PHUKET E-MAGAZINE ISSUE 19

Page 1

ISSUE 19 : April / May 2013


VDO

002


E-MAGAZINE

PHUKET


CONTENT

004


Baan Tha Din Daeng: Home to the Tin Mining Site and Legend of the Giant-Faced Mountain p.68

Refreshed and Happy For Songkran Festival p.94 The Marvelous Inner Sea of Hong Island p.110 Perfect host by Impiana Private Villa p.134 Phuket’s Best-Loved Authentic Chinese Cuisines p.150 One-Stop Happiness at Jungceylon Shopping Complex p.166 Comfort Food for Everyone, Spare Rib Noodles p.176

Khun Ornnicha Huntula p.190

E-MAGAZINE

Make Merit and Enjoy Great Views at Khao Nak Gerd p.40

PHUKET

Ancient Military Forte, Lighthouse and Oriental Pied Hornbills ofTapaoNoi Island p.12


WE LOVE

006


E-MAGAZINE

PHUKET






EXPLORE

012


E-MAGAZINE

PHUKET

ป้อมปืนโบราณ ประภาคารและนกแก๊ก @ เกาะตะเภาน้อย

เกาะตะเภานอย ่งภูเก็ตมากนัก อยูภายใต ้ เป็นเกาะเล็กๆ ไมไกลจากฝั ่ ่ ้ การดูแลของกรมอุทกศาสตร์ กองทัพเรือ เกาะแหงนี ่ ้ซอนขุ ่ มทรัพยแ์ หง่ การทองเที อจะมีอะไรใหเราตื ่ ่ยวเชิงอนุรักษไ์ วหรื ้ อเปลา....หรื ่ ้ ่นเตนทำ ้ �ไม ตองให �คัญขนาดนี้ ปริศนานี้เราตองไปพิ สูจน์กัน ้ ความสำ ้ ้

Located not too far from Phuket’s shoreline, TapaoNoi is a

small island managed by the Hydrographic Department of the Royal Thai Navy. Whether it hides a treasure chest of eco tourism or other surprises, let us go and find out.


EXPLORE

014


E-MAGAZINE

PHUKET

ทริปนี้เราไดความร วมมื ้ ่ อจากทัพเรือภาค 3

อำ�นวยความสะดวกในการเดินทาง โดยมีเรือโทสุชิน รักชาติ นายประภาคารเกาะ ตะเภานอย ้ มารับที่ทาเรื ่ อศุลกากร ใชเวลาเดิ นทางเพียง 15 นาที สิ่งที่เห็น ้ ตระหงานอยู บนเกาะคื อประภาคารสีขาวบน ่ ่ ยอดเขาที่ไมสู่ งนัก

For this trip, the Third Naval Area Com-

mand has so kindly provided our group transportation which we were greeted by Admiral SuchinRakchart, chief of the lighthouse, at the Customs Bureau Port. After 15 minutes, the boat slowly approached its destination and we could see an impressive, white lighthouse standing atop a small hill.


EXPLORE

016

เมื่อมาถึงเกาะ เรานัง่ ศึกษาแผนที่แลว้ การเดินทางที่แทจริ้ งก็เริม่ ขึ้น จุดหมายแรก

คือป้อมปืนโบราณของทหารญี่ปุ่นที่สรางไว ยสงครามโลกครั้งที่ ๒ ใชเวลาเดิ น ้ ในสมั ้ ้ ลัดเลาะตามแนวป่าไมนานนั กเราก็มาถึง แนนอนว าอายุ ่ ่ ่ อานามก็มากโข สภาพจึง ทรุดโทรมไปตามกาลเวลา แตก็่ ยังเต็มไปดวยความหลั งครัง้ อดีต ้

After settling down, we studied the map and started on our

adventurous journey, the first stop being the old Japanese military forte built during World War 2. We ventured on foot through the woods for a while before reaching this historic place. It was rundown as it had been built several decades ago but we could imagine the gruesome history that went on in the past.


E-MAGAZINE

PHUKET


EXPLORE

018


E-MAGAZINE

PHUKET

การผจญภัยในเกาะตะเภานอย ้ ยังมีตอ่ เราตองบุ ้ กป่าฝ่าดง ลัดเลาะไปยังอีกฟาก

ฝั่งของเกาะเพื่อตามหาตึกชิโนโปรตุกีสหลังแรกของภูเก็ตที่มีอายุมากกวา่ 150 ปี อาคารเกาแก ่ ชั่ ้นเดียวแหงนี ่ ้ ยังคงสภาพดีสวยงามอยูจนทุ ่ กวันนี้

Next, my friends and I trekked through to the other side of the forest in search of Phuket’s first Sino-Portuguese building. This one storey architecture is more than 150 years old but it is still in pristine condition.


EXPLORE

020


Today, the building is used for historical exhibitions on hydrographic

E-MAGAZINE

นิทรรศการประวัติ ความเป็นมา นอกจากนี้ยังมีตะเกียงโบราณที่เคยใชในอดี ต ้ และอนาคตจะมีการพัฒนา ปรับปรุงใหเป็ ้ นพิพิธภัณฑ์ อีกดวย ้

PHUKET

ปัจจุบันอาคารหลังนี้จัดเป็นแหลงเรี ทกศาสตร์ มีการจัด ่ ยนรูสายงานกรมอุ ้

which visitors will find items like ancient lanterns, etc. There are also future plans to develop and expand it into a museum.


EXPLORE

022

ติดกับอาคารชิโน่มีประภาคารสีขาวสะอาดตา ตั้งตระหงานสง เคี ่ างามอยู ่ ่ ยงคูกั่ น

มีทางขึ้นเป็นบันไดลิง ตองขอบอกว าวิ ้ ่ วบนนี้เปิดกวาง ้ 360 องศา มองเห็นเกาะภูเก็ต และทะเลสีเขียวตัดกับทองฟ ้ ้ าสีครามไดไกลสุ ้ ดลูกหูลูกตา เหมาะจะมาถายรู ่ ปอวด ใครๆ วาฉั อย ่ นไปมาแลว..เกาะตะเภาน ้ ้

Next to the Sino-Portuguese building is the white lighthouse with

attached ladders for climbing. The 360 degree view at the topboasts vistas of Phuket Island and the emerald sea which extends as far as the eyes can see under the topaz sky. Naturally, we didn’t miss the chance to capture TapaoNoi’s awesomeness on our cameras.


E-MAGAZINE

PHUKET


EXPLORE

024


E-MAGAZINE

ชนิดเขียวชะอุมตลอดทาง ไดเพลิ ่ ้ นไปกับเสียงนก เสียงจักจัน่ แถมมีลมทะเลพัดมา เย็นๆ ชางสดชื ่นจนลืมความเหนื่อยไปเลยค่ะ ่

The sun was exceptionally bright today but we were shaded by thick,

PHUKET

วันนีแ้ ดดแรง แตโชคดี ให มรื ่ ที่เรามีตนไม ้ น้ อยใหญ ้ ่ ความร ้ ่ ่น มีพืชพันธุ์หลากหลาย

tall trees which grew along the way. We didn’t feel too tired because the birds were singing while cicadas chimed, and the wind blew its soft ocean breeze.


EXPLORE

026

และแลวสมบั ติชิ้นล้ำ�คาของเกาะตะเภาน อยก็ ้ ่ ้ ปรากฏตัวออกจากโพรงมาหากิน

ผลไม้ ..... ลักษณะลำ�ตัวสีดำ� มีสีขาวสลับสวนท บริเวณโหนกมีสีเหลือง ่ องและขา ้ ขนาดใหญส่ งเสี ก......แก ก.....อ อ..ใช ่ ยงรองดั ้ ง....แกก.....แก ๊ ๊ ๊ ๋ แล ่ ว้ นกเงือก หรือ นกแกกนี ๊ ่เอง

Soon, we spotted the stars of the island who came out of hiding to

feast on ripe, sweet fruits. They had black bodies with white bellies and legs, the large, yellow horned beaks crying “Gag Gag” sounds; yes, they’re none other than the famed Hornbills.


E-MAGAZINE

PHUKET


EXPLORE

028


Hornbills of this island are Thailand’s smallest

species. They depend on a fertile forest environment to thrive in as they cannot build their own nests, but live in a burrow on tree trunks. We felt lucky to get a peek of this beautiful bird having a feast.

E-MAGAZINE

ประเทศไทย อาศัยในพื้นที่ป่าสมบูรณ์ เนื่องจากสรางรั ้ งเอง ไมได ยโพรงจากตนไม ่ ้ จึงตองอาศั ้ ้ ใหญ ้ เป็ ่ นที่อาศัย และวัน นี้ก็ถือเป็นโชคดีของเราที่ไดยลโฉมเจ านกแก ก๊ ขณะที่กำ�ลัง ้ ้ ออกมาหาอาหาร

PHUKET

นกเงือกหรือนกแกก๊ บนเกาะนี้เป็นสายพันธุท์ ี่เล็กที่สุดใน


EXPLORE

030


E-MAGAZINE

PHUKET

ทีเ่ กาะตะเภานอยนี ้ ้มีนกเงือกอาศัยอยูถึ่ ง 50 คู่ และเป็นที่เดียวในภูเก็ตที่ยังพบ

นกแกก๊ ซึ่งบงบอกถึ งความอุดมสมบูรณท์ างธรรมชาติที่เราทุกคนตองหวงแหนเอาไว ่ ้ ้

There are 50 couples of hornbills living on TapaoNoi Island and it is

reportedly the only place in Phuket with this bird species. This shows how rich and well-preserved the area’s forest environment is.


EXPLORE

032


E-MAGAZINE

PHUKET

ดวย ้ ธรรมชาติที่สมบูรณข์ องผืนป่า และหาดทรายขาว ทำ�ใหเกิ้ ดความสามัคคีกัน

ระหวางภาครั ฐ และเอกชน ไดร้ วมมื นอนุรักษ์ ฟื้นฟูทรัพยากรธรรมชาติ ่ ่ อรวมใจกั ่ และสิ่งแวดลอมในพื ้นที่ เพื่อใหเป็ และผลักดันใหเป็ ้ ้ นแหลงเรี ่ ยนรูทางธรรมชาติ ้ ้ น แหลงท ่ องเที ่ ่ยวเชิงอนุรักษแ์ หงใหม ่ ่

With mutual goals to keep the forest and beach in pristine condition,

the government and public sectors came together with plans for environment and nature conservation. The idea is to develop TapaoNoi Island into a new eco-tourism destination and place to study nature up-close.


