Giancarlo Rado / Ugo Nonis / Laure & Sarah / Kent Rogowski / Bruno Servant / Floriane Ricard / Miguel Templon / Small Roar Press / Guillemette M. / Bernat Moreno / Stanislas Zanko / NathanaĂŤl Gobenceaux / Susana Paiva / Christine Mathieu
10/2011
ISSUE 34
SOMMAIRE ISSUE 34
LINE SERIE « A DAY AS LONG AS ONE YEAR » de Giancarlo Rado CREATIONS de l’artiste Ugo Nonis TRANSFER SERIE « PORTFOLIO » de Laure & Sarah CREATIONS de l’artiste Kent Rogowski TONE SERIE « NOS BROUILLARDS AU COUCHER D’UN JOUR A MOITIE VIDE » de Bruno Servant CREATIONS de l’artiste Floriane Ricard OPTION SERIE « L’IRAN... AUTREMENT » de Miguel Templon CREATIONS de l’artiste Small Roar Press CHANGE SERIE « YES WE CAN » de Guillemette M. CREATIONS de l’artiste Bernat Moreno TRIP SERIE « EXPERIENZ » de Stanislas Zanko CREATIONS de l’artiste Nathanaël Gobenceaux CUT SERIE « CECI N’EST PAS PARIS » de Susana Paiva CREATIONS de l’artiste Christine Mathieu
Retrouvez l’équipe de PLATEFORM magazine du 21 au 24 octobre 2011 au CHIC ART FAIR, Paris. Au programme : Art contemporain, Design d’innovation, Street Art, Vidéo, Performances... www.plateformag.com/CHIC-ART-FAIR.html
LINE
SERIE « A DAY AS LONG AS ONE YEAR » de Giancarlo Rado CREATIONS de l’artiste Ugo Nonis
GIANCARLO RADO PHOTOGRAPHE
A DAY AS LONG AS ONE YEAR CETTE SERIE... Elle s’inspire de la vie des bergers itinérants. Mon imagination s’est laissée impressionner par leur voyage de la montagne à la mer. À la fin de ces cinq années de reportage, j’ai compris que tout ceci n’était qu’un voyage intérieur et un résumé de ma vie vus à travers la vie des autres. TES SOURCES D’INSPIRATION ? La vie des autres. J’aime savoir comment ils vivent, ce qu’ils font chez eux, leurs rêves, leurs échecs. TES PROJETS ? Je me suis engagé sur un projet à long terme qui s’appelle ITALIANS. Il s’agit d’un portrait du Nord-Est de l’Italie et de ses habitants. Certainement le travail photographique de ma carrière.
THIS SERIES... Is inspired by the life of the wandering shepherds. Their travel from mountains to the sea has deeply impressed my imagination. At the end of those five years of reportage I realized that this was definitively a travel inside myself and a recapitulation of my life as seen through others life. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Are other’s people life, I love to investigate how do they live, what they do in their home, their dreams, their failure. YOUR PROJECTS ? I am engaged now with a long term project called ITALIANS, that is a portrait of north-east of Italy and of the people who live there, maybe the photographic work of my life. www.flickr.com/photos/23868213@N03/
UGO NONIS ARTISTE
INTERVIEW TON UNIVERS... Je ne sais pas quoi répondre à cette question. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Ma vie et les gens qui en font partie. En ce moment, je peins une toile immense sur les femmes de ma vie. Je les représente elles ainsi que la manière dont nous sommes liés. TES PROJETS ? Je prépare mon expo en solo à la SnP Gallery de Los Angeles en décembre. Je suis impatient de mettre mes nouvelles idées en pratique et ça m’aide beaucoup d’avoir cette deadline.
