PIF-posten 2007 host

Page 1

HÖSTEN - SYKSY 2007N:o

Valaistus parannetaan

Tekonurmikenttä Aktia Arenan vihkiäiset

Projektgruppens ordförande Lars P. Holmbergs öppningstal vid invigningen av Aktia Arena. Foto: Gösse Storfors

Belysningen ska förbättras

Konstgräsplanen Aktia Arena invigdes – Det här är en stor sak för en liten förening. Vi har tagit ett stort lån men vi fick ihop en bra arbetsgrupp med stor motivation och iver. Vårt första försök lyckades inte för att det blev för dyrt men nu har vi lyckats och för det vill jag ge ett stort tack till arbetsgruppen, sa projektledaren Lars P. Holmberg i sitt inledningsanförande när den nya konstgräsplanen i Pajbacka invigdes den 15 september. – Vi vill ge våra varmaste gratulationer åt arbetsgruppen och alla talkokrafter som har rott i hamn ett projekt av den här kalibern. Det är mycket trevligt att få vara med och sponsorera ett

projekt som är till gagn för hela orten, sa huvudsponsorn Aktias bankdirektör Dan-Ove Hermansson i sitt anförande. – Det här projektet har förverkligats i verkligt snabb takt av eldsjälar i Piffen. Och de har inte gjort det för sig själva utan för barnen. Jag hoppas verkligen att staden kan bidra med att förbättra planens belysning inom en snar framtid och jag vill tacka alla som har varit med om att förverkliga projektet. Den här planen är ett mycket välkommet tillskott i Pargas idrottsliv, sa stadens idrottssekreterare Christer Grunér i sitt tal. Han noterade också att skolor-

na har tagit planen i flitigt bruk och att man tack vare det nya konstgräset har kunnat göra förbättringar på Björkhagens plan. – Utan konstgräsplanen hade det inte varit möjligt, konstaterade Grunér. Men det är klart att utan förbättrad belysning kan planen inte användas maximalt nu när kvällarna blir mörkare allt tidigare. – Det fanns en risk för att fotbollens utveckling i Pargas skulle stanna upp. Nu är förhållandena bättre än tidigare och det kan vi känna oss stolta över. Nu är gräset grönare i Pargas, konstaterade Piffens fotbollssektions ordfö-

rande Erik Sumelius. – Ett stort tack till alla som har varit med och förverkligat det här projektet med Lars P. Holmberg i spetsen. Nu utmanar jag alla knatteligans drygt 400 spelares föräldrar att delta i insamlingen för allas vår gemensamma sak, den här planen, sa knatteligans ordförande Harri Salo och instämde med Erik Sumelius i att nu är gräset verkligen grönare i Pargas. Invigningen avslutades med en gymnastikuppvisning av Piffens gymnastiksektion och en dansföreställning av ett par dansgrupper från Arkipelag. GÖSSE STORFORS

– Tämä on iso asia pienelle seuralle. Olemme ottaneet ison lainan, mutta saimme kokoon hyvän työryhmän suurella motivaatiolla ja innostuksella. Ensimmäinen yrityksemme epäonnistui suurten kustannusten takia, mutta nyt olemme onnistueet ja siitä haluan kiittää työryhmämme, sanoi projektipäällikkö Lars P. Holmberg aloituspuheessaan, kun Pajbackan uusi tekonurmikenttä vihittiin käyttöön 15. syyskuuta. – Onnittelemme lämpimästi työryhmää ja kaikki talkoovoimat, jotka ovat onnistuneet tämän kaltaisessa projektissa. On erittäin mukavaa olla sponsoroimassa tällaista projektia, josta koko paikkakunnallle on hyötyä, sanoi pääsponsori Aktian pankinjohtaja Dan-Ove Hermansson. – Tämä projekti on toteutettu hyvin pikaisesti Piffenin tulisielujen ansiosta. Eikä he ovat tehneet sitä omaksi eduksi vaan lapsille. Toivon todellakin, että kaupinki nyt pian voisi auttaa parantamalla kentän valaistusta ja haluan kiittää kaikkia, jotka ovat olleet mukana toteuttamassa projektia. Tämä kenttä on hyvin tervetullut lisä Paraisten urheiluelämään, sanoi kaupungin liikkuntasihteeri Christer Grunér puheessaan.

Hän huomautti myös että koulut ovat jo ottaneet kentän vilkkaasti käyttöönsä ja että uuden kentän myötä on myös pystytty tekemään parannuksia Koivuhaan ketällä. – Ilman tekonurmikenttä tämä ei olisi ollut mahdollista, Grunér totesi. Mutta se on selvä että ilman parannettua valaistusta kenttää ei voi käyttää maksimaalisesti nyt kun illat sen kuin pimenevät. – Oli olemassa vaara, että jalkapallon kehitys Paraisilla olisi pysähtynyt. Nyt olosuhteet ovat paremmat kuin ennen ja siitä voimme olla ylpeitä. Nyt ruoho on vihreämpää Paraisilla, totsesi Piffenin jalkapallojaoston puheenjohtaja Erik Sumelius. – Suurkiitos kaikille, jotka ovat olleet mukana toteuttamassa projektia Lars P. Holmbergin johdolla. Nyt haastan kaikki nappulaliigan runsaat 400 pelaajan vanhempia osallistumaan keräykseen meidän kaikkien yhteisen asian eli tämän kentän hyväksi, sanoi nappulaliigan puheenjohtaja Harri Salo ja yhtyi Erik Sumeliuksen toteamukseen että ruoho on nyt todella vihreämpää Paraisilla. Vihkiäiset päättyivät Piffenin voimistelujaoston voimistelunäytökseen ja Arkipelagin kahden tanssiryhmän tanssiesitykseen. GÖSSE STORFORS

Piffare på Worldgymnaestrada i Dornbirn i Österrike


2

Höst - Syksy 2007

VERKSAMHETERNA Fotbollsdamerna Positiv comebacksäsong i division 1 AVLÖSER VARANDRA Verksamhetsåret, som för Piffens del upphör per den sista november håller på att närma sig slutet. Med facit på hand kan vi igen konstatera att vi har haft ett digert år bakom oss. Verksamhetsplanerna för året har för det mesta kunnat förverkligas och tom gett en större utdelning än vad som varit planerat. Piffen har under året igen utvecklats och fått ett tillägg i sektioner, vilket vi tidigare noterat. Det är dock på sin plats att konstatera att grundandet av Innebandysektionen har lett till en otrolig aktivitet på det hållet. Intresset för verksamheten har varit mycket stor och alla som bidragit till att verksamheten så omfattande kommit igång förtjänar ett stort tack. Pargas har därtill under året fått en konstgräsplan, som å sin sida har bidragit till kraftigt utökade möjligheter, särskilt för fotbollen. Projektet har snabbt och med inslag av professionalismen och en stor dos talko-arbete förverkligats med tro på framtiden och utan att ge avkall på tidtabellen. Jag vill i detta sammanhang rikta ett mycket stort tack till alla dem som medverkat till att ro detta projekt iland.

domen. Hans insatser för Piffen har även under de gångna åren varit omfattande både som tränare och ledare. Den insats han gjorde för föreningen har mycket stora mått. Vi är honom evigt tacksamma för dessa insatser. På listan över eventuellt kommande projekt kan vi notera att centralstyrelsen behandlat ett förslag om att tillsammans med staden starta en form av eftermiddagsverksamhet. Om det fi nns intresse till att medverka i detta från Pargas stads sida kommer vi inom Piffen att försöka starta upp en eftermiddagsverksamhet ,där möjlighet ges att bekanta sig med olika idrottsgrenar under sakkunnig ledning. Detta utreds vidare under hösten. Piffens medlemsantal fortsätter att öka och Piffen ser fram emot en ljus framtid och snart emot ett nytt verksamhetsår. Idrotten, om den sedan sker i motionssyfte eller tävlingssyfte ger en sund själ i en sund kropp, något som alla behöver. Jag vill slutligen önska alla en givande läsestund med PifPosten och en trevlig fortsättning på hösten.

Året har tyvärr inte enbart varit positivt. För en tid sedan nådde oss ett sorgebudskap då Johan Ramstedt avlidit. Johan hade både inom sitt yrkesverksamma liv och på sin fritid alltid trott på och arbetat för ung-

Jan-Erik Järvinen

Ordförande

Piffens fotbollsdamer 2007. Bakre raden fr.v. Hanna-Kaisa Sundqvist, Janina Wihlman, Milka Keihäs, Jenny Ahokas, Milla Kykkänen, lagledaren Åke Wihlman, Martina Lerche, Ida Bruun, Lena Thorn, Tiina Vehmas, Petra Kallio. Främre raden fr.v. Anna Sjöblom, Johanna Wihlman, Katja Kallio, Annika Vehkaperä, Nina Peltonen, spelande tränaren Johanna Björklund, Pauliina Nordström. Foto: Gösse Storfors ➤ Piffens damer har efter två år i

division 2 den här säsongen gjort comeback i damettan. Men årets dametta är långtifrån samma serie som Piffen föll i från. För två år sedan omorganiserades systemet så att de två tolv lags zonerna skars ner till bara en zon med 12 lag. Det betyder givetvis att konkurrensen nu är betydligt hårdare än förut. Så det var med en viss spänning man emotsåg comebacken. Hur skulle det relativt unga och oerfarna pargaslaget (många är faktiskt ännu B- eller C-fl ickor) klara sig i konkurrensen. När det i skrivande stund återstår två omgångar att spela vet vi redan svaret. Bra.

-Vårsäsongen gick nog över mina vildaste förväntningar. Jag hade aldrig trott att vi skulle klara oss så bra. Höstsäsongen har inte gått riktigt lika bra men jag tror nog att vi kan vara alldeles nöjda när serien är slutspelad, säger spelande tränaren Johanna Björklund. Det är inte svårt att hålla med om det. Efter vårsäsongen låg Piffen på fjärde plats, strax under uppflyttningsstrecket då tre lag avancerar till mästerskapsserien. Och som bäst har Piffen t.o.m. legat trea i tabellen. Nu inför slutspurten håller laget till i mitten av tabellen där det fortfarande är ganska jämnt. När två matcher återstår fi nns t.o.m. en teoretisk

chans till avancemang kvar. Men den lär nog förbli teoretisk och det är kanske lika så bra. Någon risk för nedflyttning har det inte funnits i något som helst skede och det är förstås ännu bättre. - Vi har en liten spelartrupp och har dragits med en del skador. Ibland har vi haft väldigt ont om avbytare. Men fl ickorna har orkat kämpa. Det som vi speciellt måste förbättra till nästa år är grundpassningsspelet. Nu kan det fi nnas stunder i en match då vi inte alls får det att fungera. Ibland går det i stället desto bättre, konstaterar Joska Björklund. Det har varit roligt att se att målskyttarna Tiina Vehmas och Johanna Wihlman har hållit

klassen också på en högre nivå. Försvaret har i allmänhet fungerat bra det också medan spelet på mittfältet har varit ojämnare, kanske delvis beroende på vilka spelare som har varit skadade under vissa tider. Det har ofta i lagserier varit så att det första året i en högre serie har varit lättare för en nykomling än det andra året. Men om bara stommen i Piffen fortsätter och de unga spelarna utvecklas på samma sätt som hittills så är det ingen fara. Liksom i herrlaget fi nns det en bra grund att bygga vidare på. GÖSSE STORFORS

Jalkapallonaiset

Positiivinen paluu naisten ykköseen ➤ Piffenin naiset ovat kahden

www.pargasif.parnet.fi

kakkosdivisioonan kauden jälkeen tehneet paluun ykköseen. Mutta tämän vuoden naisten ykkönen ei ole läheskään sama sarjaa, josta Piffen putosi. Kaksi vuotta sitten ykkönen organisoitiin uudelleen, niin että kaksi 12 joukkueen lohkosta, puolet leikattiin pois, niin että jäi vain yksi 12 joukkueen lohko. Tämä tarkoittaa tietenkin että ykkönen on nyt paljon kovempi sarja kuin ennen.

PIFFENS CENTRALSTYRELSE 2007 ORDFÖRANDE Jan-Erik Järvinen SEKRETERARE Dan-Ove Hermansson KASSÖR Rickard Järvinen MEDLEM Göran Storfors MEDLEM Viceordf. Birgitta Sjöholm MEDLEM Heidi Österman MEDLEM Bror Engström MEDLEM Susanna Lönnberg MEDLEM Kent Westerholm MEDLEM Henrik Holmström

jan-erik.jarvinen@lokalforsakring.fi dan.hermansson@aktia.fi rjarvine@abo.fi reporter@fabsy.fi birgitta.sjoholm@schering.fi heidi.osterman@pargas.fi bror.engstrom@paroc.com susanna.lonnberg@pargas.fi kent.westerholm@parnet.fi henrik.holms@pp.inet.fi

040-8466500 050-3492314 040-717 1908 040-5384575 040-754 6430 0400-979191 0400-839667 040 - 557 6641 0400 - 744 593 044-0557774

Oli siis hiukan jännittävää nähdä miten paluu onnistuisi. Miten suhteellisen nuori ja kokematon paraislaisjoukkue (moni pelaaja on edelleen B- tai C-juniori-ikäinen) pärjäisi kilpailussa. Tätä kirjoittaessa kaksi kierrosta on vielä pelaamatta, mutta tiedämme jo vastauksen. Hyvin. -Kevätkausi ylitti kyllä minun villeimmätkin odotukset. En olisi koskaan uskonut, että pärjäisimme niin hyvin. Syyskausi ei ole mennyt aivan yhtä hyvin, mutta uskon että voimme olla ihan tyytyväisiä kun sarja on pelattu loppuun, sanoo pelaajavalmentaja Johanna Björklund. Siihen on helppo yhtyä. Kevätkauden jälkeen Piffen oli sarjan neljäntenä, heti nousuviivan alapuolella, koska kolme joukkuetta nousee mestaruussarjaan. Parhaimmillaan Piffen on ollut jopa kolmantena. Nyt ennen loppukiriä Piffen on ollut taulukon keskikastissa, jossa edelleen on hyvin tasaista. Kun kaksi ottelua on jäljellä, teoreettinen mahdollisuus nousuun on vielä olemassa. Mutta se jääne teoreettiseksi

ja ehkä se on parasta niin. Mitään putoamisuhka ei missään vaiheessa ole ollut ajankohtaista ja sehän on tietysti vieläkin parempi. -Meillä on pieni pelaajarinki ja meillä on ollut muutamia loukkaantumisia. Joskus meillä on ollut pulaa vaihtopelaajista. Mutta tytöt ovat jaksaneet taistella. Perussyöttöpeli on kuitenkin parannettava ensi kaudeksi. Ajoittain se ei ole toiminut lainkaan joissakin otteluissa, mutta välillä se on kulkenut jopa aika hyvin, toteaa Joska Björklund. On ollut mukava nähdä että maalintekijät Tiina Vehmas ja Johanna Wihlman ovat pitäneet tasonsa myös sarjakerrosta korkeammalla. Puolustus on yleensä toiminut aika hyvin, kun keskikentän peli on ollut hieman epätasaisempi, ehkä osittain johtuen loukkaantumisista. Joukkuepeleissä on usein ollut niin, että ensimmäinen kausi on sarjatulokkaalle ollut helpompi kuin toinen kausi. Mutta jos Piffenin runko pysyy ennallaan ja nuorten pelaajien kehitys jatkuu

niin kuin tähänkin asti, ei pitäisi olla minkäänlaista huolta. Niin kuin miesten joukkueessa nyt on olemassa hyvä runko, johon on helppo rakentaa tulevaisuudessa. GÖSSE STORFORS


Fotboll - Jalkapallo

Höst - Syksy 2007

3

Fotbollsherrarna

Ett bygge för framtiden har startat

Två av ikonerna i Piffens herrfotboll, t.v. servicemannen och allt-i-allon Stig-Olof ”Sjadde” Carlberg och t.h. ansvarige tränaren Kenneth ”Kenda” Nordling på den tiden (i våras) när man ännu tränade på sandplan i Pargas. ➤ Piffens herrlag spelade den gångna säsongen för första gången på länge i division 3 efter många år i division 2. Med mångårige trotjänaren (som mittback och sedan andre tränare) Kenneth Nordling som huvudtränare och ett lag som äntligen bestod av en klar majoritet spelare fostrade i den egna klubben, blev det ett riktigt hyfsat år. Som Kenda Nordling själv säger lönar det sig inte att stirra sig blind på placeringen i tabellen i det här skedet. - Det var skönt att vi hade klarat kontraktet i ett tidigt skede så man inte behövde bekymra sig om placeringen. Redan innan de

sista matcherna konstaterade jag att vi kan sluta tredje från slutet. Men det hade inte spelat så stor roll. För nu bygger vi upp ett lag med tanke på framtiden. Våra unga spelare (B-juniorer) har fått chansen att spela i representationslaget. Och de har visat sig vara mogna för det. De har vågat ta ansvar och infriat förväntningarna. De har gripit chansen som de har fått. Det är roligt att se, säger Kenda. Spelare som Kristoffer Österholm och Daniel Lindqvist hann redan bli ganska bofasta i laget som yttermittfältare. En glädje har det varit att följa med

Mika Lamppus förehavanden som vänsterback. Tyvärr kommer han troligen att vara borta största delen av nästa säsong p.g.a. värnplikten. Därför passade det bra att Kenda i de sista matcherna körde in Ville Köpilä till vänster och prövade Yrjö Kivimäki till höger där Tomas Lindblom för det mesta brukar spela.

Men som Kenda har konstaterat så är det bra med en spelare som Tomppi som kan spela var som helst i laget. Och det har han verkligen gjort också, i sista matchen som mittback när både Pasi Holmberg och Kevin Lahtinen var skadade.

