Foto: Sรถren Frรถjdรถ
www.parfutis.net
Tipstjänst till din tjänst Stöd fotbollen i Pargas Alltid när du står i beråd att delta i något av Veikkaus spel, kom då i håg att det i Pargas finns ett eget ställle att göra det på, ett ställe som borde ligga alla fotbollsvänner nära hjärtat, nämligen Piffens Tipstjänst på Köpmansgatan 10. Läget är utomordentligt, så centralt man bara kan komma i Pargas. Konkurrensen är hård i dag. Det finns många som gärna tar emot både lotto, vadslagnings- och tipskuponger. Men genom att besöka Tipstjänst stöder du fotbollen i Pargas. Det handlar inte om några enorma summor men allting är hemåt och alla stöd behövs verkligen för att vi ska kunna bedriva verksamheten. Tipstjänst ger också en hel del annan service. Man kan lämna in sin tvätt eftersom det mångåriga samarbetet med Vistan Pesula fortsätter. Tack vare samarbete med KameraBoden kan du också få riktiga foton av bilder tagna med både digital- och kinofilmskamera. På Tipstjänst finns en spelautomat och du kan också köpa olika artiklar som Piffenkeps, Piffenstrumpor, ullmaxunderkläder, olika tävlings- tränings- och fritidsdräkter (Adidas). Nuförtiden säljs oftast också biljetter till olika evenemang i stan i förköp på Tipstjänst. Piffens Tipstjänst har öppet kl. 10-17 alla dagar utom söndagar.
Veikkauspiste palveluksessasi Tule mukaan tukemaan Paraisten jalkapalloilua Aina kun aiot osallistua johonkin Veikkauksen peliin, muista että Paraislta löytyy oma paikka, jossa tätä voi tehdä ja joka pitäisi olla jokaisen jalkapalloystävän sydäntä lähellä, eli Piffenin Veikkauspiste Kauppiaskadulla. Sijainti on erinomainen aivan kaupungin keskustassa. Kilpailu on tänä päivänä kova. Monessa paikassa otetaan mielellään vastaan sekä lotto-, veikkaus- että vedonlyöntikuponkisi. Mutta asioimalla Veikkauspisteessä tuet Paraisten jalkapalloilua. Ei ole kyse mistään valtavista rahamääristä, mutta kaikki on kotiinpäin ja tarvitsemme todella kaiken avun, jotta pystyisimme pyörittämään tätä toimintaa. Veikkauspisteessä saat myös muita palveluja. Sinne voit jättää pyykkisi pestäväksi, kun monivuotinen yhteistyö Vistan Pesulan kanssa jatkuu. Ja yhteistyö Kamera-Aitan kanssa tarkoittaa että voit saada oikeita paperikuvia sekä digi- että kinofilmikameralla ottamistasi kuvistasi. Veikkauspisteessä on peliautomaatti ja voit myös ostaa erilaisia tuotteita kuten Piffenin lippiksen ja sukkia, ullmaxin alusvaatteita, erilaisia (Adidaksen) harjoitus-, kilpailu- ja vapaa-ajanvaatteita. Nykyään myös lippuja useimpiin kaupungissa järjestettäviin tilaisuuksiin myydän ennakkoon Veikkauspisteessä. Piffenin Veikkauspiste on avoinna joka päivä paitsi sunnuntaisin klo 10-17.
Pargas fotbollsbok Paraisten jalkapallokirja 2009 PIF Tipstjänst till din tjänst Veikkauspiste palveluksessasi
3
Ordförandes hälsning Puheenjohtajan tervehdys
4 5
Föreningsavtal – en förmån för hela fotisfamiljen Seurasopimus – selvä etu koko futisperheelle 6 Kenda: Tuff kamp att vänta Kenda: Taistellen kauteen
7
Herrlaget, division 3 Miesten joukkue, Kolmonen
8-14
Thorni: Damerna fortsätter i ettan Thorni: Naiset jatkavat Ykkösessä Damlaget, division 1 Naisten joukkue, Ykkönen
15
16-22
John: A Word From the Academy
23
PIF/2
24
Juniorlagens presentationer Juniorijoukkueiden esittelyt
25-31
PaNK Välkommen till knatteligan Tervetuloa nappulaliigaan
32 33
Steffi: Knattehälsningar Steffi: Nappulaterveisiä
34
Knattelagens presentationer Nappulajoukkueiden esittelyt
36-38
Piffens Tipstjänst på Köpmansgatan 10. Piffenin Veikkauspiste, osoitteessa Kauppiaskatu 10.
Pärm/Kansi: Markus Lindström. Texter och foto om inget annat nämns/Tekstit ja kuvat ellei toisin mainita: Gösse Storfors. Ombrytning/Taitto: Mikael Heinrichs.
3
www.parfutis.net
Hej alla fotbollsvänner! Nu har igen ett år gått och det är dags att börja en ny och intressant säsong. Det är min andra säsong som ordförande och då jag blickar tillbaka på föregående år så ser jag med enorm glädje att vi på många plan har gått framåt. Det som de flesta fotbollsintresserade säkert har märkt är att vi nu på Aktia Arena har ordentlig belysning. Där vill jag framföra mitt ödmjukaste tack till våra samarbetspartners och Pargas stad som hjälpte oss att förverkliga denna dröm under 2008. Ny organisationsmodell Vår organisation genomgick inför denna säsong en grundlig omorganisering. För att kunna tackla de utmaningar som en växande klubb ställs inför gick vi in för ett alternativ där alla styrelsemedlemmar har sina egna ansvarsområden. Med denna förändring försöker vi effektivera våra resurser samtidigt som vi bör vara ödmjukt tacksamma och medvetna om att alla arbetar ideellt. Fortsätter utvecklingen i samma takt som under de senaste åren bör vi seriöst börja planera och fundera på att anställa en verksamhetsledare inom de närmaste åren. Den största förändringen på den idrottsliga sidan var att vi hösten 2008 anställde John Allen tillsammans med Juha Winberg som ledare för vår egen akademi. John är en av de mest kända tränarna i vår region och han innehar en meritlista både som spelare och tränare som få kan mäta sig med i Finland. Jag vet att detta betyder otroligt mycket för våra unga lovande talanger men det har även gett hela organisationen ett lyft. Det som värmer hjärtat ytterligare är att det talas med beundran om vår akademi inom fotbollskretsar i hela regionen. Vi är på rätt väg. Säsongen 2009 Jag ser fram emot att följa med och se hur våra egna juniorer nu tar steget från att vara lovande juniorer till att blomma ut till färdiga spelare i representationslagen. Herrlaget under ledning av duon Kenda Nordling och Pasi Holmberg har ett ungt men mycket lovande lag. Jag vet att de har arbetat hårt hela vintern och med hjälp av akademin slipat dessa pojkar till riktiga diamanter. Damernas försäsong kanske inte har varit den bästa tänkbara men jag hoppas att de ska kunna kämpa minst om förnyat kontrakt. Nye tränaren Toni Rummukainens uppgift hör inte till de lättaste då materialet är ganska tunt. Positivt är ändå att spelarna är av hög klass och trots sin ringa ålder innehar en rutin som behövs under en lång säsong. Dessutom skrevs ett samarbetsavtal med TPS damlag. Våra damer kan vid behov få hjälp därifrån. Jag hoppas att alla våra juniorlag visar framfötterna under den kommande säsongen och jag ser fram emot många fina och jämna matcher. Men mitt i denna tävlingsiver vill jag påminna oss alla om att vår främsta uppgift är att ge barn och ungdomar en möjlighet till en meningsfull hobby. Vi är alla lika viktiga, spelare, tränare, lagledare, föräldrar etc, oberoende vilka ambitioner eller förutsättningar vi har. Micke Isaksson Sektionsordförande
4
www.parfutis.net
Hei kaikki jalkapallon ystävät! Taas on vuosi vierähtänyt. Uusi kiinnostava kausi on edessämme. Käynnissä on toinen vuoteni puheenjohtajana ja kun katson taaksepäin voin suureksi ilokseni todeta että edistystä on tapahtunut monella tasolla. Uudistuksena täksi kaudeksi on Aktia Arenan asianmukainen valaistus. Haluan esittää nöyrän kiitokseni yhteistyökumppaneille ja Paraisten kaupungille, jotka auttoivat meitä toteuttamaan tämän unelman vuoden 2008 aikana. Uusittu organisaatio Jaoston organisaatio on perusteellisesti uudistettu. Kasvava organisaatio asettaa seuran hallinnolle uusia vaatimuksia. Nyt jokaiselle hallituksessa istuvalle on annettu oma vastuualuee. Tällä muutoksella pyrimme tehokkaampaan toimintaan, kuitenkin nyörästi tietoisina siitä, että me kaikki teemme vapaaehtoisesti aatteelista työtä lastemme eteen. Jos seuran kasvu ja kehitys jatkuu samalla tahdilla kuin viime vuosina, on syytä vakavasti pohtia ja suunnitella toiminnanjohtajan palkkaamista lähivuosina. Suurin muutos urheilullisesti on se, että syksyllä 2008 oman akatemian vetäjiksi palkattiin John Allen ja Juha Winberg. John on seudun tunnetuimpia valmentajia. Hänen ansiolistansa sekä pelaajana että valmentajana on vertaansa vailla Suomessa. Tiedän että tällä on uskomattoman suuri merkitys nuorille lupaaville lahjakkuuksille ja tämä uudistus on myös nostanut koko jaoston