ISSUE 23 : December 2013 / January 2014
CONTENT
002
Go All the Way at Surin Beach p.54 Amazing 3D Art Museum (Phuket Trickeye Museum) p.78 Shalala….. On Lanta Island p.98 Heaven on Mai Khao Beach JW Marriott Phuket Resort & Spa p.122 Gastronomic Experiences in 2 Different Styles p.142 Lardyai at Thalang Road p.160 Kanom Tahn……Is Here!! p.176
Khun Umarin Pinket p.186
E-MAGAZINE
Heavenly Ocean Heavenly Tachai Island p.30
PHUKET
Fall in Love with Thalah p.6
EXPLORE
006
หลงรักท่าหลา
ธรรมชาติที่อุดมสมบูรณ์มักสร้างสรรค์แหล่งท่องเที่ยว มากมายใหเ้ ราไดเ้ รียนรู้ และไดป้ ระสบการณก์ ารทอ่ งเที่ยว ที่แสนประทับใจ วันนี้เราขอนำ�เพื่อนๆไปพบกับความงามที่ หาดทา่ หลากันคะ่
When nature is in full bloom, it overflows with beauty and wonder to be touched and experienced. One such place is Tahlah Beach, and this is where we will take our readers on a tour.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
008
Some may wonder where it is and which part of Phuket it is located. Thalah
Beach is situated at Moo 2, Tambol Pah-klog, Amphur Thalang. From Thao Thep Kasattri-Thao Srisoonthorn Monument, travel along the nursing home path and you will see an entrance.
E-MAGAZINE
หาดทา่ หลาตั้งอยูท่ ี่หมู่ 2 ต.ป่าคลอก อ.ถลาง จากอนุสาวรีย์ทา้ วเทพกระษัตรีย์ ท้าวศรีสุนทร มุ่งหน้าไปทางบ้านพักคนชราแล้วขับรถเรียบรั้วไปไม่ไกลจะเจอทางเข้าค่ะ
PHUKET
ไดย้ ินชื่อ หลายคนคงงงวา่ เอะ๊ !มีดว้ ยหรือ อยูแ่ หง่ หน ตำ�บลใดของ จ.ภูเก็ต
EXPLORE
010
E-MAGAZINE
PHUKET
หาดทา่ หลาจัดเป็นแหลง่ ทอ่ งเที่ยวทางธรรมชาติแหง่ ใหม่ มีทางเดินเป็นสะพานไม้ ทอดยาวลัดเลาะสำ�หรับเดินศึกษาธรรมชาติ
Tahlah is a new natural attraction where visitors can enjoy long treks on the wooden bridge and admire the surrounding nature.
EXPLORE
012
Here, the fertile mangrove forest is teaming with greenery and healthy trees that grow along both sides of the trail.
E-MAGAZINE
ทา่ มกลางแมกไมร้ ม่ รื่นตลอด 2 ขา้ งทาง
PHUKET
ทีน่ ี่เพื่อนๆ จะได้เพลิดเพลินชื่นชมไปกับทัศนียภาพอันอุดมสมบูรณ์ของป่าชายเลน
EXPLORE
014
เดินลัดเลาะตามทางเดินมาเรื่อยๆ แวะถา่ ยรูปบา้ ง แอ็คชัน่ เกๆ๋ บา้ ง แถมไดแ้ อบดูเจา้ ปู กา้ มดาบหลากสีที่แตล่ ะตัว มีสีสันจี๊ดจา๊ ด ใหเ้ ราไดล้ นุ้ อยูต่ ลอดเวลาวา่ เมื่อเดินตอ่ ไปเรา จะเจอสีอะไร ???
We occasionally stopped to take pictures and all the way through, crabs of various colors would crawl up to say hello.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
016
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
018
E-MAGAZINE
PHUKET
มาจนสุดทางจะมองเห็นชายหาดของป่าคลอก วันนี้น้ำ�ลง สามารถเดินชมความสวยงาม ของทิวทัศนย์ ามน้ำ�ลด มองเห็นหาดทรายยาวเหยียดสุดลูกหู ลูกตา
At the end of the trail, we came upon Pa Klog Beach. It was low tide so we went for a walk on the seemingly endless beach.
EXPLORE
020
E-MAGAZINE
PHUKET
หาดทา่ หลายังคงความอุดมสมบูรณ์ของธรรมชาติอยา่ งแทจ้ ริง ถือเป็นโชคดีของพวกเราที่ จะได้ตักตวงความสุขสดชื่นจากสิ่งที่ธรรมชาติสรรค์สร้างได้อย่างเต็มที่
The topography at Tahlah Beach is apparently unspoiled and we felt fortunate
to have seen such untouched beauty.
EXPLORE
022
ทีน่ ี่เรายังไดต้ ื่นตาตื่นใจไปกับเหลา่ ฝูงปูตัวเล็กๆ สีแดงที่หายาก นามวา่ ปูมดแดง ที่ออกมา
ตากแดดเดินเลน่ บนสันทรายนับหมื่นๆ ตัว โดยจะออกมาอวดโฉมในวันที่มีอากาศปลอดโปรง่ และเป็นช่วงที่น้ำ�ทะเลลดเท่านั้นค่ะ
Thousands upon thousands of tiny red crabs came out to bask in the sun and we were told they would appear only during low tide.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
024
นอกจากนี้ชว่ งน้ำ�ลดเต็มที่ เราจะเห็นวิถีชีวิตชาวบา้ นที่อาศัยอยูบ่ ริเวณใกลเ้ คียง
ดำ�รงชีวิตโดยการจับสัตวน์ ้ำ� ทั้งกุง้ หอย ปู ปลาเพื่อนำ�ไปประกอบอาหาร
The villagers also took this opportunity to gather around to dig up clams, crabs
and other creatures to prepare a grand feast for the family.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
026
If visitors came during high tide, the water level would cover the wooden bridge
so that it looks like they were walking on water.
E-MAGAZINE
รูส้ ึกประหนึ่งเหมือนเราเดินลอยบนพื้นน้ำ�ทีเดียวเชียว
PHUKET
ถา้ เพื่อนๆ มาในชว่ งน้ำ�ขึ้นจะไดเ้ ดินลุยผา่ นสายน้ำ�ที่โผลพ่ น้ ขึ้นมาเหนือทางเดิน ใหค้ วาม
EXPLORE
028
We are certain that nature lovers who get to spend time at this verdant haven would fall in love with it the way we did. It is one of those places that makes us realize how peace and nature can be so healing and wonderful.
E-MAGAZINE
และรักษท์ รัพยากรธรรมชาติอันอุดมสมบูรณน์ ี้มากขึ้นอยากแนน่ อนคะ่ มารว่ มหลงรัก ประเทศไทยดว้ ยกันนะคะ เที่ยวเมืองไทยไมไ่ ปไมร่ คู้ ะ่
PHUKET
เชื่อว่าหากเพื่อนๆ มีโอกาสมาสัมผัสกับแหล่งท่องเที่ยวแห่งใหม่นี้ต่างต้องตกหลุมรัก
ECO TRAVEL
030
E-MAGAZINE
PHUKET
รักทะเล รักษ์“เกาะตาชัย”
ECO TRAVEL
032
E-MAGAZINE
PHUKET
ทุกวันนี้ ผูค้ นนิยมการทอ่ งเที่ยวแบบอนุรักษส์ ิ่งแวดลอ้ มกันมาก ถา้ ใครอยากรูว้ า่ การเที่ยว แบบนี้จะตอ้ งทำ�ตัวอยา่ งไร ก็ลองซื้อทัวร์มาเที่ยวเกาะตาชัย ที่อยูท่ างตอนเหนือสุดของ อุทยานแห่งชาติหมู่เกาะสิมิลัน กันสักครั้งเป็นไร
The modern day tourists are showing more and more interests in eco-tourism.
To learn what eco-tourism is all about, take a day tour to Tachai Island, located at the north end of the Similan Marine National Park, and you will see.
สะดวกที่สุดก็คือซื้อแพคเกจทัวรแ์ บบวันเดียวเที่ยวหรอย เพราะที่ “เกาะตาชัย” ไมม่ ี รีสอรท์ หรือที่พักคา้ งคืน วันนี้ พวกเรามาทัวรก์ ับเลิฟอันดามันคะ่
The most convenient way is to buy a one-day package tour because there is no
overnight accommodation on the island. Our travel agent for today is “Love Andaman Tour”.
ECO TRAVEL
034
E-MAGAZINE
From Thaplamu Pier, the journey took just over an hour by speedboat. We thoroughly enjoyed the blue water and clear sky along the way and before we knew it, the island’s powder-white sands laid before us.
PHUKET
ลงเรือที่ท่าเรือทับละมุ ใช้เวลาเดินทางประมาณชั่วโมงเศษ ล่องเรือสปีดโบ๊ทไปตามสายน้ำ� ทะเลสีฟ้าสดใส กอ่ นจะขึ้นฝัง่ เพื่อเหยียบย่ำ�ผืนทรายแสนนุม่ ที่ขาวสะอาดบาดตา บาดใจ
ECO TRAVEL
036
My slight sea-sickness was suddenly gone once the full view took over my every
sense. The vivid clear sky, the trees, the sparkling water and gleaming beach were all so perfect. Most of us went straight to change to further explore the beautiful coral reefs that are reputed to be breath-taking.
