Integrated Settlement Development - Academic Study Book

Page 1

_INTEGRATED SETTLEMENT DEVELOPMENT _ACADEMIC STUDY BOOK


_INTEGRATED SETTLEMENT DEVELOPMENT _ACADEMIC STUDY BOOKACADEMIC BOOK WRITTEN BY DR. BÁLINT BACHMANN (Chapter 01; 06) DR. GABRIELLA MEDVEGY (Chapter 05; 08) DR. JÁNOS GYERGYÁK (Chapter 02; 03; 05) DR. GÁBOR VERES (Chapter 01; 08) DR. ERZSÉBET SZERÉNA ZOLTÁN (Chapter 06; 07) PÉTER UDVARDI (Chapter 05; 08) ALEXANDRA PETŐ (Chapter 01; 07) PÉTER PAÁRI (Chapter 02; 03) TAMÁS RÁCZ (Chapter 04; 08) GÁBOR BÉRES (Chapter 02; 04) ANISKIN ALEKSEJ PH.D (Chapter 03; 05) OREŠKOVIĆ MATIJA PH.D (Chapter 02; 04; 06) BOGADI ANTONIJA (Chapter 05; 07) IVAN CVITKOVIĆ (Chapter 01; 08) PTHOTOGRAPHED BY PÉTER PAÁRI EDITED BY ALEXANDRA PETŐ PÉTER PAÁRI TAMÁS RÁCZ TRANSLATED BY A+P MAGYARORSZÁG KERESKEDELMI KFT. PRINTED IN ÉRDI RÓZSA NYOMDA KFT. 2030 ÉRD, TÖRÖKBÁLINTI ÚT 34. 2018 ISBN 978-963-429-264-7 (digital) ISBN 978-963-429-263-0 (printed)


00

_PREFACE _TARTALOMJEGYZÉK _SADRŽAJ

00_PREFACE 3 01_PROJECT & PARTICIPANTS

5

02_METHODOLOGY AND GOOD PRACTICES

9

03_SETTLEMENT INVESTMENT

25

3.1_SMART CITY

30

3.2_EXCELLENCE OF CITY MANAGEMENT

40

3.3_RESILIENCE OF CITIES

50

04_BUILT AREAS

57

05_TRANSPORT 71 06_GREEN AREAS

79

07_SUSTAINABILITY AND VISION

93

7.1_SOCIAL EQUITY THROUGH URBAN PLANNING 7.2_URBAN STEWARDSHIP GROUPS 08_STUDENT WORKS

98 114 121

8.1_HARKANY 122 8.2_LUDBREG 134 8.3_PRELOG 162 8.4_SIKLOS 182 8.5_VARAZDIN 192 8.6_VILLÁNY 210 09_REFERENCES 231

3


4


01

_PROJECT & PARTICIPANTS _PROJEKT ÉS RÉSZTVEVŐK _PROJEKT & SUDIONICI Source Language: Hungarian

In the cross-border project, the Faculty of Engineering and Information Technology, University of Pécs, the University North in Varaždin, the Baranya County Council participated. We were curious about how young people saw the possibilities of developing a settlement. We conduct an integrated approach course with Hungarian and Croatian students, and in the next semester, there will be workshops built on this. The finished material, which has an integrated urban development approach and can be taught in Croatia and Hungary in the longer term. The course prepares more close cooperation in the future in the long term thanks to the Hungarian and the positive experiences of the project with foreign settlements as well. This cooperation is also extremely useful for students and consultants as they can address real-estate problems and developments in situ, while the settlements receive development ideas from a new approach, unlike the practice, in any case, more for a problem.

A Pécsi Tudományegyetem, a varasdi University North és a Baranya Megyei Önkormányzat együttműködésével megvalósult, határon átnyúló projekt célja, hogy a jelenleg még nem elérhető integrált településfejlesztésre irányuló képzési programot alakítsanak ki. A program során a két ország - Horvátország és Magyarország - határmenti régióinak települései kerültek az elemzések középpontjába. Az elkészült hallgatói munkák szemléletesen mutatják be, hogy a fiatalok hogyan látják egy adott település fejlesztési lehetőségeit. A projekt keretében összeállított tananyag és oktatási módszertan mindkét egyetem számára példaértékű lehet, további kurzusok alapját képezheti. Ezen túlmenően a kötetek a hallgatók és az oktatók számára egyaránt ajánlhatóak, mivel létező, települési szinten megjelenő problémakör elemzésére irányulnak. Az eltérő elképzelések és megközelítésmódok alapján számos értékes, gondolatébresztő megoldási javaslat született.

Cilj projekta unutar Programa suradnje Interreg V-A Mađarska – Hrvatska, konzorcija koji je osnovalo Sveučilište u Pečuhu, jest razviti integrirani obrazovni program razvoja naselja koji još ne postoji u regiji. U pograničnom projektu sudjelovali su Fakultet tehnologije i informatike Sveučilišta u Pečuhu, Sveučilište Sjever u Varaždinu, Županijsko vijeće Baranje i Južna Transdunavska razvojna agencija. Zanimalo nas je kako mladi ljudi vide mogućnosti razvoja naselja. Provodimo tečaj integriranog pristupa s mađarskim i hrvatskim studentima, a tijekom sljedećeg semestra organizirat će se i radionice. Završni materijal predstavlja pristup integriranom urbanom razvoju i može se dugoročno podučavati u Hrvatskoj i Mađarskoj. Tečaj priprema dugoročnu bližu suradnju u budućnosti zahvaljujući mađarskim, ali i pozitivnim iskustvima ovog projekta u stranim naseljima. Ova suradnja je vrlo korisna za studente i savjetnike jer mogu pronaći rješenja za probleme nekretnina i razvoj na licu mjesta, dok naselja dobivaju razvojne ideje iz novih pristupa, što nije do sada bio slučaj.

5


_UNIVERSITY NORTH_CROATIA

MATIJA OREŠKOVIČ Ph.D

ALEKSEJ ANISKIN Ph.D

BOGADI ANTONIJA

CVITKOVIĆ IVAN

ASSISTANT PROFESSOR

ASSISTANT PROFESSOR

Ph.D RESEARCHER

MASTER OF TRAFFIC ENGINEERING

_BARANYA COUNTY_HUNGARY

GÁBOR BÉRES URBAN PLANNING CONSULTANT 6


_UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFORMATION TECHNOLOGY_HUNGARY

ASSISTANT PROFESSOR

DR ERZSÉBET SZERÉNA ZOLTÁN ASSOCIATE PROFESSOR

ASSOCIATE PROFESSOR

PÉTER PAÁRI

ALEXANDRA PETŐ

TAMÁS RÁCZ

PÉTER UDVARDI

DOCTORAL STUDENT

ASSISTANT LECTURER

DOCTORAL_STUDENT

HONORARY ASSOCIATE PROFESSOR

DR GABRIELLA MEDVEGY

DR JÁNOS GYERGYÁK

FULL PROFESSOR

DR GÁBOR VERES

7


8


02

_METHODOLOGY AND GOOD PRACTICES _MÓDSZERTAN ÉS BEVÁLT GYAKORLATOK _METODOLOGIJA I PRIMJERI DOBRE PRAKSE Source Language: Hungarian

Due to earlier (2004) accession of Hungary to EU, integrated settlement development (ISD) approach is applied and expands in the Hungarian border zone, experiences of its local implementation are available. As Croatia has joined EU in 2013, its border zone local municipalities have to apply ISD approach when planning their EU-financed settlement and urban development actions. Mentioned aspects underline that new generation of architects, urban planners, civil engineers have to be literate with ISD knowledge and practice in the border zone. Similarly, practicing professionals need to receive actual updates on the topic. Despite the EU sets ISD as guiding principle in settlement/urban developments the lack of knowledge, competence and skills makes difficult to build on spatial, sectoral and temporal aspects of key areas of urban policy in a co-ordinated way. It is also against the ample attention to be paid to deprived neighbourhoods within the context of the settlement as a whole (social cohesion and integration in cities and urban areas, social housing policies).

Magyarország EU-hoz történő csatlakozásának (2004) köszönhetően az integrált településfejlesztés szemléletmódja megjelent és elterjedt a magyar határmenti térségben is, a helyi gyakorlati megvalósítás tapasztalatai pedig elérhetővé váltak. Miután Horvátország 2013-ban csatlakozott az EU-hoz a horvát települések önkormányzatainak is alkalmaznia kell az integrált településfejlesztés elvét az EU által finanszírozott településfejlesztési akciók során. A fent említett megközelítés szükségessé teszi, hogy az építészek, várostervezők, mérnökök új generációja ismerje meg az integrált szemléletmódot és annak gyakorlatát a horvát-magyar térségben is. Arra is szükség van, hogy a gyakorló szakemberek naprakész információkat kaphassanak a témát illetően. Annak ellenére, hogy az EU kiemelten kezeli az integrált településfejlesztést a városfejlesztések tervezésénél, nincs felsőfokú képzés ebben a témakörben a határmenti térségben. Az ismeretek, a készségek és a kompetencia hiánya miatt bonyolultabb a városfejlesztési politika területi, szektorális és átmeneti szempontjainak figyelembe vétele egy átfogóan szervezett módon.

S obzirom da je Mađarska postala članicom EU prije Hrvatske (2004), pristup integriranom razvoju naselja (ISD) primjenjuje se i širi u pograničnom području Mađarske pa su stoga dostupna iskustva lokalne provedbe. Hrvatska je postala članicom EU 2013. godine pa njena općine u pograničnim područjima moraju primjenjivati ISD pristup pri planiranju naselja i aktivnostima urbanog razvoja koje financira EU. Spomenuta gledišta ističu da nove generacije arhitekata, urbanih planera i, građevinara moraju imati dobro znanje o ISD te o praksama u pograničnim područjima. Stručnjaci također moraju primati najnovije informacije o toj temi. Iako EU određuje ISD kao vodeće načelo u razvoju naselja/gradova, nedostatak znanja, kompetencija i vještina otežava razvoj prostornih, sektornih i vremenskih aspekata ključnih područja urbane politike na koordinirani način. To je također je protivno značajnoj pozornosti koja se mora obratiti zapostavljenim četvrtima unutar konteksta naselja kao cjeline (socijalna kohezija i integracija u gradovima i urbanim područjima, politike socijalnih stanova). Lako stručnjaci posjeduju relevantna i opširna iskustvate znanja 9


Whilst the practicing profession has relevant and expanding experiences and knowlegde based on a place-based particularities of the border region, the right ISD implementation endeavours are not supported by the knowledge centres of border zone higher education organisations. THE LEIPZIG CHARTER

The theory of integrated urban development was published in the Leipzig Charter in 2007 that determined the elaboration of integrated urban development documents. It is very important to know the recommendations of the Charter as it gives a clear vision for urban development in the future. The Leipzig Charter was publlished during the German presidency of the European Union in 2007. „…The Leipzig Charter on Sustainable European Cities is a document of the Member States, which has been drawn up with the broad and transparent participation of European Stakeholders. In the knowledge of the challenges and opportunities as well as the different historical, economical, social and environmental backgrounds of European cities, the Member States’ Ministers responsible for Urban Development agree upon common principles and strategies for urban development policy. The Ministers commit themselves • to initiate a political debate in their states on how to integrate the principles and strategies of the Leipzig Charter on Sustainable European Cities into national, regional and local development policies, to use the tool of integrated urban development and the related governance for its implementation and, to this end, est10

A hátrányos helyzetű, elszegényedett városrészek is hasonlóan nagy figyelmet kell, hogy kapjanak a várost egy egységes egésznek tekintő tervezési folyamatban (társadalmi kohézió és integráció a városokban és városi térségekben, szociális lakáspolitika). Miközben a szakmagyakorlók részéről egyre gyarapodott a témával kapcsolatos tapasztalat és a határmenti térséget érintő egyedi tudás, addig a megfelelő integrált településfejlesztés megvalósítását a határmenti térség tudásközpontjai és felsőoktatási műhelyei eddig nem támogatták. A LIPCSEI KARTA Az integrált településfejlesztés elméletét a Lipcsei Kartában tették közzé 2007-ben, amely meghatározta az integrált településfejlesztési dokumentumok kidolgozásának menetét. Nagyon fontos, hogy megsimerjük a Karta ajánlásait, mivel azok világos iránymutatást adnak a jövő városfejlesztési tervezése számára. A Lipcsei Karta szövegét az Európai Unió német elnöksége alatt fogadták el 2007-ben. „A fenntartható európai városokról szóló Lipcsei Karta a tagállamok dokumentuma, melyet az európai kulcsszereplők széles körű és átlátható részvételével dolgoztak ki. Az európai városok kihívásainak és esélyeinek, valamint eltérő történelmi, gazdasági, társadalmi és környezeti hátterének tudatában a tagállamok városfejlesztésért felelős miniszterei közös városfejlesztés-politikai elvekben és stratégiákban állapodnak meg. A miniszterek kötelezettséget vállalnak arra, hogy • saját országukban politikai vitát kezdeményeznek arról, hogyan integrálják a fenntartható euró-

koja se temelje na posebnostima pograničnih područja, prava nastojanja da se ISD provede ne podržavaju centri znanja unutar organizacija visokog obrazovanja u pograničnim područjima. LEIPZIŠKA POVELJA Teorija integriranog urbanog razvoja objavljena je u Leipziškoj povelji 2007. godine. Ona je odredila izradu dokumenata integriranog urbanog razvoja. Vrlo je važno znati preporuke Povelje jer omogućuje jasnu viziju urbanog razvoja u budućnosti. Leipziška povelja izdana je tijekom njemačkog predsjedavanja EU 2007 godine: „…Leipziška povelja o održivim europskim gradovima“ dokument je država članica sastavljen uz široko i transparentno sudjelovanje europskih dionika. Imajući saznanja o izazovima i mogućnostima kao i o različitoj povijesnoj, gospodarskoj, socijalnoj i okolišnoj podlozi europskih gradova, ministri u državama članicama nadležni za urbani razvoj suglasni su o zajedničkim načelima i strategijama politike urbanog razvoja. Ministri se obvezuju • da će u svojim državama započeti političku raspravu o tome kako integrirati načela i strategije Leipziške povelje o održivim europskim gradovima u nacionalne, regionalne i lokalne razvojne politike, da će koristiti alat integriranog urbanog razvoja i odgovarajućeg upravljanja u cilju njegove provedbe te da će u tu svrhu uspostaviti sve potrebne okvire na nacionalnoj razini, i da će promicati uspostavu uravnotežene teritorijalne organizacije temeljene na europskoj policentričnoj urbanoj strukturi.


ablish any necessary framework at national level and to promote the establishment of balanced territorial organisation based on a European polycentric urban structure.

Recommendation of the Leipzig Charter: Making greater use of integrated urban development policy approaches For us, integrated urban development policy means simultaneous and fair consideration of the concerns and interests which are relevant to urban development. Integrated urban development policy is a process in which the spatial, sectoral and temporal aspects of key areas of urban policy are co-ordinated. The involvement of economic actors, stakeholders and the general public is essential. Integrated urban development policy is a key prerequisite for implementing the EU Sustainable Development Strategy. Its implementation is a task of European scale, but it is one which must take account of local conditions and needs as well as subsidiarity. The reconciliation of interests facilitated by an integrated urban development policy forms a viable basis for a consensus between the state, regions, cities, citizens and economic actors. By pooling knowledge and financial resources, scarce public funds can be more effectively used. Public and private investments will be better coordinated. Integrated urban development policy involves actors outside the administration and enables citizens to play an active role in shaping their immediate living environment. At the same time, these measures can

_VILLÁNY

pai városokról szóló Lipcsei Kartában lefektetett alapelveket és stratégiákat a nemzeti, regionális és helyi fejlesztési politikákba; alkalmazzák az integrált városfejlesztés eszközét és az ehhez kapcsolódó kormányzást a végrehajtás érdekében, valamint megteremtik nemzeti szinten a szükséges kereteket; támogatnak egy olyan kiegyensúlyozott területi fejlődést, mely európai policentrikus városhálózati struktúrán alapul.

A Lipcsei Karta ajánlásai: Az integrált városfejlesztési politika nagyobb mértékű hasznosítása Az integrált városfejlesztési politika számunkra azt jelenti, hogy a városfejlesztés szempontjából fontos problémákat és érdekeket egyidejűleg és méltányos módon tekintetbe vesszük. Az integrált városfejlesztési politika kialakítása olyan folyamat, melynek során a várospolitika központi területeinek térbeli, ágazati és időbeli szempontjait koordinálják. A gazdasági szereplők, az érdekeltek és a lakosság együttes bevonása lényeges. Az integrált városfejlesztési politika a közösségi fenntartható fejlesztési stratégia végrehajtásának kulcsfontosságú előfeltétele. Megvalósítása európai dimenziójú feladat, ahol azonban figyelembe kell venni a helyi sajátosságokat és szükségleteket, valamint a szubszidiaritás elvét. Az integrált városfejlesztési politika révén összehangolt érdekek megteremtik az állam, a régiók, a városok, a polgárok és a gazdasági szereplők közötti konszenzus gyakorlati alapját. A tudás és a pénzügyi források összevonásával a szűkös közpénzek felhasználásának hatékonysága növelhető. A köz- és magánberuházások jobban koordinálhatók. Az integrált városfej-

Preporuke Leipziške povelje: Šire korištenje pristupa politike integriranog urbanog razvoja Politika integriranog urbanog razvoja za nas znači istovremeno i pravedno razmatranje pitanja i interesa koji su relevantni za urbani razvoj. Politika integriranog urbanog razvoja je proces u kojem se koordiniraju prostorni, sektorski i vremenski aspekti ključnih područja urbane politike. Od ključne je važnosti sudjelovanje gospodarskih aktera, dionika i široke javnosti. Politika integriranog urbanog razvoja ključni je preduvjet za provedbu Strategije održivog razvoja EU. Provedba ove Strategije zadaća je europskih razmjera, no pritom treba voditi računa o lokalnim uvjetima i potrebama kao i o supsidijarnosti. Pomirenje interesa potpomognuto integriranom politikom urbanog razvoja tvori održivi temelj za konsenzus između države, regija, gradova, građana i gospodarskih aktera. Ujedinjavanjem znanja i novčanih resursa povećat će se učinkovitost nedovoljnih javnih sredstava. Javne i privatne investicije bit će na ovaj način međusobno bolje usklađene. Politika integriranog urbanog razvoja uključuje aktere izvan uprave i omogućuje građanima aktivnu ulogu u oblikovanju njihovog neposrednog životnog okruženja. Istovremeno, ove će mjere osigurati veću sigurnost planiranja i ulaganja.

11


provide more planning and investment certainty. Creating and ensuring high-quality public spaces The quality of public spaces, urban man-made landscapes and architecture and urban development play an important role in the living conditions of urban populations. As soft locational factors, they are important for attracting knowledge industry businesses, a qualified and creative workforce and for tourism. Therefore, the interaction of architecture, infrastructure planning and urban planning must be increased in order to create attractive, user-oriented public spaces and achieve a high standard in terms of the living environment, a “Baukultur”. Baukultur is to be understood in the broadest sense of the word, as the sum of all the cultural, economic, technological, social and ecological aspects influencing the quality and process of planning and construction. Modernizing infrastructure networks and improving energy efficiency Urban transport must be reconciled with the different requirements of housing, work areas, the environment and public spaces. Technical infrastructure, especially water supply, waste-water treatment and other supply networks, must be improved at an early stage and adapted to changing needs in order to meet future requirements for high quality urban living. Key prerequisites for sustainable public utility service are energy efficiency and economic use of natural resources and economic efficiency in their operation. Energy efficiency of buildings must be improved. This concerns both existing and new buildings. The renovation of housing stock can have an important impact on energy efficiency and the 12

lesztési politika bevonja a közigazgatáson kívüli szereplőket, és lehetővé teszi a polgárok számára, hogy tevékeny szerepet játsszanak közvetlen lakókörnyezetük formálásában. Ezek az intézkedések egyidejűleg biztosíthatják a nagyobb fokú tervezési és beruházási biztonságot is. Kiváló minőségű közterületek létrehozása és fenntartása A közterületek, az épített környezet, az építészet és a városfejlesztés minősége fontos szerepet játszanak a városi lakosság életkörülményeiben. Mint a helykiválasztás „puha” tényezői lényeges szerepet játszanak a tudásalapú iparágakban érdekelt vállalkozások, illetve a képzett és kreatív munkaerő vonzásában, valamint a turizmust illetően. Ezért erőteljesebben kell érvényesíteni az építészet, az infrastrukturális tervezés és a várostervezés kölcsönhatását, a vonzó, felhasználóbarát közterületek kialakítása és az élhető környezet, a magas színvonalú építési kultúra („Baukultur”) megteremtése érdekében. Az építési kultúra fogalmát a szó legtágabb értelmében, a tervezés és építés minőségét befolyásoló kulturális, gazdasági, műszaki, szociális és ökológiai szempontok ös�szességeként kell érteni.

Stvaranje i osiguravanje visokokvalitetnih javnih prostora Kvaliteta javnih prostora, urbanih umjetnih krajobraza i arhitekture, kao i urbani razvoj imaju značajnu ulogu u životnim uvjetima gradskog stanovništva. Kao meki lokacijski faktori, oni su značajni za privlačenje poduzeća iz industrije znanja, kvalificirane i kreativne radne snage i za turizam. Stoga treba intenzivirati interakciju arhitekture, infrastrukturnog i urbanističkog planiranja, kako bi se stvorila atraktivna javna područja namijenjena korisnicima i postigao visoki standard u smislu životnog okruženja odn. „kulture građenja“. Kulturu građenja u najširem smislu riječi treba shvaćati kao zbir svih kulturnih, gospodarskih, tehnoloških, socijalnih i ekoloških aspekata koji utječu na kakvoću i proces planiranja i gradnje.

Az infrastrukturális hálózatok modernizálása és az energiahatékonyság növelése A városi közlekedést össze kell egyeztetni a lakó- és munkahelyi területek, a környezet és a közterületek egymástól eltérő igényeivel.

Moderniziranje infrastrukturnih mreža i poboljšanje energetske učinkovitosti Gradski prijevoz mora se uskladiti s različitim zahtjevima stanovanja, područja za rad, okoliša i javnih površina. Tehnička infrastruktura, posebno vodoopskrba, pročišćavanje otpadnih voda i ostale opskrbne mreže moraju se unaprijediti u ranoj fazi te prilagoditi promjenjivim potrebama kako bi udovoljile budućim zahtjevima urbanog života visoke kakvoće. Energetska učinkovitost i ekonomično korištenje prirodnih resursa i operativna gospodarska učinkovitost ključni su preduvjeti za održive javne infrastrukturne usluge.

A műszaki infrastruktúra, különösen a vízszolgáltatás, a szennyvízkezelés és más közüzemi szolgáltatások már korai szakaszban továbbfejlesztést igényelnek, alkalmazkodva a változó szükségletekhez, a magas színvonalú városi életforma jövőbeli követelményeinek megfelelően.

Potrebno je poboljšati energetsku učinkovitost zgrada. Ovo se odnosi kako na postojeće tako i na nove zgrade. Obnova stambenog fonda može značajno utjecati na energetsku učinkovitost i na poboljšanje kakvoće života stanovnika. Posebnu pozonost treba posvetiti montažnim i starim


improvement of a resident’s quality of life. Particular attention must be paid to pre-fabricated, old and low quality buildings. Optimized and perfomant infrastructure networks and energy efficient buildings will lower costs for businesses and residents alike. An important basis for efficient and sustainable use of resources is a compact settlement structure. This can be achieved by spatial and urban planning, which prevents urban sprawl by strong control of land supply and of speculative development. Proactive innovation and educational policies Cities are places where a lot of knowledge is created and also imparted. The full exploitation of a city’s knowledge potential depends on the quality of its pre-school and school education, and on the transfer opportunities provided within the education and training systems, as well as by social and cultural networks. The opportunities for lifelong learning, the excellence of the universities and non-university research institutes and the transfer network between industry, businesses and the scientific community.

_HARKÁNY

That special attention is paid to deprived neighbourhoods within the context of the city as a whole Cities are faced with major challenges, especially in connection with the change in economic and social structures and globalisation. Specific problems, among others, are especially high unemployment and social exclusion. Within one city, considerable differences may exist in terms of economic and social opportunities in the individual city areas, but also in terms of the varying quality of the environment. In addition, the social distinctions and the differences in economic development often continue to increase which contributes to destabilization in cities.