Pasi Holmberg, ja. Om honom kunde man skriva ett helt kapitel, fadersgestalten i laget, ledaren, dirigenten. Om nu någon har tvivlat på hur viktig han är för laget så kom det tydligt fram när han i augusti blev tvungen att genomgå en ögonoperation och var borta för resten av säsongen. Laget var till en början helt handfallet utan Pasi. Till all lycka kom man småningom över chocken och kunde gå vidare. Men just spelare som Pasi, Tomppi och Stefan Heinänen är viktiga stöttepelare i ett ungt lag. Liksom Niklas Westerlund när han har spelat. Kevin Lahtinen klarade omskolningen till mittback med glans men visade att han fortfarande också trivs på mittfältet. Och det var roligt att Hannes Hautala återvände till fadershuset efter en kort parentes där han var på väg bort. Också Bo Blomqvist gjorde en anmärkningsvärd comeback mot slutet av säsongen. Kul. Säsongens stora utropstecken var inte alls oväntat Albin Granlund på mittfältet. Nu när han äntligen har fått mera speltid än förr så har han slagit ut i full blom. Och säkert har vi sett långtifrån allting ännu. Sannolikt Piffens nästa spelare som kan gå hur långt som helst om han sjäv bara vill. Men vi hoppas så klart få se honom på Pajbacka ett tag till. Nu fi nns det i alla fall en bra grund att bygga vidare på. De nuvarande B-juniorerna har visat att de håller. Och på kommande finns en kull mycket duktiga C93juniorer. GÖSSE STORFORS

PIF C93-pojkarnas guldlag i Wiibroe cup i Danmark, längst fram lagkaptenen Matias Tulla med segerpokalen, i främre raden fr.v. Jaakko Salonen, Tero Strandén, Daniel Vedel, Petteri Suominen, Jami Virtanen, Tomas Storfors och Marcus Suominen, i bakre raden fr. v. Atte Holmberg, Lauri Tulla, Roope Vahalahti, Niklas Johansson, Oskar Sumelius och Karri-Jussi Suominen, längst bak tränaren Kimmo Vahalahti och lagledaren Erik Vedel. Foto: Gösse Storfors

Idel förluster för Piffen

Fyra lag i distriktets finaler ➤ Piffen hade fyra lag med i

höstens distriktsfi naler i Kuppis i Åbo. Men det blev tyvärr bara förluster. C93-pojkarna som har spelat hela säsongten i två olika årsklasser hade tagit en plats i finalen mot TPS i sin egen årsklass P93 och dessutom kvalificerat sig för bronsmatch mot TuPV i P92. Eftersom matcherna gick på varandra och man dessutom inte fick spela i mera än en match under dagen hade fi nalplatsen i P93 getts åt ett kombilag av D9495 pojkar eftersom silvret ändå var säkrat och TPS var så överlägset i serien att man inte ansåg ha sig en chans att kunna bättra på placeringen. Däremot satsade man på att ta bronset i P92 efter-

Neljä joukkuetta piirin loppupeleissä

Nyt rakennetaan tulevaisuutta varten ➤ Piffenin miesten joukkue pelasi tällä kaudella pitkästä aikaa kolmosessa monen kakkosen vuoden jälkeen. Monivuotisen luottomiehen (ensin pelaajana, sitten apuvalmentajana) Kenneth Nordling in johdolla vastuuvalmentajana ja vihdoinkin joukkueella, jossa oli selvä enemmistö omia kasvatteja, kaudesta tuli oikein hyvä. - Oli hienoa että sarjapaikan säilyttäminen oli selvä niin aikaisessa vaiheessa, että sijoituksesta ei tarvinnut kantaa huolta. Jo ennen viimeisiä otteluita totesin, että on mahdollista, että päädymme kolmanneksi viimeisinä. Mutta ei se olisi niin vakava asia ollut. Nyt rakennamme tulevaisuuden joukkue. Nuoret pelaajamme (Bjunioreita) ovat saaneet tilaisuuden pelata edustusjoukkueessa. Ja he ovat olleet kypsiä siihen. He ovat uskaltaneet kantaa vastuuta ja vastanneet odotuksia. He ovat ottaneet tilaisuudesta vaarin ja se on hauska nähdä, sanoo Kenda.

Kristoffer Österholm ja Daniel Lindqvist ehtivät jo kotiutua ai-

ka hyvin keskikentän laidoille. Ilo on myös ollut seurata Mika Lampun tekemisiä vasempana puolustajana. Valitettavasti hän tullee olemaan armeijassa surimman osan ensi kaudesta. Siksi oli hyvä, että Kenda viimeisissä otteluissa ajoi sisään Ville Köpilän vasemmalla ja testasi Yrjö Kivimäen oikealla, jossa Tomas Lindblom yleensä pelaa. Mutta niin kuin Kenda on totenut, Tompin kaltainen pelaaja voi pelata millä paikalla tahansa. Näin hän on myös tehnyt, viimeisessä ottelussa topparina, kun sekä Pasi Holmberg että Kevin Lahtinen olivat loukkaantuneina. Ja Pasi Holmbergistä voisi kirjoittaa kokonaisen luvun, joukkueen isähahmo, johtaja, ohjaaja. Jos kukaan vielä oli epäillyt hänen tärkeytensä joukkueelle, niin se tuli selvästi näkyviin, kun hän elokuussa joutui silmäleikkaukseen ja oli loppukauden poissa. Joukkue oli ensin aivan hukassa ilman Pasia. Onneksi pikku hiljaa shokista selvittiin ja pystyttiin menemään eteenpäin. Mutta

juuri sellaisia pelaajia kun Pasi, Tomppi ja Stefan Heinänen ovat tärkeitä tukipilareita nuoreelle joukkueelle. Aivan kuten Niklas Westerlund kun hän on pelannut. Kevin Lahtisen koulutus toppariksi onnistui hyvin, vaikka hän kyllä näytti, että hän edelleen viihtyy myös keskikentällä. Ja olihan se mukava että Hannes Hautala palasi isien maille vaikka hän oli jo lähdössä pois. Myös Bo Blomqvist teki huomionarvoisen paluun kauden loppupuolella. Kiva. Albin Granlund oli aika odotetusti kauden suurin huutomerkki. Nyt kun hän vihdoin saa enemmän peliaikaa kuin ennen, hän on päässyt täyteen kukoistukseen. Ja kaikkea emme läheskään vielä ole nähneet. Todennäköisesti hän on Piffenin seuraava pelaaja, joka voi mennä miten pitkälle tahansa jos hän itse haluaa. Mutta me tietenkin toivomme, että saamme vielä toistaiseksi nähdä hänet Pajbackalla. Nyt on ainakin hyvä perusta mihin tulevaisuutta voi raken-

taa. Nykyiset B-juniorit ovat näyttäneet mistä he ovat tehtyjä. Ja tulossa on ryhmä erittäin hyvin

koulutettuja C93-poikia. GÖSSE STORFORS

Piffens målgörare/Piffenin maalintekijät 5 Hannes Hautala, Kevin Lahtinen 4 Albin Granlund 3 Pasi Holmberg, Stefan Heinänen, Juho Karlsson 2 Mikael Lahtinen, Kristoffer Österholm 1 Bo Blomqvist, Niklas Westerlund, Matias Snåre, Pasi Andersson, Tomas Lindblom, Yrjö Kivimäki, Sami Takatupa

Sluttabellen/Lopullinen sarjatilanne

ÅIFK 22 TuTo 22 LTU 22 FC Boda 22 Wilpas 22 VG-62 2 22 PIF 22 TPK 22 SCR 22 JyTy 22 HammIK 22 TPK 2 22

19 15 13 9 8 8 8 8 7 7 3 1

2 4 4 5 6 5 4 3 5 4 7 3

1 3 5 8 8 9 10 11 10 11 12 18

GÖSSE STORFORS

Piffenille vain tappioita

➤ Piffenillä oli neljä joukkuetta mukana tämän syksyn piirin loppupeleissä Turun Kupittaalla.

Jalkapallomiehet

som man hade besegrat TuPV i serien. Chansningen misslyckades TuPV besegrade Piffen med 1–0 i bronsmatchen i P92 och i finalen i P93 vann TPS över de yngre Piffeniterna med utklassningssiffrorna 25–0. Piffen hade också två flicklag i bronsmatch, båda gångerna mot KaaPo. I F92 vann KaaPo med 1–0. I F94 fick Piffen en plats i matchen för att TPS93 måste tacka nej p.g.a. spelarbrist. Matchen stod mållös i full tid men efter straffsparkstävling stod KaaPo som segrare med 3–2.

115 67 50 41 30 30 34 36 29 35 22 15

15 20 45 34 35 44 36 41 38 57 56 83

100 47 5 7 -5 -14 -2 -5 -9 -22 -34 -68

59 49 43 32 30 29 28 27 26 25 16 6

Valitettavasti tuloksena oli vain tappioita. C93 pojat, jotka ovat koko kauden pelanneet kahdessa eri ikäluokassa, olivat ottaneet paikan finaalissa omassa ikäluokassaan P93:ssa vastaan TPS ja sen lisäksi myös päässyt pronssiotteluun P92 luokassa vastaan TuPV. Koska ottelut menivät päällekkäin ja ei ollut sallittua pelata kuin yhdessä ottelussa päivän aikana, finaalipaikka oli annettu yhdistetylle D94-95 joukkueelle. Tämä koska hopea oli jo varma ja TPS oli niin ylivoimainen sarjassa, että ei katsottu olevan mahdollisuuksia parantaa sijoitusta. Sen sijaan panostettiin ottamaan pronssia P92 luokassa, kun TuPV oli kaadettu jo sarjassa. Yritys epäonnistui. TuPV voitti Piffenin 1–0 P92 pronssiottelussa ja P93 fi naalissa TPS otti murskavoiton nuoremmista Piffeniläisistä numeroin 25–0. Piffenillä oli myös kaksi tyttöjoukkuetta mukana, molemmissa otteluissa vastassa oli KaaPo. T92 luokassa KaaPo voitti 1–0. T94 luokassa Piffen sai paikan pronssiottelussa, kun TPS93 ei voinut osallistua pelaajapulan takia. Varsinaninen peliaika päättyi 0–0, mutta rangaistuspotkukilpailun jälkeen KaaPo voitt 3–2. GÖSSE STORFORS


4

Fotboll - Jalkapallo

Höst - Syksy 2007

Gräset är grönare i Pargas ➤ I Finland fi nns 50-60 konstgräsplan och mera byggs i rask takt. Större städer har flera planer. Många kommuner är ännu utan konstgräsplan – Pargas hör inte mera till dem.

Aktia Arena har en stor betydelse för fotbollen i Pargas. För ett år sedan levde vi i en risk att utvecklingen av fotbollen i Pargas skulle bli efter i jämförelse med andra orter där infrastrukturen för fotboll var i bättre skick. Nu är gräset grönare i Pargas förhållandena för att idka fotboll är avsevärt bättre än tidigare och t.o.m bättre än i många andra orter av samma storlek. Vi kan känna oss stolta. Jag vill rikta ett stort tack till alla som varit med och jobbat för projektet och givetvis också ett

stort tack till alla sponsorer och privatpersoner som deltagit i insamlingen. Arbetet är inte slut Vi har i slutet av september lyckats samla in ca 2/3 av de budgeterade kostnaderna för vår plan. Mycket arbete återstår. Vi vädjar till alla personer att fortsätta hitta sponsorer. Läs mera om insamlingen i en annan del av denna tidning. ...utan fortsätter Sektionen jobbar vidare med att övertyga staden om att anskaffa belysning till planen. Annat som behövs är bl.a flere mål, bytesbås för spelare och läktare för publiken. En större satsning blir nya omklädnings- och duschutrymmen som betjänar både Pajbacka

plan och Aktia Arena. Barackutrymmena vid Pajbacka plan är för långt från Aktia Arena. De nuvarande barackerna täcks man inte längre visa åt gästande fotbollslag eller andra idrottare. Utan ändamålsenliga omklädningsutrymmen tillräckligt nära kan matcher och turneringar inte anordnas. Året som gick Herrlaget klarade sig hyfsat och slutade i mitten av serietabellen. Serien var mycket jämn. Bara tre poäng till, så skulle vi ha slutat som fjärde i serien just före FC Boda. Ett dam-år Damerna klarade sig mycket bra i ettan. Också den serien var jämn. Med 5 poäng till skulle vi ha slutat som trea i serien. Det är ett par matcher kvar... Ett junior-år Flera av våra unga spelare har i år fått visa vad de kan i herrlaget, och de har klarat sig mycket bra. Vi hoppas den trenden fortsätter! Juniorlagen har likaså klarat sig mycket bra inom sina serier. Det ser mycket bra ut för fotbollens framtid i Pargas.. Speciellt glädjande är att vi får allt fler fl icklag. Damlagets fortsatta framgång är också tryggad.

.... och en grupp dansare från musikinstitutet Arkipelag uppträdde med hip-hop dans. Foto: Gösse Storfors

Nästa år Pojkar-96 och förhoppningsvis också Flickor-96 är våra nya juniorlag nästa år. Jag hälsar laget och funktionärerna välkomna. Sektionens uppgift är att hjälpa och stöda laget via junioravdelningen. Jag hoppas också att vi hittar tillräckliga resurser för att också i fortsättningen kunna hålla oss med en träningschef. Träningschefens insaster har en stor betydelse för hur bra utbildning våra fotbolls-spelare, våra funktionärer och våra domare får.

Till sist vill jag tacka sektionens styrelse för alla ansträngningar och samarbetet detta utmanande år. Erik Sumelius

Vid invigningen av Aktia Arena höll en grupp från Piffens gymnastiksektion en uppvisning... Foto: Gösse Storfors

Aktias bankdirektör Dan-Ove Hermansson framför huvudsponsorns hälsning vid invigningen av Aktia Arena. Foto: Gösse Storfors

Aktia Arena-insamlingen – Vi har äntligen vår plan. Nu skall den betalas. Hur det var tänkt. Lånet på 180.000€ för planen är på 15 år. Ifall vi inte skulle ha fått någon form av stöd och sponsorering skulle det ha inneburit en förhöjning av sektionens medlemmars avgifter på 65€/medlem/år om man räknar med att vi är ca 190 medlemmar i PIF fotbollssektionen (För knattarnas 290 medlemmar skulle ökningen i medlemsavgift vara 11€/medlem/år). Det är inte hela världen, ansåg tränarkåren, då de tillfrågades, och vi satte igång. Några siffror Vi har nu samlat in pengar så att det kvarstår ca 50.000€ av lånet. Det innebär enligt samma kalkyl en förhöjning av medlemsavgiften på ca 15€/år 15 år framöver, 2.5€/ år för Knattarna.

Vi vill få ner den summan till 0€/ medl/termin snarast möjligt! Det kan du inverka på. Delta i insamlingen, köp en kvadrat konstgräs åt Pargas ungdomar. Målet är fortfarande att var och en samlar in minst 50€/fotisspe-

Foto: Gösse Storfors

Några siffror till: Hur många berörs av planen via fotboll. I Pargas finns drygt 12 000 invånare, ca 2 000 familjer, ca 2 100 skolelever, ca 600 fotbollspelare (över 1⁄4 av skoleleverna spelar fotboll) • ca 500 familjer är inblandade i fotboll. • 3000 - 4000 personer beräknas på ett eller annat sätt beröras av fotbollen. Om hälften av alla berörda personer deltar med 50€ har vi planen betald! Hur är det med din familj? Vem använder planen? På vardagar, ca kl 8 - 15 är planen i skolornas bruk. Alla skolelever har gymnastik --> Alla barn använder Aktia Arena. Ca kl 16-18 har knattarna träningstider på planen

Ca kl 18-20 är det PIF Juniorers tid Kl 20 --> finns det plats för äldre årgångar, representationslagen och B-juniorer vid behov. Kl 15 – ca 16:30 är planen fri för användning av alla intresserade. Lördagar förmiddag är reserverat för knatteträninger, eftermiddagar är reserverade för spel och turneringar, men det är fritt fram ifall inga spel är inbokade. Söndag förmiddag är tillsvidare ledig för allmänheten – söndagkvällar är träningar inbokade. Finns det tid för alla? Det vill vi påstå att det gör med följande kalkyl: • En gräsplan kan användas ca 20 v/år (maj- september), 12 h per vecka, 240h/år, • En konstgräsplan kan användas ca 45 v/år (mars – nov/dec), 50h per vecka, 2250h/år • Konstgräsets användningstid per år är således nästan tiodubbelt mera än ett gräsplan. Denna kraftiga förlängning av säsongen inverkar naturligtvis på nivån på den lokala fotisen.

TACK!

KIITOS!

Utan sponsorer och bidragsgivare skulle Aktia Arena aldrig ha blivit en verklighet. Vi tackar alla våra sponsorer:

Ilman sponsoreita ja lahjoittajia ei Aktia Arena olisi toteutunut. Kiitämme sponsoreitamme:

Fjäder-bolagen Hotel Kalkstrand Kjaerulff LM-Instruments Mainos-B MPT Oy Elteosähkö Ab Pargas Färg Pargas Stenhuggeri

Piffens herrar håller sin första träning på det nya konstgräset, 20.8.2007.

lare, vilket skulle innebära inklusive knattarna 30.000€. Via privatpersoner har vi hittills fått in ca 10.000€ (många av dem har bidragit med mera än 50€). Kom med!

PIF Herrlaget RS-Planering Ab Specialty Minerals TOK Uunisepät Ålandsbanken Abp Coffee Time Fysioclinic Iconex

Kuljetus ja Kaivuu Siivonen Ky Lokalförsäkring - Lähivakuutus Matglad Nordea Bank Finland Abp Paraisten Jalkapalloerotuomarit Pargas Kungörelser Parlok Plåtslageri Lindström Skärgårdens Brunnsborrning


Fotboll - Jalkapallo

Höst - Syksy 2007

Ruoho on vihreämpää Paraisilla ➤ Suomessa on noin 50–60 teko-

nurmikenttää ja lisää on rakenteilla. Suurissa kaupungeissa on useita kenttiä. Monesta kunnasta puuttuu edelleen tekonurmikenttä, mutta – Parainen enää ei kuulu siihen joukkoon. Aktia Arenalla on suuri merkitys Paraisten jalkapallolle. Vuosi sitten vaarana oli, että jalkapallo Paraisilla jää jälkeen verrattuna muihin paikkakuntiin, joissa jalkapallon infrastruktuuri on paremmin hoidettu. Nyt ruoho on vihreämpää Paraisilla Jalkapalloharrastuksen olosuhteet ovat nyt huomattavasti paremmat verrattuna aikaisempaan ja jopa paremmat kuin monessa muussa samankokoisessa kunnassa. Voimme olla ylpeitä tästä saavutuksesta. Haluan kiittää kaikkia jotka ovat olleet mukana projektissa ja kiitän tietysti myös kaikkia sponsoreita ja keräykseen osallistuneita yksityishenkilöitä. Työ ei lopu tähän... Syyskuun loppuun mennessä olemme onnistuneet keräämään noin 2/3 kentän budjetoiduista kustannuksista. Paljon työtä on vielä tekemättä! Vetoamme kaikkiin henkilöihin – tarvitsemme

lisää sponsoreita ja keräykseen osallistujia. Aikaa on vielä jäljellä. Lue lisää keräyksestä toisaalla tässä lehdessä. ...vaan jatkuu Jaosto jatkaa työtä taivuttamalla kaupunkia kentän valaistuksen hankintaan. Sen lisäksi kentälle tarvitaan lisää maaleja, pelaajien vaihtoaitiot ja katsomo. Suurempi satsaus on sitten uudet pukuhuoneet ja suihkutilat jotka palvelisivat sekä Pajbackan kenttää että Aktia Arenaa. Pajbackan parakit ovat liian kaukana Aktia Arenasta, ja nykyisiä parakkeja on kiusallista näyttää vieraileville joukkueille ja urheilijoille. Ilman asianmukaisia tiloja otteluita ja turnauksia ei voida järjestää. Mennyt vuosi Miesten edustusjoukkue pärjäsi hyvin ja päätyi sarjataulukossa keskivaiheille. Sarja oli hyvin tasainen. Vain 3 pistettä lisää niin olisimme olleet sarjassa neljäntenä ennen FC Bodaa. Naisten vuosi Naiset pärjäsivät hyvin ykkösessä. Myös se sarja oli hyvin tasainen. Kolmella lisäpisteellä olisimme olleet sarjan kolmantena. Otteluita on vielä jäljellä...

