PHUKET E-MAGAZINE ISSUE 31

Page 1

ISSUE 31 :April / May 2015


CONTENT

002


E-MAGAZINE

PHUKET

Cool and Chic on Similan Island p.06 Lord of the Muay Thai Ring a Title for World Champions p.38 Celebrate Songkran in Phuket to Enjoy Double Happiness + Phuket Bike Week p.70 Float Away Within the Little Sea p.94 Fresh and Colorful by the Sea p.126 Phuket’s Gastronomic Fares p.148 Fun and Relaxing Shopping Experience at Naka Market p.170


WE LOVE

004

PH

E-M

PHUKET E-M FANC

Paint & Pa

Valent in

Romantic D


E-MAGAZINE

PHUKET

HUKET

MAGAZINE

MAGAZINE CLUB

& Share arty

ne’s Day

Destination

We

Phuket by TAT Phuket


EXPLORE

006

ชิค..ชิค..คูล..คูล.. กันที่สิมิลัน หมู่นี้ไม่รู้เป็นยังไงใจมันระริกระรี้อยากจะ ระเห็จไปเที่ยวแบบคูล..คูล..สวยๆ สักแห่ง และ แล้วเราก็ตัดสินใจแบบฉับพลันซื้อทัวร์แบบเช้า ไป เย็นกลับโดยมี“หมู่เกาะสิมิลัน“ เป็นจุด หมายปลายทาง Lately, I’ve been wanting to go somewhere serene and beautiful, so along with some friends, I booked ourselves a day tour to the Similan Islands.


E-MAGAZINE

PHUKET


EXPLORE

008

สิมิลัน เป็นภาษามลายู แปลว่า เก้า ซึ่งหมู่ เกาะแห่งนี้มีทั้งหมด 9 เกาะ วันนี้น้องไกด์จะพา เราไปเยี่ยมเยือนกันสักกี่เกาะหนอ?.. ไม่ต้อง รอรีแล้วล่ะค่ะ ถึงเวลานัดหมายราว 8 โมงเศษ พวกเราก็พากันเอกเขนกอยู่บนเรือเร็วของเม็ด ทรายทัวร์ซะแล้ว Similan in Malay means ‘nine’ which refers to the nine islands in the group. While wondering how many we will actually get to visit, it was already 8:00am, our meeting time. Everyone hurried onto the boat operated by Med Sai Tour, heading for paradise.


E-MAGAZINE

PHUKET


EXPLORE

010

จากท่าเรือทับละมุ จ.พังงา ประมาณ 80 นาที ก็มาถึง “อ่าวนางนวล”เพื่อลง ดำ�น้ำ�กันก่อนพวกเรารู้สึกเคลิบเคลิ้มกับ ทิวทัศน์เบื้องหน้า น้ำ�ทะเลสีฟ้าสดที่ใสปิ๊ง ราวกับกระจก แลเห็นปะการังและฝูงปลา มากมาย ทำ�ให้จิตสงบ ใจสบายแบบบอก ไม่ถูกเลยทีเดียว Eighty minutes after leaving Thap-Lamu Pier in Phang-Nga, we arrived at Nangnual Bay and jumped in the water for a bit of scuba diving. The scenery was breath-taking, the water was clear as glass and the corals and fish were amazingly colorful. It was a real Zen moment that felt so peaceful.


E-MAGAZINE

PHUKET


EXPLORE

012


E-MAGAZINE

Next, we headed to Island 4 or Koh Miang. Many were enjoying snorkeling while others lie down on the soft sand and chilled.

PHUKET

จากนั้น เรือก็พาเรามายัง“เกาะสี่ หรือ เกาะ เมี่ยง”หลายคนเอ็นจอยกับการดำ�น้�ำ ตื้น อีก ไม่น้อยพากันเอนตัวนั่งๆนอนๆบนพื้นทราย ละเอียดอย่างแสนสุโข พวกเราถือโอกาสเล่นน้�ำ รับลมพริ้วๆใต้แสงตะวัน ...ช่างเป็นวันที่ ลั้ล...ลา..ซะจริงๆ


EXPLORE

014


E-MAGAZINE

PHUKET

ที่ “เกาะสี่” นี้ พวกเราได้อิ่มอร่อยกับอาหาร คาวหวานรวมทั้งเครื่องดื่มสารพัดรสชาติ ที่ทาง เม็ดทรายทัวร์จัดหาไว้ให้มื้อกลางวันผ่านไปแบบ สุขสม แถมมีมุมชิล..ชิล..ให้แอบงีบหลับ เอาแรง ไว้เตรียมตะลุยกันต่ออีกหลายเกาะ On Island 4, we had scrumptious lunch, drinks and dessert prepared by the tour operator and dozed off for a bit to stock up energy for the rest of the trip.


EXPLORE

016


E-MAGAZINE

PHUKET

โบกมือ อำ�ลา “เกาะสี่” เพื่อไปต่อ “เกาะ แปด หรือ เกาะสิมิลัน” รู้สึกมหัศจรรย์และตื่น ตาตื่นใจ กับกองหินธรรมชาติรูปร่างน่ารัก มี จมูก แลดูคล้ายหัวเป็ด จึงได้ชื่อว่าหินโดนัลด์ดั๊ก Our next stop was at Island 8 or Similan Island where amazing rock formations are found. There was one in particular that looked like a duck head so it was lovingly named Donald Duck Rock.


EXPLORE

018


E-MAGAZINE

Island 8 was the largest of them all and our happiness seemed to have expanded along with the size of the island. We frolicked in the water and gingerly strolled on the soft, horse-shoe shaped beach.

PHUKET

“เกาะแปด” มีพื้นที่กว้างขวางใหญ่โตกว่า เกาะอื่นๆความสนุกสนานและความรื่นรมย์ บน เกาะนี้ก็เลยขยายวงได้กว้างกว่าพวกเราแสนจะ เริงร่ากับการเล่นน้�ำ และเดินย่ำ�พื้นทรายที่เนียน นุ่มฝ่าเท้าบนอ่าวที่โค้งเหมือนเกือกม้า


EXPLORE

020


E-MAGAZINE

It is so beautiful here that we wish everyone could come and see it for themselves, how the water sparkles when hit by sunlight.

PHUKET

อยากให้เพื่อนๆ ได้ลองมาสัมผัส รับรองต้อง ตื่นตะลึงกับแสงระยิบระยับแวววาวราวแสงเพชร ของน้ำ�ทะเลยามกระทบกับแสงตะวัน


EXPLORE

022


E-MAGAZINE

The rock formation that you cannot miss is the one shaped like a sail boat as it is the symbol of the Similan.

PHUKET

ไฮไลท์ที่ห้ามพลาดคือกองหินรูปเรือใบ สัญลักษณ์ของ “หมู่เกาะสิมิลัน” อันเป็นอีกหนึ่ง จุดชมวิวที่ใครๆก็พากันร้อง“ว๊าว” อย่างถูกอก ถูกใจ


EXPLORE

024

เมื่อทอดสายตาไปยังทิวทัศน์แบบอลังการ ธรรมชาติสร้างขอย้ำ�ว่า ครั้งหนึ่งในชีวิตต้อง มาถ่ายรูปบนหินเรือใบที่มองเห็นท้องทะเล เบื้องล่างและท้องฟ้าเบื้องบน นี่ “สิมิลันหรือ สวรรค์” กันแน่ ขอบอกว่าสุดเริ่ดค่ะ As we looked around, we couldn’t help wondering whether we are still on earth or have we gone to paradise? It is really a once-in-a-lifetime moment to be here taking pictures on the sail boat rock of the Similan.


E-MAGAZINE

PHUKET


EXPLORE

026


E-MAGAZINE

PHUKET


EXPLORE

028


E-MAGAZINE

PHUKET


EXPLORE

030


E-MAGAZINE

PHUKET


EXPLORE

032


E-MAGAZINE

PHUKET

วันนี้ความสุขยังคงต่อเนื่องไป จนถึง “เกาะเก้า”เรามาสนุกสนาน กับการโดดน้�ำ ดำ�ผุดดำ�ว่ายตรงจุด “คริสต์มาส พ้อยท์” ที่ “เกาะบางู” ชื่นอกชื่นใจกับน้ำ�ใสๆ ท่ามกลาง อากาศดีๆที่แสนจะเป็นใจ ได้พบปะ ทักทายกับปลาฝูงใหญ่ แถมบางคน ยังได้จ๊ะเอ๋เซย์ไฮกับเต่าทะเลอีกด้วย The fun continues at Island 9 where tour members still enjoyed swimming freely around Christmas Point at Koh Ba-Ngu. The water was so refreshing and the atmosphere was still so sublime. Some of us even spot a turtle swimming by.


EXPLORE

034

หมู่เกาะอะไรก็ไม่รู้ ช่างหยิบยื่นแต่ความ ประทับใจให้แก่ผู้มาเยือนได้อย่างไม่หยุดยั้งหนึ่ง วันของการเที่ยว “หมู่เกาะสิมิลัน”จึงเป็นหนึ่งวัน ที่สร้างความหรรษาแบบชิค..ชิค..คูล..คูล..สุดๆ ในหัวใจของพวกเราค่ะ ข้อมูลเพิ่มเติมติดต่อ เม็ดทรายทัวร์ โทร. 0814152323, 0814766662, 0896460009 This group of islands really lived up to our expectations. Our hearts were filled with joy and we couldn’t have chosen a better destination to spend a chic and cool day as we had planned. For more information please contact Medsye Tour Tel. 0814152323, 0814766662, 0896460009


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

036

ศึกเจ้าสังเวียน บนผืนผ้าใบ “มวยไทย”ดังไกลไปทั่วโลก จำ�ได้ไหม ทุกคนยังจำ�ได้ไหม ศิลปะการต่อสู้ ที่สืบทอดกันมาตั้งแต่ยุคโบราณ ประวัติศาสตร์ จำ�ต้องจารึกการทำ�ศึกสงครามครั้งใด บรรดา เหล่าทหารกล้าต่างปล่อยอาวุธ ทั้ง หมัด เข่า ศอก เพื่อป้องกันตัวและประเทศจนเป็น ตำ�นานแห่งการเรียนรู้ศิลปะป้องกันตัว นามว่า “มวยไทย” Can you recall an ancient martial art which has been employed by Thai soldiers throughout history? This art which utilizes fists, elbows, knees and feet as weapons is none other than the deadly Muay Thai.