EXPLORE

034


E-MAGAZINE

PHUKET

เพื่อนๆ สนใจจะมาเดินป่า ศึกษานกเงือก ชมป้อมปืนโบราณ ประภาคาร

และบานชิ ้ โนโปรตุกีสหลังแรกของภูเก็ต สามารถติดตอ่ เรือโทสุชิน รักชาติ กองทัพเรือภาค 3 โทร. 076-391826 หรือ 084-6259067. อยาลื ่ มนะคะ ทองเที ่ ่ยวในเชิงอนุรักษ์ ไมทำ่ �ลายธรรมชาติ เพื่อตัวเราเองและเก็บสิ่งดีดีไวให ้ ้ ลูกหลานของเราไดชื้ ่นชม

For those who wish to enjoy TapaoNoi Island’s attractions of old

Japanese military fort, nature trails, hornbill watching, lighthouse and Phuket’s first Sino-Portuguese building, please contact Admiral SuchinRakchart of the Third Naval Area Command at Tel: 076 391826 or 084 6259067. Eco-tourism is a great way to appreciate nature at its purest formand preserve it for future generations.






ECO TRAVEL

040


E-MAGAZINE

PHUKET

Baan Tha Din Daeng: Home to the Tin Mining Site and Legend of the

Giant-Faced

Mountain บ้านท่าดินแดง แหล่งแร่โบราณ ตำ�นานเล่าเขาหน้ายักษ์

อากาศดีๆ อยางนี องเที ่ ้ ไดเวลาออกท ้ ่ ่ยวกันอีกแลว..เย ้ !!้

วันนี้เป้าหมายของเราคือ การทองเที ่ ่ยวเชิงนิเวศที่บาน ้ ทาดิ น แดงค ะ ที น ่ ม ่ ี อ ี ะไรน าสนใจน ะเหรอคะ ... ขอตอบว า่ มี ่ ่ ่ ่ เยอะทีเดียวคะ่ และที่สำ�คัญคือเกินความคาดหมายซะดวย ้

It’s time to take another trip…yay! Where and what we had in mind, exactly, is eco-tourism at Baan Tha Dindaeng. This place offers a lot of interesting things and perhaps more than what we expected.


ECO TRAVEL

042


Baan Tha Dindaeng is located at Moo 4, Tambol Lamgan, Amphur Thai

Muang, Phangnga Province. Rich with mangrove forest, much of the land area is seaside and protrudes out into the ocean, making it an interesting place to enjoy the beauty of the natural landscape.

E-MAGAZINE

หมูบ่ านเป็ ้ นพื้นที่ติดกับทะเล มีป่าชายเลน และป่าโกงกางที่อุดมสมบูรณ์ ซึ่งมีลักษณะ พื้นที่เป็นแหลมยื่นออกไปในทะเล เหมาะแกการเที ่ยวชมธรรมชาติเป็นอยางยิ ่ ่ ง่

PHUKET

บาน อง จ.พังงา พื้นที่ สวนใหญ ของ ่ นแดง ตั้งอยูที่ ่ หมู่ 4 ต.ลำ�แกน่ อ.ทายเหมื ้ ่ ่ ้ ทาดิ


ECO TRAVEL

044

เราเริม่ จากลองเรื ่ อคายัคชมระบบนิเวศ ป่าชายเลนที่อุดมสมบูรณ์ เลี้ยวลดคดโคง้

ไปตามแนวสายน้ำ� กระทัง่ มาบรรจบกับคลองขนาดใหญที่ ่เรียกวาคลอง “อาวหมั น” ่ ่

We started exploring the thick mangrove forest on a kayak and let the

current guide us down the meandering waterway. After a while, we came upon a large canal called “Ao Mun”.


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

046


Here, we changed our mode of transportation

from the kayak to the larger “Hua Toeng” boat to further our journey to “Tha Kua”. From there, the boat passed the beautiful, golden savannah before heading to a beautiful beach beside a tranquil bay.

E-MAGAZINE

เดินทางไปยัง “ทาเขื นานนั ก จากทาเขื ่ อ” ซึ่งใชเวลาไม ้ ่ ่ อเรา เริม่ ออกเดินเทาผ ้ านทุ ่ งหญ ่ าสะวั ้ นนาสี ่ ทองอราม ่ เพื่อมุง่ หนาไปชมความงามของหาดทราย และเวิ้งอาวที ้ ่ ่สงบเงียบ

PHUKET

ที่นเี่ รา เปลี่ยนจากเรือคายัค มาโดยสารเรือ “หัวโทง” เพื่อ


ECO TRAVEL

048


Standing before the so-called Giant-Faced Mountain, we were

puzzled. Where is the monster face? Bang Deen (Habeedeen Waharaks), Chairman of Baan Tha Dindaeng’s Eco-Tourism Group, told us that originally, the side of the mountain facing the Similan Islands looked like an angry face of a giant.

E-MAGAZINE

บัง ดีน (หะบีดีน วาหะรักษ)์ ประธานกลุมท ่ องเที ่ ่ยวเชิงนิเวศบานท ้ าดิ ่ นแดง เลาที ่ ่มา ที่ไปถึงเรื่องราวของเขาหนายั านที ้ กษ์ใหฟั้ งวา่ เดิมหนาเขาด ้ ้ ่หันหนาออกไปทาง ้ หมูเกาะสิ ม ล ิ น ั จะมี ห น าผาที ม ่ ร ี ป ู ร างเหมื อ นกั บ ใบหน าของยั ก ษ ท ม ่ ี ีอาการโกรธเกรี้ยว ์ ่ ้ ่ ้

PHUKET

เมื่อถึงบริเวณเขาหนายั หนายั ้ กษ์ กลับตองยื ้ นหนางง?? ้ ้ กษอ์ ยูไหน?? ่


ECO TRAVEL

050


It remained that way until World War 2 when several Japanese ships

sailing across this spot kept sinking for no apparent reason. Certain Japanese soldiers believed that the frightening shape of the cliff-side brought bad omen and so they fired several cannon balls at it until the surface was completely destroyed and fell into the ocean below. And that became the legend of the Giant-Faced Mountain.

E-MAGAZINE

เกิดลม่ จมลงโดยไมมี่ สาเหตุหลายลำ�ดวยกั ดจาก ้ น ทหารญี่ป่ ุนจึงเชื่อวาน ่ าจะเกิ ่ ความอาถรรพข์ องหนาผารู ายั ้ ปรางคล ่ ายหน ้ ้ กษ์ เลยใชปื้ นใหญยิ่ งสวนที ่ ่เป็นเหมือน หนายั ายั ้ กษ์จนพังและจมลงบริเวณทะเลดังกลาว ่ จึงเป็นตำ�นานเลาเขาหน ่ ้ กษ์ มาจนถึงทุกวันนี้

PHUKET

จนกระทั่งเมื่อสงครามโลกครั้งที่ 2 เรือรบของทหารญี่ปุ่ นที่แลนผ เวณนี้ได้ ่ านบริ ่


ECO TRAVEL

052


E-MAGAZINE

PHUKET

เราใชเวลาเนิ ่นนาน ในการเก็บทุกรายละเอียดความ ้

สวยงามของที่แหงนี มโขดหินสวยดานบน ่ ้ ไมว่ าจากมุ ่ ้ หนาผาหิ น ด านล าง เวิ ง อ าวสงบเงี ย บ ทรายขาวละเอี ยด ้ ้ ้ ่ ่ น้ำ�ทะเลสีครามใส หรือจะเป็น เจาปลาน อย ้ ้ ปูนอย ้ ที่ คอยมาวนเวียนแวะมาสรางสี ้ สันใหเราตื ้ ่นตาตื่นใจ

We took our time studying every beautiful

detail of the scenery, from the top of the rock boulders down to the underside of the cliff. The bay area was so peaceful, the sand so powdery and the water clear and blue. The small fishes and crabs even came by to delight us with their presence.


ECO TRAVEL

054


From the legendary cliff-side, we carried on to a spot which, at one

time, was a mining site. There is a 40-meter long double concrete track aged over 50 years used for tin mining purposes back in those days. Now that its golden era has past, the tracks became a monument of the glorious history which the people of Tha Dindaeng are very proud of.

E-MAGAZINE

มีรางคอนกรีตคูทอดยาวราวๆ 40 เมตร อายุกวา่ 50 ปี สรางขึ ่ ้ ้นเพื่อการทำ� เหมืองแรดี่ บุกในอดีต หลังจากหมดยุคแรดี่ บุกไปรางดังกลาวก็ ่ ถูกทิ้งไวเป็ ้ นอนุสรณ์ เหมืองแรหมื ่ ่นลาน ้ และกลายมาเป็นสมบัติของชุมชนบานท ้ าดิ ่ นแดงในที่สุด

PHUKET

ออกจากเขาหนายั ้ กษ์ เราเดินทางตอเพื ่ ่อไปชมขุมน้ำ�ยุคเฟื่องฟูของการทำ�เหมืองแร่


ECO TRAVEL

056


E-MAGAZINE

PHUKET

กอน ่ จบทริปนี้ บังดีนพาเราไปชมแปลงปลูกผักไฮโดโปรนิกส์ปลอดสารพิษของ

หมูบ่ าน ้ มีหลากหลายชนิดดวยกั ้ นทัง้ กวางตุง้ คะนา้ ผักกาดเขียว ซึ่งสามารถนำ�ราย ไดสู้ ชุ่ มชนไดดี้ ทีเดียว

Before the trip ended, Bang Deen brought us to see the village’s

pesticide-free hydroponic vegetable garden. They grow all sorts of vegetables like kale, lettuce and bokchoi which brought in steady income to the village.


ECO TRAVEL

058

ระหวาง จากตน้ ้ านก็ ้ ใจดีตอนรั ้ บเราดวยน ้ ำ�้ มะพราวสดๆ ้ ่ ชื่นชมแปลงผักเจาบ

ถูกอกถูกใจเรายิ่งนัก แถมดวยการคั ่วกาหยี หรือมะมวงหิ ้ ่ มพานต์แบบดั้งเดิมใหเราได ้ ้ เคาะไดชิ้ มกันจนเพลินเพลินทีเดียว นี่แหละนะความนารั ก และเป็ น กั น เอง ่ ของคนบานท าดิ น แดง ้ ่

The kind host brought us fresh coconut juice while we were busy

checking out the vegetable garden and even roasted cashew nuts for us to try. This certainly is one of the sweet qualities of the people of Baan Tha Dindaeng that made sure their visitors felt welcomed.


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

060


To experience a lovely eco-friendly trip like we did, please contact

Bang Deen at Tel. 084 9911529 or Khun Padipat (Banjg Rone) at Tel. 084 4433539, email: habeedeen@hotmail.com.

