als auch die lange Tagestour im Gebirge zum Klettergenuss werden lässt – und zwar auch noch in der 23. Seillänge. Der SPIRIT LADY VCR vereint Komfort und Performance in einem Kletterschuh und ist zugleich optimiert für weniger volumi­nöse, schlankere Füße. Der Impact Zone-Keil unter der Ferse dämpft beim Auftritt und sorgt für Komfort über einen langen Zeitraum hinweg. • Komfortabler Allrounder für lange Sessions in der Halle, Mehrseillängen-Routen, Alpintouren etc. • Neutraler Leisten mit wenig Vorspannung • Integrierte Impact Zone für mehr Dämpfung der Ferse • Drei Klettverschlüsse für eine optimale Anpassung an den Fuß • Fußbett aus hochwertigem Leder, Schaft aus formstabilem Mikrofasermaterial • Low Volume – spezielle Passform für schmalere Füße • UK-Größen 2 – 8 ENGLISH: Our “luxury classic”, provides comfort and enjoyment in climbing and bouldering gyms, as well as on long day trips in the mountains – even on the 23rd pitch. SPIRIT LADY VCR combines comfort and performance in one climbing shoe that has been optimized for less voluminous, slimmer feet. The Impact Zone heel wedge dampens every tread and provides comfort over a long period of time. • A comfortable all-rounder for long sessions in the climbing gym, multi-pitch routes and alpine tours, etc. • Neutral rand with little pre-tensioning • Integrated Impact Zone for more heel cushioning • Three VCR straps for optimal adjustment to the foot • High-quality leather footbed, upper made of dimensionally stable microfiber fabric • Low volume – especially shaped for slimmer feet • UK sizes 2 – 8

NEUTRAL 30

FLAT


C H A R G E R – COMFORT 35061 381 turqouise-orange

DEUTSCH: Batterie leer? Da hilft ein Griff zum CHARGER! Mit ihm im Gepäck lässt sich beim Training neue Energie tanken. Egal ob Halle oder Fels, der CHARGER ist ein komfor­tabler Partner am Fuß und punktet trotzdem durch seine Performance. Dank des einzigartigen doppelten Randgummies im Zehenbereich bietet er zudem eine Extra­portion Langlebigkeit und signalisiert, wann es Zeit für einen Reload ist: Wird der kontrast-farbige Teil des Toepatches sichtbar, heißt es ab zur Neubesohlung. Durch die relativ steife Konstruktion bietet er dem Fuß viel Support und eignet sich besonders für Einsteiger und als Trainingsschuh für Ambitionierte. • Komfortabler und langlebiger Kletter- und Boulderschuh für lange Trainingssessions drinnen und draußen • Doppelter Randgummi im Zehenbereich für extra Langlebigkeit mit Indikator für Neubesohlung • Zwei gegenläufige Klettverschlüsse • Geringe Vorspannung • Schaft aus hochwertigem Leder-Synthetik-Mix • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: Battery running low? Get the CHARGER! With this shoe in your bag, your training will always be energized. Regardless whether in the gym or at the crag, the CHARGER is a comfortable partner that also scores highly in performance. Thanks to the unique double rand in the toe area it offers an extra ration of durability and it also has an indicator to show when it is time to reboot. When the contrasting color of the toe patch becomes visible, they need to be resoled. Because it is a relatively stiff design it offers a lot of support to the foot and is particularly suitable for beginners and as a training shoe for improving climbers. •C omfortable and durable climbing and bouldering shoe for extensive training sessions inside and outside •D ouble rubber layer in the toe area for durability, with an indicator for resoling • Two offset VCR straps • Low pre-tensioning • Upper made of high-quality leather and microfiber mix • UK sizes 3 – 12

382 inkblue

NEUTRAL

C H A R G E R L V – COMFORT 35062 382 inkblue

FLAT

DEUTSCH: Batterie leer? Da hilft ein Griff zum CHARGER LV! Mit ihm im Gepäck lässt sich beim Training neue Energie tanken. Dank des einzigartigen doppelten Randgummies im Zehenbereich bietet er zudem eine Extraportion Langlebigkeit und signalisiert, wann es Zeit für einen Reload ist: Wird der kontrast-farbige Teil des Toepatches sichtbar, heißt es ab zur Neubesohlung. Durch die relativ steife Konstruktion bietet er dem Fuß viel Support und eignet sich besonders für Einsteiger und als Trainings­schuh für Ambitionierte. Der CHARGER LV steht auf einem schmaleren Leisten und hat etwas weniger Volumen. • Komfortabler und langlebiger Kletter- und Boulderschuh für lange Trainingssessions drinnen und draußen • Doppelter Randgummi im Zehenbereich für extra Langlebigkeit mit Indikator für Neubesohlung • Zwei gegenläufige Klettverschlüsse • Geringe Vorspannung • Schaft aus hochwertigem Leder-Synthetik-Mix • Low Volume – spezielle Passform für schmalere Füße • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: Battery running low? Get the CHARGER LV! With this shoe in your bag, your training will always be energized. Thanks to the unique double rubber layer in the toe area it offers an extra ration of durability and it also has an indicator to show when it is time to reboot: when the first rubber layer is through and the contrasting color of the toe patch becomes visible, they need to be resoled. The CHARGER LV is particularly suitable for beginners and as a training companion for improving climbers. It is built on a narrower last and offers less volume than its bigger brother, the CHARGER.

379 turquoise

• Comfortable and durable climbing and bouldering shoe for extensive training sessions inside and outside • Double rubber layer in the toe area for durability, with an indicator for resoling • Two offset VCR straps • Low pre-tensioning • Upper made of high-quality leather and microfiber mix • Low volume – especially shaped for slimmer feet • UK sizes 3 – 12

NEUTRAL

FLAT 31


RED CHILI | CLIMBING SHOES

V E N T I C A I R – COMFORT 35074

DEUTSCH: Der VENTIC AIR ist ein bequemer Schuh für maximalen Kletterspaß in der Halle und am Fels. Seine geringe Vorspannung und die wenig asymmetrische Form geben dem VENTIC AIR in Kombination mit der sockenartigen Schaftkonstruktion eine sehr komfortable Passform. Zudem sorgt das Obermaterial aus luftigem Strick für eine hohe Atmungsaktivität. • Moderner Kletter- und Boulderschuh für lange Trainingssessions drinnen und draußen • Gestricktes Obermaterial für hohe Atmungsaktivität und maximalen Tragekomfort • Zwei Klettverschlüsse und sockenartige Konstruktion ermöglichen einfaches An- und Ausziehen und individuelle Anpassung • Antibakterielles Fußbett aus Hanf • Feste Zwischensohle für viel Unterstützung • Mikrofaser-Futter im Bereich der Hacke für maximalen Komfort und Halt beim Hooken • Veganer Kletterschuh • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: The VENTIC AIR is a comfortable shoe for climbing fun at its best – whether in gyms or at the crag. The low pre-tensioning and its slightly asymmetrical shape, combined with the sock-like upper construction, give the VENTIC AIR a very comfortable fit. The knitted upper furthermore enables optimum breathability. • Modern climbing and bouldering shoe for extensive training sessions inside and outside • Knitted upper for excellent breathability and maximum comfort • Two VCR straps and a sock-like design enable simple on and offs and individual foot adjustment • Antibacterial hemp footbed • Microfiber lining in the heel area for maximum comfort and hold when hooking • Low pre-tensioning • Vegan climbing shoe • UK sizes 3 – 12