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

038


E-MAGAZINE

Muay Thai, or Kick Boxing, has been gaining popularity among people of different nationalities and ages around the world. Not only is it great for selfdefense, this sport allows boxers to burn anywhere between 600-800 calories per hour. No wonder it is so popular with women who want to build muscle and lose lots of calories in one go.

PHUKET

มวยไทยได้รับความนิยมทั้งจากชาวไทยและ ชาวต่างชาติ ทุกเพศทุกวัย การเรียนมวยไทย นอกจากจะได้เรียนรู้ศิลปะการป้องกันตัวแล้ว ยังเป็นกีฬาอีกชนิด ที่สามารถเผาพลาญแคลอรี่ ได้ถึง 600-800 ในหนึ่งชั่วโมง ถูกใจบรรดา สาวกนักลดน้�ำ หนักที่ต้องการผอมแบบเร่งรัด และต้องการสร้างกล้ามเนื้อแบบฉับพลัน


ECO TRAVEL

040

ภูเก็ตถึงแม้จะเป็นเกาะเล็ก ๆ แต่มีค่าย มวยไทยอยู่แทบทุกมุมของเกาะ กระแสการ เรียนมวยไทยกำ�ลังมาแรงจนหยุดไม่อยู่ บรรดา ชาวต่างชาติจากทุกมุมโลกต่างเดินทางเข้ามา ในประเทศไทยเพื่อเรียนรู้ศิลปะการต่อสู้ บน สังเวียนผืนผ้าใบ นามว่า “ มวยไทย” Even though Phuket is just a small Island, Muay Thai camps can be found in practically every corner and street. The Muay Thai craze is so strong that foreigners are drawn to Thailand to learn the art from the true masters.


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

042


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

044

การเรียนรู้ศิลปะมวยไทย ไม่ยากแต่ก็ไม่ ง่ายต้องฝึกฝนให้เกิดความชำ�นาญ ความอดทน ความแข็งแกร่ง พละกำ�ลัง ทักษะการต่อสู้และ ป้องกันตัว แบบฉบับแม่ไม้มวยไทยในท่าต่าง ๆ อาทิ ท่าจระเข้ฟาดหาง มอญยันหลัก หนุมาน เหยียบลงกา แต่ละท่าแสดงออกถึงความหมาย ในการต่อสู้เสมอ This martial art is neither difficult nor easy. It just requires a lot of practice, stamina, strength, wit and technique. Boxers have to choose the right application of techniques which come in many forms like “Jorakae Fad Hang” (spinning back kick), ‘”Mon Yan Lak” (straight punch or kick), “Hanuman Yiab Lanka” (springing on top of the opponent with one knee raised and elbow slamming). Every position has its own significance and usage in the fight.


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

046

หัวใจหลักสำ�คัญของการเรียน มวยไทย คือ “การไหว้ครู”เป็นการ สื่อความหมาย ด้านวัฒนธรรม ขนบธรรมเนียม ประเพณีอันงาม งาม ปลูกฝังจิตสำ�นึกในคุณค่าศิลปะ มวยไทย แสดงถึงความเคารพครูบา อาจารย์ และเป็นการเผยแพร่ เอกลักษณ์อันงดงามของมวยไทยอีก ด้วย มวยไทยไม่ได้มีดีแต่สู้นะคะ ยัง มีความอ่อนช้อยให้สาวกได้ค้นหา The heart of Muay Thai also lies in the “WaiKru” ritual. It is a dance performed at the beginning of each fight to show respect to the teachers while upholding age-old tradition. This shows that Muay Thai isn’t all about violence; there is also beauty and culture in the core of its being.


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

048


E-MAGAZINE

Getting to fight in the ring is every Muay Thai student’s dream. After completion of a course, some students would ask to fight in a boxing match to test out their skills. This really adds colors to boxing rings around Phuket, where Thais and foreigners try out what they had learned. The loud cheers come in every language imaginable and the atmosphere is friendly, fun but also exciting at the same time.

PHUKET

การก้าวเข้าสู่สังเวียนผืนผ้าใบเป็นความใฝ่ฝัน ของนักเรียนแทบทุกคน เมื่อจบคอร์สแล้วบาง คนก็ขอขึ้นชกเพื่อเก็บเกี่ยวประสบการณ์ เวที มวยไทยรอบเกาะภูเก็ตจึงเต็มไปด้วยสีสันของ ชาวไทยและชาวต่างชาติ บ้างก็พากันมาให้ก�ำ ลัง ใจเพื่อน ๆ บ้างก็มาเชียร์เพื่อความสนุกสนาน และต้องการชมการต่อสู้แบบมวยไทยที่ถึงใจคน ทั่วโลก


ECO TRAVEL

050


E-MAGAZINE

At SuwitMuay Thai Gym where students of different nationalities come to battle out for the honorable championship title, matches are held every Friday from 21:00 hrs. You can see fans from different countries pouring in to give support to their friends on stage.

PHUKET

สังเวียนมวยครูสุวิทย์( SuwitMuay Thai Gym) ฟที่ใช้ประลองพละกำ�ลัง ของทุกเชื้อชาติ เพื่อให้ได้มาซึ่งเกียรติยศและศักดิ์ศรีของลูก ผู้ชาย จัดทุกวันศุกร์ช่วงเวลา 21 :00 น. บรรดา นักเชียร์มวยทุกเพศทุกวัย โดยเฉพะชาวต่างชาติ ต่างทยอยเข้ามาจับจองที่นั่งหามุมเหมาะๆ เพื่อส่งกำ�ลังใจไปให้คู่ชกบนเวที


ECO TRAVEL

052


E-MAGAZINE

PHUKET

ทุกสายตาต่างจับจ้องไปบนผืน ผ้าใบสี่เหลี่ยมที่มีนักมวยยืนอยู่ คนละมุม เสียงปี่พาทย์บรรเลงสร้าง อารมณ์ให้คึกคักเหมือนไปออกศึก บรรดานักชกและนักมวยไทยรับ การแนะนำ�ต่อผู้ชมในสนาม การ ไหว้ครูได้ดำ�เนินมาจนเสร็จสิ้นสิ่ง ที่ทุกคนรอคอยก็มาถึงนั่นคือการ ต่อสู้”ชกมวยไทย” All eyes are on the couple taking position at opposite corners of the ring. Sounds of traditional music would blare out as though sending off soldiers to war. Once the boxers are introduced to the crowd and WaiKru dance is performed, it is time for action.

เสียงระฆังดังเป็นสัญญาณว่าการ ชกได้เริ่มขึ้น คู่ชกต่างเดินหน้า เข้าหากันเพื่อดูเชิงและหาจังหวะ ปล่อยหมัด ตีศอก ตีเข่า ด้วยชั้นเชิง แม่ไม้มวยไทย เสียงเชียร์ดั่งสนั่น รอบสนาม สร้างความ ตื่นเต้นและ สนุกสนานในอารมณ์ As the bell ringssignaling for the fight to begin, boxers strategically move forward toward each other. Whenever possible, they would show off their techniques of punching, kicking, elbowing and blocking, while drawing loud cheers from the crowd.


ECO TRAVEL

054


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

056


E-MAGAZINE

After each round, trainers would point out mistakes and advise their boxers on new strategies. The fight continues with more action and more sweating, every movement and every second requiring wit and individual skill.

PHUKET

หมดยกพี่เลี้ยงต่างมาแก้เชิงมวย เพื่อ ชิงความได้เปรียบ กลยุทธ์ต่างๆ ที่ ร่�ำ เรียนมาต่างหยิบยกขึ้นมาใช้ เทคนิค ต่าง ๆ พร่างพรูออกมาให้นักชกได้น�ำ ไปต่อสู้อย่างเต็มที่ หมัดแลกหมัด ศอก แลกศอก การต่อสู้ที่ต้องใช้ไหวพริบทั้ง เตะ ทั้งต่อยช่วงเวลาสั้นๆ แต่มีความ หมายของการต่อสู้ทุกย่างก้าว


ECO TRAVEL

058

การชกมวยมีทั้งแบบแพ้ชนะด้วยคะแนนเมื่อ ชกครบยกที่ก�ำ หนด เรียนว่า “ชนะคะแนน” บางคู่ก็ไม่สามรถต้านแรงของคู่ต่อสู้ไหวเพลี่ยง พล้ำ�ลงไปนอนนับดาวบนผืนผ้าใบ เรียกว่า “ชนะน็อค” ไม่ว่าจะชนะแบบไหน เสียงโห่ร้อง ดังกระหน่ำ�สะใจอยู่เสมอ นี่แหล่ะ “มวยไทย” ดังไกลไปทั่วโลก Often, winners are determined by scores from the judges; but every once in a while, a boxer would get knock-out by a major blow. Whatever the case, the cheers from the crowd never subsides and this is the charm which sends Muay Thai roaring around the world.