Juniorivuosi Moni nuori pelaajamme on saanut näyttää kykynsä miesten joukkueessa, ja he ovat pärjänneet hyvin. Toivottavasti tämä trendi jatkuu! Juniorijoukkueet ovat pärjänneet sarjoissaan hyvin. Jalkapallon kehitystrendi Paraisilla on hyvin positiivinen. Varsin positiivinen trendi on myös tyttöjoukkueiden kasvava määrä. Naisten edustusjoukkueen tulevaisuus näyttää hyvältä. Ensi vuosi Pojat-96 ja toivon mukaan myös tytöt-96 ovat uudet juniorijoukkueemme ensi vuonna. Toivotan joukkueet ja niiden toimijat tervetulleiksi. Jaoston tehtävä on joukkueiden auttaminen ja tukeminen juniorijaoston kautta. Toivon että löydämme tarvittavat resurssit valmennuspäällikön palkkaamiseen myös ensi vuonna. Valmennuspäälliköllä on suuri vaikutus pelaajien, toimijoiden ja tuomareiden koulutuksen laatuun. Lopuksi haluan kiittää jaoston hallitusta hyvästä yhteistyöstä tänä haastavana vuonna. Erik Sumelius

Aktia Arena -keräys Nyt on ruoho vihreämpää Paraisilla Vihdoinkin meillä on kenttämme. Nyt se pitäisi maksaa. Miten se suunniteltiin Kenttää varten otetun 180.000€ laina-aika on 15 vuotta. Jos emme saisi mistään yhtään tukea tai sponsorointia, se tarkoittaisi lainanhoitokulujen kattamiseksi jäsenmaksun korotusta 65 €/ vuodessa, jos lasketaan että PIF jalkapallojaostossa on 190 jäsentä (Nappulaliigan 290 pelaajan osalta jäsenmaksun korotuspaine olisi ollut 11€/v. Valmentajat olivat yksimielisesti sitä mieltä, että tällainen summa on hyväksyttävissä. Joitakin lukuja Rahaa on saatu kasaan niin, että lainasta on jäljellä 50.000€. Laskelmien mukaan jäsenmaksua pitäisi siis korottaa enää 15€/ pelaaja/vuosi seuraavien viidentoista vuoden ajan, nappuloiden osalta korotuspaine on 2.5€/v.

Haluamme laskea tuon summan nollaan mahdollisimman nopeasti. Sinä voit vaikuttaa siihen. Ota osaa keräykseen! Osta neliökeinonurmea lahjaksi Paraisten nuorille! Tavoitteena on edelleen, että jokaista pelaajaa ja nappulaa kohden saadaan kerätyksi 50€, josta kertyisi yhteensä 30 000€. YksiTapiola TunturiTec Åbo Underrättelser F:ma Magnus Ekblad Hartela K-Supermarket Pargas-Parainen Kyrklund Sanering Länsstyrelsen - Lääninhallitus Maxit Nordkalk Pargas El Pargas Kyrkliga Samfällighet

tyishenkilöt ovat tähän mennessä osallistuneet 10 000 €:llä, ja monet ovat lahjoittaneet enemmän kuin 50 €. Vieläkin joitakin lukuja Keitä kaikkia kenttä hyödyttää? Paraisilla on noin 12 000 asukasta, noin 2 000 perhettä, noin 600 jalkapallonpelaajaa (eli enemmän kuin neljännes koululaisista pelaa jalkapalloa). • noin 500 perhettä on mukana jalkapallossa • 3000–4000 henkilöä on tavalla tai toisella suoraan mukana jalkapallossa. Jos puoletkin näistä mukana olijoista osallistuu 50 €:lla on kenttä maksettu! Miten sinun perheesi on mukana? Ketkä kenttää käyttävät? Arkisin klo 8-15 kenttä on koulujen käytössä. Kaikilla koululaisilla on luukuntaa, joten jokainen lapsi käyttää Aktia Arenaa. Nappulat ovat kentällä klo 16.30– 18. Piffenin juniorit treenaavat klo 18–20. Kahdeksan jälkeen kentällä ovat vanhemmat ikäluokat eli miesten ja naisten edustusjoukkueet

Paroc Praktia Skärgårdens Brunnsborrning Tili Sydwest Ab UEFA Åbonejdens Andelsbank Åbolands OP-Fastighetscentral Ett speciallt tack till: - Fjäder-bolagen för all den talko-hjälp som de bidragit med samt

ja tarpeen mukaan B-juniorit. Joka päivä klo 15–16.30kenttä on kaikkien halukkaiden vapaassa käytössä. Lauantaisin aamupäivät on varattu nappuloille ja iltapäivät harjoitusotteluille ja turnauksille, mutta jos näitä ei ole varattu, kenttä on vapaana kaikille. Sunnuntaisinkin päivällä on tilaa kaikille halukkaille, iltaisin treenaavat juniorit. Riittääkö kenttäaikaa kaikille? Haluan väittää, että riittää. Laskelmien mukaan • Nurmikenttää voidaan käyttää 20 viikkoa vuodessa (touko-syyskuu), 12 tuntia viikossa, 240 tuntia vuodessa • Tekonurmikenttää voidaan käyttää noin 45 viikkoa vuodessa (maalis-marras/joulukuu), 50 tuntia viikossa, 2250 tuntia vuodessa • Tekonurmen käyttöaika vuodessa on siis lähes kymmenkertainen ruohoon verrattuna Kauden huomattavalla pidentymisellä on tietysti vaikutusta myös paikallisen jalkapallon tasoon

- Aktia i Pargas för stor förståelse för de lånevillkor som PIF Fotis som förening har behov av. Erityiskiitoksen suuntaamme: - Fjäder-yhtöille kaikesta talkooavusta - Aktialle Paraisilla ymmärryksestä pienen seuran lainanhoidon erityistarpeista.

5

Nedan alla de privatpersoner som per den 28.9. har deltagit i insamlingen Alla lista niistä yksityishenkilöistä, jotka ovat jo osallistuneet keräykseen (tilanne 28.9.) Snarckis / Tettan Jenny Ahokas Göran Andersson Matti Autia Gösta Boström Dahla Dennis Ekman Carola Eneberg Bambu Eriksson Sisko o. Bror Fjäder Albin Granlund Tina Granlund Börje Henriksson Joshua Heselius Dennis Holmberg Matias Holmberg Anja Honka El Sähkö JMV Ab Oy Niklas Johansson Jan-Erik Järvinen Katja Kallio Christoffer Karlsson Micke Karlsson Milka Keihäs Arto Köpilä Per-Ole Lagerroos Isac Leanderssson Martina Lerche Holger Lindblom Sven-Erik Lindblom Anna och Julia Lindström Marcus Lyne Alexander Mattsson Isabella Mattsson Matilda Nilsson Paulina Nordström Gustav Nygren Wipet Oy Rasmus Pettersson Leevi Pikkarainen Mikael Ramstedt Anton Ristimäki Kasper Salo Tuukka Salonen Wilma Spets Yngvar Strömborg Petter Sumelius Familjen Jan Sundholm Erica Söderholm Olli Tirroniemi Matias Tulla Sara Tunturi Leevi Vellamo Matias Vähäkangas Janina Wihlman Jouni Wiinberg Emmi Winberg Juha Winberg Lotta Öhman Maikkeli ? Familia Alvarez Jean Andersson Boutique Bianca Helena Bruun Dennis Ekblad Max Ekman

Robin Engren Ravitalli Filatoff Janne Forsman Emilia Granlund Ilari Hautala Alf Hermansson Lars Heselius Emil Holmberg Henrik Holmström Pyry Honkasalo Bert Johansson Viktor Johansson Perhe Järvinen Anton Karlman Lisbeth Karlsson Torvald Karlsson Antti Kinnunen Ville Köpilä Ari Lanne Samuel Leanderssson Britt-Mari Lindberg-Elo Ralf Lindblom Victor Lindqvist Familjen Folke Lindström Lena Långbacka Anders Mattsson Olivia Mattsson Rasmus Nilsson Kalle-Kasperi Nummenmaa Anton & Abbe Nylund Nina Peltonen Joachim Pihl Tommi Pikkarainen Arto Rantanen Seppo Salminen Anssi Salonen Anssi Seppinen Adam Strömborg Erik Sumelius Kalevi Sundberg Hanna-Kaisa Sundqvist Boris Söderlund Hannes Tulla Joel Tunturi Annika Udd Lenni Vellamo Gert Wahtera Johanna Wihlman Albin Wikström Gun-Maj Winberg Barberare Zari Jan-Egon Aaltonen John Anckar Petra & Aura Markus Blomqvist

Ida Bruun Emil Ekblad Markku Elo Jan Enqvist Bertel Fjäder G. Gergetti Mikael Granlund Henrik Helenius Henrik Heselius Atte Holmberg Lars P Holmberg Leif Holmström Tero Ivaska Familjen Tage Johansson Christer Järnström Soile Kaanela Albert & Rasmus Karlsson Mathias Karlsson Henrik Karlstedt Juha ja Maisa Kinnunen Ville Köpilä Lennart Laurén Jan, Jonas & Jeppe Lehtinen Benjamin Lindblom Sven-Erik Lindblom Axel Lindstedt Ralf & Eeva-Liisa Lindström Mårten Malmlund Björn Mattsson Sigurd Möller Egon Nordström Börje Nurmi BB-Fashion Oy Robert Petterson Seastian Pihl Harry Ramstedt Aleksi Ristimäki Harri Salo Harri Salonen Birgitta Sjöholm Tore Strömborg Oscar Sumelius William Sundell Ada Alexandra Rafaela Söderholm Felix Timgren Lauri Tulla Julia Tunturi Tiina Vehmas Oliver Viljanen Mats Walli Ulrica Wihlman Anton Wikström Jorma Winberg Börje Öhman

www.pargasif.parnet.fi

Tack för insamlingen

Vi vill tacka alla som bidragit i insamlingen genom att köpa en ruta konstgräs för 50€ åt Pargas ungdomar med en hedersbricka på Aktia Arena. De som köper 3 rutor (150€) tackar vi med en specialbricka. Kolla att ditt namn är korrekt skrivet på listan ovan. Deltag i insamlingen!! Köp en kvadrat konstgräs åt Pargas ungdomar.

Keräyskiitos

Haluamme kiittää kunnialaatalla Aktia Arenalla kaikkia niitä lahjoittajia, jotka osallistuvat keräykseemme ostamalla Paraisten nuorille lahjaksi neliön (50 €) keinonurmea, ja erityislaatalla niitä jotka lahjoittavat kolme neliötä (150 €). Tarkistathan, että nimesi on oikein listoillamme. Osallistu keräykseen!! Osta neliö tekonurmea Paraisten nuorille.


6

Gymnastik - Voimistelu

Höst - Syksy 2007

Piffare på Worldgymnaestrada i Dornbirn i Österrike ➤ En grupp ivriga Piffengymnaster deltog den 8-14.7 2007 i den 13: de Worldgymnaestradan som denna gång arrangerades i den natursköna nordvästra regionen av Österrike med staden Dornbirn som centrum för evenemanget. Gymnaestradan lockade ca 24 000 deltagare från över 50 länder, allt från Japan, Brasilien, Sydafrika, Australien, Qatar till så gott som alla europeiska nationer. Norden var rikligt representerat med flere tusen gymnaster av vilka 1200 från Finland. I denna grupp fanns alltså en grupp Piffare som denna gång deltog i Finlands Svenska Gymnastikförbunds egen kvart som hade namnet Rock and Fire. Programmet bestod av fyra delar, ett fartfyllt redskapsprogram, elitdans, ungdomstrupp och Rockabic för damer och herrar. Vi uppträdde inför fulla läktare i inomhushallarna och programmet väckte publikens entusiasm med sin fartfyllda koreografi och den tydliga rörelseglädjen som gymnasternas utstrålade. Det var härligt att uppträda då man fick kontakt med publiken och de var syn- och hörbart förtjusta.

UNDER GYMNAESTRADAN

är det uppvisningar från morgon till kväll. Dels stora massuppvisningar ute med 1000-tals gymnaster, dels halluppvisningar som försiggår parallellt i 8 stora inomhushallar. Dessutom kan man följa med utomhusuppvisningar i byarna runtom i regionen. På kvällarna ordnas dessutom nations- eller flernationssgalor med det bästa av vad länderna har att bjuda på så det fi nns säkert uppvisningar för alla smakriktningar. Man kan se hisnande volt- och akrobatikprogram, cirkus och clowneri, elit och motion, gymnastik och dans med rullstolar osv. Det verkar inte finnas någon gräns för användning av olika mer eller mindre fantasifulla redskap och koreografier. Personligen minns jag bl.a. de sydafrikanska truppernas färggranna och rytmiska koreografier och rörelseglädje, Qatars duktiga småpojkar och flickor och naturligtvis schweizarnas mastiga räck-, barr- och trampolinprogram samt Danmarks ”voltmaskiner” med rasande fart och svårighet. GYMNASESTR ADAN inleds med en invigning som går i klass med invigning av olympiska spel. Allt från inmarch nationsvis till hisnande fin uppvisning och fyrverkeri och den avslutas värdigt med att nationerna kommer in på

stadion i en salig nationsblandning. Många gymnaster har under veckan bytt skepnad eftersom byteshandel av representationsdräkter har skett och det är inte lätt att säkert veta vem som hör vart. ÅRETS GYMNAESTRADA in-

leddes i hällande regn som höll i sig några dagar (uppehåll under själva invigningen) för att sedan bytas ut mot strålande sol och stekhett mot slutet av veckan. En gymnaestrada bjuder också på många ”kringaktiviteter” och många passade på att göra utfärder bl.a. till Liechtenstein, Mainau, bussturer eller fotvandringar upp i Voralbergen, och båtturer på Bodensjön. Vi fick också en härlig kulturupplevelse då det gavs möjlighet för gymnaestradafolket att se en extra generalrepetition av operan Tosca som spelades under bar himmel på en enorm scen på Bodensjön. DELTAGARNA inkvarterades i alla byar i regionen och de flesta finländare bodde i byn Höchst med 7500 invånare och var belägen på gångavstånd från Schweiz. Byborna i Höchst hade gått man ur huset för att ta hand om oss.

Man hade byggt gymnaestradatorg vid kyrkan med stor scen på själva kyrktrappan! Här ordnade man välkomstfest med traktering, uppvisningar, musik och dans och festligheterna fortsatte hela veckan så att bybor och gymnaster samlades varje kväll på torget och medlemmar ur byns härliga blåsorkester roade och lockade till dans. FINSKA FLAGGOR fanns upp-

hängda på många platser och välkomstskyltar på finska fanns vid infarten. Alla hälsade var man än rörde sig och småpojkarna hälsade fi nskt klingande ”moi”. När veckan var slut var det med vemod man lämnade den vänliga byn. Nu blickar vi framåt för att delta i den 14: gymnaestradan som arrangeras i schweiziska Lausanne om fyra år. Maj, en ”rockabicare”


Gymnastik - Voimistelu

Höst - Syksy 2007

Kroppens servicetimme på programmet igen ➤ En motionsgrupp med vårdan-

de effekt är ” Kroppens servicetimme ” som försiggår på måndagar i Björkhagens skola. Det är ett över 30 år gammalt koncept som Tettan Eriksson utarbetat på basen av vad åren som fysioterapeut påvisat. Var det oftast brister hos gemene man likaväl som hos ledaren själv. En timme består av uppvärmning (utan

hopp) i varierande tempo, stora ledernas mobiliserande övningar, styrketräning för svaga muskelgrupper, stabilitetsträning för bålens djupa delar, specifika mobiliserande rörelser där vi är för stela (vissa segment i kotpelaren), alltid något för nacken (även för hemmabruk) och avslutas med stretching och avslappning. Handredskap som käppar och

gummiband och ibland t.o.m. stolar används för att ge variation. Hela timmen följs av musik som stöder rörelserna och kommandot från ”vindskamarn” till periferins alla delar tränas hela tiden så att slutresultatet blir mera kroppskunskap och en bättre kroppskontroll för var och en.

7

GYMNASTIKSEKTIONENS STYRELSE 2007 Heidi Österman, ordförande Tove Söderman, sekreterare Mariella Ramstedt Eva Bäcksbacka Sanne Sundholm Maria Lindholm www.pargasif.parnet.fi Susanna Lindblom Kassör utom styrelse: Tettan Eriksson

Tettan Eriksson

Vattengymnastikgrupper x 3 denna höst! ➤ Gymnastiksektionen har lyck-

ats denna höst få en tredje timme för vattengymnastik i Kårkulla simhall. På tisdagar jumpar 2 grupper mellan 16.30 och 19.00 och av dessa blev den nya timmen kl. 17.30 en s k mixed grupp, för såväl damer som herrar. På onsdag kl. 19.15 kör den tredje gruppen sitt pass.

te utan orsak. Det är en mångsidig motionsform där man enkelt kan träna rörlighet, styrka, kondition, koordination och avslappning. Allt under en och samma timme. Olika handredskap som t ex bollar, plattor, flytdynor, käppar och superlonkorvar kan användas som ”hjälp eller stjälp.” VANLIGA HANDIKAP hos vår

VAT TENGYMNASTIK är en

motionsform som ökar enormt i popularitet i hela Finland och in-

digt) vatten och gör det möjligt att njuta av jumpan trots dessa. Största delen av rörelserna sker under vattenytan så där kan var och en jobba på i egen takt och eventuella svårigheter med koordinationen döljs inför andra. Samtliga 3 vattengymnastikgrupper leds denna vinter av Katja Shadbolt, som leder sina grupper på finska.

och framförallt redskapsgymnastik förknippar man det ofta med barn, små flickor och små pojkar. Gymnastik har av någon anledning, då vi tänker på äldre barn, blivit en flickgrej. Men så är inte fallet i Pargas. Andra året i rad ser nu gymnastiksektionen till

att både pojkar och herrar hålls i gott skick. Vi vet att gymnastik är bra för kroppen och att jobba med den egna kroppen som tyngd är ett bra komplement till vilken annan idrottsgren som helst. Man bygger upp styrka, balans, koordination och smidighet. Man får en bra kroppsuppfattning.