YOUR WORLD ... I don’t know what to say here. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? I use my life and the people in it to drive my inspiration. Right now I am painting a big piece about the woman in my life. I represent them and how I relate to them on the canvas. YOUR PROJECTS ? I am preparing for a solo show at SnP Gallery in december in Los Angeles. I am very excited to try new ideas and having this deadline is very useful for me. www.artugo.com
CONCOURS EXPO PHOTO PAYSAGE PARTICIPEZ JUSQU’AU 16 OCTOBRE 2011 POUR REPRESENTER PLATEFORM A L’OCCASION DE SES 3 ANS : EXPOSITIONS A PARIS EN NOVEMBRE ET DECEMBRE 2011& HORS-SERIE A l’occasion de nos 3 ans et en partenariat avec l’Atelier Mirabelle et Kidimo, nous vous invitons à participer au Concours EXPO PHOTO «PAYSAGE» à l’issue duquel les finalistes seront exposés à Paris et publiés dans un hors-série. ENVOYEZ-NOUS AVANT LE 16 OCTOBRE 2011 3 DE VOS PHOTOGRAPHIES AU FORMAT PAYSAGE ET/OU CARRÉ SUR LE THEME DU PAYSAGE : NATURE, PAYSAGE URBAIN, SOCIAL OU CORPOREL... Retrouvez toutes les infos et règlement du concours sur notre site : www.plateformag.com/Concours-EXPO-PHOTO-PAYSAGE.html
TRANSFER
SERIE « PORTFOLIO » de Laure & Sarah CREATIONS de l’artiste Kent Rogowski
LAURE & SARAH PHOTOGRAPHES
PORTFOLIO VOTRE UNIVERS... On travaille toujours en série et on intervient «plastiquement» sur chaque image ; par de la peinture, du collage, et parfois même jusqu’à la fabrication du sujet photographié. Les projets sont accompagnés de textes, intimement liés au travail photographique ; les photographies prennent un sens nouveau au regard de l’écrit. VOS INSPIRATIONS ? Elles se manifestent dans tous les arts visuels. On est particulièrement attentives à la création contemporaine, à la découverte de nouveaux photographes. Mais le travail de Sarah Moon, par ses lumières, ses textures, sa poésie, reste celui qui nous a conduites à la photographie. VOS PROJETS ? On travaille en ce moment sur une exposition personnelle qui aura lieu à Berlin en septembre. Mais nous avons toujours plusieurs projets en cours. Nous avons dans l’idée de suivre une troupe de comédiens sur chevaux - Le théâtre du Centaure à Marseille.
YOUR UNIVERSE... We only think in series and plastically retouch every image through painting, collage ; sometimes we even make up our subject. Every project comes with a text in direct connection with our photographic work, opening a new perception angle. YOUR INSPIRATION ? They’re in all visual arts. We’re particularly aware of contemporary creation, we like it when we discover new photographers. But our real inspiration is Sarah Moon, her use of the light and textures, her poetry. She really led us to photography. YOUR PROJECTS ? We’re currently working on a solo exhibition in September in Berlin. We always have a few current projects at the same time. For example, we want to work on a theater company whose comedians only act on horses – The Centaur Theater of Marseille. www.laure-sarah.fr
KENT ROGOWSKI ARTISTE
INTERVIEW TON UNIVERS... Je ne suis pas sûr de comprendre la question. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Je trouve mon inspiration en regardant le travail d’artistes que j’admire, et dans les choses qui nous entourent au quotidien. TES PROJETS ? Actuellement, je travaille sur une série de photographies composée de centaines de livres d’épanouissement personnel.