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

060

จบการแข่งขันแล้วแต่ความมันส์ยังอยู่ใน กายเสมอ เพื่อนๆสนใจลองหาข้อมูลการเรียน มวยไทยเอาไว้ หากวันหนึ่งวิญญาณนายขนมต้ม เข้าสิงจะได้ไปลงคอร์สเรียนได้เลย Even after the match is over, the excitement still lingers in people’s hearts. So if Muay Thai appeals to you, go ahead and sign up for a course or two.


E-MAGAZINE

PHUKET


ECO TRAVEL

062


E-MAGAZINE

If you don’t already have a good camp in mind, here are some suggestions. Phuket Top Team offers courses for all levels of skill. For more information, please contact www. phukettopteam.com / Email : phukettopteam@gmail.com or call Tel: +667 636 7567. There is also SuwitMuay Thai Training Gym : www.suwitmuaythai.com ; www.suwitmuaythai.com : Tel: +668 173 76072.

PHUKET

Phuket Top Team ค่ายมวยไทย สอนฝึกมวยไทย มีคลาสให้เลือก เรียนหลากหลาย สนใจติดต่อ www.phukettopteam.com / Email : phukettopteam@gmail.com โทร +667 636 7567 SuwitMuay Thai Training Gym : www.suwitmuaythai.com ; www.suwitmuaythai.com : โทร +668 173 76072


LIFESTYLE & LEISURE

064


E-MAGAZINE

PHUKET

ความสุขคูณสอง ฉลองสงกรานต์ที่ ภูเก็ต ไม่ว่าจะเป็นปีไหนๆ วันสงกรานต์หรือวันปีใหม่ของไทยก็ยังคงเป็น ช่วงเวลาแห่งความสุข สนุกสนานและน่าประทับใจอยู่เสมอ สีสันของ เทศกาลสงกรานต์ยังคงความสดใสไม่มีวันจืดจางเลยแม้แต่น้อย ลองมาดูกันสิว่า เมืองภูเก็ตเขามีอะไรเด็ดๆ ไว้ต้อนรับนักท่องเที่ยว กันบ้าง No matter what year it may be, the Songkran Festival, Thailand’s New Year, always bring joy to the people. This colorful festivity never loses its magic and has always been well celebrated in Thailand for centuries. Join us today, to see what Phuket Island has in store for its visitors this year.


LIFESTYLE & LEISURE

066


E-MAGAZINE

PHUKET

พวกเราชาวภูเก็ต อี แมกกาซีนเป็น พลเมืองของเกาะภูเก็ต เกาะเล็กๆ แต่สวย และร่ำ�รวยธรรมชาติ ผู้ไม่เคยพลาดความสุข และ ความสนุกสนานของวันสงกรานต์ใน แต่ละปี เต็มที่สุดๆ กับการเล่นสาดน้�ำ ผู้คน ตามถนนหนทางและชายหาด We, at Phuket E-Magazine, are citizens of Phuket Island who never miss the chance to celebrate the Water Festival on this piece of paradise. It is always fun to splash water at unsuspecting strangers passing by on roads and around the beach.


LIFESTYLE & LEISURE

068

เช้าตรู่วันที่ 13 เมษา ความสุขเล็กๆ ของพวกเรา เริ่มจากการสวมใส่เสื้อผ้า ลวดลายเป็นดอกดวง สีโดดเด้งไปทำ�บุญที่วัด เพื่อความเป็นสิริมงคลแก่ชีวิต ก่อนที่จะไปสรงน้ำ�พระเพื่อเอาฤกษ์เอาชัยจากนั้นก็พากันยกขบวนไปรดน้�ำ ดำ�หัว เพื่อขอพรจากผู้หลักผู้ใหญ่ที่นับถือ เสน่ห์ของสงกรานต์ ณ เมืองชายทะเลแบบภูเก็ต ก็คือการที่พวกเราได้มี โอกาสเล่นสาดน้ำ�ตามชายหาด นอกเหนือจากการนั่งท้ายรถกระบะ สาดน้ำ� ผู้คน ไม่ว่าจะเป็น หาดป่าตอง กะตะ กะรน กมลา ราไวย์ และสุรินทร์ จะ คลาคล่�ำ ไปด้วยผู้คน ทั้งชาวไทยและชาวเทศที่ต่างก็พากันสนุกสนานแบบสุดๆ ทั้งร้อง เล่น เต้น รำ� On the morning of April 13th, we start our day by putting on bright flower patterned shirts and go to the temple to make merit. We would rinse water on Buddha images and then go to visit our elderly to do the same. This tradition is a part of the festival and is done to bring good fortune into our lives. The most charming part about celebrating Songkran in Phuket is being able to enjoy it on the beaches in addition to going around on trucks loaded with water. Beaches like Patong, Kata, Karon, Kamala, Surin and Rawai would be packed with Thais and foreigners, all having the time of their lives.


E-MAGAZINE

PHUKET


LIFESTYLE & LEISURE

070


E-MAGAZINE

PHUKET


LIFESTYLE & LEISURE

072


E-MAGAZINE

PHUKET

ทีพ่ ลาดไม่ได้ ถือว่าเป็นสถานที่ ไฮท์ไลท์ในการเล่นสาดน้�ำ ของชาว ภูเก็ตนัน่ ก็คอื บริเวณ“ปลายแหลม สะพานหิน” ถ้าใครอยากโดนสาด น้ำ�แบบเปียกปอนไปทัว่ ร่าง ไม่มี พืน้ ทีว่ า่ งตัง้ แต่หวั จรดเท้าเย็นสบาย ชื่นฉ่ำ�ใจกับสายน้ำ�และเสียงหัวเราะ แบบสะใจ ขอเชิญไปที่ “สะพานหิน” แล้วทุกอย่างจะสมใจ สมจริงไม่อิง นิยายค่ะ A spot considered one of the highlights to enjoy Songkran is at the end of Saphan Hin, or the Stone Bridge. They really don’t hold back here so if you want to be wet from head to toe, just go there.


LIFESTYLE & LEISURE

074

สนุกสนานกันสุดเหวี่ยง กับการเที่ยวเล่น สาดน้�ำ ทุกหนทุกแห่งบนเกาะภูเก็ตจะเต็ม ไปด้วยผู้คน รอยยิ้มแย้ม แต้มเสียงหัวเราะ แทรกด้วยเสียงเพลงไพเราะๆ เป็นระยะ... ระยะ... Songkran really is the time for people to take a break from work and have fun; and not surprisingly so as April is considered to be the hottest month of the year in Thailand.


E-MAGAZINE

PHUKET


LIFESTYLE & LEISURE

076


E-MAGAZINE

PHUKET

อยากรู้ว่า การเล่นสงกรานต์สาดน้�ำ ตาม หาดทรายและชายทะเลนั้น มีสีสันฉูดฉาด และโดนใจแค่ไหน อยากจะเรียนเชิญทุกท่าน มาท้าพิสูจน์ที่...ภูเก็ต To see what a blast people are having here on Phuket Island, you have to come and try it for yourselves.


LIFESTYLE & LEISURE

078

นอกจากเล่นสงกรานต์สนุกสนานแล้ว พิเศษสุดๆ สำ�หรับบรรดาสาวกบิ๊คไบท์ ทั้งหลาย ขอเชิญเตรียมตัวต้อนรับความสุข สองเด้ง เพราะมีการจัดงานเทศกาล “ภูเก็ต ไบค์วีค” ที่สวนสาธารณะโลมา หาดป่าตองในวันที่ 11-13 เมษายน Apart from the Songkran Water Festival, the “Big Bikers” can have double fun as the Phuket Bike Week will be held at the Dolphin Park on Patong Beach during the 11th to 13th of April.


E-MAGAZINE

PHUKET


LIFESTYLE & LEISURE

080


E-MAGAZINE

PHUKET

หรือถ้าใครพลาดโอกาสทองครั้งนี้ ที่หาดป่าตอง ก็ให้ตรงรี่ไปที่ “สะพานหิน” ในวันที่ 17-19 เมษายน แทนค่ะ สะดวกวันไหน ที่ใดก็ไปตรงนั้นกันนะคร้าาา Or if you missed the event at Patong Beach, another one will be held at Saphan Hin during the 17th to 19th of April.


LIFESTYLE & LEISURE

082


E-MAGAZINE

PHUKET

พาเหรดบิ๊กไบค์จากทั่วมุมโลกที่ตกแต่ง กันอย่างอะร้าอร่าม จะพากันมาตั้งขบวน เรียงราย ขับโฉบเฉี่ยวไปมาบนถนนสาย วัฒนธรรมและแหล่งท่องเทีย่ วบนเกาะภูเก็ต และตื่นเต้นเร้าใจกับเสียงเครื่องยนต์ที่ดัง กระหึ่มจากบิ๊กไบค์นับร้อยคันที่ได้ฟังแล้ว ครึ้มอกครึ้มใจเหมือนจะได้ออกรบ

Hundreds of thundering big bikes from around the world would parade down the streets of Phuket, making the entire festivity even more fascinating for bystanders.


LIFESTYLE & LEISURE

084


E-MAGAZINE

PHUKET

รอยสักเท่ห์ ๆ เหมือนบ่งบอกตัวตนของ บรรดาไบค์เกอร์ “การประกวดรอยสัก” ของบรรดาบิ๊กไบค์ไดรเวอร์และผู้เข้าร่วม การแข่งขัน ยิ่งทำ�ให้ตื่นเต้นเข้าไปใหญ่ แต่ละรูปแต่ละลายมองแล้วเร้าใจจริง ๆ ใครที่รู้ตัวว่าหลงใหลในรอยสักและแอบ หลงรักคนขี่บิ๊คไบค์ ก็ขอเชิญให้เข้าร่วมชม การประกวดครั้งนี้ด้วยก็แล้วกัน For those who are into tattoos, there will also be a tattoo contest to find the most awesome work of art on human skin. It is the chance for tattoo lovers to show-off what they really got.