Szükséges az épületek energiahatékonyságának javítása. Ez érvényes a meglevő és az új épületekre is. A lakóépület-állomány műszaki felújítása meghatározó szerepet játszhat az energiahatékonyságban és a lakók életminőségének javításában. Különös figyelmet érdemelnek az előregyártott technológiával készült, valamint a régi és a rossz minőségű épületek. Optimalizált és teljesítőképes infrastruktúra-hálózatok, valamint energia-takarékos épületek alacsonyabb költségeket jelentenek a vállalkozások és a lakók számára egyaránt. Az erőforrások hatékony és fenntartható hasznosításának fontos alapja a kompakt településszerkezet. Ez olyan városrendezés és -tervezés útján érhető el, amely a területhasznosítás és a spekulatív fejlesztés szigorú ellenőrzésével megakadályozza a város túlzott terjeszkedését. Proaktív innovációs és oktatási politikák A városokban nagy mennyiségű tudás teremtődik és kerül átadásra. Egy város tudáspotenciáljának teljes körű kihasználása függ az óvodai és az iskolai oktatás minőségétől, az oktatási és szakképzési rendszeren belüli tudásátadás lehetőségeitől, a társadalmi és kulturális hálózatoktól, az egész életen át tartó tanulás lehetőségeitől, az egyetemek és más kutatóintézetek színvonalától, illetve az ipar, a vállalkozások és a tudomány közötti transzfer-hálózatoktól.

zgradama te zgradama loše kakvoće. Optimizirane i učinkovite infrastrukturne mreže i energetski učinkovite zgrade smanjit će lokacijske troškove kako za gospodarstvo tako i za i stanovnike. Važan temelj za učinkovito i održivo korištenje resursa čini kompaktna struktura naselja. Ovo se može postići prostornim i urbanističkim planiranjem koje sprječava nekontrolirano urbano širenje kroz snažnu kontrolu korištenja zemljišta i spekulativnog razvoja. Proaktivne inovacijske i obrazovne politike Gradovi su mjesta na kojima se stvara i prenosi puno znanja. Potpuno iskorištavanje gradskog potencijala znanja ovisi o kvaliteti njegovog predškolskog i školskog obrazovanja, o mogućnostima prenošenja unutar sustava obrazovanja i obuke, kao i putem socijalnih i kulturnih mreža, o mogućnostima cjeloživotnog obrazovanja, izvrsnosti njegovih sveučilišnih i nesveučilišnih istraživačkih instituta i o mreži za prijenos uspostavljenoj između industrije, poduzeća i znanstvene zajednice. Posebnu pozornost treba posvetiti zapostavljenim četvrtima u kontekstu grada kao cjeline Gradovi su suočeni s velikim izazovima, posebno u vezi s promjenom gospodarskih i socijalnih struktura i globalizacijom. Specifični problemi su među ostalim posebno visoka nezaposlenost i socijalna isključenost. Unutar jednoga grada mogu postojati znatne razlike u pogledu gospodarskih

13


A policy of social integration which contributes to reducing inequalities and preventing social exclusion will be the best guarantee for maintaining security in our cities. In order to achieve the objectives of social cohesion and integration in cities and urban areas, well-conceived social housing policies can be effective tools. Healthy, suitable and affordable housing can make these neighbourhoods more attractive for both young and old people. This is a contribution to stability in the neighbourhoods. It is better to spot early warning signs and take remedial action in a timely and effective way. This saves resources. Once an area has begun to decline, the cost of and difficulty in turning it around can be many times more expensive. Government must offer an outlook and incentives for improvement to residents in affected areas. Pursuing strategies for upgrading the physical environment Economic activity and investments on the one hand and high-quality urban structures, a sound built environment and a modern and efficient infrastructure and facilities on the other are closely interlinked. For this reason, it is necessary to improve existing building stock in deprived neighbourhoods with regard to their design, physical conditions and energy efficiency. Strengthening the local economy and local labour market policy Measures to secure the economic stabilisation of deprived neighbourhoods must also exploit endogenous economic forces in the neighbourhood themselves. In this context, labour market and economic policies which are tailored to the needs of the individual neighbourhoods will be the appropriate instruments. The objective is to create and secure jobs and to facilitate the start-up of new businesses. In 14

Kiemelt figyelmet kell fordítani a városok egészének kontextusában a hátrányos helyzetű városrészekre A városok komoly kihívásokkal néznek szembe, különösen a gazdasági és társadalmi struktúrák változásával, valamint a globalizációval összefüggésben. Többek között különösen a magas munkanélküliség és a társadalmi kirekesztődés jelent konkrét problémát. Egy városon belül is jelentős különbségek lehetnek az egyes városi területek gazdasági és társadalmi lehetőségeit illetően, de a környezet eltérő minőségének szempontjából is. Ezenfelül a társadalmi és gazdasági fejlődés terén tapasztalható különbségek gyakran tovább növekednek, ami hozzájárul a városok destabilizálásához.Az egyenlőtlenségek csökkentését és a társadalmi kirekesztődés megakadályozását célzó szociális integrációs politika a biztonság legjobb garanciája városainkban. Annak érdekében, hogy a városokban és városi területeken a társadalmi kohézió és integráció megvalósuljon, a jól átgondolt lakáspolitika hatékony eszköz lehet. Az egészséges, megfelelő és megfizethető lakások vonzóbbá tehetik a városi területeket mind a fiatalok, mind az idős emberek számára, és hozzájárulhatnak a városrészek stabilitásához. Jobb, ha idejében felismerjük a korai intő jeleket és időben, költséghatékonyan tudunk intézkedéseket tenni. Ez forrás-megtakarítást eredményez. Amikor egy városrész már hanyatlásnak indul, a folyamat megfordításának költségei és nehézségei már sokszorta nagyobbak lehetnek. A kormánynak az érintett terület lakosai számára perspektívát és ösztönzőket kell biztosítani a fejlődéshez. A fizikai környezet fejlesztésére irányuló stratégiák A gazdasági tevékenységek és beruházások, valamint a magas színvonalú

i socijalnih mogućnosti pojedinih gradskih područja, ali isto tako i u pogledu različite kakvoće okoliša. Pored toga, socijalne razlike kao i razlike unutar gospodarskog razvoja često nastavljaju rasti, što doprinosi destabilizaciji u gradovima. Politika socijalne integracije koja pridonosi smanjivanju nejednakosti i sprječavanju socijalne isključivosti bit će najbolje jamstvo za održavanje sigurnosti u našim gradovima. Dobro osmišljene socijalne stambene politike mogu biti učinkoviti alati za postizanje ciljeva socijalne kohezije i integracije u gradovima i urbanim područjima. Zdravo, prikladno i dostupno stanovanje može ove četvrti učiniti privlačnijima za mlade i stare ljude. Ovo je doprinos stabilnosti u četvrtima. Bolje je uočiti rane signale upozorenja i na vrijeme i učinkovito djelovati u cilju sanacije. Ovime se štede resursi. Kad jednom neko područje počne propadati, troškovi i poteškoće pri preokretanju ovog procesa mogu biti mnogo puta veći. Država stanovnicima pogođenih područja mora ponuditi izglede i poticaje za poboljšanje. Praćenje strategija za unapređenje prostornog okoliša Gospodarska aktivnost i ulaganja s jedne strane i visokokvalitetne urbane strukture, zdrav izgrađeni okoliš te moderna i učinkovita infrastruktura i postrojenja s druge strane, međusobno su blisko povezani. Iz toga je razloga također neophodno poboljšati oblikovanje, fizičke preduvjete i energetsku učinkovitost. Jačanje lokalnog gospodarstva i lokalne politike tržišta radne snage Mjere za osiguravanje gospodarske stabilizacije zapostavljenih četvrti moraju također iskoristiti gospodarske snage koje su inherentne samim četvrtima. U tom kontekstu, tržište rada i gospodarske politike koje su skrojene u skladu s potrebama individualnih


particular, access opportunities to local labour markets must be improved by offering demandoriented training. Increased use must also be made of the employment and training opportunities in the ethnic economy. Proactive education and training policies for children and young people A crucial starting point for improving the situation in deprived neighbourhoods is the improvement of the education and training situation in the local community in conjunction with proactive policies focused on children and young people. Promotion of efficient and affordable urban transport Many deprived neighbourhoods have the additional burden of poor transport connections as well as poor environmental influences which further reduce their attractiveness.”

városi struktúrák, a jól kiépített környezet és a modern és hatékony infrastruktúra szorosan kapcsolódnak egymáshoz. Ezért igen fontos a hátrányos helyzetű városi területek meglévő épületállományának javítása, a tervezés, a fizikai állapot és az energiahatékonyság tekintetében. A helyi gazdaság és a helyi munkaerő-piaci stratégia erősítése A hátrányos helyzetű városi területek gazdasági stabilizálását célzó intézkedéseknek ki kell aknázniuk a városrészekben magukban rejlő belső gazdasági erőket is. Ebben az ös�szefüggésben a munkaerő-piaci- és gazdaságpolitika a megfelelő, amely az egyes városrészek szükségleteihez igazodik. A cél a munkahelyteremtés és a munkahelyek megőrzése, illetve új vállalkozások elindításának megkönnyítése. Különösen a helyi munkaerőpiacra való bejutás lehetőségét kell fejleszteni a keresletnek megfelelő képzések biztosításával. Fokozottabban ki kell használni az etnikai gazdaság foglalkoztatási és képzési lehetőségeit is.

četvrti, smatrat će se prikladnim instrumentima. Cilj je stvoriti i osigurati radna mjesta i olakšati pokretanje novih poduzeća. Posebno se moraju poboljšati mogućnosti pristupa lokalnim tržištima rada, tako što će se ponuditi obrazovanje koje odgovara potražnji. Također se više moraju koristiti mogućnosti zapošljavanja i obrazovanja u etničkom gospodarstvu. Proaktivne politike obrazovanja i obuke za djecu i mlade Temeljno je ishodište za poboljšanje stanja u zapostavljenim četvrtima bolja mogućnost obrazovanja i obuke u lokalnoj zajednici, povezana s proaktivnim politikama usmjerenim na djecu i mlade. Promicanje učinkovitog i dostupnog gradskog prijevoza Mnoge zapostavljene četvrti moraju nositi dodatni teret loše prometne povezanosti i utjecaja na okoliš, što dodatno umanjuje njihovu privlačnost.“

Proaktív oktatási és képzési irányelv gyermekek és fiatalok számára A hátrányos helyzetű városrészek fejlesztésében alapvető kiindulási pont a helyi közösség oktatási és képzési lehetőségeinek fejlesztése a gyermekekre és fiatalokra összpontosító proaktív politikával együtt. A hatékony és megfizethető városi közlekedés ösztönzése Számos hátrányos helyzetű városi terület visel a rossz közlekedési kapcsolatokból és környezeti problémákból adódó többletterhet, amely révén csökken e területek vonzereje.”

_SIKLÓS 15


URBAN REHABILITATION EXTENDING FUNCTIONS

FUNKCIÓBŐVÍTŐ VÁROSREHABILITÁCIÓ

The two main types of urban development are urban rehabilitation extending functions and social urban rehabilitation. These urban renewal peojects are based on the theory of the Leipzig Charter. The essential goal of urban rehabilitation extending functions is the integrated rehabilitation of urban areas. The rehabilitation area is determined by action areas in a way that the economic and social character of the city should be strengthen, so as the population and the companies, firms, enterprises and other organizations established and settle within the city. Meantime, investments aimed at strengthening, or as required, extending certain town functions are supported. In order to achieve the development aims of the area the environment and infrastructure will be renewed, the key features of the built area will be preserved and exploited and will assist the extension and rehabilitation of economic areas, public functions and services. Establishing an urban rehabilitation project that extends functions it is very important to take it into consideration that the financial issues of the developments of the action area are almost the most important especially in the long term for the local government. Certainly, this goal can be achieved if we consider the existing situation of the real estate market characteristic of the town too.

A városfejlesztés két fő típusa a funkcióbővítő városrehabilitáció és a szociális városrehabilitáció. Ez a két típusú beavatkozás a Lipcsei Karta elméletén alapul. A funkcióbővítő városrehabilitáció alapvető célja a városi területek integrált fejlesztése. A rehabilitálandó terület egy akcióterületet határoz meg annak alapján, hogy a városrész milyen gazdasági, társadalmi jellemzői szorulnak fejlesztésre, valamint azzal a céllal, hogy a népesség, a helyi vállalatok és cégek, vállalkozások, más szervezetek telepedjenek le a városban. Mindezek mellett megvalósul az erősíteni szándékozott, vagy újonnan létrehozandó városi funkciók támogatása is. Annak érdekében, hogy a terület eltervezett fejlesztési céljai megvalósulhassanak a környezetet és az infrastruktúrát fel kell újítani, az épített környezet fellelhető értékeit meg kell őrizni és hasznosítani, ezzel elősegítve a gazdasági területek, közösségi terek és funkciók kiterjesztését. A városfejlesztési tevékenységek összetett beavatkozások, melyek a következő alapelvek mentén kell, hogy megvalósuljanak. Egy városrehabilitációs projekt létrehozásakor nagyon fontos azzal is tisztában lenni, hogy az akcióterület fejlesztésének milyen anyagi háttere van, annál is inkább, mivel ez általában a helyi önkormányzatok legégetőbb kérdése hosszútávon. Természetesen az elérni kívánt célok csak akkor teljesülhetnek, ha egyaránt figyelembe vesszük a város jelenlegi helyzetét és az ingatlanpiac jellegzetességeit is.

SOCIAL URBAN REHABILITATION Social urban rehabilitation concentrates on such urban areas whose social, physical state and condition is significantly worse than the average of the city. The level of the state of the urban conditions should be also analysed at the local and regional level. 16

SZOCIÁLIS VÁROSREHABILITÁCIÓ A szociális városrehabilitáció azokra a városrészekre összpontosít, amelyek

FUNKCIJE URBANE OBNOVE Dvije glavne vrste urbanog razvoja su širenje funkcija urbane obnove i socijalna urbana obnova. Ti projekti urbane obnove temelje se na teoriji Leipziške povelje. Ključni cilj širenja funkcija urbane obnove je integrirana obnova urbanih područja. Područje obnove određeno je područjima djelovanja na način da gospodarski i socijalni karakter grada mora biti ojačan kao i stanovništvo i kompanije, tvrtke, poduzeća i druge organizacije koje su osnovane i koje se nalaze u tome gradu. U međuvremenu, investicije ciljaju na jačanje ili, ako je to potrebno, proširivanje podrške određenim funkcijama grada. Kako bi ostvarili razvojne ciljeve područja, obnovit će se okoliš i infrastruktura, ključna obilježja izgrađenih područja će se sačuvati i iskoristiti te će se proširiti i obnoviti gospodarska područja, javne funkcije i usluge. Kod omogućavanja projekta urbane obnove koji povećava funkcije, vrlo je važno uzeti u obzir da su financijska pitanja razvoja područja djelovanja gotovo najbitnija, posebno dugotrajno za lokalnu upravu. Dakako, ovaj cilj se može postići i ako uzmemo u obzir postojeće stanje tržišta nekretnina karakteristično za određeni grad. SOCIJALNA URBANA OBNOVA Socijalna urbana obnova fokusira se na ona urbana područja u kojima su socijalno, fizičko stanje i uvjeti značajno gori od prosjeka grada. Razina stanja urbanih uvjeta također se mora analizirati na lokalnoj i regionalnoj razini. U tom slučaju, ako je projekt podržan od strane EU Fondova, zapostavljeni status mora biti dokazan pokazateljima. Pokazatelji se objavljuju u natječajnoj dokumentaciji od strane Upravljačkih vlasti. Cilj socijalne urbane


17


In that case if the project is supported by EU Funds the degraded status has to be proven by indicators. Indicators are published in the call documentation of the Managing Authority. The aim of the social urban rehabilitation is to develop the quality of urban area and ensure the local citizens chances for a better life. The local segregated population that live in the disadvantaged area is the main actor of the development programme and they are interested in the enhancement of the the built environment and the social status. The basic component of the project is that interventions associated with residential dwellings should be established with the financial support of EU Fund. Social urban rehabilitation focuses on different target areas in towns: • Development of housing estates, block of houses • Rehabilitation of traditional residential areas located in deprived urban areas • Rehabilitation of Roma colonies Sometimes when we establish a social urban rehabilitation project other interventions can also be implemented. Very often the whole city can be included in the project as the inhabitants of the segregated area move to other parts of the city. This elemnt of the project is called the mobilisation programme. The aim of the mobilisation programme is to decrease the concentration of the disadvantaged population within the action area and strengthen the social integration. INTEGRATED URBAN DEVELOPMENT STRATEGY The integrated urban development strategy (IUDS) is a medium-term, so 6-8 years long, implementation-oriented planning document. It has a strong 18

társadalmi és fizikai állapota a városi átlagnál sokkal rosszabbak. A városi környezet állapotát helyi és regionális szinten is vizsgálni szükséges. Abban az esetben, ha a projektet az EU Alapok támogatják, akkor a terület hátrányos helyzetét különféle indikátorokkal igazolni kell. Az indikátorok listáját az Irányító Hatóság pályázati felhívásaiban teszik közzé. A szociális városrehabilitáció célja, hogy egy városi terület minőségét növelje és az ott lakók számára egy jobb élet lehetőségét teremtse meg. A fejlesztési program fő célcsoportja a hátrányos helyzetű lakosság, amelyik a szegregált területen belül él és ők azok, akik érdekeltek az épített környezet és a társadalmi státusz javításában. A projekt középpontjában álló beavatkozások a lakhatás javítását célozzák és az EU Alapok anyagi támogatásával valósulnak meg. A szociális városrehabilitáció különféle városi területeket célozhat meg: • Lakótelepi fejlesztések, tömbházak • Leromlott városi környezetben található hagyományos lakóterületek rehabilitációja • Roma telepek rehabilitációja Néhány alkalommal a szociális célú városrehabilitációs projekt megvalósítása során egyéb beavatkozásokat is meg kell valósítanunk. Nagyon gyakran az egész város érintett a projektben, mivel a szegregált terület lakosait a város más részeire költöztethetik. A projektnek ezt az elemét nevezik mobilizációs programnak. A mobilizációs program célja az, hogy csökkentse a hátrányos helyzetű lakosság arányát az akcióterületen belül és ezzel növelje a társadalmi integrációt.

obnove je razviti kvalitetna urbana područja i osigurati lokalnim stanovnicima priliku za bolji život. Lokalno segregirano stanovništvo koje živi u zapostavljenim četvrtima glavni su akter u programima razvoja i zainteresirani su za povećanje izgrađenog okruženja i socijalnog statusa. Osnovni element projekta je da intervencije povezane sa stambenim objektima moraju biti uspostavljene financijskom potporom EU Fondova. Socijalna urbana obnova fokusirat će se na različita ciljna područja u gradovima: • Razvoj stambenih zgrada • Obnova tradicionalnih stambenih područja koja se nalaze u zapostavljenim četvrtima. • Obnova romskih naselja. Ponekad kada ustanovimo projekt socijalne urbane obnove, i druge se intervencije mogu provesti. Vrlo često cijeli grad može biti uključen u projekt jer se stanovnici segregiranog područja sele u druge dijelove grada. Ovaj element projekta naziva se program mobilizacije. Cilj programa mobilizacije je povećati koncentraciju zapostavljenog stanovništva unutar područja djelovanja i ojačati socijalnu integraciju. STRATEGIJA INTEGRIRANOG URBANOG RAZVOJA Strategija integriranog urbanog razvoja (IUDS) je srednjoročni dakle 6-8 godina dug, dokument planski usmjeren na provedbu. Ima snažan strateški pristup i određuje srednjoročne operativne aktivnosti razvoja grada. Strategija integriranog urbanog razvoja definira područja djelovanja po integriranima načelima. Tematski aspekti određuju sadržaj IUDS-a. Ona također koordinira sektorskim pristupima poput gospodarskog razvoja, razvoja okoliša, razvoja prometa,


strategic approach and it determines the medium-term operative city development activities. The integrated urban development strategy defines action areas alongside integrated principles. Thematic aspects determine the content of the IUDS. It also coordinates the sectoral approaches like economy development, transport development, environmental development, social rehabilitation aspects. It is based on action areas and covers the expectations and needs of the stakeholder partners from the private sector, municipality and inhabitants. It has a strong influence on local decision makers in urban development. IUDS has to be operative that means the integrated approach appears in the sectoral actions too. The IUDS defines the frames and staff that manages the development actions, the necessary financial background and calculates the implementation and maintanance. The integrated urban development strategy helps the local decision makers to take as many criterias into consideration while making project decision as possible. It is also imporntant to mention that integrated urban development can be established in smaller scale settlements too. Lately, it is rather called as integrated settlement development strategy refering tha fact as villages can be also developed by these integrated approaches.

Exhibition of Kick-Off Conference A Kick-Off Konferencia kiállítása Izložba Početne konferencije

Analysis of IUDS Content of the city analysis that has to be done before the finalization of iUDS is the following: • The role of the city in the network of settlements • The assessment of the administrative status • Analysis of settlement districts • Analysis of the segregated areas or areas threatened by segregation

INTEGRÁLT TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI STRATÉGIA Az integrált településfejlesztési stratégia (ITS) egy középtávra, 6-8 évre szóló, megvalósítás orientált tervezési dokumentum. Erőteljes stratégiai megközelítést alkalmaz és középtávú, operatív városfejlesztési beavatkozásokat határoz meg. Az integrált településfejlesztési stratégia akcióterületeket határol le az integrált szemléletmód elvének figyelmbe vételével. Az alapelvek meghatározzák az ITS tartalmát. Egyaránt tartalmaz ágazatai megközelítéseket, mint amilyen a gazdaságfejlesztés, közlekedésfejlesztés, környezetvédelem, szociális ügyek. Akcióterületeken alapul a tervezése és a városlakók, a az önkormányzat és a magánszektor szereplőinek elvárásait is egyaránt megjeleníti. Erős befolyással bír a helyi döntéshozók városfejlesztési döntéseire nézve. Az ITS-nek operatívnak kell lennie, azaz integrált és szektorális beavatkozásokat is kell tartalmazzon. Az ITS kereteket határoz meg és kijelöli az t a személyi állományt, amelyik a fejlesztési akció menedzselését végzi, a szükséges pénzügyi hátteret biztosítja és a megvalósítást és a fenntartást felügyeli. Az ITS segít a helyi döntéshozóknak, hogy annyi szempontot vehessenek figyelembe a projekteket érintő döntések során, amennyit csak lehetséges. Azt fontos megjegyezni, hogy az integrált településfejlesztés kisebb léptékű településeken is megvalósítható. Az utóbbi időben a városfejlesztési stratégia kifejezés helyett a településfejlesztési stratégia kifejezést használjuk, utalva ezzel arra, hogy falvak is fejleszthetők ennek az elvnek a mentén.

aspektima socijalne obnove. Temelji se na područjima djelovanja i pokriva očekivanja i potrebe partnera dionika iz privatnog sektora, općine i stanovništva. Ima snažan utjecaj na lokalne donositelje odluka u urbanom razvoju. IUDS mora biti operativan što znači da se integrirani pristup nalazi također i u sektorskim aktivnostima. IUDS definira okvire i osobe koji upravljaju aktivnostima razvoja, potrebnu financijsku podršku i izračunava provedbu i održavanje. Strategija integriranog urbanog razvoja pomaže lokalnim donositeljima odluka da u obzir uzmu mnoga stanovišta pri donošenju odluka o projektu. Također je važno napomenuti da se integrirani urbani razvoj može uspostaviti i u manjim naseljima. U posljednje vrijeme, naziva se strategijom integriranog razvoja naselja s obzirom da se i sela mogu razviti pomoću tih integriranih pristupa. Analiza IUDS-a Sadržaj analize grada koja se mora napraviti prije završetka IUDS-a je sljedeći: • Uloga grada u mreži gradova • Procjena administrativnog statusa • Analiza četvrti naselja • Analiza segregiranih područja ili područja koja bi mogla postati segregirana.

19


THE CONTENT OF IUDS The major objectives Local decision makers should follow the development concept during their long term decision making proocess, and the IUDS objectives during the medium term (6-8 years). There is a strong interaction between the long term development conception and the medium term IUDS. The IUDS objectives should start with a clear vision for the future that defines the state and position of the city after 1520 years. Extent of action areas Each urban development action area has to be designated in thhe IUDS. It is important to emphasize in the integrated urban development strategy that the designation of the action areas is indicative, and it is possible to clarify the extent later where necessary in the preparation of the action area plan. All action areas should be identified and schematically presented. The introduction of action areas should cover the medium term interventions planed and the criteria system of the implementation. Sustainability aspects Sustainability aspect is a special winwin opportunity. It means a situation that is good for both society and the environment. The sustainable solution usually means a long term appproach, describes that how we can live with our environment in the future. In this approach, sustainability is a complex phenomenon. Major risks in implementing the strategy In this chapter we have to collect the the factors that may be influence the implementation. The measures should also be presented in order to reduce 20

Az ITS készítése során elvégzendő vizsgálatok Az ITS véglegesítése előtt elvégzendő városi szintű elemzések tartalma a követekezőkben foglalható össze: • A város szerepe a települési hálózatban • A közigazgatási besorolás elemzése • A közigazgatási terület elemzése • A szegregált és szegregációval veszélyeztetett területek elemzése AZ ITS TARTALMA A fő cékitűzések A helyi döntéshozók a hosszú távú döntéseiknél a településfejlesztési koncepcióban, míg a középtávú döntéseknél (6-8 év) az ITS-ben meghatározott célokat kellene kövessék. Nagyon erős kölcsönhatás van a hosszú távú településfejlesztési koncepció és a középtávú ITS között. Az ITS célrendszere egy jól körülírt jövőképpel kell indítson, amely leírja a város jellemzőit, helyzetét egy 15-20 éves időtávlatban. Akcióterületek lehatárolása Mindegyik városfejlesztési akcióterületet az ITS-ben kell lehatárolni. Fontos kihangsúlyozni azt, hogy az akcióterületi lehatárolás az integrált településfejlesztési stratégiában nem jelent kőbevésett határokat, mivel lehetőség van később az akcióterületi terv elkészítése során azok szükség szerinti módosítására. Valamennyi akcióterületet be kell azonosítani és vázlatosan be kell mutatni. A róluk szóló leírás magában kell, hogy foglalja a tervezett középtávú beavatkozásokat és a megvalósítás követelményrendszerét.

SADRŽAJ IUDS-A Glavni ciljevi Lokalni donositelji odluka moraju pratiti koncept razvoja tijekom dugoročnog procesa donošenja odluka, a ciljeve IUDS-a tijekom srednjoročnog (6-8 godina). Postoji snažna interakcija između dugoročne koncepcije razvoja i srednjoročne IUDS. Ciljevi IUDS-a moraju započeti s jasnom vizijom budućnosti koja definira stanje i poziciju grada nakon 15-20 godina. Opseg područja djelovanja Svako područje djelovanja urbanog razvoja mora biti određeno u IUDS-u. Važno je naglasiti u strategiji integriranog urbanog razvoja da je određivanje područja djelovanja indikativno i da je moguće odrediti opseg kasnije gdje je to potrebno u pripremi plana područja djelovanja. Sva područja djelovanja trebala bi se identificirati i shematski prikazati. Uvod u područja djelovanja mora pokriti planirane srednjoročne intervencije te kriterije sustava provedbe. Aspekti održivosti Aspekt održivosti posebna je mogućnost za obostranu korist. To znači da je situacija povoljna i za društvo i za okoliš. Održivo rješenje obično podrazumijeva dugoročni pristup, Opisuje kako možemo živjeti s našim okolišem u budućnosti. Koristeći ovaj pristup, održivost je složeni fenomen. Značajni rizici u provedbi strategije U ovom poglavlju naveli smo čimbenike koji mogu imati utjecaj na provedbu. Mjere se također moraju predstaviti kako bi se smanjio negativan utjecaj rizika. Analiza rizika mora biti realistična i predvidjeti sve moguće činjenice koje imaju i najmanji utjecaj na projekte IUDS-a. Partnerstvo Proces partnerstva prati cijelu elabo-


the negative effects of the risks. The risk analysis should be realistic and keep an eye on all the possible facts that have even a minor impact on IUDS projects. Partnership The partnership process follows the whole elaboration of IUDS from the beginning. It is very important to ensure a transparent way of partnership. The system of partrnership process should be declared in a local municipality decision. That local regulation defines the essential steps of the dissemination and negotiation process.