E-MAGAZINE
เหมาะเหม็ง ทัง้ ทอ้ งฟ้า ผืนนำ�้ ตน้ ไม้ และชายหาด พวกเราหลายคนรีบเปลี่ยนเสื้อผา้ เตรียมตัวไปดำ�น้ำ�ดูปะการังแสนสวยที่ทอดตัวเป็นแนวยาว
PHUKET
อาการเมาเรือหายเป็นปลิดทิ้ง เพราะธรรมชาติที่เห็นอยู่ตรงหน้าช่างงดงามอย่างลงตัว
ECO TRAVEL
038
Though only a small island, Tachai offers lots to see and do from swimming,
snorkeling, scuba diving, views to take amazing photos and so much more.
E-MAGAZINE
ตัง้ แต่ เลน่ นำ�้ วา่ ยนำ�้ ดำ�นำ�้ ดูปะการัง ถา่ ยรูปบนบก ถา่ ยรูปใตน้ ำ�้
PHUKET
ถึงจะเป็นเกาะเล็กๆ ก็เถอะ แต่กิจกรรมสนุกๆ ที่สามารถทำ�ได้บนเกาะมีอยู่เพียบ
ECO TRAVEL
040
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
042
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
044
E-MAGAZINE
There is also a nice viewpoint up on the hill which involves a rather pleasant, scenic stroll. This activity is quite ideal for couples.
PHUKET
หรือจะเดินลัดเลาะขึ้นเนินเขาไปยังจุดชมวิว เพื่อชมวิวที่เริ่ดๆ บรรเจิดกว่า นี่ไม่นับรวม กิจกรรมการเดินจูงไมจ้ ูงมือของคูร่ ักนะ...ครา้ ...
ECO TRAVEL
046
E-MAGAZINE
PHUKET
ในขณะที่ตากลอ้ งหลายคนเดินสาละวนมองหา อยากสบตากับ
“ปูไก่” เพื่อจะชักภาพไว้เป็นที่ระลึก ว่ากันว่า “เกาะตาชัย” แหง่ นี้ เป็นนิวาสถานของ “ปูไก”่ ปูนำ�้ จืดตัวใหญ่ ที่หาดูยาก และ ควรอนุรักษไ์ วไ้ มใ่ หส้ ูญพันธุ์
Some of the photography enthusiasts went looking for
the “Hairy-legged Mountain Crabs”, the rare, large, fresh-water crabs that thrive on the island.
ECO TRAVEL
048
All the travel agents who take passengers to Tachai Island are very conscious of environmental preservation. Their collaboration with the national park’s staffs made the effort even more productive and we were very impressed.
E-MAGAZINE
ยิง่ เมื่อไดม้ าประสานมือกับเจา้ หนา้ ที่ของอุทยานอีกแลว้ ละ่ ก็ นักทอ่ งเที่ยวอยา่ งเราๆ ทา่ นๆ ตอ้ งยกนิ้วใหเ้ ลยละ่ คะ่
PHUKET
บริษัททัวร์ที่พานักท่องเที่ยวไปยังเกาะตาชัยนั้น ล้วนแล้วแต่มีสำ�นึกรักษ์ธรรมชาติ
ECO TRAVEL
050
E-MAGAZINE
PHUKET
เพราะทั้งสองฝ่ายตา่ งเทใจกันอยา่ งเต็มที่ เพื่อรักษาสภาพแวดลอ้ มบนเกาะแหง่ นี้
ใหส้ วยสดงดงาม คงอยูใ่ ตท้ อ้ งฟ้าสีครามของเมืองไทยไปจนชั่วลูกชั่วหลาน นี่คืออีกหนึ่ง ความประทับใจ นอกเหนือจากความงดงามทางธรรมชาติ ที่ “เกาะตาชัย” ค่ะ
Both have been working together selflessly to keep the environment in its
natural form so that the next generations will be able to appreciate Tachai Island’s beauty the way we were able to.
ECO TRAVEL
052
keep in mind that it is opened to visitors only from November to April. Make your inquiries at The Similan Marine National Park’s Information Office or call Love Andam Tour at Tel. 087-0003344
E-MAGAZINE
For those interested in experiencing the unspoiled sceneries of the island, please
PHUKET
สนใจไปเที่ยว “เกาะตาชัย” ซึ่งเปิดให้ไปเยี่ยมเยียนแค่ 6 เดือนในแต่ละปี สวยสดใสที่สุด ช่วงเดือนพฤศจิกายน – เมษายน ลองกริ๊งกร๊างไปที่อุทยานแห่งชาติหมู่เกาะสิมิลัน หรือ บริษัทเลิฟอันดามัน เพื่อสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้เลยค่ะ โทร 087-0003344
LIFESTYLE & LEISURE
054
E-MAGAZINE
PHUKET
สุดทาง ที่(หาด)สุรินทร์
LIFESTYLE & LEISURE
056
เคา้ วากั ่ นวา่ .... การพักผอ่ นที่ดีที่สุดคือการนอนหลับ แตเ่ ชื่อวา่ สุข ใดเลา่ จะดีไปกวา่ การไดไ้ ปพักผอ่ นหยอ่ นใจริมชายหาด ทา่ มกลาง หาดทรายสวย น้ำ�ทะเลใส
They say that the best form of rest is sleeping, but spending a relaxing holiday by the beach surrounded by bright blue sky, clear ocean water and soft powdery sand is probably even better.
วันนี้ขอชวนเพื่อนๆ ไปฟังเสียงคลื่น ลอ้ เสียงลมกันที่ริมทะเลคะ่
So let us head to the beach and enjoy the cleansing breeze.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
058
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
060
ถา้ นึกถึงสถานที่เก๋ๆ มีสไตล์ที่แตกต่างบนเกาะภูเก็ต ลองแวะเข้ามาสัมผัสกับความงาม ของธรรมชาติพรอ้ มๆ ไปกับกิจกรรมสันทนาการมากมาย แนน่ อนวา่ .... หาดสุรินทร์ คือ หนึ่งในสถานที่อันดับตน้ ๆ ในใจของใครหลายคน When thinking of a nice, unique spot on Phuket that offers beautiful natural
sceneries and interesting things to do, Surin Beach is one of those places.
หาดสุรินทร์ อยู่ห่างจากตัวเมืองภูเก็ตประมาณ ๒๔ กิโลเมตร จากตัวเมืองภูเก็ตใช้ ทางหลวงหมายเลข 402 เมื่อถึงอนุสาวรียท์ า้ วเทพกษัตรียท์ า้ วศรีสุนทรแลว้ เลี้ยวซา้ ยไปอีก ประมาณ ๑๒ กิโลเมตร
Surin Beach is located about 24 kilometers from Phuket city center. Getting there
can be done via highway number 402; and once you reach Thao Thep Kasattri-Thao Srisoonthorn Monument, turn left and continue for another 12 kilometers.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
062
The beach here is filled with soft, white sand fringed by clear blue water. Visitors can enjoy a relaxing afternoon resting on beach loungers under parasols for a small fee.
E-MAGAZINE
ที่มาพักผอ่ น บริเวณหนา้ หาดมีเกา้ อี้ชายหาด พรอ้ มรม่ สีสดใส ไวร้ อรับการมาเยือน
PHUKET
ทีน่ ี่มีหาดทรายที่ขาวสะอาด น้ำ�ทะเลสีฟ้าใส เป็นที่ตอ้ งตาตรึงใจของเหลา่ นักทอ่ งเที่ยว
LIFESTYLE & LEISURE
064
E-MAGAZINE
PHUKET
ทัง้ ชาวตา่ งชาติ และชาวไทย ตา่ งก็หลงรักในเสนห่ ข์ องหาดแหง่ นี้ นอกจากมาเลน่ น้ำ�
นอนอาบแดดแลว้ กิจกรรมที่ไดร้ ับความนิยมเป็นอยา่ งมาก อยา่ งขี่เจ็ทสกี หรือเลน่ เรือ กล้วย ก็สร้างความสนุก และตื่นเต้นเร้าใจไม่แพ้กัน
Both Thais and foreigners find this beach absolutely charming because they can
also enjoy water sports like jet-ski, banana boat and other fun activities.