➤ Voimistelujaosto on onnistunut

saamaan vesivoimistelua varten kolmannen tunnin lisää Kårkullan uimahallissa. Tiistaisin jumppaa kaksi ryhmää klo 16.30. – 19.00 ja näistä uusi ryhmä klo 17.30 – 19.00 Tämä ryhmä on yhteinen naisille ja miehille eli n s mixed ryhmä. Kolmas ryhmä aloittaa keskiviikkoisin klo 19.15. VESIVOIMISTELU on liikunta-

vuxna befolkning, som artros i leder, stela muskler eller övervikt elimineras i varmt (31-32-gra-

Tettan Eriksson

Ivriga herrar i gymnastiksalen ➤ Då man talar om gymnastik

Vesivoimisteluryhmiä x 3 tänä syksynä!

muoto, jonka suosio kasvaa valta-

hunna pojkar i åldern 9-13. Som huvudledare fungerar Eva Bäcksbacka. Gruppen samlas måndagar i Sarlinska skolan kl 1920. VARKEN Janne eller Kimmo har

Jan Sundholm och Kimmo Ristimäki är herrar i 40-års åldern och som på ”äldre” dar blivit jumpaintresserade. De är nu för andra året med i redskapsjumpagruppen för herrar. De trivs utmärkt och märker hur gott det gör att hålla på med jumpa. De är i samma grupp med längre

tidigare sysslat med gymnastik eller visste vad det skulle gå ut på, så allt var helt nytt för dem. De lockades med av nyfi kenhet och har inte ångrat det en gång. De hade aldrig kunnat ana hur bra redskapsgymnastik kan vara för kroppen, och framförallt roligt. NU ÖNSKAR DE att det skulle

komma flera herrar till gruppen, de kan verkligen rekommendera det. Då de började var det svårt med att hålla balansen och t ex att göra kullerbyttor. Nu står de på händer och gör volter, inte illa! Kanske du också kan? Sanne Sundholm

Foto: Ester Bäcksbacka

vasti koko Suomessa, eikä syyttä. Se on monipuolinen liikuntamuoto, jolla voi helposti harjoittaa liikkuvuutta, voimaa, kuntoa, koordinaatiota ja rentoutusta, kaikki tämä saman tunnin aikana. Apuna tai vastuksena voidaan käyttää erilaisia välineitä, kuten palloja, levyjä, kellukkeita, keppejä tai superlonipötkylöitä. AIKUISVÄESTÖMME tavalliset vaivat kuten nivelten artroo-

si, lihasjäykkyys ja ylipaino eliminoituvat lämpimässä vedessä mikä mahdollistaa jumpasta nauttimisen. Liikkeistä suurin osa tehdään vedessä pinnan alla ja kukin voi siten työskennellä omaan tahtiin muitten näkemättä mahdollisia koordinaatiovaikeuksia. Tänä vuonna Katja Shadbolt ohjaa kaikkia kolmea ryhmää suomeksi. Tettan Eriksson

Familjegruppens succé fortsätter ➤ På onsdagar i Sarlinska skolan

jumpar en livlig, skrattande och svettig skara. 35 barn mellan 3 och 8 år tillsammans med en förälder njuter av att röra på sig. JUMPA K AN , förutom att den utvecklar motoriken, också ses som en social grej. Det för såväl barnen som den vuxna (och ledaren). Alla i salen leker, rullar

omkring och slappnar av tillsammans. Ibland väntar vi på vår tur, lyssnar på instruktioner och berömmer varandra. Det är en glädje att se så många duktiga föräldrar ta sig tid att jumpa med sina barn. Heidi Österman

foto: Heidi Österman


8

Skidning - Hiihto

Skidland i Finby ➤ Ski Team har bygger som bäst

ett skidland i samband med skidspåren i Finby. Skidlandet kommer att vara öppet för allmänheten och ett ypperligt komplement till den mycket aktiva och omfattande skidskolverksamheten inom föreningen. Skidlandet kommer också att vara ett mycket lämpligt ställe för olika aktiviteter så väl inom föreningen som i stadens regi. Som exempel kan nämnas skolornas skiddagar, friluftsdagar, Ski-Rowlit osv. Dessutom kommer i samband med skidlandet att byggas en skidsprintbana, vilket gör att man kan förena träning för juniorer, motionsåkning och tävlingsverksamhet på ett avgränsat område på ett för hela landet unikt sätt.

Användare Till skidlandet är skidåkare i alla åldrar välkomna. Området kommer att vara öppet dagligen under vintersäsongen från klockan 9.00 till 22.00. För daghem och skolor är det ett mångsidigt motionslekområde som de gratis kan utnyttja. De barn som behöver låna utrustning kan göra

det utan kostnad från föreningens skidotek.

Mångsidigt Skidland Fart och action, lek och glädje, frihet att få testa och våga prova, hitta utmaningar. Nyfi kenheten väcks, det är nyckeln till motivation och lärande. I skidskolan övas motorik genom lek. Ju mer man lär sig desto enklare och roligare är det att hitta nya utmaningar. Ett skidland område kan användas nästan hur mycket som helst till lek och övningar, det är bara fantasin som sätter gränser. I skidlandet kommer, när det är färdigt, att fi nnas olika skidlekområden: platt område, guppar, pucklar, branta och flacka backar, slalombana, hopp osv. En del av skidlandet reserveras som fritt område där man kan åka t.ex pulka eller snowboard. Skidlandet fi nns i omedelbar närhet av områdets spårnät. Det är möjligt att kombinera ihop kortare och längre turer med besök i skidlandet. Eller så kan föräldrarna låta barnen roa sig i skidlandet medan de själva skidar på de preparerade spåren.

Höst - Syksy 2007

Till minne av Johan Ramstedt,

Kära bror, vän och skidkamrat ➤ Det känns overkligt att du in-

te mera fi nns. Du var ju i bästa åldern och levde lycklig med din familj. Mycket hade du på gång och var full av energi och förväntningar. Jag kommer att sakna dig otroligt mycket, men trösten fi nns i dom många roliga och fina minnen som finns kvar. I pojkåldern var du en riktig bokmal, du slukade äventyrsböcker och gillade Fantomen. Till skillnad från mig föredrog du till julklapp en kassettspelare,

framom ett ishockeyspel. Du gillade musik och Sweet snurrade på i spelaren. Hade du en slant över köpte du Suosikki och prydde väggarna i ditt rum med planscher. Mete tyckte du om fastän du aldrig åt någon fisk. Du sportade ibland, om du kände för det. I dina första juniortävlingar stannade du hellre och pratade något ord med de som hejade på dig, än att du skulle ha skidat på fullt allvar. Den riktiga idrottaren i dig vaknade då jag som storebror kammade hem en

PIF:ens skidsektion ➤ Pargas IF:s skidsektion arbe-

tar för att väcka och bibehålla intresset för skidåkning såväl för gammal som för ung som för tävlingsåkare och motionär. För barnen och juniorerna har det visat sig att regelbundna gemensamma träningar där man har roligt tillsammans men ändå tränar effektivt har varit ett lyckat koncept. Mycket viktigt för intresset bland de yngre är att de finns möjligheter till skidning på hemorten. I VÅR A väderleksförhållanden

där vintrarna ofta är milda och nederbörden kommer än som snö än som regn känns det inte alltid så självklart att det ska gå att skida på vintern. Ännu för ca 10 år sedan fick skidintresserade i Pargas ofta åka till annan ort för att hitta snö och skidspår. Sedan skidsektionen år 2000 satsade på att bygga en konstsnöanläggning har emellertid spårsituationen i Pargas förbättrats betydligt. Tack vare att konstsnön är mycket tåligare smälter den inte lika snabbt

som natursnö då det blir regn och värmegrader. Konstsnön har alltså visat sig vara oumbärlig för skidare i våra trakter. P.g.a. flitig användning är dock den av skidsektionen anskaffade utrustningen vid dethär laget ganska sliten och behovet av framförallt en nyare och effektivare snökanon börjar bli stort. Inom skidsektionen är en av våra viktigaste målsättningar nu att få en ny snökanon till Pargas.

del pokaler från olika tävlingar. Du började med rodd men gick ganska snart över till skidning. Jag var din tränare i några år och du blev en riktigt duktig skidåkare som vann bl.a FSS-guld. I tidig ålder träffade du Mariella och du fick din första son. Självskrivet fick han namnet Thomas, efter din stora idol Thomas Wassberg. Du utbildade dig till polis,ett yrke som du trivdes med. Skidningen fortgick som ditt intresse och du lyckades pussla ihop arbete och fritid samtidigt som familjen blev större då Jonas och Ann-Sofie föddes. Otaliga blev våra gemensamma läger och tävlingsresor i hemlandet och utomlands. Till en början var det nationella- och FM tävlingar som gällde, småningom märkte också du att de längre sträckorna passade bättre och det blev en satsning på långlopp. I flera vintrar tävlade vi tillsammans i Worldloppet och skidade bl.a Dolomitenlauf i Österrike, Marcialonga i Italien, König Ludwiglauf i Tyskland, Engadin i Schweiz, Gatineau i Canada och Birkenbeiner rennet i Norge, för att inte tala om de många Finlandia- och Vasalopp vi åkte under åren. Fastän tävlingarna var hårda och vi tävlade också mot varandra, kunde vi alltid glädjas åt den andras framgångar. Speciellt glad var jag för din del när vi skidade Gatineau 55 i Canada 1992. Där gjorde du ditt livs lopp och blev andra. Samma år var du åtta i Norska Birkenbeiner. Det var ett fint år! Dina stora matportioner och

maffiga bakelser till kaffet glömmer jag inte heller, ”tankning inför loppet” hette det ju alltid. När din aktiva karriär avtog, blev du alltmer intresserad av tränarskap och föreningsliv i Piffen. Du gick tränarutbildningar och blev elittränare. Snart fick du många duktiga juniorer att ta hand om och du fick uppleva att flera av dem nådde fina framgångar i skidspåren,bland dem också Thomas som nu är i finska toppen. En fin utmärkelse fick du när FSS (Finlans svenska skidförbund) valde dig till Årets Ledare 2002. Du har utan tvekan varit en av eldsjälarna som fått Piffens skidsektion på den nivå den är idag. Den tid och kraft du lagt ner för skidsporten, för alla juniorer i föreningen och i förbundet är svår att beskriva, men det var ditt liv,det du tyckte om. Förutom skidning delade du och jag också intresset för Formel 1 och vi gjorde några minnesvärda Formel 1 resor tillsammans till Belgien. Du följde aktivt med alla körningar och tiderna rapporterade vi till varann om den andra inte hade möjlighet att vara vid TV:n. Vi mätte varann ibland i carting, men vår nästa duell blev aldrig av. Med värme tänker jag också på de fi na midsomrarna på Pensar som vi firat tillsammans med våra familjer. Jag saknar våra gemensamma fester och våra pratstunder vid kaffebordet. Ditt liv tog slut för tidigt. Mycket skulle ännu ha funnits att uppleva. Orden tar slut. Farväl brorsan! Micke

SÅ SO M TI DIG A RE vintrar kommer vi igen att ha ett digert program med träningar för juniorer, skidskola för barn, samt flera evenemang på hemmaplanen. Vi uppmanar också skolor och daghem att låna skidutrustning från skidoteket. Då vi i vinter får det efterlängtade skidlandet i användning blir gymnastiktimmarna i skidspåret ännu roligare!

Väl mött i skidspåren! Kent Westerholm

Piffens skidjuniorer på teknikträning. Piffenin hiihtojuniorit tekniikkaharjoituksissa.

Ski-Rowlit är ett årligt återkommande skidevenemang för alla barn i åldern 5 - 12 år.

Julia Rask är Hopeasompamästare i klassen flickor under 13 år och var obesegrad under hela säsongen 20062007. Julia Rask on Hopeasompamestari sarjassa tytöt alle 13 vuotta ja oli voittamaton koko kaudella 2006-2007.

Ski-Rowlit on jokavuotinen hiihtotapahtuma 5 - 12 vuotiaille lapsille.


Skidning - Hiihto

Höst - Syksy 2007

Verksamhet hösten 2007 Gemensamma träningar • Tisdagar kl 18:00. Gemensam träning ute och inne. Samling vid Sarlinska skolans gymnastiksal. Grupper: upp till 8 år, 9 – 11 år, 12 år och äldre. • Onsdagar kl 18:00. Under oktober, rullskidning (F), samling vid Sarlinska skolan. • Torsdagar kl 18:00. Fr.o.m. november, skidning i PAIPPI skidtunneln • Söndagar kl 10:00. Lång stavlänk. Samling vid skidstugan i Finby. Då skidspåren på Finby motionsbanor fås i skick övergår vi till att träna där.

Föreningsläger • 26-28.10, läger vid Jämi skidtunnel. För tävlingsåkare som skidar i 17 års-klassen och äldre. • 3-4.11, juniorläger vid Nystads skidtunnel. Målgrupp är juniorer födda 2000 och tidigare samt deras föräldrar. Anmälningar senast må 22.10 till Marika Rask, e-post marika.rask@abolandyi.fi, tfn 040 8370670. • Snöläger i Kannonkoski 6-9.12. Avsett för alla åldersgrupper, också öppet för föräldrar och motionärer. Anmälningar till Kent Westerholm, e-post kent.westerholm@parnet.fi, tfn 0400 744593. Tilläggsinformation om verksamheten via föreningens nätsidor, www.pargasif.parnet.fi, och per e-post.

Toiminta syksy 2007

ULLMAX – vid all slags uteaktivitet ➤ Pargas IF skidsektion har en egen stödförening som säljer underställ av märket Ullmax. De högkvalitativa produkterna säljs endast via föreningar till konkurrenskraftiga priser. Alla produkter produceras i ISO-ceritfierade fabriker med miljövänlig infärgning och ullprodukterna kontrolleras av Woolmark.

kroppen utan att själv suga i sig av fukten. Materialet är tunt, mjukt och skönt att använda närmast kroppen året om. När det är kallt är den bra att ha under något av de andra underställen i ull. I microfiberserien finns följande produkter: strumpor, boxertrosa, boxerkalsong, linne, tshirt, byxor, tröjor och set med byxa och tröja.

U L L M A X- P R O D U K T E R N A

finns i tre olika material: microfiber, merinoull och ullfrotté. Vuxenstorlekarna på plaggen är XS – XXL och barnstorlekarna 130 –160. Strumporna fi nns i i barnstorlek 29 – 30 och vuxenstorlekarna 35 – 50. Alla ullmaxprodukter är svarta. MICROFIBER har en hög förmåga att transportera fukt från

Yhteisharjoitukset

av ull från fårrasen Merino. De långa fibrerna gör ullen extra mjuk och skön och plaggen känns varma även om man svettas. Det tunna materialet kan användas direkt mot kroppen. I serien merinoull finns följande produkter: strumpor, mössa och set med byxa och tröja.

Kun Finbyn hiihtoladut saadaan kuntoon siirrytään sinne harjoittelemaan.

Seuran leirit • 26-28.10, leiri Jämin hiihtoputkella. Kilpahiihtäjille jotka hiihtävät tulevana kautena 17 vuotiaiden sarjassa ja sitä vanhemmat. • 3-4.11, juniorileiri Uudenkaupungin hiihtotunnelilla. Kohderyhmä on vuonna 2000 syntyneet ja sitä vanhemmat juniorit sekä heidän vanhempansa. Ilmoittautumiset viimeistään maanantaina 22.10 Marika Raskille, s-posti marika.rask@abolandyi.fi, puh. 040 8370670. • Lumileiri Kannonkoskella 6-9.12. Kaikille ikäryhmille, myös lasten vanhemille ja kuntoilijoille. Ilmoittautumiset Kent Westerholmille, s-posti kent.westerholm@parnet.fi, puh. 0400 744593. Lisätietoa toiminnasta seuran nettisivujen kautta, www.pargasif.parnet.fi, sekä sähköpostilla.

Skidsektionens styrelse / Hiihtojaoston hallinto, 2007-2008 Ordförande: Kent Westerholm, kent.westerholm@parnet.fi, 0400 744 593 Sekreterare: Bengt-Erik Rosin, bengt-erik.rosin@raisiogroup.com, 050 557 4323 Kassör: Bo Johansson, bo.johansson@jippii.fi, 050 421 0508 Övriga medlemmar: Marja-Liisa Arvidsson, majsan.arvidsson@mebb.net, 040 586 2845 Nina Lundström, nina.lundstrom@pp2.inet.fi, 0400 320 148 Micaela Fröberg, micaela.froberg@pp1.inet.fi, 040 704 7213 Mikael Enberg, mikael.enberg@kalakoulu.fi, 050 535 5309 Marianne Lindblom, marianne.lindblom@roneco.fi, 0400 639 277 Åsa Lindberg, laoza@mail.com, 040 5672 830 Suppleant: Nina Lindberg, ninni.lindberg@mail.com, 0400 409 229

3.3.2008, 19:00

Sebastian Fröberg, Conny Sjöholm och Erik Rosin tog silver vid Finlands Svenska Skidförbunds mästerskapstävlingar i stafett i klassen H 12.

ULLFROT TÉN består av stora

luftisolerade öglor av mjuk merinoull på insidan som isolerar och håller värmen mycket bra även om man svettas. Ullfrottéär det perfekta värmande plagget att bära över något av de andra plaggen. I ullfrottéserien finns följande produkter: strumpor, tröja och set med byxa och tröja. MER INFORMATION hittar

M E R I N O U L L E N framställs

• Tiistaisin klo 18:00. Yhteisharjoitukset sisällä ja ulkona. Kokoontuminen Sarlinin koulun jumppasalilla. Ryhmät: 8 vuotiaat ja nuoremmat, 9 – 11 vuotiaat, 12 vuotiaat sekä vanhemmat. • Keskiviikkoisin klo 18:00 lokakuun aikana. Rullahiihtoa (V), kokoonnutaan Sarlinin koululla. • Torstaisin klo 18:00, marraskuusta alkaen. Hiihtoa PAIPPI hiihtotunnelissa. • Sunnuntaisin klo 10:00. Pitkä sauvalenkki. Kokoonnutaan hiihtomajalla Finbyssä.

Hösten och vinterns styrelsemöten / Syksyn ja talven kokoukset 5.11.2007, 19:00 3.12.2007, 19:00 7.1.2008, 19:00 4.2.2008, 19:00

9

De unga skidarna från vintern ser fram emot en ny säsong.

du på PIF skidsektionens hemsida http://www.kwester.pp.fi /skiteam och klicka på Ullmax logon till vänster. Produkterna kan du köpa av någon aktiv inom PIF Skiteam eller på Tipstjänst i Pargas. Du kan även ringa Marianne Lindblom 0400 639 277 eller Micaela Fröberg 040 704 72 13 för mer information eller för att köpa produkter.


10

Innebandy - Salibandy

Ordförandes ruta: Puheenjohtajan ruutu: Höstsäsongen har kommit igång och det är trevligt att kunna konstatera att innebandyintresset i Pargas blomstrar och mår bra. Vi har många nya juniorer och flera nya lag. Efter ca 1 års verksamhet har vi redan nu 11 lag. Även många fl ickor har kommit med i verksamheten. Träningsmöjligheterna i Piuggen är ypperliga nu när den nya fullständiga innebandyrinken har kommit. Rinken är av märket Fast Board och är gjord av EPP som är ett lätt och stryktåligt material. Rinken är till måtten 36,5 x 18,5m och är godkänd av Internationella Innebandyförbundet, IFF. Sektionen firar snart sin ettårsdag och vi hoppas kunna fira den på ett trevligt sätt. Mera information om den senare i höst. Jag vill ännu rikta ett stort tack till alla föräldrar och funktionärer som har hjälpt till med innebandyns verksamhet, utan er kunde vi inte hålla innebandyn på så hög nivå som den är på för tillfället i Pargas. Utan er skulle vi inte kunna erbjuda de nästan 200 juniorerna en möjlighet att idrotta och motionera och speciellt för vår sektion att utöva innebandy. Tack! Syyskausi on käynnistynyt ja on mukava todeta taas että salibandyn suosio täällä Paraisilla kukoistaa ja voi hyvin. Olemme saaneet todella paljon uusia junioreita mukaan, ja hauskaa on se että salibandyn suosio tyttöjen kesken on koko ajan lisääntynyt. Joukkueita perustetaan, ja jo tällä hetkellä meillä on vajaan vuoden toiminnan jälkeen peräti 11 joukkuetta. Harjoitusmahdollisuudet ovat loistavat kun saimme vihdoinkin tilaa harjoitella Puntissa. Viralliset mitat täyttävä kaukalomme on IFF:n hyväksymä ja antaakin meille näin ollen tilaisuuden pelata virallisia salibandyotteluita Paraisilla. Jaoston 1-vuotissyntymäpäivät lähenevät ja niitä tulemme viettämään marraskuussa. Tuosta lisää syksymmällä. Haluan edelleenkin korostaa kaikkien vanhempien ja muiden toimihenkilöiden panoksen merkitystä salibandyn saralla. Ilman teitä emme olisi näin hienolla pohjalla tekemässä sitä mistä jo lähes 200 lasta ja nuorta pitävät, eli urheilusta, liikunnasta ja lähinnä meidän tapauksessa salibandystä. Kiitos!