Fenntarthatóság követelménye A fenntarhatóság szempontjának figyelembe vétele minden szereplő számára lehetőséget hordoz. Olyan helyzetet eredményez, amely a társadalom és a környezet számára is előnyös. A fenntartható megoldás általában egy hosszú távú megközelítést jelent, arra mutat rá, hogy hogyan tudunk élni ebben a megközelítésben a jövőben, azaz a fenntarthatóság egy komplex kifejezés.

raciju IUDS-a od početka. Vrlo je važno osigurati transparentno partnerstvo. Lokalna uprava mora izdati odluku u kojoj je definiran sustav procesa partnerstva. Ta lokalna regulativa definira potrebne korake u postupku diseminacije i pregovora.

Jelentősebb kockázatok a stratégia megvalósítása során Ebben a fejezetben kel összegyűjtenünk azokat a tényezőket, amelyek a projekt megvalósítását befolyásolhatják. A negatív hatások csökkentése érdekében tervezett intézkedéseket is célszerű bemutatni. A kockázatelemzésnek reálisnak kell lennie és figyelemmel kell legyen minden olyan tényezőre, amely akár csak kismértékben is, de hatással lehet az ITS projektekre.. Partnerség A partnerségi egyeztetés az ITS kidolgozásának teljes folyamatában jelen kell legyen. Fontos az átláthatóság biztosítása a partnerségi egyeztetés során. A partnerségi egyeztetés szabályait önkormányzati rendeletben célszerű rögzíteni. A helyi rendelet meghatározza a tájékoztatás és az egyeztetés folyamatának alapvető lépéseit.

Exhibition of Kick-Off Conference A Kick-Off Konferencia kiállítása Izložba Početne konferencije 21


ACTION AREA PLAN

AKCIÓTERÜLETI TERV

PLAN PODRUČJA DJELOVANJA

The role of the action area plan is to define the management and control of the projects initiated by the local municipality in the IUDS. The projects will be implemented according to a complex, urban, technical, financial scenario for local government. The complexity means that the municipality has control for a specified period of time over the project, taking economic, social and urban development results into consideration. The process is ellaborated together with the financial parameters like expenditures and earnings. This is a methodology based on action area planning, which is the structured cooperation of the public sector and the private sector.

Az akcióterületi terv szerepe az, hogy a helyi önkormányzat által az ITS-ben megjelölt projektek menedzsmentjét és ellenőrzését meghatározza. A projekteket összetett városfejlesztési, műszaki, pénzügyi szempontokat mérlegelve valósítja meg a helyi önkormányzat. Az összetettség azt jelenti, hogy az önkormányzat bizonyos időközönként ellenőrzést gyakorol a projektek felett, mely során gazdasági, társadalmi és városfejlesztési szempontokat is figyelembe vesz. A folyamatot gazdasági szereplőkkel közösen dolgozzák ki, beleértve a kiadások és bevételek tervezését is. Ez a módszertan jelenti az akcióterületi tervezést, amely során a közszféra és a magánszféra együttműködése valósul meg.

Uloga plana područja djelovanja je definirati upravljanje i kontrolu projekata koje lokalna uprava inicira u IUDS-u. Projekti će se provoditi prema složenom, urbanom, tehničkom, financijskom scenariju za lokalnu upravu. Složenost podrazumijeva da općina ima kontrolu na određeno vrijeme tijekom projekta, uzimajući u obzir gospodarske, socijalne i urbane rezultate razvoja. Postupak je obrađen zajedno s financijskim parametrima poput troškova i zarade. To je metodologija koja se temelji na planiraju područja djelovanja, što je strukturirana suradnja javnog i privatnog sektora.

Settlement scaled model Település léptékű modell Model veličine naselja Operation of the Urban Development Company Városfejlesztési Társaság működése Djelovanje kompanije održivog urbanog razvoja 22


URBAN DEVELOPMENT COMPANY There is an existing good practice for a well-established urban development company in the European Union. The management of the company initiates effective business activities. The possible form of the company is a business association. The ownership of the urban development company can be a mixed type, public and private ownership together. The majority of the ownership should stay at the municipality. The feasibility of the project proposals can be better if a professional financial organization like a bank or an estate development company can be involved. The percentage of the ownership can vary in the different countries, but generally we can say that at least 50% should be municipal ownership. The urban development company means earnings outlook around the slightly positive rather zero-settled. The incomes must cover the operating costs and the company’s remuneration accordingly.

DESIGNERS ENGINEERS

MANAGING AUTHORITY

VÁROSFEJLESZTÉSI TÁRSASÁG

KOMPANIJA URBANOG RAZVOJA

Az Európai Unióban már létezik jó gyakorlat a hatékonyan működő városfejllesztési társaságokra. A cég vezetése megfelelő üzleti tevékenységeket kezdeményez. A cég egyik lehetséges formája gazdasági társaság lehet. A tulajdonviszonyok tekintetében egy vegyes forma jön létre, ahol a közösség és a magánszektpor egyaránt tulajdonos lehet. A többségi tulajdon a helyi önkormányzat kezében kell maradjon. A projektek megvalósíthatósága jobb lesz, ha egy hozzáértő pénzügyi szervezetet is, például egy bankot, vagy egy ingatlanfejlesztő céget is bevonnak.

Postoji primjer dobre prakse za dobro uspostavljenu kompaniju urbanog razvoja u Europskoj Uniji. Uprava kompanije započinje učinkovite poslovne aktivnosti. Moguć oblik kompanije je poslovno udruženje. Vlasništvo kompanije urbanog razvoja može biti miješane vrste, kombinirajući javno i privatno vlasništvo. Općina bi trebala posjedovati većinu vlasništva. Izvodljivost projektnog prijedloga može biti bolja ako se uključi profesionalna financijska organizacija poput banke ili kompanije za razvoj nekretnina.

A tulajdoni hányad országok szerint változhat, de általában azt mondhatjuk, hogy az önkormányzaté a tulajdon legalább 50%-a. A városfejlesztési társaság pénzügyi eredménye enyhén pozitív, vagy méginkább nullszaldós kell legyen. A bevételek a társaság működési és bérköltségeit kell fedezzék.

PROFESSIONAL STAFF

OWN BUDGET

URBAN DEVELOPMENT COMPANY

Postotak vlasništva može se razlikovati u različitim državama, ali općenito možemo reći da barem 50% treba biti u vlasništvu općine. Kompanija urbanog razvoja znači da je projekt lagano u pozitivi, radije nego na pozitivnoj nuli. Prihodi moraju pokriti operativne troškove i troškove plaća u kompaniji.

PRIVATE COMPANIES

BANK

LOCAL MUNICIPALITY LOCAL CITIZENS The operation of the Urban Development Company

23


24


03

_SETTLEMENT INVESTMENT _TELEPÜLÉSLÉPTÉKŰ BERUHÁZÁSOK _ ULAGANJE U NASELJA Source Language: Croatian

Settlement Investment is one of the most important steps in the development of ISD. Financing for such projects can come from government agencies, foundations, corporations, venture capital, educational institutes etc. Variety of financing sources are well described in Roseland, M. et al. 2005: • Local Development Corporations: certified small business administration lenders providing funds for job creation and retention in small and medium sized businesses. • Community Development Corporations: may provide loans, function as real-estate developers, or invest in local businesses or community development organizations. • Downtown Development Authorities: nonprofits created by local governments to support downtown businesses. They organize special events, marketing campaigns and finance downtown improvements. • Credit Unions: cooperative, nonprofit corporations created by and for people affiliated by a common bond, for the purpose of promoting thrift among their

Az integrált településfejlesztés (ISD) legfontosabb elemei a településszintű beruházások. Ezeket a projekteket kormányzati szervek, alapítványok, vállalatok, kockázati tőke, oktatási intézmények egyaránt finanszírozhatják. A finanszírozási források fajtáit részletesen leírják Roseland, M. et al. (2005): • Helyi Fejlesztési Társulások: minősített kisvállalkozói hitelezők, amelyek a kis- és középvállalkozások munkahelyteremtésére és megtartására nyújtanak finanszírozást. • Közösségi Fejlesztési Társulások: hiteleket adhatnak, ingatlanfejlesztőként működhetnek, vagy befektethetnek a helyi vállalkozásokba vagy a közösségi fejlesztési szervezetekbe. • Városfejlesztési Társaságok: az önkormányzatok által létrehozott nonprofit szervezetek a települési vállalkozások támogatására. Különleges rendezvényeket, marketingkampányokat szerveznek és finanszírozzák a belvárosi fejlesztéseket. • Hitelszövetkezetek: szövetkezeti, non-profit társaságok, amelyek olyan emberek által és részére kerültek létrehozásra, akiket

Ulaganje u naselja jedno je od najvažnijih koraka u razvoju ISD-a. Financiranje za takve projekte može doći iz vladinih organizacija, fondova, korporacija, rizičnog kapitala, obrazovnih institucija itd. Različiti izvori financiranja dobro su opisani u Roseland, M i sur. 2005. • Lokalna razvojna poduzeća: certificirani zajmodavci za male poslovne administracije koji osiguravaju sredstva za otvaranje novih radnih mjesta i zadržavanje u malim i srednjim poduzećima. • Društva za razvoj zajednice: mogu osigurati zajmove, funkcionirati kao programeri za nekretnine, ili investirati u lokalne tvrtke ili organizacije za razvoj zajednice. • Centri za razvoj središta grada: neprofitne organizacije koje su stvorile lokalne samouprave kako bi podržale poslovne centre u središtu grada. Oni organiziraju posebne događaje, marketinške kampanje i financiraju promjene u centru grada. • Kreditne unije: kooperativne, neprofitne korporacije stvorene od strane ljudi i za ljude povezane zajedničkom poveznicom, u svrhu promicanja štednje među svojim članovima i posuđivanja 25


26

members and of loaning funds to their members at reasonable interest rates. Community Development Credit Unions: a specific type of credit union, serving low- to moderate-income communities and individuals. The Union’s goal is community economic empowerment, and they typically provide financial services (such as loans) to people who need them, but cannot get them readily from banks. Community Loan Funds: a not-for-profit corporation, or a program within a not-for-profit corporation, that accepts loans from individuals and institutions and uses this capital to make loans for community development projects. Community Loan Funds usually target community-based organizations that are unable to get loans from conventional sources, offering the financial support as well as technical assistance in developing sound financial plans. Revolving Loan Funds: funds created specifically to provide alternative financing to small businesses and nonprofit organizations. Often administered by community development corporations or other nonprofits, funding may be in the form of loans provided at lower rates than conventional lenders, supporting business start-up, expansion, job creation, or affordable housing. Micro-Enterprise Loan Programs: a few financial intermediaries are serving community economic development clients who require very small loans for entrepreneurial initiatives. The programs are a way to help low-income people get access to capital for entrepreneurial initiatives. Borrowers may not have any collateral so they are too risky, or the amount

egy közös kötvény kapcsol össze annak érdekében, hogy előmozdítsák a tagok számára a megtérülést, és ésszerű kamatlábakat biztosítsanak tagjaiknak. Közösségi Fejlesztési Hitelszövetkezetek: egyfajta különleges hitelszövetkezetek, amelyek kisés közepes jövedelmű közösségeket és egyéneket szolgálnak ki. A Szövetkezet célja a közösség gazdasági felemelkedése. Általában pénzügyi szolgáltatásokat (például kölcsönöket) nyújtanak azoknak, akiknek szüksége van hitelre, de nehezen kapják meg a bankoktól. Közösségi Hitel-alapok: egy nonprofit vállalat, vagy egy non-profit szervezeten belül működő program, amely magánszemélyektől és intézményektől kölcsönöket fogad el és ezt a tőkét használja fel a közösségi fejlesztési projektekhez. A közösségi hitel-alapok általában olyan közösségi alapú szervezeteket céloznak meg, amelyek hagyományos forrásokból nem juthatnak kölcsönökhöz. Pénzügyi támogatást és technikai segítséget nyújtanak a hatékony pénzügyi tervek kidolgozásában. Rulírozó Hitel Alapok: alapok, melyeket kifejezetten a kisvállalkozások és nonprofit szervezetek alternatív finanszírozásának biztosítására hoznak létre. Gyakran közösségi fejlesztési társaságok vagy egyéb nonprofit szervezetek kezelik, a finanszírozás a hagyományos hiteleknél alacsonyabb áron nyújtott kölcsönök formájában valósulhat meg, támogatva az üzleti vállalkozások elindítását, a bővítést, a munkahelyteremtést vagy a megfizethető lakhatást. Mikrovállalkozási Hitelprogramok: néhány pénzügyi közvetítő olyan közösségi gazdasági fej-

sredstava svojim članovima uz razumne kamatne stope. Kreditne unije za razvoj zajednice: određeni tip kreditne unije, koji služi zajednicama i pojedincima s niskim ili umjerenim dohotkom. Cilj Unije je osnaživanje gospodarstva u zajednici. Obično pružaju financijske usluge (poput zajmova) ljudima koji ih trebaju, ali ih ne mogu lako dobiti od banaka. Fondovi Zajednica za kreditiranje: neprofitna korporacija ili program u okviru neprofitne korporacije koji prihvaća kredite od pojedinaca i institucija i koristi taj kapital za kreditiranje projekata razvoja zajednice. Fondovi zajednica za kreditiranje obično ciljaju na organizacije unutar zajednice koje ne mogu dobiti kredite iz konvencionalnih izvora, nudeći financijsku potporu kao i tehničku pomoć u razvoju dobrih financijskih planova. Fondovi Revolving kredita: sredstva stvorena posebno za pružanje alternativnog financiranja malim tvrtkama i neprofitnim organizacijama. Često ih primjenjuju korporacije za razvoj zajednice ili druge neprofitne organizacije; financiranje može biti u obliku zajmova po nižim stopama od konvencionalnih zajmodavaca, podržavajući početak poslovanja, širenje, stvaranje novih radnih mjesta ili pristupačno stanovanje. Programi zajmova za mikro poduzeća: Nekoliko financijskih posrednika služi klijentima koji potiču gospodarski razvoj u zajednici, a koji traže vrlo male zajmove za poduzetničke inicijative. Ovi programi predstavljaju način da se ljudi s niskim prihodima povežu s kapitalom za poduzetničke inicijative. Zajmoprimatelji možda nemaju nikakvih kolaterala,

University North: Sports Hall on the Campus (Varaždin) University North: Sportcsarnok a Campuson (Varasd) Sveučilište Sjever: Sportska dvorana u Kampusu (Varaždin)


• •

is too small, to be acceptable for conventional loan programs. Programs are usually organized as lending circles wherein borrowers receive guidance and support from others who have successfully repaid a microloan in the past. Community Land Trusts and Housing Trusts: strategies to finance affordable housing. Trust Funds: permanent endowments, dedicated to the investment of capital assets in housing or other community economic development activities. Endowments may be capitalized by onetime contributions, or by annually renewable revenue sources. Linkage Programs: provide funds for affordable housing, job development, and daycare. Linkage works by taking a portion of the value created by investment in areas undergoing substantial development, and directing that value to build affordable housing, provide job training, and fund social services in less fortunate neighborhoods.

Financing of sustainable settlements also available through grants, loans, mortgages and bonds. Some municipal utilities have made zero-interest loans available for residential energy efficiency improvements or installation of solar hot-water heaters. Many local governments can also issue bonds to raise money to construct and renew local infrastructure. City governments and Community Offices for Resource Efficiency offers zero percent financing of Home Energy Improvements and community grants for projects that aims energy efficiency and renewable energy. Banks often offering energy-efficient mortgages for homes purchase or renovation. Typically, homes are rated by

lesztési ügyfeleket szolgál ki, akik nagyon kis hiteleket igényelnek vállalkozói kezdeményezésekhez. A programok segítenek az alacsony jövedelmű embereknek, hogy hozzáférjenek a vállalkozói kezdeményezéshez szükséges tőkéhez. A kölcsönfelvevők többnyire nem rendelkeznek biztosítékkal, ezért túl kockázatosak vagy az összeg nagyon alacsony ahhoz, hogy elfogadhatók legyenek a hagyományos hitelprogramok számára. A programokat általában hitelezési körökként szervezik, ahol a kölcsönfelvevők útmutatást és támogatást kapnak másoktól, akik a múltban sikeresen visszafizették a mikrohitelt. • Közösségi Telek és Lakás Trösztök: stratégiák a megfizethető lakhatás finanszírozására. • Vagyonkezelői Alapok: folyamatos támogatás, mely a lakhatás megoldását vagy egyéb közösségi gazdasági fejlesztési tevékenységek finanszírozását szolgálja. A támogatásokat egyszeri hozzájárulással vagy évente megújuló bevételi forrásként lehet aktiválni. • Kapcsolódó Programok: pénzeszközöket biztosítanak a megfizethető lakhatás, a munkahely teremtés és szociális ellátás biztosítása számára. A kapcsolódás úgy valósul meg, hogy a jelentősebb fejlődésen áteső területeken megvalósult beruházások, fejlesztések eredményének egy részét irányítják a kevésbé szerencsés környékekre, megfizethető lakások építésére, munkahely teremtésre és a szociális szolgáltatások finanszírozására. A fenntartható települések finanszírozása támogatások, kölcsönök, jelzálogkölcsönök és kötvények révén is elérhető. Néhány önkormányzati

• •

tako da su previše rizični, ili je iznos premalen, da bi bio prihvatljiv za konvencionalne programe kreditiranja. Programi se obično organiziraju kao kreditni krugovi u kojima zajmoprimci dobivaju smjernice i podršku od drugih koji su u prošlosti uspješno otplaćivali mikrokredit. Uzajamni fond za zemljište i stanovanje: strategije za financiranje pristupačnih stanova. Trajna sredstva Zaklada: trajna sredstva, posvećena ulaganju kapitalnih sredstava u stambene ili druge aktivnosti gospodarskog razvoja u zajednici. Donacije mogu biti kapitalizirane jednokratnim doprinosima ili godišnjim obnovljivim izvorima prihoda. Programi povezivanja: osiguravaju sredstva za pristupačne stanove, razvoj radnih mjesta i dnevnu skrb. Povezanost funkcionira uzimanjem dijela vrijednosti koju stvara ulaganje u područja koja prolaze kroz znatan razvoj i usmjeravanjem te vrijednosti u izgradnju pristupačnog stambenog prostora, pružanje obuke za rad i financiranje socijalnih usluga u lošijim četvrtima.

Financiranje održivih naselja također je dostupno kroz darovnice, zajmove, hipoteke i obveznice. Neka općinska komunalna poduzeća omogućuju zajmove s nula kamata za poboljšanje energetske učinkovitosti kućanstava ili ugradnju solarnih panela za toplu vodu. Mnoge lokalne vlasti također mogu izdati obveznice za prikupljanje novca za izgradnju i obnovu lokalne infrastrukture. Gradske uprave i uredi zajednice za učinkovitost resursa nude financiranje s nula posto kamata za energetsku obnovu kuća i kredite zajednici za projekte koji imaju za cilj energetsku učin27


energy efficiency requirements that qualify a home for a reduced mortgage, typically about 2% lower of standard rate. Energy-efficient mortgages may be supported directly by the financial institute, or backed by local governments. In Europe cities and regions have a lot of possibilities to transform and make them smarter and more sustainable through the European Investment Bank (EIB) which provides technical and financial advice as well as financing for smart city projects. Smart investment may address the existing infrastructure gaps, education and unlock innovative potential. Nowadays a good starting point for investment are infrastructure development, intelligent and sustainable mobility, better water and waste management systems, and improved e-government and other municipal services and facilities. So one of the most important thing in financing and investment in Settlement is smart strategy, leading by which one can create a project that suits actual trends and investment climate. At the beginning it would be good to adjust the size of the project to size of the city, use the experience of successful and inspiring examples and move ahead step-by-step.

közszolgáltató a lakossági energiahatékonysági fejlesztésekhez vagy a napenergiával működő vízmelegítők telepítéséhez kamatmentes kölcsönt nyújt. Számos önkormányzat kötvényeket is kibocsáthat a helyi infrastruktúra megépítésére és felújítására. Az önkormányzatok és az energiahatékonysággal foglalkozó közösségi irodák kamatmentes finanszírozást kínálnak az otthoni energiafejlesztések és közösségi támogatások számára olyan projektek esetében, amelyeknek célja az energiahatékonyság és a megújuló energia hasznosítása. A bankok gyakran energiahatékonysági céllal hitelt kínálnak az otthonvásárláshoz vagy felújításához. Az otthonok jellemzően energetikai követelmények szerint vannak minősítve. Ahol alacsonyabb besotolásúra minősítik az otthont, ott általában körülbelül 2%kal alacsonyabb a kamat az általános kamatlábnál. Az energiahatékonysági célú hiteleket közvetlenül a pénzügyi intézet, vagy az önkormányzatok támogathatják. Az európai városoknak és régióknak számtalan lehetőségük van arra, hogy megváltozzanak, okosabbak és fenntarthatóbbak legyenek az Európai Beruházási Bank (EBB) révén, amely technikai és pénzügyi tanácsadást nyújt, valamint biztosítja az intelligens városprojektek finanszírozását. Az intelligens befektetés megoldást jelenthet a meglévő infrastrukturális hiányosságok kiküszöbölésére, az oktatásra és innovatív lehetőségeket nyithat meg. Napjainkban a beruházások jó kiindulópontja az infrastruktúra fejlesztése, az intelligens és fenntartható mobilitás, a jobb vízés hulladékgazdálkodási rendszerek, valamint az e-kormányzati és egyéb önkormányzati szolgáltatások és létesítmények javítása.

kovitost i obnovljivu energiju. Banke često nude energetske hipoteke za kupnju domova ili obnovu. Obično se domovi ocijenjuju po zahtjevima energetske učinkovitosti, a time se vlasnicima kuća omogućuje smanjenu hipoteku, obično umanjenu za 2% od prosjeka. Financijske institucije mogu podržati energetske hipoteke izravno ili ih podržavaju lokalne vlasti. U Europi gradovi i regije imaju puno mogućnosti da se transformiraju i povežu pametnije i održivije kroz Europsku Investicijsku Banku (EIB) koja omogućuje tehnička i financijska savjetovanja kao i financiranje projekata za pametne gradove. Pametna investicija može riješiti postojeće probleme u infrastrukturi, obrazovanju i otkriti inovativan potencijal. Danas je dobra početna točka za investicije razvoj infrastrukture, inteligentna i održiva mobilnost, bolji sustavi vodoopskrbe i prerade otpadnih voda i poboljšana e-vlada te druge općinske usluge i pogodnosti. Stoga jedna od najvažnijih stvari u financiranju i ulaganju u Naselja jest pametna strategija, koja će dovesti do razvoja projekata koji uistinu odgovaraju trenutnim trendovima i investicijskoj klimi. Na početku bi bilo dobro prilagoditi veličinu projekta veličini grada, koristiti iskustvo uspješnih i nadahnutih primjera te ići korak po korak.