E-MAGAZINE

สอบถามที่บังดีน โทร. 084-9911529, หรือคุณปฏิพัทธ์ (บังโหรน) 084 443 3539 : อีเมลล์ : habeedeen@hotmail.com ..> > บานท ้ าดิ ่ นแดงยินดีตอนรั ้ บคะ่ เที่ยวอยางสร ์ เพื่อชุมชนยั่งยืน ... อยาลื ่ างสรรค ้ ่ มทองเที ่ ่ยวหัวใจใหมกั่ นนะคะ

PHUKET

ทริปนี้ทัง้ ประทับใจ และตื่นตาตื่นใจจริงๆ คะ่ หากเพื่อนๆ สนใจสามารถติดตอ่






LIFESTYLE & LEISURE

066


E-MAGAZINE

PHUKET

Make Merit and Enjoy Great Views at

Khao Nak Gerd ไหว้พระ ขอพร ชมวิว @เขานาคเกิด

พระพุทธมิ่งมงคลเอกนาคคีรีหรือที่ชาวภูเก็ตเรียกวาพระใหญ ่ ่ เพราะมีเอกลักษณ์ที่ชัดเจน ตั้งสูงตระหงานบนยอดเขานาค ่ เกิด มองเห็นไดแต ไกล เป็ น จุ ด สนใจทั ง ชาวไทยและนั กทอง ้ ้ ่ ่ เที่ยวตางชาติ ่

Prah Buddha Mingmongkol Ake Nak Kiri or what

the locals call ‘Big Buddha’ is situated high on Nak Gerd Mountain. It is considered an outstanding attraction and landmark of Phuket which can be seen from a distance.


LIFESTYLE & LEISURE

068


E-MAGAZINE

PHUKET

ชวง ผูคนส อกจะไปทำ�บุญเสริมบารมี ่ ้ วนมากเลื ่ ่ วันขึ้นปีใหมของชาวไทย

เพื่อเป็นสิริมงคลแกชี่ วิต แนนอนว าพวกเราต องไม ่จะชวนเพื่อนๆ ่ ่ ้ พลาดที ่ ไปไหวพระใหญ ้ ่ พรอมทั ้ ง้ ชมวิวรอบๆ เกาะภูเก็ตที่สามารถมองได้ 360 องศา ใหนกได อิ้ จฉา ขอยำ�้ วาทริ ้ ่ ปนีอ้ มิ่ บุญสุขใจ

For the Thai New Year, both Thais and a growing number of

foreigners would go to temples to make merit in order to start the year with positive energy. So we would like to invite our readers to join us for a visit to Big Buddha Temple to gain merit and admire 360 degree views of Phuket.


LIFESTYLE & LEISURE

070


E-MAGAZINE

PHUKET

ระหวาง ทางขึ้นเขานาคเกิด รมรื ่ ่นไป ่ ดวยตนไมนอยใหญสลับกับรานกาแฟ

้ ้ ้ ้ ่ ้ รานอาหาร ที ต ่ กแต งหลากหลายสไตล ์ ให้ ้ ่ พวกเราไดแวะตลอดสองข างทาง ้ ้ ขอเนนว าทุ ก ร านจะมองเห็ นวิวเกาะภูเก็ต ้ ่ ้ อลังการ เต็มตา รับรองวานอกจากจะอิ ม่ ่ ทองยั ้ งไดชมวิ ้ วจนอิม่ ใจ

The road leading up to Nak Gerd

Mountain is lined with thick trees and small, lovely cafes in various chic styles. Each of them offer panoramic views that lets visitors revel in the vast expanse while sipping cool drinks.


LIFESTYLE & LEISURE

072


On the way, we passed by several adventurous ATV riders who were having a blast revving up and down the mountain. Some adorable elephants were also around to greet guests and sure enough, everyone just loved taking pictures and feeding them.

E-MAGAZINE

พิชิตยอดเขานาคเกิดเป็นระยะๆ นอกจากนี้ยังมีบรรดาเหลาช ่ างน ้ อย ้ คอยทำ� หนาที ยนมาป้อนอาหารพรอมสั ้ ่เป็นทูตรอทักทายนักทองเที ่ ่ยวใหแวะเวี ้ ้ มผัส และถายรู ่ ปไปอวดเพื่อนๆ

PHUKET

ระหวาง กเพื่อ ่ ่ยวขับรถ ATV ผจญภัยทาทายความสนุ ้ ่ ทางเห็นนักทองเที


LIFESTYLE & LEISURE

074

หากใครอยากมีประสบการณ์ขี่ชางแนะนำ �ใหลองเลยค ะ่ จะไดไม ้ ้ ้ เสี ่ ยเที่ยว ใชเวลาเพี ยง 15-30 นาที นั่งชางเดิ ้ ้ นไตเขา ่ ชมป่า แบบนี้สุขสุดใจจริงๆ

For those who’ve always wanted to try riding an elephant, here’s the

perfect chance to do so. Each round takes only 15 to 30 minutes and riders will enjoy the lovely forest scenery along the way.


E-MAGAZINE

PHUKET


LIFESTYLE & LEISURE

076


E-MAGAZINE

PHUKET

สนุกเพลิดเพลินตลอดเสนทาง เราก็มาถึงยอดเขานาคเกิดซึ่งเป็นที่ประดิษฐาน ้

พระพุทธมิ่งมงคลเอกนาคคีรี เห็นฝูงชนทั้งชาวไทยและชาวตางชาติ ที่หลั่งไหลกัน ่ เขามากราบไหว ยิ้ ่งชื่นใจ ้

We finally reached the top of the mountain where Big Buddha

is situated. Looking around, we could see people of all nationalities busily saying prayers, lighting incense sticks and offering flowers.


LIFESTYLE & LEISURE

078


The Big Buddha was sculpted in the Manvichai position in

contemporary style. The statue is 25.45 meters and 45 meters tall, covered in white Suriyagan Burmese marble that beautifully shimmers and sparkles in sunlight. The weight of the marble alone is a whopping 135 tons.

E-MAGAZINE

กวาง “สุริยกันต” ้ ๒๕.๔๕ เมตร ความสูง ๔๕ เมตร ประดับผิวดวยหิ ้ นออนหยกขาว ่ จากพมา่ เฉพาะนำ�้ หนักหินออนหยกขาวประมาณ ๑๓๕ ตัน เมื่อแสงกระทบยิง่ เปลง่ ่ ประกายชวนใหเลื ้ ่อมใสศรัทธาอยางยิ ่ ่ง

PHUKET

องค์พระใหญ่ เป็นพระพุทธรูปปางมารวิชัย ศิลปะแบบรวมสมั ย ขนาดหนาตั ่ ้ ก


LIFESTYLE & LEISURE

080


E-MAGAZINE

PHUKET

บริเวณรอบลานองค์พระ สามารถมองเห็นภูเก็ตในแบบที่ไมเคยเห็ นมากอน ่ ่

ดวยมุ นทิวทัศนสวยๆ ของตัวเมืองภูเก็ต ้ มมองอลังการแบบพาโนรามา ไมว่ าจะเป็ ่ ์ อาวฉลอง แหลมพรหมเทพและเกาะแกวพิ ่ ้ ศดารที่เห็นอยูลิ่ บ ลิบ หรือจะเป็นวิวสวยๆ ของหาดกะตะ กะรนก็งดงามไมแพ ่ กั้ น

The vast area in front of the statue is a nice view point that showcases

Phuket’s panoramic vistas. You could see all the way to Phuket town, Chalong Bay, Laem Promthep, Kaew Pisadan Island and even Kata and Karon Beaches.


LIFESTYLE & LEISURE

082


E-MAGAZINE

PHUKET

ดวย ่ ่นตาตื่นใจ จึงไมแปลกใจเลย ่ ้ ภูมิทัศน์โดยรอบที่มีความสวยงาม และนาตื ที่แตละวั ู้ อนไมขาดสาย และเชื่อวาใครได มาเขานาคเกิ ดนี้ตอง ่ นจะมีผคนมาเยื ่ ่ ้ ้ หลงใหล และประทับใจไมมี่ วันลืมแนนอนค ะ ่ ่

The breath-taking view is a part of Nak Gerd Mountain’s attractions

that always put a spell on visitors every time they visit.


LIFESTYLE & LEISURE

084

ปีใหม่ไทยทั้งที เพื่อนๆ อยาพลาดที ่จะมาสักการะขอพรองค์พระพุทธมิ่งมงคลเอก ่ นาคคีรี เพื่อเป็นสิริมงคลแกชี่ วิต และครอบครัว อีกทัง้ ยังตระการตากับทิวทัศนข์ อง เกาะภูเก็ตอันงดงามอีกดวยค ้ ะ่

So for this coming Thai New Year, come enjoy a ride to Khao Nag Gerd and stock up good merit to last until the rest of the year while enjoying marvelous views of Phuket on the side.


E-MAGAZINE

PHUKET






INSIGHT

090

Refreshed and Happy For

Songkran Festival ความสุขอย่างมีสีสัน ช่วงวันสงกรานต์

แลว้ ก็มาถึงเดือนเมษายนของปีอีก

แลว้ เทศกาลที่ทุกคนตัง้ ตารอก็คือ เทศกาลสงกรานตร์ ะหวางวั ่ นที่ 13-15 เมษายน เพราะชวง ่ 3 วันนี้ ถือเป็นชวง ่ เวลาที่เปรี้ยวจี๊ดโดนใจผูคนทุ ก เพศ ทุ ก ้ วัย ทัง้ คนไทยและคนเทศ ดูเหมือนใครๆ ก็อยากจะฉลองสงกรานตห์ รือวันขึ้นปี ใหมไทยกั ่ นทั้งนั้น

April has come around again and everyone is filled with excitement at the anticipation of celebrating the Songkran Festival which is taking place during the 13th-15th of April. During these 3 days, people of all ages and nationalities will participate in the joyful Thai New Year celebration.


E-MAGAZINE

PHUKET


INSIGHT

092


Even at a small province like Phuket, Songkran is celebrated to the

fullest. Especially with its inhabitants of racial mix plus foreign visitors from every corner of the globe joining in, the event is even more colorful and cannot be anything less than spectacular.