YOUR UNIVERSE... I’m not sure I understand this question. YOUR INSPIRATION ? I look for inspiration in the work of other artists I admire as well as in all of the things that surround us in our daily lives. YOUR PROJECTS ? I am currently working on a series of photographs that are made up hundreds of Self-Help/Inspirational books. www.kentrogowski.com
ALL AROUND ART C O M M U N I C AT I O N
CRÉATION D’ANNONCES AFFICHES BROCHURES PACKAGING PUBLICITÉ BIOGRAPHIES ARTISTES POCHETTES DE DISQUE CARTES DE VISITE LOGOS DVD’S BOOK PROFESSIONNEL PRESSE ÉDITION DIRECTION ARTISTIQUE
...
allaroundart@gmx.com +33 683 849 818
TONE
SERIE « NOS BROUILLARDS AU COUCHER D’UN JOUR À MOITIE VIDE » de Bruno Servant CREATIONS de l’artiste Floriane Ricard
BRUNO SERVANT PHOTOGRAPHE
NOS BROUILLARDS AU COUCHER D’UN JOUR À MOITIE VIDE CETTE SERIE... Nos brouillards intérieurs face au vide à venir. Ces attentes sans nuances en dépenses inutiles. Mais au moment où le jour s’étouffe, les illustrations ordinaires de l’errance de la lumière. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Les excès de couleur de la nature pour peindre en lumière l’émulsion du film. Les lectures d’écrits littéraires et la traque de l’imprévisible. La vie contrastée, les modulations musicales : ces expressions de flou avec l’intention du rubato. TES PROJETS ? Des expositions.
THIS SERIES... Our inner fogs as we stand facing the upcoming nothingness. The expectations without nuances are these quiet spends. But just when the day chokes, you can see the ordinary representations of the wandering of light. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Nature’s excess of colours, which I use to put some light on the emulsion of the film. Reading literature and chasing the unpredictable. Constrated lifestyle, inflections in music‌ any expression of blur reminiscent of the rubato YOUR PROJECTS ? Exhibiting my work. http://brunoservant.free.fr/ www.flickr.com/photos/poissonsoluble
FLORIANE RICARD ARTISTE
INTERVIEW TON UNIVERS... Les chatons, le catch, Jésus, la pornographie, les écorchés, les coquillages et l’amour niais. J’aime travailler à la frontière du mauvais goût, c’est excitant. J’aime déranger. Je vis pour surprendre. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Les lacs, les montagnes, les hibiscus, les personnes atypiques, mon enfance et, surtout, mon quotidien. TES PROJETS ? J’adorerais être publiée et exposée, bien sûr. L’un de mes rêves serait de faire une formation de taxidermiste.
YOUR UNIVERSE... Kittens, wrestling, Jesus, pornography, damaged hypersensitive people, sea shells, and silly-billy love. I love flirting with the limits of poor taste, it’s exciting. I like to disturb. My whole plan is to surprise people. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? Lakes, mountains, flowers of hibiscus, unconverntional people, my childhood and more than anything, my daily life inspire me. YOUR PROJECTS ? I’d love to see my work published and exhibited of course, but one of my dearest dream would be to take a taxidermist course. www.floriane.net
OPTION
SERIE « L’IRAN... AUTREMENT » de Miguel Templon CREATIONS de l’artiste Small Roar Press
MIGUEL TEMPLON PHOTOGRAPHE
L’IRAN... AUTREMENT CETTE SERIE... «L’Iran... Autrement», est un carnet de voyage photographique. Ce reportage est un voyage vers des régions reculées et peu connues de l’Est de l’Iran, le long de la frontière Afghane et Pakistanaise jusqu’au Golfe Persique, à la découverte d’un Iran différent. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Les coloristes américains, Stephen Shore, Joel Meyerowitz, ainsi qu’Alex Weeb et Alec Soth sont mes principales inspirations photo. Dans un autre registre il y a aussi Klavdij Sluban, et Koudelka. De manière générale, je dirais les photographes voyageurs, pour qui la photographie n’est peut-être seulement qu’un prétexte pour partir «sur la route». TES PROJETS ? Continuer de voyager... J’espère retourner bientôt en Iran, et documenter le sud du pays et le Golfe Persique. Je cherche en ce moment des institutions ou des magazines qui seraient prêts à me suivre. Et puis d’autres projets, notamment en Chine, autre région qui m’est chère.