Campus, University of Zagreb, Varaždin Campus, Zágrábi Egyetem, Varasd Zagrebačko sveučilište, kampus Varaždin 28


29


3.1

_SMART CITY _OKOS VÁROS _PAMETAN GRAD

Source Language: Croatian

The term “smart city” was first used in the 1990s. Definition of smart city in the literature is not clear enough. The word “smart” is often replaced with alternative adjectives, for example, “intelligent” or “digital”. Earlier the focus was on the significance of new Information and Communication Technologies (ICT) in modern infrastructures within cities. In the urban planning field, the term “smart city” is often treated as an ideological dimension according to which being smarter entails strategic directions. Governments and public agencies at all levels are embracing the notion of smartness to distinguish their policies and programs for targeting sustainable development, economic growth, better quality of life for their citizens, and creating happiness. When it comes to urban planning, the term ‘smart city’ is used to to refer to a place where various policies and initiatives have been developed by or with the support of local and governmental agencies with the aim to achieve sustainable development, economic growth and better life quality for the citizens. Smart city as a high-tech intensive and advanced city that connects people, information and city elements using 30

Az „okos város” kifejezést először az 1990-es években használták. Az okos város definíciója a szakirodalomban nem elég egyértelmű. Az „okos” szót gyakran helyettesítik alternatív melléknevekkel, például „intelligens” vagy „digitális”. Korábban az új információs és kommunikációs technológiák (IKT) jelentőségét hangsúlyozták a városok modern infrastruktúráiban. A várostervezés területén az „okos város” kifejezést gyakran ideológiai dimenzióként kezelik, amely szerint, ha valami okosabb, az együtt jár a stratégiai irányokkal is. A kormányok és az állami szervek minden szinten magukban foglalják az okosság fogalmát, hogy megkülönböztessék politikájukat és programjaikat a fenntartható fejlődés, a gazdasági növekedés, az állampolgárok jobb életminősége és a boldogság megteremtése érdekében. Ami a várostervezést illeti, az „okos város” kifejezés olyan helyre utal, ahol különböző irányvonalakat és kezdeményezéseket fejlesztettek ki a helyi és kormányzati szervek által vagy azok támogatásával a fenntartható fejlődés, a gazdasági növekedés és a lakosság jobb életminőségének elérése céljából. Az okos város egy csúcstechnológiájú, intenzív és fejlett városként kapcsolja össze az embereket,

Izraz „pametan grad“ prvi puta je korišten 1990-ih godina. Definicija pametnog grada u literaturi nije dovoljno jasna. Riječ „pametan“ često se zamijeni drugim pridjevima, poput, „inteligentan“ ili „digitalan“. Ranije je fokus bio na važnosti novih informatičkih i komunikacijskih tehnologija (ICT) u modernoj infrastrukturi unutar grada. U području urbanog planiranja, izraz „pametan grad“ često se tretira kao ideološka dimenzija prema kojoj biti pametniji zahtjeva strateško usmjeravanje. Vlast i javne agencije na svim razinama prigrlile su izraz pametan kako bi istaknuli svoje politike i programe koji ciljaju na održivi razvoj, gospodarski rast, bolju kvalitetu života za svoje građane i stvaranje sreće. Što se urbanog planiranja tiče, „pametan grad“ odnosi se na mjesto u kojem su razvijene razne politike i inicijative od strane ili s potporom lokalnih ili državnih agencija, a koje ciljaju na održivi razvoj, gospodarski rast, bolju kvalitetu života za svoje građane. Pametan grad kao visoko-tehnološki poticaj i kao napredan grad koji povezuje ljude, informacije i gradske elemente koristeći nove tehnologije kako bi stvorili održiv, zeleniji grad , konkurentnu i inovativnu trgovinu i povećanu kva-

Exhibition area of Kick-off Conference A Kick-off Konferencia kiállításhelyszíne Područje izložbe Početne konferencije


31


new technologies in order to create a sustainable, greener city, competitive and innovative commerce, and an increased life quality. (Bakıcı et al. (2012)). Smart city monitors and integrates conditions of all of its critical infrastructures, including roads, bridges, tunnels, rails, subways, airports, seaports, communications, water, power, even major buildings, can better optimize its resources, plan its preventive maintenance activities, and monitor security aspects while maximizing services to its citizens. (Hall, 2000). Being a smart city means using all available technology and resources in an intelligent and coordinated manner to develop urban centers that are at once integrated, habitable, and sustainable. By applying new technologies, a smart city thus becomes a place that is sustainable, open to innovation and economically competitive, and at the same time improves the life quality of its citizens. A smart city makes a better use of its resources, monitors critical elements of its infrastructure, buildings and security issues, plans ahead preventive maintenance activities, all of which results in improved services for the citizens. In other words a smart city makes a creative and wise use of technology to develop a sustainable and integrated place to live. Knowledge-intensive and creative strategies aiming at enhancing the socio-economic, ecological, logistic and competitive performance of cities is the foundation of Smart cities. Such smart cities are based on a promising mix of human capital (e.g. skilled labor force), infrastructural capital (e.g. high-tech communication facilities), social capital (e.g. intense and open network linkages) and entrepreneurial capital (e.g. creative and risk-taking business activities). Smart cities rely on human and social capital, infrastructural and entrepreneurial capital, and by employing in32

információkat és városi elemeket az új technológiák használatával egy fenntartható, zöldebb város, versenyképes és innovatív kereskedelem, valamint az életminőség javítása érdekében. (Bakıcı et al. (2012)). Az okos integrált rendszert hoz létre az összes kritikus infrastruktúra állapotának figyelemmel kísérésére, beleértve az utakat, a hidakat, az alagutakat, a vasutat, a metrókat, a repülőtereket, a kikötőket, a kommunikációs rendszereket, a viz- és energiaellátó rendszereket. A nagyobb épületek esetében jobban tudja optimalizálni az erőforrásokat, megtervezi a megelőző karbantartási tevékenységeket, felügyeli a biztonsági szempontokat, miközben széleskörű szolgáltatásokat nyújt a városlakók számára. (Hall, 2000). Okos városnak lenni azt jelenti, hogy minden rendelkezésre álló technológia és erőforrás intelligens és összehangolt módon kerül felhasználásra, hogy integrált, lakható és egyben fenntartható városi központok alakuljanak ki. Új technológiák alkalmazásával az okos város így fenntartható, innovatív és gazdaságilag versenyképes helyet teremt, ugyanakkor javítja a városlakók életminőségét. Az okos város jobban kihasználja az erőforrásait, figyelemmel kíséri infrastruktúrájának, épületeinek és biztonsági berendezéseinek kritikus elemeit. Előre megtervezi a megelőző karbantartási tevékenységeket, melyek így jobb szolgáltatást nyújtanak a lakosság számára. Más szóval az okos város kreatív és bölcs technológiát alkalmaz, hogy fenntartható és integrált helyet alakítson ki. A városok társadalmi-gazdasági, ökológiai, logisztikai teljesítményének és versenyképességének fokozására irányuló tudásintenzív és kreatív stratégiák képezik az okos városok alapját. Az ilyen okos városok a humántőke (pl. képzett munkaerő), az infrastrukturális tőke (pl. high-tech kommunikációs

litetu života (Bakıcı i surl. (2012). Pametan grad prati i integrira uvjete svih svojih važnih infrastruktura, uključujući ceste, mostove, tunele, željeznice, podzemne željeznice, zračne luke, luke, komunikacije, vodu, struju, čak i značajne zgrade te može bolje optimizirati svoje resurse, planirati preventivne aktivnosti održavanja, a istovremeno maksimizirati usluge svojim građanima (Hall, 2000). Biti pametan grad podrazumijeva korištenje svih dostupnih tehnologija i resursa na inteligentan i koordinirani način kako bi razvio urbane centre koji su istovremeno integrirani, naseljivi i održivi. Primjenom novih tehnologija, pametni grad stoga postaje mjesto koje je održivo, otvoreno za inovacije, i gospodarski konkurentno, a istovremeno poboljšava kvalitetu života svojih građana. Pametan grad bolje koristi svoje resurse, prati ključne elemente svoje infrastrukture, zgrada i sigurnosnih pitanja, unaprijed planira preventivne aktivnosti održavanja, što sve zajedno rezultira poboljšanim uslugama za građane. Drugim riječima, pametan grad kreativno i mudro koristi tehnologiju kako bi razvio održivo i integrirano mjesto za život. Ekspertne i kreativne strategije ciljane na unapređenje socioekonomskog, ekološkog, logističkog i konkurentnog djelovanja gradova temelj su Pametnih gradova. Takvi pametni gradovi temelje se na obećavajućoj mješavini ljudskog kapitala (npr. kvalificiranoj radnoj snazi), infrastrukturnom kapitalu (npr. visoko-tehnološkim komunikacijskim objektima), društvenom kapitalu (npr. intenzivnim i otvorenim mrežnim vezama) i poduzetničkom kapitalu (npr. kreativnim i rizičnim poslovnim aktivnostima). Pametni gradovi oslanjaju se na ljudski i društveni kapital, infrastrukturni i poduzetnički kapital i korištenje inovativnih i kreativnih strategija s ciljem poboljšavanja socio-ekonomskog,


Staff visit in Ludbreg Látogatás Ludbregben Posjet osoblja Ludbregu „Solar Flower” in Ludbreg „Solar Flower” Ludbregben „Sunčani cvijet” u Ludbregu

novative and creative strategies seek to improve their socio-economic, environmental, logistic and competitive performance. A smart city infuses information into its physical infrastructure to improve conveniences, facilitate mobility, add efficiencies, conserve energy, improve the quality of air and water, identify problems and fix them quickly, recover rapidly from disasters, collect data to make better decisions, deploy resources effectively, and share data to enable collaboration across entities and domains. Smart Cities initiatives try to improve urban performance by using data, information and information technologies (IT) to provide more efficient services to citizens, to monitor and optimize existing infrastructure, to increase collaboration among different economic actors, and to encourage innovative business models in both the private and public sectors. The final goal of a digital city is to create an environment for information sharing, collaboration, interoperability, and seamless experiences anywhere in the city. A smart city strives to achieve cooperation between diverse economic agents, fosters innovative business ideas, manages and upgrades existing infrastructure, ensures efficiency of services for citizens and applies IT solutions to enhance urban performance. According to Cretu (2012), there are two main directions for the development of research ideas: 1) smart cities should do everything related to governance and economy using new thinking paradigms and 2) smart cities are all about networks of sensors, smart devices, real-time data, and ICT integration in every aspect of human life. Smart cities act as magnets for creative people and workers, and this al-

lehetőségek), a társadalmi tőke (pl. intenzív és nyitott hálózati kapcsolatok), valamint a vállalkozói tőke (például kreatív és kockázatvállaló üzleti tevékenységek) ígéretes keverékén alapulnak. Az okos városok az emberi és a társadalmi tőkére, az infrastrukturális és a vállalkozói tőkére támaszkodnak, az innovatív és kreatív stratégiák alkalmazásával pedig igyekeznek javítani társadalmi-gazdasági, környezeti, logisztikai teljesítményükön és versenyképességükön. Egy okos város információval tölti meg a fizikai infrastruktúráját, hogy növelje a kényelmi szintet, megkönnyítse a mobilitást, növelje a hatékonyságot, energiát takarítson meg, javítsa a levegő és a víz minőségét, azonosítsa és időben megoldja a problémákat, gyorsan felépüljön a katasztrófákból, adatokat gyűjtsön a jobb döntések meghozatalához, hatékonyan telepítse az erőforrásokat, és megossza az adatokat, amelyek lehetővé teszik az egyének és a területek közötti együttműködést. Az okos városok az adatok, információk és információs technológiák (IT) felhasználásával próbálnak javítani a városi teljesítményen, hogy hatékonyabb szolgáltatásokat nyújtsanak a lakosságnak, figyelemmel kísérjék a meglévő infrastruktúrát, növeljék a különböző gazdasági szereplők közötti együttműködést, valamint ösztönözzék az innovatív üzleti modelleket mind a magán-, mind a közszférában. A digitális város végső célja egy olyan környezet megteremtése, amely élményt nyújt és ahol a város bármelyik pontján megvalósul az információ megosztása, az együttműködés, az interoperabilitás Az okos város igyekszik elérni a különböző gazdasági szereplők közötti együttműködést, előmozdítani az innovatív üzleti ötleteket, kezelni és frissíteni a meglévő infrastruktúrát,

ekološkog, logističkog i konkurentskog djelovanja. Pametan grad unosi informacije u svoju fizičku infrastrukturu kako bi poboljšao pogodnosti, olakšao mobilnost, povećao učinkovitost, sačuvao energiju, poboljšao kvalitetu zraka i vode, identificirao probleme i brzo ih uklonio, brzo se oporavio nakon katastrofa, prikupio podatke kako bi donosio bolje odluke, učinkovitije rasporedio resurse i dijelio podatke kako bi omogućio suradnju između kompanija i domena. Inicijative Pametni gradovi pokušavaju poboljšati urbana djelovanja pomoću podataka, informacija i informacijskih tehnologija (IT) kako bi pružale učinkovitije usluge građanima, pratile i optimizirale postojeću infrastrukturu, povećale suradnju između različitih gospodarskih sudionika te potaknule inovativne poslovne modele u privatnom i javnom sektoru. Krajnji cilj digitalnog grada je stvoriti okruženje za razmjenu informacija, suradnju, interoperabilnost i glatko zajedničko djelovanje bilo gdje u gradu. Pametni grad nastoji postići suradnju između različitih ekonomskih agenata, potiče inovativne poslovne ideje, upravlja i nadograđuje postojeću infrastrukturu, osigurava učinkovitost usluga građanima i primjenjuje IT rješenja kako bi poboljšao urbane performanse. Prema Cretu (2012), postoje dva glavna smjera za razvoj istraživačkih ideja: 1) pametni gradovi moraju raditi sve povezano uz upravljanje i gospodarstvo koristeći nove paradigme razmišljanja. 2) pametni gradovi koriste mreže senzora, pametne uređaje, podatke stvarnog vremena i integriraju ICT u sva područja ljudskog života. Pametni gradovi djeluju kao magneti za kreativne ljude i radnike i ovo omogućuje stvaranje vrlinskog kruga koji ih čini sve pametnijim i pametnijim. Posljedično, pametan grad ima mnogo 33


lows the creation of a virtuous circle making them smarter and smarter. Consequently, a smart city has multiple opportunities to exploit its human potential and promote a creative life (Partridge, 2004). This perspective starts from the previous bottom-up knowledge scheme, and it aims at inspiring the sense of community among citizens. The importance of this factor emulates the concept of smart communities where members and institutions work in partnership to transform their environment. Smart cities attract creative people who then contribute to its further development with their ideas. Furthermore, smart cities promote the sense of community among citizens, who are then actively involved in positively transforming the environment they live in. There are four main components of a smart city: industry, education, participation, and technical infrastructure Giffinger et al. (2007). This list has been expanded to six main components: smart economy, smart mobility, smart environment, smart people, smart living, and smart governance (Giffinger and Gudrun, 2010). The component concept is designed according to traditional and neoclassical theories of urban growth and development: regional competitiveness, transport and ICT economics, natural resources, human and social capital, quality of life and participation of society members. Particularly interesting in the previous list of components of a smart city is the inclusion of the “quality of life” which emphasizes that the life quality of citizens increases in a smart city (Giffinger et al., 2007). According to Nam and Pardo (2011), the key components of a smart city are the technology, the people (crea34

biztosítani a lakosság számára a szolgáltatások hatékonyságát és alkalmazni az informatikai megoldásokat a városi teljesítmény növelése érdekében. Cretu (2012) szerint a kutatási ötletek kidolgozásának két fő iránya van: 1) az okos városoknak mindent meg kell tenniük az irányítással és a gazdasággal kapcsolatban, új gondolkodási paradigmákat használva, és 2) az okos városok az érzékelők, az intelligens eszközök, a valós idejű adatok és az IKT-integráció hálózatát jelentik az emberi élet minden területén. Az okos városok mágnesként szolgálnak a kreatív emberek és a munkavállalók számára, és ez lehetővé teszi egy morálisan erős kör létrehozását, mely egyre hatékonyabbá teszi őket. Ennek következtében az okos városnak több lehetősége van arra, hogy kihasználja emberi lehetőségeit és az alkotói életet népszerűsítse (Partridge, 2004). Ez a perspektíva az előző alulról felfelé építkező tudásrendszerből indul ki és arra törekszik, hogy ösztönözze a lakosság közösségérzetét. Ennek a tényezőnek a fontossága vetekszik az okos közösségek fogalmával, ahol a tagok és intézmények együttműködnek a környezetük átalakításában. Az okos városok olyan kreatív embereket vonzanak, akik ötleteikkel hozzájárulnak a városok továbbfejlesztéséhez. Az okos városok emellett növelik lakóik közösségérzetét, akik ezután aktívan részt vesznek a környezetük pozitív átalakításában. Az okos város négy fő összetevője: az ipar, az oktatás, a közösségi részvétel és a műszaki infrastruktúra. (Giffinger et al. 2007). Ez a lista hat fő összetevőre bővült: okos gazdaság, okos mobilitás, okos környezet, okos emberek, okos életvitel és okos kormányzás (Giffinger és Gudrun, 2010). Az összetevő koncepció a városi növekedés és

mogućnosti za iskorištavanje ljudskog potencijala i promoviranje kreativnog života (Partridge, 2004). Ova perspektiva počinje od prethodne sheme znanja odozdo prema gore, te cilja na poticanje osjećaja zajednice među građanima. Važnost ovog čimbenika oponaša koncept pametnih zajednica gdje članovi i institucije rade zajedno kako bi transformirali svoje okruženje. Pametni gradovi privlače kreativne ljude koji onda pridonose njegovu daljnjem razvoju svojim idejama. Nadalje, pametni gradovi promoviraju osjećaj zajednice među građanima, koji su onda aktivni u pozitivnom transformiranju okruženja u kojem žive. Postoje četiri glavne komponente pametnog grada: industrija, obrazovanje, sudjelovanje i tehnička infrastruktura (Giffinger i su. (2007)). Popis se proširio na šest glavnih komponenti: pametno gospodarstvo, pametna mobilnost, pametni okoliš, pametni ljudi, pametno življenje i pametno upravljanje. (Giffinger and Gudrun, 2010) Koncept komponenti osmišljen je u skladu s tradicionalnim i neoklasicističkim teorijama ubranog rasta i razvoja, regionalne konkurentnosti, prijevoza i ICT gospodarstava, prirodnih resursa, ljudskog i socijalnog kapitala, kvalitete života i sudjelovanja članova društva. Posebno zanimljiva na prethodnom popisu komponenta pametnog grada je uključenje „kvalitete života“ koja naglašava da se kvaliteta života građana u pametnom gradu povećava (Giffinger i sur., 2007). Prema Nam i Pardo (2011), ključne komponente pametnog grada su tehnologija, ljudi (kreativnost, različitost i obrazovanje) i institucije (upravljanje i politike). Postoje veze između ove dvije posljednje komponente, tako da je grad stvarno pametan kada ulaganja u ljudski i društveni kapital, zajedno s


Model of Main Square in Varazdin Modell Varasd főteréről Model glavnog trga u Varaždin

tivity, diversity, and education), and the institutions (governance and policy). Connections exist between these last two components, so that a city is really smart when investments in human and social capital, together with ICT infrastructures, fuel sustainable growth and enhance the quality of life. A smart city surely provides some sort of interoperable and Internet-based government services that enable ubiquitous connectivity and transform key government processes towards citizens and businesses (Al-Hader et al., 2009). However, smart cities must integrate technologies, systems, services, and capabilities into an organic network that is sufficiently multi-sectorial and flexible for future developments, and moreover, open-access. A key element of a smart city is the institutional support (via policies) for the creativity of people, which then leads to sustainable growth and quality of life improvement. Another important element is the integration of technologies, systems and Internet-based government services that facilitate processes for citizens and businesses. Smarter cities start from the human capital side, rather than blindly believing that ICT can automatically create a smart city (Shapiro, 2006, Holland, 2008). Approaches towards education and leadership in a smart city should offer environments for an entrepreneurship accessible to all citizens. The smart governance instead of being elective, needs ridding of barriers related to language, culture, education, and disabilities. The smart people factor comprises various aspects, like affinity to lifelong learning, social and ethnic plurality, flexibility, creativity, cosmopolitanism, open-mindedness, and participation in public life (Nam and Pardo, 2011). Therefore, the label “smart city” should refer to the capacity of clever people to generate clever solutions to urban problems.

fejlődés hagyományos és neoklasszicista elméletei szerint készült: a regionális versenyképesség, a közlekedés és az IKT-gazdaságtan, a természeti erőforrások, az emberi és társadalmi tőke, a társadalom tagjainak életminősége és részvétele. Az okos város összetevőinek korábbi listáján különösen érdekes az „életminőség” bevonása, amely hangsúlyozza, hogy a lakosság életminősége az okos városban nő (Giffinger et al., 2007). Nam és Pardo (2011) szerint az okos város legfontosabb összetevői a technológia, az emberek (kreativitás, sokféleség és oktatás), valamint az intézmények (kormányzás és politika). Az utóbbi két komponens között létezik kapcsolódás, így a város valóban okos, ha az emberi és a társadalmi tőkebefektetések, valamint az IKT-infrastruktúrák a fenntartható növekedést és az életminőséget javítják. Az okos város biztosan olyan interoperábilis és internetalapú kormányzati szolgáltatásokat nyújt, amelyek lehetővé teszik a mindenütt elérhető kapcsolódást és átalakítják a kulcsfontosságú kormányzati folyamatokat a lakosság és a vállalkozások irányába (Al-Hader et al., 2009). Az okos városoknak azonban technológiákat, rendszereket, szolgáltatásokat és képességeket kell integrálniuk egy olyan szerves hálózatba, amely kellően több ágazatú és rugalmas a jövőbeli fejlesztésekhez, sőt nyílt hozzáférésű. Az okos város kulcsfontosságú eleme az emberek kreativitásának (szabályozás általi) intézményi támogatása, amely ezután a fenntartható növekedéshez és az életminőség javításához vezet. Egy másik fontos elem az olyan technológiáknak, rendszereknek és internetalapú kormányzati szolgáltatásoknak integrálása, amelyek megkönnyítik az eljárásokat a lakosság és a vállalkozások részére. Az okosabb városok a humán tőke

ICT infrastrukturama, potiču održivi rast i poboljšavaju kvalitetu života. Pametni grad zasigurno pruža neku vrstu interoperabilne i internetske službe koja omogućuje sveprisutnu povezanost i transformira ključne procese vlasti prema građanima i tvrtkama (Al-Hader i sur., 2009). Međutim, pametni gradovi moraju integrirati tehnologije, sustave, usluge i sposobnosti u organsku mrežu koja je dovoljno višesektorska i fleksibilna za buduće događaje i osim toga, ima otvoreni pristup. Ključni element pametnog grada je institucionalna potpora (putem politika) za kreativnost ljudi, što onda dovodi do održivog rasta i poboljšanja kvalitete života. Drugi važan element je integracija tehnologija, sustava i vladinih usluga temeljenih na Internetu, koji olakšavaju procese građanima i poduzećima. Pametniji gradovi počinju s ljudskim kapitalom, umjesto slijepog vjerovanja da ICT može automatski stvoriti pametan grad (Shapiro, 2006, Holland, 2008). Pristup obrazovanju i vodstvu u pametnom gradu trebao bi ponuditi okruženje za poduzetništvo dostupno svim građanima. Pametno upravljanje, umjesto da bude izborno, treba ukinuti prepreke koje se odnose na jezik, kulturu, obrazovanje i invaliditet. Faktor pametnih ljudi sadrži razne aspekte, životni afinitet za cjeloživotno učenje, socijalnu i etničku pluralnost, fleksibilnost, kreativnost, kozmopolitizam, otvorenost uma i sudjelovanje u javnom životu (Nam i Pardo, 2011). Stoga bi oznaka „pametan grad“ trebala značiti sposobnost pametnih ljudi da stvore pametna rješenja urbanih problema. Osnova pametnog grada leži u pametnim ljudima koji koriste mogućnosti ICT-a za rješavanje urbanih problema. Stoga pametno upravljanje potiče cjeloživotno učenje, promiče društvenu i etničku pluralnost, cijeni kozmopoliti35


The basis for a smart city essentially lies in clever people using the possibilities ICT offers to work out solutions to urban problems. For that reason, smart governance fosters lifelong learning, promotes social and ethnic plurality, appreciates cosmopolitanism and open-mindedness, encourages creativity and engagement in public life and strives to remove barriers related to language, culture, education, and disabilities. Smart city concept and initiatives are brought to citizens through smart governance in which various stakeholders are engaged in decision making and public services. ICT-mediated governance, also called e-governance, keeps the decision and implementation process transparent. The spirit of e-governance in a smart city should be citizen-centric and citizen-driven. The most common characteristics of smart cities emerging from this table are (Albino et al. 2015): • a city’s networked infrastructure that enables political efficiency and social and cultural development • an emphasis on business-led urban development and creative activities for the promotion of urban growth • social inclusion of various urban residents and social capital in urban development • the natural environment as a strategic component for the future. Many rankings are currently used to determine the smartness of cities in terms of comparisons of practices with other cities. One of them is Global Power City Index which was created by the Japanese Institute for Urban Strategies, and it is based on a collection of observed data, complemented with information on the perception of various stakeholders. This index maps 36

oldaláról indulnak, nem pedig vakon hisznek abban, hogy az IKT automatikusan létrehozhat egy okos várost (Shapiro, 2006, Holland, 2008). Az oktatáshoz és vezetéshez való hozzáállásnak az okos városban olyan környezetet kell kínálnia a vállalkozás számára, amely minden városlakó számára hozzáférhető. Az okos kormányzás révén, ahol a különböző érdekelt felek részt vesznek a döntéshozatalban és a közszolgáltatásokban, az okos város koncepció és a kezdeményezések eljutnak az állampolgárokhoz. Az IKT által közvetített kormányzás, amelyet e-kormányzásnak is hívnak, átláthatóvá teszi a döntéshozatalt és a végrehajtási folyamatot. Az okos városban az e-kormányzás szellemének emberközpontúnak és a városlakók által irányítottnak kell lennie. Az okos városok ebben a táblázatban megjelenő leggyakoribb jellemzői (Albino et al. 2015): • egy város hálózatos infrastruktúrája, amely lehetővé teszi a politikai hatékonyságot valamint a társadalmi és kulturális fejlődést • hangsúly a vállalkozási városfejlesztésen és a városi növekedés előmozdítására irányuló kreatív tevékenységeken • a különböző városlakók társadalmi beilleszkedése és a társadalmi tőke a városfejlesztésben • a természeti környezet, mint a jövő stratégiai összetevője. Számos rangsort használnak jelenleg arra, hogy meghatározzák a városok okosságát a más városokkal folytatott gyakorlatok összehasonlításakor. Az egyik a Global Power City Index, amelyet a Japán Urbanisztikai Stratégiai Intézet hozott létre és a megfigyelt adatok gyűjteményén alapul, kiegészítve a különböző érdekelt felek meglátásaira vonatkozó információkkal. Ez az index felvázolja a városok erősségeit,gyengeségeit és széleskörű össze-

zam i otvorenost, potiče kreativnost i sudjelovanje u javnom životu i nastoji ukloniti prepreke koje se odnose na jezik, kulturu, obrazovanje i invaliditet. Koncept pametnog grada i inicijative predstavljaju se građanima kroz pametno upravljanje u kojem su različiti dionici uključeni u donošenje odluka i javne usluge. Upravljanje posredovanjem ICT-a, također nazvano e-uprava, transparentno čuva proces odlučivanja i provedbe. Duh e-uprave u pametnom gradu trebao bi biti fokusiran na građane i vođen od strane građana. Najčešća obilježja pametnih gradova iz ove tablice su (Albino i sur., 2015): • mrežna infrastruktura grada koja omogućuje političku učinkovitost i društveni i kulturni razvoj • naglasak na urbanom razvoju i kreativnim aktivnostima za promicanje urbanog rasta • socijalna uključenost različitih gradskih stanovnika i društvenog kapitala u urbani razvoj • prirodni okoliš kao strateška komponenta za budućnost. Mnoge se ljestvice trenutno koriste za određivanje pametnosti gradova u smislu usporedbe primjera dobre prakse s drugim gradovima. Jedan od njih je Globar Power City Indeks koji je kreirao Japanski Institut za Urbane Strategije i temelji se na prikupljanju promatranih podataka, zajedno s informacijama o opažanjima raznih dionika. Ovaj indeks naglašava snažne i slabe strane gradova i rangira ih u široko sastavljenoj komparativnoj analizi, prema njihovom sveobuhvatnom socioekonomskom potencijalu za privlačenje kreativnih ljudi i izvrsnih tvrtki. Prethodne ljestvice pomažu u prikazivanju primjera dobrih praksi i mogu poslužiti kao instrument za poboljšanje teritorijalnog kapitala i definiranje urbane politike.


out the strengths and weaknesses of cities and ranks them in a broadly composed comparative analysis, according to their comprehensive socioeconomic potential to attract creative people and excellent companies. Previous ranks help show good practices and may serve as an instrument for enhancing territorial capital and defining urban policies. In order to describe how smart a city is as compared to others, a number of different rankings are currently in use. For example, the Japanese Institute for Urban Strategies developed Global Power City Index, which analyzes observed data in combination with perception of various stakeholders. The index points out the cities’ strengths and weaknesses and ranks them within a comparative framework with reference to their potential to attract innovative people and companies. Sustainable Smart Cities Projects also develop sustainable energy plans. The cities collaborated but pursued independent courses to develop energy policies that meet their local needs and objectives. According to (Roseland et al, 2005) key objectives were: • to use energy effectively in achieving other municipal goals such as affordable housing, efficient transportation systems, economic development, and job creation; • to protect and maintain the quality of life by reducing environmental problems associated with inefficient energy use; • to contribute to national security by reducing vulnerability to predicted oil shortages and price increases.