LIFESTYLE & LEISURE

086

หนุ่มหล่อๆ กับรถคันใหญ่ๆ พร้อมสาว สวยซ้อนท้ายมันช่างเป็นสูตรสำ�เร็จของบร รดาไบค์เกอร์การประกวด “มิสภูเก็ตไบค์วีค” ที่รวมพลสาวๆ สวยๆ หุ่นดี เห็นแล้วต้อง ตะลึงกับความงามและความสามารถที่ เพียบพร้อมกับคุณสมบัติที่จะเฉิดฉาย และอวดโฉมบนบิ๊กไบค์ถ้ามั่นใจจริงมาลง ประกวดกันเลยค่ะ Naturally, handsome big men on bikes always have a pretty lady at his back so why not have a “Miss Phuket Bike Week” Beauty Pageant here at the same time? This event is the kind which offers the perfect combination that men love, gorgeous, sexy women and powerful, revving big bikes. Any of you ladies think you might have a chance at winning the title, go ahead and sign up now.


E-MAGAZINE

PHUKET


LIFESTYLE & LEISURE

088


E-MAGAZINE

PHUKET

ตลอดวันมีการออกร้านจำ�หน่ายสินค้าน่า ซื้อมากมาย ทั้งเครื่องหนัง รองเท้า กระเป๋า ผ้าพันคอที่มิกซ์แอนด์แมตกับบรรดา ไบค์เกอร์แน่นอน ยามค่�ำ คืนมีการแสดง ดนตรีของนักร้องดังท่ามกลางคลื่นลมของ หาดป่าตองกับบรรยากาศมิตรสหายของไบค์ เกอร์รับรองสนุกสนานแน่นอน..คอนเฟิร์มค่ะ There will also be a variety of big bike-related goods for sale like leather jackets, boots, bags, scarves and more. At night, everyone can enjoy a concert with performances by well-known artists right on Patong Beach alongside the sounds of the waves.


LIFESTYLE & LEISURE

090


E-MAGAZINE

PHUKET

ทั้งหมดนี้ คืออีกเสี้ยวหนึ่งของกิจกรรม ดีๆ ที่จะจัดให้มีขึ้นในช่วงเทศกาลมหาสนุก แบบสงกรานต์ บนเกาะ ภูเก็ต สถานที่ ท่องเที่ยวที่ผู้มาเยือนจะได้รับความสุขแบบ เบ็ดเสร็จ เกิน 100%...ค่ะ You can enjoy these fun-filled festivities that go on during the Songkran Festival right here on Phuket Island where 100% happiness is guaranteed.


PHUKET & BEYOND

092

FLOAT

AW


E-MAGAZINE

PHUKET

WAY

WITHIN

ลอยละล่อง ท่อง “ทะเลน้อย” หน้าร้อน มีกิจกรรมดีๆสำ�หรับดับร้อน มากมาย ทริปนี้เราจะพาเพื่อนๆเที่ยวท่องดู วิวสวยๆ ท้องฟ้าใสๆ แถวทะเลสาปน้�ำ จืดอัน กว้างใหญ่ไพศาล ที่ “ทะเลน้อย” จ. พัทลุง จังหวัดเล็กๆที่ผู้คนน่ารัก และมีวิถีชีวิตอันงดงาม เรียบง่าย Summer is here again and with it, a whole bunch of exciting activities follow. For today’s trip, we will bring you to a huge lake which goes by a cute nickname of “Little Sea”. This lake is in Pattalung Province where people are genuinely nice and live rather simple lives.


PHUKET & BEYOND

094


E-MAGAZINE

PHUKET

จากภูเก็ตไป “ทะเลน้อย” ขับรถไม่น้อย กว่า 400 กม. ที่นี่ เปรียบเสมือนเป็นเส้นเลือด ใหญ่ของชาวพัทลุง ถือเป็นเขตพื้นที่ชุ่มน้�ำ โลก (Ramsar Site) มีองค์ประกอบทางธรรมชาติ แบบพึ่งพาอาศัยกัน อันทำ�ให้เกิดความหลาก หลายทางชีวภาพ และมีระบบนิเวศน์ที่สมบูรณ์ From Phuket to the Little Sea, the distance is about 400 kilometers. This area is considered the lifeline of Pattalung people and is registered as a Ramsar Site. It has a very healthy ecosystem which enables all kinds of life forms to thrive in its fertile environment.


PHUKET & BEYOND

096


E-MAGAZINE

PHUKET

นอกจากผู้คนและสายน้�ำ แล้ว ทะเลน้อยเต็ม ไปด้วย นานาพันธุ์ไม้ ใบหญ้า นกน้�ำ อีกนับ ร้อยชนิด ดอกบัวหลายสายพันธุ์ โดยเฉพาะ ดอกบัวแดงที่มีมากมาย จนกลายเป็น “ทุ่งดอกบัวแดง” อันโด่งดังและนำ�ชื่อเสียงมาให้ “ทะเลน้อย” แห่งนี้ Not only are humans dependant on its water, so many other living species thrive within the area. These include all kinds of plants, hundreds of species of birds and a variety of lotus plants, especially the red lotus that the lake is known for.


PHUKET & BEYOND

098

เช้าวันใหม่ พวกเราสดชื่นแจ่มใสนั่งชม พระอาทิตย์ขึ้นท่ามกลางทิวทัศน์ที่มี “ยอยักษ์” ขนาดใหญ่เป็นหย่อม ๆเรียงรายอยู่บนท้องน้�ำ ยามตีนฟ้ายกช่างเป็นภาพตรึงตา ตรึงใจที่หาดู ไม่ง่ายในเมืองไทย The next morning, we awoke early to view the beautiful sunrise and were greeted with a scene of the lake overflowing with large Noni or Beach Muberry plants, a view rarely seen these days.


E-MAGAZINE

PHUKET


PHUKET & BEYOND

100


E-MAGAZINE

PHUKET

จากนั้นพวกเราก็ลงเรือ ท่องทะเลน้อย ธรรมชาติที่นี่อุดมสมบรูณ์ชุ่มฉ่ำ�ไปด้วยผืนน้�ำ และเต็มไปด้วยดอกบัวแดงมากมาย สุดลูกตา เห็นแล้วสดชื่น สุขใจจริงๆ ค่ะ Afterwards, we hopped on to a boat to view Little Sea up close. The eco system here is so fertile and we were so amazed by the beautiful red lotuses that were blooming everywhere.


PHUKET & BEYOND

102


E-MAGAZINE

The small boat glided over the serene water passing through clusters of vivid flowers while the storks, egrets and other birds circled above with friendly curiosity.

PHUKET

เรือน้อยพาเราลัดเลาะทุ่งดอกบัวแดง ไปเรื่อยๆ มีนกกระสา นกกระยาง และนกนานา พันธุ์บินโฉบเฉี่ยวไปมาทั่วท้องฟ้าและท้องน้�ำ คอยเป็นเพื่อน


PHUKET & BEYOND

104


E-MAGAZINE

By mid morning, the charming little sea was teaming with life that lazily arose to resume their daily activities. Birds of all sizes and red lotuses were everywhere we turned.

PHUKET

เช้าวันนี้ที่ “ทะเลน้อย”มีเสน่ห์มากมายและ หลากสีสัน ดอกบัวแดงที่ชูช่อรอรับผู้มาเยือน ในยามอรุณ ก็พากันบานสลอนทักทาย หัน หน้าไปทางไหน ก็เจอแต่ดอกบัว กับนกน้�ำ ตัว น้อย ใหญ่ ที่พากันโผผิน บินว่อน


PHUKET & BEYOND

106

ลอยละล่องชมวิว ไปเรื่อยๆเห็นวิถีชีวิตชาว บ้านที่ท�ำ มาหากินกับสายน้�ำ เป็นชีวิตที่เรียบ ง่าย มีความสุขกับการได้อยู่กับธรรมชาติดู เหมือนสวรรค์บนพื้นน้ำ� We could see people going about their daily activities by the water and envied how lucky they are to be able to live simple and happy lives surrounded by nature. It felt like being in heaven on water.


E-MAGAZINE

PHUKET


PHUKET & BEYOND

108

นั่งเรือผ่านฝูง “ควายน้ำ�”เห็นดำ�ผุดดำ�ว่าย น่าเอ็นดู จริงๆแล้ว พวกมันก็คือควายบก ธร รมดาๆแต่ด้วยสภาพทางภูมิศาสตร์ของพื้นที่ ในฤดูน�้ำ หลากซึ่งยาวนานถึง 5 เดือนในหนึ่งปี จึงต้องแปลงกายเป็น “ควายน้ำ�” เพื่อความอยู่ รอดไปโดยอัตโนมัติ We also passed by some water buffalos bopping their heads in and out of the water and found it to be quite endearing. Actually, they are ordinary land buffalos but since the area gets swampy five months out of the year plus the fact that they like being in the water to cool off, they might as well be called water buffalos.