THIS SERIES... «Iran… Another Outlook» is a visual road book, made of photos taken during an expedition to some remote and little known regions of Iran, alongside the Afghan and Pakistani boarders up to the Persian Gulf. It want to show another face of Iran. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? I draw most of the inspiration in the work of American colourists such as Stephen Shore, Joel Meyerowitz, Alex Weeb and Alec Soth, or in a different field, of Klavdij Sluban, et Koudelka. Overall, I like to see the work of any nomadic photographer, who uses photography as an alibi to just “go on the road” YOUR PROJECTS ? I want to keep on travelling, and hopefully I will go back to Iran. I want to head South and to the Persian Gulf next time. I’m actually looking for sponsors or magazines to support me in the project. I also have another project in mind, in China this time as this is a part of the world which means a lot to me. www.migueltemplon.com
SMALL ROAR PRESS ARTISTE
INTERVIEW TON UNIVERS... Principalement des crayons, des récits d’aventures, une petite coccinelle bien robuste, du fromage (pas suisse, hein), un amour inconditionnel des taches de rousseur et des surréalistes, et beaucoup de soleil avec ça. TES SOURCES D’INSPIRATION ? L’inspiration flotte toujours dans l’air et ne cesse jamais de m’alpaguer quand je m’y attends le moins. Ce qui marche à tous les coups, c’est de me trouver loin des gens que j’aime. TES PROJETS ? En ce moment, un second livre, finir mon école d’art, finir mon carnet de croquis et tout recommencer, une paire de tee-shirts, quelques posters, et tout ce qui me passera par la tête.
YOUR UNIVERSE... 
 It consists mainly of pens, adventure stories, a sturdy little VW beetle, cheese (not swiss), a large love for freckles, surrealists, and over it all the sun shines in. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? That I haven’t pinpointed yet, inspiration is always fleeting and never ceases to creep up on me when I least expect it, but what never fails is being far away from the ones I love. YOUR PROJECTS ? Currently : a second picture book, passing art school, finishing up the sketchbook, starting all over again, a couple of shirts, a couple of prints/posters, and anything else that strikes a fancy. www.smallroarpress.com
CHANGE
SERIE « YES WE CAN » de Guillemette M. CREATIONS de l’artiste Bernat Moreno
GUILLEMETTE M PHOTOGRAPHE
YES WE CAN CETTE SERIE... Cette série essaie de donner une approche générale de la ville de New York et de ses habitants au lendemain de l’élection de Barack Obama. Mon intention a été de mettre à l’épreuve, de façon littérale et métaphorique, le slogan de la campagne présidentielle, « Yes, we can. » TES INFLUENCES ? Le citer est devenu un cliché dans le monde photographique contemporain mais, bien évidemment, pour cette série, le grand franc-tireur Robert Frank. Les idées de Bernard Stiegler, Jeremy Rifkin ou Susan George ont habité une partie de mon cerveau ainsi que les images d’Alec Soth. TES PROJETS ? Rencontrer les personnes qui me réveillent. Embrasser de nouveaux paysages et milieux. Dynamiter mon quotidien à travers la photographie et l’écriture.
THIS SERIES... This series tries to offer a global view of NY city and its citizens after the election of Barack Obama. My intention was to challenge, literately and metaphorically, the catch phrase of the presidential campaign “Yes, we can”. YOUR INFLUENCES ? To name him is such a cliché in the contemporary photographic world but of course, for this series, the great independent Robert Franck. Ideas of Bernard Stiegler, Jeremy Rifkin or Susan George have also inhabited me, so as Alec Soth’s pictures. YOUR PROJECTS ? To meet people who awake me. To take in new landscapes and places. To boost my every-day life through photography and writing. www.guillemettem.com
BERNAT MORENO ARTISTE
INTERVIEW CREATION... Je suis illustrateur. INSPIRATION ? Le manga, le comic underground et plus récemment, l’esthétique psy-trance. DES PROJETS ? Un guide de voyages illustré de la plage d’Oliva.