Study visit in Siklós Hallgadói területbejárás Siklóson Studijski posjet Siklosu

As part of the Sustainable City Project, the cities developed a planning guide to serve as a model for other communities. It describes a seven step process:

hasonlító elemzéssel rangsorolja őket átfogó társadalmi-gazdasági potenciáljuk alapján, a kreatív emberek és kiváló vállalatok odacsalogatása érdekében. A korábbi rangsorok segítenek megmutatni a bevált gyakorlatokat, továbbá a területi tőke fokozásának és a városi politikák meghatározásának eszközeként szolgálhatnak. A Fenntartható Város Projekt fenntartható energiaterveket is kidolgoz. A városok együttműködtek, de független kurzusokat folytattak olyan energiapolitikák kidolgozására, amelyek megfelelnek a helyi igényeknek és céloknak. Roseland et al. (2005) szerint a legfontosabb célok: • az energia hatékony használata más városi célok elérése, mint például a megfizethető lakhatás, a hatékony közlekedési rendszerek, a gazdasági fejlődés és a munkahelyteremtés érdekében; • az életminőség védelme és fenntartása a nem hatékony energiafelhasználással járó környezeti problémák csökkentésével; • a nemzetbiztonsághoz való hozzájárulás az olajhiány és az áremelkedés kockázatának csökkentésével. A Fenntartható Város Projekt részeként a városok olyan tervezési útmutatót dolgoztak ki, amely más közösségek számára modellként szolgál. Ez egy hét lépéses folyamatot ír le: • Környezetvédelmi vizsgálat elvégzése az energiafelhasználás hatásainak azonosításához, a jelenlegi és a jövőbeni energiaforrás-igények meghatározásához. • A közösségi célok és problémák beazonosítása a szakpolitikai tervezéshez. • Támogatás létrehozása egy fenntartható energiatervhez. • A lehetőségek azonosítása és elemzése: költségek, előnyök, környezeti hatások, technológiai

Kako bi opisali koliko je grad pametan u usporedbi s drugima, trenutno se koristi niz različitih ljestvica. Na primjer, Japanski Institut za Urbane Strategije razvio je Global Power City Index, koji analizira promatrane podatke u kombinaciji s percepcijom različitih dionika. Indeks ističe snažne i slabe strane gradova i rangira ih u usporednom okviru s obzirom na njihov potencijal privlačenja inovativnih ljudi i tvrtki. Održivi Projekti Pametnih gradova također razvijaju održive energetske planove. Gradovi su surađivali, ali su imali različite načine za razvoj energetskih politika kojima zadovoljavaju svoje lokalne potrebe i ciljeve. Prema (Roseland i sur., 2005) ključni su ciljevi bili: • učinkovito koristiti energiju u postizanju drugih gradskih ciljeva poput dostupnih stanova, učinkovitog sustava prijevoza, gospodarskog razvoja i stvaranja radnih mjesta; • zaštititi i održavati kvalitetu života smanjivanjem ekoloških problema povezanih s neučinkovitim korištenjem energije. • Doprinijeti državnoj sigurnosti smanjivanjem budućih problema radi manjka nafte i povećanja cijena. Kao dio projekta Održivi grad, gradovi su razvili vodič za planiranje koji služi kao model za druge zajednice. Opisuje postupak od sedam koraka: • Provedite ekološki pregled kako biste identificirali utjecaj korištenja energije i ustanovili sadašnje i buduće potrebe za energetskim resursima. • Identificirajte ciljeve i probleme zajednice za planiranje politika. • Izgradite potporu za održivi energetski plan. • Identificirajte i analizirajte svoje mogućnosti: troškove, koristi, utjecaj na okoliš, tehnološki potencijal i političku prihvatljivost. 37


• • •

• • •

Conduct an environmental scan to identify the impacts of energy use and determine present and future energy resource needs. Identify community goals and issues for policy planning. Build support for a sustainable energy plan. Identify and analyze options: costs, benefits, environmental effects, technological potential, and political acceptability. Adopt policies and strategies to direct future actions. Develop specific energy implementation plans. Evaluate program success, including energy saved, positive environmental impacts, and specific lessons learned.

Projects of smart cities should include different action fields of the city, interacting with human and social capital. Technological solutions must be understood as the tool to achieve the smart city goals and to tackle the challenges cities must face. Resolution of urban problems in an efficient way to improve sustainability and quality of life is the main goal of Smart City projects. Whilst government require multi-stakeholder, municipally based partnership in order to provide integral and effective solutions in the project. Smart city projects must handle the problems of today’s cities while also looking to the potential problems cities will face in the coming decades (Monzon, 2015).

• • •

potenciál és politikai elfogadhatóság. Szabályok és stratégiák elfogadása a jövőbeli cselekvések irányításához. Konkrét energiamegvalósítási tervek kidolgozása. A program sikerének értékelése, beleértve az energia megtakarítást, a pozitív környezeti hatásokat és a konkrét tanulságokat.

Az okos városok projektjeinek tartalmazniuk kell a város különböző akcióterületeit, amelyek kölcsönhatásban vannak az emberi és a társadalmi tőkével. A technológiai megoldásokat úgy kell értelmezni, mint az okos városi célok elérésére és a városok előtt álló kihívások leküzdésére szolgáló eszközt. A Smart City Projects fő célja a városi problémák hatékony megoldása a fenntarthatóság és az életminőség javítása érdekében. Mindeközben a kormányzat szükségessé teszi a többi érdekelt felek közötti, városi alapú partnerséget annak érdekében, hogy integrált és hatékony megoldásokat nyújtsanak a projektben. Az okos városi projekteknek kezelniük kell a mai városok problémáit, miközben megvizsgálják azokat a potenciális problémákat is, amelyekkel a városok az elkövetkező évtizedekben szembesülni fognak (Monzon, 2015).

• • •

Usvojite politike i strategije za direktna buduća djelovanja. Razvijte specifične planove za energetsku provedbu. Procijenite uspješnost programa, uključujući sačuvanu energiju, pozitivan utjecaj na okoliš i specifične lekcije koje ste naučili

Projekti pametnih gradova trebali bi uključivati različita područja djelovanja grada, u interakciji s ljudskim i društvenim kapitalom. Tehnološka rješenja moraju se shvatiti kao alat za postizanje ciljeva pametnih gradova i rješavanje izazova s kojima se gradovi moraju suočiti. Rješavanje urbanih problema na učinkovit način za poboljšanje održivosti i kvalitete života glavni je cilj projekata pametnih gradova. Vlast zahtijeva partnerstvo više dionika i općina kako bi se omogućila cjelovita i učinkovita rješenja u projektu. Projekti pametnih gradova moraju se nositi s problemima današnjih gradova, istodobno gledajući na potencijalne probleme s kojima će se gradovi suočiti u nadolazećim desetljećima (Monzon, 2015).

Bednja River in Ludbreg Bednja-folyó in Ludbregben Rijeka Bednja u Ludbregu 38


39


3.2

_EXCELLENCE OF CITY MANAGEMENT _A VÁROSVEZETÉS JELENTŐSSÉGE _IZVRSNOST UPRAVLJANJA GRADOM

Source Language: Croatian

Excellence of management is about creation and fulfillment development strategies. Sustainable development strategies should favor “bottom-up” over “topdown” approaches, a local rather than a regional, national, or international focus and small-scale projects rather than grand-scale or megaprojects. The public should actively take part in the decision making process. The outcome of sustainable development strategies shoud be increased equity, equality and empowerment as well as economical, environmental and societal development (Brohman, 1996). Sustanable development process is always essencialy democratical and should include public participation. Both citizens and local goverments should take an active part in projects and processes of sustainable development that have a direct effect on their lives and the environment they live in. (Gran, 1987, Newman and Kenworthy, 1999). In order to achieve considerable benefits for community’s local goverments in cooperation with diverse governmental departments and non-governmental entities should plannning projects in non conventional ways. The example of energy effi40

A vezetőség kiválóságát a létrehozásra és teljesítésre vonatkozó fejlesztési stratégiák tanúsítják. A fenntartható fejlesztési stratégiák az „alulról felfelé” történő megközelítéseket támogatják a „felülről-lefelé” építkezőkkel szemben, előnybe helyezik a helyi szempontokat a regionális, nemzeti vagy nemzetközi fókusszal szemben, és a kisebb léptékű projektet nagyszabású vagy megaprojektek ellenében. A lakosságnak aktívan részt kell vennie a döntéshozatali folyamatban. A fenntartható fejlődési stratégiák eredményeinek növelniük kell a méltányosságot, az egyenlőséget és a felhatalmazást, valamint a gazdasági, környezeti és társadalmi fejlődést (Brohman, 1996). A fenntartható fejlesztési folyamat mindig alapvetően demokratikus, és magában kell foglalnia a lakosság részvételét. Mind a polgároknak, mind a helyi önkormányzatoknak aktívan részt kell venniük a fenntartható fejlődés olyan projektjeiben és folyamataiban, amelyek közvetlenül befolyásolják életüket és környezetüket. (Gran, 1987, Newman és Kenworthy, 1999). Amennyiben a jelentős haszon elérése a cél, a helyi önkormányzatoknak a különböző kormányzati szervekkel és egyéb szervezetekkel együttműköd-

Izvrsnost upravljanja gradom odnosi se na stvaranje i ispunjavanje strategija razvoja. Strategije održivog razvoja trebale bi poštovati pristup odozdo prema gore, a ne odozgora na dolje, lokalni fokus radije nego regionalni, nacionalni ili internacionalni i malog opsega umjesto velikog ili megaprojekata. Javnost bi trebala aktivno sudjelovati u procesu donošenja odluka. Ishod strategija održivog razvoja trebao bi povećati pravednost, jednakost i osnaživanje, kao i gospodarski, ekološki i društveni razvoj (Brohman, 1996). Proces održivog razvoja uvijek je u osnovi demokratski i trebao bi uključivati sudjelovanje javnosti. I građani i lokalne vlasti trebaju aktivno sudjelovati u projektima i procesima održivog razvoja koji izravno utječu na život i okoliš u kojem žive. (Gran, 1987., Newman i Kenworthy, 1999). Kako bi se postigle značajne koristi za zajednicu, lokalne vlasti u suradnji s različitim vladinim odjelima i nevladinim organizacijama trebale bi planirati projekte na nekonvencionalan način. Primjer energetske učinkovitosti i opskrbe zelenom energijom pokazuje da su veće koristi moguće ako lokalna vlast integrira energetska razmatranja u donošenje odluka o planiranju glede:

Batthyány Castle in Ludbreg Batthyány-kastély in Ludbregben Dvorac Batthyány u Ludbregu


Lession photo (photo by Péter Paári) Tanóra kép (képet készítette Paári Péter) Croatian title Croatian title Croatian title Consultation image (photo by Péter Paári) Konzultációs kép (képet készítette Paári Péter) Croatian title Croatian title Croatian title Lession photo (photo by Péter Paári) Tanóra kép (képet készítette Paári Péter) Croatian title Croatian title Croatian title 41


ciency and green-power supply shows that greater benefits are possible if local governments integrate energy considerations into planning decisions regarding: strategies and policies for land use, urban development, building sizes, architectural design and standards, transportation planning, environmental protection, air quality and economic development all influence energy issues. STRATEGIC PLANNING

Identification and realization of priorities in terms of energy and environmental policies and programs is essential part of local govermants strategic planning. The most importante element of strategic planning is recource allocation and implementation. Citizen organisations play crutial role in their support of local goverments in developing and fostering sustainable communities. They are not limited by corporate and government boundaries, can more easily detect contemporary issues and contribute to finding a solution in an innovative way (Knjiga) Regardless of the structure of their ogranisation and its aims empowered citizens within civil society groups are a force to reckon with particularly with processes which directly affect their lives and community envireonment. LEADERSHIP BY EXAMPLE

One of the great way to make communies sustainable is to insist that local government lead by example. By applying “green” technologies in their buildings and improving infrastructure, local officials demonstrate how it can be done and encourage commubity members to follow this example. It is of utmost importance to overcome the biggest problem of sustainable 42

ve kell a projekteket megtervezniük, sokszor nem a hagyományos módon Az energiahatékonyság és a zöld energiaellátás példája azt mutatja, hogy nagyobb haszonnal jár, ha a helyi önkormányzatok az energetikai megfontolásokat a tervezési döntésekbe integrálják a következőkkel kapcsolatban: telekhasználatra vonatkozó stratégiák és előírások, városfejlesztés, épületek nagysága, építészeti tervezés és szabványok, közlekedés tervezés, környezetvédelem, levegőminőség és gazdasági fejlődés, melyek mind befolyásolják az energetikai kérdéseket. STRATÉGIAI TERVEZÉS

Az energetikai és környezetvédelmi politikák és programok prioritásainak meghatározása és megvalósítása elengedhetetlen része a helyi kormányzati stratégiai tervezésnek. A stratégiai tervezés legfontosabb eleme az erőforrások elosztása és végrehajtása. A polgári szervezetek döntő szerepet játszanak az önkormányzatok támogatásában a fenntartható közösségek fejlesztésében és előmozdításában. Őket nem korlátozzák a vállalati és a kormányzati határok, könnyebben érzékelhetik az aktuális problémákat, és hozzájárulhatnak a megoldás innovatív megtalálásához. (Knjiga) Függetlenül a szervezetük felépítésétől és céljaitól a civil társadalmi csoportokon belül felhatalmazott állampolgárok olyan erők, akikkel számolni kell, különösen olyan folyamatoknál, amelyek közvetlenül érintik az életüket és a közösség környezetét.

A VEZETÉS PÉLDAMUTATÁSA

A közösség fenntarthatóságának egyik nagyszerű módja, hogy a helyi vezetés jó példát mutasson.

strategija i politika za korištenje zemljišta, urbanog razvoja, veličine zgrada, arhitektonskog dizajna i standarda, planiranja prijevoza, zaštite okoliša, kvalitete zraka i gospodarskog razvoja – svi oni utječu na energetske probleme. STRATEŠKO PLANIRANJE Identifikacija i realizacija prioriteta u smislu energetskih i okolišnih politika i programa bitan je dio strateškog planiranja lokalnih vlasti. Najvažniji element strateškog planiranja je dodjela i provedba resursa. Građanske organizacije imaju ključnu ulogu u njihovoj potpori lokalnih vlasti u razvoju i njegovanju održivih zajednica. One nisu ograničene granicama korporativne i državne vlasti, lakše otkrivaju moderne probleme i pridonose pronalaženju rješenja na inovativan način (Knjiga). Bez obzira na strukturu njihove organizacije i njezine ciljeve, osnaženi građani unutar skupina civilnog društva predstavljaju snagu s kojom treba računati, posebno u procesima koji izravno utječu na njihov život i okruženje u zajednici. VODSTVO PRIMJEROM Jedan od izvrsnih načina da zajednica postane održiva jest inzistiranje na tome da lokalna vlada vodi vlastitim primjerom. Primjenom „zelenih” tehnologija u svojim zgradama i poboljšanjem infrastrukture, lokalni dužnosnici pokazuju kako se to može učiniti i potiču članove zajednice da slijede ovaj primjer. Vrlo je važno prevladati najveći problem upravljanja održivim zajednicama, koji se nalazi u krutoj birokratiziranoj administraciji poticanjem konceptualnih i organizacijskih promjena. Bez


Entrance f thermal spa in Harkány A termálfürdő bejárata Harkányban Ulaz u toplice u Harkanju

communities management which lies in stiff bureaucratized administration by encouraging conceptual and organizational changes. Without such changes, issues like transportation, land use, economic development, public health, environmental protection, and housing affordability cannot be managed successfully. To deal effectively and extensively with environment it is necessary to use a holistic approach to deal with various community issues. Such approach referred to as “environmental administration” is non-compartmentalized, open, decentralized, anti-technocratic, and flexible (Paehlke and Torgerson, 1990) It is also important to support and foster existing local projects and call for implementation on the state level. In such a way the context for sustainable community planning and governance can be improved. The willingness of local city government officials and professionals to be part of the process of promoting sustainability and supporting the changes is apsolutely necessary. The following guidelines obtained from both politicians and professional staff have been listed In ORTEE (1995): 1. Crucial to being taken seriously by city hall is having truly broad, multi-sectoral community representation at your “sustainability” table from the outset. 2. Obtain up-to-date information about the community that will provide you with a baseline picture of current community management. 3. Educate yourselves about the civic process. Administration is part of the town or city corporation. Council acts like a board of directors. Knowing how ideas get considered and subsequently translated into policy and programs can be very helpful when

A „zöld” technológiák alkalmazásával az infrastruktúra fejlesztés és az építési beruházások során a település vezetői megmutathatják, hogyan lehet ezt megvalósítani, és ezzel ösztönözni a lakosságot a példa követésére. Nagyon fontos, hogy a koncepcionális és szervezeti változások ösztönzésével megoldjuk a fenntartható közösségek vezetésének legnagyobb problémáját, amely a merev bürokratizált igazgatásban rejlik. Az ilyen kezdeményezések nélkül a közlekedés, a földhasználat, a gazdasági fejlődés, az egészségügy, a környezetvédelem és a megfizethető lakhatás kérdései nem kezelhetők sikeresen. Ahhoz, hogy hatékonyan és alaposan foglalkozzunk a környezettel, holisztikus megközelítést kell alkalmazni a különböző közösségi kérdések kezelésére. A „környezeti igazgatás” néven említett megközelítés nincs kategorizálva, nyitott, decentralizált, anti-technokrata és rugalmas (Paehlke and Torgerson, 1990) Fontos továbbá a meglévő helyi projektek támogatása és előmozdítása, valamint a végrehajtásra való felhívás állami szinten. Ilyen módon a fenntartható közösségi tervezés és az irányítás javítható. Feltétlenül szükséges, hogy a helyi önkormányzati tisztviselők és szakemberek a fenntarthatóság előmozdításának és a változások támogatásának elkötelezettjei legyenek. A szakemberektől és politikusoktól származó alábbi iránymutatások az ORTEE-ban szerepelnek (1995): 1. Elengedhetetlen, hogy a városháza komolyan vegye, hogy a „fenntarthatósági” asztalnál a kezdetektől fogva valóban széles körűen, több ágazat legyen képviselve. 2. Naprakész információk szerzése a közösségről, amely az aktuális közösségi irányítás alapvonalát biztosítja.

takvih promjena, problemi poput prijevoza, korištenja zemljišta, gospodarskog razvoja, javnog zdravstva, zaštite okoliša i dostupnosti stanovanja ne mogu se uspješno rješavati. Kako bi se učinkovito i opsežno nosili s okruženjem, potrebno je koristiti holistički pristup rješavanju različitih pitanja u zajednici. Takav pristup koji se naziva „administracija okoliša” je nepodijeljena na odjele, decentralizirana, antitehnokratska i fleksibilna (Paehlke i Torgerson, 1990.). Također je važno podupirati i poticati postojeće lokalne projekte i pozvati na provedbu na državnoj razini. Na taj se način kontekst održivog planiranja i upravljanja zajednicom može poboljšati. Spremnost lokalnih vlasti i stručnjaka da budu dio procesa promicanja održivosti i podržavanja promjena je apsolutno neophodna. Sljedeće smjernice dobivene od političara i stručnog osoblja navedene su u ORTEE (1995): 1. Kako bi vas gradska uprava shvatila ozbiljno, oko stola „održivosti“ od samog početka morate imati širok, multisektorski, presjek zajednice. 2. Dobijte ažurirane informacije o zajednici koja će vam pružiti osnovnu sliku trenutnog upravljanja zajednicom. 3. Obrazujte se o građanskom procesu. Uprava je dio općinske ili gradske korporacije. Vijeće djeluje kao upravni odbor. Znanje o tome kako se ideja razmatra i naknadno provodi u politiku i programe može biti od velike pomoći pri nastojanju da promovirate nove ideje. Shvatite i postupak budžetiranja. 4. Kada mislite da imate ideju o stanju stvari u svojoj zajednici, osmislite viziju kamo želite da ta zajednice krene. Ali ne pokušavajte previše činiti odjednom. Odaberite jedan, dva ili tri ključna pitanja na koja se želite usredotočiti. 43


4.

5.

44

trying to promote new ideas. Understand the budget process as well. When you feel you have an idea of the state of affairs in your community, develop a vision of where you want to go. But don’t try to do too much at once. Choose one, two or three key issues to focus on. Avoid trying to sell the big sustainable picture at the outset. Action will not result from sustainability principles or ideals on their own. The approach should always be proposed on a smaller scale, in practical and “doable” terms. Build allies for your initiative: • Look for allies within the community at large. Develop constituencies of support. Politicians and staff respect such support. • Approach the bureaucracy before the politicians. Research the work already underway by municipal departments. Look for allies on staff who can speak in support of your initiative. Explain the initiative to them in practical terms. See if it is possible to build on municipal initiatives that are in the planning stages. Could a pilot program be developed? Sell specific targets which can later be used as a springboard to larger programs. • In terms of city council, look for a possible political champion for your initiative. Consider who on council has the ability to communicate the need for change in a non-intimidating manner. Work with these councillors to bring them onside. Demonstrate the extent of

3.

4.

5.

Az állampolgári folyamatok megtanulása. A közigazgatás része a városnak vagy városi társaságnak. A tanács úgy működik, mint egy igazgatótanács. Az új ötletek előmozdítása során nagyon hasznos lehet azt tudni, hogy miként veszik figyelembe az ötleteket, majd később hogyan alakítják át politikává és programokká. Ismerni kell a költségvetési folyamatot is. Ha úgy érzi, hogy van egy ötlete a közösség helyzetéről, akkor dolgozzon ki egy elképzelést arról, hogy mit akar elérni. De ne próbáljon meg túl sokat csinálni egyszerre. Válasszon ki egy, kettő vagy három kulcsfontosságú problémát, amire összpontosít. Ne akarja már az elejétől eladni a fenntarthatóság nagy elveit. A cselekvés nem a fenntarthatósági alapelvekből vagy eszmékből ered. A megközelítést mindig kisebb léptékben, gyakorlati és „megvalósítható” módon kell javasolni. Találjon szövetségeseket a kezdeményezéshez: • Keressen szövetségeseket a közösségen belül. Fejlessze a támogatási körzeteket. A politikusok és a közreműködők tisztelik az ilyen támogatást. • A politikusok előtt keresse fel a közreműködő szerveket. Kutassa fel a településen már folyamatban lévő munkákat. Keressen szövetségeseket a munkatársak között, akik támogathatják kezdeményezését. Magyarázza el nekik a kezdeményezést gyakorlati szempontból. Nézze meg, lehet-e építeni a tervezési szakaszban lévő önkormányzati kezdeményezésekre. Lehet-e kísér-

Izbjegavajte pokušavati prodati veliku održivu sliku na početku. Djelovanje neće nastati samo od principa održivosti ili ideala. Pristup se uvijek treba predložiti u manjem opsegu, u praktičnim i „izvedivim” terminima. 5. Osigurajte saveznike za svoju inicijativu: • Potražite saveznike unutar zajednice u cjelini. Razvijte izborne jedinice podrške. Političari i osoblje poštuju takvu podršku.Pristupite birokraciji prije političara. Istražite rad koji već provode općinski odjeli. • Potražite saveznike u osoblju koje može govoriti u prilog vašoj inicijativi. Objasnite im inicijativu u praktičnom smislu. Pogledajte je li moguće graditi na općinskim inicijativama koje su u fazama planiranja. Može li se pilot program razviti? „Prodajte“ specifične ciljeve koji se kasnije mogu koristiti kao odskočna daska za veće programe. • Glede gradskog vijeća, potražite mogućeg političkog prvaka za svoju inicijativu. Razmislite o tome tko na vijeću ima sposobnost komunicirati potrebu za promjenom na ne-zastrašujući način. Radite s tim vijećnicima da ih dobijete na svoju stranu. Pokažite razinu podrške zajednice za inicijativu. 6. Nemojte otići na gradsko vijeće dok nemate sve pripremljeno, uključujući: • predanu upravljačku skupinu sastavljenu od pojedinaca iz zajednice koji uživaju određeno poštovanje i predstavljaju ključne sektore; • osnovne činjenice i brojke


6.

7.

community support you have for the initiative. Don’t go to city council until you have everything lined up, includig: • a committed steering group made up of inividuals from the community who command some respect and represent key sectors; • baseline facts and figures that are pertinent to your initiative; • goals and objectives that fit with any stated municipal priorities; • allies and champions on council and in the municipal departments; • sound community support for the initiative; and • a sound proposal for financing the sustainability measures being recommended. When change is underway, develop a set of indicators that will show/measure progress being made. People must see and feel the results of the initiative. Tie the indicators into community goals where possible.

6.