NEUTRAL

S A U S A L I T O – COMFORT 35714

FLAT

DEUTSCH: Der Klassiker erhält ein Redesign und wird bei der Gelegenheit noch bequemer! Ein neues, umlaufendes Futter am Schaftabschluss sorgt für höchsten Komfort. Neu ist auch das antibakterielle Fußbett aus Hanf, das besonders geruchshemmend ist. Durch seine etwas breitere Leistenform und den großen Verstellbereich passt der SAUSALITO nahezu jedem, der einen superbequemen Kletterschuh sucht. Kletterer mit Problemfüßen erfreuen sich an dem variablen und weit nach vorn gezogenen Schnürsystem. • Sehr komfortabler Allrounder für lange Sessions, Mehrseillängen-Routen und Alpintouren •G roßes Passformspektrum durch variable und weit nach vorn gezogene Schnürung • Antibakterielles Fußbett aus Hanf • Schaft aus hochwertigem Leder • Weich gepolsterter Schaftabschluss für maximalen Komfort • UK-Größen 3 – 12, 13, 14, 15, 16 ENGLISH: This classic gets a redesign and becomes even more comfortable! A new padding in the heel area ensures maximum comfort. Another new feature is the antibacterial footbed made from hemp which effectively blocks odors. Due to its slightly broader last shape and the large adjustment range offered by the extended lacing system, the SAUSALITO fits almost anyone looking for a super comfortable climbing shoe and it’s also suitable for climbers with problematic feet. • A very comfortable all-rounder for long sessions, multi-pitch routes and alpine tours • Wide range of fit due to the variable and extended lacing • Antibacterial hemp footbed • Upper made of high-quality leather • Soft padding at the upper edging for maximum comfort • UK sizes 3 – 12, 13, 14, 15, 16

NEUTRAL 32

FLAT


C I R C U I T V C R – COMFORT 35712

DEUTSCH: Der DU(rango) bekommt einen Nachfolger: Der CIRCUIT VCR lehnt sich namentlich an die „Zirkel“ aus dem bekannten Boulderparadies Fontainebleau an, bei denen viele unterschiedliche Routen in einem Schwierigkeitsbereich nacheinander geklettert werden. Diese Circuits erstrecken sich häufig über einen Tag und man geht von Boulder zu Boulder – daher ist ein komfortabler Schuh, den man lange anbehalten kann, von Vorteil. Mithilfe der zwei optimierten, gegenläufigen Klettver­schlüsse lässt sich der CIRCUIT VCR gut dem Fuß anpassen und das An- und Ausziehen geht schnell von der Hand. Das Fußbett aus Hanf ist antibakteriell und wirkt besonders geruchshemmend. • Sehr komfortabler Kletter- und Boulderschuh für lange Sessions, Mehrseillängen-Routen und Alpintouren • Antibakterielles Fußbett aus Hanf • Zwei gegenläufige Klettverschlüsse für optimale Anpassung • Geringe Vorspannung • Schaft aus hochwertigem Leder • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: The DU(rango) gets a successor: the CIRCUIT VCR’s name is based on the “circuits” in the famous bouldering paradise of Fontainebleau, where many different routes are climbed one after another in a difficulty level. These circuits often last a whole day and you go from boulder to boulder – so a comfortable shoe that you can keep on for a long time is a big advantage. With the assistance of two optimized offset VCR straps, the CIRCUIT VCR adjusts to the foot perfectly and the on and off is simple. The footbed is made from hemp, which is antibacterial and effectively blocks odors. • A very comfortable climbing and bouldering shoe for long sessions, multi-pitch routes and alpine tours • Antibacterial hemp footbed • Two offset VCR straps for optimal adjustment • Low pre-tensioning • Upper made of high-quality leather • UK sizes 3 – 12

NEUTRAL

C I R C U I T L A C E – COMFORT 35713

FLAT

DEUTSCH: Der CIRCUIT LACE tritt in die Fußstapfen des DU(rango) LACE. Namentlich lehnt er sich an die „Zirkel“ aus dem bekannten Boulderparadies Fontainebleau an, bei denen viele unterschiedliche Routen in einem Schwierigkeitsbereich nacheinander geklettert werden. Diese Circuits erstrecken sich häufig über einen Tag und man geht von Boulder zu Boulder – daher ist ein komfortabler Schuh, den man lange anbehalten kann, von Vorteil. Mithilfe der weit nach vorn gezogenen Schnürung lässt sich der CIRCUIT optimal dem Fuß anpassen. Das Fußbett aus Hanf ist anti­bakteriell und wirkt besonders geruchshemmend. • Sehr komfortabler Kletter- und Boulderschuh für lange Sessions, Mehrseillängen-Routen und Alpintouren • Großes Passformspektrum durch weit nach vorn gezogene Schnürung • Antibakterielles Fußbett aus Hanf • Geringe Vorspannung • Schaft aus hochwertigem Leder • UK-Größen 3 – 12 ENGLISH: The CIRCUIT LACE follows in the footsteps of the DU(rango) LACE. The name is based on the “circuits” in the famous bouldering paradise of Fontainebleau, where many different routes are climbed one after another in a difficulty area. These circuits often last a whole day and you go from boulder to boulder – so a comfortable shoe that you can keep on for a long time is a big advantage. The extended lacing means the CIRCUIT can be optimally adjusted to the foot. The footbed is made from hemp, which is antibacterial and effectively blocks odors. •A very comfortable climbing and bouldering shoe for long sessions, multi-pitch routes and alpine tours • Wide range of fit due to the extended lacing • Antibacterial hemp footbed • Low pre-tensioning • Upper made of high-quality leather • UK sizes 3 – 12

NEUTRAL

FLAT 33


RED CHILI | CLIMBING SHOES

S E S S I O N A I R – RENTAL 35072

DEUTSCH: Der ultimative Verleihschuh! Dank der extrem robusten Konstruktion mit einer speziellen Sohle ist der SESSION AIR wie gemacht für den intensiven Gebrauch im Hallen- und Verleihbetrieb. Durch das gestrickte Obermaterial ist er atmungsaktiv und bietet einen hohen Tragekomfort. Die zwei gegenläufigen Klettverschlüsse ermöglichen eine gute Anpassung an verschiedene Fußformen bei gleichzeitig einfachem An- und Ausziehen. Die graue non-marking Sohle ist besonders verstärkt und hinterlässt beim Klettern keine schwarzen Streifen an der Kletterwand. • Bequemer und robuster Schuh, ideal für den intensiven Gebrauch im Verleihbetrieb • Extrem abriebfeste, non-marking Außensohle mit hervorragendem Grip • Gut sichtbare Größenangaben (UK/ EU) an der Ferse • Druckknopfverbindung zum Paarweisen Aufbewahren • Kleine Tasche zum Einlegen eines RFID-Chips • Antibakterielles Fußbett aus Hanf • Veganer Kletterschuh • UK-Größen 1 – 12, 13, 14, 15, 16 ENGLISH: The ultimate rental shoe! Thanks to the robust construction and a special sole, the SESSION AIR is made for intensive use in climbing gyms and rental operations. The knitted upper is breathable and offers a high level of comfort. The two offset VCR straps provide great adjustment options to a variety of foot shapes and also facilitate quick on and offs. The gray, non-marking sole is particularly reinforced and does not leave black streaks on the climbing wall. • Comfortable and robust climbing shoe, ideal for intensive use in rental operations • Extremely abrasion-resistant, non-marking outer sole with excellent grip • Size (UK/EU) clearly indicated on the heel • Snap fasteners for storing the shoes in pairs • Small pocket for holding an RFID chip • Antibacterial hemp footbed • Vegan climbing shoe • UK sizes 1 – 12, 13, 14, 15, 16