Höst - Syksy 2007

Webbplatsen Verkkosivut ➤ Vi har nyligen förnyat webbsidorna och de ligger nuförtiden hos kotisivukone.com (Ideakone). Företaget erbjuder ett enkelt sätt att skapa sidor för innebandyverksamhet (överenskommet med Finlands innebandyförbund). En enkel Wizard finns till förfogande för skapandet av webbsidor. Om sektionens lag är intresserade av att på ett enkelt sätt själva göra sitt eget lags webbsidor, kan ni kontakta Henrik Holmström för mera information. ➤ Olemme juuri uusineet kotisivujamme ja päivitämme niitä mahdollisimman nopeasti. Ruotsinkielinen versio valmistuu tuota pikaa. Sivut ovat kotisivu.com serverillä. Yritys tarjoaa helpon ja luotettavan tavan tehdä kotisivuja. SSBL on tehnyt sopimuksen kotisivukoneen (Ideakone) kanssa ja tarjoaa helpon ratkaisun salibandyliiton jäsenille tuottaa ja tehdä omia sivuja. Salibandyjaoston joukkueilla on mahdollisuus tehdä omat sivunsa ottamalla yhteyttä Henrik Holmströmiin

Första Championserien i innebandy i Pargas Ensimmäinen sal ibandy n Championsarja Paraisilla ➤ Pargas Championserie har

startat och det är dags att kora ”bolags” innebandymästarna i Pargas. Serien är nystartad i sektionens regi och är öppen för alla Pargaslag som vill spela innebandy. Serien har börjat med 8 lag anmälda: Attu IF, FC Bluff, Posten, OBS, FBC Parainen, KBV, SC Steel och Skräbböle. Serien spelas med innebandyregler, speltid 2x15min och 4 spelare + målvakt. Nu är det för sent att anmäla sig till årets serie men om det fi nns andra intresserade lag så passa på nästa gång det ordnas!!

Innebandyutmaning. Haastepäivä ➤ Det är alltid roligt att spela matcher, våra juniorer frågar jämt och ständigt ”när har vi match”. Innebandyutmaningen är ett utmärkt tillfälle att låta barnen spela matcher. På söndagar kl. 12:00-13:00 i Sarlinska skolan är det möjligt att utmana ett annat lag (ena laget måste vara ett Piffen-lag). Kom överens med det andra laget och boka via Henrik Holmström. På webben hittas bokningsstatusen. Utmaningen kostar ingenting extra för lagen utan betalas centralt av innebandysektionen.

➤ Paraisten ensimmäinen Championsarja on käynnistynyt ryminällä. Ottelut pelataan Sarliinin koululla torstaisin ja sunnuntaisin. Joukkueita on mukana 8 (Attu IF, FC Bluff, Posten, OBS, FBC Parainen, KBV, SC Steel sekä Skräbböle). Turnaus pelataan salibandysäännöillä. Peliaika on 2x15 minuuttia ja kentällä on 4 pelaajaa + maalivahti. Tulemme jatkamaan mestaruussarjaa ensi vuonna joten kaikki uudet joukkueet ovat tervetulleita mukaan.

www.pargasif.parnet.fi

Nedan följer en lista över lagens träningstider samt tränare. Listan hittas även på vår webbsida: Alla lista joukkueiden harjoitusajoista sekä valmentajista. Lista löytyy myös netistä: Piug, onsdag 20:15-21:15 torsdag 16:00-17:00 Henrik Holmström 044-0557774, henrik.holms@pp.inet.fi Tomas Andersson 040-7557096, tomas.andersson@paroc.com

Pojkar P94

Piug, onsdag 16:00-17:15. Sarlinska skolan fredag 16:00-17:15 Henrik Holmström 044-0557774,henrik.holms@pp.inet.fi Tom Törnqvist 040-7689686, tom.tornqvist@mbnet.fi Janne Lehtonen 050-5170641, janne@modul-kanava.fi Hans Forsse, hans.forsse@pp.inet.fi

Pojkar P95

Piug, onsdag 16:00-17:15. Sarlinska skolan fredag 17:15-18:15 Henrik Holmström 044-0557774,henrik.holms@pp.inet.fi Tom Törnqvist 040-7689686, tom.tornqvist@mbnet.fi Janne Lehtonen 050-5170641, janne@modul-kanava.fi Hans Forsse, hans.forsse@pp.inet.fi

Pojkar P96 och P97

Piug, onsdag 19:15-20:15 Carola Anckar 040-5209414, Carola.Anckar@conanc.inet.fi Fredrika Abrahamsson, Fredrika.abrahamsson@parnet.fi Kim Lindell, kim@abo.fi Petri Mäkinen, petri.makinen@hilti.com

Pojkar P98 och P99

Piug, onsdag 18:15-19:15. Sarlinska skolan söndag 13:00-14:00 Markku Savolainen 044-0827239, markku.savolainen@antenna.fi Eeva Lindström Marcko Lindberg

Flickor F94 / F95

Piug, onsdag 17:15-18:15 fredag 16:00-17:00 Taina Fagerholm 0400-781763, taina.fagerholm@raisio.com Minna Sarpila minna.sarpila@anttisarpila.com Leif Jansson 0400-713681, lefa.jansson@gmail.com

Flickor F96 - F99

Piug, onsdag 17:15-18:15 Johanna Pyy 050-5115537, johanna.pyy@pargas.fi Laura Johansson 040-5208467, laura@mios.fi Maria Jansson, maria.jansson@mebb.net

Pif-Oldballs (fullt)

Piug, onsdag 21:15-22:00 söndag 20:30-22:00 Herrar Kim Lindell 040-5177708, kim@abo.fi

Trevlig höst önskar innebandysektionen!

Styrelsen Hallitus Sektionens styrelse har fått en ny medlem. Vi ville förstora styrelsens storlek och få våra juniortränare bättre representerade. Markku Savolainen (P98) valdes på sektionens höstmöte den 06.09.2007 till styrelsen: Jaoston hallitus on saanut uuden jäsenen. Halusimme lisätä jäsenten määrää ja näinollen myös saada enemmän esiin junioripuolen näkemystä jaostossamme. Markku Savolainen (P98) valittiin jaoston syyskokouksessa uudeksi jäseneksi. Ordförande/Puheenjohtaja: Henrik Holmström Sekreterare/Sihteeri: Kim Lindell Kassör/Rahastonhoitaja: Pernilla Roos Thomas Pakalén Henrik Ramstedt Markku Savolainen

Träningstider och lag Harjoitusajat ja joukkueet Pojkar P92 / P93

➤ Koska pelaaminen on aina hauskaa ja kyselyitä otteluista satelee, päätimme että joukkueilla on mahdollisuus haastaa jokin toinen joukkue pelaamaan harjoitusotteluita Sarliinin koululla. Sunnuntaisin klo 12.00-13.00 on mahdollisuus haastaa jokin toinen joukkue pelaamaan kunhan ainakin toinen joukkue on Piffenin oma. Varaukset salivuoroista tehdään joko netissä tai ilmoittamalla siitä Henrik Holmströmille. Haastaminen ei maksa mitään sillä aika on varattu salibandyjaoston käyttöön.

Oldballs tränar i den nya rinken


Innebandy - Salibandy

Höst - Syksy 2007

3H – Salibandy Hikeä, Hupia, Hauskuutta

➤ Viime keväänä Paraisten kouluissa kiertäneen salibandykiertueen hedelmänä, kevään korvalla aloitti mm. vuonna -94 ja -95 syntyneiden tyttöjen salibandyporukka. Kevään pelailimme Kalakoulun tiloissa ja nyt syksyllä olemme päässeet jatkamaan Puntissa uusilla kujeilla. kokoonnumme keskiviikkoisin 17.1518.15 ja perjantaisin 16-17. ➤ Resultatet av den ordnade skol-

turneen i Pargas lågstadier ledde till att år -94 och -95 födda flickor grunda ett innebandylag. På våren tränade vi i fiskeriskolan och nu till hösten har vi fått tränings tid i Piuggen. Vi träffas på onsdagar 17.15-18.15 och fredagar 16-17.

➤ Viikoittain n. 15 tyttöä kokoontuu mukavan harrastuksen pariin ja riemukas puheenpulina molemmilla kotimaisilla kertoo siitä, ettei homma maistu puulta, vaan olemme tulleet viettämään hauskaa ja hikistä aikaa yhdessä! Lähtökohtana on ollut saada tytöt innostumaan lajista ja liikkumisesta yleensäkin. Ryhmässä toiminen sekä jokaisen yksilön kunnioittaminen harjaantuvat myös porukassamme, kun kerran on joukkue pelistä kysymys. ➤ Varje vecka träffas ca 15 fl ick-

or i innebandyns tecken, vi har roligt, pratar och stojar på båda inhemska språken. Vilket är ett bevis på att det går att ha roligt trots att vi även sliter och svettas tillsammans. Målsättningen har varit att få flickorna inspirerade av innebandy och att motionera tillsammans. Eftersom det är en lagsport får flickorna öva att fungera i grupp men även att respektera varje individ.

➤ Tavoitteesta tärkein ja palkitse-

vin on HYMY! Treenien pitää olla kehittäviä (vaikka vähän tytöiltä salaakin), mutta ennen kaikkea HAUSKOJA! Pitää olla hauskanpitämisen meininki. Pitää olla mukavaa tulla ja olla mukana, ja vielä lähteä hymyssä suin treeneistä kotiinpäin… ”Valmentajat” (lue: joukkueen vanhimmat jäsenet) Minna, Taina ja Leif saivat tunnontuskistaan ja stressistään vapautuksen, kun tähtäimessä oli hauskan liikunnan järjestäminen tytöille, tiukkapipoisten rääkkitreenien sijaan! Ohjaajillakin on äärettömän mukavaa ja antoisaa fantastisessa tyttöporukassaan ja heidän oma kuntonsakin joutuu ”pakko-kohotukselle”, sillä tytöt eivät päästä heitäkään vähällä!!! Hyvä niin! Erityyliset sähellykset ja mitä oudoimmat äännähdyksen (erityisesti Taina, sanovat tytöt) pelin tiimellyksessä täyttävät salin, kun olemme vauhdissa. Iloksemme voimme todeta olevamme aivan kehityskelpoinen poppoo, into on korkeatakin korkeampi, pelin vauhti ja tyyli on aivan katseen kestävää, joten ihme on, jos meistä ei kuulu vastaisuudessakin…

3S– Innebandy Svett, Stoj ch Skoj

➤ Träningarna är utvecklande (även om man ibland måste dölja det för flickorna) men trots det roliga. Det viktigaste är trots allt att se glädjen hos fl ickorna när de tränar. Det skall vara ROLIGT! Det skall kännas trevligt att komma på träningarna och känslan skall finnas kvar när man går hem.… ”Tränarna” (läs: lagets äldre spelare) Minna, Taina och Leif har även roligt på träningarna samt en möjlighet att slippa all annan stress när man ordnar roliga träningar för flickorna istället för trista tråkiga och allt för ansträngande. Ledarna har jätte trevligt tillsammans med flickorna och ledarnas egen kondition får en puff i rätt riktning eftersom flickorna kör hårt med dem, bra det!

➤ Kyselimme tytöiltä itseltään salibandyn hyviä ja huonoja puolia ja tässä leikkaamattomina heidän kommenttejaan pukuhuoneesta:

➤ Vi fråga av flickorna vad de

-Taina on plussaa - ja Leif kans (Minna oli sairaana joten hänen kehuminen unohtui…) - pelaaminen on kivaa - alkuverryttely on hauskaa - yhteishenki on HYVÄ - salibandy on hauskaa - salibandy on hyvä juttu ,koska maha pienenee - peliasut on kivat - joukkueemme on pieni ja siinä hyvää että kaikki pääsee pelaamaan, mutta huono sitten jos joku on poissa - tulevat pelit on mukavia

- Taina är bra - Även Leif (Minna var sjuk så henne hann vi inte lovorda) - Det är roligt att spela - Uppvärmning är roligt - Vi-andan är BRA - Innebandy är roligt - Innebandy är en bra sak för magen blir mindre - Speldräkterna är stiliga - Vårt lag är ganska litet men det är bra att alla slipper och spela synd när någon är borta. - Kommande matcher blir roligt

Speciella rörelser och konstiga stönanden hörs i salen (speciellt av Taina, säger fl ickorna) under intensiva spelsituationer när vi e i farten. Till vår stora glädje kan vi konstatera att vi är ett utvecklingsbart lag med stor iver och mycket spelglädje. Spelets fart och stil är högklassigt och tål dagsljus så bli inte förvånade om ni får höra mera av oss i innebandysammanhang.

Pöytyän haasteturnaus • Pöytyä turneringen ➤ P94 pelasivat ensimmäisen virallisen turnauksen Pöytyällä nyt syksyllä. Mukana oli useampi jo sarjoissa pelaava joukkue. Vaikka paraisten omat pojat ovat vain harjoitelleet vajaan vuoden, oli muilla ihmettelemistä kun ”saaristolaiset” tulivat ja sijoittuivat kolmanneksi. Kerrassaan loistava suoritus kavereilta jotka ovat todella vain harjoitelleet kalakoulun pienessä salissa. Joukkue on kasvanut ja poikia on mukana jo 23. Hienointa peleissä oli alivoimapelaaminen jota tehtiin kerrassaan loistavasti. Tehtiin jopa alivoimamaali kertoo Henrik Holmström joka toimii myös P94 valmentajana.

➤ Pojkar 94 hade sin första turnering i Pöytyä under hösten. Med i turneringen var flera lag som spelar i Innebandyförbundets officiella serier. Fast laget tränat endast ca 1 år lyckades de trots det sluta som 3:a i turneringen. Speciellt bra spelade laget med en man mindre på planen, och lyckades t.o.m. göra ett mål i underläge, konstatera lagets tränare Henrik Holmström. En mycket strålande prestation från ett lag som tränat tillsammans endast en kort tid i fiskeriskolans lilla gymnastiksal. Laget har vuxit och består nu av 23 spelare.

11

tycker att är bra och vad de tycker att är dåligt med innebandy. Här är de ocensurerade svaren från omklädningsrummet:


12

Handboll - Käsipallo

Höst - Syksy 2007

PIF Handboll C-flickor

PIF Käsipallo C-tytöt

➤ C-flickorna deltar för andra

➤ C-tytöt osallistuvat nyt toista vuotta 94-syntyneiden SM-sarjassa. Joukkue koostuu 16:sta 12–13-vuoden ikäisistä tytöistä. Tytöt ovat erittäin innostuneita ja motivoituja ja pitävät harjoittelemisesta ja pelaamisesta. Heillä on harjoitukset kaksi kertaa viikossa sekä PUNTissa että Sarliinin Koululla. Viime kausi oli enemmän harjoitusvuosi. Tytöt saivat pelikokemusta ja oppivat pelaamaan ”oikeata” käsipalloa. Pelaajat kehittyivät nopeasti omalla tasolla ja koko joukkue on vuoden sisällä edistynyt huimasti. Tämän vuoden sarjassa osallistuvat seuraavat joukkueet: Kauniainen, Kirkkonummi, Akilles Porvoosta ja Dicken Helsingistä. Ottelut pelataan turnausmuotoisesti ja ensimmäiset kotiottelut pelataan PUNTissa 13.10 kl.9.00 alkaen.

året i FM-serien för flickor födda 1994. I laget finns 16 flickor i åldern 13-12. Flickorna är mycket ivriga, motiverade och tycker om att träna och spela handboll. De har träningar i år två gånger i veckan, både i PIUG och Sarlinska skolan. Fjolåret var ett inlärningsår då fl ickorna fick spelerfarenhet och lärde sig hur man spelar handboll på ”riktigt”. Spelarna utvecklades snabbt på individuell nivå och hela laget har på ett år gått framåt med stormsteg. I årets serie spelar vi mot Grankulla, Kyrkslätt, Akilles från Borgå och Dicken från Helsingfors. Matcherna spelas i turneringsform och de första hemmamatcherna är i PIUG 13.10 med inledning klockan 9.00. I L AGET SPEL AR : Sara Ridberg, Ida Andersson, Nea Johansson, Linda Nummelin, Susanna Ekström, Veera Julin, Josefin Barkar, Amanda Jokiniva, Fanny Ahokas, Isabella Forsman, Antonia Gröndahl, Hedvig Lindroos, Lotta Tamminen, Julia Andersson, Heidi Lundström och Fanny Mäkinen. Som tränare fungerar Dan Gratschev och Jenni Lindroos.

JOUKKUEESSA PEL A AVAT: Sara Ridberg, Ida Andersson, Nea Johansson, Linda Nummelin, Susanna Ekström, Veera Julin, Josefi n Barkar, Amanda Jokiniva, Fanny Ahokas, Isabella Forsman, Antonia Gröndahl, Hedvig Lindroos, Lotta Tamminen, Julia Andersson, Heidi Lundström ja Fanny Mäkinen Valmentajana toimivat Dan Gratschev ja Jenni Lindroos.

Jenni Lindroos

Jenni Lindroos

Sjundeå Cup 2007

Pargas IF, handbollssektionen Pargas IF, käsipallojaosto Styrelse 1.12. 2006-30.11.2007: Hallitus 1.12. 2006-30.11.2007: Ordförande / Puheenjohtaja Kari Mattila

✆ 040-506 3643 @ kari.mattila@tapiola.fi Sekreterare / Sihteeri Birgitta Sjöholm @ birgitta.sjoholm@bayer.fi Kassör / Rahastonhoitaja Jessica Kronberg @ jessicakronberg@gmail.com

Transportansvarig / Kuljetusvastaava Esko Jakobsson @ esko.jakobsson@pp1.inet.fi Medlem / Jäsen Linda Suominen @ linda.suominen@sydvast.fi Medlem / Jäsen Bjarne Ulriksson @ bjarne.ulriksson@fortum.com


Handboll - Käsipallo

Höst - Syksy 2007

13

Damlaget tränas kommande säsong av Paul Aalto ➤ Paul Aalto, HC Fenix, axlar rollen som damernas nya tränare. Förra tränaren Ditte Nordqvist väntar tillökning i familjen och har således lagt tossorna på hyllan. Damlaget har tappat några

spelare sedan förra säsongen och kvar fi nns nu på backsidan Jessica Kronberg, Pia LeGrand, Heidi Suominen (även ytter), Mira Karlsson samt Linda Pyy. På kanten fortsätter Linda Suominen och Anna Sjöblom samt

på centern Charlotta Stenmark, Ida Bruun och Malin Andersson (även ytter). Jolanta Lundgren fortsätter mellan stolparna. På minussidan finns alltså Janina Krook, Frida Lehtinen samt spelande tränaren Ditte Nord-

qvist. Nytt för i år är samarbetet med HC Fenix. Damerna har träningar tillsammans med HC Fenix Afl ickor och tanken är att det på varje match finns en handfull A-fl ickor med som förstärkning.