USING CO-MANAGEMENT

Square of Pilgrim Chapel in Ludbreg Zarándok kápolna tere Ludbregben Trg Zavjetne Kapelice u Ludbregu

Co-management refers to joint decision-making processes which include governmental agencies for resource management and local interested parties. Such form of cooperation has proved to be particularly favorable in the case of ‘’common property’’ management, ie management of natural resources which include fish, wildlife, water, forests, etc. It can be said that co-management basically refers to a decision-making process in which at least one government agency and at least one community-based entity work together and

7.

leti programot kidolgozni? Adjon meg konkrét célokat, amelyeket később ugródeszkaként használhat nagyobb programokra. • Ami a városi önkormányzatot illeti, keressen egy lehetséges politikai pártfogót a kezdeményezéséhez. Gondolja át, a településen ki képes kommunikálni a változás szükségességét nem megfélemlítő módon. Dolgozzon ezekkel a tanácsadókkal, hogy a saját oldalára állítsa őket. Mutassa be a kezdeményezéshez szükséges közösségi támogatás mértékét. Ne menjen az önkormányzathoz, amíg nem sorakoztatott fel mindent, beleértve: • egy olyan elkötelezett irányító csoportot, amely a közösség egyéneiből áll, akik tisztelettel rendelkeznek, és kulcsfontosságú ágazatokat képviselnek; • alapvető tényeket és számokat, amelyek az Ön kezdeményezésére vonatkoznak; • célokat és feladatokat, amelyek megfelelnek a kijelölt önkormányzati prioritásoknak; • szövetségeseket és pártfogókat a tanácsban és az önkormányzati osztályokban; • a közösségi kezdeményezés támogatásának keresését; és • a javasolt fenntarthatósági intézkedések finanszírozására vonatkozó megfelelő javaslatot. Amikor a változás folyamatban van, dolgozzon ki olyan indikátorokat, amelyek megmutatják/ megmérik az előrehaladást. Az embereknek látniuk és érezniük

koje su relevantne za vašu inicijativu; ciljeve koji odgovaraju bilo kojem • navedenom gradskom prioritetu; • saveznike i nositelje na vijeću i gradskim odjelima; • čvrstu podršku zajednice za inicijativu; i • Čvrst prijedlog financiranja održivih preporučenih mjera 7. Kad je promjena u tijeku, razvijte skup pokazatelja koji će pokazati/ mjeriti ostvaren progres . Ljudi moraju vidjeti i osjetiti rezultate inicijative. Povežite pokazatelje s ciljevima zajednice gdje je god to moguće. • •

KORIŠTENJE ZAJEDNIČKOG UPRAVLJANJA Zajedničko upravljanje odnosi se na procese zajedničkog donošenja odluka koji uključuje vladine agencije za upravljanje resursima i lokalne zainteresirane strane. Ta vrsta suradnje pokazala se kao posebno pogodna u slučajevima upravljanja „Zajedničkom imovinom“, tj. upravljanje prirodnih resursa koji uključuju ribu, divlje životinje, vodu, šume itd. Može se reći da se zajedničko upravljanje jednostavno odnosi na proces donošenja odluka u kojem barem jedna vladina agencija i barem jedna kompanija koja se nalazi u zajednici surađuju i imaju barem jednu upraviteljsku funkciju. Sve strane uključene u zajedničko upravljanje ne trebaju imati jednaka prava i ovlasti, pod uvjetom da dijele iste ili preklapajuće ciljeve upravljanja i spremni su raditi zajedno kako bi pronašli rješenja za predmetna pitanja. Provedba planiranih aktivnosti postaje uspješnija kada su svi koji su uključeni u zajedničko upravljanje uključeni u proces donošenja odluka. 45


are assigned at least one management function. Not all of the parties included in co-management need to have equal rights and authorities, as long as they share the same or overlapping management objectives and are willing to work together to find solutions to issues in question. Implementation of planned activities turns out more successful when everyone involved in co-management is included in the decision-making process. LOCAL ROUND TABLES

A local round table serves as a representative body, which includes a variety of interests and aims to find consensus regarding sustainability as well as contribute to local developments by providing advice on the basis of a research, by giving constructive criticism with suggestions about new policies and plans as well as by monitoring reports and data. Members of a local round table are representatives of different geographical areas, ethnicities, cultures, both genders, have various skills and are from diverse community sectors, who nonetheless cooperate with the aim to achieve consensus and promote sustainability. A local round table, together with local action groups, also seeks to educate the community about environmental and economic issues in order to encourage their involvement in local sustainability issues. Planning for sustainable community development is essential and functions best within a supportive regional, provincial or state planning framework. Countries such as France, Norway, Finland and Holland have such supportive national planning programs, while in North America the planning process is mostly transferred from provincial 46

kell a kezdeményezés eredményeit. Ha lehetséges, kösse össze a mutatókat a közösségi célokkal. KÖZÖS VEZETÉS

A közös vezetés olyan közös döntéshozatali folyamatokra utal, amelyek magukban foglalják az erőforrás-gazdálkodásért felelős kormányzati ügynökségeket és a helyi érdekelt feleket. Az együttműködés ilyen formája különösen kedvezőnek bizonyult a „közös tulajdon” kezelésében, azaz a természeti erőforrások kezelésében, amely magába foglalja a halállományt, a vadvilágot, a vizet, az erdőket stb. Elmondható, hogy az közös vezetés alapvetően olyan döntéshozatali folyamatra utal, amelyben legalább egy kormányhivatal és legalább egy közösségi alapú egység együtt dolgozik, és legalább egy menedzsment funkciót rendelnek hozzá. A közös vezetésben részt vevő feleknek nem kell egyenlő jogokkal és jogkörökkel rendelkezniük mindaddig, amíg azonos vagy egymást átfedő irányítási célkitűzésekkel rendelkeznek és hajlandóak együtt dolgozni, hogy megoldást találjanak a szóban forgó kérdésekre. A tervezett tevékenységek végrehajtása sikeresebb lesz, ha a közös irányításban részt vevők egyaránt részt vesznek a döntéshozatal folyamatában. HELYI KEREKASZTAL

A helyi kerekasztal reprezentatív testületként szolgál, amely számos érdekeltséget magában foglal. Célja a fenntarthatósággal kapcsolatos konszenzus megtalálása, valamint a helyi fejlesztések során tanácsadás biztosítása való hozzájárulás biztosítása kutatási háttér segítségével, mely a jelentések és adatok figyelemmel kí-

LOKALNI OKRUGLI STOLOVI Lokalni okrugli stol služi kao reprezentativno tijelo, koje uključuje razne interese i kojem je cilj postići konsenzus glede održivosti kao i doprinijeti lokalnom razvoju omogućavajući savjete na temelju istraživanja, dajući konstruktivnu. kritiku s prijedlozima za nove politike i planove kao i pratiti izvještaje i podatke. Članovi lokalnog okruglog stola su predstavnici različitih geografskih područja, nacionalnosti, kultura, oba spola, imaju različite vještine i dokaze iz različitih sektora u zajednici, a ipak surađuju u cilju postizanja konsenzusa i promoviranja održivosti. Lokalni okrugli stol, zajedno s lokalnim akcijskim grupama, također žele obrazovati zajednicu o ekološkim i gospodarskim pitanjima kako bi potaknuli uključivanje u lokalnim pitanjima održivosti. Planiranje za održivi razvoj zajednice je neophodno i najbolje funkcionira unutar podržavajućeg županijskog, regionalnog, ili državnog okvira. Zemlje poput Francuske, Norveške, Finske i Nizozemske imaju takve potporne programe nacionalnog planiranja, dok se u Sjevernoj Americi proces planiranja uglavnom prenosi s provincijskih i državnih na lokalne zajednice iako mora biti u skladu s određenim regionalnim interesima, ciljevima i zahtjevima glede očuvanja energije, zaštite otvorenog prostora i pružanja pristupačnog stambenog prostora. Drugim riječima, takav oblik planiranja potiče regionalnu suradnju i podržava lokalne zajednice u primjeni dugoročne vizije za planiranje korištenja zemljišta (Roseland i sur., 2005). Drugi pozitivan primjer održivog planiranja zajednice jest Curitiba, u Brazilu, grad koji hvale radi integriranog prometa, planiranja korištenja zemljišta i programa gospodarenja otpadom. Grad duguje svoj uspjeh gradskim duž-


and state level to the local communities even though it needs to comply with specified regional interests, goals and requirements regarding energy conservation, protection of open space, and provision of affordable housing. In other words, such form of planning fosters regional cooperation and supports local communities in applying a long-term vision to land-use planning (Roseland et al, 2005). Another positive example of sustainable community planning is Curitiba, Brazil, a city praised for its integrated transportation, land-use planning and waste management programs. The city owes its success to city officials whose focus lay in finding simple yet adaptable solutions achievable at the local level as well as to active public participation in the process. The example of Curitiba teaches an important lesson about the possibility to deal with environmental issues regardless of the available financial resources. After all, it all comes down to creativity and cooperation of various associations and parties to find solutions to contemporary urban problems (Rabinovitch, 1996).

Student visit in Villány Hallgatói területbejárás Villányban Studentski posjet Villanyju

In order to grow the so-called environmental economy, the city council and the Community Development Department joined forces with local citizens and consultants to define strategies, which go as follows (Friend, 1993; Skinner, 1997): • policies, guidelines, zoning bylaws to attract and retain green businesses; • regulatory streamlining; • innovative financing opportunities; • technical assistance and support; • public/private partnerships (government or universities with private businesses) for research, financing and business development;

sérése mellett konstruktív kritikával segíti a településfejlesztési politika kialakítását, az új jogszabályok megalkotását és a különböző terveket. A helyi kerekasztal tagjai a különböző földrajzi területek, etnikumok, kultúrák, nemek, különböző készségek és különböző közösségi szektorok képviselői, akik mindazonáltal együttműködnek a konszenzus elérése és a fenntarthatóság előmozdítása érdekében. A helyi kerekasztal a helyi akciócsoportokkal együtt arra törekszik, hogy tájékoztassa a közösséget a környezeti és gazdasági kérdésekről a helyi fenntarthatósági kérdések megvitatásában való részvételük érdekében. A fenntartható közösségfejlesztés megtervezése elengedhetetlen és a legjobban egy támogató regionális, tartományi vagy állami tervezés keretén belül működik. Az olyan országok, mint Franciaország, Norvégia, Finnország és Hollandia rendelkeznek az ezt támogató nemzeti tervezési programokkal, míg Észak-Amerikában a tervezési folyamatot tartományi és állami szintről leginkább a helyi közösségekre helyezik át, miközben meg kell felelnie a meghatározott regionális érdekeknek, céloknak és követelményeknek, az energiatakarékosságnak, nyílt tér védelmének és a megfizethető lakhatás biztosításának. Más szóval, a tervezés ilyen formája elősegíti a regionális együttműködést, és támogatja a helyi közösségeket a hosszú távú jövőkép alkalmazásában területfelhasználás tervezése során (Roseland et al., 2005). A fenntartható közösségi tervezés másik pozitív példája a brazil Curitiba, amely dicséretet érdemel az integrált szállítás, a területhasznosítási tervezés és hulladékgazdálkodási programjai miatt. A város a helyi tisztviselőknek köszönheti sikerét, akiknek a fókusza a helyi szinten megvalósítható egyszerű, de mégis alkalmazkodó

nosnicima koji su se fokusirali u pronalaženju jednostavnih, ali prilagodljivih rješenja koja se mogu postići na lokalnoj razini, kao i aktivnom sudjelovanju javnosti u tom procesu. Primjer Curitibe uči nas važne lekcije o mogućnostima rješavanja ekoloških problema bez obzira na dostupna financijska sredstva. Ipak je to na kraju pitanje kreativnosti i suradnje raznih udruženja i strana kako bi se pronašla rješenja modernih urbanih problema (Rabinovitch, 1996). Kako bi raslo takozvano ekološko gospodarstvo, gradsko vijeće i Odjel za razvoj zajednice udružili su snage s lokalnim građanima i savjetnicima kako bi definirali sljedeće strategije (Friend, 1993; Skinner, 1997): • politike, smjernice, pravilnike zoniranja kako bi privukli i zadržali zelene kompanije; • regulatorno usmjeravanje; • inovativne financijske mogućnosti • tehnička pomoć i podrška • javno/privatna partnerstva (vlada ili sveučilišta s privatnim kompanijama) u razvoju istraživanja, financiranja i gospodarstva; • ekološki poslovni inkubator i mreže koje dodaju vrijednost (fleksibilne mreže) kako bi pomogle malim poduzećima da se udruže (virtualno ili fizički) za istraživanje, razvoj, poslovanje ili marketing proizvoda i usluga: • ekološki poslovni imenik; • sajmovi, eko-sajmovi i konferencije; • medijske strategije koje privlače i promoviraju zelenu dolinu; i • programe, odbore, i radne skupine koji razvijaju i podržavaju gore navedene inicijative.

47


• • • •

48

environmental business incubator and value adding networks (flexible networks) to help small businesses team up (virtually or physically) for research, development, operations, or marketing of products and services; environmental business directory; export trade shows, eco-fairs and conferences; media strategies to attract and promote the green valley; and programs, committees, and task forces to develop and support the above initiatives.

megoldások megtalálására, valamint az aktív nyilvános részvételre irányult. Curitiba jó például szolgál a környezetvédelmi kérdések kezelésének lehetőségéről, függetlenül a rendelkezésre álló pénzügyi forrásoktól. Végülis mindez a különböző szövetségek és pártok kreativitásától és együttműködésétől függ, attól, hogy megtalálják-e a megoldásokat az aktuális városi problémákra (Rabinovitch, 1996). Az úgynevezett környezetgazdálkodás növelése érdekében a városi önkormányzat és a Közösségi Fejlesztési Főosztály a helyi állampolgárokkal és tanácsadókkal közösen a következő stratégiákat határozták meg (Friend, 1993; Skinner, 1997): • politikákat, iránymutatásokat, rendezési szabályokat a zöld vállalkozások vonzására és megtartására; • aszabályozás modernizálása; • innovatív finanszírozási lehetőségek; • technikai segítségnyújtás és támogatás; • állami/magán partnerségek (kormány vagy egyetemek magánvállalkozásokkal) a kutatás, a finanszírozás és az üzleti fejlődés területén; • környezeti vállalkozási inkubátor és értéknövelő hálózatok (rugalmas hálózatok), amelyek segítik a kisvállalkozásokat összeállni (virtuálisan vagy fizikailag) a termékek és szolgáltatások kutatására, fejlesztésére, működtetésére vagy marketingjére; • környezetvédelmi üzleti szótár; • export szakkiállítások, ökovásárok és konferenciák; • médiastratégiák a zöld völgy vonzására és népszerűsítésére; és • programok, bizottságok és munkacsoportok, amelyek fejlesztik és támogatják a fenti kezdeményezéseket.

Bastion of Siklós Castle A Siklósi-vár bástyája Bedem dvorca u Siklosu


49


3.3 Resilience of city is the ability to ‘bounce-back’ or ‘comeback’ from economic shocks and disruptions (OECD, 2009; Pendall et al., 2010). Attention has focused on the differential ability of regions to recover from a shock, especially in relation to quantitative measures such as employment and output. In this sense, there is a clear relation to resistance, as regions that demonstrate higher levels of resistance to economic shocks would appear to possess better prospects for a full and rapid recovery relative to those more vulnerable regions experiencing greater disruption. Main factors that stimulate resilience are economy, governance, society and environment, details are shown in Diagram below. The idea of resilience is in its essence evolutionary. In other words, it is subject to constant change. A traditional notion of resilience at the local or regional level refers to the extent to which a socio-economic system can bounce back after a disruption, i.e. regain the state prior to the shock in terms of economy, employment and population. In such a case, resilience relates to the extent and time necessary to reach the pre-shock situation. The focus here is not on the resistance to shock or change in structures to 50

_RESILIENCE OF CITIES _A VÁROSOK ALKALMAZKODÓKÉPESSÉGE _OTPORNOST GRADOVA

A városok rugalmasak, képesek a gazdasági sokkokból kilábaln, helyreállni (OECD, 2009; Pendall et al., 2010). A figyelem középpontjában a régiók gazdasági sokkból való helyreállásának differenciált képessége volt, különös tekintettel a mennyiségi intézkedésekre, például a foglalkoztatásra és a termelésre. Ebben az értelemben egyértelmű a kapcsolat a rugalmassággal, mivel a gazdasági sokkokkal szemben nagyobb ellenállást mutató régióknak jobb kilátásaik vannak a teljes és gyors fellendülésre azokhoz a sérülékenyebb régiókhoz képest, ahol nagyobb széthúzás tapasztalható. A rugalmasságot ösztönző fő tényezők a gazdaság, az irányítás, a társadalom és a környezet, a részletek az alábbi ábrán láthatók. A rugalmasság gondolata alapvetően evolúciós jellegű, más szóval egy város állandó változásnak van kitéve. A helyi vagy regionális szintű rugalmasság hagyományos fogalma arra utal, hogy a társadalmi-gazdasági rendszer milyen mértékben tud egy zavar után helyreállni, vagyis visszanyerni a sokk előtti állapotot a gazdaság, a foglalkoztatás és a lakosság vonatkozásában. Ilyen esetben a rugalmasság a sokk előtti helyzet eléréséhez szükséges mértékhez és időhöz kapcsolódik. A hangsúly

Otpornost grada je sposobnost „povratka“ ili „oporavka“ nakon gospodarskog šoka i poremećaja (OECD, 2009; Pendall i sur., 2010). Pozornost je usmjerena na razlikovnu sposobnost regija da se oporave od šoka, osobito u odnosu na kvantitativne mjere kao što su zapošljavanje i proizvodnja. U tom smislu postoji jasan odnos prema otporu, jer bi regije koje pokazuju veću razinu otpornosti na ekonomske šokove imale bolje izglede za potpun i brz oporavak u odnosu na one ranjivije regije koje doživljavaju veće poremećaje. Glavni čimbenici koji potiču otpornost su gospodarstvo, upravljanje, društvo i okoliš, detalji su prikazani u dijagramu u nastavku. Ideja otpornosti je u svojoj biti evolucijska. Drugim riječima, ona je podložna stalnoj promjeni. Tradicionalni pojam elastičnosti na lokalnoj ili regionalnoj razini odnosi se na opseg u kojem se socioekonomski sustav može oporaviti nakon poremećaja, odnosno povratiti stanje prije šoka u smislu gospodarstva, zaposlenosti i stanovništva. U takvom slučaju, otpornost se odnosi na opseg. i vrijeme potrebno za dosezanje stanja prije šoka. Ovdje fokus nije na otpornosti prema šoku ili promjeni u strukturi kako bi se oporavili na stanje


Main factors that stimulate resilience A rugalmasságot ösztönző fő tényezők Glavni čimbenici koji potiču otpornost Exhibition of workshop A workshop kiállítása Izložba radionice 51


bounce back to circumstances before the disruption. The equilibrist idea of resilience has been used in regional and urban studies, where the so-called ‘engineering resilience’ focuses on the notion of elasticity, ie whether a system is capable of resisting shocks and how fast it can reach its steady equilibrium. The new approach to determining resilience emphasizes more the capacity to adapt in order to clarify why places differ in their resilience. Resilience involves being open to new ways, embracing the opportunities to adapt. The varying ability to adapt also explains how elements of economy in a region integrate to form complex types of resilience in a given place. The idea of path dependency, which refers to the ways in which the past shapes the future, clarifies if a local or regional economy is able to adapt and respond to a shock and how this adaptability develops over time. The historical and evolving characteristic of path dependency points to shocks as triggers of change. For example, the shock caused by rationalisation and job loss in former industrial regions has to be viewed in the context of deindustrialization and economic, social, political, ecological and cultural changes that go with it. Path dependency is often viewed in relation to different types of lock-in within a particular region, which relates to the fact that structures and relationships can stiffen over time and, consequently, hinder adaptations (Dawley, 2010). Different ways in which regions deal with lock-ins is important to understand resilience. If a region develops a collective understanding and adopts strategies to overcome lock-ins, it can strengthen its ability to adapt at the face of changes. Rather than to insist on continuity, they should embrace the idea of constant change. Another important aspect of path de52

itt nem az ütésállóságon, és nem a állapotba való visszatéréshez szükséges szerkezeti változásokon van. A rugalmasság egyensúlyozó hasonlatát alkalmazzák a regionális és városi tanulmányok során, ahol az úgynevezett „mérnöki rugalmasság”-ot hozzák példának, azaz hogy a rendszer képes-e ellenállni a sokkoknak, és milyen gyorsan képes elérni stabil egyensúlyi állapotát. A rugalmasság meghatározásának új megközelítése nagyobb hangsúlyt fektet az alkalmazkodási képességre annak tisztázása érdekében, hogy a települések miért különböznek a rugalmasságukban. A rugalmasság az új módszerekre való nyitottságot, az alkalmazkodási lehetőségek megragadását jelenti. A differenciált alkalmazkodóképesség azt is jelenti, hogy az adott térség gazdaságának elemei hogyan integrálódnak egy több területre kiterjedő rugalmasság kialakulásához az adott helyen. Az útvonalfüggőség gondolata, amely arra utal, hogy a múlt hogyan alakítja a jövőt, tisztázza, hogy a helyi vagy regionális gazdaság képes-e alkalmazkodni és reagálni a sokkra, és hogy ez az alkalmazkodóképesség idővel hogyan fejlődik. Az útvonalfüggőség magában rejti a történelmiséget és a változási jellemzőt, mely a válságot a változást kiváltó tényezőként tekinti. Például a korábbi ipari régiók racionalizálásából és a munkahelyvesztéséből adódó válságot az ipar leépülésének és a gazdasági, társadalmi, politikai, ökológiai és az ezel járó kulturális változásoknak az összefüggésében kell szemlélni. Az útvonalfüggőséget gyakran az adott régióban található különböző típusú akadályokhoz viszonyítva szemlélik, ami arra a tényre utal, hogy a struktúrák és kapcsolatok idővel megrekedhetnek, és következésképpen gátolhatják az alkalmazkodást (Dawley, 2010). A rugalmasság megértéséhez fontos megismerni, hogy a régiók milyen különbségekkel kezelik

prije poremećaja. Uravnotežena ideja o otpornosti koristi se u regionalnim i urbanim studijama, gdje se takozvana „planirana otpornost“ fokusira na ideju otpornosti, tj. je li sustav sposoban podnijeti šokove i kako brzo može povratiti stabilnu ravnotežu. Novi pristup određivanja otpornosti naglašava više sposobnost prilagođavanja kako bi se pojasnilo zašto se mjesta razlikuju po otpornosti. Otpornost uključuje otvorenost prema novim načinima, prihvaćajući mogućnosti za prilagodbu. Različita sposobnost prilagodbe također objašnjava kako se elementi gospodarstva regije integriraju kako bi formirali složene vrste otpornosti na određenom mjestu. Ideja o ovisnosti o odabranom putu, koja se odnosi na načine na koje prošlost oblikuje budućnost, pojašnjava može li se lokalno ili regionalno gospodarstvo prilagoditi i reagirati na šok i kako se ta prilagodljivost razvija tijekom vremena. Povijesna i evoluirajuća osobina ovisnosti o putu ukazuje na šokove kao pokretače promjena. Na primjer, šok uzrokovan racionalizacijom i gubitkom radnih mjesta u bivšim industrijskim regijama mora se promatrati u kontekstu deindustrijalizacije i gospodarske, društvene, političke, ekološke i kulturne promjene koje idu s njom. Ovisnost o odabranom putu često se promatra u odnosu na različite tipove zaključavanja unutar određene regije, što se odnosi na činjenicu da se strukture i veze tijekom vremena mogu otvrdnuti i time ometati prilagodbe (Dawley, 2010). Različiti načini na koje se regije bave blokadama važni su za razumijevanje otpornosti. Ako regija razvija kolektivno razumijevanje i usvaja strategije za prevladavanje blokada, može ojačati svoju sposobnost prilagođavanja u trenucima promjena. Umjesto inzistiranja na kontinuitetu, trebali bi prihvatiti ideju stalne promjene. Drugi bitni aspekt ovisnosti o odab-

Students presentations Hallgatói prezentációk Studentske prezentacije


pendency is variety. The more diverse economy is, the better it adapts and recovers at the face of a disruption. Variety also includes the notion of competitive selection of companies, which is reflected in the general adaptability of a region’s industrial profile. Also, related variety refers to the extent to which companies and sectors are related, ie how knowledge and capability is shared within the enabling environment, open to change. There are four phases of adaptation and resilience, where each phase varies in the following features (Dawley et al. 2010): • Potential of accumulated resources available: inter alia competences of individual firms, skills, hard and soft (business cultures, etc.) infrastructures. • Connectedness: patterns of relations, networks and collaborations between firms and agencies. Traded interdependencies (e.g. supply agreements) and untraded interdependencies (e.g. informal knowledge spill-overs), informal and formal business associations, labour mobility between firms and agencies, etc. • Creative and flexible responses: innovative capacity of firms, new firm formation, entrepreneurialism, venture capital, institutional innovation, etc. • Role of local and regional strategy in resilience At the time of disruption or shocks, institutional coordination and political leadership is of vital importance to face the challenges. In such situations, institutional coordination on all levels is important for adaptation. However, regional economies may take a long time to develop the ability to adapt and to apply it. It is necessary to accept the idea of an ongoing process for a region to develop adaptability, which includes the creation of long-

a lezárásokat. Ha egy régió kollektív megállapodást alakít ki és megfelelő stratégiákat alkalmaz az aadályok leküzdésére, akkor megerősítheti a változásokkal szembeni alkalmazkodási képességét. A folytonossághoz való merev ragaszkodás helyett be kell fogadni az állandó változás eszméjét. Az útvonalfüggőség másik fontos szempontja a sokoldalúság. Minél sokoldalúbb a gazdaság, annál jobban alkalmazkodik és nyeri vissza a válság előtti arcát. A sokoldalúság magában foglalja a vállalatok versenyképes kiválasztásának fogalmát is, amely a régió ipari profiljának általános alkalmazkodóképességében tükröződik. Továbbá a kapcsolódó változatosság arra utal, hogy milyen mértékben kapcsolódnak a vállalatok és az ágazatok, azaz, hogy a tudás és a képesség hogyan osztozik a támogató környezetben, nyitva a változásra. Az alkalmazkodásnak és rugalmasságnak négy fázisa van, ahol minden egyes fázis a következő jellemzők szerint változik (Dawley et al. 2010): • A rendelkezésre álló felhalmozott erőforrások lehetősége: többek között az egyes cégek kompetenciái, készségei, kemény és lágy (üzleti kultúrák stb.) infrastruktúrája. • Összekapcsolódás: kapcsolatok, hálózatok és együttműködések mintái vállalkozások és ügynökségek között. A kölcsönös függőségek (például a szállítási megállapodások) és a nem megosztott kölcsönös függőségek (például informális tudás szivárogtatás), az informális és formális üzleti egyesületek, a vállalatok és ügynökségek közötti munkaerő-mobilitás stb. • Kreatív és rugalmas válaszok: a vállalkozások innovatív kapacitása, új cégtípusok, a vállalkozói szellem, a kockázati tőke, az intézményi innováció stb.

ranom putu je raznolikost. Što je raznolikije gospodarstvo, to se bolje prilagođava i oporavlja u slučaju poremećaja. Raznolikost također uključuje pojam konkurentskog odabira tvrtki, što se odražava u općoj prilagodljivosti industrijskog profila neke regije. Isto tako, povezana raznolikost odnosi se na opseg u kojem su povezana poduzeća i sektori, tj. kako se znanje i sposobnost dijele u okruženju koje je sposobno, otvoreno za promjenu. Postoje četiri faze prilagodbe i otpornosti, pri čemu svaka faza varira u sljedećim značajkama (Dawley i sur., 2010): • Potencijal raspoloživih akumuliranih sredstava: između ostalog kompetencije pojedinih tvrtki, vještina, tvrdih i mekih (poslovnih kultura, itd.) Infrastrukture. • Povezanost: obrasci odnosa, mreža i suradnje između tvrtki i agencija. Trgovane međusobne ovisnosti (npr. Sporazumi o nabavi robe) i neprekinute međusobne ovisnosti (npr. Neformalna širenja znanja), neformalne i formalne poslovne udruge, mobilnost radne snage između poduzeća i agencija itd. • Kreativni i fleksibilni odgovori: inovativna sposobnost tvrtki, stvaranje novih tvrtki, poduzetništvo, rizični kapital, institucionalne inovacije itd. • Uloga lokalne i regionalne strategije u otpornosti. U vrijeme poremećaja ili šoka, suradnja institucija i političko vodstvo od ključnog je značenja za suočavanje s izazovima. U takvim situacijama, suradnja institucija na svim razinama bina je za prilagodbu. No, regionalnim gospodarstvima može potrajati dugo da razviju sposobnost prilagodbe i primjene je. Potrebno je prihvatiti ideju trajnog procesa kako bi regija razvila prilagodljivost, što uključuje izradu dugoročnih ciljeva i strategija politike. 53


term policy objectives and strategies. As a result, resilience is fostered with new ideas and ways out of disruptions. Apart from political leadership, the idea of resilience incorporates also intelligent institutional leadership, which analyzes the nature of a crisis and process and proposes strategies for adaptation. There has been a shift from initial concerns such as unemployment to developing a more resilient local economy. In other words, a crisis is regarded as an opportunity to work on long-term economic strategy whose focus lies on achieving a sustainable and adaptable local economy in the future. Adaptive capacity becomes thus the main element within policies, which allows a locality or a region to keep renewing its activities. Several studies (Simmie & Martin’s 2010; Safford’s 2009) have focused on a variety of elements that are important for resilience - from academic involvement in enhancing commercial exploitation and science park development, the importance of cooperation between key firms and sectoral bodies to public engagement in a response to shocks.