NEUTRAL

S E S S I O N – RENTAL 35702

FLAT

DEUTSCH: Ursprünglich wurde der SESSION als reiner Schuh für den Verleihbetrieb in Kletterund Boulderhallen konzipiert. Aufgrund seiner Ausstattung und Langlebigkeit erfreut er sich aber zunehmend großer Beliebtheit als Trainingsschuh für Hallenfreaks. • Bequemer und robuster Schuh, ideal für intensive Trainingssessions in der Halle • Zwei Klettverschlüsse für schnelles An- und Ausziehen und gute Anpassungsmöglichkeiten • Extrem abriebfeste, verstärkte Außensohle • Schaft aus hochwertigem Leder • Druckknopfverbindung zum Paarweisen Aufbewahren • UK-Größen 1 – 12, 13, 14, 15, 16 ENGLISH: Originally, the SESSION was designed as a pure rental shoe for climbing and bouldering gyms. Due to its features and durability, it is becoming increasingly popular as a training shoe for indoor climbing enthusiasts. • Comfortable and robust climbing shoe ideal for intensive training sessions in the gym • Two offset VCR straps for quick on/offs and great adjustment options • Extremely abrasion-resistant, reinforced outer sole • Upper made of high-quality leather • Snap fasteners for storing the shoes in pairs • UK sizes 1 – 12, 13, 14, 15, 16

NEUTRAL 34

FLAT


S E S S I O N K I D S – KIDS 35703

DEUTSCH: Für die ambitionierten jungen Kraxler: Der SESSION KIDS ist ein bequemer und robuster Schuh, der auf einem kleinen Leisten gefertigt wird. So stellen wir sicher, dass die spezielle Anatomie von Kinderfüßen berücksichtigt wird. Dank des breiten Klettverschlusses lässt sich der Schuh einfach an- und ausziehen und bietet ein breites Passform-Spektrum. • Bequemer und robuster Kinder-Kletterschuh, ideal für intensive Trainingssessions und den Verleih in Kletter- und Boulderhallen • Größen: EU 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32 • Breiter Klettverschluss mit weiter Öffnung des Schafts für schnelles An- und Ausziehen und gute Anpassungsmöglichkeiten • Extrem abriebfeste, verstärkte Außensohle • Schaft aus hochwertigem Leder • Druckknopfverbindung zum Paarweisen Aufbewahren ENGLISH: For ambitious young climbers – the SESSION KIDS is a comfortable and robust shoe that is made on a small last. This way, we can ensure that the special anatomy of children’s feet is taken into account. The wide VCR strap means quick on/offs and offers a wide range of fit. • Comfortable and robust children’s climbing shoe ideal for intensive training sessions and rental operations in climbing and bouldering gyms • Wide VCR strap with wide opening of the upper means quick on/offs and offers great adjustment options. • Extremely abrasion-resistant, reinforced outer sole • Upper made of high-quality leather • Snap fasteners for storing the shoes in pairs

NEUTRAL

C R O C Y – KIDS 35071

FLAT

DEUTSCH: Damit starten selbst die kleinsten Abenteurer ganz groß durch! Der CROCY ist speziell für Kinderfüße entwickelt und bietet Kletter-Performance ohne die noch im Wachstum befindlichen Kinderfüße zu beeinträchtigen. Das einzigartige am CROCY: Der Fersenbereich hat einen flexiblen Einsatz. So wächst der CROCY mit seinen Abenteurern einfach mit! Der Klettverschluss in Krokodil-Design macht den CROCY unwiderstehlich. • Flexibler Einsatz im Fersenbereich • Größen: EU 27/28, 29/30, 31/32, 33/34, 35/36 • Breiter Klettverschluss mit Crocy-Logo • Flacher und bequemer Leisten • Extra weiche Gummisohle • Schaft aus hochwertigem Leder ENGLISH: That’s how even the smallest adventurers get started! The CROCY is specially designed for children’s feet and offers climbing performance without affecting their still-growing feet. The unique thing about the CROCY is the flexible panel in the heel area. So the CROCY simply grows with its adventurers! The crocodile design VCR strap makes the CROCY irresistible. • Flexible panel in the heel area • Wide VCR strap with Crocy logo • Flat and comfortable last • Extra soft rubber sole • Upper made of high-quality leather

NEUTRAL

FLAT 35


RED CHILI | FIT

PASSFORM | FIT

NORMAL FIT

LOW VOLUME FIT

MYSTIX

HIGH-END

PERFORMANCE

VOLTAGE

VOLTAGE LV

VOLTAGE LACE

VOLTAGE LACE LV

FUSION VCR

FUSION LADY VCR

SPIRIT VCR

SPIRIT LADY VCR

CIRCUIT VCR CLASSIC CIRCUIT LACE

SAUSALITO

CHARGER COMFORT

CHARGER LV

GYM VENTIC AIR

SESSION AIR RENTAL SESSION

SESSION KIDS KIDS CROCY


RED CHILI | SIZES

GRÖSSEN | SIZES

36.37

UK

EUROPE

US

MONDO

30

30

K11

185

31

31

1.0

190

32

32

1.5

195

1.0

33

2.0

200

1.5

34

2.5

205

2.0

34.5

3.0

210

2.5

35

3.5

215

3.0

35.5

4.0

220

3.5

36

4.5

225

4.0

37

5.0

230

4.5

37.5

5.5

235

5.0

38

6.0

240

5.5

38.5

6.5

245

6.0

39

7.0

250

6.5

40

7.5

255

7.0

40.5

8.0

260

7.5

41

8.5

265

8.0

42

9.0

270

8.5

42.5

9.5

275

9.0

43

10.0

280

9.5

44

10.5

285

10.0

44.5

11.0

290

10.5

45

11.5

295

11.0

45.5

12.0

300

11.5

46

12.5

305

12.0

47

13.0

310

12.5

47.5

13.5

315

13.0

48

14.0

320

14.0

49

15.0

325

15.0

51

16.0

330

16.0

52

17.0

335

RED CHILI KLETTERSCHUHE werden auf Leisten mit englischem Größenschlüssel UK-SIZES entwickelt und logistisch gehandhabt. Für einen reibungslosen Bestell­vorgang diese bitte immer angeben. • RED CHILI CLIMBING SHOES are developed and managed in UK-SIZES. Please place all orders in UK Sizes.


RED CHILI | ACCESSORIES

CHALK BAG BOULDER REACTOR 36002 DEUTSCH: Langlebiger und staubdichter Rolltop-Verschluss. Tasche mit Reißverschluss außen, gefüttertem Smartphone-Fach und Schlüsselbefestigung. Netztasche und Bürstentasche bieten zusätzlichen Stauraum für sämtliches Boulder-Equipment. ENGLISH: Durable and dust-proof rolltop-closure. Outside zip pocket with lined smartphone pouch and key holder. An additional net pocket and brush pockets offer plenty of space for all your gear.

033 SALMON

303 STEELBLUE

CHALK BAG GIANT 36004 DEUTSCH: Extra großes Chalkbag mit stylischem Print, Kordelzug und Bürstenhalterung. ENGLISH: Extra-large chalk bag with a stylish print, drawstring and brush holder.

062 SUMO

304 LIGHT PACIFIC

897 TERRA

162 KIWI

C H A L K B AG B E TA 36010 DEUTSCH: Großer Chalk Bag mit Kordelzug, Bürstenhalterung und großer RV-Tasche zur Unterbringung von Handy und Accessoires wie Schlüsseln beim Bouldern in der Halle oder Topo beim Klettern alpiner Routen. ENGLISH: Large chalk bag with drawstring closure, one brush holder and a large zipper pocket for storing the essentials, such as locker keys in the bouldering gym or the route topo while alpine climbing.