itsetuntoa. Erikoisesti sydäntä lämmittää se, että koko alueen jalkapallopiireissä puhutaan ihaillen meidän akatemiasta. Suuntamme on oikea. Kausi 2009 Tulen ilolla seuraamaan miten juniorimme nyt ottavat askeleen lupaavista junioreista valmiiksi pelaajiksi edustusjoukkueissamme. Miesten joukkue Kenda Nordlingin ja Pasi Holmbergin luotsaamana on nuori ja lupaava joukkue. Tiedän että he ovat paiskineet kovasti töitä koko talven ja akatemian avulla hioneet pojista timantteja. Naisten alkukausi ei ole ollut ihanteellinen. Toivottavasti vaikeudet voitetaan yhteistyöllä ja määrätietoisuudella. Uuden valmentajan Toni Rummukaisen tehtävä ei ole ollut helppo, koska pelaajarinki on pieni. Positiivista on, että pelaajat ovat hyviä – nuoria, mutta silti kokeneita. Sitä tarvitaan pitkän kauden aikana. Positiivista on myös yhteistyösopimus, joka solmittiin TPS:n kanssa. Sieltä pieni mutta pippurinen naisjoukkueemme voi saada hiukan pelaaja-apuja. Toivon, että kaikki juniorijoukkueemme näyttävät kyntensä tulevana kautena ja että edessä on monta hienoa ja tasaista ottelua. Kesken tämän kilpailuinnon haluan kuitenkin muistuttaa siitä, että tärkein tehtävämme on antaa lapsille ja nuorille mahdollisuus mielekkääseen harrastukseen. Kaikki ovat yhtä tärkeitä – pelaajat, valmentajat, joukkueenjohtajat, vanhemmat, jne. – huolimatta siitä mitkä meidän pelilliset tavoitteemme tai edellytyksemme ovat. Micke Isaksson Jaoston puheenjohtaja
5
www.parfutis.net
Föreningsavtal – en förmån för hela fotisfamiljen Piffen och Knatteligan har ett föreningsavtal med Intersport Megastore i Västra centrum i Åbo. Föreningarna skaffar all sin utrustning där. I avtalet ingår klara fördelar också för fotisfamiljer. Träningsdräkter förmånligt åt hela familjen När laget beställer föreningens vind/träningsdräkter till förmånligt avtalspris kan familjemedlemmarna samtidigt beställa idrottskläder förmånligt ur den överenskomna föreningskatalogen. I Piffen kan man tala med lagledaren, i Knatteligan med ordförande Harri Salo. Föreningskatalogen kan laddas ner från materialbanken på www.parfutis.net. Föreningsrabatt på inköp Vid inköp i Intersport Megastore i Västra centrum bör man fråga försäljaren (inte vid kassan) om köpet berättigar till föreningsrabatt via PIF eller PaNK. Om produkten hör till föreningsavtalets sortiment får man den till nedsatt pris. Vid kassan bör man ännu nämna att det är fråga om föreningsavtalsköp som ska noteras på PIF:s eller PaNK:s föreningskonto. Betala normalt, föreningen får en extrabonus på inköpens totalsumma. Extrabonusen används till förmån för spelarna. Förutom att föreningen får bonus för dina inköp, får du själv bonus genom att visa upp ditt Plussakort.
Seurasopimus – selvä etu koko futisperheelle Piffenillä ja Nappulaliigalla on seurasopimus Turun Länsikeskuksessa olevan Intersport Megastoren kanssa. Seurat ostavat kaikki varusteensa sieltä. Sopimus tuo myös jalkapalloilijan perheille tuntuvat edut. Edulliset verryttelypuvut koko perheelle Kun joukkue tilaa seuran tuuli/verryttelypukuja edulliseen seurahintaan voivat perheenjäsenet samalla tilata itselleen seurakuvaston Adidas-tuotteita edullisesti. Piffenissä – puhu joukkueenjohtajan kanssa, Nappulaliigassa – ota yhteys Harri Saloon. Seurakuvasto löytyy www.parfutis.net-sivuston materiaalipankista. Seura-alennusta ostoista Intersport Megastore Länsikeskuksessa kannattaa mainita ostohetkellä myyjälle (ei kassalla) että kyseesssä on PIF tai PaNK seura-alennus. Mikäli tuote kuuluu seuratuotevalikoimaan, saat ostaa sen edullisempaan seurahintaan. Kassalla pitää lopuksi vielä erikseen mainita että ostos kirjataan Piffenin tai Paraisten Nappulaliigan seuratilille, riippuen kumpaan seuraan kuulut. Maksat tuotteen normaalisti, seura saa lisäbonusta ostosten loppusummasta, joka käytetään suoraan pelaajien eduksi. Seuran ekstrabonuksen lisäksi saat itse ostoksista Plussa-edut etukorttia näyttämällä.
6
www.parfutis.net
Tuff kamp att vänta Vi har också i vinter kunnat njuta av goda träningsförhållanden. Det syns på spelarnas utveckling och speciellt på de unga spelarnas frammarsch. Även i år har vi haft 2-4 juniorspelare (-93) på träningarna och på vinterns träningsmatcher. Pojkarna har klarat sig bra, vilket är mycket positivt och ett tecken på ett gott juniorarbete. Kommande säsong har vi igen ett ungt lag. Spelarna har visserligen ett år mera på nacken än i fjol, men man bör komma ihåg att ingen blir en bra fotisspelare i en handvändning. Det är en mångårig process bestående av hårt arbete. Det är det vi i PIF strävar efter – att förädla juniorer till bra fotbollsspelare. Lagets stomme är i stort sett den samma som förra säsongen. Några nyanskaffningar har gjorts, bl.a. Tomas Antus och Magnus Huldin från EIF och från KaaPo har vi fått målvakten Riku Holmström. Under säsongen kommer vi också att se andra intressanta spelare – det lönar sig att komma och se på matcherna. Det blir säkert en intressant säsong igen. PIF går in för varje match med seger i sinnet. I alla matcher kämpar vi om varje poäng. Spännande fotisstunder är att vänta. Jag hoppas att fotbollsfolket kommer till matcherna för att ge laget sitt ljudliga stöd under säsongen 2009. Kenneth Nordling Herrlagets tränare
Taistellen kauteen Olemme jälleen saaneet nauttia tänä talvena hyvistä harjoitusolosuhteista. Se myös näkyy pelaajien kehityksessä, varsinkin nuorten pelaajien esiintulona. Tänäkin vuonna olemme pitäneet 2-4 junioripelaajaa (-93) mukana harjoituksissa ja talven harjoituspeleissä. Hyvin pojat ovat pärjänneet, mikä on hieno asia ja osoitus hyvästä juniorityöstä. Tulevaan kauteen lähdetään jälleen nuorella joukkueella. Pelaajat ovat toki viime vuodesta taas vuotta kokeneempia, mutta pitää muistaa, että hyväksi jalkapalloilijaksi ei kasveta hetkessä. Se on monen vuoden kovan työn takana ja sitä työtä me tässä seurassa yritämme tehdä, kasvattaa hyviä jalkapalloilijoita. Joukkueen runko on pysynyt pitkälti samana kuin viime kaudella. Uusia pelaajia joukkueeseen on hankittu muutamia, kuten EIF:stä tulleet Tomas Antus ja Magnus Huldin sekä KaaPosta siirtynyt maalivahti Riku Holmström. Kauden aikana tulee pelikentällä esiintymään muitakin mielenkiintoisia pelaajia joten kannattaa tulla katsomaan. Kaudesta tulee taas kerran mielenkiintoinen ja jokaiseen peliin lähdetään taistelemaan jokaisesta pisteestä hyvällä asenteella ja voitto aina mielessä. Jännittäviä jalkapallohetkiä on luvassa, joten toivon että kannustava jalkapalloväki saapuu katsomaan ja kannustamaan joukkuetta voittoihin kaudella 2009. Kenneth Nordling Miesten joukkueen valmentaja
7
Stående från vänster/Takarivillä vasemmalta: Kenneth Nordling (tränare/valmentaja), Joakim Back, Tim Viitala, Yrjö Kivimäki, Sampo Niinimaa, Ville Köpilä, Tomas Antus, Kristoffer Österholm, Kevin Lahtinen, Pasi Holmberg (spelande II-tränare/pelaava II-valmentaja). Nedre raden/Alarivillä: Stig-Olof Carlberg (service/huolto), Tomas Lindblom, Frank Lunden, Riku Holmström, Jetro Hanhilampi, Stefan Heinänen, Jan Sundholm (lagledare/joukkueenjohtaja). På bilden saknas/Kuvasta puuttuvat: Magnus Huldin, Teo Allen, Christoffer Sundholm, Juho Karlsson, Kauko Kivimäki.
www.parfutis.net
8
www.parfutis.net
Herrar, division 3 - Miesten Kolmonen Laguppställning - Kokoonpano: 1 2 3 6 7 9 10 11 12 13 15 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Jetro Hanhilampi (mv) Sampo Niinimaa Ville Köpilä Pasi Holmberg Kevin Lahtinen Tim Viitala Magnus Huldin Juhana Hautala Riku Holmström (mv) Teo Allen Tomas Antus Christoffer Sundholm Kristoffer Österholm Juho Karlsson Stefan Heinänen Kauko Kivimäki Tomas Lindblom Yrjö Kivimäki Frank Lunden (mv) Joakim Back
Lagledningen - Joukkueen johto: Tränare/Valmentajat: Kenneth Nordling, Pasi Holmberg (II) Lagledare/Joukkueenjohtaja: Jan Sundholm Service/Huolto: Stig-Olof Carlberg Kontaktuppgifter - Yhteystiedot: Jan Sundholm tfn/puh. 0400-515 250 jan.sundholm@mebb.net
Matchprogram - Otteluohjelma Våromgången - Kevätkierros: 18.4. 24.4. 29.4. 6.5. 16.5. 22.5. 27.5. 5.6. 12.6. 17.6. 25.6.