54

A helyi és regionális stratégia szerepe a rugalmasságban. Piaci zavarok vagy válságok idején az intézményi koordináció és a politikai vezetés létfontosságú a kihívások leküzdésében. Ilyen helyzetekben az intézményi koordináció minden szinten fontos az alkalmazkodáshoz. A regionális gazdaságoknak azonban hosszú időbe telhet, amíg képesek kifejleszteni az alkalmazkodási képességet, valamint annak alkalmazását. El kell fogadni egy olyan, a régióban már zajló folyamat eszméjét az alkalmazkodóképesség fejlesztése érdekében, amely a hosszú távú politikai célkitűzések és stratégiák kialakítását foglalja magában. Ennek eredményeképpen a rugalmasság kialakításához és a válságból való kilábaláshoz új ötleteket kapunk. A rugalmasság gondolata a megfeleő politikai vezetésen kívül magában foglalja az intelligens intézményi vezetést is, amely elemzi a válság és a folyamat jellegét, és stratégiai megoldást kínál annak alkalmazására. A kezdeti problémáktól, mint pl. a munkanélküliség, a figyelem eltolódott a rugalmasabb helyi gazdaság kialakítása felé. Más szóval a válság lehetőséget kínál a hosszú távú gazdasági stratégia kidolgozásához, amelynek középpontjában a fenntartható és alkalmazkodó helyi gazdaság elérése áll a jövőben. Az alkalmazkodóképesség tehát a politika fő elemévé válik, amely lehetővé teszi egy település vagy régió számára, hogy folyamatosan megújítsa tevékenységeit. Különböző tanulmányok (Simmie&Martin’s 2010, Safford’s 2009) foglalkoznak olyan elemekkel, amelyek fontosak a rugalmasság szempontjából – ilyenek az egyetemi részvétel a a kereskedelmi hasznosításban és a tudományos kutatóparkok fejlesztésében, valamint a kulcsfontosságú cégek és az ágazati szervek közötti együttműködés fontossága a társadalmi szerepvállalás a válságkezelésben.

Kao rezultat toga, otpornost se potiče novim idejama i načinima izvan poremećaja. Osim političkog vodstva, ideja otpornosti uključuje i inteligentno institucionalno vodstvo koje analizira prirodu krize i procesa i predlaže strategije prilagodbe. Došlo je do pomaka od početnih problema poput nezaposlenosti u razvoju elastičnijeg lokalnog gospodarstva. Drugim riječima, kriza se smatra prilikom za rad na dugoročnoj ekonomskoj strategiji čiji je fokus postizanje održivog i prilagodljivog lokalnog gospodarstva u budućnosti. Prilagodljiv kapacitet postaje tako glavni element unutar politike, što omogućuje mjestima ili regijama da nastave obnavljati svoje aktivnosti. Nekoliko studija (Simmie & Martin’s 2010, Safford’s 2009) usmjerile su se na različite elemente važne za otpornost - od akademske uključenosti u unapređenje komercijalne eksploatacije i razvoja znanstvenih parkova, važnosti suradnje ključnih tvrtki i sektorskih tijela s javnim angažmanom u odgovor na šokove.

Winery in Villány Pincészet Villányban Vinarija u gradu Villany


55


56


04

_BUILT AREAS _ÉPÍTETT KÖRNYEZET _CROATIAN TITLE Source Language: Croatian

The estimated degree of urbanisation placed Europe third worldwide with approximately 74% of population living in urban areas, worldwide average being 54%. The expectations are that in 2050, over 70% of Humanity will inhabit urban areas, while the projection for Europe is over 80%. This implies that urban areas will continue to expand in both size and population, which calls for careful management and planning for the future. The borders between rural and urban areas are rapidly fading as well, turning some rural areas into city suburbs. Despite the EU sets ISD as guiding principle in settlement/urban developments the lack of knowledge, competence and skills makes difficult to build on spatial, sectoral and temporal aspects of key areas of urban policy in a co-ordinated way. METHODOLOGY The theory of integrated urban development was published in the Leipzig Charter in 2007 that determined the elaboration of integrated urban development documents. It is very important to know the recommendations of the Charter as it gives a clear vision for urban development in the future.

Európában a lakosság mintegy 74%-a él városi területeken, míg a világátlag 54%. A várakozások szerint 2050-ben az emberiség több mint 70%-a lakik majd városi területeken, ez Európára vetítve több mint 80% lesz. Ez a városi területek bővülését eredményezi mind méretben, mind lakosságban, ami megfontolt tervezést kíván a jövőben is. A vidéki és városi területek határai is egyre jobban összemosódnak, a vidéki területek gyakran külvárosokká alakulnak. Annak ellenére, hogy az EU az ISD-t a települési/városi fejlesztések irányadó elveként határozza meg, a tudás, a kompetencia és a készségek hiánya megnehezíti a várospolitika kulcsfontosságú területein az összehangolt térbeli, ágazati és időbeli szempontok szerinti építést. MÓDSZERTAN Az integrált városfejlesztés elmélete 2007-ben megjelent a Lipcsei Chartában, amely meghatározta az integrált városfejlesztési dokumentumok kidolgozását. Nagyon fontos ismerni a Charta ajánlásait, mivel egyértelmű képet ad a jövőbeni városfejlődésről. A Lipcsei Charta az Európai Unió német elnöksége alatt, 2007-ben jelent meg.

Procijenjeni stupanj urbanizacije stavlja Europu na treće mjesto s oko 74% stanovništva koji žive u urbanim područjima, dok je svjetski prosjek 54%. Očekivanja su da će 2050. godine više od 70% čovječanstva živjeti u urbanim područjima, dok je projekcija za Europu preko 80%. To znači da će se urbana područja nastaviti razvijati kako u veličini tako u broju stanovništva što znači da je potrebno pažljivo upravljati i planirati za budućnost. Granice između ruralnih i urbanih područja brzo nestaju, pretvarajući neka ruralna područja u predgrađa gradova. Unatoč tome što je EU postavio integrirani urbani razvoj kao vodeći princip u urbanom razvoju/razvoju naselja, manjak znanja, kompetencija i vještina otežava gradnju po prostornim, sektorskim i vremenskim aspektima ključnih područja urbane politike na koordinirani način. METODOLOGIJA Teorija integriranog urbanog razvoja prikazana je u Leipziškoj povelji 2007. Godine, koja je odredila izradu dokumenata integriranog urbanog razvoja. Vrlo je važno znati preporuke Povelje jer omogućuje jasnu viziju urbanog razvoja u budućnosti. 57


The Leipzig Charter was publlished during the German presidency of the European Union in 2007. SMART CITY The term stands as a main guideline for planning modern urban areas in the 21st century. The general idea is that a city should be ‚Instrumented’, ‚Interconnected’ and ‚Intelligent’ (Harrison et al. (2010)). Some authors, like Komninos (2011), suggest that smart cities have to be oriented towards education and innovation, which would make them cradles of knowledge and creation. Eger (2009), however, warns that the main objective of technological advancements should always be ‚rebuilding and renewing sense of place, and in the process sense of civic pride’. The quality of public spaces, urban man-made landscapes and architecture and urban development play an important role in the living conditions of urban populations. Therefore, the interaction of architecture, infrastructure planning and urban planning must be increased in order to create attractive, user-oriented public spaces and achieve a high standard in terms of the living environment. Different authors suggest different definitions of the term, which can be summarised as the idea of having crucial city functions, as well as infrastructure monitored and analysed trough implementation of IT technology. The purpose of the latter is to nurture economic growth, as well as improve the quality of life for residents, while at the same time retaining the centuries-old recognizable identity of the city, thus giving its residents a sense of affiliation. The definition of a smart city, however, should never be taken as dead letter but the living idea, the concept that continues to grow, change, expand, and benefit all the residents of 58

OKOS VÁROS A kifejezés a 21. századi modern városi területek tervezésének fő irányelve. Az általános alapelv lényege, hogy a város „eszközökkel ellátott”, „összekapcsolt” és „intelligens” legyen (Harrison et al. (2010)). Egyes szerzők, mint például Komninos (2011), azt javasolják, hogy az okos városok az oktatásra és az innovációra összpontosítsanak, ezáltal a tudás és a teremtés bölcsőjévé válhatnak. Eger (2009) azonban figyelmeztet arra, hogy a technológiai fejlődés legfontosabb célja mindig a „helyhez való kötődés felélesztése és megújítása legyen, a polgári büszkeség folyamatával összhangban”.

A közterek minősége, a városi épített tájak, az építészet és a városfejlesztés fontos szerepet játszanak a városi lakosság életkörülményeiben. Erősíteni kell az építészet, az infrastruktúratervezés és a várostervezés kölcsönhatását a vonzó, felhasználó központú közterek magas színvonalú kialakítása érdekéban. Különböző szerzők különböző fogalommeghatározásokat javasolnak, amelyek összefoglalhatók a város alapvető funkcióinak elképzelésével, valamint az informatikai technológia megvalósítása során felügyelt és elemzett infrastruktúrával. Ez utóbbi célja a gazdasági növekedés, valamint a lakosság életminőségének javítása, ugyanakkor a város több százéves felismerhető identitásának megőrzése, ezzel a lakosok számára egyfajta hovatartozás érzés megteremtése. Az okos város kifejezés nem lehet üres frázis, sokkal inkább egy élő elképzelés, koncepció, amely megváltoztatja, kiterjeszti és az érdekeit szolgálja a városi területek lakosainak. Az okos város utolsó szempontja, hogy mindig tanuljon a létező példákból. A tőke a fenntartható közösség fejlődésének alapja (gazdasági, fizikai,

Leipziška povelja objavljena je tijekom njemačkog predsjedanja EU 2007 godine. PAMETAN GRAD Izraz je glavna smjernica za planiranje modernih urbanih područja u 21. stoljeću. Opća je ideja da grad treba biti instrumentiran, povezan i inteligentan (Harrison i sur. (2010)). Neki autori, poput Kominona (2011.), navode da pametni gradovi moraju biti orijentirani prema obrazovanju i inovativnosti, što bi ih činilo kolijevkama znanja i stvaranja. Eger (2009.), međutim, upozorava kako glavni cilj tehnološkog napretka uvijek treba biti „obnova i obnavljanje smisla za mjesto, te u procesnom smislu građanskog ponosa“. Kvaliteta javnih prostora, urbanih umjetnih krajobraza i arhitekture i urbanog razvoja imaju važnu ulogu u životnim uvjetima urbanog stanovništva. Stoga se interakcija arhitekture, planiranja infrastrukture i urbanog planiranja mora povećati kako bi se stvorila atraktivna, korisnički orijentirana javna površina i postigao visoki standard u smislu životne okoline. Različiti autori predlažu različite definicije izraza, koji se mogu sažeti u ideji da se važne gradske funkcije, kao i infrastruktura, prate i analiziraju putem primjene IT tehnologije. Svrha drugospomenutog je pobuditi gospodarski rast, kao i poboljšanje kvalitete života za stanovnike, a istovremeno zadržavati stoljećima dug i prepoznatljiv identitet grada, čime se stanovnicima pruža osjećaj pripadanja. Definicija pametnog grada, s druge strane, nije zapisana u kamenu, nego se mijenja kao živuća ideja, koncept je koji stalno raste, mijenja se, širi i koristi stanovnicima određenog urbanog područja. Konačni korak za pametan grad jest stalno učiti od drugog. Kapital je temelj za razvoj održive zajednice (gospodarski, fizički, socijalni kulturni, ljudski, prirodni).


certain urban area. The final step for a smart city is to always learn from another one. The capital is the basis for the development of a sustainable community (economic, physical, social, cultural, human, natural). ECONOMIC CAPITAL focuses on making a bigger profit than an investment using already existing resources. PHYSICAL CAPITAL produced capital (material, equipment, technology, construction) SOCIAL CAPITAL includes networks and relationships among people who transmit common attitudes and values. CULTURAL CAPITAL implies nourishing traditions, art, social diversity. HUMAN CAPITAL includes intellectual and communication skills, practical skills; Investing in education. NATURAL CAPITAL is a natural stock or property that ensures future goods and services. The area we have dealt is not used by any of the aforementioned capitals. The present green infrastructure does not exist but has enough surface to plant plants. Urban transport must be reconciled with the different requirements of housing, work areas, the environment and public spaces. Technical infrastructure, especially water supply, waste-water treatment and other supply networks, must be improved at an early stage and adapted to changing needs in order to meet future requirements for high quality urban living. Energy efficiency of buildings must be improved. The renovation of housing stock can have an important impact on energy efficiency and the improvement of a resident’s quality of life. View of Szársomlyó mountain A Szársomlyó látképe Pogled na planinu Szársomlyó

A policy of social integration which contributes to reducing inequalities

társadalmi, kulturális, emberi, természeti). A GAZDASÁGI ERŐFORRÁS a nagyobb nyereségre fókuszál, szemben egy már meglévő erőforrásokat használó befektetéssel. A FIZIKAI ERŐFORRÁS tőkét (anyag, felszerelés, technológia, építés) teremt. A TÁRSADALMI ERŐFORRÁS magában foglalja a közös viselkedést és értékeket közvetítő emberek közötti hálózatokat és kapcsolatokat. A KULTURÁLIS ERŐFORRÁS a hagyományok, művészet, társadalmi sokszínűség fenntartását jelenti. Az EMBERI ERŐFORRÁS magában foglalja a szellemi és kommunikációs készségeket, gyakorlati készségeket; befektetés az oktatásba. A TERMÉSZETI ERŐFORRÁS természeti adottság vagy állomány, amely biztosítja a jövőbeli javakat és szolgáltatásokat. Az általunk vizsgált terület egyik fent említett erőforrás által sem igazán használt. A jelenlegi zöld infrastruktúra nem jelentős, azonban elegendő a növények telepítésére. A városi közlekedést össze kell egyeztetni a lakhatás, a munkaterületek, a környezet és a közterek eltérő követelményeivel. A műszaki infrastruktúrát, különösen a vízellátást, a szennyvízkezelést és más ellátó hálózatokat korai stádiumban kell javítani, és a változó igényekhez igazítani annak érdekében, hogy megfeleljenek a magas színvonalú városi életre vonatkozó jövőbeni követelményeknek. Javítani kell az épületek energiahatékonyságát. A lakásállomány felújítása fontos hatással lehet az energiahatékonyságra és a lakosság életminőségének javítására. A társadalmi integráció politikája, amely hozzájárul az egyenlőtlenségek csökkentéséhez és a társadalmi kirekesztés megelőzéséhez, a legjobb ga-

GOSPODARSKI KAPITAL fokusira se na ostvarivanje većeg profita od investicije koristeći već postojeće resurse. FIZIČKI KAPITAL proizvedeni kapital (materijal, oprema, tehnologija, gradnja) SOCIJALNI KAPITAL uključuje mreže i veze među ljudima koji dijele zajedničke stavove i vrijednosti. KULTURNI KAPITAL podrazumijeva njegovanje tradicija, umjetnosti, socijalne različitosti. LJUDSKI KAPITAL uključuje intelektualne i komunikacijske vještine, praktične vještine, investiranje u obrazovanje. PRIRODNI KAPITAL je prirodno bogatstvo ili vlasništvo koje osigurava buduća dobra i usluge. Područje koje promatramo ne iskorištava niti jedan od gore navedenih kapitala. Trenutna zelena infrastruktura ne postoji, ali ima dovoljno prostora za sadnju biljaka. Urbani prijevoz mora se uskladiti s različitim zahtjevima stanovanja, područja rada, okoliša i javnog prostora. Tehnička infrastruktura, posebno vodoopskrba, obrada otpadnih voda i ostale opskrbne mreže moraju se poboljšati u ranoj fazi i prilagoditi potrebama koje se mijenjaju kako bi se zadovoljile buduće potrebe visokokvalitnog urbanog načina života. Potrebno je poboljšati energetsku učinkovitost zgrada. Obnova stambenog fonda može značajno utjecati na energetsku učinkovitost te poboljšanje kvalitete života stanovnika. Politika socijalne integracije koja pridonosi smanjenju nejednakosti i prevenciji socijalnog isključivanja bit će najbolja garancija za održavanje sigurnosti naših gradova. Kako bi ostvarili ciljeve socijalne kohezije i integracije u gradovima i urbanim područjima, dobro osmišljene socijalne politike stanovanja mogu biti učinkoviti alati. 59


and preventing social exclusion will be the best guarantee for maintaining security in our cities. In order to achieve the objectives of social cohesion and integration in cities and urban areas, well-conceived social housing policies can be effective tools. SUSTAINABLE DEVELOPMENT In the 1980s, Humanity became aware of the destruction wild growth was causing. Destruction manifests as both environmental destruction and social devastation. Therefore, sustainability should be monitored through three aspects: • environmental • social • economic Neglecting the environmental component turns an urban area into a polluted and overpopulated zone, severely impacting quality of life of its residents, thus making the city a very unattractive place to settle in. Unhappy and unhealthy citizens feel like their city is starting to resemble a prison, which causes a drop in productivity, creativity and fertility. Taking care of socially most vulnerable is one of the major indicators of the society’s civilizational advancement. Neglecting the social component causes an increase in inequality, making the most socially vulnerable unable to afford life essentials, while at the same time making major stakeholders too powerful. Citizens who struggle to survive cannot benefit the long term progress of the city. Lastly, if the economy stagnates, the city becomes an unattractive place for investments, putting its production into a state of decay. With unsafe placement of goods and services, residents turn to basic business models, which leads to poverty and deurbanization of area. When we look at the three major components mentioned above, it is clear 60

rancia a városok biztonságának fenntartására. A társadalmi kohézió és a városok és városi területek integrációjának elérése érdekében a jól megtervezett szociális lakáspolitika hatékony eszköz lehet. FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS Az 1980-as években az emberiség ráébredt, milyen pusztítást eredményezhet a kontrollálatlan növekedés. A pusztítás környezeti pusztulást és társadalmi pusztítást jelent. Ezért a fenntarthatóságot három szemponton keresztül kell figyelemmel kísérni: • környezeti • társadalmi • gazdasági A környezeti összetevők figyelmen kívül hagyása a városi területet szen�nyezett és túlnépesedett övezetté változtatja, súlyosan befolyásolva lakóinak életminőségét, a várost ezáltal kevésbé vonzó letelepedési célponttá változtatva. A boldogtalan és egészségtelen állampolgárok úgy érzik, hogy városuk egy börtönhöz hasonlít, ami a termelékenység, a kreativitás és a termékenység csökkenését okozza. A társadalmilag legsebezhetőbbekkel való törődés a társadalom civilizációs fejlettségének ismérve. A társadalmi összetevők figyelmen kívül hagyása az egyenlőtlenség növekedését eredményezi, ugyanakkor a főbb érdekelt feleket túlságosan erőssé teszi. A túlélésért küzdő állampolgárok nem élvezhetik a város hosszú távú fejlődését. Végül, ha a gazdaság stagnál, a város csúnya hellyé válik a beruházások számára és termelését a hanyatlás állapotába helyezi. Az áruk és szolgáltatások nem biztonságos elhelyezésével a lakosok az alapvető üzleti modellek felé fordulnak, ami a szegénységhez és a területek szuburbanizációjához vezet. Amikor megnézzük a fent említett három fő komponenst, világos, hogy ha egy városi terület a stabilitását meg-

ODRŽIVI RAZVOJ U 1980.-im godina, čovječanstvo je postalo svjesno uništavanja do kojeg dovodi divlji rast. Uništavanje se očituje kako u uništavanju okoliša tako i u socijalnoj propasti. Stoga se održivost mora pratiti kroz ova tri aspekta: • okoliš • društveni aspekt • gospodarski aspekt Zanemarivanje okolišne komponente pretvara urbano područje u zagađenu i prenaseljenu zonu, što značajno utječe na kvalitetu životu stanovnika tog područja te čini grad vrlo nepoželjnim mjestom za život. Nesretni i bolesni građani osjećaju kao da njihov grad počinje sličiti na zatvor, što dovodi do pada produktivnosti, kreativnosti i plodnosti. Briga za socijalno najranjivije jedan je od glavnih pokazatelja civilizacijskog napretka društva. Zanemarivanje socijalne komponente uzrokuje porast nejednakosti, što dovodi do toga da si najugroženije osobe ne mogu priuštiti životne osnove, dok istodobno čine glavne dionike previše moćnima. Građani koji se bore za preživljavanje ne mogu imati koristi od dugoročnog napretka grada. Na kraju, ako gospodarstvo stagnira, grad postaje neatraktivno mjesto za ulaganja, dovodeći proizvodnju u stanje propadanja. S nesigurnim plasmanom dobara i usluga, korisnici se okreću osnovnim poslovnim modelima, što dovodi do siromaštva i deurbanizacije područja. Ako pogledamo tri glavne komponente navedene gore, jasno je da ako jedno urbano područje želi održati svoju stabilnost, mora očuvati trojstvo u gotovo savršenome skladu.


that if one urban area is to maintain its stability, it needs to hold the trinity in near perfect balance. GEOGRAPHIC INFORMATION SYSTEM (GIS) ‘GIS is a system designed to capture, store, manipulate, analyse, manage, and present spatial or geographic data.’ (Wikipedia) When we look at the term smart city, it is clear that all the data that is being collected has to be processed as well. GIS proved to be the perfect tool for the job. GIS can help us to: • • • • •

Ancient Roman ruins in Ludbreg Ókori római romok Ludbregben Drevne rimske ruševine u Ludbregu

Plan land usage using satellite images Discover and evaluate unapproved settlements Manage urban sprawl, as well as predict most optimal directions Plan urban transport routes Manage environment

PLANNING When the imperatives of development are determined, we need to integrate them into a single plan where all three aspects of sustainability are present. The planning should always be collaborative, meaning residents, undertakers, local and state government should work together and agree upon terms which will produce the consensus of all parties. The following steps should be taken within the scope of planning: 1. Pre-planning 2. Mapping (landscape and land usage, eco-systems) 3. Engaging the Community (determine stakeholders, principle of engagement, determine the process) 4. Making the Plan (vision and principles, timeframe, scales, goals and objectives, commitments, strategic areas, outcomes)

tartja, akkor közel egyensúlyban kell tartania a hármasságot. FÖLDRAJZI INFORMÁCIÓS RENDSZER (GIS) ‘A GIS egy olyan rendszer, amely a térbeli vagy földrajzi adatokat rögzíti, tárolja, manipulálja, elemzi, kezeli és bemutatja.’ (Wikipedia)

Amikor megvizsgáljuk az okos város kifejezést, nyilvánvaló, hogy az összes összegyűjtött adatot is fel kell dolgozni. A GIS a munka tökéletes eszközének bizonyult. A GIS segíthet nekünk: • A földhasználat tervezésében műholdképekkel • A nem jóváhagyott települések felkutatásában és értékelésében • A városi terjeszkedés kezelésében, valamint a legoptimálisabb irányok megjósolásában • A városi közlekedési útvonalak tervezésében • A környezet kezelésében TERVEZÉS Amikor meghatározzuk a fejlődés követelményeit, be kell építeni őket egy olyan tervbe, ahol a fenntarthatóság mindhárom aspektusa jelen van. A tervezésnek mindig együttműködőnek kell lennie, azaz a lakosoknak, vállalkozóknak, a helyi és az állami kormányoknak együtt kell működniük és meg kell állapodniuk olyan feltételekről, amelyek valamennyi fél egyetértését eredményezik.

A következő lépéseket kell a tervezés körébe vonni: 1. Előzetes tervezés 2. Feltérképezés (táj és földhasználat, ökoszisztémák) 3. A közösség bevonása (az érdekelt felek, az elkötelezettség elvének meghatározása, a folyamat meghatározása) 4. A terv elkészítése (terv és elvek, határidő, léptékek,

GEOGRAFSKI INFORMACIJSKI SUSTAV (GIS) „Geografski informacijski sustav (GIS) je sustav sposoban za integriranje, spremanje, uređivanje, analiziranje i prikazivanje geografskih informacija. „ (Wikipedija) Kada promotrimo izraz pametan grad, jasno je da svi podaci koji se prikupe moraju biti i obrađeni. GIS se pokazao kao savršen alat za taj posao. GIS nam može pomoći: • • • • •

Planirati korištenje zemlje koristeći satelitske snimke Otkriti i procijeniti neodobrena naselja Upravljati nekontroliranim urbanim širenjem kao i predvidjeti optimalne smjerove Planirati ubrane prometne rute Upravljati okolišem.