028 SHARK BLUE

039 CHERRY

790 JADE

CHALK BAG KIDDY 36005 DEUTSCH: Kleines Chalkbag mit Kordelzug und Bürstenhalterung. ENGLISH: Small chalk bag with drawstring and brush holder.

039 CHERRY

38

790 JADE


CHALK BRUSH DIRTY HAIRY 36006 DEUTSCH: Gut geputzt ist halb geklettert – das weiß jeder, der schon einmal von einem schmierigen Slopern abgerutscht ist. Dirty Hairy hilft dir ungewollte Abgänge zu vermeiden. Dirty Hairy wird in Deutschland produziert und ist mit Naturhaar-Borsten ausgestattet. Das garantiert beste Putzeigenschaften und macht unsere Welt ein Stück sauberer. Die Dirty Hairy (S) passt natürlich prima zu unseren (Kletter-)Chalkbags. ENGLISH: Well cleaned is half climbed - that knows anyone who has ever slipped from a greasy sloper. Dirty Hairy helps you to avoid unwanted leaving. Dirty Hairy is made in Germany and equiped with natural hair bristles. This garantees optimal brushing of the holds and helps to make the world a bit cleaner. Dirty Hairy S fits perfectly in the brush loops of all of our chalkbags.

SIZE: S

SIZE: L

CAP CHILI 30000 DEUTSCH: Klassische Baseball-Cap mit verstellbarem Verschluss, bedrucktem Schirm und Red Chili Logo.

200 RED

ENGLISH: Classic baseball cap with adjustable closure, printed visor and Red Chili logo.

503 BEIGE

KOSHO BEANIE 30128 Main Fabric: 50% Wool, 50% Polyacrylics Size: One Size

034 TEA GREY

DEUTSCH: Lässige, leichte Strickmütze mit Schirm im Cuba-Style. ENGLISH: Casual, lightweight beanie with Cuba style visor.

025 INDIGO

SENSU BEANIE 30127 Main Fabric: 50% Wool, 50% Polyacrylics Size: One Size

025 INDIGO

DEUTSCH: Lässig lockere Strick-Beanie im gestreiften Slouch-Look. ENGLISH: Casual loose-knit beanie in a striped slouch look.

016 TUNA 39


e eani SU B I Pants N E S H / S GAE ants KE P ody / ME A T I o M H / WO ECU Shirt s 5 ME T T I R Pant SATO / WO E OBITO y d o o /M Zip H Shirt SHO ATORI TN A S ME S 2 WO nts Pants 4 a P /4 O LA 3 ALIT O GE E MESC W / t ir /M N Sh -Shirt BOTA ATORI T O W ME S ht_1 o rig Hoody / t t f e l ip From NSHO Z A S E 3M


40.41


42.43

1 M Th E is p UK ag IY e_W O LS O 2 ISH M IS E FU eam JIS le AN ss Zi Bus p ti Ho er od / W y/ O M M E IT SA AK TO E RI Pa T-S nts hi // rt R 3 igh W t O pa GA g M e_f BA ro Ta m l nk ef tt

o

rig ht



Above + below_ME SATORI T-Shirt // Below left_WO TECU Hoody // Below right_ME SHODO T-Shirt / ME GAESHI Pants


AM

W OG

BA

k/

Ta n

/4

NR A3

W OU

ts

Pa n

44.45

/S ho es EL

VO LT AG EL V

AC


46.47

DAMA LS t 1 ME KO horts h g ri to ft m le ONA S ht page_fro dy / WO N ants // Rig rts 3 WO TECU Hoo P JO O D E o I T-Shirt / M E DOJO Sh ME SATOR KENDO T-Shirt / M E This page_ M / ts t n N Shir 3/4 Pa 2 ME BOTA I T-Shirt / WO GELA R O T A S O 4W



MEN E

M

BA

M

GA

k/

Ta n

E

M

JO

DO

ts

Pa n


RED CHILI | MEN’S COLLECTION

ME SANSHO ZIP HOODY 30089 Main Fabric: 50% Cotton, 50% Polyester Size: XS, S, M, L, XL

025 INDIGO

016 TUNA

DEUTSCH: Ultra-bequemer Zip-Hoody mit Rippeinsätzen seitlich und an den Ellenbogen, geschnittenen Kanten und zwei Eingriffstaschen. ENGLISH: Ultra-comfortable zipped hoody with ribbed side panels, cut edges at the elbows and two side pockets.

014 ALGA GREEN

ME FUJISAN ZIP HOODY 30090 Main Fabric: 100% Cotton Size: XS, S, M, L, XL

790 JADE

DEUTSCH: Lässige Kapuzenjacke mit großem, japanisch inspiriertem Print auf dem Rücken, geschnittenen Kanten an Saum und Ärmeln sowie Kängurutaschen. ENGLISH: Casual hooded jacket with a large, Japanese-inspired print on the back, cut edges on the hem and sleeves and kangaroo pockets.

028 SHARK BLUE

ME TECU HOODY 30091 Main Fabric: 97% Cotton, 3% Elastane Size: XXS, XS, S, M, L, XL

773 DEEPBLUE*

014 ALGA GREEN

DEUTSCH: Bequemer und leichter Sommer-Hoody mit Raglanärmeln und großem RED CHILI Logo-Print auf der Brust. ENGLISH: Light, comfortable summer hoody with raglan sleeves and a large RED CHILI logo print on the chest.

033 SALMON*

M E B O TA N S H I R T 30092 Main Fabric: 60% Cotton, 20% Kapok, 20% Lyocell Size: XS, S, M, L, XL

034 TEA GREY

DEUTSCH: Sommerliches Hemd aus dünnem, luftigem Flanell mit asymmetrischer Brusttasche, hergestellt aus einem Materialmix aus Baumwolle, Lyocell und Kapokfasern. ENGLISH: Summer shirt made from thin, airy flannel with an asymmetrical chest pocket, made from a mix of cotton, Lyocell and kapok fibers.

028 SHARK BLUE * D iese Farbe ist bereits ab Größe XXS erhältlich. | This color is already available in size XXS.

49


RED CHILI | MEN’S COLLECTION

ME KODAMA LS 30093 Main Fabric: 97% Cotton, 3% Elastane Sleeves: 100% Cotton Size: XS, S, M, L, XL

773 DEEPBLUE

DEUTSCH: Longsleeve-/ Hoody-Kombination mit Raglanärmeln in Streifenoptik und stylishem Print auf der Brust. ENGLISH: Long-sleeve/hoody combination with a striped pattern, raglan sleeves and a stylish print on the chest. 034 TEA GREY

ME UKIYO LS 30094 Main Fabric: 100% Organic Cotton Sleeves: 100% Cotton Size: XS, S, M, L, XL

033 SALMON

DEUTSCH: Longsleeve aus einem spannendem Materialmix: der Body aus Flamé-Garn ist mit Bio-Baumwolle gefertigt, die Raglanärmel aus Baumwolle setzen sich durch eine dezente Streifenoptik ab. ENGLISH: Long-sleeve shirt made from an interesting material mix – the main body is made from slub yarn which is made with organic cotton, and the raglan sleeves are made from cotton and stand out due to their subtle stripe pattern. 025 INDIGO

M E K E N D O T- S H I R T 30095 Main Fabric: 100% Cotton Size: XS, S, M, L, XL

028 SHARK BLUE

018 BAMBOO

DEUTSCH: T-Shirt in Streifenoptik mit Rundhals-Ausschnitt und großem RED CHILI Artwork auf der Brust. ENGLISH: Striped round-neck T-shirt with large RED CHILI artwork on the chest.

