T YG O D N I K W N E W J E R S E Y I P E N S Y LWA N I I
8 października 2020
nr 27 (635)
October 8, 2020
tel. 201-355-4223
Auta, Domy, Życie str. 34
2
PLUS 8 października 2020
REKLAMA
3
REKLAMA
*APR = Annual Percentage Rate. Promocja ważna od 1 sierpnia do 31 października 2020 r. Promocyjne oprocentowanie od 0.99% APR dotyczy finansowania kredytów na nowe samochody i uwzględnia zniżkę w wysokości 0.25% za zarejestrowanie automatycznych płatności z konta czekowego PSFCU na którym została wydana pożyczka. Miesięczna spłata kredytu na 36 miesięcy o oprocentowaniu 0.99% APR wynosi $28.21 na każde pożyczone $1,000. Podstawą zatwierdzenia pożyczki jest ocena historii kredytowej i zdolności spłaty kredytu. Uzyskane oprocentowanie będzie uzależnione od historii kredytowej i innych wskaźników. Obowiązuje limit kredytu w wysokości $100,000 na nowe samochody oraz $60,000 na samochody używane. Kredyty PSFCU nie są dostępne we wszystkich stanach. Oferta, oprocentowanie i warunki kredytu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Oferta tylko dla członków PSFCU. Inne ograniczenia mogą obowiązywać.
1.855.PSFCU.4U (1.855.773.2848) www.NaszaUnia.com tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
4
PLUS 8 października 2020
REKLAMA
REKLAMA
5
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
6 Najdroższe na świecie
10 najdroższych prac polskich artystów Mimo pandemii nie maleje zainteresowanie polskimi artystami na świecie, z każdym rokiem zwiększa się też liczba rodzimych kolekcjonerów. Na aukcji Domu Aukcyjnego Polswiss Art właśnie padł tegoroczny historyczny rekord – obraz Jana Matejki „Portret prof. Dr. Karola Gilewskiego”, został sprzedany za 5 mln 900 tys. zł. Z tej też okazji przygotowaliśmy zestawienie projektów polskich artystów, które do tej pory zostały sprzedane za największą kwotę. Dotychczas najdrożej sprzedaną pracą polskiego artysty sprzedaną w Polsce jest instalacja “Caminando” Magdaleny Abakanowicz, którą wylicytowano pod koniec zeszłego roku za ponad 8 mln zł. Prace artystki wyceniano przed aukcją na 10 mln zł. Cena obejmuje jednak projekt, na który składa się grupa dzieł, a nie pojedyncze, jak w przypadku obrazu Jana Matejki. W lutym tego roku podczas aukcji w londyńskim Christie’s padł natomiast kolejny ecord Tamary Łempickiej. Jej obraz “Portrait de Marjorie Ferry” został sprzedany za 16,3 mln funtów, czyli ponad 82 mln zł. To świadczy o dobrej passie malarki na Zachodzie – w zeszłym roku za 13,4 mln dol. (blisko 52 mln zł) sprzedano jej “La tunique rose”, a rok wcześniej “La Musicienne” nowy właściciel nabył za 9,88 mln dol., czyli ponad 34 mln zł. Które z projektów polskich artystów były do tej pory najdroższe? Przedstawiamy 10 z nich.
10. Eugeniusz Zak, “Lutnista” 1,4 mln zł
Eugeniusz Zak to jeden z malarzy, który na przestrzeni ostatniego dwudziestolecia cieszył się wyjątkowym zainteresowaniem polskich kolekcjonerów. Prace tworzącego na początku ubiegłego stulecia artysty niejednokrotnie osiągały na aukcjach rekordowe ceny, rzędu kilkuset tysięcy złotych. Obraz awangardzisty Eugeniusza Zaka z 1921 roku sprzedano za 1,4 mln zł. W 2000 roku dzieło Zaka wylicytowano za kwotę o milion złotych wyższą, niż wynosiła cena wywoławcza. Malowanie przez niego śpiewaków i tancerzy miało wpływ z malarstwa francuskiego postimpresjonisty Toulouse-Lautreca. Później tworzył sielankowe kompozycje, w których niewielkie postaci ludzkie występowały na tle krajobrazu. Od roku 1917 malował postacie pijaków,
PLUS 8 października 2020
tancerzy, arlekinów o wydłużonych proporcjach ciała. Liczbę prac autorstwa Eugeniusza Zaka, które rocznie sprzedawane są na polskim rynku aukcyjnym, można uznać za bardzo stabilną (łącznie było ich 89). Od niemal 15 lat, z pojedynczymi wyjątkami, stale utrzymuje się ona na poziomie 3-4 sprzedanych rocznie obiektów. Ciąg dalszy za tydzień…
REKLAMA
7
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
8 Weekend z PLUSem
Dyniowe historie W sklepach zrobiła się pomarańczowo, na schodach domów pysznią się okazałe dynie, na drzwiach zawisły kolorowe ozdoby w barwach jesieni… to wszystko znak, że Halloween jest bliżej niż myślimy. A skoro mowa o Halloween, to nie możemy nie wspomnieć o jednym z najważniejszych symboli tego święta, czyli o Jack-o’-lantern - wydrążonej dyni, w której umieszcza się światełko, dzięki czemu niepozorne warzywo przemienia się w niezwykły lampion. W każdym sklepie można kupić prawdziwe i plastikowe dyniowe głowy wykrzywiające się do nas w czasem zabawnym a czasem groźnym grymasie. Ze względu na ich olbrzymią popularność mogłoby się wydawać, że owe dyniowe lampiony to wynalazek amerykański, jednak nie jest to do końca prawda. Pierwsi byli Irlandczycy i Brytyjczycy. Wydrążali oni jednak nie dynie, ale rzepę i ziemniaki. Siłą rzeczy ówczesne lampiony musiały zatem daleko odbiegać urodą od tych współczesnych, nie wspominając już o wysiłku i niebezpieczeństwie związanym z dłubaniem nożem w niewielkim i nieporęcznym warzywie. Kto kiedyś próbował własnoręcznie wykonać ozdobny medal z ziemniaka - ten wie. Praktyka rzeźbienia w warzywach i tworzenia z nich lampionów czy małych latarni wywodzić się ma z irlandzkiej legendy o mężczyźnie zwanym „Sringy Jack” czyli „Skąpym Jackiem”, któremu swoim sprytem często udawało się oszukać samego diabła, za co spotkała go okrutna kara. Po śmierci Jacek nie miał tra-
PLUS 8 października 2020
fić ani do nieba ani do piekła, ale przez całą wieczność błąkać się po ziemi trzymając w ręku lampion, dzięki któremu miał prowadzić zbłąkanych wędrowców na bagna i uroczyska. Irlandzcy emigranci zabrali swoją tradycję do Ameryki, gdzie szybko zauważyli, że od ziemniaków i rzepy łatwiej i z przyjemniejszym dla oka skutkiem jest rzeźbić dynię. A skąd właściwie dynia wzięła się w Ameryce? Tego nie wie nikt - wiadomo jedynie, że to pyszne i zdrowe warzywo uprawiali rdzenni mieszkańcy Ameryki Środkowej i Południowej już 7 tysięcy lat temu. Dziś wiemy, że kilka tysięcy lat temu wzdłuż całego kontynenty amerykańskiego ciągnęły wędrówki ludów, nie dziwi więc, że pochodzące najpewniej z terenów dzisiejszego Meksyku dynie dotarły także na kontynent północnoamerykański. Irokezi czy Mohikanie piekli dynie nad ogniem, stosowali je jako lekarstwo a także używali ich włókien do wyplatania mat. I to właśnie dynie pomogły uchronić pierwszych europejskich osadników przed śmiercią głodową, gdy ich próby uprawiania pszenicy spełzły na niczym. Jedna z pierwszych amerykańskich ludowych piosenek - zapewne nie bez przyczyny nosząca tytuł „New England’s Annoyances” - uwieczniła dynie w taki sposób: ” Dynie to nasz codzienny posiłek. Jemy je rano i w południe i gdyby nie nasze dynie dawno byłoby z nami źle.” Trudno o bardziej dosadne wyznanie wdzięczności wobec warzywa! A skąd dynia wzięła swą uroczą angielską nazwę? Gdy w 1584 roku francuski odkrywca Jacques Cartier
zawitał w rejon rzeki Św. Wawrzyńca zobaczył uprawiane przez tubylców dziwne warzywa, które nazwał „gros melons” czyli dużymi melonami” i skrzętnie uwiecznił w swoim raporcie. Nazwa ta została przetłumaczona na angielski jako… pompions, skąd już bardzo krótka droga do dzisiejszej nazwy „pumpkin”. Zatem gdy wyruszycie na farmy, by wybrać te najpiękniejsze, okazałe i ogniście pomarańczowe dynie, pamiętajcie o bogatej historii tego niezwykłego warzywa, które śmiało mogłoby zostać oficjalnym symbolem Stanów Zjednoczonych - tyle kryje się w nim wielokulturowych znaczeń! A oto szczególnie godne polecenia miejsca na jesienny, nowojorski „pumpkin picking”. P.S. Pamiętajcie, że w wielu farmach panują obecnie ograniczenia dotyczące ilości osób mogących przebywać na ich terenie a dodatkowo czasem wizyta musi być poprzedzona rezerwacją. Niektóre farmy przyjmują tylko płatność gotówką bądź wyłącznie kartą płatniczą. Aby uniknąć rozczarowania bezpieczniej jest przed wycieczką zerknąć na stronę internetową wybranej farmy. Wards Pumpkins Patch wardspumpkinpatch.wordpress.com 552 Route 17 North, Ridgewood, NJ
Farma specjalizująca się w dyniach! Swoje „dyniowe grządki” otwierają dokładnie 1 października, by przez cały miesiąc oferować najrozmaitsze odmiany tego niezwykłego warzywa. A jest w czym wybierać! Czyż nazwy Baby Bear, Cinderella, Fairytale, Iron Man, Lil’ Pokemon czy Full Moon nie brzmią pięknie? Heaven Hill Farm & Garden Center heavenhillfarm.com 451 State Route 94, Vernon, NJ Miejsce, gdzie każdy z rodziny znajdzie coś dla siebie! Dzieciaki z pewnością zachwycą pyszniące się na grządkach wspaniałe dynie i urocze gospodarskie zwierzaki, rodziców natomiast ucieszą bogato zaopatrzony sklep pełen organicznych pyszności oraz garden center. Znajdziemy tu także ozdoby na każda porę roku. Inne farmy: Norz Hill Farm and Market norzhillfarm.com 120 S Branch Rd, Hillsborough Township, NJ Sun High Orchards www.sunhigh.com 19 Canfield Avenue Randolph, NJ Stony Hill Farms stonyhillfarms.com 15 North Rd- Chester, NJ
REKLAMA
9
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
10 Między nami
Po zdrowie do Polskiej Apteki Allwood Pharmacy!
Półki aż uginają się od polskich leków i suplementów.
rezygnowanie z pomocy farma- uśmiechnięty i serdeczny właściciel ceuty), niekończące się ciągi półek Chirag Patel. Goście mogli obejrzeć z suplementami, co do których rzad- aptekę i zapoznać się z jej bogako kto może nam doradzić, wysokie tą ofertą, wśród której w oczy najceny leków, kolejki… Okazuje się, że bardziej rzucały się półki zapełnione wielu ludzi właśnie z tych powodów znanymi wszystkim Polakom lekami, obchodzi wielkie apteki szerokim suplementami a także kosmetykami. łukiem i często decyduje się nawet Amol, Rapfacholin, No-spa, Ibum, nie wykupić swoich leków byleby Rutinoscorbin, rozpuszczalne wapno tylko nie być narażonym na stres. czy kosmetyki firmy Ziaja i wiele, Na szczęście jest rozwiązanie wiele innych znanych nam dobrze - a są nim niewielkie, prywatne marek od razu budziło zrozumiałe apteki, takie jak polska Apteka All- zainteresowanie klientów. Oczywood Pharmacy w Saddle Brook. wiście prócz popularnych polskich Już wiadomo, że ta nowo otwarta lekarstw Allwood Pharmacy dysapteka sprawi, że liczni polonijni ponuje także bogatą ofertą amemieszkańcy Saddle Brook i leżącego rykańskich specyfików. W nowo po sąsiedzku Garfield mogą śmiało otwartej aptece gości zachwycił nazywać się szczęściarzami! Widać to także rodzinny i kameralny klimat, było już podczas uroczystego otwar- jasny i elegancki wystrój wnętrz cia Allwood Pharmacy, które odbyło a także dogodnie i wyraźnie opisaWłaściciel apteki farmaceuta Chirag Patel ze swoimi polskimi asystentami Moniką i Wiktorem. się 24 października br. i ściągnęło ne poszczególne sekcje produktów Zdrowie jest dla nas najważniej- sto łączy się z obawą przed byciem wiele ważnych osobistości oraz dostępnych bez recepty. sze! Kiedy zawodzi często liczymy niezrozumianym (czasem niezna- rzeszę zaciekawionych klientów. Wielkie otwarcie apteki miało na pomoc i życzliwość innych ludzi. jomość języka prowadzi nawet do Wszystkich przy drzwiach witał naprawdę wyjątkowy uroczysty Dlatego zwłaszcza dziś, w dobie pandemii kiedy kupujemy w aptece lekarstwa czy suplementy pragniemy aby po drugiej stronie kontuaru stała osoba uśmiechnięta i otwarta, która zrozumie nasze wątpliwości i wspomoże profesjonalną radą kiedy poczujemy się zagubieni. Ktoś, kto pamięta nasze imię i zapyta o samopoczucie członków naszej rodziny. Ktoś, na kogo możemy liczyć, kiedy zawiedzie nas pamięć i zapomnimy nazwy przepisanego nam przez lekarza leku bądź nijak nie będziemy sobie mogli przypomnieć jego dawkowania. Niestety w olbrzymich sieciowych aptekach trudno o takie podejście! A to potrafi rodzić w ich klientach poważny stres. I trzeba tu wspomnieć, że jak od lat ostrzegają nas lekarze, stres nie jest czymś co pomaga w walce z chorobami - wręcz przeciwnie! Wielu z nas wie, że wizyta Chirag Patel z burmistrzem Saddle Brook Robertem D.White’m. w dużych sieciowych aptekach czę- Mayor Saddle Brook przecina symboliczną wstęgę.
PLUS 8 października 2020
Między nami 11 charakter o czym nie omieszkał wspomnieć gość honorowy tego wydarzenia, Burmistrz Saddle Brook Robert D. White. Mayor White przeciął symboliczną wstęgę, a także złożył serdeczne życzenia właścicielowi apteki, dodając, że władze miasta niezmiernie cenią podobne inicjatywy i z radością wspierają lokalne businessy. Podczas uroczystości wszystkim gościom proponowano prawdziwie polski posiłek (pierogi i gołąbki) oraz napoje. Ciekawą
niespodzianką był recital amerykańskich standardów w wykonaniu Wiktora Żółkiewskiego, który nie tylko pracuje w aptece jako asystent farmaceuty, ale także dysponuje fantastycznym głosem. Właściciel apteki pan Chirag Patel to farmaceuta pochodzący z rodziny z wieloletnimi lekarskimi tradycjami. Jest to prawdziwy człowiek z pasją - widać, że kocha swoją pracę i swoich klientów. Jest szczególnie oddany Polakom - w jego aptece nie tylko dostaniemy polskie lekarstwa, suplementy i kosmetyki, ale także spotkamy przemiłą, polskojęzyczną obsługę. Asystenci farmaceuty, Monika i Wiktor odpowiedzą na wszystkie Wasze pytania a także w miarę potrzeby zajmą się tłumaczeniem. Apteka jest bardzo przyjazna klientom i ich portfelom. Jak mówi asystentka Monika: „Akceptujemy większość ubezpieczeń a nawet jeśli ktoś nie ma ubezpieczenia - oferujemy spore zniżki. A propos zniżek - wiemy, że nigdzie w okolicy nie ma lepszych! Poza tym my Dr Kazimierz Szczech również był obecny na naprawdę dbamy o naszych otwarciu apteki.