Lagen tränar en gång i veckan i Pargas och 2 ggr i veckan i Åbo. Laget har inte gjort upp några klara målsättningar ännu för denna säsong, men ett mål torde väl i alla fall vara en bättre slutplacering än fjolårets fjärde. Detta kräver dock att lagen får samarbetet att fungera samt samspelet att löpa. Lagen som spelar i damernas

division 1 denna säsong är förutom PIF: Akilles (Borgå), Atlas (Vanda), Dicken Oldies (Helsingfors), GrIFK Young Ladies (Grankulla), HIFK/Planets (Helsingfors), KyIF (Kyrkslätt) och VanSpa (Vanda). Charlotta Stenmark och Linda Pyy

Paul Aalto valmentaa naisten joukkuetta ➤ Paul Aalto, HC Fenix, on Piffe-

Piffens handbollsdamer 2007-08. Bakre raden fr.v. Pia LeGrand, Jessica Kronberg, Linda Suominen, Anna Sjöblom, Malin Andersson, Lotta Stenmark. Främre raden fr.v. Liam Ranta-aho (maskot), Mira Karlsson, Linda Pyy, Ida Bruun, Heidi Suominen. Liggande målvakten Jolanta Lundgren. Foto: Gösse Storfors

nin naisten joukkueen uusi valmentaja. Edellisellä kaudella pelaajavalmentajana toiminut Ditte Nordqvist odottaa perheenlisäystä ja on siitä syystä ripustanut tossut naulaan. Myös pelaajiston osalta vaihtuvuutta on ollut jonkun verran. Viime kaudesta jatkavat pakkien puolella Jessica Kronberg, Pia LeGrand, Heidi Suominen (myös laidalla), M ira Karlsson sekä Linda Pyy. Laidalla jatkavat Linda Suominen ja Anna Sjöblom sekä viivalla Charlotta Stenmark, Ida Bruun ja Malin Andersson (myös laidalla). Maalitolppien välissä jatkaa Jolanta Lundgren. Miinuspuolelta löytyvät siis Janina Krook, Frida Lehtinen sekä pelaajavalmentaja Ditte Nordqvist. Tälle kaudelle joukkue on myös aloittanut yhteistyön HC Fenixin kanssa. Naiset harjoit-

televat yhdessä HC Fenixin A-tyttöjen kanssa ja tavoitteena on että Piffenillä on käytettävissään muutama A-tyttö joka ottelussa. Joukkueet harjoittelevat kerran viikossa Paraisilla ja kahdesti viikossa Turussa. Joukkueella ei vielä ole selkeää tavoitetta tälle kaudelle, mutta viime kauden neljättä sijaa lähdetään ilman muuta parantamaan. Tämä vaatii kuitenkin yhteistyön onnistumista ja yhteispelin löytymistä. Joukkueet naisten 1. divisioonassa tänä vuonna paitsi PIF on: Akilles (Porvoo), Atlas (Vantaa), Dicken Oldies (Helsinki), GrIFK Young Ladies (Kauniainen), HIFK/Planets (Helsinki), KyIF (Kirkkonummi) ja VanSpa (Vantaa). Charlotta Stenmark ja Linda Pyy

Handbollslagens kontaktuppgifter & träningstider 2007-2008 Käsipallojoukkueiden yhteystiedot & harjoitusajat 2007-2008 Damlaget – seriespel i division 1 Träningar: må 20.15-21.30, PIUG (gemensamt med HC Fenix Afl.) + 2 ggr i veckan i Åbo Paul Aalto / Jessica Kronberg tfn 0400-959 504 / 045-631 9081 @ paul.aalto (at) kaarina.fi / jessica.kronberg (at) aktia.fi B-pojkar (88-90) & Herrar Träningar: fre 20.45-22.00, PIUG Kari Mattila tfn 040-506 3643 @ kari.mattila (at) tapiola.fi C-pojkar (93-94) - seriespel (P93 samt P94) Träningar: må 18.45-20.15, fre 19.15-20.45, PIUG Kari Mattila tfn 040-506 3643 @ kari.mattila (at) tapiola.fi

F-flickor (97-98) Träningar: må 17.00-18.00, to 16.00-17.00, PIUG Birgitta Sjöholm tfn 040-754 6430 @ birgitta.sjoholm (at) bayer.fi

C-tytöt (94) - liiton sarjoissa Harjoitukset: ma 17.30-19.00, PUNT, to 16.00-17.30, Sarlinin koulu Jenni Lindroos tfn 044-296 9959 @ jenni.lindroos (at) pargas.fi

F-pojkar (98) Träningar: må 16.00-17.00, fre 17.45-19.15, PIUG Jan-Erik ”Jeije” Leandersson tfn 040-742 4106 @ jan-erik.leandersson (at) geveko.fi

D-pojat (96) - liiton sarjoissa Harjoitukset: ti 16.30-17.30, Sarlinin koulu, pe 17.45-19.15, PUNT Peter Söderlund tfn 0400-979 158 @ peter.soderlund (at) paroc.com

Minipojkar & -flickor (99-00) Träningar: sö 13.30-15.00, PIUG Birgitta Sjöholm tfn 040-754 6430 @ birgitta.sjoholm (at) bayer.fi

D-tytöt (96) - liiton sarjoissa Harjoitukset: ma 16.00-17.30, pe 16.00-17.45, PUNT Michael Lindblom tfn 050-403 5197

C-flickor (94) - seriespel Träningar: må 17.30-19.00, PIUG, to 16.00-17.30, Sarlinska skolan Jenni Lindroos tfn 044-296 9959 @ jenni.lindroos (at) pargas.fi

Naisten edustusjoukkue - liiton sarjoissa Harjoitukset: ma 20.15-21.30, PUNT (yhdessä HC Fenixin AT kanssa) + 2 krt viikossa Turussa Paul Aalto / Jessica Kronberg tfn 0400-959 504 / 045-631 9081 @ paul.aalto (at) kaarina.fi / jessica.kronberg (at) aktia.fi

D-pojkar (96) - seriespel Träningar: ti 16.30-17.30, Sarlinska skolan, fre 17.45-19.15, PIUG Peter Söderlund tfn 0400-979 158 @ peter.soderlund (at) paroc.com

B-pojat (88-90) & Miehet Harjoitukset: pe 20.45-22.00, PUNT Kari Mattila tfn 040-506 3643 @ kari.mattila (at) tapiola.fi

D-flickor (96) - seriespel Träningar: må 16.00-17.30, fre 16.00-17.45, PIUG Michael Lindblom tfn 050-403 5197

C-pojat (93-94) - liiton sarjoissa (sekä P93 että P94) Harjoitukset: ma 18.45-20.15, pe 19.15-20.45, PUNT Kari Mattila tfn 040-506 3643 @ kari.mattila (at) tapiola.fi

F-tytöt (97-98) Harjoitukset: ma 17.00-18.00, to 16.00-17.00, PUNT Birgitta Sjöholm tfn 040-754 6430 @ birgitta.sjoholm (at) bayer.fi F-pojat (98) Harjoitukset: ma 16.00-17.00, pe 17.45-19.15, PUNT Jan-Erik ”Jeije” Leandersson tfn 040-742 4106 @ jan-erik.leandersson (at) geveko.fi Minipojat & -tytöt (99-00) Harjoitukset: su 13.30-15.00, PUNT Birgitta Sjöholm tfn 040-754 6430 @ birgitta.sjoholm (at) bayer.fi

www.pargasif.parnet.fi


14

Handboll - Käsipallo

Höst - Syksy 2007

Stockholm Cup 8-9.9.2007 Stockholm Cup 8-9.9.2007 ➤ Piffens 94-födda pojkar deltog i Stockholm Cup i början av september. På resan åkte man med sammansättningen lagledare Simo Lehtonen och tränarna Toni Casagrande och Esko Jakobsson. Servicesidan bestod av Ilona Torsti, Minna Santanen, Michael Höglund och Stefan Strömborg. Spelarena var samlade från två lag, HC Fenix representerade 7 spelare och Piffen 6 spelare. Vi sov i en skola ca 5 km från hallen där vi spelade och vi skjutsades till hallen och tillbaka med en minibuss. Först spelades en grundserie med tre matcher. Först mötte vi Skuru HK, som fick ge sig med siffrorna 14-10 till

vår fördel, som följande mötte vi Norrköping HK, som också fick smaka på en förlust med målen 12-5, tredje grundseriematchen, där vi mötte Skånela som senare spelade i finalen, var en jämn match som vi slutligen förlorade knappt med 11-15. Pojkarna började känna sig trötta och sjuka i fötterna, för tekniska fel började komma allt mer. Placeringen i grundserien var ändå en fin andra plats. Efter en god natts sömn var det dags för semifi nal mot hemmalaget Lidingö HK. Matchen blev väldigt jämn och då hemmalaget fick stort stöd av publiken blev stämningen under matchen verkligen fin, även våra

pojkar njöt av den. Matchen var jämn hela tiden, men i slutet var ändå Lidingö HK bättre med målen 13-10 och de fick gå vidare i turneringen. Vårt lags slutliga placering blev 5:e av 12 lag, vilket är en bra prestation med hopplockade lag vi hade. Från Piffen deltog följande spelare: Jerry Höglund, Staffan Strömborg, Samuel Alexsandersson, Mathias Gestranius, Oliver Reuter och Joakim Pihl. Handbollshälsningar för hela lagets del Esko J

PIF Handbollslagens hemmamatcher säsongen 2007-2008 PIF Käsipallojoukkueiden kotiottelut 2007-2008 Dag/Päivä

Datum/ Pvm

Kl./Klo.

Nivå/Taso

Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Sö/Su Sö/Su Sö/Su Sö/Su Lö/La Sö/Su Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La Lö/La

29-09-07 29-09-07 13-10-07 13-10-07 13-10-07 13-10-07 13-10-07 13-10-07 13-10-07 13-10-07 14-10-07 14-10-07 14-10-07 14-10-07 27-10-07 18-11-07 01-12-07 01-12-07 01-12-07 01-12-07 08-12-07 08-12-07 08-12-07 08-12-07 08-12-07 08-12-07 15-12-07 15-12-07 15-12-07 15-12-07 12-01-08

11.00 13.00 09.00 10.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 11.00 12.00 13.00 14.00 13.00 18.30 11.00 12.00 13.00 14.00 10.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00

CP93 DT96 CT94 CT94 CP93 CT94 CT94 CP93 CP93 CP93 DP96 DP96 DP96 DP96 N1D N1D DP96 DP96 DP96 DP96 DT96 DT96 DT96 DT96 DT96 DT96 CP94 CP94 CP94 CP94 N1D

Hemmalag/ Kotijoukkue PIF 93 PIF PIF 94 KYIF 94 PIF 93 KYIF 94 PIF 94 ÅIFK 93 ÅIFK 93 PIF 93 PIF 96 HC FENIX 96 HC FENIX 96 PIF 96 PIF PIF PIF 96 HC FENIX 96 HC FENIX 96 PIF 96 PIF KYIF 96 PIF KYIF 96 PIF KYIF 96 PIF 94 HC FENIX 94 HC FENIX 94 PIF 94 PIF

Lö/La Lö/La Lö/La

19-01-08 09-02-08 22-03-08

15.00 15.00 15.00

N1D N1D N1D

PIF PIF PIF

Bortalag/ Vierasjoukkue ÅIFK 93 KYIF 96 GRIFK 94 1 GRIFK 94 2 COCKS 93 GRIFK 94 1 GRIFK 94 2 AKILLES 93 COCKS 93 AKILLES 93 DICKEN 96 KIFFEN 96 DICKEN 96 KIFFEN 96 VANSPA ATLAS GIANTS/DP96 AKILLES 96 GIANTS/DP96 AKILLES 96 DICKEN 96 GRIFK 96 HIFK DT96 DICKEN 96 GRIFK 96 HIFK DT96 KIFFEN 94 GIANTS 94 KIFFEN 94 GIANTS 94 GRIFK Young Ladies AKILLES KYIF DICKEN Old.

Lö/La

05-04-08

15.00

N1D

PIF

HIFK/Planets

➤ Piffenin -94 syntyneet pojat osallistuivat Stockholm Cupiin syyskuun alussa. Matkaan lähdettiin kokoonpanolla johon kuuluivat joukkueenjohtajana Simo Lehtonen , valmentajina Toni Casagrande ja Esko Jakobsson. Huoltopuolella häärivät Ilona Torsti, Minna Santanen, Michael Höglund sekä Stefan Strömborg. Pelaajat oli koottu kahdesta joukkueesta, HC Fenixiä edusti 7 pelaajaa ja Piffenistä 6 pelaajaa. Majoituimme koululuokassa n. 5 km hallista jossa pelasimme. Meidät kuljetettiin pikkubusseilla hallille ja takaisin. Ensin pelattiin runkosarjassa kolme ottelua. Ensiksi kohdattiin Skuru HK, joka sai taipua maa-

lein 14-10, seuraavaksi kohtasimme Norrköping HK, joka myös sai maistaa tappion karvasta kalkkia maalein 12-5. Kolmannessa ottelussa kohtasimme loppuottelussa pelanneen Skånelan, tasainen ottelu hävittiin niukasti 1115. Pojilla alkoi hieman väsymys jo painaa jaloissa, koska teknisiä virheitä alkoi olla luvattoman paljon. Runkosarjassa sijoitus oli kuitenkin hieno 2. sija. Hyvin nukutun yön jälkeen oli vuorossa välieräottelu kotijoukkue Lidingö HK:ta vastaan. Ottelusta muodostui erittäin tasainen ja kotijoukkueen saadessa kotiyleisöltä mahtavat kannustushuudot, tunnelma ottelun aikana oli erittäin hieno, josta meidänkin pojat

pääsivät nauttimaan. Itse ottelu oli tasainen koko ajan, lopussa kuitenkin Lidingö HK oli parempi maalein 13-10 ja pääsivät jatkoon. Meidän joukkueen sijoitus oli 12 joukkueen joukossa 5, mielestäni se oli kootulla porukalla hyvä saavutus. Piffenistä osallistuivat seuraavat pelaajat: Jerry Höglund, Staffan Strömborg, Samuel Alexsandersson, Mathias Gestranius, Oliver Reuter ja Joakim Pihl. Käsipalloterveiset koko joukkueen puolesta Esko J

Piffens D-pojkar-96 ➤ Det yngsta pojklaget som deltar i FM-serispel i Piffen är 1996 födda pojkar. Laget har redan spelat tillsammans i 4 år så alla känner varandra väl. Leden har glesnat under årens lopp men de verkliga entusiasterna är kvar, för att fylla upp leden så har vi också 97 födda pojkar med i laget. Laget tränar ivrigt två gånger i veckan och har utvecklats mycket under dessa år.

I ÅRETS SERIE kommer vi att

möta bl.a. BK-46, KyIF, Akilles, SIF, EIF, Kiffen, HC Fenix, Dicken, GrIFK, Kiffen och Giants. I laget spelar Kim Sintonen, Joakim Isaksson, Rudolf Ahlberg, Harri Ostavel, Samuel Salminen, Kevin Reuter, Tobias Reuter, Sebastian Fagerlund, Daniel Söderlund, Sebastian Gestranius, Rikard

Penger, Walter Lehtinen och Kasper Katainen. Lagledare är Anders Fagerlund och tränare Peter Söderlund. SÄ SONGEN kommer att bli lång med många intressanta matcher och som avslutning turneringen Sjundeå Cup i Maj som spelas ute på gräsplan. Peter Söderlund

Piffenin D-pojat -96 ➤ Nuorin poikien joukkue Piffe-

nistä, joka osallistuu sarjapeleihin on 1996 syntyneet pojat. Joukkue on jo 4 vuotta harjoitellet ja pelannut yhdessä joten kaikki tuntevat toisensa hyvin. Rivit ovat vuosien saatossa harventuneet mutta tosi käsipallointoilijat ovat edelleen mukana, täydennyksenä joukkueessa ovat -97 syntyneet pelaajat. Joukkue harjoittelee innokkaasti kaksi kertaa viikossa ja pojat ovat vuosien varrella kehittyneet valtavasti. TÄMÄN VUODEN SARJASSA tullaan kohtaamaan jouk-

kueita kuten BK-46, KyIF, Akilles, SIF, EIF, Kiffen, HC Fenix, Dicken, GrIFK, Kiffen ja Giants. Joukkueessa pelaavat Kim Sintonen, Joakim Isaksson, Rudolf Ahlberg, Harri Ostavel, Samuel Salminen, Kevin Reuter, Tobias Reuter, Sebastian Fagerlund, Daniel Söderlund, Sebastian Gestranius, Rikard Penger, Walter Lehtinen ja Kasper Katainen. Joukkueenjohtajana on Anders Fagerlund ja valmenta-

jana Peter Söderlund.

den päätteeksi toukokuussa pelataan ulkoturnaus Siuntiossa.

K AUSI TU LEE O LEM A A N

pitkä ja pelejä monta, pitkän kau-

Peter Söderlund

Puheenjohtajan palsta: Piffenin käsipallon 50. pelikausi on pyörähtänyt käyntiin vilkkaana. Osa C94-pojista osallistuivat jo Lidingö Cupiin Tukholmassa syyskuun alussa yhteisjoukkueella Fenixin kanssa. Sarjapelit alkoivat juniorijoukkueiden ja naisjoukkueen osalta syys-lokakuun vaihteessa. On ilahduttavaa nähdä että olemme saaneet lisää juniorijoukkueita liiton sarjoihin, ja että myös naisten joukkue on isolla ryhmällä sarjassa mukana. Joukkueella on yhteistyösopimus Fenixin A-tyttöjen kanssa. Vaikka vapaa halliaika on kortilla sekä PUNTissa että Sarlinin koulussa, olemme saaneet harjoitusaikamme sopimaan melko inhimillisille kellonajoille. Tämä onnistuu, koska ikäluokat ovat pieniä ja useampi ryhmä pystyy hyödyntämään salia samanaikaisesti. Tulevaisuudessa voi olla hankalampi tilanne, kun ryhmät tulevat vanhemmiksi. Toivotaan juhlavuoden kunniaksi joukkueillemme paljon onnistumisia turnaus- ja sarjapeleissä! Kari Mattila

Ordförandens spalt: Den 50:e handbollssäsongen har börjat livligt. En del av C94pojkarna deltog redan i september i Lidingö Cup som spelades i Stockholm. Seriematcherna kördes i gång i september-oktober för 5 juniorlag och damernas lag i div. 1, som har ett samarbetsavtal med Fenix A-fl ickor. Det är glädjande att vi fått i år flera lag till förbundets serier. Fast det är brist på lämpliga träningstider i PIUG och Sarlinska skolan, har vi ändå relativt mänskliga träningstider för alla lag. I framtiden kan det bli svårare när grupperna blir äldre och flera lag inte kan utnyttja salen samtidigt. Vi önskar framgångsrika turneringar och matcher till våra handbollslag på jubileumsåret! Kari Mattila


Orientering - Suunnistus

Höst - Syksy 2007

15

Orientering i Australien juli 2007 ➤ Terrängen och kartorna skilde sig mycket från det som man är van med i Egentliga Finland. Vädret var åtminstone bekant. En av de första morgnarna regnade det snöblandat regn (fastän vintermössan lämnats hemma). Solen var i norr och den europeiska kompassen dög inte ”down under”. Höjdskillnaderna varierade mycket från flacka ängar till branta backar. Terrängen var mestadels snabb löpt till mycket snabb löpt. Uppe på höjderna och nere i dalarna bestod bottnen av kompakt packad småsten, ställvis blandad med större stenar. På marken fanns det kort torkat gräs. I sluttningarna fanns ofta stora stenfält med allt från småstenar till tio meters stenar. Framkomligheten i sluttningarna med stenfält var långsamma och orienteringsmässigt krävande. Skogen var mestadels gles eukalyptusskog och på marken fanns det uttorkade grenar och nedfallna träd som vid regn var mycket hala. De stora höjdskillnaderna på upp till 100m gjorde vägvalen till en avgörande del av orienteringen. Kartorna var ritade på annat sätt än vad man var van vid i Finland och t.ex. en sten på kartan

kunde vara en punkthöjd, men det kunde lika gärna vara en stor sten. Stenarnas storlek varierade också och kunde vara allt från 2m till 15m höga. Likaså kunde det vara svårt att skilja på en stor sten, punkthöjd och höjd med berg i dagen på, eftersom de var nästan likadana i terrängen. JMV-tävlingarna började med sprintdistans. Tävlingen avgjordes i en av de största djurparkerna, Western Plains Zoo. Terrängen bestod av djurinhägnader, stigar och små sjöar. Till följd av det rikliga och sällsynta regnet var det halt att springa i skogspartierna och på gräsmattorna. Dikena var ställvis översvämmade och svåra att komma över. Medeldistansen löptes på ett område med relativt lite höjder och mycket ängar. Bottnen var ställvis stenig men mestadels bra. Långdistansterrängen var mycket kuperad med inslag av några flacka partier, sluttningarna var stenrika medan de flacka partierna bestod av gles skog och fint botten. Det var en krävande terräng både fysiskt och orienteringsmässigt. Banorna bjöd på flera långavstånd med vägvalsmöjligheter, som var mycket avgörande.