LIFESTYLE & LEISURE
066
กีฬาทางน้ำ�เป็นกิจกรรมที่ไดร้ ับความสนใจไมน่ อ้ ย ไมว่ า่ จะเป็นการเลน่ เซิรฟ์ บอรด์ สนุก
สุดเหวี่ยงไปกับเกลียวคลื่น หรือกีฬาสุดแสนผจญภัย เหินเวหา สุดเสียวอยา่ งการเลน่ พารา ชูต้ ก็ทา้ ทายชวนใหล้ องสักครั้ง
Also challenging and requiring some good coordination is surf boarding on the crashing waves. To experience bird’s eye view, parachuting is totally exhilarating and oh-so-fun.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
068
บรรดาเด็กๆ ตัวเล็กตัวนอ้ ยก็เพลิดเพลินไปกับจินตนาการ ในการกอ่ ปราสาททรายแสนนา่ รัก บา้ งก็วงิ่ เลน่ ลงนำ�้ อยา่ ง สนุกสนาน พรอ้ มอุปกรณค์ รบเซ็ท
Little kids, too, will love building sand castles and running around the safe, wide beach.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
070
หาดสุรินทรไ์ มเ่ คยเงียบเหงาเลยก็วา่ ได้ เพราะตั้งแตต่ ะวันสาดสอ่ งยันพระจันทรม์ ากลาว่
คำ�ทักทาย เพื่อนๆ จะไดเ้ ห็นทิวทัศน์อันสวยงามของหาดสุรินทร์ เป็นเสนห่ ์ใหท้ ุกคนหลงใหล
Surin Beach is never lonely because from daybreak to nocturnal hours, there is always something for visitors to get immersed in.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
072
E-MAGAZINE
PHUKET
นอกจากนี้ ยังมีรา้ นอาหาร และบีชคลับมากมายที่พรอ้ มจะใหค้ วามบันเทิง เพลิดเพลิน
กับแสง สี เสียง ไปพรอ้ มกับเสียงคลื่นกระทบฝั่ง และสายลมเย็นๆ ในยามค่ำ�คืน
At night, restaurants and beach clubs come alive with people enjoying dinner
and nocturnal entertainment. And what better way to do it than with the sounds of the waves and the breeze blowing through?
LIFESTYLE & LEISURE
074
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
076
E-MAGAZINE
PHUKET
ทีน่ ี่มีสิ่งดึงดูดนักเที่ยวมากมาย ไม่แปลกใจว่าเป็นหาดยอดนิยมของใครหลายคน ที่มีทั้ง ความสนุกสนานและได้มาผ่อนคลาย
It is no wonder that Surin Beach is a favorite hangout spot for many because they
don’t have to choose between relaxation and excitement.
อย่าลืมนะค่ะการเดินทางครั้งต่อไป..นึกถึงหาดแห่งความบันเทิง ณ หาดสุรินทร์
Next time, come to Surin Beach and see for yourselves what a great place it is.
INSIGHT
078
พิพิธภัณฑ์แสดงภาพจิตรกรรม 3 มิติ
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
080
Right in the heart of old Phuket town on Phang-Nga Road, Tambol Talad
Yai, Amphur Muang, Phuket is where visitors will find a classic Sino-Portuguese style building which houses a series of amazing 3D style art. These exciting works are products of a new and happening attraction, The Phuket Trickeye Museum.
E-MAGAZINE
เมืองเกา่ มีความแปลกใหมของภาพวาด 3 มิติ แทรกตัวอยู่ ณ “พิพิธภัณฑ์แสดงภาพ ่ จิตรกรรม 3 มิติ” ซึ่งตัง้ อยูบนถนนพั ง งา ตำ �บลตลาดใหญ่ อำ�เภอเมือง จังหวัดภูเก็ต ่
PHUKET
ทา่ มกลางความสวยงามแบบคลาสสิคของอาคารสไตลช์ ิโน โปรตุกีส ใจกลางภูเก็ต
INSIGHT
082
ไดย้ ินชื่อพิพิธภัณฑ์ อยาเพิ ่ ่งทำ�หนา้ เบ้ มามะ่ จะพาไปดู แลว้ จะรูว้ า่ ภายในสถานที่
แหง่ นี้ มีหลายอยา่ งที่จะทำ�ให้ ”หนุกอีชัก” อยา่ ลืมพกพาอาวุธสำ�คัญประจำ�กาย อันได้แก่ กลอ้ งถา่ ยรูป ไปดว้ ยเพื่อเก็บภาพที่ระลึก
Let us take a look what tricks these artworks are designed to conjure up; but first, don’t forget to grab your camera before we go.
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
084
For adults, the entrance fee is 250 THB. and only 150 THB. for children. The
little ones whose heights don’t exceed 120 cms. are eligible for free entrance.
E-MAGAZINE
บาท แตถ่ า้ สูงไมถ่ ึง 120 ซม. ก็ไมต่ อ้ งเสีย พิพิธภัณฑอ์ นุญาตใหเ้ ขา้ ชมฟรีเพราะตัวยัง เล็กอยู่
PHUKET
จา่ ยคา่ เขา้ ชมไป คนละ 250 บาท เพราะเป็นผูใ้ หญ่ สว่ นเด็กเขาเรียกเก็บคนละ 150
INSIGHT
086
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
088
Inside, you will find over 100 3D paintings, each providing its own unique
vibe. Some are fun and entertaining while others can be rather exciting or even scary.
E-MAGAZINE
แตล่ ะภาพก็ใหอ้ ารมณแ์ ตกตา่ งกันออกไป มีทั้งตลก สนุกสนาน นา่ ตื่นเตน้ ตกอกตกใจ และนา่ สะพรึงกลัว
PHUKET
เขา้ ไปแลว้ หันไปมา ซา้ ยขวา หนา้ หลัง ก็นับภาพวาดแบบ 3 มิติไดม้ ากกวา่ 100 ภาพ
INSIGHT
090
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
092
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
094
All in all, the paintings were drawn by 14 all-Korean artists who took two and a
half months to complete. We had so much fun posing along with the different backgrounds to make our pictures as realistic and believable as possible.
E-MAGAZINE
เพื่อวาดภาพเหลา่ นี้มาใหพ้ วกเราไดช้ มกัน อีกทั้งใชเ้ ป็นฉากประกอบการถา่ ยรูป พวกเราสนุกสนานมากมายกับการโพสท์ท่าให้เข้ากับรูปภาพแต่ละภาพ จนดูเสมือนเป็น สว่ นหนึ่งของภาพนัน้ จริงๆ
PHUKET
จิตรกรวาดภาพเหลา่ นี้มี 14 คน เป็นชาวเกาหลีท้งั หมด ใชเ้ วลาประมาณ 2 เดือนครึ่ง
INSIGHT
096
เวลาที่อยูภ่ ายในพิพิธภัณฑผ์ า่ นไปอยา่ งรวดเร็วราวติดปีก เพราะมัวแตส่ นุกกับการ
โพสท์ท่าต่างๆ นานา มีความสุขทุกครั้งที่นำ�รูปถ่ายออกมาดูค่ะ เพราะหน้าตาและ ทา่ ทางของทุกคนเขา้ กันไดด้ ีกับภาพตา่ งๆ โดยเฉพาะภาพที่นา่ สะพรึงกลัว ชา่ งเขา้ กันได้ ดี๊ ดี ไมม่ ีที่ติ วันไหนวา่ งๆ ลองหาโอกาสไปชมกันใหไ้ ดน้ ะคะ รับรองไมผ่ ิดหวังคะ่
Our time inside the museum flew by so quickly because it was entertaining
and fun. And every time we looked at the pictures we took here, it still amazes us how realistic they seem, especially the scary ones.
So if you ever find yourself in Phuket, don’t miss your chance to experience the all-fun trickiness of these incredibly creative paintings.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
098
E-MAGAZINE
PHUKET
ลันเอ๋ย ลันตา มาลั้ลลา แล้วต้องตาติดใจ
เกาะเล็กๆ มักมีอะไรใหเ้ ราไดค้ น้ หา และทา้ ทายอยู่
เสมอ ทริปนี้เราขับรถประมาณ 4 ชั่วโมง ออกจากภูเก็ต มุง่ หนา้ สู่ จ.กระบี่ จุดหมายคือเกาะลันตา
Small islands, more often than not, are filled
with wonders and challenge. So for this trip, we took a four-hour drive from Phuket to Krabi, heading for Lanta Island.
PHUKET & BEYOND
100
E-MAGAZINE
PHUKET
ทา่ เรือขา้ มเกาะเป็นแพขนานยนต์ ใช้
เวลาประมาณ 15 นาทีก็มาถึงเกาะลันตา น้อย ขับรถต่อไปอีกด้านของเกาะ เพื่อ ขา้ มแพไปเกาะลันตาใหญ่ อีก 5-10 นาที ก็มาถึงยังจุดมุง่ หมายของเราในการเดิน ทางครั้งนี้
From Krabi’s pier, we drove our car onto the large ferry and reached Lanta Noi Island in 15 minutes. The ferry to Lanta Yai is on the other side of the island so we drove there and safely arrived our destination in less than ten minutes.
PHUKET & BEYOND
102
E-MAGAZINE
PHUKET
พีโ่ อะ๊ ธีรพจน์ กษิรวัฒน์ เจา้ ถิ่นคอย
ตอ้ นรับและเป็นไกด์กิตติมศักดิ์ พาเรา ตระเวนเที่ยวทั่วเกาะลันตา ที่นี่มี กิจกรรมสนุกๆ มากมาย เริม่ จากชว่ ง เชา้ ที่ไมค่ วรพลาด คือการไดเ้ ดินชมและ ศึกษาธรรมชาติป่าชายเลนที่ยังอุดมไป ด้วยพืชพรรณนาๆ ชนิดที่บ้านทุ่งหยีเพ็ง
Mr. Oh, Thirapoj Kasirawat, the honorary guide and host was there to welcome and show us around. Among the range of things to do here, taking a tour on foot around the mangrove forest at Baan Thung Yee Peng was not-to-be-missed.