naszym klientów, co odróżnia Allwood Pharmacy od wielu olbrzymich „sieciówek”. Podobne zdanie ma także znany polonijny lekarz dr. Kazimierz Szczęch, który również pojawił się na otwarciu nowej apteki: „Uważam, Otwarcie Polskiej Apteki Allwood Pharmacy było wyjątkowo uroczyste. że niewielkie apteki takie jak Allwo- z jakichkolwiek powodów nie możeod Pharmacy to najlepsze co może my pojawić się w aptece - nasze spotkać moich pacjentów. Spra- lekarstwa z zachowaniem wszelkich wia to bez wątpienia indywidualne procedur bezpieczeństwa zostaną podejście do klienta a także o wiele nam dostarczone pocztą za darmo! szersza oferta leków, niż ma to miej- Wszystko to sprawia, że jesteśmy sce w wielkich, sieciowych aptekach przekonani iż Polska Apteka Alltypu CVS czy Walgreens. Nie zapo- wood Pharmacy w Saddle Brook minajmy, że owe duże apteki często szybko stanie się stałym punktem mają umowy z ubezpieczeniami i w na mapie najbardziej przyjaznych związku z tym preferują konkretne miejsc polonijnego New Jersey. Allwood Pharmacy marki, niekoniecznie najlepsze.” Polska Apteka W przypadku Allwood Pharmacy 214 Midland Ave. nie ma takich obaw! Tutaj dostanieSaddle Brook, NJ my konkretne leki przepisane nam Tel.: (201) 956-6768 przez lekarza, a jeśli nie będzie ich na stanie, zostaną one specjalnie Zuza Ducka dla nas sprowadzone. Poza tym, jeśli
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
12 Poradnik imigranta
ABC Imigranta – Informacje Praktyczne Daty rozpatrywania wiz imigracyjnych w miesiącu październiku 2020 Pierwsza preferencja: Niezamężne dzieci obywateli USA w wieku ponad 21 lat.....................07/15/2013 Druga preferencja: A/ współmałżonkowie i niezamężne dzieci do lat 21 stałych rezydentów...........................................................................08/01/2019 B/ dorosłe i niezamężne dzieci stałych rezydentów................................12/01/2014 Trzecia preferencja: Zamężne dzieci obywateli USA, wraz z rodzinami...................................03/15/2008 Czwarta preferencja: Rodzeństwo obywateli USA, wraz z rodzinami:........................................05/15/2007
Październikowa powtórka Żegnamy się z latem i powracamy do jesiennych tematów. Okres od 15 października do 7 grudnia, dla osób objętych ubezpieczeniem Medicare jest bardzo ważny. Jest to czas, kiedy można zdecydować się na zmianę posiadanego aktualnie planu ubezpieczeniowego, jak również okres otwartej rejestracji na przystąpienie do części D Medicare, czyli planu farmaceutycznego przez tych, którzy go nie posiadają. Wykonane w tym
okresie zmiany będą obowiązywały od nowego roku, czyli od 1 stycznia 2021. Osoby, które posiadają tylko tradycyjne ubezpieczenie Medicare A i B powinny rozważyć w tym okresie wszystkie dodatkowe opcje, nie tylko dlatego, że ich ubezpieczenie nie jest kompletne, ale ponieważ narażają się na dodatkowe koszty. Trzeba wiedzieć, że Medicare D (podobnie jak B) jest ubezpieczeniem obowiązkowym i jeśli się go
MIROSŁAWA SKOWROŃSKA
KONSULTACJA I POMOC W SPRAWACH IMIGRACYJNYCH SPONSOROWANIE, PRZEDŁUŻANIE WIZ, OBYWATELSTWO
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY
Sądy federalne, wyższe i miejskie Asysta w szpitalach i urzędach, tłumacz w Urzędzie Imigracyjnym Profesjonalne tłumaczenie dokumentów i tekstów. Pełnomocnictwa, pisma, legalizacja dokumentów, klauzula Apostille
WNIOSKI SĄDOWE•ROZWODY Biuro: 973-614 9950, Komórka: 201-755 9718, fax: 973-777 7372 e-mail: slawkatransl@gmail.com 109 Wallington Ave., Wallington, NJ 07057
DORADZTWO W SPRAWACH RENT I EMERYTUR. Długoletni staż pracy wśród Polonii amerykańskiej.
nie wykupuje, za każdy nieubezpieczony rok płaci się później karę w postaci dożywotnio zwiększonej składki. W nadchodzących tygodniach podejmuje się również decyzje o wyborze ubezpieczenia Medicare Advantage, czyli tzw. Medicare C. Plany te oferowane są przez prywatne firmy ubezpieczeniowe i nie tylko konsolidują wszystkie 3 części Medicare (A,B i D) pod jednym „parasolem”, ale często oferują dodatkowe świadczenia, których nie gwarantuje oryginalne ubezpieczenie Medicare, np. usługi okulisty lub dentysty. Nazwa „Advantage” sugeruje, że jest to wybór bardziej korzystny(advantage =korzyść). Koszt takiego ubezpieczenia w niektórych rejonach Stanów Zjednoczonych zrównuje się ze składką płaconą za Medicare część B (dla większości osób obecnie przystępujących do programu to $144.60 miesięcznie), ale czasem trzeba do takiego planu dopłacić. Podstawowym założeniem planów Advantage jest ich większa atrakcyjność z powodu szerszego wachlarza pokrywanych usług medycznych i ich mniejszy koszt. Plany typu Advantage stosują „deductible”, czyli początkowy udział własny klienta, oraz co-payment, czyli ustaloną dopłatę do usług medycznych. Nie zawsze jednak i nie dla wszystkich polisa typu Advantage będzie dobrym wyborem. Największym problemem planów Advantage jest brak współpracy lekarzy i placówek medycznych z danym ubezpieczycielem. Zanim wybierze się opcję Advantage, warto sprawdzić, czy honoruje ją nasz lekarz. W okresie otwartej rejestracji przedstawiciele różnych firm ubezpieczeniowych są bardzo aktywni i pomocni w porównaniu planów oferowanych na danym terenie pod względem kosztów i oferowanych świadczeń. Jeśli chcesz zmienić swój plan, najlepiej skontaktować się z doradcą od spraw ubezpieczeń medycznych lub bezpośrednio z firmą, do której chcesz przystąpić. Nie należy mylić ubezpieczenia typu „advantage” z planami uzupełniającymi, lub dodatkowymi do Medicare. Plan „Advantage” to nie jest suplement do tradycyjnego Medicare, który dokupuje się oddzielnie i za dodatkową składkę. Mirosława Skowrońska slawkatransl@gmail.com
PLUS 8 października 2020
Bezpłatny Tygodnik Polonijny REDAKCJA 63 Union Blvd, Wallington NJ 07057 Tel: 973-928-3838, 973-928-3839 Fax: 973-883-0762 info@tygodnikplus.com REDAKTOR NACZELNA Katarzyna Ginsburg katarzyna@tygodnikplus.com ZESPÓŁ REDAKCYJNY Katarzyna Misztal Zuza Ducka Steven Lee Małgorzata Baranowska-Pyryt STALE WSPÓŁPRACUJĄ Elżbieta Baumgartner Grażyna Torbus Mirosława Skowrońska Józef Kołodziej Grzegorz Kogut Andrzej Kulka PROJEKT GRAFICZNY i DTP Jacek McFrey REKLAMA I MARKETING Tel: 973-928-3838 reklama@tygodnikplus.com WYDAWCA PLUS Media Group Corp. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wykorzystywanie w całości lub częściowo grafiki lub tekstu z reklam wykonanych przez PLUS jest surowo zabronione. Redakcja nie zwraca materiałów nie zamówionych, zastrzega sobie prawo redagowania nadesłanych tekstów i nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam i ogłoszeń. Zastrzega sobie również prawo do odmówienia druku reklamy lub ogłoszenia bez podania przyczyny. Redakcja nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wszelkiego rodzaju porady i wskazówki zawarte w artykułach sponsorujących. All design and artwork created by PLUS is a sole property of the publisher. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. The publisher accepts no liability for any material supplied by advertisers (including text, reproduction and illustrations) and advertisements printed
Adres internetowy www.tygodnikplus.com www.plusweekly.com ©2007-2020 PLUS Media Group, Corp.
13
REKLAMA
NORTH EAST LASER VEIN INSTITUTE
LECZENIE I DIAGNOSTYKA ŻYLAKÓW, OPUCHLIZNY I OWRZODZEŃ 38 Oak St, Suite 5A 1031 McBride Avenue Ridgewood, NJ 07450 Woodland Park, NJ 07424
201-445-4410
973-256-4880
Posiadamy wyłącznie certyfikowanych i doświadczonych lekarzy, którzy traktują Twoją opiekę i zdrowie priorytetowo!
Pomożemy Ci odzyskać piękne, zdrowe nogi! Przyjazna atmosfera w gabinecie Akceptujemy wszystkie ubezpieczenia łącznie z Medicare Oferujemy także Med Spa Services
Darmowe badanie na żylaki z USG w każdy poniedziałek od 10:00 do 16:00 w Ridgewood. Zadzwoń już dziś by umówić wizytę.
Oferujemy leczenie żył na twarzy, rękach i klatce piersiowej. Zobaczysz, jak twoje żyły znikają, gdy zaczniesz z nami leczenie.
Skleroterapia - zabieg usuwania żylaków SculpSure - nieinwazyjna reedukacja tkanki tłuszczowej Viora – napinanie skóry Po polsku Laserowe usuwanie owłosienia dzwoń soboty Wypełniacze: Botox i Xeomin oraz w czwartki Spa services oferuje: Oczyszczania skóry, Microneedling, mikrodermabrazję i masaże.
BEZPŁATNY TRANSPORT DLA PACJENTÓW
Dbamy o Twój
BEZPŁATNY TRANSPORT DLA PACJENTÓW* First Aid Rx Compounding Pharmacy świadczy wysokiej jakości usługi w życzliwej pacjentom atmosferze w dwóch lokalizacjach. Jesteśmy otwarci na nowe relacje i partnerów biznesowych. ❖ Gwarantujemy najniższe ceny leków dla
pacjentów bez ubezpieczenia medycznego ❖ Akceptujemy Medicaid, Medicare oraz ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖
ubezpieczenia komercyjne Naszym Klientom oferujemy darmowe kopie, faksy i przelewy Akceptujemy recepty elektroniczne Przygotowujemy leki recepturowe Sporządzamy leki dla zwierząt Sprzedajemy i wypożyczamy sprzęt medyczny oraz chirurgiczny Obuwie i materiały dla cukrzyków Witaminy, suplementy i olejki eteryczne
Dodatkowo oferujemy:pomiar ciśnienia, szczepienia, upominki i kartki okolicznościowe, przelewy, ksero i faksy, opłaty rachunkowe, NJ Lottery, zdjęcia paszportowe, usługi notariusza
20 lat
doświadczenia
WZROK I SŁUCH Wzrok
✓ Diagnozujemy i leczymy choroby oczu Kup jedną parę ✓ Przeprowadzamy kompleksowe badania oczu oprawek, ✓ Badamy i dopasowujemy soczewki kontaktowe a drugą otrzymasz ✓ Podstawowe i markowe okulary oraz akcesoria za $99* ✓ Soczewki kontaktowe i akcesoria ✓ Usługi laboratoryjne, które są dostępne tego samego dnia Słuch
Mówimy po polsku Darmowa dostawa zrealizowanych recept
20% zniżki
✓ Kompleksowe badania słuchu oraz ocena audiometryczna i tympanometria ✓ Współpraca ze specjalistami ✓ Dobór aparatów słuchowych ✓ Większość marek aparatów słuchowych, w tym Oticon, Siemens, Starkey i Resound ✓ Aparaty słuchowe z łącznością bezprzewodową i wbudowaną baterią ✓ Aparaty słuchowe z wymiennymi bateriami ✓ Akcesoria do aparatów słuchowych Na naszej stronie internetowej: umówisz wizytę, zrobisz zakupy, uzupełnisz receptę ✓ Przy badaniu wzroku otrzymasz 20% zniżki na wybrane oprawki
na suplementy i witaminy
397 Haledon Ave Suite #102, 223 N. Wood Avenue, Haledon, NJ 07508 Linden, NJ 07036 (862) 237-7222 (908) 583-6989 *Proszę pytać o szczegóły 800-403-9070 www.firstaidrx.com 800-403-4308 info@firstaidrx.com Powołaj się na to ogłoszenie, a otrzymasz zniżkę.
225 N. Wood Avenue, Linden, NJ 07036 (908) 583-5284 800-707-5950 888-319-6669
397 Haledon Ave Suite #102,#103 Haledon, NJ 07508 (862) 257-3211, (973)-472-936
info@myvisionandhearing.com www.myvisionandhearing.com *Promocja dotyczy wybranych modeli
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
14 Temat tygodnia
Dlaczego nie wrócę? Powrót. Wielu z nas bardzo by chciało zostawić USA i móc spokojnie mieszkać w Polsce. Inni na myśl o powrocie dostają gęsiej skórki. Dlaczego wolimy mieszkać w Ameryce i co by musiało się zmienić, żebyśmy zechcieli wrócić do ojczyzny? Za wynagrodzenie na tym samym stanowisku w Polsce nie byłabym w stanie się utrzymać – podkreśla 36-letnia Monika z Englewood, pracownica w jednej z agencji marketingowych. – Wystarczyłoby mi na rachunki i przeżycie, i na nic więcej. Tu stać mnie na to, by wyjść gdzieś z nastoletnim synem, pojechać na wakacje, zadbać o siebie. Oczywiście, że dużo pracuję, ale w Polsce pracując tyle samo nie mogłabym sobie pozwolić na żadne przyjemności – zaznacza. 38-letnią Agnieszkę Mazur 12 lat temu do wyjazdu z Polski zmusiła sytuacja ekonomiczna. – Chciałam podreperować finanse, by wyciągnąć rodzinną firmę z problemów. Przyjechałam na trzy miesiące i zostałam. Tu mam stabilną pracę na zlecenie, pełnię praw pracowniczych, a zmiana zatrudnienia następuje na tyle płynnie, że nie wywołuje stresu jak u Polaków na obczyźnie – przyznaje. - No dobra, pracowałem w Ameryce jako dorywczy kierowca, teraz na magazynie i to za najniższą stawkę, ale mam stałą pracę i urlop gdy chcę. W Polsce musiałem się prosić szefa o wolne – podkreśla 24-letni Wojtek z małej miejscowości pod Giżyckiem, absolwent technikum mechanicznego. – A jak chcę więcej kasy, to biorę overtime’y – dodaje. Jestem w Chicago dopiero kilkanaście miesięcy, a już odczuwam stabilizację finansową – tłumaczy 26-letnia Aleksandra Bobek, absolwentka dziennikarstwa i zarządzania. Zofia Bąk, która wychowuje sama dwójkę dzieci, nie może się nachwalić amerykańskiego systemu opieki społecznej. – Mam gdzie mieszkać, dzieci mają darmową opiekę przedszkola, a ja mogę pracować na part time. W Polsce chyba umarłabym z głodu – opowiada. Monika z Englewood wspomina: - Gdy kilkanaście lat temu zostałam w Polsce sama z dzieckiem, 60 zł rodzinnego nie wystarczyło mi nawet na pieluchy. Dlatego nie dziwię się osobom planującym dziecko, że wolą mieszkać tutaj – dodaje.
PLUS 8 października 2020
W jednym z wywiadów dla ogólnopolskiego dziennika dr hab. Jan Sowa, pracownik katedry antropologii literatury i badań kulturowych Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie powiedział: - Przyglądam się naszym niechlubnym statystykom Polski: jeden z najwyższych w Unii Europejskiej odsetek ludzi pracujących za płacę minimalną, jedna z najniższych stawek na godzinę. Dodajmy do tego wahającą się między 20 a 30 proc. stopę bezrobocia wśród młodych ludzi i coraz większą grupę, znów głównie młodych, pracujących na podstawie różnych niestabilnych form zatrudnienia (tzw. śmieciówki). Nie wygląda to wszystko różowo – ocenia. - Co roku w Polsce tysiące dzieci nie dostają się do żłobków. Najczęściej kończy się to tym, że kobieta rezygnuje z pracy zawodowej – mówi Sylwia Chutnik z Fundacji MaMa.
Styl życia
- W USA jestem wolna, mogę robić co chcę i nikt się do niczego nie wtrąca. A jeśli chcę się realizować niezależnie od dziedziny, mam wiele dróg, by to osiągnąć: mogę uzyskać rządowe czy gminne wsparcie, mogę zgłosić się do wybranej fundacji czy wreszcie dostać specjalny kredyt. Mogę łatwo znaleźć mentora biznesowego, wsparcie i dostęp do narzędzi, które pomogą mi realizować swoje plany – podkreśla Monika, która od ponad 8 lat mieszka w Stanach. – W Polsce państwo najwyżej sprawdzi czy się zarejestrowałam i czy opłaciłam składki i podatek – dodaje. - Tutaj nie muszę się z nikim ścigać, najwyżej sama ze sobą – tłumaczy Ola Bobek. _ Nie muszę się bać, że mnie ktoś „po polsku” skrytykuje czy obgada za plecami… - dodaje. 27-letnia Monika Bulmer z Westchester podkreśla inny etos pracy: - Po prostu lubię życie za granicą. Obracając się w innych kulturach można stworzyć swego rodzaju drugą osobowość. Na pewno widzę tutaj perspektywy rozwoju osobistego i kariery. I nawet nie muszę mieszkać w stolicy, by pracować
w międzynarodowej firmie. Czasami myślę, że nie potrafiłabym już pracować w Polsce ze względu na inną kulturę pracy. A muszę pracować jeszcze jakieś 40 lat – zauważa. - Nikt mnie nie pytał, ile mam lat i czy skończyłem studia – zaznacza 49-letni Marek Ryniewicz z Avalon. Po prostu zostałem przyjęty na staż do firmy rozliczeniowej i zacząłem kurs podatkowy. Chcę być księgowym i tu mam na to szansę. W Polsce zostałbym najwyżej wyśmiany – twierdzi. - W Nowym Jorku mam swój mały mikroklimat: męża, dziecko, grupę znajomych, studia – wylicza 34-letnia Dagmara Paduszyńska, studentka Adult Nursing. - Mam swoje nowojorskie zaczarowane miejsca gdzie jeżdżę i ładuję moje baterie, moją przyjaciółkę, czyli skarbnicę pozytywnych myśli. Mam listonosza, który mówi codziennie z uśmiechem „dzień dobry”, lokalnych sklepika-
rzy, którzy zawsze wybierają dla mnie najświeższy towar, dozorcę, nauczycieli czy sąsiadów, z którymi udaje się zorganizować coś spontanicznego. Nowy Jork to kawałek życia, który poświęciłam na pracę, na organizację imprez, spotkań politycznych, debat, rad… Po 12 lat emigracji, w Polsce nie czuję się już u siebie – opowiada. - Nie wrócę do kraju, gdzie jestem traktowana przez prawo jako człowiek gorszy od innych ludzi. Niczym się od reszty nie różnię, tak samo uczciwie pracuję, płacę podatki, wychowuję dziecko, chcę żyć szczęśliwie z moją rodziną. Z osobą, którą kocham i która kocha mnie – z moją partnerką. W Polsce taka prosta, ludzka rzecz jest niemożliwa. To jedyny powód, dla którego nie wrócę – punktuje Karolina Mańkowska z Queensu. – Chciałyśmy tylko spokojnie sobie żyć, rozwijać się i spełniać. Wziąć
Temat tygodnia 15 ślub, jak przystało na kochającą się parę. Zapewnić synkowi bezpieczeństwo, ochronić go prawnie przed homofobią. Próbowałyśmy coś zmienić, poszłyśmy do mediów, aby przypomnieć politykom, że takie rodziny jak nasza istnieją i potrzebują niewielkiej pomocy od państwa, wyciągnięcia do nas ręki w postaci regulacji prawnej, dla dobra naszych dzieci. Nasze wołanie o pomoc zostało zignorowane. Zostałyśmy publicznie obrażone i to w sejmie, przez polityczkę PiS-u, Pawłowicz. Miarka się przebrała, wyjechałyśmy – przyznaje. - Politycy nie zdają sobie sprawy, że dzisiejsi emigranci to nie ci sami ludzie, co 10, 20 lat temu – podkreśla Karolina Grot z Instytutu Spraw Publicznych. – Nie wystarczy nawoływać ich do powrotu, podkreślać możliwości rozwoju ekonomicznego w ojczyźnie, bo młodzi ludzie patrzą szerzej. Inte-
resuje ich jakość życia w danym kraju, pociąga wolność i swoboda w życiu codziennym. I nie trzeba być tu przedstawicielem społeczności LGBT, żeby ją odczuć. Po prostu emigracja również dojrzewa i ci, co dziś szykują się do wyjazdu, staranniej się do niego przygotowują – zaznacza badaczka. Wciąż wiele osób jest przygotowanych na to, że na początku być może będą wykonywać pracę poniżej kwalifikacji, ale wielu z nich nie poprzestanie na tym. Z czasem jednak, gdy podszkolą język, podszlifują swoje kompetencje i poczują się pewniej na rynku pracy, są w stanie wykazać się dużą determinacją, by po tym przejściowym okresie móc pracować w zawodzie. Nie wystarczą im tylko i wyłącznie zarobki większe niż w Polsce. Chcą także lepszej jakości życia – podsumowuje Karolina Grot.