Stafetterrängen var en kombination av medeldistans- och långdistansterrängen. Resan till JVM och Australien bjöd på en fin erfarenhet som jag hoppas kunna ha nytta av i framtiden. Fastän tävlingarna inte gick så bra som jag hade hoppats på, så kommer jag nog att minnas dom fina landskapen och kängurun som hoppade fram i skogen. Robin

// TUR

&

MAA & UUDEN UNMAAN

rtpressen fi - www.spo www.canews.

CHIPE

L

N E W S

ET N UUTIS

News O PA S

Tidningen distribueras i kommunerna/städerna

KA 2007 SYYS-LO

.fi

T 2007

Lehti on jakelussa seuraavissa kunnissa/ kaupungeissa

ala Oskar Os

AVIAN SCANDIN TACK SK WEE AT

Varjoliito Skärmflyg LL LO NDBO SIPAL HAKÄ EY OCK O

AR OSK

A OSAL

ELSER ÄND TUMAT PAH SPORTH EILUTA

ISH KK URH JÄÄKIETBOLL KE BAS IPALLO KOR

POR WWW.S

TPR

FI ESSEN.

Nådendal/Naantali Reso/Raisio Åbo/Turku Salo Halikko Pargas/Parainen Nagu/Nauvo Korpo/Korppoo Houtskär/Houtskari Iniö

Sagu/Sauvo Kimito/Kemiö Västanfjärd Dragsfjärd Hangö/Hanko Ekenäs/Tammisaari Karis/Karjaa Pojo/Pohja Lojo/Lohja Ingå/Inkoo Sjundeå/Siuntio Kyrkslätt/Kirkkonummi Esbo/Espoo Grankulla/Kauniainen Helsingfors/Helsinki

E B GUID AL CLU COAST E AT • URE B • CULT SPORT

ARCHIPE LA

&

GO

CITY

SEP T-OK

ER S NYHET

AR

O

LAND DS & NY ÅBOLAN

E G U I D

ISSUE P A FREE • PICK U N LEHTI CITY

IDNINGE

AG

ILMAINE N • OTA

ipelag City & Arch

TIST TAG G R A

N E W S

FNB-nyheter Vi erbjuder dig de senaste FNB-nyheterna

INRIKES - UTRIKES - SPORT gratis på www.canews.fi

ÅN VÅRA + LOKALA NYHETER FR NE EGNA REDAKTIO R NINGARS + FÖRETAGS OCH FÖRE ND PRESSMEDDELA EN DRAR + EVENEMANGKALEN


16

Orientering - Suunnistus

Aktuellt: ➤ Onsdagsträningen i Sarlinska

skolan börjar i oktober. Klockan 18 löpning och klockan 19-20 cirkelträning för gammal och ung. Ibland kvartersorientering före jumpan; tidpunkterna meddelas senare. PIF-PIKA och säsongavslutning

lördagen den 10 november. Som vanligt arrangeras PIF-pika på hemlig plats. Klockslag och närmare information ges senare via mejllistan och hemsidan. Testlopp, juniorernas temadagar, läger osv. meddelas senare

Höst - Syksy 2007

Ajankohtaista: via e-postlistan VILL DU FÅ INFORMATION

om kommande träningar, tävlingsresor osv? Anmäl dig till orienterarnas e-postlista. Du kan registrera dig på nätet (http:// lists.piforienteering.fi /mailman/listinfo/piffen) eller genom att kontakta Simon Fröjdö, tel. 050-3433137 eller e-post simon. frojdo@abo.fi. Om du vill skicka information via listan, mejla till adressen piffen@lists.piforienteering.fi.

➤ Keskiviikon lenkki ja jumppa alkaa lokakuussa. Paikka Sarliinin koulun liikuntasali. Yhteislenkki klo 18 ja kuntopiiri klo 19-20. Sopii kaikenikäisille! Noin kerran kuussa korttelisuunnistus ennen jumppaa; tästä ilmoitetaan erikseen.

PIF-PIK A ja kauden päättäjäisjuhla järjestetään lauantaina 10. marraskuussa. PIF-pikan paikka on perinteen mukaan salainen. Kummastakin ilmoitetaan tarkemmat tiedot ainakin sähköpostilistan ja kotisivujen kautta. Testijuoksujen, leirien ja jun-

nujen teemapäivien aikatauluista ilmoitetaan myöhemmin sähköpostilistan kautta. HALUATKO SA ADA INFOA

harjoituksista, kilpailumatkoista jne? Ilmoittaudu suunnistajien sähköpostilistalle netissä http:// lists.piforienteering.fi /mailman/ listinfo/piffen, tai soittamalla (050-3433137) tai kirjoittamalla (simon.frojdo@abo.fi) Simon Fröjdölle. Jos haluat lähettää infoa sähköpostilistan kautta, osoite on piffen@lists.piforienteering. fi.

FM i Pargas 2008 ➤ Nästa höst står Piffen värd för FM på långdistans för grupp 2. Tävlingen arrangeras i Sydmo och består av kval på lördag och final på söndag.

H E I K K I R A U H A L A (tel. 040-5471342, e-post heikki. rauhala5@luukku.com) fungerar som tävlingsledare och Jorma Ake är banläggare. Även andra ansvarsuppgifter är redan fördelade. I HÖSTAS BESÖKTE en grupp

ansvarspersoner motsvarande FM-tävling i Mouhijärvi för att ta en titt på arrangemangen. Vi fick många vinkar inför nästa år. Vår fi na reklam för skärgården och fin orienteringsterräng noterades redan nu.

Lekhörnan

Stafettpinnen ges vidare till skidarna ➤ Orienteringssektionen tar emot

gymasternas utmaning och beskriver en lek i Lekhörnan. I tipset på en uppvärmningslek håller vi oss till vårt element – skogen. Då vintern knackar på dörren är det lämpligt att ge utmaningen vidare till skidsektionen. Vi väntar på skidarnas lektips i nästa nummer av PIF-posten. Flaggjakt - Lipunryöstö Deltagarna: Leken lämpar sig för ca. 8-åringar och äldre. Gruppstorleken borde vara minst 10 deltagare. Deltagarna delas in i två lag på ca. 5-12 personer. Spelplanen: Leken är en utomhuslek och kräver ett område med träd, buskar

eller högt gräs osv. som skymmer sikten. Skogen är ett utmärkt område, men också en park eller en äng fungerar bra. En jämn sandeller gräsplan utan ”sikthinder” lämpar sig ej för den här leken. LEKOMR ÅDET kan vara rek-

tangelformat, ca. 30*15 m beroende på barnens ålder och terrängtypen. Lekområdets gräns märks ut med band. Ett band mitt på spelplanen fungerar som mittlinje och delar den i två lika stora delar på ca. 15*15 m, en för vardera lag. Tillbehör: Det behövs också två ”skatter”, en för vardera lag. Skatten ska vara något som inte finns i naturen och som inte lätt går sönder. Inom orienteringen använder vi

kontrollskärmar, men det kan lika väl vara lagvästar, band, plastpåsar el.dyl.

PIFFEN ÄR KÄND som en bra

tävlingsarrangör och vi vill behålla det varumärket. Sektionen hoppas att alla igen kan ställa upp för att vi ska kunna arrangera lyckade tävlingar. Allas små och stora insatser är guld värda. Reservara redan nu veckoslutet 67.9.2008 i din kalender. Förhoppningsvis kan du svara positivt då någon ansvarsperson närmare tävlingen ber om din talkoinsats. SENARE NÄSTA HÖST är det Piffens tur att arrangera ÅbolandÅland.

darlagets skatt och tagit den till sitt eget område vinner. MEN SÅ ENKELT är det inte…

Lekens gång: Båda lagen får en skatt (tex. kontrollskärm). Lagen ska gömma sin skatt på sitt eget område, tex. bakom en sten eller under en buske, så att en del av skatten syns då man är på sin egen planhalva. Men det lönar sig gömma skatten så att motståndaren inte ser den från sin planhalva. För att motståndarlaget inte ska se var laget gömmer sin skatt kan deltagarna vända sig med ryggen mot laget som gömmer sin skatt. MENINGEN ÄR att laget ska hitta motståndarlagets skatt och föra den tillbaka till sitt eget område. Det lag som hittat motstå-

Då leken börjar får deltagarna från vardera laget springa in på det andra lagets område för att söka skatten. Men motståndarna får ta fast skattesökarna; om man blir rörd av motståndaren hamnar man i motståndarens fängelse. Då man är på motståndarens planhalva för att söka skatten ska man alltså undvika att bli rörd av motståndaren. Fängelset är en förutbestämd plats på den egna spelplanen; ett träd, en sten osv. Innan leken börjar bestämmer båda lagen var deras fängelse är. Man kan bli räddad från fängelset om en lagkamrat kommer och rör vid en. Då får man fortsätta försöka komma åt skatten. OM MAN HITTAT motstånda-

rens skatt men blir rörd av motståndaren innan man hunnit bära skatten till sin egen planhalva förs den tillbaka till gömstället eller lämnas där man blir fasttagen. Vilket alternativ man använder kan deltagarna själv bestämma innan leken börjar. LEKEN LEKS tills ena laget hit-

tat skatten på motståndarlagets plan och tagit den till sin egen planhalva utan att bli rörd av motståndaren. Om alla från ett lag hamnat i fängelset är det lätt för motståndarlaget att hämta skatten. Ibland är leken snabbt förbi, ibland räcker det länge innan ena laget vunnit. Då leken är avgjord kan man börja om från början; vi talar om ”revanschen”. Beroende på hur mycket tid man har på sig kan flera ”revanscher” spelas. Reglerna kan varieras, men de bör vara bestämda innan leken börjar. HOPPAS OCKSÅ VUXNA tes-

tar den här leken. Kanske vuxna har möjlighet att leka den mot barnen? Oddsen för att barnen klarar sig bättre än de vuxna är höga… Acke Henriksson och Ingela Mattsson

SM-kisat Paraisilla 2008 ➤Ensi syksynä Piffen järjestää

ryhmä 2 pitkän matkan SM-kilpailut Sydmossa. Heikki Rauhala (puh. 040-5471342, s-posti heikki.rauhala5@luukku.com) toimii kilpailunjohtajana ja Jorma Ake ratamestarina. Muutkin vastuuhenkilöt on jo valittu ja suunnittelu on hyvässä mallissa.

voisivat auttaa järjestämään onnistuneet kilpailut. Jokaisen pienikin panos tarvitaan ja arvostetaan! Varaa nyt jo viikonloppu 6-7.9.2008 kalenteristasi. Toivottavasti vastaat myönteisesti, kun joku vastuuhenkilöistä pyytää sinut mukaan järjestelyihin. M YÖHEM MIN SA M A N A

VA STU U HENK I LÖT kävivät

jo tänä syksynä tarkkailemassa vastaavan SM-kilpailun järjestelyjä Mouhijärvellä. Saimme hyvät vinkit ensi vuotta ajatellen. Myös hieno mainoksemme huomattiin. PIFFEN ON TUNNETTU hyvänä kilpailujärjestäjänä, ja sen maineen haluamme ylläpitää. Jaosto toivoo, että kaikki taas

syksynä Piffen järjestää ÅbolandÅland kilpailun.


Orientering - Suunnistus

Höst - Syksy 2007

Orientering auf Deutsch... ...eller orientering i Tyskland ➤ Fredagen den 31 augusti kom

jag till Tyskland som utbyteselev. Jag skulle bo hos en familj i Hildesheim fram till den 1 december, men redan efter en vecka bytte jag familj, för det fungerade inte med familjen och jag trivdes inte. Jag flyttade till staden Braunschweig, som precis som Hildesheim ligger nära Hannover, i nordvästra Tyskland. DET VISADE SIG då jag kom till Braunschweig att Liisa Rihko-Struck mann bor med sin man och deras två barn i Braunschweig. Då Liisa bodde i Finland orienterade hon för PIF, och jag är säker på att många känner henne från den tiden. Här i Tyskland är Liisa aktivt med på många tävlingar, och de två små tävlingarna som jag har varit på hittills har hon vunnit. Men Liisa säger att i de större tävlingarna är det någon placering mellan fem och nio som gäller för henne. Liisas man och deras son är också med och för dem brukar det också gå riktigt bra. I T YSK L AND är orientering

inte alls lika populärt som i Fin-

land. På tävlingarna känner alla varandra och stämningen är mycket familjär.

springa genom ett grönt parti förstod jag varför det inte var så bra.

DEN FÖRSTA (och hittills enda) träningen som jag har varit på var vi sammanlagt fem personer på. Kartan var i skala 1:15 000 och cirka 10 x 20 cm stor (eller liten) och ”skogen” upptog hälften av kartan. På kartan fanns det mycket stigar, men kartan var från 1993, så de flesta stigarna som fanns på kartan fanns inte i naturen och tvärtom.

DET VAR INTE TRÄDEN som var problemet, utan det växte så mycket taggbuskar att man fastnade i dem i varje steg. Dessutom fanns det mellan taggbuskarna fullt med brännässlor, så mina ben var inte så vackra efter det... Det som också var ett problem var att det som såg ut som en bra stig att springa på ibland inte syntes alls, eller ibland var det så fullt med fällda träd att det var omöjligt att springa där.

DÅ VI MED LIISA var på väg

till första kontrollen ropade hon åt mig: ”Det finns förstås inga kontroller i skogen!” Jaha, tänkte jag, det här kanske inte blir så lätt som jag trodde. Men det gick riktigt bra, utom att vi hoppade över några kontroller som inte gick att se. FÖRE MIN FÖRSTA tävling fick jag rådet att inte springa genom grönt (grönt på kartan betyder alltså tät eller svårframkomlig skog) och att till varje kontroll ta stigar eller vägar runt. Efter att jag första gången var tvungen att

MITT FÖRSTA MÖTE med de

tyska skogarna var alltså inte så angenämt och det blev inte bättre av att det var ultralång distans (7,7 km). Jag blev tredje av tre i min klass och tiden behöver vi inte diskutera...

17

OLrdförandes spalt

tyvärr den enda i min klass, men tiden var helt okej, och om man jämför med veckoslutet innan får jag var mer än nöjd. Vid prisutdelningen fick jag sedan extra applåder då alla fick veta att jag är utbyteselev. A N D R A V EC KO S L U T E T i

oktober skall jag springa tyska mästerskapen. Precis som på alla andra tävlingar här springer jag utom tävlan, för jag har inte ett “startpass” som krävs för att få springa alla tävlingar. Men jag kan jämföra min tid och kolla hur jag skulle ligga till om jag skulle få springa ”på riktigt“. Hälsningar från ett (för stunden) kallt och höstigt Tyskland, och lycka till i de sista hösttävlingarna! Emma Liljeroth

NÄSTA VECKOSLUT var det sedan dags för nästa tävling och det var en helt annan upplevelse. Man kunde nästan alltid springa genom det gröna så gott som utan problem och alla små stigar var perfekta att springa på. Jag var

I början av året träffades orienterarna för att planera långtidsverksamheten (och för att tävla om den vackraste och godaste tårtan). Det som vi enades om att i första hand satsa på var juniorverksamheten, där vi kommer att ha tre olika åldersgrupper med egna övningar, ledare och mål. Målet är att få så många juniorer som möjligt att hänga med som aktiv orienterare eller som ledare också i de äldre tonåren, i vuxen ålder och t.o.m. som veteran. Veteran-VM i orientering i Kuusamo var en fi n upplevelse för ett 30-tal Piffare. Sanna och Sören Nymalm tog varsin bronsmedalj, och sammanlagt nio piffare tog sig till A-final. Midnattsorienteringen på Rukafjället i dimman var spöklik. Ungdomarnas fotbollsmatch i kärret var geggig. Kajs stuga med egen sjö var lockande, tills vi fick höra att det bara var 8 grader varmt i vattnet. Det kändes faktiskt inte så dumt att vara veteran, särskilt då man tillhörde de yngsta. I den äldsta herrklassen vann Erkki Luntamo från Vakka-Rasti (igen). Nästa år på veteran-VM i Portugal är han 93 år. Nästa år står Piffen värd för FM på långdistansorientering för veteraner, eller grupp 2 som det egentligen heter. Förberedelserna är långt hunna, men tävlingarna kommer att kräva en stor insats av oss alla. Allt ska som vanligt byggas upp från grunden på tävlingscentralen för att det ska bli lyckade tävlingar under två dagar; allt från kartritning, banläggning, parkering, start, mål, resultaträkning, servering, tvätt, logi, sponsoravtal, ekonomi, PR, mediakontakter, första hjälpen, osv. Har du redan en uppgift? Det finns något för var och en att göra. £

Åt skogen – Päin metsää Eero-Antti Lonka Sanna Nymalm ➤ ”Saako suunnistaa pareittain?” on yleisin kysymys, kun suunnistusoppitunnin teoriaosuus on puolessa välissä ja lapset haluaisivat jo ulos. Olemme syys-lokakuun ajan vierailleet LänsiTurunmaan saaristokouluilla suunnistuksen merkeissä. EeroAntin vetämään Leader+ projektiin Åt skogen – Päin metsää on tätä kirjoitettaessa osallistunut jo 9 koulua, 35 ryhmää.