E-MAGAZINE

จะมีหลากหลาย รวมถึงนักทองเที มากมาย สงกรานต์ที่นี่ก็เลย ่ ่ยวและชาวตางชาติ ่ สนุกและมีสีสันแบบสุดๆ

PHUKET

จังหวัดเล็กๆ อยางภู าจั ่ เก็ต ก็ไมน่ อยหน ้ ้ งหวัดใดๆ ในประเทศไทย แมผู้ คนท ้ องถิ ้ ่น


INSIGHT

094


E-MAGAZINE

PHUKET

วันที่ 13 เมษา ทุกคนพรอมใจกั นใสเสื ้ ่ ้อลายดอกดวงโต สีแปรดๆ ๊ โดยไมได ่ ้

นัดหมาย พากันไปทำ�บุญที่วัดเพื่อเอาฤกษ์เอาชัยเนื่องในเทศกาลปีใหมไทย ่ อีกทั้ง ไมลื่ มที่จะเตรียมน้ำ�อบกลิ่นหอมกรุนสำ ่ �หรับสรงน้ำ�พระพุทธรูปและรดน้ำ�ดำ�หัวญาติ ผูใหญ ้ ที่ ่เคารพรัก

On the 13th of April, everyone would put on vividly colored, flower-

patterned shirts and go to the temples to make merit as a way to start the new year with an auspicious note. It is also common to bring scented water to pour onto the Buddha statues and the elderly of the family.


INSIGHT

096


E-MAGAZINE

PHUKET


INSIGHT

098


E-MAGAZINE

PHUKET

เสร็จสิ้นประเพณีอันดีงามแลว้ คราวนี้แหละ ตอให ด ก็หยุดไมได ่ เอาช ้ างมาฉุ ้ ่ ้ เพราะใจคอมันลองลอยไปแล วค ่ ้ ะ่ ลอยไป ถึงเสียงเพลง ปืนฉีดน้ำ� แป้งปะหนา้ ขัน น้ำ� ถังน้ำ�พลาสติคและอีกสารพัดอุปกรณ์ สำ�หรับสงครามสาดน้ำ� เสียงกลอง โจะพรึ ๊ ม... พรึม... นี่แหละตัวดีนัก เสริมสรางบรรยากาศ ้ สนุกสนานไดดี้ นักแล

After the sacred rituals are done with,

it is time to enjoy the festival to the max. Fill up your water supply, grab your equipment whether it is a water pistol, a bucket, a bowl, talcum powder and follow the music and rhythm of the beating drums to where the action is happening.

ความสุขและความสนุกสนานกระจายไปทั่ว

ตามชายหาด ถนนหนทางและทุกสถานที่ ทุก คนเลนสาดน ำ�้ กันแบบเมามัน ถือไดว้ า่ ชวง ่ ่ วันหยุดสงกรานตเป็ งอภิ ์ นหวงเวลาแห ้ ่ มหา ความสนุกและความรื่นเริงสำ�หรับคนไทยทั้ง ประเทศและทัว่ ทัง้ เกาะภูเก็ต ผูคนได ตั้ กตวง ้ ความสุขและรอยยิม้ กันเป็นกอบเป็นกำ�

The joyfulness of the festivity is every-

where, on the beaches, along the roads, and all the public areas. It is evident that everyone had only one mission on their minds which is to get other people as wet as possible. There is no doubt that Songkran is the occasion that brings so much laughter to its participants.


INSIGHT

100


E-MAGAZINE

PHUKET

บนถนนและสองขางทางจะเต็ มไปดวยน ้ ้ ำ�้ นำ�้ นำ�้ แป้ง แป้ง แป้ง รอยยิ้ม และเสียงหัวเราะ โดยเฉพาะอยางยิ ่ ่งสถานที่ ฮอตฮิตติดชารท์ อันดับหนึ่ง แบบ “สะพานหิน” รถกระบะ เลนน ่ ้ำ�ที่เราเห็นกันมากมายบนถนนทุกสาย มุงหน ่ าสู ้ ที่ ่นี่ ถือวาเป็ ำ� ่ นศูนยร์ วมของความสนุกในการเลนสาดน้ ่

Along both sides of the streets, all you will see

is water, talcum and smiley faces accompanied by laughter. Especially around popular places like the stone bridge, people with pick-up trucks loaded with gallons of water would gather so that hardcore Songkran fans could splash water at each other like there’s no tomorrow.


INSIGHT

102


E-MAGAZINE

PHUKET

บรรยากาศรายรอบชวยทำ ่ �ใหการ ้

เลนสงกรานต ท์ ี่สะพานหินนี้เขมข ่ ้ นและ ้ ใหรสชาติ จ ด ั จ านกว าที อ ่ น ่ ื ๆ มากนั ก ้ ้ ่ ผูคนมากมายจึ งพากันหลั่งไหลมาเจอ ้ กันที่นี่แบบปอนๆ เพราะเปียกน้ำ�อยาง ่ มีความสุข ขอใหสงกรานต ป น ี ท ้ ี � ำ ให ์ ้ ้ คุณๆ รูสึ้ กแฮปปี้ กระดี๊.. กระดา.. ลั ล ๊ ้ ลา ตลอดไปคะ่

Perhaps it is the beautiful

atmosphere on the stone bridge that makes everything seems even more fun, that’s why people are so drawn to this spot. We hope that our readers are blessed throughout the New Year enjoy their Songkran holiday as much as we do.




PHUKET & BEYOND

106


E-MAGAZINE

PHUKET

ลั๊ล..ลา..เกาะห้อง ท่องทะเลใน

ชวง ้ ้าแจมใส ่ แถมบรรยากาศก็เป็นใจซะ ่ นี้ ทองฟ

ขนาดนี้ วันนี้ขอโบกมือบาย..บาย..ภู เก็ต ๊ สัก 6-7 ชัว่ โมง เพื่อไปดื่มด่ำ�วิวเด็ดๆ ที่ “เกาะหอง” ทยาน ้ จังหวัดกระบี่ ซึ่งอยูในเขตอุ ่ แหงชาติ ่ ธารโบกขรณี แคขี่ ่เรือเร็วจากภูเก็ตชั่วโมง เศษก็ถึงแลว้

On this sunny day, we are feeling

adventurous and thought that it would be fun to leave our beloved Phuket for the day to visit Hong Island located within the neighboring Krabi province. The island is under the protection of Thanboke Koranee Marine National Park and takes just a little over an hour to reach by boat from Phuket.


PHUKET & BEYOND

108

พวกเราไมเสี่ ยเวลาคิดนาน

โอกาสดีๆ แบบนี้ตองรี ้ บฉกฉวย ซื้อแพคเกจทัวรแ์ บบไปเชา-เย็ ้ นกลับ จัดเสื้อผาชิ ้ ้นเล็กๆ แบบบิกินี่ พรอม ้ ผานุ งสี ส ด นั ง เอ อระเหยอยู บน ่ ้ ่ ้ ่ เรือเร็ว ที่วิง่ ฝ่าผืนน้ำ�สีเขียวมรกต ก็มาถึง “เกาะห้อง”

Without further

hesitation, we packed our bags with cute bikinis, bought a package day tour, hopped aboard the speed boat and was on our way to Hong Island.


E-MAGAZINE

PHUKET


PHUKET & BEYOND

110

“เกาะหอง” ในวันนี้ ยังคง ้ เงียบสงบงามเหมือนอยางเคย มี

่ นักทองเที ย ่ วชาวต างชาติ มากกวา่ ่ ่ คนไทย บรรยากาศไมต่ องพู ้ ดถึง ทั้งสวยงาม ทั้งโรแมนติค ผูคน ้ ไมพลุ ก พล าน หาดทรายสี ข าว ่ ่ ทองฟ ้ ้ าสีครามและน้ำ�ทะเลสีเขียว มรกต

Hong Island, today, is

still serene as it had always been. Most visitors who joined our tour are mostly foreigners from different parts of the globe and everyone seems to be captivated by the beautiful, romantic atmosphere. Of course, the white sand beach and the blue ocean are gorgeous beyond words.


E-MAGAZINE

PHUKET


PHUKET & BEYOND

112


All these wonderful things, though, are not the ultimate this destination

has to offer. The real attraction lies on the other side of the island, which is a natural pool of water hidden behind tall limestone cliffs; hence the name Koh Hong which means ‘Room Island’. The view of this lagoon or inner sea is absolutely breath-taking like the ones you see on postcards.

E-MAGAZINE

ดานหลั งฝัง่ ตรงขามของเกาะ มีลักษณะคลายสระน้ ำ�ธรรมชาติขนาดใหญที่ ่ถูกโอบ ้ ้ ้ ลอมด นปูนที่สูงชัน แลดูคลายห ้ วยเขาหิ ้ ้ อง ้ ตรงนี้แหละ ถือกันวาเป็ ่ นไฮไลท์ เรียกกัน วา่ “อาวห ่ อง” ้ หรือ “ลากูน” หรือ “ทะเลใน” เพราะวิวทิวทัศน์ตรงนี้มันอรามตา ่ เหลือใจ

PHUKET

แตที่ ่แลห็นผานตามาทั ่สุดบน “เกาะหอง” ้งหมดนี้ ยังไมใช ่ ่ ความสวยที ่ ้ เพราะบริเวณ


PHUKET & BEYOND

114


E-MAGAZINE

PHUKET

พวกเราพากันกระโดดโลดเตนอยู นทะเล ทาทาง ้ ริ่ มหาดราวกับเกิดมาไมเคยพบเห็ ่ ่

เหมือนอยากจะกอบเก็บความงดงามของธรรมชาติตรงนี้พกพาติดตัวกลับบานไป ้ ดวยกั ้ น เพราะนอกจากปะการังสวยๆ แลว้ ฝูงปลาตัวเล็กมากมายหลายสี ก็พากันมา โชว์ตัวแบบไมเกรงกลั วผูใด ่ ้

My friends and I were running around like excited little children who

have never seen a beach before, but I guess this is the effect it had on us. In the water, countless fish swim around healthy coral reefs, making it a treat for snorkelers.


PHUKET & BEYOND

116


E-MAGAZINE

PHUKET

ถาย ้ นไปคนหา ้ ่ รูปกันจนมือเป็นระวิงแลว้ ยังมีเวลาเหลืออีกตั้งแยะ แยกยายกั

ความสุขใสตั่ วตามแนวที่แตละคนถนั ดดีกวา่ ไมว่ าจะเป็ นการพายเรือคายัค เลนน ่ ่ ่ ้ำ� และดำ�นำ�้ ชมปะการัง หลายคนไปตักตวงบรรยากาศดีๆ โดยการเดินป่าเพื่อศึกษา ธรรมชาติ

After we were done taking pictures, each of us took time to relax by

ourselves. Some went off kayaking, others had gone swimming, snorkeling or trekking along the nature trails.