E-MAGAZINE

PHUKET


PHUKET & BEYOND

110


E-MAGAZINE

PHUKET


PHUKET & BEYOND

112

ความสุขยามท่องทะเลสาบ อาจจะดูน้อยนิด สำ�หรับใคร แต่วันนี้ ช่างเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ การ ได้มาชื่นชมดอกบัวที่บานสะพรั่งสุดหูสุดตา ดูวิถี ชิวีตชาวบ้านที่อาศัยทะเลสาบดำ�รงชีพ ฟังเสียง นกนานาพันธุ์ ขับกล่อม ความสุขเล็ก ๆ แบบนี้ จะอยู่กับคุณไปอีกนานแสนนาน Floating around in a lake may seem like no big deal to some, but it seemed like a big thing to us today because we got to see people’s way of life by the water, red lotuses blooming all over the lake and rare birds swooping by. These are life’s precious little moments indeed.

หากเพื่อนๆตามหาดอกไม้ที่ผลิบานช่วง เดือนเมษายนนี้ ขอบอกต้องจอดป้ายทะเล น้อย สัมผัสความสงบ เงียบ เรียบง่ายท่ามกลาง ธรรมชาติแบบนี้ “ เมืองพัทลุง” เขาจัดให้แบบ ไม่ต้องปรุงแต่งเลยค่ะ For anyone who wishes to see beautiful flowers in bloom this April, come right over to the Little Sea. It’s so peaceful, simple, natural and unspoiled here in Pattalung that you will fall in love with this place.


E-MAGAZINE

PHUKET


PHUKET & BEYOND

114


E-MAGAZINE

As evening approaches, the place to head to is Saikling Bridge which is 16 kilometers long and connects Amphur Ranode in Songkla province to Amphur Kuan Kanoon in Pattalung Province.

PHUKET

เย็นย่�ำ ตะวันรอนจุดชมวิว รับลม ชิลชิลที่ห้ามพลาดคือ”สะพานไสกลิ้ง”มี ความยาว16 กิโลเมตร เชื่อมต่อระหว่าง อ. ระโนด จ. สงขลา กับ อ. ควนขนุน จ. พัทลุง


PHUKET & BEYOND

116

บนสะพาน มองเห็นวิวสุดเฉียบ เนี๊ยบนิ๊ง แสงสุดท้ายแห่งวันกำ�ลังอำ�ลา อาทิตย์เริ่มรำ�ไร ช่างสวยโดดเด่นโดนใจ ภาพแห่งความประทับ ใจแบบนี้ มีหรือที่พวกเราจะไม่รีบเก็บไว้งดงาม จริงๆค่ะ On this bridge, you can see some of the most memorable sunsets ever. It’s lovely to be here and witness the last ray of sun shimmering in the sky leaving behind a small trail of light.


E-MAGAZINE

PHUKET


PHUKET & BEYOND

118


E-MAGAZINE

This summer, it is really worthwhile to take a trip to Little Sea and meet the little birds, the water buffalos and red lotuses. For more information, please call TAT, Hadyai Office at +66 74 253 747 or +(66) 74-238 518.

PHUKET

ร้อนนี้สนใจท่อง “ทะเลน้อย” เพื่อชม ทุ่ง ดอกบัวแดง นกน้อย และควายน้�ำ สอบถาม ข้อมูลได้ที่ การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย สำ�นักงานหาดใหญ่ +(66) 74 243 747 , +(66) 74-238 518


STAY IN STYLE

120

สดใสแบบ ของการพ

บรรดาโรงแรมและร โฉมเรียงรายอยู่ริมหาด “หาดป่าตอง”และ”หา ดอกไม้สารพัดสายพันธ แห่งนี้มีชีวิตชีวา และน่า ...คุณๆ ว่าไหม

The myriads of ho beaches like Patong colorful flowers tha sandy shores, would


otels located along g and Kata are like at bring life to the dn’t you agree?

E-MAGAZINE

รีสอร์ททั้งหลาย ที่พากันอวด ดทรายสวยๆ แบบ าดกะตะ”นั้น เปรียบเสมือน ธุ์ หลากสีสัน ที่ทำ�ให้หาด าค้นหามากขึ้นนะ

PHUKET

บมีสีสัน พักผ่อน


STAY IN STYLE

122

PHU GRACE

RESORT

ทางด้านเหนือของ “หาดป่าตอง” ทะเล ชื่อว่า “โรงแรมภูเก็ต เกรซแล ขนาดใหญ่ ให้ทั้งความสุข ความสดช

At the north of Patong Beac Graceland that’s like a flower g its clients.


” มีโรงแรมแห่งหนึ่งตั้งอยู่เคียงคู่กับ ลนด์” ที่เปรียบเสมือนเป็นแดนดอกไม้ ชื่นและความรื่นรมย์แก่ผู้เข้าพัก

ch, there’s a hotel called Phuket garden which brings such joy to

E-MAGAZINE

T & SPA

PHUKET

UKET ELAND


STAY IN STYLE

124

โรงแรมเกรซแลนด์มีห้องพักที่ตกแต่งสไตล์ เรียบง่าย ไว้บริการลูกค้ามากถึง 600 ห้อง แต่ละห้องมีเครื่องใช้ไม้สอยครบครัน ภายใน บริเวณโรงแรมก็ครบเครื่องเรื่องสิ่งอำ�นวยความ สะดวกทุกประเภท เพื่อให้ลูกค้าทั้งชาวไทย และชาวเทศได้พักผ่อนหย่อนใจแบบสบาย.... สบาย.....ไร้ขีดจำ�กัดค่ะ Graceland Hotel offers 600 guest accommodations that are simple yet filled with all modern amenities. The hotel’s facilities come in full range to ensure unlimited comfort for its guests.


E-MAGAZINE

PHUKET


STAY IN STYLE

126


E-MAGAZINE

PHUKET

ไม่ว่าจะเป็นห้องอาหาร 5 ห้องและบาร์อีก 3 แห่งที่พร้อมเสริ์ฟอาหารและเครื่องดื่มตั้งแต่เช้า สาย บ่าย เย็นย่ำ� จนถึงยามค่�ำ คืน สระว่าย น้ำ� “เกรซโบว์ล” และสนุ้กเกอร์คลับ ก็แสนจะ เหมาะกับบรรดาผู้ที่เลิฟการออกกำ�ลังกายทั้ง กลางแจ้งและในร่ม รวมถึง ฟิตเนสและเกรซส ปาที่จะช่วยสร้างความรู้สึกผ่อนคลายให้ทุกท่าน ได้มีอารมณ์ดี There are five dining outlets and three bars to serve guests from morning till night. For leisure, there is a swimming pool, Grace Bowl and Snooker Club, fitness center and Grace Spa for pampering sessions.


STAY IN STYLE

128


E-MAGAZINE

PHUKET

คุณผู้หญิงก็อย่าลืมแวะไปเสริมความงาม ในซาลอน หรือเดินหาซื้อของที่ระลึกจาก ร้านกิฟท์ช้อพ โดยสามารถปล่อยลูกเต้าให้ สนุกสนานภายใต้การควบคุมดูแลของบรรดา พี่ๆที่ “คิดส์ คลับ”สำ�หรับท่านที่สนใจจะจัดงาน ประชุม สัมมนา วิวาห์ และปาร์ตี้ ที่นี่เขาก็มีห้อง จัดเลี้ยงมากมาย หลายไซส์ ให้เลือกใช้บริการ The ladies might also enjoy a bit of hair makeover at the salon or pick up some souvenirs at the gift shop. For families with children, parents can enjoy some time to themselves by leaving the little ones in competent hands of staffs at the kids club. They also have different sizes of function rooms for parties, weddings and meetings.


STAY IN STYLE

130


This hotel is the kind of place that lets you conveniently enjoy chill-out time by the sea or take a stroll around Patong Beach 24/7.

E-MAGAZINE

PHUKET

ใครที่ฝันอยากมีความสุขครบทุกวงจร อยากจะนอนให้เต็มอิ่มริมทะเล และสามารถ เดินเหิรไปๆ มาๆ เที่ยวฮาเฮแถว “หาดป่าตอง” ได้ตลอด 24 ชั่วโมง


STAY IN STYLE

132


E-MAGAZINE

Come and spend a few nights at Graceland Hotel and you will find many of your dreams coming true. For more information, call Tel. 076 370 555 or log onto www.phuketgraceland.com.

PHUKET

ลองมาเช็คอินที่โรงแรมภูเก็ต เกรซแลนด์ สักสองสามคืน แล้วทุกอย่างที่เคยฝันไว้...ก็จะ กลายเป็นความจริง...อย่าลืมนะคะ ทุกอย่าง สามารถเป็นจริงได้ ลองโทรไปที่ 076 370555 หรือ แวะชม www.phuketgraceland.com


STAY IN STYLE

134

ANDA CANN

RESORT

หากขับรถเพียง 20 นาทีจาก “หาดป่าตอง สาดใส่นักท่องเที่ยวแบบไม่รู้จบ ห่างจากชายห “อันดามัน แคนนาเซีย รีสอร์ทแอนด์สปา”ที่ค หาดกะตะ ให้นอนค้างอ้างแรมข้างชายหาด...

After a twenty minute’s drive from P spot on Phuket’s map with endless fascinating view. 250 meters from the s man Cannacia Resort and Spa that see spend the night.


ง” ท่านก็จะมาถึง “หาดกะตะ” ที่มีวิวสวยๆ หาดราว 250 เมตร มีรีสอร์ทเก๋ๆ ชื่อ คอยกวักมือเรียกผู้หลงใหลในบรรยากาศของ .ค่ะ

Patong you will reach Kata Beach, a little

shore, there’s a hip resort named Andaems to beckon visitors to come and

E-MAGAZINE

T & SPA

PHUKET

AMAN NACIA


STAY IN STYLE

136


E-MAGAZINE

PHUKET

รีสอร์ทไซส์ไม่เล็กไม่ใหญ่แห่งนี้ ตกแต่งได้ อย่างเก๋ไก๋มีสีสันสดใส ตั้งแต่ล้อบบี้ที่แค่แรกเห็น ก็กระด๊ากระดี๊แฮปปี้ รีบเซลฟี่กันเป็นยกใหญ่ This mid-sized resort offers a fresh and colorful décor, starting from the lobby that already got people digging for their cameras to take selfies.