PHUKET & BEYOND
104
ทีน่ ี่มีทางเทา้ ใหพ้ วกเราไดเ้ ดินลัดเลาะ
ศึกษาธรรมชาติ มองเห็นปูก้ามดาบตัว เล็กตัวนอ้ ยหลากสีสัน โผล่ขึ้นมาทักทาย ตอ้ นรับการมาเยือน หากใครสนใจนั่งเรือ ชมทัศนียภาพป่าชายเลน ก็มีเรือคายัก พร้อมฝีพายไว้คอยบริการค่ะ
Along the way, we saw some small and colorful crabs poking about to take a peek at us. And if you prefer to view the mangrove forest from the sea, there are chauffeured kayaks for hire.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
106
E-MAGAZINE
PHUKET
ชว่ งบา่ ยเราก็มาเยือนเมืองเกา่ เกาะลันตา
อาคารบา้ นเรือนยา่ นนี้บ่งบอก ถึงความเจริญรุง่ เรืองในอดีต บา้ นไมโ้ บราณ ที่สร้างยื่นไปในทะเล เป็นเสน่ห์อีกอย่างที่ ดึงดูดนักทอ่ งเที่ยวใหแ้ วะมาเยี่ยมชม
In the afternoon, it was time to
explore the old parts of Lanta town which still showed signs of the prosperous past. Old wooden houses built over the water were especially popular with visitors.
PHUKET & BEYOND
108
E-MAGAZINE
PHUKET
อาคารร้านค้ายังคงความเก่าแบบมี
เอกลักษณ์ บางหลังดัดแปลงเป็น รา้ นอา หารเกๆ๋ มีสไตลใ์ หพ้ วกเราไดแ้ วะไปนั่งชิว ชิว ดื่มด่ำ�กับ วิวสวยอลังการ แนะนำ�วา่ ใหพ้ าคนรู้ ใจเกี่ยวก้อยมาเที่ยว รับรองว่าจะสุขสุด..สุด..
Some of the old shop-houses with
unique designs of the bygone era were transformed into fancy restaurants. With romantic and chill-out atmosphere, they are ideal places to have a nice meal with friends and loved ones.
PHUKET & BEYOND
110
เราลัดเลาะมาที่หมูบ่ า้ นประมงบา้ นสังกาอู้ เห็นชาวอูรักลาโวย้ หรือชาวเลพื้นเพกำ�ลัง สาละวนกับการซ่อมเรือ ทำ�ลอบดักปลา แมบ่ า้ นจับกลุม่ คุยกัน เห็นเด็กๆ หนา้ ตาสดใส หยอกล้อ เล่นกันอย่างสนุกสนาน ช่างเป็นภาพวิถีชีวิตที่เรียบง่ายแต่เต็มเปี่ยมไปด้วย ความสุข
Further along the tour, we came upon Baan Sanka-U fishing village where
the “Urak-lawoy” aboriginal sea people live. They were busy going about their chores of mending boats and fishing nets, the ladies were busy chatting away while the kids were giggling and chasing each other about. It was a simple but happy way of life.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
112
E-MAGAZINE
PHUKET
และที่พลาดไมไ่ ดค้ ือ จุดชมวิวรา้ นโนน่
(Noon Restaurant) หาดบากันเตียง ชื่อร้านโน่นแต่วิวที่เห็นว๊าวมั๊กมาก ทัง้ ทอ้ งฟ้า ทอ้ งทะเล พระอาทิตยท์ ี่กำ�ลัง เคลื่อนตัวลงต่ำ�อยา่ งชา้ ๆ เป็นภาพที่ทำ�ให้ พวกเราตราตรึงในความทรงจำ�
Also a highlight was the view at Noon Restaurant on Bakantiang Beach. The best part was the mellow sunset which kept us transfixed for several minutes
PHUKET & BEYOND
114
E-MAGAZINE
PHUKET
ยามเย็นที่แหลมโตนด ซึ่งอยูท่ างตอนใต้
ของเกาะ เป็นที่ต้งั ของอุทยานแหง่ ชาติหมู่ เกาะลันตา บริเวณรอบแหลมโตนดด้าน หนึ่งจะมีชายหาดทรายขาวละเอียด อีก ดา้ นเป็นหาดหิน มีซากฟอสซิล เรียงรายดู สวยแปลกตา
We also enjoyed the evening at
Laem Tanode located at the south of the island, the center of Lanta Marine National Park. On one side is a white, sandy beach while the other is filled with different kinds of rocks and fossils.
PHUKET & BEYOND
116
E-MAGAZINE
PHUKET
อาทิตยล์ ับขอบฟ้าที่นี่สวยสุดๆ
ขอบอก เราเดินขึ้นเนินเขาซึ่งเป็นที่ต้งั ประภาคาร จุดชมวิวที่นี่ มองเห็น 360 องศา สูดลมหายใจลึกๆ พร้อมดื่มด่ำ�กับ ความงดงามของธรรมชาติ ที่บรรจงแตง่ แตม้ งานศิลปะชิ้นใหญบ่ นเกาะลันตา
The sunset here is just amazing. We walked uphill to the lighthouse with 360-degree views and took in deep breaths of fresh air and gorgeous views of the prolific Lanta Island.
PHUKET & BEYOND
118
E-MAGAZINE
PHUKET
เกาะลันตามีที่พักหลากหลายใหเ้ ลือก
สว่ นเราขอพักแบบเกๆ๋ ที่โรงแรมคอสตา้ ลันตา หาดคลองดาว ที่นี่ตกแต่งเรียบ โก้ มีสไตล์ แฝงไปดว้ ยนัยยะแหง่ การพักผอ่ น อยา่ งลงตัว
Overnight accommodation is abundant here and our choice for this trip was the Costa Lanta Hotel on Klongdao Beach. The hotel is minimalist yet stylish and oozes with a genuine sense of relaxation.
PHUKET & BEYOND
120
E-MAGAZINE
PHUKET
ทีห่ าดคลองดาว มีชายหาดสีทองทอดยาว
วิวหนา้ โรงแรมเริ่ดมากๆ คะ่ ทอ้ งฟ้าสดใส ลมทะเลพัดมาทักทายยามเชา้ เหมือน เป็นสัญญาณว่าให้พวกเรากลับมาเยี่ยม เกาะลันตาใหมอ่ ีกครัง้
Klongdao Beach offers a long
stretch of golden sand and marvelous views of the ocean. Before leaving, we were greeted by a whip of fresh morning breeze that seemed to say “Don’t forget to come back and visit us again”.
STAY IN STYLE
122
สวรรค์บนหาดไม้ขาว
วา่ กันวา่ ที่นี่เป็นรีสอรท์ อีกแหง่ หนึ่ง ที่ไมเ่ คยทำ�ใหผ้ เู้ ขา้ พักตอ้ งผิดหวัง
“เจ ดับบลิว แมริออท รีสอร์ท ณ หาดไมข้ าว” รีสอร์ท สวยหรู งดงามทุกโมงยาม บนหาดไม้ขาวที่เงียบสงบ และสวยงาม เคียงข้างท้องทะเลอันดามันสีฟ้าคราม
It’s been said that JW Marriott Resort & Spa, Mai Khao Beach, is the
kind of getaway that never lets any of its guests down in terms of beauty, service and peaceful beach atmosphere beside the heavenly ocean.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
124
ทา่ มกลางบรรยากาศชิล ชิล และ ทิวคลื่น พักผอ่ นอยา่ งแสนสบาย
ในหอ้ งพักหลากประเภทหลายวิว ไมว่ า่ จะเป็นวิวสวนสีเขียวขจี หรือ วิว ทะเลสดชื่น หอ้ งพักทั้งหมด 265 หอ้ งบนเนื้อที่กวา่ 27 เอเคอร์ พรอ้ ม สระว่ายน้ำ� 3 สระ บริเวณกว้างขวาง เหมาะสำ�หรับการทำ�กิจกรรมร่วม กันในหมูเ่ พื่อนฝูงและครอบครัว
You could relax in a laid-back atmosphere with sounds of soft waves in the background and chill out in guestrooms with views ranging from lush garden to expansive ocean. 265 guest accommodations are spread over 27 acres of land where full facilities including three swimming pools await.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
126
ทุกหอ้ งพักพรอ้ มพรั่งดว้ ยเครื่องอำ�นวยความสะดวกอันทันสมัยและระเบียง
ชมวิว มีพนักงานดูแลเอาใจใสต่ ลอดเวลา สว่ นหอ้ งพักแบบสวีท จะมีสระ ว่ายน้ำ�ส่วนตัวด้วย สำ�หรับเด็กๆ ที่นี่ มี Kid’s Pavillion ไว้ให้น้องๆได้สนุกกับ กิจกรรมตา่ งๆ แบบลืมโลกไปเลย
E-MAGAZINE
PHUKET
All units come equipped with modern amenities and large balcony, not to mention attentive service from our staff. The suites come complete with their own private swimming pool and for families with children, there’s a kids’ pavilion where little ones could enjoy fun activities for hours.
STAY IN STYLE
128
E-MAGAZINE
PHUKET
กอ่ นขึ้นห้องพัก ลองเดินเแวะเวียนชมสินค้าต่างๆ ภายในร้าน บริเวณอาเขต อาทิเชน่ Jim Thompson, Soul of Asia กอ่ นแวะดื่ม ชา กาแฟ เครื่องดื่มอื่นๆอีกมากมายใหเ้ ลือก พรอ้ มกับขนมปังและ เคก้ รสเลิศ ที่หอมกรุน่ ใหมส่ ดจากเตาทุกวันที่ “Siam Deli”
Moms, too, will enjoy shopping in the arcade as there is a
selection of fantastic brands like Jim Thompson and Soul of Asia. For an energizing cup of freshly brewed coffee and daily baked cakes and pastry, come right over to Siam Deli.