15:00 18:30 19:00 19:00 15:00 18:30 19:00 18:30 19:00 19:00 18:30
PIF–TuTo Wilpas–PIF PIF–SoVo PIF–Masku PIF–SIFFK KaaPo/2–PIF PIF–LTU FC Boda–PIF PIF–Lieto PIF–JyTy TPK–PIF
Aktia Arena Salo KHT Aktia Arena Aktia Arena Pajbacka S:t Karins konstgräs/Kaarina KHT Pajbacka Björkboda, Kimitoön/Kemiönsaari Pajbacka Pajbacka Idrottsparken övre konstgräs/UP yläkenttä KHT, Åbo/Turku
Höstomgången - Syyskierros: 25.7. 29.7. 8.8. 14.8. 22.8. 26.8. 4.9. 9.9. 18.9. 26.9. 3.10.
13:00 19:00 15:00 18:30 18:00 19:00 18:30 18:15 18:30 17:00 17:00
TuTo–PIF PIF–Wilpas SoVo–PIF Masku–PIF SIFFK–PIF PIF–KaaPo/2 LTU–PIF PIF–FC Boda Lieto–PIF JyTy–PIF PIF–TPK
Idrottsparken övre konstgräs/UP yläkenttä KHT, Åbo/Turku Pajbacka Somero Taponketo, Masku Sund, Åland/Ahvenanmaa Pajbacka Littois konstgräs/Littoinen KHT, S:t Karins/Kaarina Pajbacka Lundo konstgräs/Lieto KHT Idrottsparken övre konstgräs/UP yläkenttä KHT, Åbo/Turku Aktia Arena
9
www.parfutis.net
1 Jetro Hanhilampi
2 Sampo Niinimaa
3 Ville Köpilä
6 Pasi Holmberg
Kalajaloste Lahtinen Oy Cafe Lohi Strandvägen/Rantatie 16 Tel/puh. 458 4040 Sommaröppet / Kesäaukiolo Må-Fre/Ma-Pe: 8:30 - 18:00 Lö / La: 8:30 - 15:00
JINNOK Tmi Kylmälaitteet / Kylmaskiner Tel/Puh. 040-558 31 71
Mainoslahjat, toimisto- ja askartelutarvikkeet www.contour.fi 045-670 7847
10
www.parfutis.net
7 Kevin Lahtinen
10 Magnus Huldin
9 Tim Viitala
11 Juhana Hautala
11
www.parfutis.net
12 Riku Holmstrรถm
15 Tomas Antus
12
13 Teo Allen
18 Christoffer Sundholm
www.parfutis.net
19 Kristoffer Österholm
21 Stefan Heinänen
20 Juho Karlsson
22 Kauko Kivimäki
ELINSTALLATIONER SÄHKÖASENNUKSIA CC The Barn
ELWOC
Konferens- och mötesutrymmen i centrum av Pargas för upp till 75 personer.
F:ma Magnus Ekblad
040 510 7932
CONSULTS www.elwoc.com 13
www.parfutis.net
23 Tomas Lindblom
24 Yrjö Kivimäki
25 Frank Lunden
Joakim Back
C Kenneth Nordling
M Jan Sundholm 14
26 AC Pasi Holmberg
S Stig-Olof Carlberg
www.parfutis.net
Damerna fortsätter i ettan Damerna inleder sin trettonde säsong i damettan sedan debuten 1995. Endast säsongerna 2005 och 2006 spelade laget i division 2. Toni Rummukainen har tagit över som tränare efter Joska Björklund, som efter tre år valde att satsa på en spelarkarriär i TPS i damligan. Spelaromsättningen har tyvärr varit negativ för damernas del. Förutom Joska har Tiina Vehmas flyttat från orten och Pauliina Nordström har valt att spela på en lägre nivå. Fyra spelare har varit långtidsskadade men de är förhoppningsvis spelklara till seriestarten. Systrarna Kia (några matcher i höstas) och Nita Hellsberg gör en välkommen comeback i laget. Sedan fyller vi ut truppen med egna B- och C-flickor. Säsongen startar den 2 maj med hemmamatch mot JyPK som tillsammans med PK-35 och FC Sport torde räknas till favoritena i serien som i år består av 11 lag. Nytt i år är att vi på grund av läget på spelarfronten i slutet av mars slöt ett farmaravtal med ligalaget TPS. Utöver damlaget har vi ett lag i B-flickornas division 2. De flesta B-flickorna hör också till damlaget men bildar en egen träningsring som fylls upp med några C-flickor. Detta specialarrangemang tryggar damfotbollens framtid i Pargas. Nu är det bara att se fram emot en intressant säsong och en serie som ser ut att bli jämn om man bortser från några få topplag. Långa resor är vi vana vid och nya FC Wimma från Kajana gör inte resorna kortare. Dam-EM i fotboll i Finland i slutet av augusti och början av september förgyller också fotbollsåret 2009.
Naiset jatkavat Ykkösessä Naiset aloittavat kolmannentoista kautensa Ykkösessä sitten debyytin 1995. Ainoastaan kausina 2005 ja 2006 pelattiin Kakkosessa. Toni Rummukainen on ottanut valmennusvastuun Joska Björklundin jälkeen, joka kolmen valmentajavuoden jälkeen halusi panostaa pelaajauraan naisten liigassa TPS:ssä. Pelaajien vaihtuvuus on naisten osalta valitettavasti ollut negatiivinen. Joskan lisäksi Tiina Vehmas on muutanut pois paikkakunnalta ja Pauliina Nordström on valinnut alemman tason joukkueen. Neljä pelaajaa ovat olleet pitkään loukkaantuneina, mutta ovat toivon mukaan pelikunnossa kauden alkaessa. Siskokset Kia (pelasi pari ottelua syksyllä) ja Nita Hellsberg tekevät tervetulleen paluun joukkueeseen. Sen lisäksi joukkuetta täydennetään omilla B- ja C-junnuilla. Kausi alkaa 2.5. kotiottelulla JyPK:ta vastaan. JyPK:n lisäksi PK-35 ja FC Sport lienevät sarjan voittajasuosikit. Sarjassa on tänä vuonna vain 11 joukkuetta. Uutta tänä vuonna on maaliskuun lopussa solmittu farmisopimus TPS:n liigajoukkueen kanssa. Sopimus tuo osaltaan apua pelaajapuutteeseen. Naisten joukkueen lisäksi meillä on B-juniorijoukkue kakkosdivarissa. Useimmat Bjunnut pelaavat myös naisten edustusjoukkueessa, mutta muodostavat oman harjoitusringin, jota täydennetään C-junnuilla. Nämä erikoisjärjestelyt takaavat naisfutiksen jatkuvuuden ja tulevasisuuden Paraisilla. Nyt on odotettavissa kiinnostava kausi, josta näyttää tulevan erittäin tasainen muutamaa ennakkosuosikkia lukuunottamatta. Olemme tottuneet pitkiin matkoihin ja uusi joukkue FC Wimma Kajaanista ei ainakaan lyhennä ottelureissuja. Naisten jalkapallon EM-kisat Suomessa elo-syyskuun vaihteessa antavat myös oman hohtonsa jalkapallovuodelle 2009. Johan Thorn Manager/Manageri
15
Stående från vänster/Takarivillä vasemmalta: Toni Rummukainen (tränare/valmentaja), Martina Lerche, Anna Sjöblom, Åke Wihlman (lagledare/joukkueenjohtaja, Janina Wihlman, Hanna-Kaisa Sundqvist, Emilia Söderholm, Sven Lindblom (service/huolto), Mirka Lamppu, Kia Hellsberg, Petra Kallio, Johan Thorn (manager/manageri). Nedre raden/Alarivillä: Matilda Essén, Nina Peltonen, Ida Bruun, Eveliina Huhta, Cecilia Katainen, Jennifer Dahla, Katja Kallio. På bilden saknas/Kuvasta puuttuvat: Nita Hellsberg, Erica Söderholm.
www.parfutis.net
16
www.parfutis.net
Damer, division 1 - Naisten Ykkönen Laguppställning - Kokoonpano: 4 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 24
Katja Kallio Petra Kallio Kia Hellsberg Nita Hellsberg Nina Peltonen Janina Wihlman Eveliina Huhta (mv) Anna Sjöblom Emilia Söderholm Mirka Lamppu Martina Lerche Erica Söderholm Matilda Essén Hanna-Kaisa Sundqvist Ida Bruun Jennifer Dahla Cecilia Katainen
Lagledningen - Joukkueen johto: Tränare/Valmentaja: Toni Rummukainen Lagledare/Joukkueenjohtaja: Åke Wihlman Service/Huolto: Sven Lindblom Kontaktuppgifter - Yhteystiedot: Åke Wihlman tfn/puh. 0500-450 986 wihlmans@parnet.fi
Matchprogram - Otteluohjelma Våromgången - Kevätkierros: 2.5. 9.5. 17.5. 21.5. 27.5. 7.6. 13.6. 28.6. 11.7. 26.7.
