Issue 82

Page 1

Issue N째 82


SOMMAIRE

2


1.

SÉRIE « jacuzzi night fever » de Guillaume Perret CRÉATIONS de l’artiste Julien Tatham

2.

SÉRIE de Lorenzo Scudiero CRÉATIONS de l’artiste Juan Carlos Beneyto Pérez

3.

SÉRIE « whispers in berlin » de Nashalina Schrape CRÉATIONS de l’artiste Bénédicte Waryn

4.

SÉRIE « dads » de Camille Lévêque CRÉATIONS de l’artiste Bill Noir

3


guillaume perret www.guillaumeperret.com

4


jacuzzi night fever Soirée jacuzzi « home made » dans les Alpes, loin de la civilisation. Feu, neige, eau chaude, ingéniosité, musique, alcool et courage. A « home made » jacuzzi night in the Alps, far away from civilization. Fire, snow, warm water, ingenuity, music, alcohol and courage.

5


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


julien tatham www.reflectingstory.com

24


Dans mon travail plastique, je crée des compositions mêlant peintures, collages papier, images numériques, photographies et dessins. Dans une dominante chromatique sombre, je joue des volumes pour faire surgir la profondeur d’un personnage, les reliefs d’une histoire ou la richesse d’une émotion en mélangeant un monde réaliste avec d’autres, plus mystérieux voire surnaturels. In my plastic work, I make compositions combining paintings, paper collages, digital images, photographs and drawings. In a dominant dark color, I play with volumes to bring out the depth of a character, the originality of a story or the wealth of an emotion by mixing a realistic world with others, more mysterious even supernatural.

25


26


27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


O Jardim da Esperanรงa thE gardEn oF hoPE

DireCteD by laurenCe guenoun laurenCe guenoun a plateForm proDuCtion - treis tons visuais al Di sopra proDuCtion FilM

Production

ExEcutivE Production

Florian le Jeune nikola Chapelle DaviD DargauD Editor

Sound dESignEr

MuSic

Staring

Joel - Zumbi - alexanDre - mario - aDriana - simone - ramos - pastor luiZ Dona luCia - Dona leiDi - luis Carlos - Jorge - Cristiane - DaviD - leni - DalCa and kauรฃ - evelyn - Jonathan - yasmin - luCas - leila - alexanDre www.ojardiMdaESPEranca.coM

45


Lorenzo scudiero www.flickr.com/photos/scudhart www.scudierolorenzo.tumblr.com

46


Open Hearts Le plus important est de savoir comment nous choisissons de regarder la vie, pas ce que nous regardons. J’essaye toujours d’approcher la réalité d’un point de vue différent, en révélant des moments qui autrement, resteraient cachés. La photographie est l’art de partager des souvenirs, de leur donner une valeur ajoutée et une signification unique. What is most important is how we choose to look at life, not what we are looking at. I’m always trying to approach reality from a different view point, revealing moments that otherwise would remain hidden. Photography is the art of sharing memories, giving them an added value and an unique meaning.

47


48


49


50


51


52


53


54


55


56


57


58


59


60


61


62


63


64


65


66


67


68


69


70


71


72


73


Juan carlos BENEYTO PEREZ juancarlosbeneytoperez.artelista.com www.youtube.com/watch?v=85TNO39Bpiw

74


J’agis sur la matière fragmentée comme un champ magnétique. Je l’attire et l’unis en une pièce qui reflète ces images qui m’accompagnent au long de mon voyage créatif. I work on fragmented material as a magnetic field. I pull it and put it together in a piece that reflects those images which accompany me throughout my creative journey.

75


76


77


78


79


80


81


82


83


84


85


86


87


88


89


90


91


92


93


94


95


96


97


98


99


100


101


102


103


nashalina schrape www.nashalinaschrape.com

104


WHISPERS IN BERLIN Ce projet parle de la maison que mes grands-parents ont construite à BerlinEst, en 1939. Il y avait toujours des fantômes dans la maison. Des murmures, des respirations, des mouvements, lentement. Dans le passé, des choses s’étaient produites dans cette maison et y étaient restées. Et elles étaient étouffantes. Elles n’étaient pas bruyantes. Elles étaient les choses dont on ne parle pas. This project is about the house that my maternal grandparents build in East Berlin, in 1939. There were always ghosts in the house. Whispers, breathing, moving, slowly. They were things that happened in the house in the past and they stayed. And they were thick. They were not loud. They were the things we did not talk about.

105


106


107


108


109


110


111


112


113


114


115


116


117


118


119


120


121


122


123


124


125


BENEDICTE WARYN mlleben.blogspot.fr

126


Illustratrice qui a dans sa trousse de nombreux crayons de bois bien taillés, des feutres usés, des ciseaux, des carnets...pour donner libre cours à ses envies, à son imagination foisonnante d’histoires singulières. Ses créations partagent des mondes opposés et complémentaires qui mêlent les bestiaires primitifs au rock and roll, le ridicule à la beauté, la poésie à l’ordinaire à travers des personnages empreints d’aventures fantastiques au quotidien. An illustrator who has in her bag many sharp wooden pencils, worn markers, scissors, notebooks ... to give free rein to her desires, to her full-of-singular stories-imagination. Her designs show opposite and complementary worlds that combine primitive bestiaries with rock and roll, ridicule with beauty, poetry with the ordinary through characters which are tinged with fantastic/fantasy adventures daily.

127


128


129


130


131


132


133


134


135


136


137


138


139


140


141


142


143


144


145


CAMILLE LEVEQUE www.thelivewildcollective.com/#!dads/citv www.camilleleveque.com

146


DADS Mes œuvres sont une réflexion sur les relations, les questions d’identité et d’origines - souvent en faisant de la famille la pierre angulaire de mon analyse. My works think about relationships, matters of identity and origins – often looking at family as the cornerstone of my analysis.

147


148


149


150


151


152


153


154


155


156


157


158


159


160


161


162


163


164


165


BILL NOIR www.cargocollective.com/billnoir cargocollective.com/mekanikcopulaire

166


167


168


169


170


171


172


173


174


175


176


177


178


179


180


181


182


183


184


185


186


187


www.laurenceguenoun.me 188


189


190


191


Ours Laurence Guenoun — Directrice de Publication / Curator Bechra Dominguez — Rédactrice en Chef Agathe Vuachet — Directrice Artistique Candice Nguyen — Communication & Partenariats Mathieu Drouet — Contremaitre & Webmestre Colette Blanc — Responsable Linguistique Marie-Caroline Dony — Traduction Camille Flesselles — Traduction Nicolas Hansen — Traduction Jessica Milandou — Traduction Allison Walsh — Traduction Photo Couverture © Marcelo Santos Braga PLATEFORMAG Copyright 2015 Tous droits réservés Toutes les images, photos diffusées sur PLATEFORMAG appartiennent à leurs auteurs respectifs.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.