STAY IN STYLE

138


E-MAGAZINE

PHUKET

ส่วนห้องพักที่จัดไว้ก็มีหลายสไตล์ขึ้นอยู่กับ ความขีดจำ�กัดในการจ่ายของลูกค้าแต่ละท่าน ขนาดของห้องพักมีตั้งแต่ 43 จนถึง 78 ตาราง เมตร ประมาณว่า อยากให้ออกกำ�ลังกาย ภายในห้อง ดัวยการวิ่งเล่นไล่จับกันซะก่อน จะได้นอนหลับสบายทั้งคืน Accommodations vary in price range to cater to different budgets. Room size starts at a generous 43 sqm. up to 78 sqm., large enough to play hide and seek.


STAY IN STYLE

140


E-MAGAZINE

PHUKET

ลูกค้าสามารถมองเห็นวิวทะเลได้จากทุก ห้องพักบางห้องมี Outdoor Jacuzzi บางห้อง มีระเบียงส่วนตัว เหมือนจะยั่วให้ใครๆพากัน หลงใหลที่นี่มากขึ้นและถ้าอยากจะเดินเพลินๆ ไปเล่นแถวริมหาดก็ท�ำ ได้ แต่ถ้าไม่ไหวก็ขอให้ บอก เพราะทางรีสอร์ทฯมีรถบริการรับส่ง/ฟรี ทุกวัน ระหว่าง 09.00-17.00 น. All rooms offer sea view and some even have an outdoor Jacuzzi and private balcony. It is pleasant to take a stroll to the beach, but for those can’t or don’t like to walk too far, the hotel offers shuttle service daily between 9am to 5pm.


STAY IN STYLE

142


E-MAGAZINE

PHUKET

นอกจากนี้ ยังมีสิ่งอำ�นวยความสะดวกอื่นๆ ที่สร้างความชื่นมื่นให้ไม่รู้จบตลอดระยะเวลาที่ เข้าพัก ไม่ว่าจะเป็น สปา ที่น่าลองใช้บริการ เป็นอย่างยิ่ง ฟิตเนส ร้านเสริมสวย กิฟท์ช้อพ และมุมอ่านหนังสือ รวมถึงกิจกรรมเท่ๆแบบ กินได้ เช่น การเรียนทำ�อาหารไทย การแกะ สลักผลไม้ หรือจะเรียนการเพ้นท์ผ้าบาติค ฝึก เล่นโยคะก็มีค่ะ Other fine facilities include a spa, fitness center, salon, gift shop, reading corner and recreational activities like Thai cooking class, fruit carving class, yoga or Batik painting.


STAY IN STYLE

144


E-MAGAZINE

PHUKET

แค่นี้ยังไม่พอ รีสอร์ทเขายังช่างสรรหาอาหาร และเครื่องดื่มหลากหลายประเภทมาให้บริการ ลูกค้า 3 มื้อหลัก รวมทั้ง อาหารปิ้งย่างสไตล์ อาเซียน และ อาหารว่างแบบง่ายๆ ใน 2 ห้อง อาหารและ 1 Poolside Bar หรือถ้าต้องการจัดงานจัดวิวาห์ ก็บอกมาได้เลย ยินดีจัดให้ในราคาที่ตกลงกัน For joy in dining any time of day, the resort offers a variety of food and drinks from Asian style BBQ to a la carte menus from two outlets and the Poolside Bar. And if you like, there is also a team of wedding planners to arrange the party of your dream.


STAY IN STYLE

146


E-MAGAZINE

PHUKET

อยากรู้ว่า “หาดกะตะ” กับ“อันดามัน แคน นาเซียรีสอร์ทแอนด์สปา” จะสร้างความประทับ ใจให้คุณ ได้มากน้อยแค่ไหนลองไปหาราย ละเอียดเพิ่มเติมที่ www.phuket-cannacia. com หรือ โทร 076-284211-4..ก่อนที่จะ ตัดสินใจขี่เรือบินมาเยือนถิ่น “ไข่มุกแห่งอันดามัน” กันค่ะ To find out how much joy Kata Beach and Andaman Cannacia Resort and Spa can bring you, log onto www.phuketcannacia.com or call tel. 076 284 211-4 before hopping on a plane to the Pearl of the Andaman Sea.


DINING OUT

148

จานเด็ดบนเกาะภูเก็ต เมืองในฝันของนักท่องเที่ยวจากหลายมุมทั่วโลกเช่น ภูเก็ต มี อาหารจานเด็ด ทั้งอาหารไทยและนานาชาติไว้คอยเสิร์ฟผู้คน มากมาย กระจัดกระจายไปทั่วเกาะ วันนี้จะพาลัดเลาะไปเซาะ หาร้านอร่อย ที่ขึ้นชื่อทั้งเรื่อง บรรยากาศ รสชาติและการบริการ A dream holiday destination like Phuket is of course, expected to offer many different varieties of food, which is why you’ll be able to find Thai and international eateries in practically every corner of the island. So, let’s take a look at some truly outstanding restaurants that have everything from nice atmosphere, good taste and excellent service.


E-MAGAZINE

PHUKET


DINING OUT

150

ว่ากันว่าในบรรดาอาหารชาติยุโรปทั้งหลาย “อาหารอิตาเลี่ยน” นั้น มีรสชาติอร่อย ทั้งยัง ถูกปากและกระชากใจ บรรดานักชิมดังนั้นจึงไม่น่า แปลกใจที่ ที่พักระดับ 5 ดาว แบรนด์ดัง เช่น “อมา รี ภูเก็ต รีสอร์ท” เขาถึงมีห้องอาหารอิตาเลี่ยน “ลา กริตต้า” ไว้เอาใจลูกค้ามานมนานถึง 20 ปี และไม่มีทีท่าว่าความนิยมจะลดน้อยถอยลงแต่ ประการใด They say of all the European food available, Italian fare is one of the tastiest and best loved around the world. And snuggled right in a five star hotel like Amari Phuket Resort, you can find La Gritta Italian restaurant which has been around for twenty years and still going strong.

La Gritta


E-MAGAZINE

PHUKET


DINING OUT

152

ห้องอาหาร “ลา กริตต้า” แบ่งออกเป็น 2 โซน ด้านในและด้านนอกอย่างชัดเจน โซนด้านใน ตกแต่งสวยงาม ให้อารมณ์หรูหรา มีเอกลักษณ์ ส่วนโซนด้านนอกนั้นให้ความรู้สึกชิล..ชิล..โปร่ง โล่งสบาย เหมาะม๊ากมากสำ�หรับ คนที่ชอบลม พริ้วๆ และวิวหวานๆ ตอนพระอาทิตย์ตกดินริม ชายหาด...ประมาณนั้น There are two zones in La Gritta, alfresco and indoor. The indoor seating area has an elegant feel while the outdoor dining area is more relaxing and romantic, especially during the sunset.

La Gritta


E-MAGAZINE

PHUKET


DINING OUT

154

แต่อาหารที่เสิร์ฟในทั้ง 2 โซนนั้น ไม่ว่าจะเป็น Carpaccio Di Aragosta, Al Funghi Porcini E ParmiGiano Reggiano หรือ Cotolette Di Agnello Austailiano ตบท้ายด้วย Semifreddo Al Caffe มีรสชาติอร่อยล้ำ� ไม่ซ�้ำ แบบใคร ปรุงโดยเชฟ ผู้มากประสบการณ์จากอิตาลีผ่านวัตถุดิบเกรดเอชั้น เยี่ยม เอาเป็นการันตีได้ว่า อาหารทุกจานปรุงจาก ใจ..ค่ะ No matter which zone you choose, the food is equally delightful. Some of the most popular dishes served here include Carpaccio Di Aragosta , Al Funghi Porcini E Parmi Giano Reggiano, Cotolette Di Agnello Austailiano and perhaps follow with Semifreddo Al Caffe. All are prepared by experienced Italian chefs who carefully select only premium ingredients to ensure quality in every bite.

La Gritta


E-MAGAZINE

PHUKET


DINING OUT

156

ที่สำ�คัญ อย่าอร่อยกับอาหารและขนมหวาน จนไม่เหลือที่ว่างสำ�หรับไวน์รสดีที่มีให้เลือกดื่ม มากมาย..นะคะ อาหารที่ชอบกับไวน์ที่ใช่ พร้อม คนรู้ใจในบรรยากาศเริ่ดๆ หาไม่ได้ง่ายๆนะคะ แต่ “อมารี ภูเก็ต” สามารถจัดให้ได้เพื่อมัดใจ....ลูกค้า ทุกท่าน...ค่ะ Apart from savory and desserts, they offer an extensive wine list to pair with your meal of choice. Good food, romantic atmosphere and a bottle of wine at La Gritta is just what you need to add the perfect touch to your holiday.

La Gritta


E-MAGAZINE

PHUKET


DINING OUT

158


La Gritta

E-MAGAZINE

La Gritta is open daily from 10am to midnight. To make reservations, call Tel: 076 292 697 or log onto lagritta@amari.com.