CREATION... I’m an illustrator. INSPIRATION ? Manga, underground comics and lately, psy-trance aesthetic. PROJECTS? An illustrated guide of the Oliva beach. www.bizarriaesspumosa.com
TRIP
SERIE « EXPERIENZ » de Stanislas Zanko CREATIONS de l’artiste Nathanaël Gobenceaux
STANISLAS ZANKO PHOTOGRAPHE
EXPERIENZ CETTE SERIE... Le corps, l’esprit et l’âme sont amenés un jour à se séparer. Dure lutte sans merci que se livrent ces 3 entités. Si le corps est le premier à se résigner, l’esprit, lui, aura bien du mal à laisser s’échapper sa jumelle, partenaire de jeu de toute une existence. Lorsque ce dernier finira par abdiquer, l’âme pourra alors s’envoler vers de nouveaux cieux et devenir une étoile parmi tant d’autres qui n’aura de cesse de tourner au-dessus de nos vies. Le mouvement perpétuel d’une âme... TES SOURCES D’INSPIRATION ? L’instant présent dans l’environnement qui m’entoure, de la curiosité et une idée. Le reste, c’est du blabla. TES PROJETS ? Réussir ce que je fais pour faire ce que je veux. Comme tout le monde, m’affranchir.
THIS SERIES… Body, spirit and soul are meant to be separated one day. Harsh struggle for those 3 entities. If the body is the first to resign; the spirit will have some pain to let go its twin, game partner of a whole existence. When it will finally leave, the soul could then fly away to new skies and become a star among others, in order to turn above our lives. The eternal movement of a soul… YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? The instant in places that surround me, a curiosity and an idea. Other things are just ‘bla bla bla’. YOUR PROJECTS ? To succeed in what I do in order to do what I want. Like anyone else, to free myself. http://zankovision.darqroom.fr/gallery/
NATHANAËL GOBENCEAUX ARTISTE
INTERVIEW CETTE SERIE... Une Moumoune, des Moumounes. Au début, le trait était un paysage. Comme ça, sans raison, il est devenu Moumoune. Comme elle voyage, Moumoune, elle visite aussi des musées. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Il y a de l’inspiration rétroactive, forcément le Chat de Simon et l’Alinéa, mais je ne le savais pas au début. Et surtout, il y a Moumoune, la vraie, rousse, qui est en ce moment affalée sur un fauteuil comme un phoque sur sa banquise. TES PROJETS ? Faire des Moumounes en linogravure (si je trouve le matériel). Écrivez-moi et je vous envoie une épreuve.
YOUR WORLD... One Moumoune, several Moumounes. At first, the line was a landscape. Then, without any reason, it became Moumoune. As she travels, Moumoune, she also visits museums. YOUR SOURCES OF INSPIRATION ? There is a retroactive inspiration, obviously The Cat of Simon and Alinéa, but I didn’t noticed it at first. And above all, there is Moumoune, the real one, red coat, who is right now plunked down on an armchair as a seal on the ice floe. YOUR PROJECTS ? To do some Moumounes in linoleum engraving (if I find the tools). Write me and I send you a proof sheet. http://moumounes.wordpress.com/ www.facebook.com/pages/Moumoune/140082626050862
CUT
SERIE « CECI N’EST PAS PARIS » de Susana Paiva CREATIONS de l’artiste Christine Mathieu
SUSANA PAIVA PHOTOGRAPHE
CECI N’EST PAS PARIS CETTE SERIE... Dans ce travail, j’ai croisé le désir de créer des images rêvées, floues, - proches de l’imaginaire d’Hiroshi Sugimoto dans sa série «Architecture» -, avec la représentation de René Magritte «Ceci n’est pas une pipe», pour créer une nouvelle iconographie pour Paris. TES SOURCES D’INSPIRATION ? La vie est ma plus grande source d’inspiration. Dans mes photographes favoris il y a Saul Leiter, Constantine Manos, Harry Gruyaert et Alex Webb. TES PROJETS ? Actuellement je travaille sur un projet à long terme, «Plastique Maroc», un vrai projet itinérant... Comme un artiste qui de temps en temps à besoin d’une retraite artistique, de prendre de la distance avec une certaine réalité, j’ai besoin de voyager afin de trouver la même liberté et la fraîcheur qui me permettent une réinvention de ma vision.