STAY IN STYLE
130
Apart from comfortable and stylish guestrooms for the most pleasant
stay, we offer a range of restaurants including Marriott CafÊ for scrumptious breakfast and all day a la carte menu till 10pm. For dinner, there’s a choice of delicate dining experiences: Japanese at Kabuki, Italian at Cucina and Thai at Ginja Taste. Highly recommended for a seaside holiday, though, is freshly grilled seafood at the Andaman Grill.
E-MAGAZINE
PHUKET
นอกจากห้องพักหรูหรา โอ่โถง โล่งสบาย ยังมีห้องอาหารอีกมากมายให้ เลือกใชบ้ ริการ ตัง้ แต่ Marriott Café ที่พรอ้ มเสิรฟ์ อาหารเชา้ เพื่อเพิม่ ความ กระปรี้กระเปรา่ ใหแ้ กร่ า่ งกาย และบริการอาหารแบบ A La carte ตลอดทั้งวัน จนถึงสี่ทมุ่ สว่ นอาหารมื้อเย็นนั้น ไมต่ อ้ งพูดถึง ลิ้มรสอาหารไทย อิตาลี และญี่ป่ ุ นได้อย่างจุใจ ที่ห้องอาหารไทย Ginja Taste, อาหารสไตลอ์ ิตาเลี่ยนที่ ห้องอาหาร Cucina และที่ไมค่ วรพลาดอยา่ งยิง่ คือ หอ้ งอาหารญี่ปุ่น Kabuki แตถ่ า้ จะใหเ้ ขา้ กับบรรยากาศของการมาเที่ยวทะเล ก็ขอแนะนำ�อาหารทะเลเผาที่หอ้ ง Andaman Grill
STAY IN STYLE
132
อิ่มอร่อยกับอาหารมื้อเย็นแล้ว อยากจะเชิญให้ไปเพลิดเพลินกับ เสียงเพลงและแสงดาวที่ “Out of the Blue Drink” หรือ Sala Sawaddee Lobby Bar กอ่ นยามนิทรา
Before heading off to a restful sleep, enjoy great music,
cocktails and wine under the stars at “Out of the Blue Drink” or “Sala Sawaddee Lobby Bar”.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
134
สว่ นกิจกรรมตา่ งๆ ขณะที่เขา้ พักในโรงแรมก็ลว้ นแลว้ แตน่ า่ สนใจ ไมว่ า่ จะเป็นการขี่จักรยานชมวิว, การ
และการออกรอบดีกอลฟ์ ที่สนามกอลฟ์ ใกลเ้ คียง รวมถึงกิจกรรมที่ใหท้ ั้งสาระและความสุขใจ เชน่ โยคะ น ไทย และการเขียนผ้าบาติค เป็นต้น
Guests will love endless activities while here. Go out for a bike ride or swim in the pool. The snorkeling, beach volleyball, Thai boxing or golfing at the nearby top-class courses. More relax yoga class, Thai massage, Thai cooking class or Batik painting.
E-MAGAZINE
ere’s also scuba diving and xing moments could be spent on
PHUKET
รวา่ ยนำ�้ , ดำ�นำ�้ , วอลเลย่ บ์ อลชายหาด นวดไทยเบื้องตน้ มวยไทย การทำ�อาหาร
STAY IN STYLE
136
But for the ultimate in relaxation, come to Mandara Spa for a full
pampering session of your choice. However, our signature treatment is the “Four Hands Spa� where two masseurs will work on you simultaneously.
E-MAGAZINE
PHUKET
เหน็ดเหนื่อยจากกิจกรรมต่างๆ ให้นึกถึง “Mandara Spa” ที่ให้บริการนวด
และสปาหลายรูปแบบ แตท่ ี่ขึ้นชื่อคือ “Four Hand Spa” ที่นวดโดยพนักงาน สองทา่ นพรอ้ มๆ กัน
STAY IN STYLE
138
ลืมบอกไปวา่ โรงแรมมีหอ้ งประชุมที่สามารถรองรับผูเ้ ขา้ รว่ มประชุมไดม้ ากกวา่ 400 ทา่ น อีกทั้งยังมีหอ้
กิจกรรมต่างๆ ไม่ว่าจะเป็น Team building และอื่นๆ นั้น เจ้าหน้าที่มืออาชีพของโรงแรมสามารถประสาน
Moreover, there is a function hall with capacity for 400 persons and smaller venues to hold
like team-building, etc. These are assisted by our staff who will be there to cater to your every n
E-MAGAZINE
d various kinds of activities need.
PHUKET
องประชุมยอ่ ยอีกดว้ ย นงานให้ได้เป็นอย่างดี
STAY IN STYLE
140
E-MAGAZINE
PHUKET
ตอ้ งการพักผอ่ นริมทะเลอยา่ งหฤหรรษ์ ลองไปพักที่ “J W Marriott
Resort & Spa - Mai Khoa Beach” หา่ งจากสนามบินนานาชาติภูเก็ต แคข่ ับรถเพียง 15 นาที สว่ นผูท้ ี่ตอ้ งการไปเที่ยวหาดป่าตอง หรือในตัว เมืองภูเก็ต ทางโรงแรมมีบริการรถรับ-ส่งตามเวลาที่ได้กำ�หนดไว้ รู้อย่าง นี้จะรออะไรอยูล่ ะ่ คะ... ลองสอบถามขอ้ มูลเพิ่มเติมและสำ�รองหอ้ งพัก ไดท้ ี่ โทร 076 338000 หรือ www.jwmarriottphuketresort.com.....แลว้ เจอกัน....ที่หาดไมข้ าว
Your holiday will be a blissful one when staying at “JW Marriott
Resort and Spa-Mai Khao Beach” located only 15 minutes from Phuket International Airport. To enjoy the liveliness of Patong or Phuket Town, the resort provides shuttle services at fixed schedules. For more information, call tel. 076 338000 or log onto www.jwmarriottphuketresort.com.
DINING OUT
142
E-MAGAZINE
PHUKET
Gastronomic Experiences In 2 Different Styles
ไม่วา่ จะเป็นซีซ่นั ไหนๆ เมืองที่กระชากใจ
นักท่องเที่ยวทุกเพศทุกวัยไร้ขีดจำ�กัดอย่าง “ภูเก็ต” ก็มีอาหารจานเด็ดมาเสิรฟ์ ใหอ้ ิม่ อรอ่ ย แบบไมอ่ ั้นไดท้ ุกวี่ทุกวัน ทั้งอาหารรสละมุนแบบ อาหารญี่ป่ นุ หรืออาหารรสชาติโดนใจที่ปรุงดว้ ย กุ้งมังกรใหม่ สด จากท้องทะเลดันดามัน
Whatever the season might be, a top
holiday destination like Phuket is never without new and innovative cuisines to please its diners’ appetite- whether they are delicate Japanese cuisine or big, juicy lobsters from the Andaman Sea.
DINING OUT
144
Get a Taste of Japan at Kabuki located on JW Marriott Phuket Resort & Spa
อร่อยกับอาหารญี่ปุ่นที่ “คาบูกิ”
ผู้ที่ชื่นชอบอาหารญี่ปุ่ น คงรูด้ ีวา่ “ซูชิ” นั้นถือ เป็นหนึ่งในเมนูอาหารญี่ปุ่ นที่ผู้คนมากมาย จัดอันดับ ใหเ้ ป็นอาหารอร่อยขัน้ เทพ หารับ ประทานไดแ้ ทบทุกเมืองใหญบ่ นโลกใบนี้
Those who enjoy eating Japanese food know that sushi is one of the most popular menus amongst Japanese food; so much so that it can be found literally anywhere in the world.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
146
E-MAGAZINE
PHUKET
แม้จะเป็นเพียงเกาะเล็กๆ แต่มีชื่อเสียง กอ้ งโลก “ภูเก็ต” จึงมีความสุขรอ้ ยพัน ประการ คอยใหบ้ ริการแกบ่ รรดานักทอ่ ง เที่ยว และชาวบา้ นแบบเราๆ ทั้งหลาย ทั้งที่พักและอาหารการกิน จึงไม่น่าแปลก ใจ ที่มีอาหารญี่ปุ่ นอรอ่ ยๆ คอยเสิรฟ์ อยู่ ที่ “หอ้ งอาหารญี่ปุ่น คาบูกิ” A small but top class island like
Phuket, naturally, is brimming with excellent facilities to cater to its visitors; so it comes as no surprise that an authentic Japanese restaurant like Kabuki, too, is available right on this island.