PHUKET & BEYOND

118

นอกจากจะมีธรรมชาติสวยๆ ไวคอยเสริ ์ฟนักทองเที ้ ่ ่ยวแลว้ ที่นี่ยังมีสิ่งอำ�นวย

ความสะดวกเล็กๆ นอยๆ การ เชน่ รานขายเครื ่องดื่มและขนมขบเคี้ยว ้ ไวคอยบริ ้ ้ หองสุ ้ ขา และลานกางเตนท ้ เ์ พื่อนอนเคียงทะเลเคลาเสี ้ ยงคลื่นใตผื้ นฟ้า แตอย ่ าลื ่ ม ขออนุญาตเจาหน านะคะ ้ าที ้ ่อุทยานลวงหน ่ ้

There are basic facilities to cater to visitors like drinks and snacks stall

and toilet. Those planning to stay the night can even bring their own tent provided the staffs of the national park are informed in advance.


E-MAGAZINE

PHUKET


PHUKET & BEYOND

120


E-MAGAZINE

PHUKET


PHUKET & BEYOND

122


E-MAGAZINE

PHUKET

สว่ นพวกเราเริ่มคิดถึง “เกาะภูเก็ต” ขึ้นมาตะหงิด ตะหงิด ก็เลยไมขอค ่ างอ ้ างแรม ้

กับใครในคราวนี้ แตคราวหน า..ยั ่ ้ งไมแน ่ ค่ ะ่ ขากลับนัง่ หลับๆ ตื่นๆ ลืมตาขึ้นมาอีกที... อุยตาย....ตกอยู ในอ “เกาะภูเก็ต” อีกครัง้ ซะแลว.....ไม รู่ เป็ ๊ ่ อมกอดของ ้ ้ ้ นยังไง..หนีไป ไหนก็ไมพ่ น้

We didn’t stay over this time as we started missing Phuket already; next

time, though, we’ll come prepared. I was half awake through the ride back and by the time I fully awoke, the boat was already in familiar territory of good old Phuket.




STAY IN STYLE

126

Perfect host by

Impiana Private Villa


E-MAGAZINE

PHUKET

สุขเต็มอิ่มที่ริมทะเล อิมเพียน่า ไพรเวท วิลล่า

อิมเพียนา่ ไพรเวท วิลลา่ ความหรูหราตระการตาในออมกอดของธรรมชาติ อัน ้ สงบงาม และ เรียบงายบนหาดกะตะน อย ้วและวิวหวานๆ ่ ้ ทามกลางสายลมพริ ่ ยามพระอาทิตยท์ อแสงแรกและแสงสุดทายที ้ ่โคงฟ ้ าเหนื ้ อทะเลอันดามัน

Luxury and exclusivity awaits you at Impiana Private Villa, perched above the cosy bay of Kata Noi Phuket.Surrounded by nature and stunning vistas of the Andaman Sea


STAY IN STYLE

128


E-MAGAZINE

PHUKET

หอง ๋ ์บูติคริมทะเลรวม ้ พักเกไก๋ สไตล

ทั้งหมด 4 หองแบบไพรเวทวิ ลลา่ และ 7 ้ หองแบบพู ลสวีท พรอมพนั กงานบริการ ้ ้ สวนตั ่ ว รอตอนรั ้ บคุณๆ อยูสำ่ �หรับวันพัก ผอนอั ่ นแสนหฤหรรษ์ในคราวตอไปค ่ ะ่

This boutique resort of only four

Private Villas and seven Pool Suites, each with a personal butler will play the perfect host to your next private holiday.


STAY IN STYLE

130


E-MAGAZINE

PHUKET

สนุกสนานทามกลางสายลมพริ ้วและ ่

วิวแบบหวานๆ ยามพระอาทิตย์ทอแสง แรกและแสงสุดทายที ้ ่โคงฟ ้ าเหนื ้ อทะเล อันดามัน พรอมพั องพั ้ กผอนในห ่ ้ กแบบ วิลลาที ่ ่ตกแตงอย ่ างหรู ่ หราแบบสบายๆ

Impiana Private Villa is the luxury

accommodation located at Kata Noi Beach and the guests can enjoy the sunset and the view of Andaman Sea whilst staying at our resort.


STAY IN STYLE

132


E-MAGAZINE

PHUKET

พื้นที่ทั้งหมดแบงออกเป็ น 3 โซน เริ่มตั้งแต่ ่ เมน บิลดิ้ง ที่ประกอบดวยห ดเล็ก ้ องสมุ ้ กระทัดรัด นานั งสือแบบชิลชิล ่ ง่ อานหนั ่ หองอาหารลิ ฟวิ่งที่พรอมบริ การอาหารจาน ้ ้ อร่อยขางสวนสวยในบรรยากาศโรแมนติ ค ้ คลอเคลาเสี ้ ยงเปียโน และซิการเ์ ลานจท์ ี่ เหมาะสำ�หรับผูที้ ่ตองการทอดอารมณ แ์ บบ ้ สบาย สบาย สวนชั ่ ้น 2 นั้น เป็นอาณาเขต ของหองพั ้ กแบบรอยัลวิลลาที ่ ่มีพื้นที่พิเศษ สำ�หรับทำ�ครัว

Separated into three parts, the

Main Building, the North Wing and the South Wing. At the Main Building, there are:- The Library – a perfect meeting and relaxing place. The Living Room (restaurant) - for fine dining by the garden terrace. The Cigar Lounge and The Fitness. Royal Villa with private kitchen is on the 2nd floor.


STAY IN STYLE

134


E-MAGAZINE

PHUKET

ปี กดานเหนื อเป็นที่ตั้งของหองพั ้ ้ กแบบ

แกรนดพ์ ูลสวีทบนชัน้ 1, แฟมิลี่วิลลาบนชั น้ ่ 2 และ อิมเพียนา วิลลาบนชั น้ 3 ขณะที่หอง ่ ้ พักแบบการ์เดน้ วิลลา, ่ ฮันนีมูนสวีท และ เดอลักซ์สวีทนั้น พากันตั้งอยูทางปี กดานใต ่ ้ ้

The North Wing consists of Two

Grand Pool Suite on the 1st floor, Family Villa is located on the 2nd Floor and the 3rd floor is Impiana Villa. Garden Villa, Honeymoon Suite and Deluxe Suites are at the South Wing.


STAY IN STYLE

136


E-MAGAZINE

PHUKET

ทุกหองตกแต งอย วยอุ ้ ่ างสวยงามด ่ ้ ปกรณแ์ ละเครื่องมือเครื่องใชอั้ นทันสมัย

ครบครัน และที่ขาดไมได ่ ้ ทุกหองมี ้ สระวายน ่ ำ�้ และพนักงานบริการสวนตั ่ ว เพิ่มความสุขใหกระจายพร อมผ วงเวลาแห งการพั กผอน ้ ้ อนคลายในช ่ ่ ่ ่ อยารอช ่ า้ ที่จะเรียกใชบริ ้ การแบบ “In Villa Treatment” จากพนักงานผูเชี ้ ่ยวชาญดานสปาของ ้ Swasana Spa

All villas are stunningly designed with spectacular modern furnishing,

infinity pool and the personal butler. For total relaxation, “In villa massage treatment” is also provided by the experienced staff of Swasana Spa.




DINING OUT

140


E-MAGAZINE

PHUKET

แวะมาชิมอาหารจีน ต้นตำ�รับความอร่อย

ชาวจีนสมัยกอนที ่ ่อพยพมาจาก

แผนดิ ่ นใหญ่ มาอาศัยบนเกาะภูเก็ต แนนอนว าไม งนำ� ่ ่ ได ่ มามื ้ อเปลาหากยั ่ วัฒนธรรมในเรื่องอาหารมาเผยแพรบน ่ เกาะแหงนี ด ้ วย วั น นี ท ้ ม ี งานขอแนะนำ � ่ ้ รานอาหารจี น ที่ใครมาเยือนภูเก็ตเป็น ้ ตองแวะชิ ม ดวยรสชาดที ่ขึ้นชื่อเป็นที่ ้ ้ ถูกปากถูกใจผูที้ ่มาลิ้มลอง

In the old days when Chinese

immigrants left their homeland in China and settled down on Phuket Island, they brought with them age-old customs and of course, their delectable cooking. Today, we invite our readers to join us for a taste of authentic Chinese food which Phuket’s visitors claim to be absolutely delightful to the palate.


DINING OUT

142

ภัตตาคารแหลมทอง ขอบอกวาที ่ ่นี่มีอาหารใหเลื ้ อกหลากหลาย โดยเฉพาะอาหารจีนที่ นำ�มาผสมผสานกับอาหารพื้นเมือง เติมแตงความอร อยด � ่ ่ วยการนำ ้ อาหารทะเลมาบรรจงปรุง เพื่อใหได ่มีคุณภาพ วันนี้ขอเสนอ ้ อาหารที ้ เมนูเด็ดประจำ�ราน ้ 6 เมนู ใหได ้ ลิ้ ม้ ลองกัน A wide selection of menus can be found here including fusion Chinese-Southern Thai specialties using fresh seafood ingredients. We will try a total of six dishes recommended by the chef.


E-MAGAZINE

PHUKET


DINING OUT

144


E-MAGAZINE

PHUKET

จานแรกเป็นอาหารทองถิ ้ ่นนามวา่ “จั๊กจั่นทะเลทอด” ทาน

คูกั่ บน้ำ�จิ้มบวยหวานเปรี ้ยวถูกใจจริงๆ จานที่ 2 ลูกชิ้นปลา ๊ แหลมทอง ที่ทง้ั สดและไมมี่ กลิน่ คาว เดงดึ ้ว ้ ๋งในปาก ตองยกนิ ้ ให้ อีกเมนูคือแกงปูหมี่เหลือง รสชาดลงตัวมาก ใครเห็นก็อดใจ ไมไหว ่เหลืองลวก เวลาทานแลวเข ่ เสิร์ฟพรอมหมี ้ ้ ากั ้ นมากเลย

The first dish is a local specialty called “Fried Sea Cica-

das” dipped in sweet and sour plum sauce. The second is “Laemthong’s Fish Balls” that is tender, juicy and tasty. The third menu is “Crab Curry in Yellow Noodles” which guarantees to be a delightful combo.