PHUKET

ห้องอาหารลา กริตต้า เปิดทุกวัน ตั้งแต่เวลา 10.00 น. ถึง 24.00 น. สำ�รองความอร่อยล่วงหน้า ได้ที่ โทร 076-292697 หรือ lagritta@amari.com..ค่ะ


DINING OUT

160

อิ่มหมีพีมันกับอาหารอิตาเลี่ยนที่หาดป่าตอง คราวนี้ก็จะพาไปลองลิ้มชิมอาหารไทยรสละมุน ละไมที่หาดไม้ขาว ใน “ห้องอาหารตะเกียง” ของ “โรงแรมเรเนอซองส์ ภูเก็ต รีสอร์ทแอนด์ สปา”...เขาล่ะค่ะ From Italian fare in Patong, we move on to Thai cuisine on Mai Khao Beach. This restaurant is called Takiang (Lantern), located in Renaissance Hotel Phuket Resort and Spa.


E-MAGAZINE

PHUKET


DINING OUT

162

สัมผัสกับห้องอาหารไทยที่ตกแต่งแบบไทยร่วม สมัย สวยงามถูกใจผู้คนมากมาย ให้ความรู้สึก สดใส ชื่นมื่นทั้งกลางวันและกลางคืน ที่ส�ำ คัญ เห็นวิวทะเลอยู่ตรงหน้าแบบสาแก่ใจ The décor features inspiring contemporary Thai style that is fresh and welcoming both for day and night time dining. Most of all, you get to marvel at panoramic sea view up close.


E-MAGAZINE

PHUKET


DINING OUT

164

ไม่มีตะเกียงวิเศษ มีแต่ตะเกียงเก๋ไก๋ประดับห้อง หลายดวง ทว่าพ่อครัวกับแม่ครัวของห้องอาหาร แห่งนี้ เขามีมือวิเศษ สามารถเสกอาหารและขนม ไทยแสนอร่อย ไว้คอยต้อนรับลูกค้าทั้งชาวไทยและ ชาวเทศสำ�หรับมื้อกลางวัน และมื้อเย็น You won’t find any magic lanterns here, but certainly there are many chic ones for decoration. However, the chefs might have magic hands because every dish they cook tastes incredible. Savory and sweet menus which are loved by Thais and foreigners can all be found here both for lunch and dinner time.


E-MAGAZINE

PHUKET


DINING OUT

166


E-MAGAZINE

Among top hit menus, you will find scrumptious light snacks like deep-fried shrimp wrapped in thin flour dough and mouth-watering main courses like grilled shrimp with sweet fish sauce, spicy seafood soup and crispy pork stir-fried in chili paste. All dishes are bursting with flavors and prepared with fresh, quality ingredients.

PHUKET

ไม่ว่าจะเป็นอาหารว่างแบบกุ้งโสร่ง หรือจานหลัก แบบกุ้งย่างน้ำ�ปลาหวานโป๊ะแตกทะเลและหมูกรอบ ผัดพริกแกง ที่รสชาติถึงพริกถึงเครื่อง ปรุงด้วย วัตถุดิบทั้งใหม่ สดและคุณภาพดี


DINING OUT

168

รวมทั้งทับทิมกรอบ ขนมไทยหอมหวาน เย็น ชื่น ใจ ข้าวเม่าทอด กรอบอร่อย และข้าวเหนียวมะม่วง ที่รสกลมกล่อม หวาน มันแบบพอดี...พอดีเพื่อ ให้ลูกค้าทุกท่านได้รับประทานกันอย่างมีความสุข พลาดไม่ได้กับความอร่อยริมทะเลลองโทรไปที่ 076-363 999...เพื่อสำ�รองที่นั่งล่วงหน้านะคะ After the main course, it’s very important that you don’t miss out on refreshing Thai desserts like ‘Tubtim Krob’, (water chestnut in ice coconut milk), ‘Khao Mao Tod’ (deep-fried crispy bananas) or ‘Khao Niew Mamuang’ (mango and sticky rice). To secure a table with captivating view by the sea, just call Tel: 076-363 999.


E-MAGAZINE

PHUKET


SHOP WE LOVE

170


E-MAGAZINE

PHUKET


SHOP WE LOVE

172

ภูเก็ตเต็มไปด้วยแหล่งร้านค้าน่าซื้อหา ทั้งของกินของใช้มากมาย ถ้าอยากจะช้อป แบบเพลินๆ เจริญตา เจริญใจ สนุกกับ การเลือกซื้อสินค้าหลากหลายต้องที่นี่เลยค่ะ “ตลาดนัดนาคา” หรืออีกชือ่ หนึง่ ว่า “ตลาดนัด เจ้าฟ้าวาไรตี้”อยู่ตรงข้ามวัดนาคาบนถนน วิรัชหงส์หยก ตลาดนัดนาคา เพื่อนๆสามารถ เดินช้อปกันได้ทุกวันเสาร์และอาทิตย์ ตั้งแต่บ่ายสามถึงห้าทุ่ม บางคนเรียกที่นี่ว่า “จตุจักรภูเก็ต” มีการแบ่งโซนสินค้าชัดเจน รับรองต้องได้ของถูกใจติดไม้ติดมือกลับบ้าน แน่นอน

Phuket is filled with shopping malls and eateries of every type, but to enjoy a relaxing shopping experience where all types of goods can be found, come right over to Naka Market or Chaofah Variety Market located opposite from Naka Temple on Virach Hong Yok Road.This market is open only on the weekends from 3 pm. to 11pm. Some even call it Phuket’s Chatuchak where goods are separated into different sections.


E-MAGAZINE

PHUKET


SHOP WE LOVE

174


E-MAGAZINE

PHUKET

สินค้าก็มีหลากสไตล์ ยั่วน้�ำ ลาย นักช้อปทุกเพศทุกวัย ทั้งชาวไทยและ ชาวเทศ ไม่ว่าจะเป็น เสื้อผ้า ถุงน่อง รองเท้า กระเป๋า เครื่องหนัง เครื่องประดับ เครื่องสำ�อาง ของเล่น กระจุกกระจิก Everyone will surely find something they like no matter what age, race or gender they are. There are clothes, bags, leather goods, jewelry, make up,toys, you name it.


SHOP WE LOVE

176


E-MAGAZINE

PHUKET

ไม่ว่าจะเป็นสินค้าใหม่แกะกล่องหรือสินค้า มือสองทุกประเภทล้วนแล้วแต่น่าซื้อหาน่าใช้ ราคาต่อรองได้ถูกตาต้องใจที่ส�ำ คัญราคา ไม่เอาเปรียบผู้บริโภคค่ะ Shoppers will find new and used goods here and prices are negotiable. But most of all, they can be sure that they won’t be taken advantage of.


SHOP WE LOVE

178

สินค้าของที่ระลึกก็มี มากมายหลายสิ่งอย่าง ต่างก็พากันคอยร่ายมนต์ ดลใจให้ผู้คนหลงใหล จนต้องยอมควักเงินออกมา จับจ่ายแต่โดยดีไม่มี เกี่ยงงอน

Souvenir items come in all shapes and forms, all waiting to for buyers to dig into their deep pockets.


E-MAGAZINE

PHUKET


SHOP WE LOVE

180


E-MAGAZINE

PHUKET


SHOP WE LOVE

182

และที่ห้ามพลาดขาดไม่ได้ ก็คือ การแวะชิมอาหารและเครื่องดื่มทั้งหลาย ที่มีหลากเมนู เริ่มจากดริ้งค์ลิสต์ที่ ฮอตฮิตแบบ ชา กาแฟ น้�ำ สมุนไพรและ น้ำ�ผลไม้เพื่อดับกระหายหรือจะชิม ไอศรีมกะทิชื่นใจให้หายคอแห้ง And if you start to feel thirsty after all that shopping, the market offers a range of drinks like tea, coffee, herbal drinks, fruit juices, coconut ice cream and other types of refreshment.


E-MAGAZINE

PHUKET


SHOP WE LOVE

184


E-MAGAZINE

PHUKET

ช้อปเพลิน ๆ เดินสนุกๆ หิวเมื่อไรก็แวะชิมของว่าง เช่นลูกชิ้นปิ้ง ปลาหมึกย่าง ทอดมันปลาพร้อมน้�ำ จิ้มรส เด็ดแกล้มกับผักสดกรอบๆ ช้อปไป ชิมไป อร่อย อย่าบอกใคร อาหารจานหลักก็มีหลากหลายจนลานตา ทีร่ สชาติจดั จ้านโดนใจ แบบข้าวแกง ข้าวหมกไก่กว๋ ยจับ๊ ขนมจีน ก๋วยเตี๋ยว แล้วอย่าลืมตบท้ายความอร่อยด้วย “โอเอ๋ว” ขนมหวานคู่บ้านคู่เมืองภูเก็ต Fun and yummy street food like meat balls, grilled squid and fish cake dipped in sweet sauce are also plentiful.Or if you prefer to sit down properly to eat, a whole list of menus like rice and curry, chicken rice, different varieties of noodles and Phuket’s favorite dessert like O-Aew are certainly available.


SHOP WE LOVE

186

ใครที่รู้ตัวดีว่าเป็นนักช้อปตัวยง หลงใหล บรรยากาศตลาดนัดแบบมีชีวิตชีวา เต็มไปด้วย สินค้าที่น่าค้นหา ให้ไปเมียงๆมองๆ แล้วลอง ชม ช้อป ชิม ใน “ตลาดนัดนาคา” ที่น่าเดิน และกำ�ลังโด่งดังอย่างแรงในขณะนี้.....นะคะ So for all you shopaholics out there, what could be more fun than strolling around the lively, open market? Being able to eat, shop and chill at the same time is part of a fun shopping experience all holidays should include.