016 TUNA

M E S H O D O T- S H I R T 30096 Main Fabric: 100% Viscose Size: XS, S, M, L, XL

773 DEEPBLUE

DEUTSCH: Super bequemes Rundhals-T-Shirt aus 100% weich fließender Viskose mit Raglanärmeln in Melange-Optik und großem RED CHILI Logo-Print auf der Brust. ENGLISH: Supercomfortable round-neck T-shirt made from 100% soft flowing viscose with raglan sleeves in a melange look, and a big RED CHILI logo print on the chest.

014 ALGA GREEN 50


M E S AT O R I T- S H I R T 30097 Main Fabric: 100% Organic Cotton Size: XXS, XS, S, M, L, XL DEUTSCH: Rundhals-T-Shirt aus Flamé-Garn mit großem RED CHILI Artwork auf Brust oder Rücken und modischem Detail am Ärmelsaum durch spezielle Stichart. ENGLISH: Round-neck T-shirt made from slub yarn with large RED CHILI artwork on the chest or back and a fashionable special stitching detail on the sleeve hem.

025 INDIGO*

014 ALGA GREEN

068 DARK GREY MELANGE

035 SAKE GOLD

001 WHITE

790 JADE*

M E E R B S E T- S H I R T 30098 Main Fabric: 100% Organic Cotton Size: XXS, XS, S, M, L, XL

001 WHITE

028 SHARK BLUE*

DEUTSCH: Mittlerweile schon eine Legende: Das Erbse-Shirt gefertigt aus Flamé-Garn in der Neuauflage mit großem „Sumospotter“-Print. ENGLISH: Already a legend – the new edition of the Erbse T-shirt is made from slub yarn with a large ’sumo spotter’ print.

033 SALMON

M E G A M B A TA N K 30099 Main Fabric: 100% Organic Cotton Size: XS, S, M, L, XL

773 DEEPBLUE 016 TUNA

DEUTSCH: Modisches Tank Top mit Rundhals-Ausschnitt aus Flamé-Garn. Lässiger Schnitt für viel Armfreiheit, um die weitesten Kletter- und Bouldermoves zu machen. ENGLISH: Trendy round-neck tank-top made from slub yarn. Casual cut for freedom of arm movement to realize far-reaching climbing and bouldering moves.

014 ALGA GREEN

ME OBITO PANTS 30100 Main Fabric: 77% Cotton, 21% Polyester, 2% Elastane Size: XS, S, M, L, XL

025 INDIGO

DEUTSCH: Alltagstaugliche Kletter- und Boulderhose im Five-Pocket-Style in Jeans-Optik mit Gürtelschlaufen. ENGLISH: Everyday climbing and bouldering pants in a five-pocket jeans style with belt loops.

034 TEA GREY * D iese Farbe ist bereits ab Größe XXS erhältlich. | This color is already available in size XXS.

51


RED CHILI | MEN’S COLLECTION

ME MESCALITO PANTS 30055 Main Fabric: 97% Cotton, 3% Elastane Size: XS, S, M, L, XL

790 JADE

773 DEEPBLUE

DEUTSCH: Unsere klassische Kletterhose mit integriertem Gürtel und leicht zu schließender Gürtelschnalle. Eignet sich super für das tägliche Training draußen und in der Halle. ENGLISH: Classic climbing pants with an integrated belt and easy-to-close belt buckle. Excellent for daily training outside or in the climbing gym.

016 TUNA

ME G AESHI PANTS 30101 Main Fabric: 97% Cotton, 3% Elastane Size: XS, S, M, L, XL

035 SAKE GOLD

025 INDIGO

DEUTSCH: Leichte Kletter- und Boulderhose aus fein gemustertem Stoff mit breitem, elastischem RED CHILI Logo-Gummibund und regulierbaren Kordelzügen im Saum. ENGLISH: Light climbing and bouldering pants made of finely patterned fabric with a wide, stretch RED CHILI logo waistband and adjustable drawcord hem.

014 ALGA GREEN

ME DOJO PANTS 30102 Main Fabric: 97% Cotton, 3% Elastane Size: XXS, XS, S, M, L, XL

033 SALMON

028 SHARK BLUE*

DEUTSCH: Leichte Kletter- und Boulderhose mit vorgeformter Kniepartie und elastischem Bund mit Knopf und Reißverschluss für maximale Bewegungsfreiheit bei verzwickten Moves. ENGLISH: Light climbing and bouldering pants with pre-shaped knees and a stretch waistband with a button and a zipper for maximum freedom of movement during tricky climbing moves.

018 BAMBOO*

ME GAESHI SHORTS 30104 Main Fabric: 97% Cotton, 3% Elastane Size: XS, S, M, L, XL

035 SAKE GOLD

DEUTSCH: Kurze alltagstaugliche Kletter- und Boulderhose aus fein gemustertem Stoff mit breitem RED CHILI Logo-Gummibund. ENGLISH: Short everyday climbing and bouldering pants made of finely patterned fabric with a wide RED CHILI logo stretch waistband.

014 ALGA GREEN 52

025 INDIGO


ME DOJO SHORTS 30105 Main Fabric: 97% Cotton, 3% Elastane Size: XXS, XS, S, M, L, XL

033 SALMON*

028 SHARK BLUE*

DEUTSCH: Leichte Kletter- und Bouldershorts mit Knopf und Reißverschluss sowie elastischem Bund für maximale Bewegungsfreiheit bei verzwickten Moves. ENGLISH: Lightweight climbing and bouldering shorts with a button and a zipper as well as a stretch waistband for maximum freedom of movement during tricky climbing moves.

018 BAMBOO * D iese Farbe ist bereits ab Größe XXS erhältlich. | This color is already available in size XXS.

M

E /M irt h S T NDO E KE

ME

SC

TO ALI

s

t Pan


WOM EN


WO G

AM

BA

Tan

k/

WO M

ITA

KE

Pa n

ts

/S

ho

es

VO LTA G

EL

AC

EL V


RED CHILI | WOMEN’S COLLECTION

WO SANSHO ZIP HOODY 30106 Main Fabric: 100% Organic Cotton Size: XS, S, M, L

790 JADE

039 CHERRY

DEUTSCH: Ultra-bequemer Zip-Hoody mit Rippeinsätzen seitlich und an den Ellenbogen, Kontrastnähten in Neonfarben, geschnittenen Kanten und zwei Eingrifftaschen. ENGLISH: Ultra-comfortable zipped hoody with ribbed inserts on the side and at the elbows, contrast stitching in neon colors, cut edges and two side pockets.

028 SHARK BLUE

W O KO DA M A S W E AT E R 30107 Main Fabric: 47,5% Viscose, 47,5% Polyester, 5% Elastane / Sleeves: 100% Cotton Size: XS, S, M, L

790 JADE

773 DEEPBLUE

DEUTSCH: Kuschliger Sweater mit weitem Umschlagkragen mit Kordel, angesetzten Jersey-Ärmeln aus Ringelstoff und floralem Stick auf der Kängurutasche. ENGLISH: Cozy sweater with a wide wrap collar with drawstring, set-in jersey sleeves made from striped material and floral embroidery on the kangaroo pocket. 036 WASABI

WO BEGE ZIP HOODY 30108 Main Fabric: 100% Cotton Size: XS, S, M, L

025 INDIGO

DEUTSCH: Bequeme leichte Sommerhoody mit Kapuze und Ärmeln in Kontrastfarbe und japanisch inspiriertem, rundem Print auf dem Rücken. ENGLISH: Comfortable lightweight summer hoody with hood and sleeves in contrasting colors and Japanese-inspired round print on the back.