DINING OUT

146


E-MAGAZINE

PHUKET

จานตอไปเป็ นไกย่ างไฟแดง หนังที่ยางจนกรอบ ทานกับแตง ่ ่ ่

และแผนโรตี เสิร์ฟพรอมน้ ะ่ อีกจาน ่ ้ ำ�จิ้มเปรี้ยวหวานอรอยมากค ่ เป็นปลาเกานึ ๋ ่งซีอ้วิ ที่ประดับและตกแตงได ่ อย ้ างน ่ าชื ่ ่นชม ที่ สำ�คัญรสชาติถูกปากอรอยถู ่ กใจ ภัตตาคารแหลมทองเป็นรานเก เก็ต ราคาไมแพง ้ าแก ่ ของภู ่ ่ บริการระดับโรงแรม 5 ดาว มาภูเก็ตอยาลื ่ มแวะมาชิมกันนะคะ รานเปิ ้ ด 11:30 -14:00น.และ 17:00-20:00น. หรือโทร. 076-224349

Next is “Chicken Flambe” with crispy skin served with

melon, rotis and sweet and sour sauce. The last dish to tease our taste-buds is “Steamed Grouper in Soy Sauce”. Laemthong Restaurant has been a favorite of Phuketians for a long time and everyone knows that their food is reasonably priced and their service is five-star. The restaurant is opened from 22:30-14:00 and 17:00-20:00 hrs. For reservations, call Tel: 076 224349.


DINING OUT

148


E-MAGAZINE

PHUKET

Fortuna Pavilion Restaurant at Metropole Hotel Phuket ห้องอาหาร Fortuna Pavilion โรงแรมเมโทรโพลภูกเ็ต ใครชอบทานติ่มซำ�มื้อเที่ยงบางยกมื อขึ้น ้ ตนตำ ติ่มซำ�หลากหลายชนิดกำ�ลังทยอยมาใหพวกเราได ้ �รับอาหารจีนสไตล์ฮองกง ่ ้ ้ เลือกชิม ซาลาเปานานาไสทั้ ง้ แบบทอด แบบนึ่ง ขนมจีบมีทงั้ จีบปู จีบหมู เปาะเปี๊ยะ เผือกทอด ปลานึ่ง ปูอัด ไขเค็ ่ ม และอีกมากมายจนเลือกไมถู่ ก Attention Dim Sum Lovers! This restaurant specializes in Canton (Hong Kong) style cooking, especially an array of dim sums like Salapao (white buns) with assorted stuffing, fried and steamed. They also have great spring rolls and shrimp or pork dumplings, fried taro, steamed fish, crab sticks, salted eggs and more.


DINING OUT

150


Their must-trys include Hagao (steamed shrimp wrapped in thin rice

dough), BBQ pork and cream-filling buns, and “Fun Go” freshly made to order to keep the freshness.

E-MAGAZINE

ลับความอรอยตรงที ่ทำ�แบบสดๆ เมื่อลูกคาสั ่ ้ ง่ ทางเชฟบอกวา่ ที่นี่คัดเลือกวัตถุดิบ ที่สดใหมทำ่ �ใหรสชาดกลมกล อมจนเป็ นที่ติดใจของใครหลายคน ้ ่

PHUKET

ทีเ่ ด็ดสุดมาแลวต ้ องสั ้ ง่ คือ ฮะเกา๋ ซาลาเปาไสหมู ้ แดง ไสครี ้ ม และฝัน๋ โก๋ ซึ่งมีเคล็ด


DINING OUT

152


E-MAGAZINE

PHUKET

นอกจากนี้ยังมีเมนูเด็ดนัน่ คือเป็ดปักกิง่ เนื้อเป็ดแลบาง ่ กรอบ

เสิร์ฟพรอมเครื ่องเคียง น้ำ�จิ้มสูตรฮองกง หวานนิดๆ รับรองไมผิ่ ด ้ ่ หวังคะ่ สวนเนื ่ ้อเป็ด แนะนำ�ใหนำ้ �ไปทำ�เมี่ยงเป็ดและแกงเกี่ยม ฉาย ่ มือหนึ่งซดน้ำ�ซุบ อีกมือหนึ่งกดไลคใ์ หเลยค ้ ะ่ รับรองทุกจาน ถูกปากจริงๆ หองอาหาร Fortuna Pavilion เปิดใหลิ้ ม้ ลองความ ้ อรอย ่ เวลา 11.30 – 14.00 และ 18.00 – 21.00 สำ�รองที่นั่งโทร : 076 – 215050

The high-light is Peking Duck with crispy skin, served

thinly sliced. Just wrap it in thin dough, add some veggies and sweet sauce and you have a menu fit for a king. The meat can be cooked in various ways like mincing or added to soup to go with the whole feast. Fortuna Pavilion is opened from 11:30-14:00 and 18:00-21:00 hrs. For reservations, please call Tel: 076 215050.


DINING OUT

154

White Palm Restaurant at the Royal Phuket City Hotel ห้องอาหาร White Palm โรงแรมรอยัลภูเก็ตซิตี้ หองอาหารจี นอีกแหงที ้ ่ ่ขึ้นชื่อของชาวภูเก็ต เชฟที่นี่สุดยอดจนไดรั้ บการคัด เลือกใหไปประลองฝี มือกับเชฟกะทะเหล็กประเทศไทย วันนี้เชฟไดเปิ ้ ้ ดโอกาส พิเศษใหพวกเรามาลิ ม้ รสฝีมือความอรอยกั ้ ่ นถึงที่ Another famous restaurant of Phuket, their cooking is guaranteed as the head chef was invited to compete and demonstrate his skills on the TV show, Iron Chef Thailand.


E-MAGAZINE

PHUKET


DINING OUT

156


Starting with aesthetically pleasing dim sums, the first to come out was the gold fish-shaped Fun Go stuffed with shrimp and pork. The dough is shaped and painted like goldfish which are so delicate and sweet. Next came the yummy cream-filled buns, followed by mouth-watering shrimp, pork and crab dumplings.

E-MAGAZINE

โดยเฉพาะเจา้ ฝั่นโกปลาทอง ที่อัดแนนด หอแป ๋ ่ วยเนื ้ ้อกุงและหมู ้ ่ ้ งแตงแต ่ มสี ้ สัน เหมือนปลาทอง เป็นเมนูที่สรางสรรค ไ์ ดอย ว ถัดมาเป็นซาลาเปาไสครี ้ ้ างลงตั ่ ้ มที่หอม หวานกลมกลอม บปู จีบกุง้ และจีบหมู รสชาดเป็นเลิศจริงๆ ขอบอก.. ่ ตอด ่ วยขนมจี ้

PHUKET

เริ่มจากติ่มซำ�ที่ตกแตงอย �ออกมาเสิร์ฟ หนาตาชวนลิ ้มลอง ่ างสวยงามบรรจงนำ ่ ้


DINING OUT

158


After an array of delicious dim sums, we had “Ngou Guay” in bird’s nest

soup which we devoured in seconds. The last menu was double boiled spare ribs in Ang Kak, served with aromatic gravy. The meat is so tender it literally fell off the bone and melted in the mouth. White Palm restaurant is opened daily from 11:00-14:00 and 17:00-22:00. For reservations, call Tel: 076 233333.

E-MAGAZINE

เป็นซี่โครงหมูตนอั ุ๋ ที้ ่ ราดน้ำ�ซอสที่มีรสหวานหอมเวลาทานเนื้อ ุ๋ งคัก เนื้อหมูตนจนได หมูไมต่ องเคี ้วให้ ้ ้ยวเพราะละลายในปาก เมนูนี้ถือวาสุ ่ ดยอด ทุกคนที่ชิมตางยกนิ ่ หองอาหาร White Palm เปิดบริการทุกวันเวลา 11.00 – 14.00, 17.00 – 22.00 ้ สำ�รองโตะโทร 076-233333 ๊

PHUKET

จากนั้นโหงวกวยในรั งนก ก็พรอมให เราได ชิ้ ม และหมดลงอยางรวดเร็ ว จานตอไป ๊ ้ ้ ่ ่




SHOP WE LOVE

162


E-MAGAZINE

PHUKET

ความสุขแบบครบวงจร ที่ศูนย์การค้าจังซีลอน

พวกเรามีโอกาสแวะไปศูนย์การคาใหญ ้ ่ หนาตาไฉไลบนหาดป ้ ่ าตอง

ใชแล ่ วค ้ ะ่ “ศูนยก์ ารคาจั ้ งซีลอน” ที่มีพื้นที่มากกวา่ 60,000 ตารางเมตร มีรานค ่องดื่มมากมายนับไมหวาดไม ไหว ้ า้ รานอาหารและเครื ้ ่ ่ มุมดีๆ มีไวให อนใจทั ้งกลางวันและกลางคืน แถมดวยที ้ พั้ กผอนหย ่ ่ ้ ่จอดรถที่ รองรับรถไดมากกว า่ 2,000 คัน ้

Our exciting destination for today is the huge shopping mall

strategically located on Patong Beach. Yes, it’s the Jungceylon shopping complex which covers a total area of 60,000 sq. m. Here, you will find countless shops, eateries and entertainment for both day and night, plus over 2,000 parking spaces.


SHOP WE LOVE

164


E-MAGAZINE

PHUKET

แม้จะเคยมาทักทายเยี่ยมเยือนกันแลวหลายครั ้ง แตก็่ ยังพากันตื่นตาตื่น ้ ใจกับความโอโถงและสวยงามของพื ้นที่โดยรวม ที่ถูกออกแบบโดยอาศัย ่ เคาโครงสถาปั ตยกรรมสไตลช์ ิโน-โปรตุกีสอันงดงามและมีชื่อเสียงของ ้ ภูเก็ต ถือเป็นการยอนยุ น ้ คที่เต็มไปดวยสี ้ สันแบบสดใส พื้นที่แบงออกเป็ ่ โซน แตละโซนก็ ลวนแล วแต ่ ้ ้ น่ าสนใจ ่

Though we have been here before, this place never ceases to amaze us with its colorful décor and grandeur underlined with a hint of Sino-Portuguese architecture Phuket is famous for. The beautifully designed spaces are separated into different zones for shoppers’ convenience.

เดินดูสินคาแบรนด ด์ ัง ที่มีทง้ั นำ�เขาจากต างประเทศและผลิ ตในประเทศ ้ ้ ่

ที่หางโรบิ นสันและบิก๊ ซี เอ็กซตรา้ แลว้ สินคาพื ไก ้ ้ ้นบานแบบเก ้ ๋ ราคาไม ๋ ่ แพงที่อวดโฉมอยูตรงโซน That’s Siam ก็เรียกรองความสนใจจากพวกเรา ่ ้ และนักทองเที ย ่ วชาวต างชาติ ไ ด ไม เบา ขณะที ส ่ ินคาประเภทกี ฬาที่ Super ่ ่ ้ ่ ้ Sports & Sports World ก็นาซื ่ ้อเสียเหลือเกิน

We enjoyed a leisure stroll while window-shopping, admiring

products from famous local and international brands at Robinson’s and Big C Extra then stopped to inspect well-designed and reasonably priced local handicrafts at That’s Siam Zone. This pot seems to be a big hit with the foreign visitors. Afterwards, we went over to the Super Sports & Sports World section to buy some exercise gear.


