ISSUE N° 96
SOMMAIRE
2
1.
SÉRIE « VOYAGE POLAIRE » DE DAURIANE VIARD CRÉATIONS DE L’ARTISTE DAVID FREDRIK
2.
SÉRIE « THE WANDERING VEIL » DE LEILA FATEMI CRÉATIONS DE L’ARTISTE DANIEL ALEXANDER SMITH
3.
SÉRIE « PRENDRE LA ROUTE (2) » DE ANCÉ T. & SÉBASTIEN MÉNARD CRÉATIONS DE L’ARTISTE NIKALA BOURKE
4.
SÉRIE « SUBMERGÉS » DE CHRYSTEL CAPARROS CRÉATIONS DE L’ARTISTE GABRIEL ISAK
5.
SÉRIE « WINDOW SILLS » DE ALENA HALAVINA CRÉATIONS DE L’ARTISTE DHB#
3
DAURIANE VIARD cargocollective.com/daurianeviard
4
VOYAGE POLAIRE Cette première série d’images montre les paysages qui entourent le Svalbard, le royaume de l’ours polaire. Là où le temps semble s’être arrêté, je profite de cette fausse quiétude qui ne pourrait durer qu’un instant. This first series of pictures shows the landscapes surrounding the Svalbard, kingdom of the polar bear. Where time seems to have stopped, I take advantage of this false quietude which could only last for a moment.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
DAVID FREDRIK davidfredrik,com
16
URBAN STREET LIFE DECONSTRUCTED
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
O Jardim da Esperanรงa thE gardEn oF hoPE
DireCteD by laurenCe guenoun laurenCe guenoun a plateForm proDuCtion - treis tons visuais al Di sopra proDuCtion FilM
Production
ExEcutivE Production
Florian le Jeune nikola Chapelle DaviD DargauD Editor
Sound dESignEr
MuSic
Staring
Joel - Zumbi - alexanDre - mario - aDriana - simone - ramos - pastor luiZ Dona luCia - Dona leiDi - luis Carlos - Jorge - Cristiane - DaviD - leni - DalCa and kauรฃ - evelyn - Jonathan - yasmin - luCas - leila - alexanDre www.ojardiMdaESPEranca.coM
35
LEILA FATEMI www.leilafatemi.com
36
THE WANDERING VEIL Dans « The Wandering Veil », l’artiste réfléchit sur son expérience personnelle en tant que femme musulmane engagée dans l’acte spirituel et intime de culte. Cette série d’autoportraits considère la profondeur du sens que le voile incarne ; une pratique symbolique à la fois de la vie ésotérique et exotérique. Cela permet finalement un discours plus large qui dépasse les associations politiquement chargées du voile comme symbole de l’oppression. In « The Wandering Veil », the artist reflects on her personal experience as a Muslim woman engaged in the spiritual and intimate act of worship. This series of self-portraits considers the depth of meaning that the veil embodies; a practice symbolic of both esoteric and exoteric life. This ultimately allows for a broader discourse that moves beyond the politically charged associations of the veil as a symbol of oppression.
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
DANIEL ALEXANDER SMITH www.danielalexandersmith.com
58
RUCKENFIGUR Aujourd’hui, la caméra littéralise la perspective linéaire, la TV incarne la fenêtre d’Alberti, et l’écran bleu actualise la figure en mouvement métaphorique. La technologie apporte l’œil de l’esprit à l’intérieur des images plus facilement maintenant que jamais, mais notre relation physique avec les images reste infranchissable. Today, the camera literalizes linear perspective, the TV embodies Alberti’s window, and the blue screen actualizes the metaphorical ruckenfigur. Technology brings the mind’s eye inside of images more easily now than ever before, but our physical relationship to pictures remains unbridgeable.
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
ANCÉ T. & SÉBASTIEN MÉNARD www.diafragm.net
78
PRENDRE LA ROUTE (2) Simplement, nous avions décidé de prendre la route et de vivre comme ça pendant quelques temps. we just decided to hit the road and to live like that for a while.
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
NIKALA BOURKE www.nikalabourke.com/portfolio
100
WREATH Ces couronnes florales remplies de couleurs sont des célébrations circulaires vibrantes de la vie et de ses nombreuses étapes. J’ai ramassé des pétales et observé leur transformation sur plusieurs semaines et mois. Leurs couleurs et leurs formes se fondent pour combiner de belles compositions qui me rappellent que, bien qu’elles aient dépassé leur apogée, leur beauté reste séduisante. Le pétale est la métaphore, représentant les changements physiques et immatériels qui se produisent à mesure que nous vieillissons. Bien que les changements corporels puissent être inévitables, la sagesse, l’empathie et la profondeur des expériences de la vie l’emportent. These colour filled floral wreaths are vibrant circular celebrations of life and its many stages. I have collected petals and observed their transformation over several weeks and months. Their colours and forms blend to combine beautiful compositions which remind me that though they are past their prime, their beauty still allures. The petal is metaphor, representing the physical and intangible changes that occur as we age. Though bodily changes may be inevitable, wisdom, empathy and depth from life experiences prevail.
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
SA C àv in Vins & Gourmandises Presque à la Maison www.sacavin.fr
118
119
CHRYSTEL CAPARROS www.chrystelcaparros.com
120
SUBMERGES Ces images imaginent un monde où la nature reprend ses droits, où la planète redevient bleue. These images imagine a world where nature resumes its rights, where the planet turns blue again.
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
GABRIEL ISAK www.gabrielisak.com www.instagram.com/gabriel_isak www.facebook.com/gabrielisakphotography
138
THE BLUE JOURNEY « Un monde de rêve où la solitude est plus que simplement être seul ; un monde de recherche d’âme et d’interprétation de rêve, filé d’une toile d’états psychologiques, qui est remplie de la connaissance stimulante et de l’énergie du moi. » « A dream world where solitude is more than just being alone; a world of soul searching and dream interpretation, spun from a web of psychological states, which is filled with stimulating knowledge and energy of the self. »
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
www.laurenceguenoun.me 150
151
ALENA HALAVINA www.halavina.com
152
WINDOW SILLS Chacun a sa propre histoire. Each has its own history.
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
DHB# www.facebook.com/dhbcc
172
FRAGMENTS DE PENSÉES « Une couleur au parfum primaire, le geste d’une répétition. Une géométrie de scotch sur la toile comme pour réunir quelques fragments de nous-même » « A color in the primary perfume, the gesture of a repetition. A geometry of scotch on the canvas as if to gather some fragments of ourselves. » Jean Marie Gatin
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
O Jardim da Esperanรงa
191
OURS Laurence Guenoun — Directrice de Publication Lauranne Gy Renucci - Tiziana Gualano — Assistante Directrice de Publication Bechra Dominguez — Rédactrice en Chef Agathe Vuachet — Directrice Artistique Candice Nguyen — Communication & Partenariats Mathieu Drouet — Contremaitre & Webmestre Colette Blanc — Responsable Linguistique Camille Flesselles — Traduction Nicolas Hansen — Traduction Jessica Milandou — Traduction Allison Walsh — Traduction Photo Couverture © Tiziana Gualano PLATEFORMAG Copyright 2017 - Tous droits réservés Toutes les images, photos diffusées sur PLATEFORMAG appartiennent à leurs auteurs respectifs.