037 KOI ORANGE

WO TECU HOODY 30109 Main Fabric: 97% Cotton, 3% Elastane Size: XXS, XS, S, M, L

039 CHERRY*

014 ALGA GREEN

DEUTSCH: Der Tecu kommt jetzt auch für Frauen: Bequemer und leichter Sommer-Hoody mit Raglanärmeln und großem, femininem RED CHILI Logo-Print in japanischem Stil auf der Brust. ENGLISH: The Tecu is now also available for women. Light, comfortable summer hoody with raglan sleeves and a large RED CHILI logo print on the chest. 034 TEA GREY* 56


W O B O TA N S H I R T 30110 Main Fabric: 60% Cotton, 20% Kapok, 20% Lyocell Size: XS, S, M, L

036 WASABI

DEUTSCH: Luftige, lang geschnittene Tunika aus dünnem Flanell mit kurzem Stehkragen und gesticktem Blümchen-Detail, hergestellt aus einem Materialmix aus Baumwolle, Lyocell und Kapokfasern. ENGLISH: Airy, long-cut tunic made of thin flannel with a short stand-up collar and embroidered floral detail, made from a mix of cotton, Lyocell and kapok fibers.

028 SHARK BLUE

W O K ATA L S 30111 Main Fabric: 100% Cotton Size: XS, S, M, L

790 JADE

DEUTSCH: Modisches Longsleeve mit Piqué-Streifen, offenen Schnittkanten und verspielten Details an V-Ausschnitt und linkem Ärmel. ENGLISH: Fashionable long-sleeve shirt with piqué stripes, open cut edges and playful details at the V-neck and left sleeve.

039 CHERRY

W O S H O D O T- S H I R T 30112 Main Fabric: 50% Cotton, 50% Viscose Size: XS, S, M, L

016 TUNA

DEUTSCH: Stylishes Shirt mit kurzen Ärmeln und Bund mit Allover-Print aus Baumwolle und weicher Viskose. Garantiert ein echter Hingucker dank des offenen Rückens. ENGLISH: Stylish cotton shirt with short sleeves and allover print with a soft viscose waistband. Guaranteed to be a real eye-catcher thanks to the open back.

036 WASABI

W O K E N D O T- S H I R T 30113 Main Fabric: 100% Cotton Size: XXS, XS, S, M, L

790 JADE

037 KOI ORANGE*

DEUTSCH: Lässiges Kimono-Shirt in Streifenoptik mit offenen Schnittkanten an Hals und Ärmeln, abgerundet durch japanisch floralen Print auf der Brust. ENGLISH: Casual kimono shirt with a striped pattern, open cut edges on the neck and sleeves, complete with Japanese floral print on the chest.

028 SHARK BLUE * D iese Farbe ist bereits ab Größe XXS erhältlich. | This color is already available in size XXS.

57


RED CHILI | WOMEN’S COLLECTION

W O S AT O R I T- S H I R T 30114 Main Fabric: 100% Organic Cotton Size: XXS, XS, S, M, L

034 TEA GREY* 025 INDIGO

DEUTSCH: Stylishes Rundhals-T-Shirt aus Flamé-Garn und RED CHILI Artwork auf Brust oder Rücken sowie Kontrastnähten am Rundhals-Ausschnitt. ENGLISH: Stylish round-neck T-shirt made from slub yarn with RED CHILI artwork on the chest or back and contrasting round-neck seams.

038 DOLPHIN*

016 TUNA

W O G A M B A TA N K 30115 Main Fabric: 100% Organic Cotton Size: XS, S, M, L

773 DEEPBLUE 039 CHERRY

DEUTSCH: Tank Top im Racerback-Schnitt mit großem Print vorne und schön gestreiftem Gummiband am Rücken. ENGLISH: Racerback tank top with a big print on the front and nicely striped elastic detail at the back.

036 WASABI

W O I S A M I S E A M L E S S TA N K 30117 Main Fabric: 65% Polyamide, 28% Polyester, 7% Elastane Size: XS, S, M, L

773 DEEPBLUE

DEUTSCH: Sportliches Seamless-Top mit eingestricktem, japanisch angehauchtem RED CHILI Artwork und integriertem Bustier mit herausnehmbaren Pads und hohem Stretch-Anteil. ENGLISH: Sporty seamless top with knitted, Japanese-inspired RED CHILI artwork and integrated bustier with removable pads make with high percentage stretch material.

039 CHERRY

W O N A N A M I S E A M L E S S TA N K 30116 Main Fabric: 50% Viscose, 45% Polyamide, 5% Elastane Size: XS, S, M, L

036 WASABI

DEUTSCH: Seamless-Trägertop in Melange-Optik mit integriertem Bustier und dezentem Logo-Print. Die strategisch platzierten Mesheinsätze sorgen für eine bessere Atmungsaktivität. ENGLISH: Seamless strap top in melange look with integrated bustier and discreet logo print. The strategically placed mesh inserts provide better breathability.

025 INDIGO 58


W O N I WA S E A M L E S S TA N K 30118 Main Fabric: 65% Polyamide, 28% Polyester, 7% Elastane Size: XS, S, M, L

016 TUNA

DEUTSCH: Seamless-Spaghettiträgertop mit modischem Allover-Strickmuster. ENGLISH: Seamless spaghetti strap top with a fashionable allover knit pattern.

037 KOI ORANGE

WO ISHI SEAMLESS BUSTIER 30119 Main Fabric: 87% Viscose, 10% Polyamide, 3% Elastane Size: XS, S, M, L

037 KOI ORANGE

DEUTSCH: Formschönes Bustier in Melange-Optik mit Mesheinsätzen, herausnehmbaren Pads und hohem Stretch-Anteil. ENGLISH: Shapely bustier in melange look with mesh inserts, removable pads and a high stretch fabric content.

036 WASABI

WO HAIKU PANTS 30120 Main Fabric: 77% Cotton, 21% Polyester, 2% Elastane Size: XS, S, M, L

025 INDIGO

037 KOI ORANGE

DEUTSCH: Leichte Kletter- und Boulderhose in Jeans-Optik mit Gürtelschlaufen. ENGLISH: Lightweight jeans-style climbing and bouldering pants with belt loops.

028 SHARK BLUE

WO MESCALITO PANTS 30121 Main Fabric: 97% Cotton, 3% Elastane Size: XS, S, M, L

016 TUNA

773 DEEPBLUE

DEUTSCH: Unser Topseller jetzt auch für die Frauen: klassische Kletterhose mit hohem Rippeinsatz am Bund hinten für perfekte Passform und Beweglichkeit. Eignet sich super für das tägliche Training draußen und in der Halle. ENGLISH: Our top seller now also for women – classic climbing pants with a high ribbed insert at the back of the waistband for perfect fit and agility. Excellent for daily training outside or in the climbing gym. 790 JADE * D iese Farbe ist bereits ab Größe XXS erhältlich. | This color is already available in size XXS.

59


RED CHILI | WOMEN’S COLLECTION

W O M I TA K E PA N T S 30122 Main Fabric: 97% Organic Cotton, 3% Elastane Size: XS, S, M, L

039 CHERRY

038 DOLPHIN

DEUTSCH: Leichte Kletter- und Boulderhose aus fein gemustertem Stoff mit modischen Gummizügen an Bund und Beinabschluss. Die durchgängigen seitlichen Rippeinsätze sorgen für die Extraportion Beweglichkeit. ENGLISH: Light climbing and bouldering pants made of finely patterned fabric with fashionable drawstrings at the waistband and leg ends. The continuous ribbed side panels provide the extra ease of movement. 037 KOI ORANGE

WO NONA PANTS 30123 Main Fabric: 96% Cotton, 4% Elastane Size: XXS, XS, S, M, L

773 DEEPBLUE*

014 ALGA GREEN

DEUTSCH: Bequeme, klassische Rippbund-Hose aus sehr leichtem und luftigem Stoff mit integriertem Kordelzug und Druckknopf. ENGLISH: Comfortable, classic pants with a ribbed waistband, integrated drawcord and press stud.