A co, jeśli się nam nie uda?
Gosia i Piotrek parę lat temu wyjechali do Szwecji. Przygotowali się do emigracji: sprzedali mieszkanie we Włocławku, poduczyli języka, poczytali o zwyczajach Szwedów i doświadczeniach Polaków, znaleźli lokum i pracę. – Na miejscu okazało się, że praca była oszustwem, łapaliśmy się więc dorywczych zajęć. Dotknęła nas niechęć Szwedów i dyskryminacja. Ledwo wiązaliśmy koniec z końcem, nawet gdy przenieśliśmy się do większego miasta – wspomina Gosia. – Po półtora roku trzeba było spojrzeć prawdzie w oczy: nie tego oczekiwaliśmy – dodaje Piotrk. Ale powrót do kraju nie wchodził w grę. – Spróbowaliśmy więc szczęścia w USA i od ponad 3 i pół roku mieszkamy na Williamsburgu: ja pracuję w knajpie, Piotrek w drukarni. Radzimy sobie. Zamian kraju była dobrą decyzją – zauważa. - To dość częsty scenariusz – podkreśla Karolina Grot. – Gdy nam się nie wiedzie za granicą, musimy wykazać się aktywnością i kreatywnością w poszukiwaniu pracy. Jeśli nie dajemy rady w miejscu zamieszkania, zmieniamy miasto. Jeśli i to nie pomoże, decydujemy się na inny kraj. Powrót do Polski jest dla nas ostatecznością – zaznacza. Co nas blokuje? – Istotnym czynnikiem dla większości osób, zwłaszcza z mniejszych miejscowości może być wstyd – tłumaczy badaczka z ISP. – Bo jeśli emigrant nie wraca „z tarczą” tj. pełnym kontem, planami na własny biznes, oszczędnościami pozwalającymi kupić mieszkanie, to znaczy, że zawiódł. Lęk przed oceną ze strony otoczenia, piętno nieudacznika i zwykle nadszarpnięte przez rozłąkę więzi rodzinne, to także czynniki, które nie pozwalają myśleć bezstresowo o powrocie do ojczyzny – wyjaśnia.
Może jednak do ojczyzny?
- Ja właściwie nie chciałam wyjeżdżać. Gdybym mogła spokojnie żyć z moją ukochaną i naszym synkiem, z pewnością nic nie zmusiłoby nas do emigracji, bo obydwie kochamy polską ziemię. Partnerka miała satysfakcjonującą pracę, a ja miałam otworzyć salon tatuażu w moim miescie, nawet lokal już miałam
– wspomina Kamila Mańkowska. - Zawsze chciała, wrócić i nadal planuję. Dlatego żyję w dwóch krajach – mówi Agnieszka Mazur. – Utrzymuję kontakty z przyjaciółmi i rodziną w Polsce, mam tam dom. Choć wiem, że niektórzy popalili za sobą wszystkie mosty, sprzedali majątek i zerwali kontakt z dotychczasowym życiem. A co na emeryturze? Wg dzisiejszych danych w USA czeka nas około $1300 dolarów miesięcznie i perspektywa przytułku, a jeśli do tego wzięliśmy wcześniej kredyt na dom, to dodatkowa pętla na szyję. I mimo, że tu pracuję i angażuję się w działalność społeczną na rzecz Polaków, to wiem, że w końcu wrócę do Polski na stałe. Niech tylko ustabilizuje się sytuacja polityczno-ekonomiczna kraju, bo teraz to po prostu strach – tłumaczy Polka. - Moja przygoda z Ameryką trwa jeszcze zbyt krótko, żebym mogła cokolwiek powiedzieć o stałej emigracji. Z jednej strony chciałabym wrócić, ponieważ mam w Polsce mieszkanie, a Kraków, w którym się urodziłam i wychowałam, jest częścią mojej tożsamości. Tam mam rodzinę i przyjaciół. Ale w USA nagonka na emigrantów wydaje mi się coraz bardziej niesmaczna. Irytuje mnie, że często Amerykanie nie mają pojęcia, jak Polska wygląda, że kojarzona jest tylko z biedą. Moi znajomi mają wykształcenie wyższe i więcej wiedzą o świecie niż przeciętny Amerykanin – podkreśla. - Do USA przyjechałam prosto z Londynu w zasadzie z ciekawości. W dodatku mówię po angielsku, czyli idealne miejsce – wspomina Dagmara Paduszyńska. – Od początku miałam jednak wrażenie, że Ameryka nie przyjęła mnie z otwartymi ramionami. Ciągle pytania o to skąd jestem i jak długo chcę tu zostać. Minęło tyle lat, a mało w tym temacie się zmieniło – podsumowuje. - Smutno mi, gdy o tym myślę – zwierza się Monika Bulmer. – Narzekam na życie w Polsce i nie planuję powrotu, ale z drugiej strony moje serce zawsze tam będzie. Zawsze mówię, że jadę do domu, gdy lecę do Polski. Ale potem sobie mówię: granice są otwarte, świat jest duży i piękny, a samoloty coraz szybsze. Więc możliwe, że Ameryka jest tylko przystankiem – zastanawia się.
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
16 Sylwetki sławnych Polaków
Andrzej Pityński - mistrz dłuta – cz.2
Andrzej Pitynski modeluje popiersie, Prezydenta Jimmy Cartera w plastelinie, Greenpoint, Brooklyn, NY, 1977
Cykl kameralnych rzeźb pt. „Marzyciel” (1995) - to najjaśniejsze wspomnienie z dzieciństwa. Przedstawia małego chłopca w różnych relacjach z koniem. Jest w nich czu-
husarz – bohater. Z tego samego okresu (1993-95) pochodzi cykl Amazonek – legendarnych starożytnych wojowniczek. Także Amazonki są uskrzydlone, a ich „Atak” kojarzy się
Koniecznego szybko przeniósł się pod opiekę prof. Jerzego Bandury. „Sztuki od miłości ojczyzny oderwać nie wolno” - powtarzał powiedzenie Jana Matejki prof. Bandura. W latach studenckich artysta wykonał jedyną swoją rzeźbę w kamieniu: popiersie Ignacego Jana Paderewskiego (1973). Dał się także poznać jako autor kompozycji „Kircholm” przedstawiającej pierwszego z jego późniejszych heroicznych husarzy (1972). Będą one ucieleśniały polską waleczność, patriotyzm i bohaterstwo. W roku 1974 Andrzej Pityński wyemigrował do Stanów Zjednoczonych. Najpierw pracował fizycznie przy rozbiórce starych domów, a później ukończył podyplomowe studia artystyczne. W latach 197579 był asystentem amerykańskiego rzeźbiarza Alexandra Ettle. Od 1979 do 2020 roku pracował w Johnson Atelier – Technical Instytute of Sculpture w New Jersey, który kształci rzeźbiarzy z całego świata. Od
1980 był tam dyrektorem czterech wydziałów: modelowania i powiększania pomników monumentalnych, form gumowych oraz plastików. Już w 1976 r. miał pierwszą indywidualną wystawę w Nowym Jorku. Otrzymał wtedy nagrodę burmistrza miasta za popiersie Artura Rubinsteina. Po wspomnianych „Partyzantach I” przyszła pora na inne ważne dzieła Pityńskiego. To „Mściciel” (1988) stojący na największej polskiej nekropolii w Doylestown, gdzie spoczywają prochy weteranów I i II wojen światowych. Rycerz - w średniowiecznej zbroi z orłem na piersiach i husarskim skrzydłem oparty na olbrzymim mieczu – powoli podnosi się z klęczek. Za chwilę będzie gotowy do walki. Postać skamieniała w mozolnym wysiłku; husarskie skrzydło z ostrymi piórami tnie powietrze: „atakuje przestrzeń”- wedle słów samego mistrza. To cecha wszystkich jego późniejszych kompozycji. Ciąg dalszy za tydzień…
„Marzyciel” Andrzeja Pityńskiego
łość („Pocałunek”), zaduma, graniczące z akrobacją ujeżdżanie klaczy („Galop”, „Koń stający dęba”, „Lot”). To zapowiedź przyszłych kompozycji, w których chłopca zastąpi wojownik:
PLUS 8 października 2020
ze szturmem husarii. Po maturze w ulanowskim liceum Andrzej Pityński dostał się do Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie, gdzie z pracowni prof. Mariana Pomnik „Msciciel” w Am erykańskiej Częstochowie
17
24 GODZINY MĘKI JEZUSA CHRYSTUSA REKLAMA
1O MIL Z JEZUSEM PRZY ARCHIDIECEZJALNYM S A N KTUA R I U M Ś W. JA N A PAWŁ A I I 131 E. EDGAR RD., LINDEN, NJ 07036
ZAPRASZA NA 244GODZINNE NABOŻEŃSTWO ROZWAŻANIA
MĘKI PANA JEZUSA
ROZPOCZĘCIE:
16610020 3:30 PM ZAKOŃCZENIE: 17710020 5:00 PM
REJESTRACJA I INFO:
TEL .201122001949
WWW.10MILESWITHJESUS .COM tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
18 Podróże z Andrzejem Kulką
Park Narodowy Gór Skalistych
Historia i zwiedzanie – cz.1 Znaleziska archeologiczne (głównie groty do dzid) wskazują, że historia zamieszkania tych okolic przez ludzi sięga epok lodowych sprzed czternastu tysięcy lat. Surowy klimat oraz niszcząca działalność lodowców sprawiła, że niewiele przedmiotów codziennego użytku pierwotnych ludów zachowało się do naszych czasów, stąd też nadal mało wiemy o pradawnych mieszkańcach tej części Gór Skalistych. Około 6 tysięcy lat temu indianie Ute zakładali okresowe obozowiska w rozległych, górskich dolinach, gdzie nigdy nie brakowało łownej zwierzyny; jeleni, łosi i koziorożców. Grupy Indian poruszały się wzdłuż utartych przez wieki, sezonowych szlaków w poszukiwaniu żywności. Górskie hale dostarczały jagód, jadalnych korzeni i ziół, a w krystalicznych strumieniach nie brakowało pstrągów. Wiadomo już, że dopiero od VI wieku po Chrystusie, wraz
Wielki łoś
PLUS 8 października 2020
z wprowadzeniem naczyń ceramicznych, Indianie zaczęli wieść znany nam obecnie tryb życia. Indianie należący do sąsiednich plemion Czejenów oraz Arapaho zapuszczali się w te góry sporadycznie, gdyż żyli głównie na prerii Wielkich Równin a ich głównym pożywieniem stało się mięso licznych wtedy bizonów. Pierwszymi białymi ludźmi w Paśmie Frontowym byli w XVII stuleciu hiszpańscy poszukiwacze złota, którzy wyruszyli z Meksyku w poszukiwaniu ukrytych, legendarnych skarbów i pełnych srebra miast Ciboli. W pierwszych latach XIX wieku dotarli tutaj Europejczycy z terenu obecnej Kanady, głównie traperzy poszukujący wyjątkowo cenionych wówczas skór bobrów. Pośród elit Londynu, Paryża i Berlina nastała bowiem moda na futrzane czapki. Na szczęście
dla bezbronnych zwierząt ta moda szybko odeszła w zapomnienie, ale informacje o Górach Skalistych obecnego Kolorado rozeszły się szeroko w świecie wzbudzając zainteresowanie myśliwych, górników i poszukiwaczy przygód. W roku 1858 natrafiono na spore żyły złota, co w efekcie dało początek trzem miastom; Denver, Boulder oraz Golden. Kiedy okazało się, że ilość szlachetnego kruszcu nie jest wystarczająca duża do należytego rozwoju regionu, część przybyszów zajęła się uprawą roli w dolinach i polowaniem na grubego zwierza celem zaopatrzenia w mięso mieszkańców nowopowstałych miast. Bardzo szybko okazało się, że piękno tych złotonośnych okolic jest ogromnym skarbem, który należy wykorzystać promując odpowiednio turystykę. Ciąg dalszy za tydzień…
Podróże z Andrzejem Kulką 19
Stado jeleni wapiti
Koziorożec, symbol Parku Narodowego Gor Skalistych
Staw bobra na Big Thompson
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
20 Na wesoło
Gabinet
DENTYSTYCZNY
środy czwartki soboty
Tel/Fax:
908-810-0076 www.dentalnewjersey.com
Małgorzata Wiwart-Truszkowska D.D.S.
go4dentist.com
POLSKA DENTYSTKA w Union I. Badzelewicz, DDS, PhD 1961 Morris Ave, B-7, Union, NJ 07083
dentystyka
Leczy: Próchnicę, Paradontozę, Leczenia kanałowe RCT,
ogólna i kosmetyczna 1277 Main Ave, Clifton, NJ
Korony Mostki Licówki
Tel.: 973-478-6123 646-784-0096
Protezy
Telefony działają przez 24h/dobę
Jaś dostał od dziadka 50 zł. z pracy: - Mamo dostałem 50 zł od dziad- I jak moje drogie? Dajecie sobie ka. beze mnie radę? - Synku to idź podziękuj. - Ach, Eluniu jakoś podzieliłyśmy - Ale ja nie umiem. się twoją pracą. Jola robi dobre wra- Powiedz to, co mówi mama, gdy żenie, ja parzę zieloną herbatę, a Gratata przynosi jej pieniądze. żynka opowiada kawały! Jaś poszedł i mówi do dziadka: - A dlaczego tak mało?
- Panie kierowniku - słychać głos w słuchawce - O której pan jutro otwiera sklep? - Co to za bezczelność dzwonić do mnie o tej godzinie! - mówi kierownik i rzuca słuchawkę. Za 2 godziny znowu dzwoni telefon: - Panie kierowniku kochany, to jak będzie z otwarciem tego sklepiku...? - Niech pan się nie wygłupia, chcę spać! - rzuca słuchawkę Mija jakieś pół godziny. - P-paaanie, k-ierowniku, o k-tórej Pani pyta dzieci: pppannn ju-trooo oootwiera skleep? - Jakie macie zwierzątka w domu? - Ty pijaku, o jedenastej, ale i tak cię do sklepu nie wpuszczę! - Ja mam kota - mówi Zuzia. - A ja mam psa - mówi Wojtek. - Kiedy ja nie chcę wejść, tylJasio mówi zadowolony: ko wyjść... - A ja mam kurczaka w zamrażalniku!
@
@ Idzie Jasio z mamą przez miasto. Nagle nadjeżdża tramwaj i Jaś sie pyta: - Mamo, dlaczego ten tramwaj tak skręcowywuje? - Nie mówi się skręcowywuje tylko skręca. - A dlaczego tak skręca? - Bo szyny sie wygły - odpowiada mama.
@
@
- Jestem żonaty, lubię spokój, więc poszedłem na ochotnika.
@ - Ten lekarz którego mi poleciłeś to cudotwórca! Uleczył moją żonę w ciągu minuty! - Tak? No sam nie myślałem, że jest taki dobry... A jak to zrobił? - Powiedział jej, że wszystkie jej choroby to oznaka nadchodzącej starości...
@
Idzie facet przez wieś i uśmiecha się od ucha do ucha. - Janek, z czego się tak cieszysz? Dwóch młodych ludzi rozmawia - Właśnie zostałem ojcem, w okopach. mam syna! - Jak się tutaj znalazłeś? O północy do domu kierownika - To gratulacje! Jak się czuje żona? Pracownicę Urzędu Gminy odwie- sklepu monopolowego dzwoni tele- Jestem kawalerem, lubię wojnę, - Nie wiem. Jeszcze jej o tym dzają w szpitalu jej dwie koleżanki fon: więc poszedłem na ochotnika. A ty? nie powiedziałem..