15:00 15:00 13:30 14:00 18:30 15:00 14:00 15:00 15:00 15:00
PIF–JyPK FC Wimma–PIF TJK–PIF PIF–ONS KaaPo–PIF PIF–FC Sport Klubi–PIF PIF–FC Viikingit PIF–PK-35 PIF–MPS
Aktia Arena Idrottsparken/Liikuntapuisto, Kajana/Kajaani Tammerfors/Tampere Pajbacka Centralplanen/Keskuskenttä, S:t Karins/Kaarina Pajbacka Kottby/Käpylä, Helsingfors/Helsinki Pajbacka Pajbacka Pajbacka
Höstomgången - Syyskierros: 1.8. 9.8. 16.8. 22.8. 30.8. 5.9. 12.9. 19.9. 26.9. 11.10.
15:00 15:00 15:00 14:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 14:00
JyPK–PIF PIF–FC Wimma PIF–TJK ONS–PIF PIF–KaaPo FC Sport–PIF PIF–Klubi FC Viikingit–PIF PK-35–PIF MPS–PIF
Hippos, Jyväskylä Pajbacka Pajbacka Heinäpää konstgräs/KHT, Uleåborg/Oulu Pajbacka Sandviken/Hietalahti, Vasa/Vaasa Pajbacka Nordsjö/Vuosaari, Helsingfors/Helsinki ISS Stadion, Vanda/Vantaa Helsingfors/Helsinki
17
www.parfutis.net
4 Katja Kallio
6 Petra Kallio
7 Kia Hellsberg Kom ihåg - Muista
www.parfutis.net där hittar du all information om lagen sieltä löydät kaikkien joukkueiden tiedot
8 Nita Hellsberg Kahvilaravintola
Ykköspesä ark 6 - 20 la 8 - 20 su suljettu 02 738 1232
18
www.parfutis.net
9 Nina Peltonen
12 Eveliina Huhta
10 Janina Wihlman
13 Anna Sjรถblom
19
www.parfutis.net
14 Emilia Söderholm
16 Martina Lerche RR-ISÄNNÖINTI OY Riitta Rikkonen isännöitsijä/disponent riitta.rikkonen@rr-isannointi.fi
20
15 Mirka Lamppu
17 Erica Söderholm
www.parfutis.net
18 Matilda EssĂŠn
20 Ida Bruun
19 Hanna-Kaisa Sundqvist
24 Jennifer Dahla
21
www.parfutis.net
C
AC
Toni Rummukainen Åke Wihlman
M Johan Thorn
S Sven Lindblom
Risto Galkin Boställsvägen 12 - Puustellintie 12 21600 PARGAS - PARAINEN Tfn/puh. 0400 532 533
22
www.parfutis.net
A Word From the Academy Since I started to work with the juniors in PIF football club I must say I have been very impressed with all the boys I have worked with. Their attitude has been outstanding. The boys have been working hard even when there has been hard tempo with the training and I have been demanding a lot. In the beginning I could see that they were lacking some physical fitness but due to persistent and hard work all the players have reached a very good condition and improved their stamina as well. We have done very versatile practises and they ability to adapt them has been very good. I have enjoyed working with these boys and I´m happy to see that there has been so much eagerness amongst the players themselves to improve their skills. I´d like to thank all of the coaching staff and people involved with PIF for their help and friendliness. The club is showing that they are very eager to develop the youth players from Pargas/Parainen. It has been very nice to see from day one when I started back in September that many of the coaches have been watching the practice sessions even in very, very bad weather conditions which only the Finnsh winter can provide. It shows that the passion and interest is there and makes my job even more enjoyable. I hope that the boy´s season goes well, which ever age groups they are selected for, and they will keep up their good work and attitude in the future. Vi ses! Nähdään! John Allen akademitränare/akatemiavalmentaja
23
www.parfutis.net
PIF/2
Stående fr.v./Takana vas: Mark Spets, Niklas Johansson, Yrjö Kivimäki, Teo Allen, Matias Tulla, Roope Vahalahti, Petteri Suominen, Kimmo Vahalahti (tränare/ valmentaja), Markus Ahvenkoski. Sittande fr.v./Edessä vas: Markus Suominen, Lauri Tulla, Matti Hautala, Frank Lunden (mv), Juha Winberg (tränare/valmentaja), Daniel Vedel (mv), Tony Kyrklund, Ville Ronkanen, Oscar Sumelius. På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: Klaus Kulmaneva, Jari Ulriksson, Joakim Back, Sami Lamppu, Dan Heinonen, Anders Kronberg, Jens Mattsson, Daniel Lindqvist, Robin Ramstedt, Stefan Strömborg, Petri Suomalainen (tränare/valmentaja), Jan Enkvist (lagledare/joukkueenjohtaja).
Matchprogram - Otteluohjelma Division 5, övre zonen / Vitonen, ylälohko: 19.4. 25.4. 2.5. 8.5. 18.5. 24.5. 31.5. 4.6. 9.6. 15.6. 27.6.
15:00 17:00 17:00 18:00 19:00 15:00 17:00 19:30 17:45 19:15 17:00
PIF/2–KaaRe AFC Campus–PIF/2 PIF/2–Nagu IF MynPa–PIF/2 PIF/2–Wilpas/2 RaiTeePee–PIF/2 PIF/2–LTU/2 TuPV–PIF/2 BFB–PIF/2 PIF/2–SaTo Ryhti–PIF/2
Aktia Arena Kuppis konstgräs/Kupittaa KHT 5, Åbo/Turku Aktia Arena Idrottscentret grus/Urheilukeskus hiekka, Virmo/Mynämäki Aktia Arena Kerttula, Reso/Raisio Björkhagen/Koivuhaka Pansio grus/hiekka, Åbo/Turku K1-Areena konstgräs/KHT Pikis/Piikkiö, S:t Karins/Kaarina Aktia Arena Kerttula konstgräs/KHT, Reso/Raisio
Höstens program - Syksyn ohjelma: www.resultcode.fi > Jalkapallo > SPL Turku > Sarjat > 2009 Kesä
24
Kontaktuppgifter - Yhteystiedot: Jan Enkvist tfn/puh. 040-761 9773 einbusk@suomi24.fi Juha Winberg tfn/puh. 0400-618 955 juha.winberg@teamstore.fi
www.parfutis.net
BP 93
Stående fr.v./Takana: 8 Gustav Nygrén, 14 Karl Kaasik, Kimmo Vahalahti (tränare/valmentaja), 6 Niklas Johansson, 4 Janne Forsman, 7 Roope Vahalahti, 12 Joel Mattsson, 13 Jaakko Salonen, 5 Tomas Storfors, Päivi Tulla (service/huolto). Sittande fr.v./Edessä: 10 Lauri Tulla, 20 Matti Hautala, 77 Oscar Sumelius, 21 Jami Virtanen, 1 Daniel Vedel (mv), 11 Matias Tulla, 17 Marcus Suominen, 15 Oskar Suominen, Jesse Suominen. På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: 1 Arnold Uschanoff (mv), 9 Petteri Suominen, 22 Reinhold Johansson.
Matchprogram - Otteluohjelma BP division 2 / Kakkonen: 3.5. 6.5. 13.5. 20.5. 28.5. 2.6. 13.6. 16.6. 22.6.