036 WASABI*

WO UNR A 3/4 PANTS 30125 Main Fabric: 50% Cotton, 50% Viscose Size: XS, S, M, L

025 INDIGO

016 TUNA

DEUTSCH: Lässige, bequeme ¾-Jersey-Pants aus Baumwolle und weicher Viskose mit modischem Streifengummibund und Alloverprint auf Passe; bestens geeignet fürs Training und alle Aktivitäten nach dem Klettern. ENGLISH: Casual, comfortable jersey cotton and soft viscose capri pants with fashionable striped elasticated waistband and allover print on yoke; ideally suited for training and all activities after climbing. 014 ALGA GREEN

WO GEL A 3/4 PANTS 30069 Main Fabric: 96% Cotton, 4% Elastane Size: XS, S, M, L

790 JADE

DEUTSCH: Lässige ¾-Hose mit breitem Rippbund zum Umschlagen. ENGLISH: Casual capri pants with a wide ribbed waistband for folding over.

028 SHARK BLUE 60

034 TEA GREY


WO NONA SHORTS 30126 Main Fabric: 96% Cotton, 4% Elastane Size: XXS, XS, S, M, L

773 DEEPBLUE 036 WASABI

DEUTSCH: Bequeme, klassische Rippbund-Shorts aus sehr leichtem und luftigem Stoff mit integriertem Kordelzug und großen, aufgesetzten Taschen. ENGLISH: Comfortable, classic ribbed waistband shorts made of very light and airy fabric with integrated drawstring and large patch pockets.

037 KOI ORANGE * D iese Farbe ist bereits ab Größe XXS erhältlich. | This color is already available in size XXS.

s

hort

am

I Se

ISAM WO

k Tan less

/ WO

AS NON


s RED CHILI 2020 Men & Women Men & Women Women on omen Women only RED 2020 olorsCHILI Colors RED CHILI RED2020 CHILI 2020 Print o ALGA GREEN

ALGA GREEN 19-0512 TCX

ALGA GREEN TUNA 19-0512 TCX 19-1650 TCX

19-0512 TCX 2018-08-28

DEEPTUNA BLUE 19-1650 19-4110 TCX TCX

DEEP BLUE JADE 19-4110 TCX 18-5418 TCX

2018-08-28 2018-08-28

COLOURS & SIZES | RED CHILI COLLECTION

ALGA GREEN ALGA GREENDEEP BLUE 19-0512 TCX 19-0512 TCX 19-4110 TCX DEEP BLUE TUNA BAMBOO TUNA JADE BAMBOOWASABI 15-0643 TCX 19-4110 TCX 19-1650 TCX 19-1650 TCX 18-0435 TCX 18-5418 18-0435 TCX TCX

en & Women Men & Women COLOURS MEN | WOMEN

LGA GREEN -0512 TCX

LI 2020

UNA DEEP BLUE 19-4110 9-1650 TCX TCX

HIBISCUS WASABI WASABI DEEP BLUE DEEP BLUE TUNA BAMBOO JADE JADE KOIWASABI ORANGE 18-1762 TCX 15-0643 TCX 15-0643 15-0643 TCX 19-4110 TCX 19-4110 TCX 19-1650 TCX 18-5418 18-0435 TCX TCX 18-5418 TCX 18-1450 TCX TCX INDIGO KOI ORANGE SALMONTEA GREY DOLPHIN SALMON TEA GREYELECTRIC BAMBOOINDIGO 18-4043 TCX 19-4021 TCX 18-1355 19-4021 TCX TCX TCX TCX 18-0306 TCX 15-5207 18-0306 18-0435 TCX 18-1450 TCX 18-1355 TCX

Print only

Women only 773 Deep Blue

016 Tuna

2018-08-28

790 Jade

KOI ORANGE BAMBOO SALMON JADE JADE WASABI TCX TCX 18-1355 18-1450 TCXTCX TCX 18-5418 18-541815-0643 TCX 18-0435 DOLPHIN SHARK BLUE INDIGO SHARK BLUE TEA GREY 15-5207 TCX 18-3918 TCX 18-0306 18-3918 19-4021 TCX TCX TCX

018 Bamboo

HIBISCUS ELECTRIC INDIGO SALMON DOLPHIN KOI ORANGE KOI ORANGE TCX TCX 15-5207 18-4043 19-4021 TCX18-1762 TCXTCX 18-1450 TCX 18-1450 TCX 18-1355 FROG SAKE GOLD CHERRY SAKE GOLD TEA GREY 16-5942 TCX 16-0952 TCX 19-1850 16-0952 18-0306 TCX TCX TCX

Print only

Women only

I 2020

JADE AMBOO 18-5418 8-0435 TCX TCX

2018-08-28

014 Alga Green

JADE TUNA BAMBOO 18-5418 TCXTCX 19-1650 18-0435 TCX SALMON INDIGO 18-1355 TCX 19-4021 TCX

201

TUNA DEEP BLUE WASABI 19-1650 TCX 19-4110 TCX 15-0643 TCX SALMON HIBISCUS JADE SALMON KOI ORANGE 18-1355 TCX 18-1450 18-1355 18-5418 TCX TCX TCX18-1762 TCX

onlyo Women only Women onlyPrint Women

CHILI 2020 DEEP BLUE ALGA GREEN TUNA 19-4110 TCXTCX 19-0512 19-1650 TCX BAMBOO JADE 18-0435 TCX 18-5418 TCX

WASABI JADE 15-0643 TCX TCX 18-5418

2018-08-28

033 Salmon 025 indigo 034 Tea Grey 028 Shark ELECTRIC Blue 035 Sake Gold FROG HIBISCUS DOLPHIN SALMON KOI ORANGE SHARK BLUE INDIGO INDIGO DOLPHIN DOLPHIN SALMON BAMBOO WASABI SALMON TEA GREY TEA GREY CHERRY 16-5942 TCX TCX TCX TCX 19-1850 15-5207 TCXTCX 18-176218-3918 18-1355 TCXTCX15-0643 TCX18-135518-1450 TCX TCX18-4043 19-4021 TCX TCX 18-0306 15-5207 TCX 15-5207 TCX 18-0306 18-1355 TCX 19-4021 18-0435 TCX TCX GRAS SAKE GOLD SAKE GOLD SHARK BLUE TEA GREY SHARK BLUE CHERRY 15-6340 TCX 16-0952 TCX 18-3918 TCX 18-0306 TCX 18-3918 TCX 19-1850 TCX 16-0952 TCX

Print only

Women only

COLOURS WOMEN

SALMON NDIGO 9-4021 TCX TCX 18-1355

HIBISCUS ELECTRICCHERRYFROG SAKE GOLD TEA GREY CHERRY DOLPHIN INDIGO GOLD SHARK BLUE KOI ORANGE SHARK BLUESAKE TEA GREY TEA GREY WASABI TCX TCX 18-1762 TCX TCX 18-0306 TCXTCX18-1450 19-1850 TCX 19-4021 TCX TCX 18-3918 TCX TCX 16-0952 18-0306 TCX 18-4043 TCX 18-3918 19-1850 16-5942 TCX 16-0952 15-0643 TCX TCX18-030615-5207 SAKE GOLD 16-0952 TCX 036 Wasabi