@
WYCIECZKI
dla osób spragnionych natury! Busem i z polskim przewodnikiem w każdym miesiącu:
DWUDNIOWE: Fatima (miejsce cudów prawdziwych w USA) / Niagara: 10-11październik $250 Wielkie Kaniony wschodu / Barwy Jesieni - październik/listopad Szlakiem Winnic / Kanion Wodospadów (tylko dla dorosłych): 17-18 październik NIAGARA/Wielki Kanion Wschodu (w każdym miesiącu) ATRAKCJE WYBRZEŻA/Nowa Anglia, ACADIA Park (w każdym miesiącu) 9-11 dni: Kaniony Zachodu / Las Vegas (w każdym miesiącu) Texas /Santa Fe, Nowy Orlean / Dom Presley'a Floryda sylwestrowa 9 dni od $940
Zapraszamy
Zadzwoń - Tel.609-647-9054, 609-557-7270, 718-389-1818 zobacz na: www.ampolinc.com
UWAGA! Zabieramy uczestników z: Connecticut, Nowego Jorku, Wallington, Linden, Trenton, Filadelfii.
PLUS 8 października 2020
21
REKLAMA
Ten kołnierz, wbrew pozorom, może Ci zaszkodzić!
Pracujemy
w dobie pandemii! Badania kliniczne wykazują, że dla wielu ofiar wypadków samochodowych, unieruchomienie szyi, które jest powszechną metodą leczenia, faktycznie spowalnia proces gojenia. Oznacza to, że pacjenci cierpią dłużej zupełnie niepotrzebnie.
Nie ma potrzeby przedłużać cierpienia.
Zgłoś się do Dr. Maciaka!
To jest jedyna i prawdziwa szansa jeśli chodzi o badanie i wystawienie prawidłowej diagnozy oraz prowadzenie wszelkich spraw związanych z leczeniem obrażeń powypadkowych, które są bardzo często przeoczone po wypadku samochodowym. Nie igraj ze swoim zdrowiem. Zadzwoń teraz!
973-253-0503
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
22 Zakątki Ameryki Środkowej
Wakacje na Dominikanie niosą ze sobą moc atrakcji. Piękne plaże, fantastyczne targowiska i kipiący entuzjazmem i dobrą energią ludzie. A to tylko kropla w morzu przyjemności.
Ze zwierzętami
Warto odwiedzić park Manati, leżący zaledwie 2,5 godz. drogi od stolicy, gdzie można zobaczyć charakterystyczne dla dominikańskiego środowiska ptaki, węże, skorupiaki, czy delfiny, które są zdecydowanie największą atrakcją. Popularności parkowi dodają imprezy, które są tu regularnie organizowane.
T
o wyspa pełna ciekawych miejsc. Zwiedzanie najlepiej zacząć od stolicy, Santo Domingo, które jest pierwszym miastem w Nowym Świecie powstałym od chwili odkrycia Ameryki, założone przez brata Krzysztofa Kolumba w 1496 roku.
Cuda natury
W 1990 roku dzielnicę kolonialną
PLUS 1 października 2020
w Santo Domingo wpisano na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO. Miasto ma ponad 300 atrakcji: wspaniałe pałace kolonialne, piękne, małe uliczki, zacienione place, wspaniałe odrestaurowane historyczne zabytki, kościoły i domy. Na szczególną uwagę zasługuje Dom Kolumba, pierwszy dom w Santo Domingo i katedra Najświętszej Maryi Panny, pierwsza katolicka katedra w Ameryce. Jednym z najbardziej imponujących budynków
w Santo Domingo jest Pałac Narodowy, siedziba prezydenta, zespół architektoniczny Placu Kultury. Niedaleko od katedry znajduje się też najbardziej charakterystyczny punkt w mieście, czyli brązowy posąg Krzysztofa Kolumba. Stolica to jednak nie jedyne ciekawe miejsce, które można tu zobaczyć. Dominikana słynie z pięknych plaż, a białe piaski i krystalicznie czysta, błękitna woda spełni oczekiwania najbardziej wybrednych
turystów. Półwysep Samana, położony w północno-wschodniej części wysp, to jeden z najpiękniejszych zakątków kraju – został nawet wyróżniony miejscem na liście 25 najlepszych miejsc urlopowych przez magazyn „Conde Nast.”. Nie dość, że plaże wyglądają jak te z katalogów podróżniczych, to jeszcze pojawiają się tam często humbaki, wieloryby, które w Zatoce Samana odprawiają swój rytuał godowy. W ostatnich latach infrastruktura na półwyspie
Zakątki Ameryki Środkowej 23
- w kraju Kolumbów O republice Dominikany
To drugie co do wielkości (po Kubie) państwo na Morzu Karaibskim. Zajmuje ok. 2/3 powierzchni wyspy Haiti, dzieląc je z położonym po stronie zachodniej państwem Haiti. Najwyższym szczytem jest tu Pico Duarte położone na wysokości 3175 m n.p.m.
znacząco się rozrosła, dzięki czemu można dolecieć tam bezpośrednio na jedno z trzech lotnisk i znaleźć nocleg w jednym z dziesiątek hoteli. Puerto Plata, czyli srebrny port, znajduje się na północnym wybrzeżu Dominikany i jest kolejnym miejsce, które trzeba zobaczyć. Na pobliskich wzgórzach można znaleźć ogromną ilość bursztynów, co czyni z tego miejsca największe złoże bursztynu na świecie. Jest to jeden z tańszych kurortów na Dominikanie, ale
niczym nie ustępuje konkurencji. Wybrzeże dostosowane jest do najbardziej wymagających potrzeb fanów sportów wodnych. Amatorzy sportów plażowych odnajdą się tu na boiskach siatkówki czy polach golfowych, z kolei turyści ceniący piękne widoki i architekturę, docenią piękne, wiktoriańskie kamieniczki. Dodatkową atrakcją jest Muzeum Bursztynu, gdzie można obejrzeć imponujące eksponaty tego kamienia. Według specjalistów, dominikań-
skie bursztyny są bardziej przejrzyste i jest w nich zatopiona większa liczba owadów niż zwykle.
Sezon wakacyjny
Na Dominikanie sezon wakacyjny trwa praktycznie cały rok, jednak nie każdemu muszą odpowiadać warunki atmosferyczne związane z różnymi porami roku. Najbardziej zalecanym czasem na urlop są miesiące od stycznia do kwietnia. Maj jest miesiącem największych desz-
czy, więc jeżeli nie chcemy spędzić urlopu na hotelowym basenie, lepiej zarezerwować wycieczkę w innym terminie. Od czerwca do sierpnia temperatury są bardzo wysokie, jednak wilgotność powietrza może sięgać aż 95 proc., co może być dużym utrudnieniem. Z kolei wrzesień to miesiąc huraganów i choć od lat nie miało tu miejsca nic groźnego, to rezerwacja wycieczki w tym terminie może wiązać się z pewnym ryzykiem.
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
24 Smaki Ameryki Środkowej
Karaibskie przysmaki przysmaki
Kuchnia basenu Morza Karaibskiego jest niezwykle urozmaicona – jada się tu różnego rodzaju mięsa, ryby owoce morza, ale też nie brakuje świeżych warzyw i owoców. Ci, którzy lubią i znają kuchnię hiszpańską, z pewnością odkryją wiele części wspólnych między nimi.
Temales
–kieszenie z kukurydzą i kurczakiem Składniki: • 6 całych kolb kukurydzy, z liśćmi • 400g piersi z kurczaka • pełna garść posiekanych liści mięty • 2 cm świeżego imbiru, obranego ze skórki i drobno startego na tarce • 2 drobno pokrojone ząbki czosnku • 2 chilli, drobno pokrojone • 60 ml słodkiego sosu sojowego • 45 ml oliwy z oliwek • sól i świeżo zmielony czarny pieprz • 200ml rosołu z kury
PLUS 8 października 2020
Kurczak
–w cassa gari
Cocido
–gulasz dominikański
Smaki Ameryki Środkowej 25 Składniki: • 1 jajko • mąka cassava gari (mąka z manioku) • 2 piersi z kurczaka • sól • ulubiony sos do podania • tłuszcz do smażenia (olej kokosowy, smalec)
Składniki: • 40 dag ciecierzycy (namoczonej lub ze słoika wtedy nie trzeba jej namaczać) • 500 ml przecieru pomidorowego (nie koncentratu) • ok. 250 ml wody • 15 dag chorizo dulce (można zastąpić inną kiełbasą np kiełbasą polską surową bądź zwyczajną) • pół średniej wielkości cebuli • sól, pieprz • oliwa
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
26 Kącik wędkarski
Powrót do Fiordów Norwegia 2019 – cz.15 który w przypadku zagrożenia, po przyciśnięciu go, podaje automatycznie pozycję łódki. Trzeba także sprawdzić czy działają przyrządy Odprawa przed wjazdem na prom nawigacyjne (GPS Ogólne informacje i echosonda), czy nie zapomnieliWędkowanie w Norwegii to ist- śmy zabrać ze sobą pojemników ne Eldorado dla wędkujących, ze na ryby i czy na łódce jest hak do względu na długą linię brzegową podbierania ryb. „poszarpaną” licznymi wysepkami, skierami i fiordami wrzynającymi Dane wędkowania: się nieraz głęboko w ląd. A do tego sezon wędkarski trwa tutaj praktycznie cały rok. W przypadku złej pogody (silny wiatr) możemy wędkować (o ile to możliwe), w fiordach (choć ryby są tam mniejsze) tak jak w Vennesund. Na szczęście w tym roku nie było takiej konieczności. Pamiętajmy, że pogoda w Norwegii może się zmienić bardzo szybko, więc nie należy wędkować zbyt daleko od brzegu, kiedy spodziewamy się takiej zmiany. Gabryś w samochodzie Żelazną zasadą, którą należy bezChociaż w rejonie Vennesund, względnie przestrzegać, to pływanie można stosować te same metody co zawsze w kamizelce ratunkowej i nie na lądzie, to my z reguły wędkujemy pod wpływem alkoholu. Jeżeli to metodą dżigowania pionowego, czymożliwe, to dobrze jest wędkować li podszarpywania przynętą. Zestaw razem w dwie łódki. Przed wypły- na takie dżigowanie, który w tym nięciem należy sprawdzić, gdzie roku używałem, to morska wędka jest przycisk alarmowy na łódce (z o długości 7 stóp (medium action), reguły pod pulpitem sterowniczym), firmy „Ugly Stick” z kołowrotkiem
PLUS 8 października 2020
o stałej szpuli (multiplicator) firmy Avet z nawiniętą żółtą linką o długości 300 stóp i wytrzymałości 60 Lbs. Chociaż używanie linki o wytrzymalośći 100 Lbs podczas wędkowania na halibuty, nie jest wcale przesadą. Na końcu linki jest zawiązany kręciołek, do którego dowiązuję nylono- Piotr i autor na promie do Gdyni wy przypon (5 foot, 50 Lbs) na kupić w sklepiku w restauracji do końca, którego umocowuję za w bazie) – tzw. „choinka”, na końcu, pomocą agrafki ciężki płaski pilker której zaczepiam pilker o wadze 10 (różne kolory) lub zakrzywiony sre- – 12 uncji. brzysty pilker (tzw. „bananowiec”) W tym roku praktycznie zrezygnoz kotwiczką na końcu. Na przyponie wałem zupełnie z wędkownia metoznajdują się 2 – 3 przywieszki z poje- dą spiningową na twistery, ripery dynczymi haczykami ze sztucznymi i duże blachy, która okazała się dla mnie nieskuteczna w poprzednich kolorowymi wabikami. Można także podczas dużego latach. Także w tym roku praktycznie dryfu „wlec” przynętę nie były skuteczne ciężkie przynęty po dnie szczególnie, gumowe, tak zwane kopytka, które kiedy wędkujemy na w poprzednim roku spisywały się halibuta. Natomiast rewelacyjnie. Może dlatego, że wędkując na brosmę tegoroczny termin wędkowania był i molwę (ryby denne) o trzy tygodnie później w stosunku używam pojedyncze- do zeszłorocznego? Ale to chyba go haczyka (mniejsza tylko rybki wiedzą dokładnie. szansa zaczepienia Używane angielskie jednostki: o dno) z kawałkiem 1 funt (Lbs) = 0,454 kg ryby i ciężarkiem około 1 uncja międzynarodowa (oz) = 14 – 18 uncji w zależ- 28,349 g ności od głębokości 1 inch = 2,54 cm 1 stopa = 30.4 cm wędkowania i siły pływu. Na wędkowanie makreli i coal- 1 węzeł = 1,852 km/h (jednostka fish, jak wspomniałem wcześniej, prędkości = 1 mili morskiej na godziużywałem lżejszej wędki, spinin- nę) gowy kołowrotek (o stałej szpuli) 1 NM = mila morska (1852 m) marki Shimano, cieńszej linki (20 Lbs Tekst: Józef Kołodziej wytrzymałości), do której na końcu Foto: Konrad Kołodziej i Józef Kołodziej przywiązuję kręciołek z agrafką. Do niej zaczepiam gotowy zestaw(moż-
27
REKLAMA
Ewaluacja i leczenie
• chorób psychicznych • problemów emocjonalnych • uzależnień u dzieci, młodzieży i dorosłych
depresja stany lękowe nerwice bezsenność psychoza ADHD OCD
uzależnienia od: alkoholu heroiny cocainy painkillers
Dr Komza jest certyfikowana w leczeniu uzależnień od heroiny i innych opiatów za pomocą leku SUBOXONE Lekarz Medycyny
Małgorzata Komza, MD 17 Sylvan Street, Suite 103 B, Rutherford,NJ Także możliwość wizyty w South Amboy, NJ
Tel: (201) 691 7110 www.KomzaMD.com
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
28 To Was poruszyło
Nauczycielka uprawiała seks z 14-letnim uczniem Allyssa Elizabeth Gustafson uwiodła 14-latka i uprawiała z nim seks. Swoim podopiecznym wysyłała zdjęcia w bieliźnie. Rodzice uczniów szkoły w Illinois są zszokowani i boją się o bezpieczeństwo swoich dzieci. Horror w jednej z amerykańskich szkół. 24-letnia była nauczycielka, pracująca w placówce dla dzieci z problemami wychowawczymi i emocjonalnymi, przyznała się do współżycia z jednym ze swoich 14-letnich uczniów. Allyssa Elizabeth Gustafson w Urbana w stanie Illinois brała udział w wielu aktach seksualnych, a także wysyłała uczniom swoje zdjęcia w bieliźnie i kostiumie kąpielowym - informuje „The Sun”. 24-latka w listopadzie ubiegłego roku usłyszała zarzut molestowania seksualnego. 30 października ma zapaść wyrok w jej sprawie. Allyssa Gustafson jest mężatką i sama ma dwoje dzieci. Tym bardziej to, co zrobiła, zszokowało opinię
we, nagrania wideo i zdjęcia, które nauczycielka przesłała jej synowi. Allyssa Gustafson przyznała się do winy. Prokurator domaga się osadzenia nauczycielki w więzieniu. publiczną. Policja w Champaign Z kolei adwokat 24-latki wnioskuje dotarła do zdjęć, które Gustafson wysyłała do 14-letniego chłopca za pośrednictwem mediów społecznościowych. Pozowała na nich w kostiumie kąpielowym i bieliźnie. Na tym jednak nie poprzestała. Uwiodła nastolatka i uprawiała z nim seks. Do kontaktów seksualnych mię66 procent Amerykanów pochodzy 24-latką a 14-letnim uczniem dzenia hiszpańskiego i latynoskiego miało dojść między 1 a 30 sierp- twierdzi, że zwycięzcą pierwszej nia 2019 roku. Zdaniem śledczych debaty prezydenckiej był walczący nauczycielka spotykała się z chłop- o reelekcję Donald Trump. cem w jego domu w Champaign. Kandydat demokratów podczas Policja dysponuje dowodami, wczorajszego spotkania w Cleveland według których kobieta i nastola- zdobył tylko 34 % głosów poparcia. tek spotkali się aż pięć razy przed Te szokujące dla demokratów dane końcem roku szkolnego. podał kanał telewizji Telemudno. „Nigdy nie myślałam, że będzie Jak twierdzi Telemundo, niesamiała czelność przejść obok mnie, mowity wzrost popularności Donalmając świadomość, jakie ma zamiary da Trumpa wśród potencjalnych wobec mojego nieletniego syna” - wyborców mówiących po hiszpańmówiła matka poszkodowanego sku, obecny mieszkaniec Białego w rozmowie z „The Sun”. Kobieta Domu zawdzięcza krytyce ruchu dodała, że ma wiadomości teksto- Black Lives Matter czy Antify, które dewastują miasta w całych Stanach Zjednoczonych przy jej braku ze strony demokratów z Joe Bidenem na czele. Według sondażu Atlas Intel, przewaga Donalda Trumpa nad Joe Bidenem wśród białych mieszkańców Ameryki wynosi obecnie cztery
o prace społeczne i karę w zawieszeniu. Zgodnie z amerykańskim prawem stanowym za wykorzystywanie seksualne nieletniego grozi kara do 15 lat więzienia.