THIS SERIES... In this work I’ve crossed the desire to create dreamed images, ethereal - close to the imaginary of Hiroshi Sugimoto’s «Architecture»-, with René Magritte’s statement in «Ceci n’est pas une pipe», to create a new iconography for Paris. YOUR INSPIRATIONS ? Life is my bigest source of inspiration. Between my favourites photographers of all times are Saul Leiter, Constantine Manos, Harry Gruyaert and Alex Webb. YOUR PROJECTS ? Presently I’m working on a long term project named «Plastic Morocco», a real on the road project... Like an artist that from time to time needs to get into an artistic residence, creating a distance from a certain reality, I need to travel in order to find the same freedom and freshness that assure the reinvention of my vision. www.susanapaiva.com
CHRISTINE MATHIEU ARTISTE
OISEAUX POURPRES CETTE SERIE... Un travail visuel à la convergence de plusieurs disciplines. J’aime fabriquer, mettre en scène, - écrire -, mes images. Immobilité, silence, étirement du temps, sont les enjeux de cette série - À son paroxysme le silence est un cri -. Le sens de chaque image est caché et, comme la pensée, il est multiple. TES SOURCES D’INSPIRATION ? Des matériaux (terre, fil, ruban, tissus, feuillage, paille...) et des objets élémentaires (clous, perles, épingles, boules...) qui sont, au quotidien, les lettres de mon alphabet. Des livres comme, par exemple, ceux de Yoko Ogawa ou Kawabata qui ont la faculté de me re-déployer les ailes quand c’est nécessaire. Le théâtre de Bob Wilson, le Noh et mon quotidien. TES PROJETS ? Artistiquement un livre à compte d’auteur, un voyage en Chine, une exposition en novembre 2011.
THIS SERIES... This is a visual production at the crossroads of several disciplines. I like to manufacture, to stage – to writemy own images. What is at stake in this work is stillness, silence and the stretching of time. When stretched to its limit, silence is a scream. The meaning of each image is hidden, it can endorse several representations, just like the mind. YOUR INSPIRATIONS ? In terms of inspiration, my basic toolbox is made of raw materials (mud, thread, ribbons, foliage, straw, etc) and basic objects (nails, pearls, needles, balls, etc). I also find inspiration in some books, like the ones of Yoko Ogawa or Kawabata, for they have the power to help me re-deploy when needed. Bob Wilson’s plays, the game of Noh, and just about anything in my daily life feeds my imagination as well. YOUR PROJECTS ? Art wise, I’m working on a self-published book. At a personal level, I plan on travelling to China, and organizing an exhibition in the course of November 2011. www.christine-mathieu.com
LAURENCE GUENOUN DIRECTRICE DE PUBLICATION ANTONIN VARNUSSON REDACTEUR EN CHEF JÖRG FISCHER DIRECTION ARTISTIQUE CANDICE NGUYEN COMMUNICATION JENNIFER WEYNACHT MECENAT & PUBLICITE MATHIEU DROUET CONTREMAITRE / WEBMASTER VANESSA COQUELLE RESPONSABLE LINGUISTIQUE CHRISTEL DUPIELLET TRADUCTION MURIELLE ZELTZER Traduction KAYLA Traduction Colette Blanc Correctrice Français PHOTO COUVERTURE © MATHIEU DROUET
Plateformag © 2011 Tous droits réservés Toutes les images, photos diffusées sur Plateformag appartiennent à leurS auteurs respectifs