13:00 19:15 19:15 19:15 19:15 19:30 15:00 19:15 19:15
PIF–MuSa/2 TPK–PIF PIF–TPS/3 EuPa–PIF PIF–ToVe PP-70–PIF PIF–TPV/2 PIF–NoPS FC Jazz/2–PIF
Aktia Arena Kuppis/Kupittaa 2 KHT, Åbo/Turku Aktia Arena Eura Björkhagen/Koivuhaka Rahola, Tammerfors/Tampere Björkhagen/Koivuhaka Björkhagen/Koivuhaka Herralahti, Björneborg/Pori
Kontaktuppgifter - Yhteystiedot: Kimmo Vahalahti tfn/puh. 0400-825 211 Erik Vedel tfn/puh. 040-548 1688
Höstens program - Syksyn ohjelma: www.resultcode.fi > Jalkapallo > SPL Turku > Sarjat > 2009 Kesä
Lastbilar - Kuorma-autoja
Coffee Time
50 tm nosturiauto 0400-827 336
0500-450 986
02-458 1687 - 040-587 1030
Jorma Winberg Betonikuljetuksia ja -pumppauksia Sorakasettiyhdistelmä
25
www.parfutis.net
C14 P95
Bakre raden fr.v./Takarivi vas: Kristian Nygrén (lagledare/joukkueenjohtaja), Magnus Ekblad (tränare/valmentaja), Markku Uschanoff (lagledare/joukkueenjohtaja), Juha Heino (tränare/valmentaja). Andra raden fr.v./Toinen rivi vas: 7 Mathias Karlsson, 87 Albert Karlsson, 10 Tero Loponen, 28 Oliver Viljanen, 4 Janne Forsman, 8 Gustav Nygrén. Framme fr.v./Edessä vas: 5 Iikka Heino, 12 Matias Levonen, 14 Karl Kaasik, 17 Aleksi Ristimäki, 24 Dennis Holmberg (mv), 20 Emil Ekblad, 26 Alexander Isaksson. På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: 6 Arnold Uschanoff.
Matchprogram - Otteluohjelma C14 P95 ”Divari” zon/lohko 1: 5.5. 15.5. 21.5. 1.6. 11.6. 14.6.
18:30 18:30 15:30 18:00 18:30 14:45
AC Sauvo–PIF PIF–PeU KaaPo/Eagles–PIF PIF–ÅIFK divari PIF–Lieto FC SalPa–PIF
OP-Hakkispaana konstgräs/KHT, Sagu/Sauvo Aktia Arena S:t Karins konstgräs/Kaarina KHT Björkhagen/Koivuhaka Björkhagen/Koivuhaka Salo konstgräs/KHT
Höstens program - Syksyn ohjelma: www.resultcode.fi > Jalkapallo > SPL Turku > Sarjat > 2009 Kesä
26
Kontaktuppgifter - Yhteystiedot: Kristian Nygrén tfn/puh. 040-507 0699 kristian.nygren@tapiola.fi Markku Uschanoff tfn/puh. 02-458 9865, 0400-258 898 markku.uschanoff@paroc.com
www.parfutis.net
D13 P96
Övre raden fr.v./Ylärivi vas: Elmeri Spets, 6 Eemeli Karlsson, 2 Conny Sjöholm, 21 Toni Töyrylä, 17 Oliver Tschernij, Simon Randström, 25 Erik Hermansson, 18 Rudolf Ahlberg, 19 Casper Katainen, 12 Samuli Saikkonen. Nedre raden fr.v./Alarivi vas: 3 Valtteri Wanne, 22 Zacharias Sundell, 9 Mikko Lamppu, 16 Pontus Lindström, 5 Joonathan Julin, 7 Janne Kinnunen, 26 Albin Wikström, 15 Alfred Holmqvist, 10 Erik Rosin, 4 John Nyberg, 29 Joakim Isaksson (mv). Längst bak fr.v./Takana vas: Johnny Katainen (tränare/valmentaja), Stefan Nyberg (lagledare/joukkueenjohtaja). På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: 28 Anton Kerke, Antti Kinnunen (tränare/valmentaja), Patrik Anckar (tränare/valmentaja).
Matchprogram - Otteluohjelma D13 P96 ”Divari”: 15.4. 25.4. 28.4. 2.5. 9.5. 16.5. 20.5. 27.5. 4.6. 12.6. 15.6. 24.6.
19:00 13:00 18:00 14:00 13:00 12:15 18:30 18:30 18:55 18:30 18:00 19:00
FC RP–PIF PIF–TPS Black ÅIFK/keltainen–PIF PaiHa/valkovihreät–PIF PIF–Pöka PIF–Wilpas AU–PIF PIF–MaPS Valkoinen FC Inter Siniset–PIF PIF–TPS White TPK AC–PIF PIF–KSF
Rusko konstgräs/KHT Aktia Arena Riihikallio grus/hiekka, Åbo/Turku Pemar konstgräs/Paimio KHT Aktia Arena Aktia Arena Alastaro, Loimaa Aktia Arena Riihikallio grus/hiekka, Åbo/Turku Björkhagen/Koivuhaka Riihikallio grus/hiekka, Åbo/Turku Björkhagen/Koivuhaka
PIF Red–KaaPo RaiFu–PIF Red PIF Red–TuKV Valkoiset FC Halikko–PIF Red PIF Red–Lieto punamustat KiKi/FC Cobrat–PIF Red PiPS–PIF Red PIF Red–SalPa
Aktia Arena Kerttula konstgräs/KHT B, Reso/Raisio Aktia Arena Halikko, Salo Tennbyvallen Toija Kisko, Salo K1-Areena konstgräs/KHT Pikis/Piikkiö, S:t Karins/Kaarina Tennbyvallen
Kontaktuppgifter - Yhteystiedot: Stefan Nyberg tfn/puh. 040-573 2003 nypafi@msn.com Antti Kinnunen tfn/puh. 040-824 2058 a.kinnunen@elisanet.fi Johnny Katainen tfn/puh. 040-569 2796 katainen.johnny@fi.sika.com
D13 P96 7 v 7, ”PIF Red”: 5.5. 13.5. 19.5. 29.5. 1.6. 4.6. 11.6. 22.6.
19:00 19:00 19:00 18:30 18:00 18:30 17:30 18:00
Patrik Anckar tfn/puh. 050-408 7730 patrik.anckar@solifer.com
Höstens program - Syksyn ohjelma: www.resultcode.fi > Jalkapallo > SPL Turku > Sarjat > 2009 Kesä
27
www.parfutis.net
D12 P97
Längst bak fr.v./Takana vas: Jaakko Klang (lagledare, service/joukkueenjohtaja, huolto), Jyrki Filatoff (tränare/valmentaja), Aki Oksanen (tränare/valmentaja), Heikki Lindqvist (service/huolto), Päivi Blomqvist (tränare/valmentaja). Stående fr.v./Takarivi vas: 4 Kasper Lindroos, 16 Viktor Lindqvist, 3 Marcus Rosenblad, 21 Kasper Ridberg, 6 Petter Sumelius, 26 Daniel Söderlund, 11 Erkka Filatoff. I mitten fr.v./Keskellä vas: 15 Jonas Lehtinen, 12 Ilari Heinonen, 10 Markus Blomqvist, 19 Emil Holmberg, 2 Martin Granström, 18 Sebastian Fagerlund. Längst fram fr.v./Edessä vas: 7 Sven Juslin, 24 Vilhelm Rapo, 5 Benjamin Lunden, 8 Anton Ristimäki, 23 Valter Lehtinen. På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: 22 Henrik Helenius.
Matchprogram - Otteluohjelma D12 P97 ”Liiga” 9 v 9: 22.4. 6.5. 12.5. 19.5. 25.5 1.6. 5.6. 15.6. 24.6.
18:00 18:45 19:00 18:00 19:00 18:00 18:00 18:00 18:45
PIF–FC Inter Sinimustat TPS D12 Musta–PIF PIF–TuKV Valkoiset SalPa–PIF PIF–FC Halikko VG-62–PIF PIF–RaiFu PIF–KaaNa P98 FC Inter Mustat–PIF
Aktia Arena Parkbacken grus/Puistomäki hiekka, Åbo/Turku Aktia Arena Salo konstgräs/KHT Aktia Arena Nådendal konstgräs/Naantali KHT Tennbyvallen Aktia Arena Jäkärlä, Åbo/Turku
D12 P97 7 v 7, ”PIF Red”: 27.4. 7.5. 13.5. 21.5. 27.5. 2.6. 8.6. 11.6. 17.6.
19:00 18:00 18:00 18:00 19:00 18:30 18:00 18:30 18:30
PIF Red–SalPa 98 PeU–PIF Red FC Halikko–PIF Red KSF–PIF Red PIF Red–TaaJä MarttMu–PIF Red PIF Red–PaiHa PIF Red–Lieto PIF Red–PiPS
Aktia Arena Melassuo Bjärnå/Perniö, Salo Halikko grus/hiekka, Salo Amosparken/Amospuisto, Kimitoön/Kemiönsaari Tennbyvallen S:t Mårtens/Marttila Aktia Arena Tennbyvallen Tennbyvallen
Höstens program - Syksyn ohjelma: www.resultcode.fi > Jalkapallo > SPL Turku > Sarjat > 2009 Kesä
28
Kontaktuppgifter - Yhteystiedot: Jaakko Klang tfn/puh. 0400-908 638 jaakkoklang@gmail.com Päivi Blomqvist tfn/puh. 040-766 2248 paivi.blomqvist@pp.inet.fi Aki Oksanen tfn/puh. 040-754 7551 aki.oksanen@parnet.fi Jyrki Filatoff tfn/puh. 040-866 9584 jyrki.filatoff@luukku.com Heikki Lindqvist tfn/puh. 050-465 5065 hessulindqvist@gmail.com
www.parfutis.net
BF/T
Stående fr.v./Takana vas: 7 Mirka Lamppu, Jennifer Dahla, 15 Emilia Suominen, 23 Emilia Söderholm, 6 Hedvig Lindroos, 14 Lotta Tamminen, 20 Isabella Forsman. Sittande fr.v./Edessä vas: 19 Cecilia Katainen, 11 Mirella Pahlman, Matilda Essén, 18 Eveliina Huhta (mv), 3 Mirjam Granström, 21 Fanny Ahokas. På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: 5 Jessica Salminen, Arto Huhta (tränare/valmentaja), Kimmo Tamminen (tränare/valmentaja).