Rekordowe poparcie społeczności latynoskiej dla Donalda Trumpa po pierwszej debacie z Joe Bidenem procent. Tymczasem jak twierdzi Prezydent nie należy ufać wynikom ostatnich sondaży, ponieważ duża część społeczeństwa nie może obecnie opowiedzieć się w jasny i zdecydowany sposób za jego kandydaturą ze względu na możliwość reperkusji ze strony środowiska liberalnego w dużym stopniu popierającego partie jego kontrkandydata. Warto zaznaczyć, że obecne poparcie dla Donalda Trumpa w środowisku wyborców mówiących po hiszpańsku i Afroamerykanów jest wyższe o co najmniej 20 procent w porównaniu z wynikami przedwyborczych sondaży z 2016 roku. Jak podkreśla Telemudno, dla Amerykanów pochodzenia hiszpańskiego i latynoskiego jednym kandydatem, który zapewni ład i porządek w Stanach Zjednoczonych w następnej kadencji jest tylko i wyłącznie Donald Trump.
Festiwal MEDIATRAVEL w USA i w Polsce Po raz drugi Polonijny Klub Podróżnika i Fundacja Arkadia z Polski organizują Festiwal Mediatravel, który odbędzie się w dniach pod 9, 10 i 11 października br. Tym razem festiwal odbędzie się w innej formie niż 2 lata temu. Wszystkie prezentacje i wystąpienia transmitowane będą w sieci na kilku różnych nośnikach i będą dostępne bezpłatnie dla chętnych na całym świecie. Festiwal jest też miejscem spotkań naszych rodaków z Polski i Stanów Zjednoczonych podążających po świecie śladami naszych wybitnych rodaków i miejscem wymiany pomysłów na rocznicowe obchody wydarzeń z naszej historii.
PLUS 8 października 2020
Cele przyświecające organizatorom Festiwalu to:
• budowanie i umacnianie pozytywnego wizerunku Polski poza granicami przez prezentację i promocję kultury polskiej oraz wkładu naszych rodaków, w tym Polonii, w rozwój cywilizacyjny świata, • prezentacja i przybliżanie polskiego dorobku w dziedzinie dokumentu filmowego, • inspirowanie do podejmowania wypraw kulturowych śladami polskich dokonań na świecie, • integracja środowiska polonijnego w USA poprzez aktywne uczestnictwo w cyklu polonijnych spotkań podejmujących temat polskiego dziedzictwa kulturo-
To Was poruszyło 29 wego i naukowego, • wzmocnienie więzi pomiędzy Polską, a Polonią w Stanach Zjednoczonych, • ukazanie historycznego znaczenia stosunków i współpracy polsko-amerykańskiej w uzyskaniu niepodległości przez Polskę oraz promowanie zacieśniania współpracy i relacji w czasach dzisiejszych. Jednocześnie polecamy uczestniczyć na żywo w spotkaniach z autorami w CRACOVIA Manor w sobotę 10.10. w godzinach od 3:00 do 6:00pm. Będzie tam wiele innych atrakcji, jak kiermasz książek podróżniczych, poczęstunek z produktów sponsorów festiwalu jak; BACIK- żywność z Polski, Stanley Pierogi czy FABALISH specjalizującej się w produkcji sosów naturalnych i bezglutenowych. Pozostałymi sponsorami festiwalu są: Classic Travel, Blue Amber, Cracovia Manor a medialnymi Nowy Dziennik, Tygo-
dnik PLUS Radio 910AM NYC. W programie festiwalu między innymi: Piłsudski Bronisław zesłaniec, podróżnik, etnograf i bohater Gdzie naprawdę zginał polski król Władysław „Warneńczyk”? Losy Pomnika Katyńskiego i co się w nim znajduje? Kołyma - grobowiec Syberii, zwiastun filmu o postawieniu pierwszego w historii krzyża na łagrze. Godspeed, Los Polacos! zwiastun filmu o 40-leciu odkrycia Kanionu Colca przez Polaków K-2 niezdobyty zimowy olbrzym Polskie Andy i polskie nazwy w Andach. Więcej informacji na temat w jaki sposób będzie można uczestniczyć wirtualnie i osobiście na tym festiwalu znajdziecie na stronie internetowej Polonijnego Klubu Podróżnika www.odkrywcy.com lub dzwoniąc na 1-973-473-1249.
Holiday Train nie przejedzie w tym roku przez Nowy Jork ze względu na pandemię Doroczny Holiday Train nie przejedzie w tym roku przez Nowy Jork w tym roku. Jak w przypadku większości odwołanych obchodów w tym roku, winna temu jest pandemia. Pandemia koronawirusa zmusiła Canadian Pacific do odwołania kursu Holiday Train (Świątecznego
Pociągu) w 2020r. Zamiast tego, planowane jest jak co roku, ofiarowanie jedzenia do banków żywności oraz zorganizowanie koncertu online. “COVID-19 stworzył wiele wyzwań dla społeczności na terenie naszej sieci i tylko wzmógł zapotrzebowanie lokalnym banków żywnościowych.” – powiedział prezes
Canadian Pacific Keith Creel – “Jest to dla nas ogromny zaszczyt, aby kontynuować datki dla społeczności na obszarze naszej sieci, nawet jeśli pociąg w tym roku nie będzie kursował. Duch programu Holiday Train oraz duch Świąt Bożego Narodzenia będzie obchodzony w tym roku podczas koncertu online.” Pierwszy kurs Holiday Train odbył się w 1999r. i od tamtego czasu
jeździł co roku, przez 20 lat. Ekipa pociągu zbierała datki, jedzenie oraz wspierała świadomość na temat banków żywnościowych. Przez 20 lat kursowania, udało się zebrać 17.8 miliona dolarów oraz 4.8 miliona funtów (2.17 tony) jedzenia. Oczywiście Canadian Pacific ma nadzieję, że pociąg ruszy w 2021r.
Pogorzelcy z Garfield W wyniku pożaru 19 września 2020 roku w Garfield NJ ucierpiała polska rodzina, która straciła cały dorobek swojego życia. Jeśli Państwo chcieliby pomóc to prosimy o datki pieniężne. Fundusze
dla poszkodowanych zbierane są w Polskiej Aptece przy 50 Passaic St w Garfield (telefon 973-7795951) lub w Evolution Salon przy 51 Passaic St w Garfield (telefon 973-773-4360).
New Jersey wprowadza zakaz papierowych i plastikowych torebek jednorazowych Jednorazowe torebki oraz styropianowe pojemniki zostaną zakazane na terenie New Jersey. Byłby to pierwszy stan, który wprowadzi całkowity zakaz. Niektóre stany wprowadziły już opłatę za papierowe torby jednorazowe. New Jersey stałoby się właśnie pierwszy stanem, które wprowadzi całkowity i zakaz. Zakaz nie kończy się na papierowych torebkach, dotyczyłby też styropianowych pojemników na wynos, oraz torebek plastikowych. Ustawa miałaby wejść w życie
za 18 miesięcy, tak aby dać biznesom czas na przygotowanie się na zmiany. Gubernator Bill Murphy stwierdził, że chętnie podpisze tę ustawę, po tym jak zawetował ustawę, która miała jedynie wprowadzić opłatę za plastikowe torebki. Z czego korzystać mieliby więc klienci oraz biznesy? Zakaz nie dotyczyłby toreb wielorazowego użytku wykonanych z materiału, nylonu, konopii i innych materiałów które da się wyprać lub wyczyścić.
Your Medicare, Simplified. Jerzy Wiech
Licensed Sales Agent
908-867-8556, TTY 711
Y0066_21SPRJ55188_C
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
30 Dla naszych dzieci ÇǏƳƔˀ˾ ˯ ȀȢǘƳʕ ƏǘǏ˙͞
7o lb;u ;mb- l-j 1_ ru ;7lbo|ॕ ৵ f Ѵbmbfhb
|-Ѵ;u ]u ;0b;ॉ
ojॕ ;h hvb.৵h-
hu;7h0 |
b7;Ѵ;1
hѴ 1
|;Ѵ;=om
Nasz pupil
Oscar z Manchester Prosimy o przesyłanie fotek milusińskich, życzeń urodzinowych oraz pupili na adres: ogloszenia@ tygodnikplus.com Zdjęcia publikowane są według kolejności nadsyłania
PLUS 8 października 2020
Dla naszych dzieci 31 Dobranocki w telewizji po raz pierwszy pojawiły się w latach 50. XX wieku. Zaczynały się codziennie o godz. 19. Mali widzowie czekali na 10-minutową bajkę z wypiekami na twarzy. Nie było wtedy internetu, kablówki, ani Netflixa. Zabieramy Was w podróż do przeszłości.
Mówią o mnie Miś Uszatek Miś Uszatek to główna postać kultowej dobranocki „Przygody Misia Uszatka”. Jest stateczny i odpowiedzialny, rzadko kiedy podejmuje nieprzemyślane decyzje. Oprócz bycia uczestnikiem akcji, Miś pełni w serialu funkcje narratora – na początku i na końcu odcinka wspomina jedną ze swych przygód i zazwyczaj kończy ją morałem. Sławę przyniosło mu klapnięte uszko, rodzice lubili go za to, że kładł się do łóżka zawsze o właściwej godzinie. Na dobranoc, dobry wieczór Miś pluszowy śpiewa Wam
Mówią o mnie Miś Uszatek Bo klapnięte uszko mam Jestem sobie mały miś, gruby miś Znam się z dziećmi nie od dziś Jestem sobie mały miś, śmieszny miś Znam się z dziećmi nie od dziś.
z przedszkola. Był przy tym bohaterem na wskroś współczesnym - nie gniew Rychlicki. Początkowo gościł tylko w zachowaniu się czy w języku, w pisemku dla dzieci „Miś”, którego ale i w ubiorze, o co dbał zawsze był patronem. Później stał się projektant Zbigniew Rychlicki. bohaterem licznych Prócz Uszatka, na książek, tłumaczoekranie pojawiały się nych również na inne postaci, m.in.: obce języki. Zajączek – najlepszy Popularność przyjaciel Misia wzrosła od roku Uszatka. Roz1975, kiedy t r z e p a n y, to Studio impulsywny Małych i zapomiForm Filmonalski, nieraz wych Se-Mapopadający For w Łodzi, na w kłopoty przez
zlecenie Telewizji Polskiej, rozpoczęło produkcję lalkowego serialu z Uszatkiem w roli głównej. Seria wypełniła lukę, jaką był brak filmów dla dzieci w wieku przedszkolnym. Dzieciom łatwo było identyfikować się z Uszatkiem - z jednej strony Miś Uszatek narodził się około przypominał on dostępną wszystkim 1957 roku. Stworzyli go pisarz Cze- pluszową zabawkę, z drugiej - był sław Janczarski i ilustrator Zbi- „poważnym” partnerem, kolegą
swe gapiostwo. Prosiaczek – przyjaciel Uszatka i Zajączka; trochę łasuch, spokojny i przyjacielski, choć niekiedy przejawia cechy sobka, lekceważy uczucia i potrzeby innych. Często wtrąca ulubione powiedzonka ma się rozumieć, eee, co tam. Króliczki – para bliźniaków, najmłodsi bohaterowie serialu. Dziecinne i kompletnie nieodpowiedzialne, co i rusz pakują się przez swe poczynania w kłopoty. K ażdy odcinek trwał od 8 do 10 minut i przedstawiał
inną przygodę Misia Uszatka, m.in. poszukiwanie mrozu w grudniowy poranek, imieninowy podwieczorek czy też wyprawę głównego bohatera na targ po zakupy. W szybkim tempie powstawały filmy o Uszatku na wszystkie możliwe okazje i pory roku. Po niedługim czasie emisji serialu tytułową piosenkę Misia z klapniętym uszkiem potrafiły w Polsce zaśpiewać niemal wszystkie dzieci. Popularność napędzała produkcję. W efekcie powstały 104 odcinki filmu - materiał na dwa lata cotygodniowej emisji. Telewizja Polska nadała w ciągu ostatniego ćwierćwiecza kilka takich cykli. Bajka cieszyła się i nadal cieszy
wielką popularnością (nawet w Afryce, Iranie czy Kanadzie; serial kupiły i emitowały 22 kraje). W Finlandii, podczas wystawy poświęconej filmom animowanym, skradzione zostały wszystkie lalki Uszatka. Co ciekawe, przez 12 lat produkcji, wykorzystano blisko 500 lalek Misia. Skąd taka liczba? Wystarczyło, że chociażby jedna ryska pojawiła się, np. na oku, by stworzyć kolejną jego kopię. Co więcej, Miś Uszatek nie był przebierany, jak wielu myślało. Były tworzone specjalne wersje lalki, a każda ubrana była w inny strój, m.in. pidżamę, koszulkę ze spodenkami czy też kurtkę z czapką. Przygody Misia Uszatka to ponadczasowa bajka, którą do dziś uwielbiają najmłodsi widzowie. Dzieci pokochały postać za autentyczność i mądrość. Poza tym, tak jak one chodzi do przedszkola, więc jest ich prawdziwym kumplem.
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
32 Horoskop BARAN To tydzień pod wpływem korzystnego układu gwiazd. Twój umysł będzie spokojny i niezmącony. Warto poświęcić trochę czasu i zastanowić się nad tym, co dla Ciebie naprawdę się w życiu liczy. Przyda Ci się refleks, bo może pojawić się niezwykła okazja i trzeba będzie ją szybko wykorzystać. Osoby obdarzone talentem artystycznym otrzymają wielką dawkę twórczej energii, która przyda się w pracy. BYK Uparcie będziesz bronić swojego zdania i nie pójdziesz na żaden kompromis. Zastanów się, czy warto tak bardzo się zacietrzewiać. Jeśli pojawią się ważne sprawy, którym musisz stawić czoła, nie szukaj siłowych rozwiązań. Postaraj się uzyskać porozumienie, nie rób nic na siłę. BLIŹNIĘTA Jeśli tylko spokojnie podejdziesz do wszelkich spraw, wszystkie problemy uda się rozwiązać dyplomatycznie i z korzyścią dla siebie. Spojrzysz teraz na życie bardziej realnie, zaakceptujesz różne ograniczenia. Postaraj się więcej czasu poświęcić przyjaciołom. Warto spotkać się, porozmawiać, pobawić się i zrelaksować. RAK W najbliższych dniach będzie Ci dopisywało świetne samopoczucie. W domu zapanuje miła atmosfera. Poczujesz, że wreszcie świetnie rozumiecie się z partnerem. .
WAGA Możesz poczuć się przytłoczony obowiązkami, a to może odbić się niekorzystnie na Twojej psychice. Stres może także powodować problemy zdrowotne. Wyciszenie i odpoczynek dobrze wpływa na stan zdrowia. SKORPION Pojawią się nowe możliwości i nowe inicjatywy. Interesy powinny układać się teraz pomyślnie. Wykorzystaj zdolność przewidywania i umiejętność szybkiego podejmowania decyzji. Dzięki łatwości nawiązywania kontaktów, powinny dobrze przebiegać rozmowy handlowe i negocjacje. STRZELEC Grozi Ci pewien zastój w uczuciach. No, chyba że weźmiesz sprawy w swoje ręce, na partnera raczej nie masz teraz co liczyć. Mogą pojawić się niespodziewane większe wydatki. Mogą dokuczać Ci przejściowe bóle głowy, postaraj się prowadzić bardziej regularny tryb życia. Częściej wybieraj się na spacery. KOZIOROŻEC Ten tydzień powinien być bardzo udany. Zawartość Twojego portfela powinna się powiększyć, będzie dopisywać Ci dobry humor i wspaniała forma fizyczna. Postaraj się wykorzystać korzystny czas, naładuj akumulatory. Jeśli w Twoim życiu uczuciowym wszystko układa się pomyślnie, spróbuj okazać partnerowi, jak bardzo cenisz sobie jego miłość i bliskość.
LEW Korzystny tydzień, aby sfinalizować ważne transakcje. Powinno się udać osiągnąć zamierzone cele. W pracy pojawi się okazja by błysnąć dobrym pomysłem. Wykorzystaj swoją szansę, pomyśl o swoich niezrealizowanych ambicjach.
WODNIK Zapragniesz teraz zmian i nowych przygód. Zastanów się czy warto wszystko zaczynać od nowa. Tyle szczęścia masz przy sobie, a szukasz gdzieś czegoś innego. Pamiętaj, że możesz więcej stracić niż zyskać. Nie oszukuj siebie i postaraj się działać rozważnie.
PANNA Początek tygodnia postawi przed Tobą trudne wyzwania. Czekają Cię nieprzewidziane wydatki lub przeszkody. Postaraj się uważniej inwestować swoje oszczędności. Ktoś bliski może udzielić Ci praktycznej rady, więc warto go posłuchać.
RYBY Staraj się poważnie podchodzić do tego co robisz. Jesteś teraz na cenzurowanym, szef bacznie Cię obserwuje, a konkurencja czyha na każde potknięcie. W pracy uważaj na ukrytych wrogów.