DINING OUT
148
เริม่ จาก “ซูชิ” ใหมส่ ด รสชาติ อรอ๊ ย อรอ่ ย จากฝีมือเชฟผูม้ ากประสบการณก์ ับ
เครื่องเคราส่วนผสมบางอยา่ ง ที่อิมพอรต์ มาจากแดนไกล อาทิ ปลาแซลมันจาก นอรเวย์ ทาโกจ้ ากแอฟริกาใต้ เป็นตน้ รวมถึงอาหารญี่ป่ ุนรสละมุนอีกหลายจานที่ใคร ได้ลิ้มลองเป็นต้องติดใจ
Here, Sushis are prepared by experienced chefs who use fresh local
ingredients and those imported from reputable sources like Norway and South Africa. They also serve a wide range of classic Japanese dishes that everybody loves.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
150
E-MAGAZINE
PHUKET
อาหารทุกคำ�นำ�เสิรฟ์ ในภาชนะ
เซรามิคสวยงาม สะอาดสะอา้ น ท่ามกลางบรรยากาศอบอุ่น สบายๆ เหมาะสำ�หรับคูร่ ัก และครอบครัว ทำ�ให้ “คาบูกิ” เป็นอีกหนึ่งหอ้ งอาหารญี่ป่ ุนที่ ควรไปเยี่ยมเยือน
The restaurant’s setting is warm
and cozy, ideal for all occasions including family dinners and couples on a date. So don’t miss Kabuki if you happen to be in Phuket and looking for a fine Japanese meal to enjoy.
DINING OUT
152
Fine Dining at The Lobster Large, freshly caught lobsters are ready to be served!
อิ่มอร่อยที่ The Lobster
กุง้ มังกรภูเก็ตสด ๆ ตัวใหญ่ ๆ พร้อมเสริฟ์แล้วค่ะ... ภูเก็ตขึ้นชื่อว่าเป็นแหล่งอาหารทะเล ที่มากมายตระการตา
วันนี้ เราขอแนะนำ�ร้าน เดอะล็อบสเตอร์ ที่มีกุ้งมังกรตัวใหญ่ ๆ สด ๆ ไว้คอยบริการ ลงเรือที่แหลมหิน บอกเรือชาวบ้านว่าจะ ไปร้าน เดอะล็อบสเตอร์ ไม่ต้องจ่ายค่าเรือ ใช้เวลาเพียง 2-3 นาทีก็ถึง
Phuket is known for its abundant seafood supply
and variety. Today, we’d like to introduce to our readers a restaurant called ‘The Lobster’ which is, of course, known for its fresh lobsters. Just hop on a local boat at Laem Hin, tell them to go to The Lobster, and you can enjoy a 3 minute complimentary ride to the restaurant.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
154
E-MAGAZINE
PHUKET
ชื่อรา้ นก็บง่ บอกอยูแ่ ลว้ วา่ จะตอ้ งเป็นกุง้ มังกร พวกเราสั่งกุ้งมังกรสดๆ ที่คัดสรร จากธรรมชาติ และปรุงแตง่ ดว้ ยวัตถุดิบ ชั้นเยี่ยม เมนูเรียกน้ำ�ยอ่ ยเป็น ซาชิมิกงุ้ มังกร ที่สดๆ สามารถเลือกจากกระชัง และพล่ากุ้งมังกรที่รสชาติจี๊ดจ้าดสะใจ
As the name suggests, we ordered
some lobster menus which included the freshest lobster sashimi and the Thai style spicy ‘Plah Lobster’.
DINING OUT
156
เมนูตอ่ ไปเป็นกุง้ มังกรอบกระทียม ที่หอมกรุน่ ดว้ ยกลิ่นกระเทียม จานตอ่ ไปเป็นกุง้
มังกรอบชีส ที่อัดแน่นไปด้วยชีส ทำ�เอาสาวกชีสแบบเราถึงกับเคลิบเคลิ้มกับรสชาติ และกลิน่ ของจานนี้ หลังจากนัน้ กุง้ มังกรตอปิโตก็พรอ้ มเสิรฟ์ ถึงที่ สว่ นหัวกุง้ เราใหท้ าง เชฟนำ�มาทำ�ตม้ ยำ�ซดน้ำ�รอ้ นๆ ใหค้ ลอ่ งคอ
Next came the aromatic ‘Lobster Baked in Garlic’ followed by ‘Baked
Lobster and Cheese’. Afterwards we had the ‘Lobster Torpedo’ and asked the chef to prepare the lobster head in Tomyum form for us.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
158
E-MAGAZINE
PHUKET
รา้ นเดอะล็อบสเตอรไ์ มไ่ ดม้ ีแตก่ งุ้ มังกร
เทา่ นั้น ยังมีหอย ปู ปลา สดๆ ในกระชัง เตรียมพร้อมสำ�หรับเป็นอาหารจานโปรด ของทุกๆ ทา่ น เลือกมาปรุงตามใจได้ หลากหลายเมนูตามแตใ่ จเราตอ้ งการ สนใจสอบถามความอรอ่ ยที่ เดอะล้อบสเตอร์ที่เบอร์ 076 377 730-1
The restaurant also serves other
types of seafood apart from lobster like shellfish, crab, fish and all sorts of daily catch from the sea. Just take your pick and ask the chef to prepare them to your liking. For more information, please call The Lobster at Tel. 076 377 730-1
SHOP WE LOVE
160
E-MAGAZINE
PHUKET
หลาดใหญ่ ณ ถนนถลาง
หลาด ภาษาทอ้ งถิ่นทางใต้ แปลวา่ ตลาด สว่ นใหญ่
เป็นที่ที่มีการรวมสินค้าและกิจกรรมสนุกๆ มากมาย เมื่อ นำ�มารวมกันก็ไดค้ วามหมายที่เริด่ ๆ วา่ แหลง่ ชอ้ ปปิง้ บน ถนนคนเดิน ของคนมีสไตลช์ าวเกาะภูเก็ต
‘Lard’ in southern Thai language means market,
a place where you can find rare goods for sale and great entertainment. Actually, we are talking about the hip and exciting walking street of Phuket.
SHOP WE LOVE
162
E-MAGAZINE
PHUKET
ทุกวันอาทิตย์ ชว่ งเวลา 16:00 จนถึง 22:00 น. จะเห็น
บรรดาเหลา่ นักชอ้ ปรุน่ เล็กรุน่ ใหญม่ ารวมพลกันที่ถนน ถลาง เพื่อช็อปสินคา้ หลากหลายและสนุกสนานกับ กิจกรรมที่สร้างความจรรโลงจิตใจ บนถนนสายวัฒนธรรม ที่มีอายุมากกวา่ 100 ปี
Every Sunday from 16:00 to 22:00, avid shoppers
of all race and ages would gather at Thalang Road to enjoy bargaining and buying unique, handmade goods while enjoying local entertainment on this cultural 100 years old street.
SHOP WE LOVE
164
ราน ้ คา้ ตา่ งๆ นำ�สินคา้ มาจำ�หนา่ ย มีทั้ง
สินค้าพื้นเมือง ขนม อาหาร ของที่ระลึก มี สินคา้ แนวๆ เกไ๋ ก๋ ทำ�มือ ไมซ่ ำ�้ ใคร เอาใจวัย รุน่ และเด็กแนวทั้งหลายใหแ้ วะเวียนเขา้ มา ถามไถร่ าคาพรอ้ มทั้งตอ่ รองไดอ้ ยา่ งสบายอก สบายใจ
Vendors would bring their goods and set up stalls along the street. You can find different things including local snacks and food, souvenir items, one-of-a-kind handmade products that require a lot of imagination in the making.
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
166
นอกจากนี้ยังมีดนตรีบรรเลงกันบนทอ้ งถนน มีหลากหลาย
ตั้งแตว่ งของบรรดาเหลา่ นักเรียน ที่บรรเลงเพลงราชนิพนธ์หรือ จะเป็นวงบรรเลงเพลงแจ๊สเพราะๆ ให้เราเคลิบเคลิ้ม
Performances are staged at various corners of
the long street and visitors will find anything from high school bands playing the King’s musical compositions to jazz bands romancing the lovers’ crowd.
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
168
A little further away is the reggae group filling the air with fun
rhythm. At another end, the chill out crowd gathers to enjoy bossanova music.
E-MAGAZINE
บอสซา่ เบาๆ ชิลๆ ก็มีใหฟ้ ังกัน
PHUKET
ถัดไปหนอ่ ยสาวกเรก้ เกเ้ ป็นตอ้ งไดข้ ยับแขง้ ขากันเป็นระวิง สว่ นเพลง
SHOP WE LOVE
170
ทีน่ ่ารักมากๆ ก็คือศิลปินเปิดหมวกมาโชว์เรียกร้องความสนใจ ตลอดเสน้ ทาง ไมว่ า่ จะเป็นเตน้ แอโรบิคโชว์ หรือบรรดาเหลา่ นางฟ้า และผีพรายตา่ งแตง่ ตัวแบบจัดเต็มใหพ้ วกเราไดถ้ า่ ย รูปเอาไปอวดเพื่อนๆ
Adding color to the scene are the street artists of
various talents. Some show their aerobics dance skills while others get attention by dressing up as ghosts, angels and other characters.
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
172
E-MAGAZINE
PHUKET
สำ�หรับซุม้ อาหารการกินมีเพียบพรอ้ ม ทั้งของคาวและของ
หวาน ช่างเป็นห้วงเวลาที่มีแต่ความสุข กับ การชิม เสียนี่ กระไร
Food is in abundant supply and variety. There are
so much savories and sweets to try; it is hard to decide where to begin.
SHOP WE LOVE
174
Strolling around Laad Yai or Big Market is every bit
fun and filling. The Sino-Portuguese style buildings that line the street add even more magic to the ambiance. But more than anything, it was the smiles that were exchanged between shoppers and passersby that made the entire atmosphere so friendly and enjoyable.