Matchprogram - Otteluohjelma B-flickor division 2 / B-tyttöjen Kakkonen: 28.4. 7.5. 20.5. 27.5. 31.5. 17.6. 22.6. 25.6.
19:15 19:15 19:15 19:30 15:00 19:15 19:30 19:15
PIF–NiceF 93 TPS/3–PIF PIF–TuWe TKT–PIF PIF–TPS T93 PIF–MaPS Lieto–PIF FC Haka–PIF
Aktia Arena Impivaara konstgräs/KHT, Åbo/Turku Aktia Arena Ahvenisjärvi, Tammerfors/Tampere Björkhagen/Koivuhaka Björkhagen/Koivuhaka Lundo konstgräs/Lieto KHT Sahara konstgräs/HT, Valkeakoski
Kontaktuppgifter - Yhteystiedot: Kimmo Tamminen tfn/puh. 040-739 8332 kimmo.tamminen@paroc.com Arto Huhta tfn/puh. 0400-629 421 arto.huhta@pp2.inet.fi
Höstens program - Syksyn ohjelma: www.resultcode.fi > Jalkapallo > SPL Turku > Sarjat > 2009 Kesä
29
www.parfutis.net
C14 F/T95
Övre raden fr.v./Ylärivi vas: 7 Laura Lapela, Juha-Matti Salonen (tränare/valmentaja), 24 Cassandra Uschanoff, 41 Fanny Öhrnberg, 4 Johanna Nurmi, 12 Hanna Lehmuskoski, 3 Saara Salminen, 22 Aino Salonen, 25 Elina Ruohonen, 13 Jutta Virtanen, Harri Tunturi (tränare/valmentaja), 26 Ellen Kopperoinen, 5 Amanda Essén, 18 Linn Fröberg. Nedre raden fr.v./Alarivi vas: 9 Julia Tunturi, 20 Paulina Ahokas, 16 Malin Enkvist, 6 Henrika Ranta-aho, 19 Julia Lindroos, 23 Amanda Salonen (mv), Katja Kallio (tränare/valmentaja), 1 Lisa Lemberg (mv), 10 Ronja Kurtén, 8 Annika Ruokolahti, 14 Veronika Sui, 30 Malin Sjöblom. På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: 42 Tiia Snäll.
Matchprogram - Otteluohjelma C15 FT94: 3.5. 10.5. 13.5. 16.5. 24.5. 4.6. 7.6. 11.6.
15:00 17:00 17:45 13:30 18:00 18:00 18:30 18:00
PIF–Lieto KaaPo–PIF PIF–PaiHa PIF–TPS 95 SalPa–PIF PIF–MaPS Valkoinen Jyske–PIF ÅIFK–PIF
Aktia Arena S:t Karins konstgräs/Kaarina KHT Aktia Arena Aktia Arena Salo konstgräs/KHT Björkhagen/Koivuhaka Centralplanen/Keskuskenttä, Letala/Laitila Impivaara, Åbo/Turku
Höstens program - Syksyn ohjelma: www.resultcode.fi > Jalkapallo > SPL Turku > Sarjat > 2009 Kesä
Kontaktuppgifter - Yhteystiedot: Katja Kallio tfn/puh. 040-584 6980 katja.kallio@parnet.fi Harri Tunturi tfn/puh. 040-900 1216 harri.tunturi@tunturitec.com Juha-Matti Salonen tfn/puh. 050-317 5527 jmsalonen@hotmail.com
Oy Kirjastomedia Biblioteksmedia Ab 30
www.parfutis.net
D12 F/T97
Stående fr.v./Takana vas: Tiia Bergman (II-tränare/II-valmentaja), Lina Robertsson, Alisa Dragon, Kaj Robertsson (tränare/valmentaja), Karin Tamminen, Sanni Vasama. Sittande fr.v./Edessä vas: Ayan Nieminen, Matilda Kapilo, Tyra Juslin, Sophie Keihäs, Ida Kauhanen. På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: Amanda Söderblom, Jan Söderblom (lagledare/joukkueenjohtaja).
Matchprogram - Otteluohjelma D12 F/T97 9 v 9: 2.5. 6.5. 23.5. 25.5. 3.6. 9.6.
13:00 17:30 13:00 17:30 18:00 19:00
PIF–MaPS TPS TD12–PIF PIF–PaiHa TuPy–PIF PIF–KaaPo SalPa–PIF
Aktia Arena Parkbacken grus/Puistomäki hiekka, Åbo/Turku Aktia Arena Jäkärlä, Åbo/Turku Aktia Arena Salo konstgräs/KHT
Kontaktuppgifter - Yhteystiedot: Jan Söderblom tfn/puh. 040-577 3932 jan.soderblom@parnet.fi Kaj Robertsson tfn/puh. 050-584 4307 kaj.robertsson@pp2.inet.fi
Höstens program - Syksyn ohjelma: www.resultcode.fi > Jalkapallo > SPL Turku > Sarjat > 2009 Kesä
31
www.parfutis.net
Välkommen till knatteligan Pargas knatteliga erbjuder en bra grund för fotboll som hobby för barn födda 1998-2004. Att spela i ett lag är en värdefull erfarenhet för barn. De lär sig fungera i ett lag och de värderingar som lagarbete förutsätter. Samtidigt får barnen uppleva den spelglädje som bara en lagsport kan erbjuda. Det finns lämpliga former av fotboll för alla. Knatteligans verksamhet har tre huvudriktlinjer: 1. Vi erbjuder alla en möjlighet att spela fotboll i byaserien. Byaserien spelas från början av maj till slutet av september, en gång per vecka utan resultat/poängräkning mot andra byalag. Serien håller sommarpaus från midsommarveckan tilll skolstarten. 2. Knatteligan erbjuder de lite äldre barnen som är intresserade en möjlighet till ytterligare fotbollsundervisning/träning i ett distriktslag. Där spelas matcher mot andra lag i distriktet som kvälls- eller veckoslutsturneringar. 3. Knatteligan ordnar för 2002-04 födda barn en fotisförskola, där man via lekar bekantar sig med lagspel och fotboll. Dessutom erbjuder knatteligan i samarbete med Piffens fotbollssektion en väg att gå vidare med fotboll som hobby i Piffens regi efter knatteåldern. Till verksamheten hör också färdighetsskolning, fotisskola, deltagande i turneringar, fotbollsläger och futsal på vintern. Vi ordnar också två egna turneringar för byaseriens lag, ÅU-cupen den 13 juni och Ålandsbankscupen den 26 september som avslutning på säsongen. I knatteligan tillämpas All Stars-reglerna (alla spelar), som innebär att alla får samma speltid under matcherna. Fotboll passar utmärkt också för flickor, som kan välja mellan att spela med sitt närmaste byalag eller i ett flicklag. I fjol började man i byaseriens matcher spela med 5 v 5 spelare på en mindre plan. Erfarenheterna var goda. Alla spelare kunde vara klart mera aktiva jämfört med spelet på en större plan med flere spelare per lag. Vi fortsätter på samma linje också i år. Varje barn få på detta sätt mycket mera bollkontakt och möjlighet att delta i spelsituationerna. Det gör spelet intressantare för barnen och utvecklar färdigheterna effektivare. En viktig riktlinje för 2009 är fortbildning av tränarkåren. Knatteligan ordnar kurser för tränare och stöder dem i fall de på eget initiativ vill utbilda sig inom fotbollsdistriktets utbildningsprogram. Målsättningen är att fotis i knatteligan är lekfullt och roligt men samtidigt ger insikt i fotbollens grunder. I Pargas har vi nu bra planer att spela fotboll på. Konstgräsplanen på Aktia Arena ger möjlighet att träna i ytterst goda förhållanden. All verksamhet kräver också resurser, föräldrarnas insats är ovärderlig i knatteligans verskamhet. Tränare, lagledare och servicemän är huvudsakligen spelarnas föräldrar. Fotboll ger således en bra möjlighet till samvaro för hela familjen i samband med barnets hobby. Välkommen med i verksamheten. Knatteligan utbildar och vägleder föräldrarna i olika uppgifter. Till sist vill jag rikta ett stort tack till de föräldrar som redan är med. Glädjefyllda stunder i fotbollens tecken! Harri Salo Pargas Knatteligas ordförande
32
www.parfutis.net