Grace S. Nehrebecki ROZLICZENIA PODATKOWE
• rozliczenia elektroniczne dla osób indywiduanych • rozliczenia firm – LLC, spółki i korporacje
Prowadzenie księgowości dla firm Payroll – podatki dla pracowników Tel: 973-472-7722 Fax: 973-472-7077 nehrebeckigs@outlook.com 1033 Broad Street, Cilfton, NJ 07013
PLUS 8 października 2020
Mówimy
po polsku
33
REKLAMA
M: (973)626-1355 O: (201) 939-0001 kiwinski@mycoccia.com Katarzyna Iwinski Sales Associate
11 Park Avenue, Rutherford, NJ 07070 cocciarealty.com
Real Estate
NIERUCHOMOŚCI
Północne New Jersey sprzedaż • kupno • wynajem
bezpłatna wycena domów
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
34 Ogłoszenia bezpłatne DAM PRACĘ $1500/w (Short haul). Drop Hook Potrzebny mężczyzna do zmywania runs. Detention paid. Flexible off naczyń w polskim deli w Clifton, NJ. time. Quarterly fuel and safety boTel.: 908-418-1637 nus. Annual bonus. We train inexperienced drivers (student program). Zatrudnię pracowników z doświad- Owner operators welcomed. Tel.: czeniem do wykonywania prac na 732-360-0612 ex. 204 dachach w Garfield i okolicach. J&David Construction, LLC. Tel.: Potrzebna osoba do pracy w biurze w Clifton, NJ. Wymagana 201-693-1664 znajomość języka polskiego, anPotrzebna dziewczyna do serwisu gielskiego i obsługi komputera. Tel.: sprzątającego z okolic Garfield. Do- 862-703-1626 bre zarobki. Proszę dzwonić lub zostawić wiadomość. Tel.: 201-478- Salon Touch of Beauty w Wallington 3953 poszukuje fryzjerki. Tel.: 973-2532220 Zatrudnię osobę przy sprzątaniu domów, z samochodem. Tel.: 201- Poszukuję chętnych do pracy na 981-5771 budowie jako carpenter (cieśla budowlany) bądź pomocników. Zakład Mechaniczny poszukuje Zatrudnię od zaraz. Praca stała. osoby do pracy w charakterze Wynagrodzenie wypłacane regumechanik/ pomocnik mechanika. larnie co tydzień. Okolice Bergen i Lokalizacja Old Bridge, NJ. Full time Passaic County. Proszę dzwonić w / Part time. Tel.: 646-339-8936 godz. 7am-5pm. Tel.: 201-679-0285 lub 201-681-4799 Firma kosmetyczna w Elmwood Park, NJ zatrudni pracowników przy Serwis sprzątający zatrudni kobietaśmie produkcyjnej (pakowanie, tę/dziewczynę na pełny etat. Dobre sklejanie). Dwie zmiany, $11/godz. zarobki, płatne przejazdy między Kontakt: Patti 201-771-3221 domami. Tel.: 973-670-5510 Trucking company is looking for drivers with CDL class “A”. Available work: Short haul and Long haul. Earn up to $0.75/ mile (Long haul),
Drive, Totowa, NJ 07512. Call 973 890-3873 ask for Paul / Justyna Mały serwis sprzątający poszukuje do pracy dziewczyny z okolic Garfield. Krótkie dojazdy. Około 40 godz. tygodniowo. Tel.: 201757-4364 Zatrudnię pracownika do prac remontowych w NJ. Wymagany własny transport. Tel.: 201-486-0788 Dystrybutor i producent polskiej żywności Lowell Foods poszukuje doświadczonych kierowców CDL klasa A na OTR. Oferujemy: pracę w renomowanej i stabilnej firmie z 25cio letnią tradycją, płatne wszystkie mile (puste i załadowane), płatne detention i layover, łatwe ładunki – 1pick, 1drop, dobry sprzęt, pracę dostosowaną do ELD, doświadczony dispatch 24/7, karty paliwowe, płatne wakacje, możliwość wyboru kierunku wyjazdów, rodzinną atmosferę. Tel.: 224-229-1560
Potrzebny spawacz do Machine Shop w Paterson, NJ. Praca jest na pełny etat, ubezpieczenie oraz dużo nadgodzin (płacony jest overtime). Tel: 973-345-1800 lub mozna Machine Operators, Jr Operators, wyslac email: imc94@optonline.net Inspectors, Wearhouse Help. Great starting salary. Benefits / Insurance. 3 osobowy serwis sprzątający 401K. Please Apply At: 200 Maltese potrzebuje kobiety z okolic Garfield do pracy od poniedziałku do piątku. Wysokie zarobki. Tel.: 201970-7086 Fryzjer, kosmetyczka, manikiurzystka poszukiwani do prowadzenia wspólnie salonu w Lodi, NJ. Możliwość wynajęcia oddzielnego pokoju. Tel.: 201-640-5622 Opieka w Morristown NJ. Potrzebna opiekunka z doświadczeniem do leżącej kobiety. Łatwa w opiece. Praca od poniedziałku do piątku, od 9am do 3pm. Płatne $15 na godz. czekiem. Wymagany dobry angielski w mowie i piśmie. Tel.:
848-219-1818. Jolanta Zatrudnię do pracy w firmie wysyłkowej przy załadunku aut do kontenerów. Magazyn w Edison, NJ. Tel.: 908-565-1088 Potrzebny lekarz dentysta do pracy, 20h w tygodniu. Union, NJ. Tel.: 908-810-0076 Firma zakładająca drzwi garażowe poszukuje pracownika z okolic Old Bridge, NJ. Stawka początkowa na start $15. Doświadczenie niewymagane. Robert Tel.: 732-895-2892 Zatrudnię mężczyzn do pracy. Praca w środku budynku. Tel.: 201-3547488 Sargent Logistics has local driver position open. No touch freight, Dry Van trailers. Full time Monday to Friday position. Terminal Located in Clifton, NJ. At least 2 years of experience and clean record. Weekends OFF. 150 miles radius from Clifton, NJ. Volvo trucks. 1099 tax form. Weekly paycheck. Call: 973-860-8237 Zatrudnię panią do małego serwisu sprzątającego na 3-4 dni w tygodniu. Najchętniej z Wallington lub okolic. Dobre warunki pracy i miła
Aby zamieścić ogłoszenie bezpłatne ze zdjęciem mogą Państwo: ✍ zadzwonić do redakcji pod numer telefonu 973-928-3838, ✍ wysłać faksem na numer 973-883-0762 ✍ napisać na nasz adres emailowy ogloszenia@tygodnikplus.com ✍ skorzystać z formularza na naszej stronie internetowej www.tygodnikplus.com. Ogłoszenia do bieżącego numeru tygodnika PLUS przyjmowane są do soboty, godz. 12
PLUS 8 października 2020
Ogłoszenia bezpłatne 35 atmosfera. Tel.: 201-937-5429 Zatrudnię kierowcę do wożenia kobiety do pracy. Tel.: 201-981-5771 Firma remontowo-budowlana poszukuje pracowników głównie do prac wykończeniowych. Praca na pełny etat, wymagane ss lub tax ID numer. Dowóz zapewniony z Linden i okolic. Wynagrodzenie w zależności od umiejętności, możliwość przyuczenia. Tel.: 908447-6935
NIERUCHOMOSCI USA
W atrakcyjnym miejscu działka budowlana w community z małą opłatą na sprzedaż w Albrightsville, PA. Proszę zostawić wiadomość na taśmie. Tel.: 347-423-8344 lub 973-928-5553
NIERUCHOMOSCI PL
Sprzedam działkę budowlaną, ogrodzoną 1515m2. Wszystkie media + szambo. Cena 340 000 PLN. Żabieniec koło Piaseczna, ul. Graniczna 16, lub zamienię na dom 1-rodzinny z mediami i większą działką w woj. Podkarpackim, bliżej Rzeszowa lub inne propozycje. PL nr tel. 608-660-919 lub 695-442880 lub USA nr +1 646-247-3498
parku. Nieruchomość składa się z działki o powierzchni 677 m2, domu piętrowego o powierzchni użytkowej ok 160 m2 oraz budynku gospodarczego w stanie surowym zamkniętym o powierzchni użytkowej ok 190 m2. Dom wybudowany w 1976 roku jest w całości podpiwniczony. Na parterze mamy do dyspozycji duży salon, kuchnię i łazienkę. Na piętrze mieści się łazienka oraz 3 sypialnie. Całość do remontu. Budynek gospodarczy również jest podpiwniczony. Atutem jest to, że można go wykorzystać do różnego rodzaju działalności. Tel.: 973-777-9570 lub 201-519-9294 ny, serwisowany u dealera, cena Sybir, rzeź wołyńską oraz obóz $10,500 do neg. Tel.: 973-563-9170 zagłady w Oświęcimiu. Cena $10/ Mariusz szt. Możliwość wysyłki. Tel.: 201893-1352 lub email:krokus2000@ SPRZEDAM gmail.com Sprzedam dwa kajaki LLBean Manatee 10, z wiosłami. Jeden Nowe, nieużywane trzewiki ocieżółto-czerwony, drugi niebiesko- plane dla chłopczyka, wodood-zielony. Cena $600 za dwa kom- porne, super lekkie, firmy Bartek, plety (nowy kosztuje $450 jeden). z wkładką profilowaną, rozmiar 21 Używane tylko jeden sezon, stan (5.5 USA). $75. Tel.: 914-441-9554 Działka rekreacyjna na sprzedaż idealny. Tel.: 973-809-6337 ok 500 m2. Księga wieczysta. Okolice Sochaczewa w bezpośrednim Na sprzedaż rower COLNAGO sąsiedztwie Puszczy Kampinow- EXTREME POWER - CAMPAskiej. Około 70 km od Warszawy. GNOLO RECORD. Stan idealny Dom o powierzchni 60 m2 + taras $2,100.00. THULE ATLANTIS 1200 20 m2, do remontu lub częścio- stan idealny, jeden sezon, wego wyburzenia. Głębinowe $325.00. Tel.: 973-979-7310 ujęcie wody, prąd i ogrodzenie. Cena $10,000 (cena do negocjacji), Tel.: +48 886-212-959
AUTO MOTO
Sprzedam samochód Mercedes 500S, rocznik 2000 w bardzo dobrym stanie. Cena $3,500. Tel.: 973-459-9923 lub 973-570-4324
Sprzedam włoskie meble: rozkładany stół z 6 krzesłami (stan idealny) oraz dwie szafy drewniane i segment do jadalni (włoski). Sprzedam 2014 Mitsubishi Outlan- Sprzedam książki (nowe) o Po- Sprzedaję z powodu wyjazdu. Dom w centrum Łomży blisko der przebieg 73500 mil, kolor czar- lakach, którzy przeżyli zsyłkę na Cena do uzgodnienia. Tel.: 347-
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
36 Ogłoszenia bezpłatne 500-9844
Drewno, kolor wiśniowy. Przystęp- Wynajmę 3-sypialniowe miesz- lub proszę zostawić wiadomość na na cena. Tel.: 908- 347-8506 kanie w Old Bridge, NJ Tel. 732- taśmie. 2-częściowy kombinezonik zi723-3849 KUPIĘ mowy dla chłopczyka, na 12 Duży umeblowany pokój do wymiesięcy, nieużywany. Kurtka zi- Kupię strój krakowski, męski w Wynajmę 2-sypialniowe miesz- najęcia w Clifton, z dogodnym dojmowa z kapturem na zamek oraz rozmiarze L. Tel.: 973-633-1146 kanie w Old Bridge, NJ Tel. 732- ściem do komunikacji miejskiej. Tel.: spodnie zimowe na szelkach, 723-3849 201-709-3050 SZUKAM PRACY ze ściągaczami przy rękawach i nogawkach. Idealny na sanki Poszukuję pracy przy opiece nad Wynajmę mieszkanie w Clifton Do wynajęcia umeblowany, zamykai śnieg. $30. Tel.: 914-441-9554 osobą starszą lub chorą. Może być na weekendy. Tel.: 862-686-7643. ny pokój w Garfield z dostępem do z zamieszkaniem lub na godziny Iwona kuchni i łazienki. Od 1 listopada dla lub na dłuższe zastępstwo. Tel.: spokojnej, pracującej kobiety. Do201-737-2975 Wynajmę powierzchnię biurową w stępny parking. Tel.: 201-414-0277 Linden. Tel.: 908-406-3066 Poszukuję pracy przy sprzątaniu. Do wynajęcia 1-sypialniowe, odTel.: 862-306-9832 Wynajmę umeblowane studio. nowione mieszkanie w Wallington. Osobne wejście, od zaraz dla 1 Salon, kuchnia, łazienka. Miejsce Poszukuję pracy do kobiety cho- osoby. Garfield. Tel.: 973-800-0651 na pralkę, parking na 1 samochód, dzącej, z dojazdem. Posiadam 14 możliwość korzystania z ogrodu. lat doświadczenia, znam angielski. Pokój do wynajęcia w Passaic, 9th Cena $1200. Tel.: 973-980-7874 Tel.: 973-650-5212 St, blisko kościoła Różańcowego. Centralne chłodzenie i ogrzewa- Wynajmę 3-sypialniowe odnowione Szukam pracy przy opiece nad nie. Tel.: 973-773-9750 mieszkanie w Linden, NJ. Blisko do starszą osobą, z dojazdem. Postacji kolejowej i centrum handlowesiadam 13 letni staż, posiadam Ładny pokój w Garfield dla pani na go. Centralna klimatyzacja, podłogi weekendy. Tel.: 973-820-6900 samochód. Tel.: 973-650-5212 bez dywanów. Możliwość podłączenia pralki i suszarki w piwnicy. Bez SZUKAM LOKALU 1-sypialniowe mieszkanie w Wal- zwierząt. Parking na 2 samochody. I’m looking for around for to rent lington do wynajęcia - salon, sypial- Wymagany depozyt. Cena $1600 Do sprzedaży z powodu prze- in Clifton, NJ. Tel.: 201-658-0042 nia, kuchnia, łazienka. Parking na 1 + opłaty za zużycie wody, gazu i prowadzki wentylator sufitosamochód. Dla osób dorosłych, bez światła. Tel.: 908-247-1148 DO WYNAJĘCIA wy, prawie nieużywany $80. zwierząt, dostępne od 1 listopada. Kearny, NJ. Zostaw wiadomość, Do wynajęcia 1-sypialniowe Tel.: 973-356-4430 Do wynajęcia 3 - sypialniowe mieszoddzwonię. Tel.: 201-991-1024 mieszkanie w Garfield, dla osokanie w Clifton, NJ. Dla rodziny od 1 by niepalącej. $1,350 plus opłaty Odnowione, 2-sypialniowe mieszka- października. Podłączenie do pralki $150. Tel.: 973-415-9658 nie w Garfield, NJ na drugim piętrze i suszarki, bez zwierząt. Mieszkanie dla osób dorosłych. Cena $1,400 + po remoncie. Cena $1,550 + depoDuże, odnowione mieszkanie do opłaty. Tel.: 973-896-7132 zyt. Tel.: 973-650-5212 wynajęcia w Clifton. Trzecie piętro, duża kuchnia, living room, sypial- 1-sypialniowe mieszkanie do wyna- Salon gotowy do wynajęcia dla nia i łazienka. $700 + opłaty. Tel.: jęcia w Rahway,NJ w pobliżu sklepu fryzjerów. Tel.: 973-570-5015 973-340-3548 Syrena. Cena $1,000 + depozyt. Tel.: RÓŻNE 718-751-6029 2-sypialniowe mieszkanie do Za darmo zabiorę wszystkie żelaza Sprzedam futro z norek. Tel.: 973- wynajęcia w Garfield, NJ. Sa- Wynajmę 1-sypialniowe mieszkanie - lodówki, kuchenki, zardzewiałe 777-0975 lon, jadalnia, kuchnia, 2 sy- w Jersey City, blisko Manhattanu, rury, kanalizacje, starodawne piepialnie i łazienka. Dodatkowo niedrogo - rent control dla dobrej, ce. Tel.: 973-388-6871 Sprzedam łóżko z materacem podłączenie na pralkę i suszarkę, spokojnej osoby. Tel.: 201-876-1825 rozmiar Queen w bardzo dobrym parking na podjeździe na 2 sastanie $240. Zestaw do jadalni z 6 mochody i dostęp do ogródka. krzesłami $125. Skórzana kanapa Cena $1,500. Tel.: 201-925-0638 $250. Łóżko, rozmiar single $70. Tel.: 908-406-3066 Wyprzedaż mebli i artykułów gospodarstwa domowego. Tel.: 973-875-9998 Sprzedam narzędzia stolarskie. Tel.: 973-875-9998 Sprzedam suszarkę gazową. Tel.: 862-306-9832 Wynajmę 2 pokoje z łazienką i dostępem do kuchni w North Sprzedam 1,500 sq. ft parkietu. Arlington, NJ. Tel.: 201-991-1867
PLUS 8 października 2020
Biały Dom 37
Pierwsze Damy – cz.76 Chorobliwie zazdrosna Mary Todd urodziła się 13 grudnia 1818 roku w Lexington w stanie Kentucky. Jej ojciec, Robert Smith Todd, był właścicielem sklepu spożywczego, bankierem, dostawcą bawełny, prawnikiem oraz urzędnikiem w legislaturze stanowej Kentucky. O jego aktywności świadczyć może również fakt, że był dwukrotnie żonaty i spłodził trzynaścioro dzieci. Trzecim w kolejności dzieckiem z pierwszego małżeństwa była Mary Ann, zwana Molly. Kiedy Mary miała 7 lat, jej matka zmarła przy porodzie kolejnego, piątego dziecka. Szesnaście miesięcy później ojciec ponownie się ożenił. Macocha lubiła dyscyplinę i próbowała narzucić ją także dzieciom z pierwszego małżeństwa. Mary stawiała opór, więc w domu dochodziło często do konfliktów. Mary wychowywała się w rodzinie, która miała niewolników. Była więc od młodości obyta z niewolnictwem i przyjmowała je jako coś naturalnego. Chodziła do szkoły Dr John Ward’s Academy. Jej pryncypał wyznawał teorię, że umysł najlepiej pracuje wczesnym rankiem. Dzieci więc wychodziły z domu prawie nocą, by o świcie rozpocząć naukę. Kiedy Mary miała 14 lat, została wysłana do szkoły z internatem. Do domu przyjeżdżała jedynie na weekendy. Mary spędziła tam 4 szczęśliwe lata. Nauczyła się dość dobrze mówić po francusku. Po ukończeniu szkoły Mary uda-