PROJEK TI ALKOI viime syksynä ja keväänä karttojen päivittämisellä kaikkien Länsi-Turunmaan alueen peruskoulujen ympäristöistä. Eero-Antti teki maastotyötä ja korjasi vanhojen karttojen (jos sellainen alueelta jo oli) puutteet, onhan tärkeää, että suunnistaessa kartta pitää paikkansa. Eräs opettaja totesi, että koululaisille voi hyvin käyttää vanhojakin karttoja, kun ”eivät he kuitenkaan ymmärrä kartasta niin paljoa”. Mielestämme asia on kuitenkin toisin – miten kartasta voisi mitään ymmärtääkään, jos siitä puuttuu jokunen tie tai keltaisen värin kohdalla ei ole aukko, vaan tiheä taimikko? Eero-Antin työ jatkui jokaisen maastokeikan jälkeen tietokoneen ääressä karttoja piirtäen, minkä jälkeen karttoja tarvittaessa saatiin tulostettua sopiva määrä. Projektin rahoitukseen sisältyy useita satoja tulostekarttoja, joita käytetään projektin

aikana ja lisäksi kouluille annetaan karttoja suunnistusoppitunteja varten. ELOKUUN PUOLIVÄLISSÄ

Sanna aloitti projektityöntekijänä Eero-Antin apuna, ja otimme yhteyttä kouluihin. Monelta koululta tuli välittömästi vastaus, että ”tänne heti kun sopii!” Niinpä kalenteri täyttyi nopeasti ensimmäisten viikkojen osalta. Paraislaisille kouluille oli tärkeää, että vierailu saadaan tehtyä ennen Paraisten koulujenmestaruuskisoja. Ensimmäinen kouluvierailu oli Malmin koululla (Malms skola) 3.9 klo 9.00. Se oli jännittävä maanantaiaamu, onhan meidän molempien äidinkieli suomi... Kaikki sujui kuitenkin melko mukavasti ja usean ruotsinkielisen koululuokan jälkeen emme meinanneet enää osata pitää samaa ohjelmaa suomeksi. RYHMÄT OVAT olleet kooltaan 12-30 henkilöä. Aloitamme oppilaiden kanssa aina sisällä pienellä teoriaosuudella, jossa kerromme lyhyesti suunnistuksesta lajina, käymme läpi tärkeimmät karttamerkit ja korostamme miten tärkeää on ”pitää karttaa oikein päin” suunnistettaessa. Vanhempien oppilaiden kanssa tutustumme myös kompassin käyttöön. Sisällä kerromme lisäksi päivän harjoituksesta pääpiirteittäin. Noin kolmen vartin

jälkeen siirrymme ryhmän kanssa ulos, ja jaamme kaikille osallistujille omat kartat. Kertaamme vielä päivän harjoituksen kulun, käännämme kartan oikein päin ja päästämme innokkaat lapset suunnistamaan tuttuun maastoon. Kaikki ryhmät ovat selvinneet rasteista hyvin! OLEMME OLLEET positiivisesti yllättyneitä mielenkiinnosta karttaa kohtaan. Lähes aina syntyy pientä puheensorinaa, kun kartat saadaan käteen. Monet löytävät kartalta oman kotitalonsa, toiset ihmettelevät miten tarkka kartta on. Ja ilo on molemminpuolista, kun lapset sanovat ”jee!”, kun saavat tietää, että kartat saa pitää ja viedä kotiin. ON OLLUT mielenkiintoista tu-

tustua erilaisiin kouluihin. Olemme nähneet idyllisiä kyläkouluja, moderneja uudisrakennuksia, mahtavasti organisoituja ruokailuvuoroja, erilaisia luokkahuoneita ja mikä paras kaikesta, välitunneilla leikkiviä lapsia. M I E L E E N PA I N U V I M P I A

kommentteja suunnistustunnin jälkeen on ollut erään ekaluokkalaisen kysymys”Ope, ope voidaanko me leikkiä suunnistusta välitunnilla?” Projektijohtaja Eki ja projektityöntekijä Sanna


18

Orientering - Suunnistus

Orienteringssäsongen i bilder

Höst - Syksy 2007

Text och bild Ingela Mattsson

Sektionens ordförande Linus Hoffman fick med en dags varsel hoppa in i herrarnas 10mila-lag på grund av sjukdomsfall. Han klarade uppgiften fint och här pustar han ut efter att ha gett över kartan åt ankaret Robin Fröberg. Orienteringssäsongen inleddes under påskhelgen i Karis. Antti Veijalainen började säsongen starkt och har gjort många bra stafettlopp under våren och sommaren.

Sommarlovet inleddes med Ekorrstigsfinal i Lemlax, Fallet, Piffens tredje tävlingsarrangemang på knappt två månader. Nico Mäkinen och alla andra juniorer sken i kapp med solen, framför allt då Piffen igen tog hem vandringspriset.

Mitt i Pargas centrum arrangerade Piffen i april en granskningstävling till Nordiska mästerskapen. Var i Pargas fanns den här kontrollen?

Robin Fröberg hade en utmärkt vårsäsong med FM-guld på ultralång distans (bilden) och silver på sprint-FM samt en biljett till junior-VM i Australien.

I maj stod den nationella tävlingen Skärgårdsträffen i turen i Kirjala. Tävlingen var samtidigt ett Pilot-arrangemang, där man bland annat fick pröva på orientering utan att tävla, så som familjen Lauren gjorde.

Kuusamo 054.jpg:I juli löpte veteranerna VM i Kuusamo, dit över 30 Piffare sökt sig för att njuta av midnattssolen och orientering. Sanna och Sören Nymalm kammade hem varsin bronspeng i de yngsta VM-klasserna, W35 och M35.

Hösten betyder värdetävlingar av olika slag. FSO- och NÅID medaljer plockades hem i mängder. FM-medaljer togs av Sören Nymalm, guld/lång/H35, Ingela Mattsson silver/ medel/D35, Sanna Nymalm brons/natt/D35 och Ina Hellström brons/medel/ D65. Även många fina plakettplaceringar sågs, främst kan nämnas 16-års flickornas sjätte plats i stafetten.

Höstens stora stafetter är i det här skedet ännu framför oss. Så här såg starten ut i vårens 10mila.


Friidrott- Yleisurheilu

Höst - Syksy 2007

19

En aktiv säsong bland många juniorer i friidrott

Vilkas kausi ja monta junioria yleisurheilussa

➤ Då årets tävlingssäsong börjar närma sig sitt slut kan vi inom friidrotten konstatera att vi både gjort goda resultat (bl.a. 9 medaljer i NÅID) och dessutom haft glädjande många juniorer med i verksamheten. Det har dessutom varit lite extra festligt då vi efter en lång process äntligen fått både nya fräscha tävlingsdräkter och äkta Piffen-gröna träningsdräkter. För gemenskapen och känslan av att ”höra ihop” som ett lag är detta med dräkter extra viktigt emedan friidrott är en så mångfacetterad gren där man lätt blir en ensam representant för sin förening om man råkar ha en ovanlig gren man tävlar i.

➤ Kun tämän vuoden kilpai-

värisinä.

lukausi on lähestymässä loppuaan voidaan todeta että junioriyleisurheilupuolella on tehty hyviä tuloksia (m.m. 9 NÅID-mitaleita) samalla kun toiminnassa on ollut mukana ilahduttavan paljon junioreita. On myös ollut vähän juhlallisempaa kun pitkän rupeaman jälkeen ollaan saatu uudet raikkaat kilpailuasut ja verkkarit aidon Piffenin vihreän

YHTEIST YÖ MUIT TEN Turunmaan seurojen kanssa on jatkunut monella tasolla. Kilpailumatkoilla olemme kulkeneet yhteisellä kyydillä. Olemme myös aloittaneet yhteisten valmennustilaisuuksien järjestämisen missä kaikkien seurojen tietotaito tulee muittenkin käyttöön. Tuloksena tästä yhteistyöstä voidaan pitää

PÅ HEMMAPLAN har de populära poängtävlingarna fortsatt. Poängtävlingsserien avslutas med det traditionella Pargas-loppet som iår löps söndagen 7.10. Pargas-loppet kan man välja att delta i tävlingsklassen med tidtagning eller i motionsklassen utan tid och placering. Iår kommer säsongen dessutom helt konkret att avslutas samma söndag med fest och prisutdelningar på kvällen i

Manegen. FRIIDROTTENS AKTIVA sä-

song avtar till hösten och vintern men verksamheten fortsätter med träningar i Sarlinska skolan på tisdagkvällar och även några tävlingsresor görs under vinterns lopp. Anne Eriksson

Ida Otstavel:in ja Antonia Gröndahl:in mitalisijat pika-aidoissa NÅID-kilpailussa. Kemiön Jörgen Ekblad kävi muutamaan otteeseen pitämässä Piffeniläisille tekniikkaharjoituksia. KOTIKENTÄLLÄ suositut pistekilpailut ovat jatkuneet. Pistekilpailusarja päättyy perinteiseen Paraisten lenkkiin mikä juostaan 7.10. Paraistenlenkkiin voidaan osallistua joko kilpailusarjoihin tai kuntoilusarjoihin, missä ajanottoa ei suoriteta. K AU S I PÄ ÄT T Y Y samana

sunnuntaina palkintojenjakotilaisuudella ja kauden päättäjäisjuhlaan Maneesissa. Anne Eriksson

SAMARBETET mellan de Åbo-

ländska föreningarna har fortsatt på flera plan. Förutom att vi delar på transportmedel till de olika tävlingarna i regionen har nu också samarbetet utvidgats till att ordna gemensamm träningstillfällen där vi använder oss av varandras expertis. Detta gav direkt ett gott resultat i sommarens NÅID-tävling då både Ida Otstavel och Antonia Gröndahl plockade hem varsin medalj i häcklöpning - en tekniskt mycket svår gren varför KSF:s Jörgen Ekblad hjälpt till med att finslipa flickornas teknik.

www.pargasif.parnet.fi Glada Piffare i PIFs gröna färger på tävlingsresa i Helsingfors. Iloiset PIF-tytöt kilpailumatkalla Helsingissä PIF:n vihreässä värissä.

Piffare på tävlingar i Kimito i augusti. Piffeniläisiä kilpailemassa Kemiössä elokuussa


20

Friidrott- Yleisurheilu

Höst - Syksy 2007

En bra säsong för våra friidrottsäss

Vahvaa PIF-näyttöä yleisurheilukentillä

➤ För Piffens lite äldre friidrotts-

➤ Piffenin vanhempien junioreiden ja aikuisurheilijoiden kausi sujui hienosti ja toi urheilijoillemme menestystä monissa arvokilpailuissa. Tuloksena yksi SMmitali ja monta muuta hyvää sijoitusta arvokisoissa.

juniorer och de vuxna idrottarna bjöd sommaren 2007 på mycket fi na prestationer. En FM-medalj och flera andra goda placeringar i FM och andra värdetävlingar var skörden under sommaren. ÅRETS FR ÄMSTA prestatio-

ner för PIF-friidrottarna kom i juniorernas FM-tävlingar i slutet av augusti. VID 22-ÅRINGARNAS FM i Karleby tog Emilia Granlund sin fjärde FM-medalj på lika många år då hon tog brons på 400m i D22. På 200 m blev det en 8e placering. Carolina Stubb gjorde en lyckad comeback på löparbanorna efter sitt utbyteselevsår i Australien. Under sommaren putsade Carolina sina personrekord på 100 m till finfina 12,23 och på 200 m till 25,45. Vid FM-tävlingarna för 19-åringar tog Carolina två framskjutna placeringar då hon på 200 m i D19 var 4e och på 100 m 6e. Vid 16-åringarnas FM i Kuopio var Yvonn Lindholm 8e i kula och 9e i diskus i klassen D16. VID FM-STAFETTERNA i Åbo deltog Piffen med ett ungt stafettlag i damklassens 4 x 100 m. Med laget Camilla Söderman, Caro-

lina Stubb, Emilia Granlund och Johanna Wihlman var man 10e snabbast och underskred 50 sekunders gränsen. Vid SFI-mästerskapen i Vasa deltog en liten men slagkraftig trupp från Piffen. Samtliga av PIF-deltagarna uppnådde medaljplacering. Jonny Karlsson var bronsmedaljör i både kula och diskus i herrklassen. Anna Gustafsson, som i år igen tagit ett kliv uppåt som stavhoppare var silvermedaljör i stav för damer. Under sommaren förbättrade Anna personrekordet till 326. Också Emilia Granlund och Carolina Stubb tog varsin SFI-medalj. Garnlund var silvermedaljör på 400 m för damer och Stubb var 3e på 200 m.

vila gjorde fi na framsteg under säsongen. Vid 19-åringarnas NÅIDM var Henri bronsmedaljör på 200 m, kula och diskus. Huovila var som bäst 7e på 200 m och 100 m. I D19 var Carolina Stubb 1a på 200 m medan Yvonn Lindholm tog hand om bronsmedaljerna i kula och diskus i D17. Bror Engström

VUODEN PARHAIMMAT su-

oritukset tehtiin junioreitten SMkisoissa elokuussa. 22-vuotiaitten SM-kisoissa Kokkolassa Emi-

TURUN SM-VIESTEISSÄ Pif-

fen otti nuorella joukkueella osaa naisten 4 x 100 metrin viestiin. 50 sekunnin raja alittui ja joukkue Camilla Söderman, Carolina Stubb, Emilia Granlund ja Johanna Wihlman oli 10s.

OCKSÅ VID NÅID-mästerska-

pen var PIF-friidrottarna väl framme. I damklassen tog PIFflickorna hand om segern på distanserna 100m, 200 m och 400 m. Carolina Stubb var NÅID-mästare på 100 m och 200 m medan Emilia Granlund var guldmedaljör på 400 m och bronsmedaljör på 200 m. Jonny Karlsson var silvermedaljör i kula och bronsmedaljör i diskus i herrklassen. Henri Landvik var fint femte på 400 m i herrklassen. Landvik och träningskompisen Johannes Huo-

lia Granlund saavutti neljännen SM-mitalinsa neljän vuoden ajalta. N22 sarjan 400 metrillä Emilia oli pronssimitalisti. 200 metrin juoksussa hän oli 8s. Carolina Stubb teki tänä vuonna upean paluun yu-kentille vaihto-oppilasvuoden jälkeen. Kesän aikana niin 100 metrin kun 200 metrin ennätykset paranivat roimast lukemiin 12,23 ja 25,45. 19-vuotiaitten SM-kilpailuissa Uudessakaupungissa Carolina saavutti 200 metrillä neljännen sijan ja oli 100 metrillä kuudes. 16-vuotiaitten SM-kisoissa Kuopiossa Yvonn Lindholm oli 8s kiekossa ja 9s kuulassa.

Tre SFIM-medaljörer, Carolina Stubb, Anna Gustafson och Emilia Granlund.

SFI:n mestaruuskisoissa Vaasassa osallistui Piffeniltä pieni mutta voimakas ryhmä. Kaikki PIF-osanottajat saavuttivat palkintosijan. Jonny Karlsson oli miesten kuulan sekä kiekkokisan pronssi-mies. Anna Gustafson, joka tänä kesänä nosti seipään rimaa yhä korkeammalle otti naisten seipäässä hopeamita-

lin. Kesän aikana ennätys parani 326:een. Myös Carolina Stubb ja Emilia Granlund ottivat kukin mitalisijan Vaasan kisoissa. Granlund oli naisten 400 metrillä hopalla kun Stubb oli 200 metrin kolmas. M YÖS N Å I D : IN piirinmestaruuskisoissa PIF-menestys oli kesällä hyvä. Naisten kisassa PIFnaiset olivat parhaita niin 100, 200 kun 400 metrin juoksussa. Carolina Stubb saavutti NÅIDmestaruuden 100 metrillä ja 200 metrillä. Granlund oli mestari 400 metrillä ja pronssimitalisti 200 metrillä. Jonny Karlsson oli toinen miesten kuulassa ja kolmas kiekossa. Henri Landvik saavutti hienon viidennen sijan miesten 400 metrillä. Landvik ja harjoituskaveri Johannes Huovila tekivät kauden aikana suurta edistystä. 19-vuotiaitten piirinmestaruuskisoissa Henri saavutti pronssia niin 200 metrillä, kuulassa kun kiekossa. Johannes oli parhaimmillaan 7s 200 metrin ja 100 metrin juoksuissa. N19 sarjassa Carolina Stubb oli kultamitalisti 200 metrillä. N17 sarjassa Yvonn Lindholm oli sekä kiekon että kuulan pronssityttö. Bror Engström

Kontaktuppgifter, Sektionerna 2007 Fotboll

Ordförande

Sekreterare

Kassör

Revisor

Erik Sumelius Getporsvägen 17 21600 Pargas 050 5376958 hem@sumelius.net

Göran Storfors Björkhagsgatan 11 21600 Pargas 040-5384575 goran.storfors@yle.fi

Mikael Granlund Skepparvägen 36 21600 Pargas 040-5415295 mikael.granlund@parnet.fi

Eva Viitikko Tennbyvägen 48 B bost 41 21600 Pargas 4589132, 010 247 5843 (jobb) eva.viitikko@aktia.fi

Linus Hoffman Heikkilägatan 6 bostad 14 20100 Åbo 040-5938081 linus.hoffman@yle.fi

Siw Friman Vienolavägen 5 D 36 20210 Åbo 040-5065752 siw.friman@elisanet.fi

Anders Mattsson Kenneth Cederberg Vävargatan 8 Saukonkatu 6 B 9 21600 Pargas 20760 S:t Karins 4582538 040-7677138 anders.mattsson@nordkalk.com kenneth.cederberg@partekcorp.com

Kent Westerholm Lindvägen 34 21600 Pargas 4544135, 0400-744593, 2678830 (jobb) kent.westerholm@parnet.fi

Bengt-Erik Rosin Vepovägen 6 21600 Pargas 050-5574323

Bo Johansson Vinbärsstigen 6 21600 Pargas 0400-522526

UTGIVARE: ADRESS:

Pargas Idrottsförening r.f. PIF-POSTEN c/o Jan-Erik Järvinen Pettibyvägen 22 21600 PARGAS

Orientering

Skidning

bengt-erik.rosin@raisiogroup.fi bo.johansson@jippii.fi

Bengt Westerlund Finbyvägen 44 21600 Pargas 4582308

Tel. 02-4546648, 040-8466500 REDAKTION:

Göran Storfors Dan-Ove Hermansson REDAKTIONSRÅD: FOTBOLL:

Gymnastik

Handboll

Bror Engström Hyvilempvägen 413 21600 Pargas 0400-839667 bror.engstrom@paroc.com

Anne Eriksson Tervsundsvägen 338 21600 Pargas 4584338, 040-7774493 anne.eriksson@abo.fi

Tina Granlund Skepparvägen 36 21600 Pargas 040-5221815 tina.granlund@turkuai.fi

Rainer Johansson

Heidi Österman Kuuselavägen 43 21600 Pargas 0400-979191 heidi.osterman@pp.inet.fi

Tove Söderman Polmettovägen 6 21600 Pargas 4582608 tove.soderman@pargas.fi

Henriette Eriksson(utom styr) Runebergsgatan 9 21600 Pargas 4589035 tettan.eriksson@mebb.net

Mona Nylund-Gustafsson

Göran Storfors 040 538 4575

bengt.westerlund@abosvenskateater.fi GYMNASTIK:

Friidrott

Jan-Erik Järvinen, chefredaktör

Heidi Österman, 0400 979 191

ORIENTERING:

Ingela Mattsson, 050 535 8230

FRIIDROTT:

Bror Engström, 040 752 5579

HANDBOLL:

Kari Toivonen, 040 5871 020

SKIDNING:

Kent Westerholm, 0400 744 593

Kari Mattila Ålövägen 28 21600 Pargas 040-5063643 kari.mattila@tapiola.fi

Birgitta Sjöholm Brisen 1 21600 Pargas 4580789, 040-754 6430 birgitta.sjoholm@schering.fi

Jessica Kronberg Parsbyvägen 6, bost.11 21600 Pargas 045-631 9081 jessica.kronberg@abo.fi

Paul Vikman Kårkullavägen 62 21610 Kirjala 050-3508141 paul.vikman@fi.pwc.com

Henrik Holmström Prästgårdsviken 4 21600 Pargas 044-0557774 henrik.holms@pp.inet.fi

Kim Lindell Kvarnbacksvägen 4 21600 Pargas

Anne Vatanen (utom styr.) c/o Saariston Tilipalvelu 21600 Pargas

Johan Enlund

INNEBANDY:

Kim Lindell, 0400 517 7708

OMBRYTNING OCH TRYCKNING: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy /

Innebandy

City & Archipelago News / www.canews.fi Denna tidning distribueras som medlemstidning

kim@abo.fi

till alla medlemmar i Pargas Idrottsförening r.f.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.