SHOP WE LOVE

166


E-MAGAZINE

PHUKET


SHOP WE LOVE

168

ชมและชอปเรี ว้ ตอนนี้ถึงเวลาชิม ไมผิ่ ดหวังเมื่อแวะ ้ ยบรอยแล ้

ตรงโซน Silang Boulevard เพราะเต็มไปดวยร ้ านอาหารและ ้ เครื่องดื่มมากมาย ใครที่ชอบรับประทานอาหารอรอยแกล มวิ ่ ้ ว เด็ดๆ หามพลาด “Rooftop Beach Club” อิ่มแลวก็ ้ ้ เดินเอื่อยๆ เพื่อยอยอาหารตรงลานกิ จกรรมกลางแจงภายใต ชื้ ่อเทๆ่ วา่ ่ ้ “The Port” ซึ่งมีโชวพ์ ิเศษแบบ “ระบำ�น้ำ�พุ” ใหชมฟรี ทุกค่ำ�คืน ้

Feeling famished, my friends and I headed to the

Silang Boulevard zone where a myriad selection of food and drinks are found. For those looking for a meal with a view, though, don’t miss the Rooftop Beach Club. Having satiated our hunger and appetites, we gingerly strolled over to the outdoor lawn called The Port which features the Dancing Fountain each and every night.


v


SHOP WE LOVE

170


E-MAGAZINE

PHUKET

เพื่อนพองหลายคนตรงไปที ่ Sino Phuket โซนที่เต็มไปดวยความสดชื ่น ้ ้

กระปรี้กระเปรา่ เริงรากั ่ บเสียงเพลง อาหาร เครื่องดื่มหลากสไตล์ อาทิเชน่ ไวน์และอื่นๆ เหมาะอยางยิ ่ ่งกับคนที่ชื่นชอบชีวิตยามราตรี ขณะที่บางคน เดินรี่ไปที่ Phuket Square House ที่มีโรงหนังคุณภาพดีๆ แบบ SF Cinema และ The X D Theatre ไวคอยท า่ ้

For a bit of liveliness, the Sino Phuket zone showcases food and

a variety of drinks including wine amidst an atmosphere of music that is perfect for some night life fun. But if you prefer to see a movie, the Phuket Square House where SF Cinema and the XD Theatre which features the latest Hollywood blockbuster of your choice is the place to be.

นอกจากนี้ ที่นี่ยังมี “โรงแรมมิลเลนเนียม ป่าตอง รีสอรท์ ” ที่ตกแตงได ่ เริ ้ ด่

อยางแรงสำ �หรับผูมาเยื ่รักที่พักแบบ ่ ้ อนที่ชื่นชอบที่พักระดับ 5 ดาว สวนใครที ่ บูติค ก็ชวนใหไปเช็ ้ คอินไดที้ ่ “พิณนารา” บูติค โฮเตล ลองไปเยี่ยมยลดวย ้ ตัวเองวางดงามแค ไหน ่ ่ เพื่อนๆ อยาลื ่ มแวะไปเติมเต็มความสุขแบบครบวงจรกันไดที้ ่ “ศูนย์การคาจั ้ งซีลอน” นะคะ

There is also the five-star Millennium Patong Resort to cater to

visitors who expect nothing less than a luxurious stay. But for a cozy boutique style accommodation, Pinnara Boutique Hotel is the choice for you.

So come on over to Jungceylon Shopping Complex to get your all-in-one happy experience.


SHOP WE LOVE

172


E-MAGAZINE

PHUKET


CUISINE

174

อิ่มอุ่น คุ้นลิ้น กับ หมี่หุ้นกระดูกหมูจี้เป๋ง

พูดถึงอาหารพื้นเมืองอรอยๆ กหมู” ่ ของภูเก็ตแลว้ นับไดว้ า่ “หมี่หุนกระดู ้ ก็เป็นหนึ่งในลิสต์ความอรอยเหมื อนกัน เห็นรถเข็นคันไมใหญ ่ ่ ที่ ่ปากซอย สุนอุ ที่นี่แหละ คือราน ่ ทิศ มีคนยืนมุงเต็มไปหมด เดินตรงเขาไปเลย ้ ้ (รถเข็น) “หมี่หนกระดู ุ้ กหมูจี้เป๋ง” รสชาติอรอยล � ำ ้ ่

Among the list of Phuket’s favorite local delicacies, you can

be sure to find spare rib noodles. We went looking for a particular vendor who occupied a medium sized push cart down in Soi Soon U-thit and found people gathering around something. We crept closer and there it was, the famous Jee Peng Spare Rib Noodles.


E-MAGAZINE

PHUKET


CUISINE

176


E-MAGAZINE

PHUKET

คุณป้าทาทางใจดี กำ�ลังตักหมี่หุนห ลู้ กคาอย กเขมน้ ่ ้ อใบตองให ่ ้ างขะมั ่ เครื่องเคราที่วางอยูใกล นเสนหมี ่ ๆ้ กันก็ดูนารั ่ บประทาน ไมว่ าจะเป็ ่ ้ ่หุน้ น้ำ� ซุป รวมทั้งเครื่องเคียงแบบหอมเจียวกรอบสีเหลืองทองและใบกุยช ้ ายหั ่ ่น เป็นท่อนสีเขียวสดสำ�หรับโรยหนา้

An elderly lady was busily wrapping noodles in banana leaves, the rest of the ingredients like soup, fried shallots and chives neatly laid out beside her.


CUISINE

178

คุณป้าไมหวงสู ่ ตรอาหารจานเด็ดนี้ดวยค ้ ะ่ บอกทุกอยางไม ่ มี่ กั๊กไวเลย ้ มี เพียงวัตุดิบไมกี่ ่อยางและกรรมวิ ธีการปรุงก็งายๆ ่ ่ เริ่มจาก นำ�หมี่ภูเก็ตมา แชน้่ ำ� ทิ้งไวนาน ้ 5 นาทีพอใหเส ้ นนุ ้ ม่ พอสะเด็ดน้ำ�แลวนำ ้ �ไปผัดกับซีอิว๊ ขาวผสมซีอวิ๊ ดำ�นิดหนอย ำ�้ ตาล ่ พอใหมี้ สีสวยนารั ่ บประทาน แลวเหยาะน ้ กับเกลือตามไปดวย ้ ผัดใหเข ้ ากั ้ น

The lady was generous about her recipe and even gave us her

ingredients and cooking instruction. She said that first, you have to soak the Phuket noodles for 5 minutes until they become soft. After that, stir fry with some soy sauce and sweet sauce, then add a pinch of salt and sugar to taste.


E-MAGAZINE

PHUKET


CUISINE

180


E-MAGAZINE

PHUKET

สวน ้ ้น กลเม็ดสูตรเด็ด ่ น้ำ�ซุปใสรสชาติหอมหวานสำ�หรับซดคูกั่ บหมี่หุนนั ของคุณป้าอยูที่ ่วัตถุดิบคะ่ คือปรุงรสดวยอ ออยดำ ้ อยหวาน ้ ้ �และรากหญา้ คา บอกไวก้ อนว ่ า่ บรรดาผงชูรสหรือซุปกอนสำ ้ �เร็จรูปไมมี่ โอกาสไดมา ้ เผยอหนาอยู อน กหมูจี้เป๋ง” เป็นเด็ดขาด สวน ้ ในหม ่ ้ ้ำ�ซุปของ “หมี่หนกระดู ุ้ ่ น้ำ�สมสายชู น น ั ก็ ใ ช น � ำ ตาลโตนดแทน รสชาติ จ ง ึ ไม เปรี ย ้ วจี ด ๊ จ าดบาดปาก ้ ้ ้ ้ ่ ้ แตเปรี ย ้ วแบบกลมกล อมละมุ น ละไมค ะ ่ ่ ่

Equally important is the clear soup flavored with two types

of sugar cane and thatch grass roots. MSG is never used in Jee Peng’s spare rib soup because everything must be homemade. And instead of vinegar, palm sugar is used to give it a tangy taste which is milder and aromatic.


CUISINE

182


E-MAGAZINE

PHUKET

ถึงแมจะเป็ ความอรอยของ ้ นรานเก ้ าแก ่ อายุ ่ อานามกวา่ 30 ปี แตรสชาติ ่ ่ “หมี่หุนกระดู กหมูจี้เป๋ง” ก็ไมเคยตก แถมทุกวันนี้ ที่ผูคนกำ ้ ่ ้ �ลังตื่นตัวเรื่อง โลกสีเขียว รานนี อหมี ุ้ วย ้ ้ก็รวมด ่ วยช ้ วยกั ่ น โดยการใชใบตองห ้ ่ ่หนซะด ้

Jee Peng’s Spare Ribs Noodles have been in business for over

30 years and going strong. They’re even taking the eco-friendly approach by using banana leaves instead of foam boxes.