Tervetuloa nappulaliigaan Nappulaliiga tarjoaa kaikille 1998-2004 välillä syntyneille lapsille hyvän pohjan aloittaa jalkapalloharrastus. Pelaaminen joukkueessa on arvokas kokemus lapselle. Se opettaa lapselle joukkuepelaamiseen liittyviä arvoja ja lapset saavat nauttia joukkuepelaamisen iloista. Kaikille löytyy sopiva harrastusmuoto. Nappulaliigan toiminnassa on kolme päälinjaa: 1. Tarjoamme jokaiselle lapselle mahdollisuuden pelata kyläsarjassa. Kyläsarjaa pelataan toukokuun alusta syyskuun loppun kerran viikossa ilman tuloslaskentaa toisia kyläjoukkueita vastaan. Sarjassa pidetään taukoa juhannuksesta koulujen alkuun. 2. Nappulaliiga antaa mahdollisuuden haluaville lisäkehitykseen tarjoamalla piirisarjapelejä. Jokaisen pelaajan on mahdollista halutessaan osallistua piirin sarjatoimintaan, jolloin pelataan ilta- tai viikonlopputurnauksissa lähikuntien piirijoukkueita vastaan. 3. Nappulaliiga järjestää 2002-04 syntyneille “jalkapallo-eskarin”, jossa leikkien varjolla tutustutaan jalkapalloharrastukseen. Nappulaliiga tarjoaa myös, hyvässä yhteistyössä Piffenin kanssa, jatkopolun harrastaa jalkapalloa Piffenin juniorijoukkueissa nappulaliigaiän jälkeen. Toimintaamme kuuluu myös taitokoulutoimintaa, jalkapallokoulu, vierasturnauksiin osallistuminen, jalkapalloleiri, sekä futsalia talvella. Järjestämme myös kaksi turnausta kyläsarjajoukkueille, ÅU-cupin 13.6. ja kyläsarjan päättävän Ålandsbanken cupin 26.9. Nappulaliigassa toteutetaan kaikki pelaa-sääntöä, jolloin jokainen pelaajaja saa saman peliajan. Jalkapallo sopii loistavasti myös tytöille, jotka voivat oman valintansa mukaan pelata joko kyläjoukkueissa tai tyttöjoukkueissa. Nappulaliigassa siirryttin viime vuonna pelaamaan kyläsarjaa 5 v 5 pelaajaalla. Kokemukset pienemmästä kentästä ja pienemmästä pelaajamäärästä olivat erinomaiset. Jokainen pelaaja kentällä pääsi osallistumaan peliin huomattavasti aktiivisemmin kuin aikaisemmin ison kentän pelissä. Samaa linjaa jatketaan tänäkin vuonna. Jokainen lapsi saa useampia pallokosketuksia ja tilanteita pelissä. Tämä pitää lapsen mielenkiinnon yllä ja kehittää jalkapallotaitoja. Yksi päälinja 2009 on myös valmennuksen kehittäminen. Nappulaliiga järjestää valmentajille koulutustilaisuuksia ja tukee valmentajien omatoimista kouluttautumista pallopiirin valmentajakursseilla. Tavoitteena on että nappulaliigassa pelaaminen on leikkimielistä ja hauskaa, mutta kuitenkin jalkapallon perusasiat opettavaa. Paraisilla on nyt upeat puitteet harrastaa jalkapalloa. Aktia Areenan tekonurmikenttä antaa mahdollisuuden harjoitella loistavissa olosuhteissa. Kaikki tämä toiminta vaatii myös resursseja, vanhempien panos on korvaamaton nappulaliigan toiminnassa. Valmentajat, joukkueenjohtajat, huoltajat ovat pääosin pelaajien vanhempia. Jalkapallo antaa täten loistavan mahdollisuuden koko perheen mukanaoloon lapsen harrastuksen parissa. Tervetuloa mukaan toimintaan, nappulaliiga kouluttaa ja opastaa vanhemmat näihin tehtäviin. Kiitos jo mukanaoleville. Riemukkaita hetkiä jalkapallon parissa! Harri Salo Paraisten Nappulaliigan puheenjohtaja
33
www.parfutis.net Knattehälsningar Pargas Knatteliga står inför en ny säsong – och nya utmaningar. Det gläder mig att föreningen just i år betonar kvaliteten i barnens träning och spel. Jag tycker att det är viktigt att vi stannar upp och funderar på hur vi gör saker, varför och framför allt för vem. Pargas Knatteliga är och ska vara för alla barn som vill spela fotboll med glädje, entusiasm – och på en egen, lämplig nivå. Barn är och bör få vara olika. Barnen utvecklas kolossalt under sin tid i Pargas Knatteliga (ålder ca 4-12 år). De utvecklas motoriskt, kognitivt och socialt. Varje barn har sin säregna utvecklingsfas. I Pargas Knatteliga ska barnen få uppleva positiva saker. De ska få lyckas, känna stolthet och gemenskap – i vår förening. Vårt recept för att uppnå dessa utmanande målsättningar är i korthet följande: 1. Små tränings- och spelgrupper 2. Nivå- och utvecklingsgrupper i spel och träning 3. Kontinuerlig ledarskolning och -rekrytering. För att till fullo uppnå dessa målsättningar behöver vi flera funktionärer och ledare till föreningen. Kom med och hitta din plats i vår förening! Många barn rör på sig alltför lite och oregelbundet. Den spontana motionen avtar och allt flera barn lider av övervikt och motoriska begränsningar. Pargas Knatteliga vill med sin verksamhet erbjuda motion och främja hälsa för de allra viktigaste – BARNEN. Just därför är och bör vår verksamhet vara bred, tillräcklig och mångsidig. Kom med och ha roligt med bollen och kompisarna! Stefan Strömborg Träningsansvarig i Pargas Knatteliga
Nappulaterveisiä Paraisten Nappulaliigassa on taas alkamassa uusi, haastava futiskausi. Olen jo kauden kynnyksellä iloinen siitä että seura haluaa juuri tänä vuonna panostaa toiminnan laadun parantamiseen. On mielestäni tärkeätä myös tarkemmin miettiä miten ja miksi tehdään asioita kentällä – ja kenties tärkeimpänä seikkana kenelle toiminta kohdistuu. Kaikilla lapsilla pitää olla oikeus pelata jalkapalloa reilussa, turvallisessa ympäristössä – ja omalla tasollaan. Jokaisella lapsella pitää olla aito mahdollisuus onnistua ja oppia sekä tuntea onnistumisen tuomaa iloa, niin peleissä kuin harjoituksissakin. Lapset ovat ja saavatkin olla erilaisia. Lapset kehittyvät eri tahdissa – ja saavatkin. Kaikki lapset kehittyvät valtavasti juuri nappulaliigaikäisinä (n. 4-12 vuotiaina); liikunnallisesti, henkisesti ja sosiaalisesti. Nappulaliigassa halutaan tukea ja mahdollistaa parhaamme mukaan juuri tätä kehitystä. Saavuttaaksemme toimintamme tavoitteet haluamme korostaa muutaa asiaa: 1. Pienet harjoitus- ja peliryhmät 2. Taso- ja kehitysryhmiä harjoituksissa ja otteluissa 3. Jatkuva ohjaajakoulutus ja -rekrytointi. Lapset liikkuvat yhä vähemmän ja epäsäännöllisemmin. Myös niin sanottu luonnollinen liikkuminen kävellen, juosten tai pyöräillen on vähentynyt. Paraisten Nappulaliigan entistä leveämpi ja laadukkaampi toiminta innostaa pienet liikkumaan riittävästi – ja luo lapsille terveyttä. Tule mukaan pitämään hauskaa pallon ja kavereiden kanssa! Stefan Strömborg Paraisten Nappulaliigan valmennusvastaava
34
www.parfutis.net
PaNK turneringar/turnaukset: Datum / Pvm Lö/La 02.05.2009 Lö/La 23.05.2009 Lö/La 08.08.2009 Sö/Su 13.09.2009
Tid / Aika 1000-1300 1500-1800 1000-1300 1100-1400
Värdlag / Isäntä PaNK Red PaNK Yellow PaNK Yellow PaNK Red
Serie / Sarja P98 Liiga P98 Liiga P98 Liiga P98 Liiga
Plan / Kenttä Aktia Arena Aktia Arena Aktia Arena Aktia Arena
Sö/Su 31.05.2009 Sö/Su 06.09.2009
1100-1400 1100-1400
PaNK PaNK
P99 Liiga P99 Liiga
Aktia Arena Aktia Arena
Sö/Su 03.05.2009 Lö/La 23.05.2009 Sö/Su 24.05.2009 Lö/La 08.08.2009 Lö/La 15.08.2009 Lö/La 12.09.2009
1000-1300 1000-1300 1300-1600 1300-1600 1000-1300 1300-1600
PaNK ZeroUno PaNK ManU PaNK Chelsea PaNK ZeroUno PaNK ManU PaNK Chelsea
P00 Divari P00 Liiga P00 Divari P00 Divari P00 Liiga P00 Divari
Aktia Arena Aktia Arena Aktia Arena Aktia Arena Aktia Arena Aktia Arena
Lö/La 09.05.2009 Ons/Ke 26.08.2009
1430-1730 1800-2100
PaNK/JuMi PaNK/JuMi
F/T98 F/T98
Aktia Arena Tennbyvallen
Sö/Su 17.05.2009 Sö/Su 13.09.2009
1400-1700 1400-1700
PaNK/Girls United PaNK/Girls United
F/T99 F/T99
Aktia Arena Aktia Arena
Sö/Su 17.05.2009 Lö/La 29.08.2009
1100-1400 1100-1400
PaNK T-00 PaNK T-00
F/T00 F/T00
Aktia Arena Tennbyvallen
35
www.parfutis.net
PaNK P98
Stående fr.v./Takana vas: 10 Dennis Ekblad, 3 Felix Timgren, 4 Samuel Leandersson, 15 Fredrik Ulfstedt, 12 Joel Tunturi, 11 Joni Leskinen, 27 Axel Wilson, 5 Arnold Rekilä, 10 Anton Jansen, 31 Marcus Lyne, 5 Eemeli Maijala, 6 Ken Granström. På huk fr.v./Keskellä vas: 29 Elias Heliander, 25 Ivar Arvidsson, 21 Anton Wikström, 23 Anton Nylund, 19 Jakob Barkar, 4 Oskar Heinonen, 8 Walter Ruokolahti, 16 Max Sintonen, 22 Antti Kettunen, 16 Saku Sahlgren. Liggande fr.v./Edessä vas: 1 Valter Siren (mv), 1 Cedric Axo (mv). På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: 13 Casper Holmen, 31, Martin Sundholm, Bo Blomqvist (tränare/valmentaja), Jeije Leandersson (tränare/valmentaja). Kontaktuppgifter/Yhteystiedot: Jeije Leandersson, tfn/puh. 040-742 4106, jan-erik.leandersson@geveko.fi.