ła się z wizytą do Springfield w Illinois, gdzie osiedliły się jej dwie starsze siostry, Lizzie i Frances. Mąż Lizzie, Ninian Edwards, był wziętym prawnikiem w Springfield i tak się złożyło, że był zaprzyjaźniony z innym prawnikiem mieszkającym w tej samej miejscowości – Abrahamem Lincolnem. W czasie pierwszej wizyty w Springfield Mary nie poznała Lincolna. Powróciła do Lexington. Pobierała dodatkowe lekcje u dr. Johna Warda i oczywiście handryczyła się z macochą. Stawała się coraz bardziej nerwowa. Jej obie siostry wyszły za mąż, a ona nie miała nawet narzeczonego. Dwa lata później, w 1839 roku, postanowiła na stałe osiąść w Springfield. Miała wówczas 20 lat. Była niską dziewczyną (155 cm wzrostu), szatynką o niebieskich oczach, okrągłej buzi i różowych policzkach. Była osobą energiczną i mądrą. Lubiła flirtować, ale jej otwarte, zdecydowane poglądy poparte mądrą argumentacją często odstraszały mężczyzn. Siostry wciągnęły Mary w życie towarzyskie miejscowej elity, mając nadzieję, że w ten sposób pomogą jej znaleźć odpowiedniego kandydata na męża. Musiała być atrakcyjną dziewczyną, skoro jej szwagier powiedział kiedyś: „Na jej widok nawet biskup zapomniałby o swoich modlitwach”. Lizzie była zaskoczona, że Mary zainteresowała się wysokim, ale niezbyt dobrze wychowanym i dość biednym Abrahamem Lincolnem. Lincoln był człowiekiem rozmownym i dowcipnym. W towa-
rzystwie Mary był jednak poważny i z reguły milczący. Jakaś dziwna siła przyciągała go do niej. Niektórzy biografowie twierdzą, że Mary nie kochała Lincolna. Widziała w nim jednak wielkiego człowieka, przed którym otwiera się kariera polityczna, być może nawet prezydentura. Jako kobieta ambitna widziała się w roli Pierwszej Damy Ameryki. Faktem jest, że obydwoje darzyli się sympatią i w końcu w 1840 roku zaręczyli się. Potem ujawniły się różnice charakterów, które w styczniu 1841 roku doprowadziły do zerwania zaręczyn. Jak do tego doszło, właściwie dokładnie nie wiadomo. Przez półtora roku się nie spotykali, nie utrzymywali żadnych kontaktów. Mary w tym czasie pokazywała się publicznie z innymi mężczyznami, m.in. ze Stephenem A. Douglasem, przyszłym rywalem politycznym Lincolna, lecz za mąż nie wychodziła. Wkrótce wydarzył incydent, który ponownie zbliżył Mary i Abrahama. W jednej z gazet ukazała się seria listów podpisanych fałszywymi nazwiskami, ośmie-
GABINET
szających i atakujących jednego z polityków Partii Demokratycznej, Jamesa Shieldsa. Dochodzenie ujawniło, że dwa z tych listów napisał Lincoln, a jedne, najbardziej obraźliwy, napisała Mary ze swoją przyjaciółką. Ratując Mary przed kompromitacją, Lincoln przyznał się również do autorstwa owego listu. Shields wyzwał Lincolna na pojedynek. Kiedy stawili się na miejscu starcia, Lincoln przeprosił Shieldsa, a on przeprosiny przyjął. Incydent ten ponownie zbliżył Mary i Lincolna. Zaczęli się dyskretnie spotykać w domu swoich przyjaciół. Szybko ustalono datę ślubu na 4 listopada 1842 roku. Mary działała w pośpiechu, obawiając się, aby Lincoln się nie rozmyślił. Suknię ślubną pożyczyła od siostry. Mary w dniu ślubu miała skończone 23 lata i była o 10 lat młodsza od swego męża. Na obrączce żony Lincoln polecił wygrawerować sentencję „Miłość jest wieczna”. Przeżyli w małżeństwie 22 lata i 162 dni. Ciąg dalszy za tydzień…
DENTYSTYCZNY
OPIEKA DENTYSTYCZNA dla całej rodziny 500 North Wood Ave, Suite 1A, Linden NJ 07036 Tel: (908) 718 - 7337 ATRAKCYJNE CENY Gabinet otwarty do późnych godzin wieczornych oraz w soboty Akceptujemy wiekszość ubezpieczeń
we Darmo acje lt konsu
www.annapawlowskadds.com
Mary Todd Lincoln (1818-1882)
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
38 W świecie mafii
J. Edgar Hoover: Dyrektor FBI Amerykańska przestępczość zorganizowana, Mafia oraz krajowy syndykat zostały założone w latach dwudziestych, równolegle z powstaniem Federalnego Biura Śledczego, którego pomysłodawcą i pierwszym dyrektorem został J. Edgar Hoover. Według byłego agenta FBI Neila J. Welcha oraz byłego prokuratora federalnego Davida W. Marstona, autorów książki Inside Hoover’s FBI, dekada lat trzydziestych była dla obydwu stron okresem dojrzewania. „Choć uznawane za wrogów - piszą autorzy dzieła - przez pierwsze cztery dekady obydwie organizacje walczyły głównie o miejsce na pierwszych stronach gazet”. J. Edgar Hoover był z punktu widzenia przestępczości zorganizowanej najlepszym możliwym dyrektorem FBI - trudno, by gangsterzy nie żywili sentymentu do przedstawiciela aparatu państwowego, który twierdził, że na terenie USA nie istnieje ani podziemie przestępcze, ani Mafia. Gdyby nie ignorancja Hoovera, amerykańska Mafia nigdy nie doszłaby do władzy i bogactw. Prohibicja tchnęła nowe życie w podupadające gangi uliczne z czasów poprzedzających wybuch I wojny światowej. Han-
del alkoholem doprowadził do rekonstrukcji organizacji przestępczych i przyniósł im tak wielkie dochody, że zamiast wciąż pełnić rolę marionetek w rękach polityków, same zaczęły pociągać za sznurki. Gangsterzy-analfabeci ulegli zadziwiającej metamorfozie, przeistaczając się w baronów zbrodni XX wieku: to właśnie za ich sprawą doszło do sformowania i okrzepnięcia obecnej struktury przestępczości zorganizowanej w USA (rozumianej jako luźna sieć rodzin przestępczych z całego kraju, utrzymujących z sobą wzajemne kontakty). Utworzenie krajowego syndykatu wymagało nawiązania kontaktów z aparatem państwowym na rozmaitych poziomach - od policji przez wymiar sprawiedliwości aż po organizacje polityczne. Zadanie to ułatwił J. Edgar Hoover, który odmawiał zajęcia się problemem przestępczości zorganizowanej, twierdząc, że nic takiego nie istnieje. Powstało wiele teorii usiłujących tłumaczyć dziwaczne zachowanie Hoovera i w wielu z nich kryje się zapewne ziarno prawdy. Hoover mógł się obawiać, że podobnie jak inne agencje rządowe, które weszły
w bezpośredni kontakt z przestępczością zorganizowaną i Mafią, jego FBI ulegnie w końcu bakcylowi korupcji - gangsterzy należący do syndykatu dysponowali przecież olbrzymimi funduszami i nie oszczędzali na łapówkach. Hoover wolał, by jego agenci zajmowali się takimi „wrogami porządku publicznego” jak nastoletni złodzieje samochodów, których o wiele łatwiej było złapać. Zamiast stawić czoło przestępczości zorganizowanej, Hoover kładł nacisk na zwalczanie - oczywiście w blasku jupiterów - mniej istotnych zagrożeń, takich jak Dillinger, Ma Barker (której zresztą nigdy nie oskarżono o jakiekolwiek przestępstwo), Pretty Boy Floyd, Machine Gun Kelly (który - wbrew swojemu pseudonimowi - nigdy nie otworzył do nikogo ognia) oraz innych celów, łatwiejszych do zniszczenia niż Mafia. „Cała energia FBI - mówił Sullivan - szła nie na prowadzenie śledztw, lecz na PR i propagandę gloryfikującą osobę dyrektora”. Historyk Albert Fried pisze: „Hoover poświęcał tak mało uwagi przestępczości zorganizowanej, że można oskarżyć go o zaniedbanie obowiązków służbowych”. W pracy The Rise and Fall of the Jewish Gangster in America Fried stwierdza, iż według Hoovera
Oferujemy zakup lub wypożyczenie ◊ Specjalistyczna bielizna dla kobiet po mastektomii ◊ Rękawy do masażu limfatycznego i bandaże uciskowe ◊ Pończochy przeciwko żylakom ◊ Ciśnieniomierze i gleukometry ◊ Krzesełka do łazienki ◊ Obuwie dla cukrzyków i ortopedyczne ◊ Łóżka szpitalne ◊ Pieluchy dla dorosłych ◊ Wózki elektryczne ◊ Opaski ortopedyczne ◊ Krzesła inwalidzkie oraz wiele innych urządzeń medycznych ◊ C-Pap & Bi-Pap Supplies
PLUS 8 października 2020
przestępczość zorganizowana „nie stanowiła bezpośredniego zagrożenia dla porządku publicznego; czy też - jak argumentują niektórzy - Hoover założył, że gangsterzy i członkowie syndykatu (...) stanowią w istocie podporę status quo. Mieli przecież interes w utrzymywaniu amerykańskiej gospodarki wolnorynkowej w dobrej kondycji i liczyli na triumf Ameryki nad komunizmem - a przy okazji nad systemem socjalnym i liberalizmem, nad wszystkim, co w jakikolwiek sposób zagrażało ich partykularnym interesom”. Fried konkluduje, że niektórzy co bardziej inteligentni gangsterzy, tacy jak Al Capone, Moe Dalitz czy Meyer Lansky, byli cennymi obrońcami kapitalizmu i tym samym - do pewnego stopnia - „można ich uważać za ideologicznych sprzymierzeńców J. Edgara Hoovera”. Jeden z biografów Hoovera, dziennikarz Hank Messick, idzie jeszcze o krok dalej i pisze: „John Edgar Hoover mógł liczyć na poparcie - a także na inne bardziej namacalne korzyści - ze strony prawicowych przedsiębiorców, którzy z kolei prowadzili bezpośrednie i pośrednie interesy z ważnymi przedstawicielami świata przestępczego, nie niepokojonymi przez Hoovera”. Ciąg dalszy za tydzień…
BERGEN PASSAIC R. C. INC. Polski Sklep Medyczny
◊ Kule, laski ◊ Tlen ◊ Urządzenia do astmy
933 Van Houten Ave, Clifton, NJ 07013 tel. (973) 773-7171 fax. (973) 773-7115
REKLAMA
39
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
40 Memento mori
Wywiad z Panią Vivien Ile ma pani lat i co skłonilo panią do zaplanowania swojego pogrzebu? Mam 56 lat i gdy przeczytałam informacje pani Izabeli o zaplanowaniu swojego pogrzebu oraz jakie są kłopoty, gdy nie ma się bliskiej rodziny, to zaczęłam się zastanawiać co się ze mną stanie jak umrę. Przecież nie mam ani męża ani dzieci, moi rodzice zmarli, z bratem nie mam kontaktu, a najbliższy bratanek mieszka w Chicago. Wcześniej czy później każdy z nas stanie przed tym faktem, więc po pierwsze nie chce leżeć w kostnicy aż znajdą kogoś z mojej rodziny. Nie chcę być pochowana w grobie dla bezdomnych na koszt państwa, tylko chcę być w grobie z moimi rodzicami. Czy planowanie swojego pogrzebu było stresujące dla pani? Muszę przyznać się, że gdy szłam to czułam niepokój, natomiast jak już zaczęłam planować i rozmawiać z Izabelą to wszystkie wątpliwości zniknęły. Od razu poczułam, że to była perfekt decyzja, aby zaplanować mój pogrzeb, żeby odciążyć moją rodzinę od stresu, kosztów i mieć pewność, że będą wiedzieć, że moim życzeniem
PLUS 8 października 2020
jest być pochowaną z rodzicami. Czy musiała pani zapłacić za cały pogrzeb? Po wybraniu trumny i ustaleniu szczegółów wpłaciłam tylko $500, aby otworzyć fundusz pogrzebowy, a teraz co miesiąc wysyłam po $50, co kompletnie nie uszczupla mojego budżetu, a w funduszu zbierają się już pieniądze na przyszłość. Jak wpłacę do funduszu tyle, ile wyniósł mój pogrzeb to moja rodzina już nie będzie musiała się o nic martwić w przyszłości, bo koszt pogrzebu już się nie zmieni nawet gdy umrę za 30 lat. Mam spokojną głowę, że będzie tak jak ja chcę. Jaką ma pani radę dla innych? Szkoda, że nie wiedziałam o tym wcześniej, szczególnie jak jeszcze żyli moi rodzice, bo gdyby mieli taki fundusz to byłoby łatwiej organizować pogrzeb, a nie stresować się z bratem za co ich pochować. Uważam, że jest to bardzo dobry pomysł i dziękuje pani Izabeli, że przybliżyła nam ten temat na ramach Tygodnika Plus. Nikt do tej pory nic w tej tematyce nie pisał, temat śmierci jest ciągle
tematem tabu, wiele osób myśli, że „nie będzie zapeszać” czy że „nie będzie wywoływać śmierci”. Prawda jest taka, że takie myślenie jest kompletnie nielogiczne, przecież człowiek nie posiada mocy wywołania śmierci, a nikt nie zna dnia czy godziny. Koleżanka z pracy, 35 lat, została potrącona przez samochód i zmarła na miejscu. Moja rada jest taka, że każdy powinien sobie zaplanować swój pogrzeb bez względu na wiek. Izabela Van Tassel
Polski Serwis Komputerowy 25 LAT
MAC & PC - MAC, PC
DOŚWIADCZEŃ
• Tune-ups, przyśpieszanie • Usuwanie wirusów • Wymiana ekranów w laptopach, komórkach i tabletach • Instalacje podzespołów i oprogramowania • Dodatki, aktualizacje • Zdalna pomoc
• Kopie zapasowe, odzyskiwanie danych • Administracje sieciami komputerowymi–LAN, WAN, VPN • Webhosting, Bazy Danych, • Przetwarzanie tekstu, PL i US • Tani hosting • Security Systems
Adam - 201-707-4457, 631-276-8406 62 Passaic Street, GARFIELD, NJ 07026 support@attoutsourcing.com www.attoutsourcing.com
Dojeżdżamy do klienta!
41
REKLAMA
Skorzystaj z Naszych usług w 2018 & 2019 pomogliśmy ponad 200 klientom sprzedać lub kupić nieruchomość
White House
223 Park Ave RUTHERFORD NJ 07070
201-672-0400
MYŚLISZ O SPRZEDAŻY DOMU?
ZADZWOŃ I DOWIEDZ SIĘ ILE JEST TERAZ WARTY
www.zillow.com/profile/Kasia-Nowakowska/
East Rutherford - $589,000 Niskie podatki 4 sypialnie & 2 łazienki Podjazd dla dwóch samochodów Garaż Zadzwoń do Kasi Nowakowskiej 973-626-2528
Kasia Nowakowska REALTOR/Owner
973-626-2528
Remaxkasia@gmail.com Licencjonowana Agentka od 2003 r.
Kearny - $825,000 Dom dwurodzinny 6 sypialnie & 4 pełne łazienki Zadzwoń do Joseph Weist 551-486-0858
Pomoc przy zakupie i sprzedaży DOMÓW, MIESZKAŃ, DZIAŁEK Wynajem mieszkań Współpracujemy z najlepszymi prawnikami, inspektorami i bankami
East Rutherford - $2,800 Odnowione mieszkanie do wynajęcia 3 sypialnie & 2 pełne łazienki 1 Garaż Zadzwoń do Kasi Nowakowskiej 973-626-2528
Wojtek Baranowski
REALTOR
201-259-8132
Remaxvoytek@gmail.com Licencjonowany Agent od 2005 r.
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
42 Rozrywka Rozwiązanie krzyżówki prześlij do nas e-mailem na adres ogloszenia@tygodnikplus. com lub na nasz adres pocztowy 63 Union Blvd, Wallington NJ 07057 wraz z podaniem imienia, nazwiska i dokładnego adresu. Wszystkie prawidłowe rozwiązania przesłane do dnia 15.10.20r. wezmą udział w losowaniu nagrody. Dane laureata obecnej krzyżówki zamieścimy na naszej stronie w dniu 22.10.20r. Nadesłanie przez Czytelnika rozwiązania krzyżówki oznacza, iż wyraża on zgodę na opublikowanie imienia, nazwiska oraz miejsca zamieszkania na liście laureatów. Rozwiązania prosimy przysyłać tylko raz. Duplikaty będą kasowane.
Sponsorem nagrody jest Tygodnik PLUS NAGRODA TYGODNIA
Za prawidłowe rozwiązanie krzyżówki z nr. 25 (633) nagrodę wylosowała Pani Katarzyna Kokoszka z Morrisville, PA. Gratulujemy! Hasło – Nie chcę zeszłego natchnienia
Feldman Deborah Unorthodox. Jak porzuciłam świat ortodoksyjnych Żydów
Książki można zamówić pod numerem:
(201) 355 7496
$2100
$2100
Nowy Jork, Brooklyn - chasydzka dziewczyna uwięziona w jednym z najbardziej otwartych miast świata. Poddana opresyjnej tradycji i religii ortodoksyjnej społeczności. Deborah ucieka. Po urodzeniu dziecka wie, że jeśli chce uchronić swojego syna przed podobnym losem, musi porzucić męża, rodzinę i wspólnotę. Jej opowieść została sfilmowana przez Netflix.