PEOPLE

184


E-MAGAZINE

PHUKET

คุณ อรณิชา หันตุลา นักท่องเทีย่ ว เพราะตองการมาเล นสงกรานต ์ที่ชายหาดดูสักครั้งหลัง “อรณิชา หันตุลา” ้ ่ จึงไมรอช ว๋ เครื่องบินแตเนิ ่ าเมื ้ ่อเพื่อนสนิทชักชวนใหจองตั ้ ่ ่นๆ เพื่อมาสัมผัส สีสันของวันสงกรานต์ที่เกาะภูเก็ต แลวเธอก็ ไมผิ่ ดหวัง เพราะทุกอยางลงตั วไป ้ ่ หมด ตัง้ แตห่ องหั นสาดน้ ำ� ้ บที่หลับที่นอน อาหารการกิน และการไดออกไปเล ้ ่ อยางสนุ ้งที่สะพานหิน ่ กสนานถึงอกถึงใจตามชายหาดหลายแหงรวมทั ่ ไมหวาดหวั น่ กับการที่โดนเพื่อนแกลงโดยการจั บโยนลงนำ�้ ทะเล แตเธอถื ่ ้ ่ อวา่ เป็นการเลนสงกรานต ์ที่สุดสุดครั้งหนึ่งในชีวิต จนเหมือนกับวา่ 3 วันชวง ่ ่ เทศกาลสงกรานตท์ ี่ภูเก็ตนัน้ ชางสั น นั ก แม ว าจะไม ได เปี ย กปอนอยู บนหลั ง ่ ้ ้่ ่ ้ ่ รถกระบะเชนผู กสนานกับการไดเล ่ อื้ ่น แตความสนุ ่ ้ นปื ่ นฉีดน้ำ� ไดเห็ ้ นรอยยิ้ม ไดยิ้ นเสียงหัวเราะ อีกทัง้ วิธีการเลนสาดน ำ�้ ของผูคนที ่ ้ ่นี่ ก็ชางสร ่ างสี ้ สันของ วันสงกรานต์ไดมากมายจริ งๆ ้


PEOPLE

186

“Ornnicha Huntula” wanted to spend her long holiday during Songkran festival on the beach once in her life. She and her friends planned to purchase the air-ticket in advance in order to secure their trip to Phuket during the most enjoyable period for Thai people. Everything was well prepared and fine for all. Not disappointed at all. They arrived Phuket safely. Warm greetings and welcome from the local people, superb accommodation, tasty local food , splashing on the beach and going to the hi-light venue as Saphan-Hin made them very happy whilst being on Phuket island. “It’s my first time of splashing on the beach . My friends threw me into the sea. It was not dangerous but being counted as one of the funniest time for my experience”, she told. “The three days of Songkran Festival passed so fast. We were not on the pick-up truck and soaked with water but all of us were enjoyed splashing the other people by our water guns, the smiling faces of all people around, their laughs, their style of dressing and the funny ways of splashing”.


E-MAGAZINE

PHUKET


HOT DEALS

188

SALA Phuket Resort and Spa

Celebrate the Thai New Year at the SALA Phuket Thai Village Fair

เฉลิมฉลองเทศกาลขึน้ ปีใหม่ไทย ทีศ่ าลาภูเก็ต 13 เมษายน 2556 อาหารบุฟเฟต์ราคาท่านละ 1,200++ ต่อท่าน หรือไม่จ�ำ กัดเบียร์และเครือ่ งดืม่ 1700 ++ ต่อท่าน สอบถามรายละเอียด fbphuket@salaphuket.com โทร +66 (0) 76 338 888 April 13, 2013 Buffet: 1,200++ baht per person or with free flow beer, wine & soft drinks at 1,700++ baht per person Reservations: At SALA Restaurant or email us fbphuket@salaphuket.com More information : Tel. +66 (0) 76 338 888

Millennium Resort Patong Phuket

Celebrate the Thai New Year in style at Millennium Resort Patong Phuket

เฉลิมฉลองเทศกาลขึ้นปีใหม่ไทย ที่มิลเลน เนียม รีสอร์ท ป่าตองภูเก็ต ร่วมเทศกาลสงกรานต์สนุกสนานกับการ สาดน้ำ�ให้ชุ่มช่ำ� กับราคาห้องพักสุดพิเศษ สอบถามรายละเอียด โทร. +66 (0) 7660 1999 www.millenniumhotels.com/millennium patongphuket/ Enjoy our new and exclusive Songkran benefits on offer and spend a splashing good time and a fun holiday with family and friends.. Superior Room at THB 3,499 net per night single occupancy Deluxe Room at THB 3,999 net night single occupancy More information : Tel +66 (0) 7660 1999 www.millenniumhotels.com/millenniumpatongphuket/


E-MAGAZINE

PHUKET

SPECIAL DISCOUNT & OFFER Anantara phuket villas

Phuket Honeymoon Romance From 16,000 THB

ภูเก็ตฮันนีมูนแพคเก็จ ราคา 16,000 บาท ห้องพักแบบพลูวิลล่า 3 คืน เริ่มวันนี้ จนถึงเดือนตุลาคม 2556 สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม : โทร +66 (0) 7633 6100 http://phuket.anantara.com/PhuketHoneymoon-Romance/ 3 nights’ accommodation in an exclusive private Pool Villa, Lagoon Pool Villa or Sala Pool Villa NOW - OCTOBER 31, 2013 More Information : Tel: +66 (0) 7633 6100 http://phuket.anantara.com/ Phuket-Honeymoon-Romance/

dusit thani laguna phuket

Dusit Songkran Splash

เทศกาลงานสงกรานต์ที่โรงแรมดุสิต ธานี ลากูน่า ภูเก็ต ร่วมเฉลิมฉลองปีใหม่ไทย หรือช่วง สงกรานต์ เพียงเข้าพักที่โรงแรมดุสิต ธานี ลากูน่า ภูเก็ต รับส่วนลด 25 % ตลอดเดือนเมษายน สอบถามรายละเอียดโทร : +66 (0) 7636 2999 www.dusit.com/dusit-thani/offers/ DTLP/Dusit-Songkran-Splash.html ‘Sawasdee Pi Mai Thai’ - Dusit Thani Laguna Phuket celebrates Thai New Year with its ‘Songkran Splash’ campaign throughout the month of April. With a minimum two nights stay, guests will receive 25% off. More information Tel : +66 (0) 7636 2999 www.dusit.com/dusit-thani/offers/DTLP/Dusit-Songkran-Splash. html


HOT DEALS

190

Impiana Private Villas Kata Noi

Phuket Sunset Package at Impiana Private Villas Kata Noi 17,000 Baht

ภูเก็ตซันเซ็ทแพคเก็จ ที่ อิมเพียน่า ไพรเวท วิลล่า กะตะน้อย แพคเก็จ 3 วัน 2 คืน ห้องพักพูลวิลล่า ราคา เพียง 17,000 บาท สอบถามรายละเอียดเพิม่ เติม โทร : +66 (0)76 330 770 http://phuketprivatevillas.impiana.com. my/ 3 Days / 2 Nights in Suite or Villa with private pool More information TEL: +66 (0)76 330 770 http://phuketprivatevillas.impiana.com. my/

Renaissance Phuket Resort & Spa

RELAX - At the Renaissance Phuket Resort & Spa

พักผ่อนสบายที่ เรเนซองส์ ภูเก็ต รีสอร์ท แอนส์ สปา ทิ้งโลกไว้ด้านหลังแล้วมาพักผ่อนสบาย ๆ กับแพคเก็จราคาพิเศษ และนวดผ่อน คลายที่ ควอน สปา ราคา เริ่มที่ 5,707-14,000 จนถึงสิ้นเดือน เมษายน สอบถามรายละเอียดโทร : + 66 (7)6 363 999 www.marriott.com/hotels/hotel-deals/ hktbr-renaissance-phuket-resortand-spa/ Leave the world behind and relax with the soothing therapies of Quan Spa. Rates from: 5,707-14,000 THB Valid Through: April 30, 2013 More information Tel : + 66 (7)6 363 999 www.marriott.com/hotels/hoteldeals/hktbr-renaissance-phuketresort-and-spa/


E-MAGAZINE

PHUKET

SPECIAL DISCOUNT & OFFER Tachai Island

THE VIJITT RESORT PHUKET

Tachai Island

Dusit Songkran Splash

เทีย่ วเกาะตาชัยวันเดย์ทริปราคาพิเศษ จำ�นวนจำ�กัด เพียงท่านละ 2,500 บาท ติดต่อด่วน : 089-5869167,088-7655240

ฮันนีมูนแพ็คเก็จ 5 วัน 4 คืน ที่เดอะวิจิต รีสอรท์ภูเก็ต เก็บความประทับใจกับการมาฮันนีมูนที่ เดอะวิจิต รีสอรท์ หองพั ้ กแบบดีลักซ์ บีชฟรอนทว์ ิลลา่ พรอมอาหารเช าสุ ้ ้ ด เริดหรูที่รานอาหารเสวย เพียง 43,000 ้ สำ�หรับ 2 ทาน ่ สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : +66 76 363 600

Special price for Tachai island one day trip 2,500 Baht. Contact : 089-5869167, 088-7655240

4 night accommodation in Deluxe Beachfront Villa , Daily buffet breakfast at The Savoury Restaurant. Spacial Price THB 43,000 net for 2 persons Tel: +66 76 363 600 , www.vijittresort.com


EVENT & CARENDAR

192

ภูเก็ต ไพรด์ 2013

Phuket Pride Festival (aka Phuket Gay Festi

22-28 เมษายน 2556 ณ หาดป่าตอง จ.ภูเก็ต April 22-28, 2013

@ Patong Beach, Phuket

วิ่งชายหาด กะตะ-กะรน มินิมาราธอน 2556 Kata – Karon Beach Mini Marathon 2013

28 เมษายน 2556 ณ สวนสาธารณะหนองหาน จ.ภูเก็ต April 28, 2013 @ Nong Harn Park, Phuket

ภูเก็ตไบค์วีค 2013

Phuket Bike Week 2013

14-21 เมษายน 2556 ณ หาดป่าตอง จ.ภูเก็ต 14-21 April, 2013

@ Patong Beach, Phuket


E-MAGAZINE

PHUKET

l ival)

ประเพณีสงกรานต์

Songkran Festival

13-15 เมษายน 2556 ณ ทั่วเกาะภูเก็ต April 13-15, 2013 @ Phuket Island




ACTIVITY & GAME

196

รว่ มเป็นเพือ่ นกับ Phuket E-Magazine หน้า Fanpage

www.facebook.com/ phuketemagazine

ลุน ้ รับเสือ้ ยืด We Love Phuket E-Magazine จับรางวัลเพียง 1 ท่านเท่านัน ้ รายละเอียดเพิม ่ เติม>>> คลิก ๊ ที่นี่

Join PHUKET E-MAGAZINE fanpage www.facebook.com/phuketemagazine T-shirt “We Love Phuket E-Magazine is ready for only one lucky winner For more information>>> Click Here


E-MAGAZINE

PHUKET


SPECIAL THANKS

198

Phuket E-Magazine By Tourism Authority of Thailand Phuket Office

Publish online by sasaan Co.,Ltd.


E-MAGAZINE

PHUKET

Khun Suchin Rakchart Khun Panatchakorn Jaiyen Khun Natthaporn Maneerat Khun Chaithawat Satthaphon Khun Patcharee Rittipan Khun Prakob Niyomadul Habedeen Waharak ( Bung Deen ) Khun Patipat ( Bung Rone ) Jee Peng

For More information TOURISM AUTHORITY OF THAILAND Phuket Office

191 Thalang rd. Tumbon Talad Yai Amphur Muang Phuket 83000 Tel : +66 (0) 76 212 213, +66 (0) 76 211 036, +66 (0) 76 217 318 Fax : +66 (0) 76 213 582 Email : tatphuket@tat.or.th Website : tourismthailand.org/phuket


Magazine Online By TAT Phuket


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.