E-MAGAZINE

PHUKET


HOT DEALS

188

@ Sri Panwa ลักซ์ชัวรี่ ฮันนีมูน แพ็คเก็จ @ ศรีพันวา Valid on Now - 31 Oct 2015 Package inclusion: - 3 nights’ accommodation or more - Private return transfer from Phuket International Airport (HKT) - Complimentary minibar with snack and beer replenished daily - Non-motorized water sports, tennis and gym - One time 90 Mins. Cool Spa Signature More information : Tel. +66 (0)76 371 000 www.sripanwa.com

ใช้ ได้ตั้งแต่บัดนี้ – 31 ตุลาคม 58 แพคเกจนี้ประกอบด้วย : - เข้าพักขั้นต่�่ำ 3 คืนขึ้นไป - รถรับส่งส่วนตัว ไป-กลับ ระหว่างสนามบินภูเก็ต - โรงแรม - มินิบาร์ น้ำ� นำ�้ อัดลม เบียร์ พร้อมขนม ขบเคี้ยวเติมใหม่ทุกวัน - คายัค, สนามเทนนิส, ฟิตเนส - คูลสปาซิกเนเจอร์ทรีตเม้นท์ 90 นาที ดินเนอร์โรแมนติคใต้แสงเทียน ที่บาบา พูลคลับ สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0)76 371 000 www.sripanwa.com

Booking & Staying Period : Now – 30 Apr 2015 - Daily breakfast for 2 people per room (for Single/Twin room type) - Daily breakfast for 3 people per room (for Triple room type) - Require to book 31 days in advance, Get 55% discount More information : Tel. +66 (0)76 310 600 www.aquamarineresort.com/ promotions

จองล่วงหน้า ลด 55% @ อะความารีน รีสอร์ท แอนด์ ว

- สำ�รองห้องพักล่วงหน้าอย่างน้อย 31 รับส่วนลด 55% - จองและเข้าพักตั้งแต่วันนี้ ถึง 30 เมษา ราคารวมอาหารเช้า, กรณียกเลิกไม่ส คืนเงินได้ สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0)76 310 600 www.aquamarineresort.com/prom


ายน 2558 สามารถ

motions

E-MAGAZINE

1 วัน

PHUKET

วิลล่า

Stay Period : Now to 30 Jun 2015 Stay minimum 4 nights will get FREE round trip Phuket Airport Transfer, late check out 15:00 hrs and 20% discount on Food & Beverage, Spa and Laundry. More information : Tel +66 (0)76 340 106-14 extension 8033 or 8034 www.amari.com/phuket

ระยะเวลาการใช้แพ็คเก็จ : ตั้งแต่บัดนี้ – 30 มิถุนายน 2558 เข้าพักอย่างน้อย 4 คืนจะได้สิทธิ์พิเศษ บริการรับ-ส่งจากโรงแรม- สนามบินภูเก็ต เช็คเอ้าท์ก่อน 15:00 และส่วนลด 20% สำ�หรับอาหารและเครื่องดื่ม, สปา และ บริการซักอบรีด สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0) 76 340 106-14 extension 8033 or 8034 www.amari.com/phuket

Period : Now - 25 Dec 2015 Offer Includes : -3 nights’ stay with American breakfast for single or double occupancy -Transfers to and from resort to golf course -1 day golfing package including the use of golf course (18 holes ) -60-minute Thai massage after golfing session More information : Tel +66 (0)76 303 000 www.swissotel.com

ระยะเวลาการใช้แพ็คเก็จ : ตั้งแต่บัดนี้ – 25 ธันวาคม 2558 - เข้าพัก 3 คืน รวมอาหารเช้าแบบอเมริกัน สำ�หรับการเข้าพักเดี่ยวหรือเตียงคู่ - บริการรถรับส่งจากรีสอร์ทไปยัง สนามกอล์ฟ - แพคเกจเล่นกอล์ฟ 1 วันรวมถึง การใช้สนามกอล์ฟ (18 หลุม) - 60 นาทีการนวดแผนไทยหลังเล่นกอล์ฟ สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0) 76 303 000 www.swissotel.com


HOT DEALS

190

Price : 1,400 THB Thai Aromatic Massage 60 Mins + Aromatherapy Massage 60 mins More information : Tel +66 (0)76 369 813 www.spaboatlagoon.com

นวดแผนไทย ที่วารี สปา โบ๊ทลากูน

Period : Now - 15 Dec 2015 Spend quality time with the family. Create bonds during a recreational activity, team up for outdoor games and reconnect over a dining experience to forge memories of a lifetime. More information : Tel +66 (0)76 372 400 www.banyantree.com

ราคา : 1,400 บาท นวดแผนไทย 60 นาที และนวดอโรม่า 60 นาที สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0) 76 369 813 www.spaboatlagoon.com

Sense of Family @ บันยันทรี ใช้เวลาอย่างมีคุณภาพกับครอบครัว และพบกิจกรรมสันทนาการต่างๆ อาทิ ทัวร์จักรยาน, พายเรือคายัค และกีฬา ต่อยมวยและสัมผัสประสบการณ์การรับ ประทานอาหารอันน่าจดจำ� สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0) 76 372 400 www.banyantree.com


E-MAGAZINE

PHUKET

Valid : Now - 31 Dec 2015 Get 5% Discount to Room with Daily Breakfast for every reservation made within 7 days prior to the arrival date, Non refundable policy More information : Tel +66 (0)76 271 888 www.lagunaholidayclubresort.com

จองลว่ งหนา้ อยา่ งนอ้ ย 7 วัน รับส่วนลด 5%

Holiday Inn Express Phuket Patong Beach Central inviting you to the Great Location of Patong Beach at affordable price. Enjoy the sunset by the beach only 5 minute walk from our hotel to the beach. All room rate includes Free Breakfast and Wi-Fi. More information : Tel 001 800 656 888 www.holidayinnexpress.com/ phuketpatong

โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ เอ็กซ์เพรส ภูเก็ต ป่าตอง บีช เซ็นทรัล เชิญคุณมาเก็บ ความทรงจำ�ในราคาที่คุณสัมผัสได้ พร้อมชมพระอาทิตย์ตกดินริมหาดป่าตอง เดินเพียง 5 นาทีจากโรงแรม ราคาห้องพัก รวมอาหารเช้าและอินเตอร์เน็ตไวไฟ ทุกห้อง สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร 001 800 656 888, www.holidayinnexpress. com/phuketpatong

ระยะเวลา : ตั้งแต่บัดนี้ – 31 ธันวาคม 2558 รับส่วนลด 5% สำ�หรับราคาห้องพัก ( รวมอาหารเช้า ) เมื่อสำ�รองห้องพัก ล่วงหน้าอย่างน้อย 7 วันก่อนเข้าพัก สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0) 76 271 888 www.lagunaholidayclubresort.com


EVENT & CALENDAR

192

@ Patong Beach : April 11th-13th, 2015 @ Around Phuket : April 17th – 19th , 2015

@หาดป่าตอง และสะพานหิน 11– 13 เมษายน 2558, 17 – 19 เมษายน 2558

@ Around Phuket : April 13th – 15th , 2015

@ รอบเกาะภูเก็ต 13 – 15 เมษายน 2558


E-MAGAZINE

PHUKET

@ Patong Beach April 19th – 26th , 2015

@ หาดป่าตอง 19 – 26 เมษายน 2558

@ Thanyapura Sports & Leisure Club May 29th-31st , 2015

@ ธัญญปุระ ภูเก็ต 29 – 31 พฤษภาคม 2558


ACTIVITY & GAME

194

ร่วมเป็นเพือ่ นกับ PHUKET E-MAGAZINE หน้า Fanpage www.facebook.com/phuketemagazine ร่วมสนุก ลุน ้ รับของรางวัล แพ็คเก็จท่องเทีย่ ว และของทีร่ ะลึกมากมาย รายละเอียดเพิม ่ เติม>>> คลิก ๊ ที่นี่ Join PHUKET E-MAGAZINE Fanpage www.facebook.com/phuketemagazine T-shirt We Love Phuket E-Magazine isready for only one lucky winner information>>> Click Here


E-MAGAZINE

PHUKET


SPECIAL THANKS

196

For More information TOURISM AUTHORITY OF THAILAND Phuket Office

191 Thalang rd. Tumbon Talad Yai Amphur Muang Phuket 83000 Tel : +66 (0) 76 212 213, +66 (0) 76 211 036, +66 (0) 76 217 318 Fax : +66 (0) 76 213 582 Email : tatphuket@tat.or.th Website : tourismthailand.org/phuket


E-MAGAZINE

PHUKET

Khun Panu Woramitr, Tourism Authority of Thailand, Hatyai Office Khun Marudet Sangsane, Tourism Authority of Thailand, Hatyai Office Suratcha Supol, Tourism Authority of Thailand, Hatyai Office Khun Noom, Wetland Camp Khun Boyd Clark, Phuket Top Team Khun Kannika Unten , Phuket Top Team Khun Suwit Wongwai, Suwit Muay Thai Training Gym Khun Kittisak Wongwai, Suwit Muay Thai Training Gym Khun Penprapa Chooklin, Amri Phuket Khun Kulchada Boonrawd, Renaissance Phuket Resort & Spa Khun Sitthiporn Rungsaeng, Phuket Graceland Resort & Spa Khun Nichaboon Sutthiboon, Andaman Canacia Khun Walaiporn Puang-Ngern Khun Jatupaporn Changlek, Medsye Tour

Phuket E-Magazine By Tourism Authority of Thailand Phuket Office

Publish online by Phuket inZpire Co.,Ltd. Tel : 086-389 1192


Magazine Online by TAT Phuket


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.