E-MAGAZINE
ความเพลิดเพลินกับสินคา้ ทา่ มกลางตึกเกา่ สไตล์ชิโนแลว้ ที่ สำ�คัญเหนืออื่นใด คงจะเป็นรอยยิ้มสดใสที่ส่งให้กันและกัน ตลอดเสน้ ทางของ…. หลาดใหญ่
PHUKET
การไดม้ าเดิน ชม ชิม ชอ้ ป หลาดใหญ่ นอกจากจะสรา้ ง
CUISINE
176
Kanom Tahn…… Is Here!!
ขนมตาล แม่เอ๊ย..ย..ย..ย
“ขนมตาล” ขนมไทยชนิดหนึ่งที่สีสันสวยงามกวาบรรดาขนมนึ ่งทุก ่
ชนิด ไม่ว่าจะเป็นขนมกล้วย ขนมเผือก หรือขนมใส่ไส้ เพราะขนมตาลจะมี สีเหลืองสดใส ดูมีเสนห่ ์ เขา้ ตำ�รา “สวยทัง้ รูปจูบก็หอม” ยิง่ ถา้ ไดช้ ิมสักชิน้ เป็นตอ้ งติดใจกันทุกคน
Kanom Tahn is a type of Thai dessert with very appealing color, more so than its cousins like Kanom Gluay (banana cake), Kanom Puak (taro cake) or Kanom Saisai (cake with coconut filling). The bright yellow cake not only looks good, but also tastes great as well.
E-MAGAZINE
PHUKET
CUISINE
178
E-MAGAZINE
PHUKET
ชว่ งสามปีที่ผา่ นมานี้ ชื่อเสียงของ ”ป้าติ๋ว” โดง่ ดัง
มากในบรรดา “ขนมตาลแฟนคลับ” ชาวภูเก็ต เพราะรสชาติของ “ขนมตาล” ยี่ห้อป้าติ๋วนั้น ทัง้ หอม หวาน มัน อรอ่ ย แถมยังมีสีสันสวยงามนา่ รับ ประทานอีกดว้ ย
During the past three years, “Aunty Tiew” has
gained wide popularity among Phuket’s fans of Kanom Than because her cakes are exceptionally moist, sweet, creamy and delicious.
CUISINE
180
E-MAGAZINE
PHUKET
“ขนมตาล” ของป้าก็ทำ�จากแป้ง ยีสต์ ลูกตาล
กะทิ น้ำ�ตาล เกลือ และโรยหน้าด้วยมะพร้าวขูด เหมือนกับเจา้ อื่นๆ แตค่ ุณภาพและความใหมส่ ดของ วัตถุดิบบวกกับความใสใ่ จของป้านี่แหละ ที่ทำ�ให้ ความอรอ่ ยของขนมเพิ่มพูนขึ้นอยา่ งนา่ อัศจรรย์
Ingredients which make up the cakes
include flour, yeast, toddy palm, coconut milk, sugar and salt, with grated coconut for sprinkling on top. These are not unlike everyone else’s Kanom Tahn but the secret which makes her cakes special are the freshness of all ingredients and the attention she puts into them.
CUISINE
182
E-MAGAZINE
PHUKET
เมื่อกอนนี ่ ้ ป้าทำ�ขนมแจกเฉพาะญาติสนิท มิตร สหายครัง้ ละนิดๆ หนอ่ ยๆ แตท่ ุกวันนี้ ตอ้ งผลิตขนมตาลโดยเฉลี่ยแลว้ ประมาณ 9 กิโลกรัม ตอ่ วัน ปา้ ไมต่ อ้ งแตง่ หนา้ ทำ�ผมคอยเปิดหนา้ รา้ น อยู่ แต่หน้าเตานึ่งขนม คอยก้มๆ เงยๆ โรยมะพร้าวแต่ง หนา้ ใหข้ นมตาลกับนับเงินแคน่ ัน้ เป็นพอ Before, Aunty Tiew used to make Kanom
Tahn only for friends and family; but now she is making an average of 9 kilograms of these per day. She doesn’t even need a fancy bakery to sell her cakes, all she has to do is make them and vendors are already queuing up to get their share.
CUISINE
184
E-MAGAZINE
PHUKET
ถือไดว้ า่ ป้าติ๋วเป็นยี่ปั๊วขายสง่ ”ขนมตาล” แสนอรอ่ ย คนสำ�คัญอีกคนหนึ่งของเกาะภูเก็ต สนใจอยากเป็น ตัวแทนจำ�หน่าย “ขนมตาลยี่ห้อป้าติ๋ว” ติดต่อได้ที่ 076-248687 คะ่
I guess this makes Aunty Tiew one of Phuket’s
major manufacturers and wholesalers of Kanom Tahn. So if you are interested in being a retailer of her delicious, freshly steamed Kanom Than, do give her a call at 076 248687.
PEOPLE
186
PHUKET
E-MAGAZINE
Umarin
Pinket
อุมารินทร์ พินเกตุ นักท่องเทีย่ ว ฤดูแหงการท องเที ่ ่ ่ยวเริ่มขึ้นอีกครั้ง อุมารินทร์ พินเกตุ ก็เหมือนนักทองเที ่ ่ยว อีกหลายคน ที่อุตสา่ ห์นั่งเครื่องบินมาเยือน “ภูเก็ต-ไข่มุกแห่งอันดามัน” “ภูเก็ต” มีโอกาสไดต้ อนรั ้ บเธอเมื่อตนเดื ้ อนพฤศจิกายน ที่ผานมา ่ ประทับใจกับรอยยิ้มของผู้คนตั้งแต่สนามบิน” “คนภูเก็ตยิ้มสวย น่าประทับใจ และดูเป็นมิตรกับผูคนมากค ะ” ้ ่ ถึงโรงแรมที่พัก ก็ได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่น ห้องพักสวยงาม สะดวกสบาย ราคาไมแพงเมื ่อเทียบกับประเทศอื่นๆ ในทวีปเอเซียดวยกั ่ ้ น อาหารการกินก็สะดวก มีให้เลือกมากมายแทบทุกชาติ ทั้งไทย จีน อิตาลี และ ญี่ป่ ุน ที่วิเศษสุดคือ ธรรมชาติ และทิวทัศน์ ไม่ว่าจะเป็น หาดทราย ชายทะเล ภูเขา และเกาะ ทุกอยางงดงามไปหมดเหมื อนเตรียมตัวตอนรั ่ ้ บฉันเลยคะ่
PEOPLE
188
Umarin
Pinket
Khun Umarin Pinket Tourist The high season for travelling to Thailand just started. “Umarin Pinket ” same as the other tourists at every corner of the world takes flight to Phuket - Pearl of the Andaman sea. “Phuket” have a chance to welcome her at the beginning of November. “Thai smiles are very impressive”. “Most of Phuket people have pleasant, beautiful and friendly smiles”. “I see these when I arrived the airport”. “ I really appreciate the warm welcome from the staff at a small resort where I checked in” he continues “The room rate is quite low when compared to the hotels in other Asian countries”. “It’s a very nice and clean room, full equipped and facilities, valued for my money” “Many choices of food to take:- Thai, Chinese, Italian and Japanese” “The most wonderful things are natural and view”. “Beach, sea, sand, mountain and small islands around Phuket”. “All are very beautiful, seems that they prepared themselves for high season and my visit”.