Tomasz Szymon Markiewka Gniew
Marek Krajewski Pomocnik kata
Co łączy wyborców Trumpa, sufrażystki, Adasia Miauczyńskiego i młodzież biorącą udział w strajkach klimatycznych? Gniew. Gwałtowne uczucie, które wyraźnie sygnalizuje sprzeciw i potrzebę zmian. Książka opowiada o zbiorowej emocji jako zjawisku politycznym oraz próba odpowiedzi na pytanie, jak najlepiej radzić sobie z gniewem we współczesnym kapitalizmie.
Tu karty rozdaje historia, a rozgrywa zemsta. 7 czerwca 1927. Dworzec kolejowy w Warszawie. Dziewiętnastoletni Borys Kowerda strzela do ambasadora ZSSR w Polsce. Piotr Wojkow umiera w szpitalu. Stosunki polsko-sowieckie ulegają gwałtownemu zaostrzeniu. Proces Kowerdy rozpoczyna się natychmiast.
PLUS 8 października 2020
$1900
REKLAMA
43
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
44 Podróże z Eagle Knights
Syberia i mongolskie klimaty... – cz.48
Poranna krzątanina
Trzeba uczciwie przyznać, iż dzisiejszego poranka, z pobudką wcale nie było nam spieszno. Wręcz przeciwnie! Odsypianie wczorajszej biesiady wydawało się nie mieć końca. Podczas gdy reszta obozowiska, uwijała się niczym ranne ptaszki, chcące czym prędzej wyfrunąć z obozowiskowego gniazda, do mojego koguciego mózgu nie zawitały jeszcze nawet myśli, o wykluwaniu się ze śpiwora. Niemniej nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło, gdyż w końcu należy nam się trochę odpo-
czynku... Mało tego! Po tygodniu mongolskiej tułaczki, regeneracja i upiększający sen należy nam się, jak chłopu przysłowiowa ziemia. W końcu przecieram oczy, a pierwszy widok jaki napotykają moje świerzo odsłonięte oczodoły, to wielki jak „ruski czołg”, czarny pająk, spacerujacy dostojnie po mojej nodze. Ten złowróżbny widok budzi we mnie natychmiast pozostałe z procesu ewolucji instynkty samozachowawcze i jednocześnie przywraca mnie momentalnie do stanu pełnej świadomości, tym bardziej, iż nie mam
pojęcia, czy ośmionogi koleżka jest jadowity i czy ma pokojowe, tudzież namiotowe zamiary. Jedno jest pewne, mimo wrodzonej gościnności, wypraszam uprzejmie nieproszonego gościa na zewnątrz, starając się jednocześnie, aby opuścił moje salony bez najmniejszego uszczerbku na zdrowiu. Regeneracyjny sen, to nie jedyny luksus, którego wypadałoby zakosztować po tygodniowej mongolskiej włóczędze. Co prawda prysznica nie było nam dane uświadczyć naprawdę od wielu, wielu dni, niemniej dziś koczujemy nad brzegiem jeziora, możnaby zatem skorzystać z okazji i w końcu się wykąpać, neutralizując podróżniczy smrodek... Niewiele myśląc przywdziewam zatem strój Adama (no, może nie do końca, gdyż pozostawiam na sobie kąpielówki), aby następnie namydlić się i wskoczyć do wody. I gdy już prawie jestem w ogródku i witam się
Obozowisko nad jeziorem
Mongolskie kąpielisko
Śpiący królewicz
PLUS 8 października 2020
z gąską, koledzy przytomnie krzyczą: „Grzesiek! Patrz tam!”. Rzucam więc okiem na linie brzegową, a tam stado krów i koni kąpie sie w jeziorze w najlepsze, gaszac jednocześnie pragnienie, tudzież prawdopodobnie zaspokajając również swe fizjologiczne potrzeby w wodzie. Stawia mnie to przed trudnym wyborem, jednak jestem już cały namydlony i pokryty pianą, mieniąc się bielą w słońcu jak bałwan, zatem wbrew oczywistym wahaniom, ostatecznie decyduję się zażyć kąpieli. Na szczęście okazuje się, że woda jest jednak w miarę czysta, a ja opuszczam akwen świerzutko pachnąc mydłem, a nie bynajmniej zapachem obory. Ciąg dalszy za tydzień... Grzegorz Kogut www.motokogut.com EAGLE KNIGHTS www.eagleknights.org
Prawo w Polsce 45
Podatki od spadków i darowizn Przedawnienie roszczeń
podatkowego, do którego zaistnienia potrzebne jest doręczenie indywidualnego aktu administracyjnego. Natomiast przedawnienie zobowiązania podatkowego skutkuje wygaśnięciem zobowiązania, które powstało dawno. Terminin przedawnienia do ustalenia zobowiązania podatkowego w drodze doręczenia decyzji wynosi 3 lata, natomiast, gdy podatnik nie złożył deklaracji podatkowej do ustalenia wysokości zobowiązania podatkowego, zobowiązanie takie nie powstaje, pod warunkiem, że decyzja taka została doręczona po upływie 5 lat licząc od końca roku w którym powstał obowiązek podatkowy. W związku z tym, że do 2007 r. nie obowiązywały przepisy o odnowieniu obowiązku podatkowego, powołanie się na fakt nabycia mienia w drodze postanowienia Sądu–nie zaistnieje możliwość powołania się na takie przepisy, gdyż wówczas przepisy ustawy o podatku od spadków i darowizn takiego rozwiązywania nie przewidywały. Takie rozwiązanie można stosować co do spadków z przed 31 grudnia 2006 r.
do opodatkowania. Analizując stan faktyczny, w pierwszej konieczności należy ustalić moment powstania obowiązku podatkowego, czy nastąił on przed 31 grudnia 2006 r, czy też po tej dacie. Kodeks cywilny reguluje, że spadek otwiera się w chwili smierci spadkobiercy, z tego przepisu wynika, że spadkobierca nabywa prawo do spadku z chwilą jego otwarcia. Znowelizowane przepisy opodatkowania stosuje się do spraw w których nabycie nastąpiło po 31 grudnia 2006 r. Stosownie do przepisów wprowadzających ustawę zmieniającą, jeżeli nastąpiło nabycie własności przed zmianą ustawy w/wym. stosuje się przepisy dotychczasowe, nie uwzględniające odnowienia obowiązku podatkowego. Zasady przedawnienia obowiązku podatkowego reguluje ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowe – ze zmianami. Stosownie do wskazania Sądu Najwyższego, przedawnienie prawa do wydania decyzji konstytutywnej oznacza brak możliwości powstania zobowiązania Jak jest obecnie: Treść ustawy o podatku od spadków i darowizn pozwala na przyjęcie tezy, że zobowiązanie z tytułu nabycia spadku nie ulega przedawnieniu i odnawia się za każdym razem, gdy mamy do czynienia z powołaniem Oferujemy fachowość i doświadczenie dla małych i d u ż yc h się przez podatnika na fakt nabyk l i e n t ó w. Z a p e w n i a my a t ra kc y j n e i konkurencyjne cia spadku. stawki na przewóz i inne usługi. Gwarancją jakości naszych Przepis art. 6 ust. 4 Ustawy o podatusług jest ponad 30 lat działalności na rynku amerykańskim. ku od spadków i darowizn (u.p.s.d.) w sposób jednoznaczny reguluje • Transport całych kontenerów od drzwi do drzwi między USA i sytuację, w której podatnik nie złoEuropą (Import & Export) żył stosownego zeznania i nawet • Kontenery małe (20ſt), duże (40ſt i 40ſt HC) wówczas, kiedy kompetencja organu i specjalistyczne (20ſt & 40ſt Open Top, 20ſt & 40ſt Flat Rack) podatkowego do ustalenia wysokości • Wysyłka samochodów, maszyn, motocykli, ATVs, jet-skis i łodzi zobowiązania wygasła wskutek upły-
Spadek co do zasady nie może się przedawnić, albowiem prawo do niego nie jest żadną czynnością prawną, wynika to z faktu, iż objęcie spadku następuje (co często jest tzw. fikcją prawną) wraz z dniem otwarcia spadku (tj. śmiercią spadkodawcy). Dokonanie jakichkolwiek czynności prawnych (nie licząc odrzucenia spadku) przed sądem lub notariuszem nie ma na to co do zasady wpływu, dlatego takie postępowanie jak stwierdzenie nabycia spadku (czy poświadczenie dziedziczenia przed notariuszem) służy jedynie potwierdzeniu nabycia określonych praw do spadku i może być dokonane po latach. Postępowanie spadkowe służy temu aby rozwiązać ewentualne niejasności co do dziedziczenia np. w związku z testamentem, czy ustaleniem nieokreślonym do końca gronem spadkobierców. Od 1 stycznia 2007 r. obowiązują znowelizowane przepisy o podatku od spadków i darowizn., w szczególności moment powstania obowiązku podatkowego w przypadku niezgłoszenia nabycia
• Wysyłka mienia przesiedleńczego
• Oddziały w Polsce, Niemczech, Wielkiej Brytanii, na Litwie, Węgrzech i w Portugalii • Przygotowujemy dokumentację transportową i celną
Biuro główne:
Teofil Głębocki, Radca Prawny-Adwokat 973-977-2271 prawo@polishlaw.us
PRAWO POLSKIE W USA
• Wysyłka ładunków handlowych i ponadgabarytowych
• Agencja celna w Gdyni
wu terminów, o których stanowi art. 68 § 1 lub § 2 Ordynacji podatkowej (odpowiednio 3 i 5 lat), obowiązek podatkowy zostaje odnowiony. Wówczas to organ, dysponując określonym pismem (orzeczeniem sądu, pismem o wydanie zaświadczenia do sprzedaży) – w przypadku, o którym mowa w art. 6 ust. 4 zdanie pierwsze ustawy – lub powołaniem się – w przypadku, o którym mowa w art. 6 ust. 4 zdanie drugie, odzyskuje kompetencje do ustalenia zobowiązania w terminie 3 lat (art. 68 § 1 Ordynacji podatkowej). Choć powyższa wykładnia jest akceptowana przez sądy administracyjne, to jednak powstają wątpliwości co do jej zgodności z Konstytucją. Taka interpretacja przepisów prowadzi bowiem do wniosku, że zobowiązanie podatkowe nigdy nie ulega przedawnieniu, natomiast organ podatkowy ma prawo do wymierzenia podatku nawet po kilkudziesięciu latach. Ponadto stanowi to ewidentne zaprzeczenie zasad przedawnienia zobowiązania podatkowego określonych w art. 68 Ordynacji podatkowej. Przechodząc zatem do podsumowania powyższej kwestii, można spotkać się z poglądem, że podatek od nabycia spadku nie ulega przedawnieniu po 2007 r. Na szczęście nie jest to stanowisko ugruntowane i można spotkać się z tezą, że po upływie 5 lat od końca roku, w którym uprawomocniło się postanowienie sądu lub wydano akt poświadczenia dziedziczenia, zobowiązanie definitywnie się przedawnia. Zalecam jednak zachować w tym zakresie szczególną czujność. To niekorzystne dla podatników stanowisko potwierdzają również wyroki sądów administrcyjnycj w tym Naczelnego Sądu Administracyjnego.
Mówimy po polsku
tel: 732-516-9555 fax: 732-516-9777 219 South Street www.icetransport.com Suite 100 New Providence, NJ 07974 stawki@icetransport.com
Zażalenia, Apelacje, Skargi Kasacyjne, Skargi do MTPCz TEOFIL GLEBOCKI, ESQ. FLC POLISH LAWYER’S OFFICE, LLC POLSKA KANCELARIA PRAWNICZA
19 Rodgers Place Clifton, NJ 07013 prawo@polishlaw.us | www.polishlaw.us
Posiadam uprawnienia do prowadzenia w USA praktyki prawniczej w zakresie prawa polskiego, wyd. przez SN Stanu NJ i w Polsce – OIRP, ORA, CCBE. Przyjmuję do prowadzenia i reprezentacji wszystkie sprawy na terenie całej Polski. Sporządzanie pism procesowych, poświadczeń notarialnych, Apostille Sprzedaż–kupno nieruchomości, przenoszenie i odzyskiwanie mienia w Polsce. Zapraszam codziennie po telefonicznym umówieniu się
tel: 973-977-2271
Teofil Głębocki Radca Prawny-Adwokat
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
46
REKLAMA
Li ing twarzy złotymi nićmi
PLUS 8 października 2020
47
REKLAMA
SPECJALIZACJA DR. GABRIELI:
• Nefrologia i Medycyna Ogólna. Opieka zdrowotna od nastolatków do seniorów • Badanie fizykalne i leczenie nadwagi • Cukrzyca • Nadciśnienie tętnicze • Choroby nerek, dializa oraz zapalenie dróg moczowych • Choroby reumatyczne oraz toczeń • Choroby wewnętrzne i profilaktyka • Tylko 20 minut od Garfield i Wallington (Exit 172 Garden State Parkway North)
Dr. Gabriela Wojnarska-Alvarez MEDICAL DOCTOR, BOARD CERTIFIED Specializing in Primary Care and Nephrology
DEVOTED TO PREVENTION AND SOLUTIONS 221 West Grand Avenue www.pcnmd.org • Montvale, NJ 07645 www.zocdoc.com Phone (201) 746-9333 • Fax (201) 746-9335 SM
PRIMARY CARE AND NEPHROLOGY
HOSPITAL AFFILIATIONS:
LESNIEWSKI
& CONTINENTAL SHIPPING GROUP
918 Clinton Ave, Irvington NJ 07011
KONTENERY ● MIENIE PRZESIEDLENIA
www.lesniewski.com Auta do Gdyni od $700
Kontener z portu do portu $1950
• Wysyłka kontenerów do Polski, Niemiec, Holandii oraz dowolnie wybranego kraju • Wysyłka z Polski do USA | Transport aut na terenie USA • Wysyłka dużych aut, łodzi i ciężkich maszyn na RORO spod domu w USA pod dom w Polsce • Załatwiamy wszystkie formalności celne w USA, Niemczech, Holandii i Polsce
ODDZIAŁ IRVINGTON, NJ: Odbiór mienia MA, NJ, CT, PA, MD ODDZIAŁ SAVANNAH, GA: Odbiór mienia GA, FL, SC, NC
KONTAKT
Biuro: 973-372-1100 973-372-0400 908-474-1151 - Kasia 732-855-9100 - Honorata 908-494-0087 - Ania 201-832-7338 - Zdzisław
tel. 973-928-3838 ✷ www.tygodnikPLUS.com
OCEAN HEART GROUP JESTEŚMY DLA CIEBIE OCEANEM ŻYCIA DLA TWOJEGO ZDROWIA-DOBRYM WYBOREM DZIEDZINA KARDIOLOGICZNO-NACZYNIOWA - TO NASZA SPECJALNOŚĆ
➞ Tomasz Komorowski, M.D., F.A.C.C., R.P.V.1. ➞ Hormoz Kianfar, M.D. ➞ Jonathan Tardos, M.D., F.A.C.C. ➞ Philip Infantalino, M.D., F.A.C.C. ➞ Melissa Tam, N.P.-C
Dr TOMASZ KOMOROWSKI M.D., F.A.C.C., R.P.V.1
ma zaszczyt przedstawić Państwu działalność Kliniki Ocean Heart Group, zajmującej się chorobami serca oraz naczyń żylnych i tętniczych. OCEAN HEART GROUP zapewnia profesjonalną diagnostykę i indywidualne podejście do pacjentów. W trosce o ich zdrowie wykorzystujemy najnowsze technologie w kompleksowym podejściu do chorób
OCEAN HEART GROUP świadczy następujące usługi: ➞ echokardiogram serca ➞ elektrokardiografia ➞ test wysiłkowy oraz test nuklearny- wnikliwie
układu sercowo-naczyniowego.
obrazujący wydolność układu wieńcowego ➞ monitorowanie serca (Holter, mobile telemetry
DR TOMASZ KOMOROWSKI
monitoring)
Absolwent General and Interventional Cardiology New York
➞ ultrasonografia żył, serca oraz tętnic ➞ badania elektrofizjologiczne chorób układu krążenia
University oraz Columbia University Hospital w New York City.
➞ usuwanie żylaków nóg
Ordynator Oddziału Kardiologii Interwencyjnej oraz nauczyciel
➞ laserowe leczenie niedrożności żylnych
akademicki.
➞ kompleksowe zabiegi usuwania pajączków oraz inne
DOKTOR MÓWI PO POLSKU.
➞ kosmetyczne terapie chorobowe układu skórno-naczyniowego ➞ angioplastyka, wszczepienia stentu do tętnicy
Większość chorób sercowo-naczyniowych początkowo manife-
➞ oraz inne nowoczesne metody wykrywania
stuje się niewinnymi dolegliwościami. Takie dolegliwości jak:
i zapobiegania chorobom układu sercowo-
duszności, płytki oddech, zmęczenie, ucisk w klatce piersiowej,
naczyniowego.
palpitacje, drętwienie lub obrzęki kończyn oraz nadwaga należą do najczęstszych objawów i zapowiadają rozwój chorób sercowo-naczyniowych. Dlatego na wszystkich poziomach profilaktyki zdrowia duże znaczenie ma diagnostyka i proces leczenia.
TEL. 732-840-0600
Zapraszamy do jednej z naszych czterech lokalizacji: LINDEN
515 Wood Ave #301-A Linden, NJ 07036
BRICK
1530 Route 88 West Brick, NJ 08724
TOMS RIVER
9 Hospital Drive Toms River, NJ 08755
NEW YORK
2 West 46th Street New York, NY 10017