HARK BLUE TEA GREY 8-3918 TCX TCX 18-0306

037 Koi Orange

SHARK SAKE GOLD DOLPHIN SAKE GOLD CHERRY KOIBLUE ORANGE TCX TCX 18-3918 16-0952 TCXTCX15-5207 18-1450 TCX TCX16-095219-1850

038 Dolphin

GRAS CHERRY 15-6340 19-1850TCX TCX CANDY 15-1331 TCX

039 Cherry

SAKEELECTRIC GOLDFROG 18-4043 TCX TCX 16-0952 TCX 16-5942

GRAS 15-6340 TCX

CANDY 15-1331 TCX STRING 16-1305 TCX

international

SAKE GOLD 16-0952 TCX

CHERRY DOLPHIN 15-520719-1850 TCX TCX

SIZES W O M E N

CHERRY 19-1850 TCX

SIZES M E N

Körpergröße Body Height

Brustumfang

Taillenumfang

FROG GRAS

Chest Girth16-5942 Waist TCX 15-6340 TCX Circumference

Hüftumfang

Innenbeinlänge

CANDY Hip 15-1331 TCX

Measurement

STRING

Inside 16-1305 Leg Length

XXS

153 – 163 cm

72 – 76 cm

57 – 61 cm

81 – 85 cm

73 – 75 cm

XS

157 – 167 cm

77 – 81 cm

62 – 66 cm

86 – 90 cm

75 – 77 cm

S

161 – 171 cm

GRAS CANDY 82 – 86 cm 15-6340 67TCX – 71 cmTCX 15-1331

M

165 – 175 cm

87 – 91 cm

72 – 76 cm

96 – 100 cm

79 – 81 cm

L

169 – 179 cm

92 – 96 cm

77 – 81 cm

101 – 105 cm

81 – 83 cm

CANDYSTRING 15-133116-1305 TCX TCX

STRING WINDCHIME 16-1305 TCX 77 – 79 cm14-4002 TCX

91 – 95 cm

WINDCHIME 14-4002 TCX

XXS

158 – 168 cm

84 – 88 cm

69 – 73 cm

84 – 88 cm

75 – 77 cm

XS

162 – 172 cm

89 – 93 cm

74 – 78 cm

89 – 93 cm

77 – 79 cm

S

166 – 176 cm

94 – 98 cm STRING 79 – 83 cm WINDCHIME

94 – 98 cm

79 – 81 cm

16-130514-4002 TCX TCX

M

170 – 180 cm

99 – 103 cm

84 – 88 cm

99 – 103 cm

81 – 83 cm

L

174 – 184 cm

104 – 108 cm

89 – 93 cm

104 – 108 cm

83 – 85 cm

XL

178 – 188 cm

109 – 113 cm

94 – 98 cm

109 – 113 cm

85 – 87 cm

WINDCHIME 14-4002 TCX

TCX WINDCHIME 14-4002 TCX


62.63

LS / nts KIYO a U P E U s s 4 M Pant HAIK WO KE Pant NONA / k Tan MITA rt / WO less i O eam ody / W DO T-Sh S I M o N A H N KE TECU / WO O NA y / W ts 3 WO Hoody d o o Pan ip H E Zip HO Z SCALITO O BEG S N W SA E ME 5 WO ht_1 -Shirt / M g i r to OT left END From 2 ME K

orts O Sh J O ME D


MEDIA CENTER

WELL ADVERTISED IS HALF SOLD

In our media center you will find various picture, video and text material from the RED CHILI world for download. The search function helps to quickly find the required data, the material is already prepared for different formats. So it does not matter if you need data for the promotion of RED CHILI products directly or if you are working with an advertising agency. Here you will find product images, product texts, video material and much more.

GUT BEWORBEN IST HALB VERKAUFT

In unserem Mediencenter findet sich vielfältiges Bild-, Video- und Textmaterial aus der RED CHILI Welt zum Download. Die Suchfunktion hilft beim schnellen Finden der benötigten Daten, das Material ist bereits vorbereitet für verschiedene Formate. Es ist also egal, ob ihr direkt oder über eine Werbeagentur Daten zur Bewerbung von RED CHILI Produkten benötigt, hier findet ihr Produktbilder, Produkttexte, Videomaterial uvm.


64.65


HEADOFFICE RED CHILI GERMANY EDELRID GmbH & Co. KG Achener Weg 66 88316 Isny im Allgäu | Germany Phone: +49 (0)7562 981-0 Fax +49 (0)7562 981-100 info@redchiliclimbing.com www.redchiliclimbing.com

USA / CANADA Edelrid North America, Inc. 736 SW Umatilla Ave. Suite H USA 97756 Redmond, OR Phone: +1 844 594 0201 customerservice@edelrid.com

SALES INTERNATIONAL AUSTRALIA Expedition Equipment 33, 28 Barcoo Street Roseville NSW 2069 Phone: +61 2 9417 5755 sales@expeditionequipment.com.au www.expeditionequipment.com.au FRANCE XXL SAS Le Clos de la Treille 84160 LOURMARIN Phone: +33 04 90 68 68 68 Fax: +33 04 90 68 68 69 xxl@xxl-france.com JAPAN Montbell 2-2-2 Shinmachi Nishi-ku Osaka Phone: +81 665 31 47 65 support@montbell.com NETHERLANDS Spicy Climbing Spinozaweg 84bis 3532 SJ Utrechts Phone: +31 638 51 90 17 info@spicyclimbing.com www.spicyclimbing.com GREAT BRITAIN Eclipse Climbing Ltd. Rokt The Old Flour Mill Mill Royd Street Brighouse HD6 1EY Phone: +44 7974 762 936 paul@eclipseclimbing.com

Photographer: Moritz Attenberger

AUSTRIA Agentur Putz 4810 Gmunden Phone: +43 664 143 1018 putz_vaude@icloud.com ITALY Moroder Alpine Via Arnaria 39 39046 Ortisei Phone: +39 0471 797 315 info@moroder-alpine.it www.moroder-alpine.it HUNGARY Granit Design Kft. Gyár utca 2. (Fashion Trade Center) 2040 Budapest Phone: +36 30 6567702 info@granit.co.hu www.granit.co.hu SPAIN Artida Sports SL Muntaner 335 pral 1 08021 Barcelona infoedelrid@gmail.com POLAND Camper Distribution Sp. z o.o. ul. Wschodnia 6a 45-593 Opole Phone: +48 789 24 00 50 camper@camper.pl www.camper.pl SWITZERLAND Gecko Supply GmbH Sihlquai 244 8005 Zürich Phone: +41 44 273 18 01 geckos@geckosupply.com

CZECH REPUBLIC Mgr Anna Guthrie U Přívozu 420 252 66 Libčice nad Vltavou Phone: +42 07 74 04 54 46 anicka@redchili.cz NEW ZEALAND Mountain Adventure 2 Dalziel Place Christchurch 8023 Phone: +64 3375 5000 Fax: +64 3375 0177 info@mountainadventure.co.nz www.mountainadventure.co.nz CHINA Equip Outdoor Technologies Inc. Suite 812 Building 6 #9 South Gu Cheng St. Shi Jing Shan District, Beijing China 100043 Phone: +86 400-617-1671 info@equipcn.com www.equipcn.com IRELAND Paul Innes C/O The village florist Castlematyr, Co Cork Phone: +353 87775 6902 coreoutdoorireland@gmail.com www.coreoutdoor.ie BELGIUM / LUXEMBURG Hike-A-Way BVBA Dijkstraat 48 3150 Wespelaar (Haacht) Phone: +32 16 609607 Fax: +32 16 604607 info@hikeaway.be www.hikeaway.be


66.67


valerien.eu

/ redchiliclimbing

2853

redchiliclimbing.com |


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.