PHUKET E-MAGAZINE E-MAGAZINE
HOT DEALS
190
Boathouse Wine and Grill
Wednesday 25th December, 2013 – Christmas Day Lunch
สนุกสุดเหวี่ยงกับวันคริสต์มาส ที่ โบ๊ทเฮาส์และไวน์ เมนูอาหารสามคอรส์ที่โบ๊ทเฮาส์ไวน์และ กริล ที่หาดกะตะ พร้อมไวน์ไทยคุณภาพ เยี่ยม พร้อมกิจกรรมมากมาย ราคาเริ่มต้น 1200 ++ ต่อท่าน เด็กอายุ ต่ำ�กว่า 12 ปี ราคา 650 ++ สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : +66 (0)76 330 015 - 7 Savour a classic three-course traditional Christmas meal from noon onwards at Boathouse Wine and Grill right on the sand at Kata Beach. Alternatively, enjoy a Boathouse Wine and Grill set menu featuring all-time favourites, complemented by wines from one of Thailand’s most extensive cellars. Live entertainment and kids’ activities will be available throughout the afternoon. Baht 1,200++ per person or 650++ for children under 12 years of age. More informatiom : Tel +66 (0)76 330 015 - 7
http://www.boathousephuket. com/gala.html
JW Marriott Phuket Resort & Spa
Plenty Of Festive Celebrations At JW Marriott Phuket Resort & Spa Exciting Schedule Of Christmas And New Year Events On Offer
มหัศจรรย์เมืองไทย มหัศจรรย์กับค่ำ�คืน ที่ ห้องอาหาร โลตัส พอล ราคา 7,999 ++ ต่อท่าน คริสต์มาสบีชบาร์บีคิว ที่ห้องอาหารเมน พูล ราคา 3,200 ++ต่อท่าน และคูลคริสต์มาสและคค่ำ�คืนคริสต์มาส ที่เร่าร้อน ที่ บูลบาร์ ราคา 3,200 ++ บาทต่อท่าน สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : Tel +66 (0) 76 338 000 Amazing Thailand, Amazing Night at Lotus Pond’ is priced at THB 7,999 ++ per person and ‘The Christmas Beach Barbecue on the Beachfront at the Main Pool’ at THB 3,200 ++ per person and ‘A Cool Christmas on a Hot Night at Out of the Blue Bar’ at THB 3,200 ++ per person. More informatiom : Tel +66 (0) 76 338 000
www. jwmarriottphuketresort.com
E-MAGAZINE
PHUKET
SPECIAL DISCOUNT & OFFER Renaissance Phuket Resort & Spa
Dusit Thani Laguna Phuket
RELAX at Renaissance Phuket Resort & Spa
Festive Season Dining Bliss at Dusit Thani Laguna Phuket
พักผ่อนสบาย ๆ ที่โรงแรมเรเนซองส์รีสอร์ท และสปา พิเศษสุดจากควอนสปา เพมื่อพักที่โรงแรม นอกจากจะได้รับอาหารเช้าท่านยังได้รับ การนวดแบบอโรมาสำ�หรับสองท่าน ราคาเริ่มต้นที่ 5,707-27,707 บาท เริ่มวันนี้ ถึง 18 กรกฎาคม 2014 สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : +66 (0) 76 363 999
เทศกาลแห่งการเฉลิมฉลอง ที่ โรงแรมดุสิต ลากูน่าภูเก็ต เทศกาลแห่งการเฉลิมฉลองวันที่ 18 เวลา 18: 30 น. ที่ฮอริซันเลานจ์ พนักงานลากูน่า จะร่วมร้องเพลงฉลิมฉลองจนถึงค่ำ�คืน พิเศษสำ�หรับเด็กอายุระหว่าง 6-12 ปีลด ราคา 50 % สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : +66 (0) 76 362 999
Be pampered at our Quan Spa with a stay which includes breakfast daily for two and a choice of a 60 minute Aroma Fusion Massage or a Deep Renewal Massage. Rates from: 5,707 - 27,707 THB , Valid Through: July 18, 2014 More informatiom : Tel +66 (0) 76 363 999 http://www.marriott.com/hotels/ hotel-deals/hktbr-renaissancephuket-resort-and-spa/
The festive season at Dusit Thani Laguna Phuket kicks off with the Christmas Tree lighting ceremony on December 18 at 6:30 pm at Horizon Lounge. It will be followed by festive songs performed by the Dusit Thani Laguna Management Team throughtout the evening. A special discount of 50% for children aged from 6–12 years will be applied to all festive dining programs More informatiom : Tel +66 (0) 76 362 999
http://dusitthanilagunaphuket. dusit.com
HOT DEALS
192
Millennium Resort Patong Phuket
The kee resort & spa
Festive Merriments
The Kee fancy night Party
เทศกาลแห่งความหรรษา ร่วมเฉลิมฉลองและพักผ่อนอย่างเต็มทีก่ บั โรงแรมมิ เลนเนีย่ ม จองห้องพักช่วงเทศกาลรับส่วนลด 25 % รวมอาหารเช้าและอินเตอร์เน็ท สอบถามข้อมูลเพิม่ เติม : +66 (0) 76 601 999
เดอะกีแฟนซีไนท์ปาร์ตี้ ร่วมเฉลิมฉลองวันปีใหม่กับกาลาดินเนอร์ เพียงพักติดต่อกัน 3 คืนตั้งแต่วันที่ 29 ธันวาคมจนถึง 3 มกราคม 2014 สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : Tel +66 (0) 76 335 888
At Millennium & Copthorne hotels, enjoy the holiday season with the return of our annual festive Merriments campaign, Take a holiday and stay at Millennium Resort Patong Phuket and save 25% off our best available rates with breakfast buffet and free Internet access. Secure your stay with us today. Here’s wishing you happy holidays ahead! More informatiom : Tel +66 (0) 76 601 999 www.millenniumhotels.com/millenniumpatongphuket/hotel-specials/merriments.html
Experience amazing New Year’s Eve Gala Dinner while accommodating in your preferred room type. At least 3 night during December 29th 2013 & January 3rd , 2014 More informatiom : Tel +66 (0) 76 335 888 www.thekeeresort.com/p_fancynight. html
E-MAGAZINE
PHUKET
SPECIAL DISCOUNT & OFFER Boathouse Wine & Grill
Tuesday 31st December, 2013 – New Year’s Eve, “A Night at the Moulin Rouge”
ส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ด้วยธีม มูแลงรูจ พักที่โบ๊ทเฮาส์ไวน์และกริล พบความ สนุกสนานในธีม “ มูแลงรูจ” เริ่ม 19 : 00 น. เสริฟ์ แชมเปญ ที่ระเบียงด้านนอกหาด กะตะ และอาหาร 8 คอร์ส ราคา 11,000 ++ ต่อท่าน สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : +66 (0) 76 330 015 - 7 Welcome 2014 in elegant style at Boathouse Wine & Grill with an unforgettable Moulin Rouge themed evening. Join us from 7pmwith Champagne cocktails and canapés on the outdoor terrace right on Kata beach, followed by an amazing eight-course dinner in the restaurant. Baht 11,000++ per person More informatiom : Tel +66 (0) 76 330 015 - 7 http://www.boathousephuket.com/ gala.html
Dusit Thani Laguna Phuket
Honeymoon Special - Romance for Eternity
หลีกหนีโลกเข้ามาสูอาณาจักรของความ โรแมนติกกับห้องฮันนีมูนสวีท ท่ามกลาง แชมเปญ ช็อคโกแลต และสตอเบอรี่ ที่เสริฟ์ สำ�หรับสองท่าน สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม: +66 (0) 76 362 999 Escape into a world of Dusit magic where eternal romance never ends in an exquisite Honeymoon Suite. Champagne and chocolate coated strawberries together with everything made for two begins at Dusit, lasting for eternity. This is the Magic of Dusit. More informatiom : Tel +66 (0) 76 362 999 http://www.dusit.com/dusit-thani/offers/ DTLP/romance-for-eternity.html
EVENT & CARENDAR
194
ภูเก็ตคิงส์คัพรีกัตต้า ปีที่ 2
Phuket King’s Cup R
1 – 6 ธันวาคม 2556 ณ หาดกะตะ จ.ภูเก็ต Dec 1 – 6, 2013
@ Kata Beach, Phuket
เทศกา
Phuk
24 มก ณ สะพ Janua
@ Sap
ย้อนอดีตเมืองภุเก็ต 2557
Phuket Old Town Festival 2014
ปลายเดือนกุมภาพันธ์ 2557 ณ เมืองเก่า จ.ภูเก็ต End of February 2014
@Phuket Old Town, Phuket
Wa
31 มก
Januar
@
E-MAGAZINE
PHUKET
27
Regutta
ส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ปีใหม่ 2556
าลอาหาร 2557
Celebrating New Years Eve 2014
กราคม 2557 พานหิน จ.ภูเก็ต ary 24, 2014
@ Around The Island
ket Food festival 2014
phanhin, Phuket
งานวัดฉลอง 2557
at Chalong Fair 2014
กราคม – 6 กุมภาพันธ์ 2557 ณ วัดฉลอง จ.ภูเก็ต ry 31 – February 6 , 2014
@ Chalong Temple, Phuket
31 ธันวาคม 56 - 1 มกราคม 57 ณ ทั่วเกาะภูเก็ต 31 Dec 2013 – 1 Jan 2014
ACTIVITY & GAME
196
รว่ มเป็นเพือ่ นกับ Phuket E-Magazine หน้า Fanpage www.facebook.com/phuketemagazine ลุน ้ รับเสือ้ ยืด We Love Phuket E-Magazine จับรางวัลเพียง 1 ท่านเท่านัน ้ รายละเอียดเพิม ่ เติม>>> คลิก ๊ ที่นี่ Join PHUKET E-MAGAZINE fanpage www.facebook.com/phuketemagazine T-shirt “We Love Phuket E-Magazine is ready for only one lucky winner For more information>>> Click Here
E-MAGAZINE
PHUKET
SPECIAL THANKS
198
Khun Torphong Wongsathienchai Khun Taweechoke Limmana Khun Wassana Hatsajak Khun Teerapoj Kasirawat Khun Kanyarak Osathanon Khun Kewalin Sukumjittanon Khun Pennisa Tansathitpaiboon Khun Somporn Baisri Khun Piroj
Srithanwa
Khun Jomsurang Chalermkwan Khun Pornpipat Sawatvatin Khun Manit Chalernsin Khun Parnchaya Suwanmanee
Phuket E-Magazine By Tourism Authority of Thailand Phuket Office
Publish online by Phuket inZpire Co.,Ltd. Tel : 086-389 1192
E-MAGAZINE
PHUKET
For More information TOURISM AUTHORITY OF THAILAND Phuket Office
191 Thalang rd. Tumbon Talad Yai Amphur Muang Phuket 83000 Tel : +66 (0) 76 212 213, +66 (0) 76 211 036, +66 (0) 76 217 318 Fax : +66 (0) 76 213 582 Email : tatphuket@tat.or.th Website : tourismthailand.org/phuket