PaNK P99
Stående fr.v./Takarivi vas: Dennis Ekman, Anton Söderblom, Harri Salo (tränare/valmentaja), Julius Ojala, Leevi Vellamo, Rasmus Pettersson, John Enberg, Alfons Alexandersson. Sittande fr.v./Eturivi vas: Wilhelm Wikman, Alexander Enlund, Kasper Salo, Micke Karlsson, Max Lahtonen, Alex Jokiniva, Nikanor Johansson. Kontaktuppgifter/Yhteystiedot: Harri Salo, tfn/puh. 02-477 4277 / 050-313 0809, harri.salo@elisa.fi.
36
www.parfutis.net
PaNK P00
Stående fr.v./Takarivi vas: Anton Harkkala, Atso Lindell, Bäkä Östdahl (tränare/valmentaja), Rasmus Östdahl, Oskar Lundsten, Anton Mattsson, Adam Strömborg, Tobias Gustafsson, Leo Landor, Stefan Strömborg (tränare/valmentaja), Peik Lujanen. Sittande fr.v./Edessä vas: Kristian Fjäder, Isac Leandersson, Patrik Lindholm, Atte Salonen, Ville Oksanen, Daniel Korpi. På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: Sakari Leino, Joni Strömborg, Kalle Antson, Aaron Mattlar, Santeri Maijala, Artturi Silanterä, Pyry Honkasalo, Otto Männikkö, Markus Vähäkangas, Niko Ahlqvist, Oskari Rantaseppä, Daniel Helander, Lauri Lindholm, Simon Alvarez, Cedrik Donner, Jesper Andersson, Atte Mattlar (tränare/valmentaja). Kontaktuppgifter/Yhteystiedot: Stefan Strömborg, tfn/puh. 040-536 7020, stefan.stromborg@parnet.fi.
PaNK P01 Zero Uno
Övre raden fr.v./Ylärivi vas: Jesse Kaanela, Santeri Saarinen, Filip Jansén, Gabriel Björkqvist, Kajus Björkroth. Nedre raden fr.v./Alarivi vas: Emil Lindström, Casper Nyberg, Oliver Kronberg, Rasmus Vilén, Anton Karlman. Längst bak fr.v./Takana vas: Stefan Lindström (tränare/valmentaja), Jimmy Kronberg (tränare/valmentaja). På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: Kalle Fjäder, William Lastuniemi. Kontaktuppgifter/Yhteystiedot: Stefan Lindström, tfn/puh. 040-732 2872, stefan.lindstrom@turunvapaavarasto.fi.
37
www.parfutis.net
PaNK F/T98 JuMi
Stående fr.v./Takana vas: Lars Ekholm (tränare/valmentaja), 14 Annika Lindström, 25 Isabell Blåberg, Harri Laine (tränare/valmentaja), 22 Miranda Ekholm, 6 Marika Suominen, Marianne Blåberg, 15 Nea Laine. Sittande fr.v./Edessä vas: 11 Olivia Wallin, 17 Heta Kuoppamäki, 8 Annariina Ahanen, 7 Erika Lemberg, 16 Rebecka Kjellman, 5 Salla Sjögren. Kontaktuppgifter/Yhteystiedot: Lars Ekholm, tfn/puh. 040-718 5035, lars.ekholm@pukkila.com.
PaNK F/T99 Girls United
Stående fr.v./Takana vas: Tanja Wahtera (trän./valm.), Jörgen Lindblom (trän./valm.), 16 Carla Björkqvist, 7 Henrietta Helander, 6 Veronica Hermansson, 9 Isabella Mattsson, 2 Elin Lindblom, 12 Olivia Mattsson, 14 Wilma Spets, 8 Lisa Lemberg, 1 Nora Holmberg, Catrine Mattsson (trän./valm.). Sittande fr.v./Edessä vas: 18 Meri Wiberg, 15 Milla Dragon, 5 Malin Wahtera, 3 Elinda Hermansson, 13 Michelle Ekholm, 10 Elvira Rapo, 4 Emma Söderlund, 17 Jenna Virtanen, 11 Nea Vasama. På bilden saknas/Kuvasta puuttuu: Mark Spets (trän./valm.). Kontaktuppgifter/Yhteystiedot: Lars Ekholm, tfn/puh. 040-718 5035, lars.ekholm@pukkila.com.
38
FOTBOLLSEFTIS - JALKAPALLOKERHO 17.4-12.6.2009 varje fredag / Joka perjantai (inte / ei 1.5) Aktia Areena -01 – -98 födda/syntyneet Mellanmål (semla+saft) / Välipala(sämpylä+mehu) kl(o) 14.15 Träningar / Harjoitukset kl(o) 14.30-15.30 Flickorna har egen tränare / Tytöillä oma valmentaja Eftispris / Kerhon hinta 30 Anmälningar / Ilmoittautumiset: pank@parfutis.net före 15.4 mennessä
FOTBOLLSSKOLA - JALKAPALLOKOULU 1-2.6.2009 Pajbacka -01, -00, -99 -98, -97, -96, -95
födda / syntyneet födda / syntyneet
kl(o) 10.00-12.00 kl(o) 12.30-14.30
Skolans pris / Koulun hinta 20 Anmälningar / Ilmoittautumiset: pank@parfutis.net före 27.5 mennessä
FOTBOLLSLÄGER - JALKAPALLOLEIRI I Kimito / Kemiössä -01, -00, -99 födda / syntyneet -98, -97, -96, -95 födda / syntyneet
29.-30.6.2009 1-3.7.2009
FOTBOLLSSTJÄRNOR BESÖKER LÄGRET ! JALKAPALLOTÄHDET VIERAILEVAT LEIRILLÄ! Transport: Logi: Mat: Försäkring: Program: Pris:
Busstransport, Pargas–Kimito–Pargas. Skolinkvartering. Morgonmål, lunch, middag, kvällsmål. Alla lägerdeltagare är försäkrade. Mångsidig fotbollsträning, tävlingar, simning och mycket mer. 2 dagars läger (inkluderar en t-skjorta) 3 dagars läger (inkluderar en t-skjorta) Syskonrabatt -10 (2 d.) / -15 (3 d.)
Kuljetus: Majoitus: Ruoka: Vakuutus: Ohjelma: Hinta:
Linja-auto, Parainen–Kemiö–Parainen. Koulumajoitus. Aamupala, lounas, päivällinen, iltapala. Kaikki leiriläiset ovat vakuutettuja. Monipuolisia jalkapalloharjoituksia, kilpailuja, uimista ja paljon muuta hauskaa. 2 päivän leiri 60 (sisältää t-paidan) 3 päivän leiri 80 (sisältää t-paidan) Sisaralennus -10 (2 pvä) / -15 (3 pvä)
Anmälningar / Ilmoittautumiset: pank@parfutis.net före 10.6 mennessä Anmälningsuppgifter: ålder, storlek på skjortan, kontaktuppgifter, matallergier. Ilmoittautumistiedot: yhteystiedot, ikä, paidan koko, ruoka-aineallergiat. Arrangör: Pargas Knatteliga rf och PIF fotbollssektionen
Järjestäjä: Paraisten Nappulaliiga ry ja PIF jalkapallojaosto
Piffens damer gör sin 13:e säsong på den nästhögsta nivån. Piffenin naiset pelaavat jo 13. kautensa toiseksi korkeimmalla sarjatasolla.