Plateform magazine issue 71

Page 1

Issue N째 71


Sommaire


1 2 3 4 5

SÉRIE « BETWEEN TWO WORLDS » de Bora Ayonur CRÉATIONS de l'artiste Anthony Gerace SÉRIE « MY PLACE » de Dina Oganova CRÉATIONS de l'artiste Emmanuel Guiho SÉRIE « BEHIND THE IMAGES » de Gaëlle Abravanel CRÉATIONS de l'artiste Joas SÉRIE « HYPOTHÈSES » de Jonathan Bardot CRÉATIONS de l'artiste Thierry Dussac SÉRIE « BY THE SILENT LINE » de Pierre Folk CRÉATIONS de l'artiste Skunkdog


Bora Ayonur be.net/boraayonur


On a vu des endroits où les mots et les phrases perdaient leur sens, j’ai essayé de sentir le son du vent, le froid de l’eau qui coule et des morceaux de glace qui se cassent. Le brouillard est arrivé par en dessous et soudain les rochers et les montagnes étaient cachés à l’intérieur. Je ne pouvais plus voir les choses comme je le faisais au paravant. Le brouillard avançait, avançait… c’était de plus en plus sombre… J’étais dans un rêve. À la mémoire du jeune photographe Cem Ersavcı, qui nous a quittés il y a peu de temps. We saw the places where words and sentences lose their meanings, I tried to feel the sound of wind, the coldness of flowing water, and the pieces of breaking ice. Fog came from bottom to up and suddenly mountains and rocks were hidden in it. I couldn’t see the things as I did in the past.. The fog was advancing and advancing… it was getting darker… I was in a dream. In memory of the young photographer Cem Ersavcı, who passed away a short time ago.


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


Anthony Gerace a-gerace.com .flickr.com/friendshipexplosion


27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


45


Dina Oganova dikarka.ge


La première génération ayant vécu après la chute de l'Union soviétique et qui a vraiment voulu changer quelque chose à sa vie. Ils pensent être une génération spéciale. Je suis fière d’être née à la fin du XXème siècle et je pense que notre génération est entre deux siècles, pour autant nous ne sommes ni plus à l’un qu’à l’autre. « Ils sont dans leur propre chambre, dans leur propre univers. » Je pense que ma génération pourrait changer les choses en Georgie, la génération des 90s. First generation living after Soviet Union’s disintegration, who really want to change something in their life. They think that they are a "special generation". I’m proud that I was born in the end of 20th century and I think that our generation is in the middle of the way between two centuries, therefore we are not there and neither here..."They are in their own rooms, own space...". I feel that my generation would change something in Georgia, generation of 90's.


48


49


50


51


52



54


55


56


57


58


59


60


61


Emmanuel Guiho correspondances.me


Un moment de vie en une illustration, un bruit et un texte. A moment of life in an illustration, a noise and a text.


64


65


66


67


68


69


70


71


72


73


74


75


76


77


78


79




GaĂŤlle Abravanel gaelleabravanel.com


J'interroge le support même de la photographie qu'il soit matériel, issu de la nouvelle technologie, manipulé grâce à des techniques mixtes. Cette série BEHIND THE IMAGE est sans fin... car je recherche inlassablement les nouvelles possibilités de la photographie hors de son cadre. I question the support of the photography that it is material, stemming from the new technology, treated thanks to mixed techniques. This series BEHIND THE IMAGES is endless because I look for indefatigably the new possibilities of the photography outside its frame.


84


85


86


87


88


89


90


91


92


93


94


95


96


97


Joas plantesetbabylone.com


Comme une diapositive de l’image réelle, un instantané du guerrier en nous. As a slide of the real image, an immediate of the warrior in us.


100


101


102


103


104


105


106


107


108


109


laurenceguenoun.me

110


111


Jonathan Bardot jonathanbardot.com



114


115


116


117


118


119


120


121


122


123


124


125


126


127


128


129


130


131


Thierry Dussac dussac.net



134


135


136


137


138


139


140


141


142


143


Pierre Folk pierrefolk.com


Mes travaux explorent la société humaine, qu'il s'agisse des rapports conflictuels que l'homme entretient avec son environnement ou de sa difficulté à cohabiter avec lui-même. My works explore the human society, that it is about conflicting relationships that the man maintenance with its environment or of its difficulty living with him even.


146


147


148


149


150


151


152


153


154


155


156


157


158


159


160


161


Skunkdog cortade-art.com


« Créer – voilà le grand soulagement à la souffrance, voilà ce qui rend la vie légère. » To create - here is the big relief of the suffering, that is what returns the light life. Friedrich Nietzsche


164


165


166


167


168


169


170


171


172


173


174


175


176


177


178


179


180


181




Ours Laurence Guenoun — Directrice de Publication / Curator Marie-Caroline Dony — Rédactrice en Chef Nick Martin — Directeur Artistique Candice Nguyen — Communication & Partenariats Mathieu Drouet — Contremaitre & Webmestre Colette Blanc — Responsable Linguistique Camille Flesselles — Traduction Allison Walsh — Traduction Sophie Peronnet — Traduction Nicolas Hansen — Traduction Photo Couverture © Junku Nishimura PLATEFORMAG Copyright 2014 Tous droits réservés Toutes les images, photos diffusées sur PLATEFORMAG appartiennent à leurs auteurs respectifs.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.