PLANIRANJE Kada se definiraju imperativi razvoja, moramo ih integrirati u jedan plan gdje su prisutna sva tri aspekta održivosti. Planiranje treba uvijek biti suradničko, što znači da stanovnici, poduzetnici, lokalna i državna vlast trebaju raditi zajedno i dogovoriti uvjete koji će predstavljati suglasnost svih strana. U okviru planiranja treba poduzeti sljedeće korake: 1. Predplaniranje 2. Mapiranje (krajobraz, korištenje zemlje, eko-sustavi) 3. Uključivanje zajednice (utvrđivanje dionika, načelo angažmana, određivanje postupka) 4. Izrada plana (vizija i načela, vremenski okvir, opseg, ciljevi, obveze, strateška područja, rezultati). Pri planiranju, glavni ciljevi moraju biti: 1. Fokusiranje na osjećaj mjesta i povijesti 2. Jasna razlika između javnog i privatnog vlasništva 61


When planning our main objectives should be: 1. Focus on sense of place and history 2. Clear distinction between public and private properties 3. Lively and pleasant to use public places 4. Good connectivity 5. Easy to understand 6. Easy adaptability 7. Diversity How we can make planning even more efficient? For start we need to know that city government gets elected for fouryears term. In the spawn of four year they need to show they made progress. Every government has a choice, start some short term projects which will please most of the voting population(like building fountains, and then more fountains) or collaborate with opposition and start long term planning which will spawn long after their term(like recycling factory). In developed communities officials realised that long term planning is only way to go. Short term planning leads to many failed investments which will be neglected after current government lost its term. However long term investments will continue to benefit the standard of residents. MULTICULTURAL INTEGRATION As borders between urban and rural areas fade, borders between countries and continents fade even faster. Past decade migrations from Middle-East have been a burning issue for leaders to deal with. This matter is extremely sensitive and calls for very careful planning of cultural integration. We already stated that citizens want to retain their civic pride and sense of belonging to the city, which makes forceful integration out of the question. Negative results can be seen all across 62

célok és célkitűzések, kötelezettségvállalások, stratégiai területek, eredmények) Tervezéskor a fő céljaink: 1. Fókuszálni kell a hely és a történelem érzésére 2. Egyértelmű különbséget kell tenni a köz- és magántulajdonok között 3. Vidám és kellemes nyilvános helyek 4. Jó elérhetőség 5. Könnyű megérthetőség 6. Egyszerű alkalmazkodóképesség 7. Sokféleség Hogyan tudjuk még hatékonyabbá tenni a tervezést? Először is tudnunk kell, hogy a városi önkormányzat négy éves időtartamra kerül megválasztásra. A négyéves periódusban látható fejlődést kell érzékelni. Minden kormánynak van választása, miszerint néhány rövid távú projektet indít, amely a lakosság nagy részét kielégíti (pl. szökőkutat épít, majd még több szökőkutat) vagy együttműködő és belekezd hosszú távú, előretekintő tervezésbe, amely a saját ciklusán bőven túlnyúlik (mint pl. egy gyár újrahasznosítása). A fejlett közösségekben a tisztviselők rájöttek arra, hogy csak a hosszú távú tervezés a járható út. A rövid távú gondolkodás sok sikertelen befektetést eredményez, amelyek elakadnak, miután az aktuális kormány leköszönt. Mindazonáltal a hosszú távú befektetések továbbra is a lakosok javát szolgálják. DEMOGRÁFIA Horvátország az utóbbi években jelentős emigrációs hullámot tapasztalt, ami a demográfiai struktúrát súlyosan megbénította. A vidéki területek a városi területeknél nagyobb arányban elnéptelenednek, reményt adva ezzel, hogy a városok megtartják lakóikat és

3. 4. 5. 6. 7.

Živahno i ugodno korištenje javnih prostora Dobra povezanost Lagano razumijevanje Lagana prilagodljivost Različitost

Kako možemo učiniti planiranje još učinkovitijim? Za početak moramo znati da gradska vlast dobiva četverogodišnji mandat. U četiri godine morat će pokazati da su postigli napredak. Svaka vlada ima izbor, započeti neke kratkoročne projekte koji će ugoditi većini glasova stanovništva (poput izgradnje fontana, a potom još više fontana) ili surađivati s oporbom i započeti dugoročno planiranje koje će trajati dugo nakon njihovog mandata (poput tvornice za recikliranje). U razvijenim zajednicama dužnosnici su shvatili da je dugoročno planiranje jedini način. Kratkoročno planiranje dovodi do mnogih neuspjelih ulaganja koja će biti zanemarena nakon što sadašnja vlast izgubi svoj mandat. Međutim, dugoročne investicije i dalje će poboljšavati standard stanovnika. MULTIKULTURALNA INTEGRACIJA Ako granice između urbanih i ruralnih područja blijede, granice između zemalja i kontinenata nestaju još brže. Migracije iz Srednjeg istoka tijekom prošlog desetljeća bile su goruća tema kojom su se vođe morali baviti. Ova je tema izrazito osjetljiva i zahtijeva vrlo pažljivo planiranje kulturne integracije. Već smo naveli da građani žele zadržati svoj građanski ponos i osjećaj pripadnosti gradu, što znači da nasilna integracija ne dolazi u obzir. Negativni rezultati mogu se vidjeti diljem Europe. Oni se manifestiraju kroz stvaranje sirotinjskih četvrti u predgrađima grada, pobune i povećanje ukupne stope kriminala. Time se kvaliteta ži-


Europe. They manifest trough creation of slums in suburbs of the city, riots, and the overall crime rate increasing. This causes the quality of life in the city to decrease for both domestic and immigrant population. Forceful assimilation is also out of the question, since new residents want to retain some of their cultural heritage. If they are forced up to accept a new way of life and renounce the way they used to live, they will start an uprising. The only possible solution that can imply is enrichment of domestic culture and heritage by carefully integrating immigrants into society, so that every side can benefit from the other, learn from the other, and so that they can finally accept one another in order to make mutual progress towards the same goal of wellbeing. DEMOGRAPHICS Croatia experienced a massive wave of emigration in recent years, leaving the demographic structure severely crippled. Rural areas tend to depopulate at a higher rate than urban areas, giving hope that cities will keep its residents and maybe produce the solution to the problem. State government has yet to find solutions for this issue. It’s clear that it will require careful planning and coordination between state and local officials and the outcome is yet to be seen.

View of riverside in Ludbreg Folyópart látképe Ludbregben Pogled na rijeku u Ludbregu

GOOD PRACTICES We shall now take a closer look upon some cases of good practice utilizing mentioned methodology in urban areas which tend to be micro regional centres of adjacent regions. Another selecting criterion is that cities will be relatively close to the Croatia-Hungary border, as cross-border collaboration between two countries is the main topic of this article. We shall also include top ranked, medium sized,

esetleg megoldást kínálnak a problémára. Az állami kormányzat még nem talált megoldást erre a kérdésre. Nyilvánvaló, hogy gondos tervezést és koordinációt igényel az állami és a helyi hivatalnokok között és az eredmény még nem látható. BEVÁLT GYAKORLATOK Most közelebbről megvizsgáljuk azokat a bevált gyakorlatokat, amelyek az említett módszertant alkalmazzák azokon a városi területeken, amelyek általában a szomszédos régiók kistérségi központjai. A kiválasztás egy másik szempontja az, hogy a városok viszonylag közel állnak a horvát-magyar határhoz, mivel a két ország határokon átnyúló együttműködése a cikk fő témája. Emellett Európa legmagasabb rangú, közepes méretű, okos városait is bele kell vennünk. Meg kell említeni, hogy minden városi területnek vannak problémái, még a legszervezettebb közösségeknek is, és mindig van javításra szoruló hely, amelyet a teljes koncepció fő irányvonalaként fogalmaztunk meg.

Luxemburg A www.smart-cities.eu szerint Luxemburg városállam az első helyen szerepel az okos városok listáján. A nyugat-európai térségben betöltött geopolitikai pozíciója a Hercegség számára a fenntartható fejlődés és az állandó növekedés optimális előfeltételét adja, amelyet a legteljesebb mértékben alkalmaznak. A város az összes szomszédos országhoz csatlakozik az autópálya és a nagysebességű vasútvonalon keresztül. Rendelkezik még a Teralink nevű optikai összeköttetéssel is, amely maximum 100 Gbit/másodperc sebességet kínál. Ez a hálózat tovább csatlakozik minden távközlési szolgáltatóhoz és az adatszolgálathoz világszerte a várost csomóponti helyzetbe hozva.

vota u gradu smanjuje kako za domaću tako i za imigrantsku populaciju. Ne dolazi u obzir ni nasilna asimilacija jer novi stanovnici žele zadržati dio svoje kulturne baštine. Ako su prisiljeni prihvatiti novi način života i odreći se načina na koji su živjeli, započet će ustanak. Jedino moguće rješenje jest obogaćivanje domaće kulture i baštine pažljivom integracijom imigranata u društvo, kako bi svaka strana mogla imati koristi od drugih, učiti od drugih i konačno se međusobno prihvatiti kako bi zajednički napredovali prema istom cilju dobrobiti. DEMOGRAFIJA Posljednjih godina Hrvatska doživljava veliki val iseljavanja, što teško pogađa demografsku strukturu. U ruralnim područjima dolazi do iseljavanja brže od urbanih područja, što pruža nadu da će gradovi zadržati svoje stanovnike i možda pronaći rješenje problema. Državna vlast tek treba pronaći rješenja za ovo pitanje. Jasno je da će to zahtijevati pažljivo planiranje i koordinaciju između državnih i lokalnih dužnosnika, a rezultat se tek treba vidjeti. PRIMJER DOBRE PRAKSE Sada ćemo pažljivije razmotriti neke primjere dobre prakse koji su koristili navedenu metodologiju u urbanim područjima te nastoje postati mikro regionalni centri susjednih regija. Sljedeći kriterij odabira je da su gradovi relativno blizu hrvatsko-mađarske granice budući da je pogranična suradnja dvije države glavna tema ovog članka. Uključit ćemo vrhunske, srednje velike, pametne gradove u Europi. Obvezno je napomenuti da sva urbana područja imaju probleme, čak i najorganiziranije zajednice, te da uvijek ima prostora za poboljšanje, a što smo naveli u glavnoj smjernici cijeloga koncepta.

63


smart cities in Europe. It is mandatory to mention that all urban areas face problems, even the most organised communities, and that there is always room for improvement, which we stated as a main guideline of the entire concept. Luxembourg According to the www.smart-cities.eu, the city state of Luxembourg is ranked first on the list of smart cities. Its geo-political position in very heart of Western Europe gives the Duchy the optimal prerequisite for sustained development and constant growth which is utilised to the fullest. The city is connected to all adjacent countries via motorway and high speed train route. It also has optical link called Teralink, which offers connectivity up to 100 Gbit/second. This network is further connected to every telecommunications operator and data service worldwide, which gives the city crossroads status in data flow. The industry is developed accordingly to the rest of the city, steel industry being the heart of production. In recent decades, prominent rubber and chemical industry has been built. The city is one of the major financial centres of the world as well. The old city centre is one of UNESCO’s cultural heritage sites. Very high income and stable development give Luxembourg the necessary prerequisite for demographical growth.

Az iparág ennek megfelelően alakul a város többi részében, az acélipar a termelés szíve. Az utóbbi évtizedekben kiemelkedő gumi- és vegyipar épült. A város a világ egyik legfontosabb pénzügyi központja. A régi városközpont egyike az UNESCO kulturális örökségének. Nagyon magas jövedelem és stabil fejlődés biztosítja Luxemburg számára a demográfiai növekedés szükséges előfeltételét. Pécs (Magyarország) A várost történelmi ipara bányászvárossá predesztinálta, mivel szén- és uránbányák működtek területén. Napjainkban már csak homokbányák vannak. Az ipar környezetbaráttá vált, otthont adva a porcelánipar és a sörfőzdék számos más tiszta típusának, nagy hangsúlyt fektetve az ásványi anyagokat tartalmazó édesvíz használatára. Bár a tömegközlekedés nagymértékben támaszkodik a buszokra, az okos tervezés a város fontos részeit autómentes zónákká alakította, kb. 40%kal csökkentve a járműhasználatot, ami nagyon pozitív hatással van a történelmi örökség megőrzésére. Az egyetemet 1367-ben alapították, így Európa egyik legnagyobb múltra visszatekintő egyetemei közé tartozik. Pécs mindig is egy multikulturális város volt, magyarok, horvátok és svábok éltek itt harmóniában a történelem folyamán. A globalizáció az egyetemet a diákcsere programok népszerű célpontjává teszi, a világ minden tájáról fogad diákokat.

Luxemburg Prema www.smart-cities. eu, grad država Luxemburg prvi je na listi pametnih gradova. Njegova geo-politička pozicija u samom središtu Zapadne Europe omogućuje Vojvodini Luxemburg optimalni preduvjet za održivi razvoj i stalni rast koji se iskorištava u potpunosti. Grad je povezan sa susjednim državama autocestom i brzim vlakom. Također ima optičku poveznicu koja se naziva Teralink, a koja nudi povezivost brzine do 100 Gbit/sekundi. Ta mreža je dodatno povezana sa svakim teleoperaterom i podatkovnom uslugom na svijetu, što omogućuje gradu status raskrižja u protoku podataka. Industrija se razvija u skladu s ostatkom grada, industrija čelika je u srcu proizvodnje. U proteklim desetljećima, sagrađena je značajna kemijska industrija te industrija gume. Grad je također jedan od velikih svjetskih financijskih centara. Stari grad jedan je od spomenika UNESCO-ve kulturne baštine. Vrlo visok dohodak i stabilni razvoj daju Luxembourgu potrebne preduvjete za demografski rast. Pečuh (Mađarska) Povijesna industrija označila ga je rudarskim gradom, jer je nekada imao rudnike ugljena i urana. Danas postoje samo rudnici kvarcnog pijeska. Industrija je postala ekološki prihvatljiva, s industrijom porculana i pivovarama te nekoliko drugih čistih vrsta, s velikim naglaskom na vodu bogatu mineralima. Iako je javni prijevoz uglavnom autobus, pametno planiranje odredilo je kulturno važne dijelove zonama bez automobila, čime se smanjuje koriš-

Winery in Villány Pincészet Villányban Vinarija u gradu Villany 64


Pécs (Hungary) The city’s historic industry labelled it as a mining town, where at some points it hosted coal and uranium mines. Only quartz sand mines exist nowadays. The industry became environmental�ly friendly, housing porcelain industry and breweries with several other clean types, with big emphasis on using mineral-rich fresh water. Although public transport relies heavily on buses, smart planning made culturally important parts of the city car-free-zones, reducing vehicle usage by approximately 40% and having a very positive impact on preservations of historical heritage. The University was founded in 1367, making it one of universities with the longest tradition in Europe. Pécs has always been a multicultural city, Hungarians, Croats and Schwabians living in harmony throughout history. Globalization makes the University a popular destination of student exchange programmes, hosting students from all over the world. Energy renovation (Croatia country wide) The Ministry of Construction and Physical Planning in collaboration with EU structural funds implements measures to improve the energy performance of buildings. The Ministry is co-financing the enhancement of building thermal protection outer layers, replacement of old doors and windows with more energy efficient ones, and replacing or upgrading existing heating and cooling systems. Bjelovar (Croatia) The city experienced economical and industrial decay during the past few decades, turning once prominent micro regional urban centre into an almost rural area. New mayor addressed the problems openly, knowing something

Energiaellátás felújítása (egész Horvátország) Az Építésügyi és Fizikai Tervezési Minisztérium az EU strukturális alapjaival együttműködve olyan intézkedéseket hajt végre, amelyek javítják az épületek energiateljesítményét. A minisztérium társfinanszírozza az épületek külső hővédelmi rétegeinek javítását, a régi ajtók és ablakok energiahatékonyabbra való cseréjét, valamint a meglévő fűtő- és hűtőrendszerek cseréjét vagy korszerűsítését.

tenje vozila za oko 40% i ima vrlo pozitivan utjecaj na očuvanje povijesne baštine. Sveučilište je osnovano 1367. godine što ga čini jednim od sveučilišta u Europi s najduljom tradicijom. Pečuh je uvijek bio multikulturalni grad u kojem Mađari, Hrvati i Nijemci skladno žive kroz povijest. Globalizacija čini Sveučilište popularnom destinacijom za studentske programe razmjene te je dom studentima iz cijelog svijeta.

Belovár (Horvátország) A város az elmúlt néhány évtizedben gazdasági és ipari hanyatlást tapasztalt, az egyszer kiemelkedő mikroregionális városi központ szinte vidéki területté változott. Az új polgármester nyíltan foglalkozott a problémákkal, tudván, hogy valamit tenni kell a befektetések és az ipari környezet katalizálására. A polgármester és a város vezető társaságai úgy döntöttek, hogy a legmegfelelőbb lépés az lenne, ha csökkentenék az adókat mindenki számára, aki termelő tevékenységet folytat. Ezért úgy döntöttek, hogy „adómentes övezetté” teszik a várost. Ez nem teljesen igaz, ahogy a polgármester maga is állítja, mivel a város úgy döntött, hogy földterületet, kommunális infrastruktúrát és energiaellátást biztosít havi szimbolikus 1 kunáért az induló évben, hogy segítse és ösztönözze a vállalkozókat, hogy ne aggódjanak a díjak miatt, amíg cégük szilárd alapokra nem kerül. Ez a projekt eddig kísérleti szakaszban van. A városnak a felsőfokú műszaki iskolába való beruházásai nagymértékben hozzájárulnak ahhoz, hogy a képzett fiatal lakosokat hosszú távon odavonzzák és helyben tartsák. Ez jó példa arra, hogyan lehet egy hanyatló városi gazdaságot fellendíteni.

Energetska obnova (širom Hrvatske) Ministarstvo graditeljstva i prostornog uređenja u suradnji sa strukturnim fondovima EU-a provodi mjere za poboljšanje energetske učinkovitosti zgrada. Ministarstvo sufinancira poboljšanje vanjske toplinske izolacije, zamjenu starih vrata i prozora novima koji su energetski učinkovitiji i zamjenu ili poboljšanje postojećih sustava grijanja i hlađenja. Bjelovar (HR) Grad je tijekom posljednjih nekoliko desetljeća doživio gospodarsko i industrijsko propadanje, nakon čega se nekada značajno mikro regionalno urbano središte pretvorilo u gotovo ruralno područje. Novi gradonačelnik otvoreno je prišao rješavanju problema, znajući da se nešto mora poduzeti kako bi se njegovala ulaganja i industrijska klima. Gradonačelnik i tvrtke koje upravljaju gradom odlučili su da će najbolji potez biti smanjivanje poreza za sve one koji su spremni započeti neki oblik proizvodne industrije. Zato su odlučili pretvoriti grad u zonu bez poreza. To nije sasvim točno, kao što sam gradonačelnik kaže, jer je grad odlučio dati zemlju, komunalnu infrastrukturu i opskrbu energijom za simboličnu mjesečnu vrijednost od 1 hrvatske kune za početnu godinu, kako bi se olakšalo i ohrabrilo poduzetnike da ne brinu o 65


had to be done to nourish investments and industry climate. The Mayor and the companies governing the city decided that best move would be to lower the taxes for anyone willing to start some form of productive industry. So they decided to turn the city into ‚tax-free-zone’. This is not entirely true, as the mayor states himself, since the city decided to give land parcel, communal infrastructure, and energy supply for symbolical monthly value of 1 Croatian Kuna, for starter year, to relieve and encourage undertakers not to worry about fees until their company hit solid ground. This project is in its pilot phase so far. The city’s investments into higher technical school contribute greatly to long term attracting and keeping young educated population as well. This shows us how to deal with city economy in state of decay. Varaždin (Croatia) The shiniest jewel in northern part of Croatia is certainly the city of Varaždin. It is well known for its long and turbulent history, old centre, and the nickname Baroque city. The majority of its residents will proudly say they are from Varaždin, which is a good example of how civic pride is nurtured and maintained. As with sense of belonging to their bellowed city, residents nurture their traditional dialect with pride. The geographical position favours city growth, being a traffic intersection between Croatia, Slovenia, and Hungary. The city residential zone continues to expand evenly in all directions, making traveling by foot a pleasant

66

Varasd (Horvátország) A legfénylőbb ékszer Horvátország északi részén minden bizonnyal Varasd városa. Közismert a hosszú és turbulens történelméről, a régi városközpontjáról, és a „barokk város” becenévről. Lakosainak többsége büszkén mondhatja, hogy Varasdról származik, ami jó példája a polgári büszkeség ápolásának és fenntartásának. Akárcsak a szeretett városukhoz való tartozás érzését, a lakosok büszkén ápolják hagyományos nyelvjárásukat is. A földrajzi helyzet kedvez a városi növekedésnek, amely Horvátország, Szlovénia és Magyarország forgalmi kereszteződése. A város lakóövezetei egyenletesen bővülnek minden irányba, így kellemes élményt nyújtanak a gyalogos közlekedéshez. Az ipari övezet a külvárosban helyezkedik el, így a város nagy forgalomtól mentes és nagyon kellemes lakókörnyezetet biztosít, így jó példa arra, hogyan lehet jól tervezni. A város széles körben ismert az informatikai technológia használatáról és fejlődéséről, a kiemelkedő Szervezési és Informatikai karral. A város GIS adatai nyilvánosak a Digital Ortho-photo Map-el (DOF), a Croatian Primary Map-el (HOK) és a topográfiai térképpel (TK), mint sablon. Számos városi adatmappa látható, mindegyik almappákat tartalmaz: • Kataszteri terv • Általános urbanisztikai terv • Tematikus nézetek A strukturált adatok egyszerű hozzáférést biztosítanak a meglévő zónák további tervezéséhez és felújításához. A városnak az átlagosnál alacsonyabb

naknadama sve dok njihova tvrtka ne stane na noge. Do sada je ovaj projekt u svojoj pilot fazi. Gradske investicije u višu tehničku školu doprinose privlačenju i zadržavanju obrazovanog stanovništva. Ovaj nam primjer pokazuje kako se nositi s gradskim gospodarstvom u stanju propadanja. Varaždin (HR) Najsjajniji dragulj u sjevernom dijelu Hrvatske zasigurno je grad Varaždin. Poznat je po svojoj dugoj i burnoj povijesti, staroj jezgri i nadimku Baroknog grada. Većina njegovih stanovnika ponosno će reći da su iz Varaždina, što je dobar primjer kako se građanski ponos gaji i održava. Kao i s osjećajem pripadnosti njihovom voljenom gradu, stanovnici njeguju svoj tradicionalni dijalekt s ponosom. Geografski položaj pogoduje rastu grada, koji je prometno raskrižje između Hrvatske, Slovenije i Mađarske. Gradska stambena zona nastavlja se ravnomjerno širiti u svim smjerovima, što čini hodanje ugodnim doživljajem. Industrijska zona smještena je na rubu grada, grad nema gusti promet i vrlo je ugodno mjesta za život i vrlo dobar primjer kako treba planirati. Grad je dobro poznat po korištenju i razvitku IT tehnologije, s poznatim Fakultetom organizacije i informatike. Gradski GIS podaci su javni s Digitalnom orto kartom (DOF), Hrvatskom osnovnom kartom (HOK) i Topografskom kartom (TK). Nekoliko gradskih mapa s podacima mogu se pogledati, a svaka ima podmape: • Katastarski plan • Opći urbanistički plan • Tematski pogledi


experience. Industrial zone is located on the outskirts making city free of heavy traffic and very pleasant place to live in and a very good example of how planning should be done. The city is widely known for usage and advancement of IT technology, with very prominent Faculty of Organisation and Informatics. City GIS data is public with Digital Ortho-photo Map (DOF), Croatian Primary Map (HOK) and Topographic map (TK) as a template. Several city data folders are viewable each containing subfolders: • Cadastre plan • General urbanistic plan • Thematical views Structured data gives easy access for further planning and revitalization of existing zones. City has lower unemployment rate than the average with slightly less income per capita, showing there is diversity of job opportunities. Urbanization spreads to nearby once-rural areas so there are complexes of factories built in nearby villages. The newly founded University North operating in two separate cities with even status is excellent example of intercity cooperation between Varaždin and Koprivnica.   Koprivnica (Croatia) City is very similar in terms of development to Varaždin, being slightly behind in industrial development. However there is interesting model of public transport-city bicycles. While in Benelux this model was being used for some time giving extra travel expanses to every person willing to renounce using

a munkanélküliségi rátája, némileg kevesebb egy főre jutó jövedelemmel, mutatva a munkalehetőségek sokféleségét. A városiasodás a közeli, egykor vidéki területekre terjedt ki, így a közeli falvakban gyárkomplexumok épültek. Az újonnan alapított két különálló, egyenlő státuszú városban működő Északi Egyetem kiváló példája a Varasd és Kapronca városok közötti együttműködésre.   Kapronca (Horvátország) A város nagyon hasonlít fejlesztési szempontból Varasdra, csak egy kicsivel marad el az ipari fejlődésben. A városi kerékpárok használata érdekes példa. Míg a Benelux államokban ezt a modellt egy ideje már használják, amely extra utazási kedvezménytbiztosít minden olyan személynek, aki hajlandó lemondani a városban az autóhasználatról, addig Horvátországban a koncepció még mindig újnak számít. A koncepció mind a környezet értékeit, mind a lakosság egészségi állapotát szolgálja a túlzsúfolt és unalmas tömegközlekedés háttérbe szorításával, valamint lehetőséget nyújt a lakosok számára, hogy a várost a közlekedés új szemszögből ismerjék meg. Mivel a város Podravina régió kistérségi központja, és vidéki környezete miatt az élelmiszeripar is virágzik, amit a világszerte ismert fűszer, a ’Vegeta’ sikere is bizonyít. A GIS rendszer a kísérleti szakaszban van, amely csak a hulladékgyűjtő zónákról nyújt információt.

Strukturirani podaci omogućuju lagani pristup za daljnje planiranje i obnovu postojećih zona. Grad ima nižu stopu nezaposlenosti od prosjeka s neznatno manjim dohotkom per capita, što pokazuje da postoje različite poslovne mogućnosti. Urbanizacije se širi na nekada ruralna područja pa postoje kompleksi tvornica sagrađenih u obližnjim selima. Novoosnovano Sveučilište Sjever djeluje u dva različita grada s jednakim statusom te je odličan primjer međugradske suradnje između Varaždina i Koprivnice.

Csáktornya (Horvátország) Muraköz megye székhelyeként a fenti átlagon felüli régió gazdasága konver-

Čakovec (Hrvatska) Kao glavni grad Međimurske županije, regije u kojoj je gospodarstvo iz-

Koprivnica (Hrvatska) Grad je vrlo sličan razvoju Varaždina, s malo lošijim industrijskim razvojem. No, postoji zanimljiv model javnog prijevoza - gradski bicikli. Dok se u Beneluxu ovaj model neko vrijeme koristio odobravanjem dodatnih putnih troškova svima koji se žele odreći automobila u gradu, koncept je još uvijek novost u Hrvatskoj. Koncept pogoduje zdravlju okoliša i zdravlju stanovnika ukidajući prenapučen i dosadan konvencionalni prijevoz i pružajući stanovnicima priliku da iskuse grad putujući kroz njega. Budući da je grad mikro-regionalno središte Podravine te njezinog ruralnog okoliša, prehrambena industrija cvjeta u Koprivnici, koja proizvodi svjetski poznat dodatak jelima „Vegeta“. GIS sustav je u pilot fazi, dajući samo informacije o zonama sakupljanja otpada.

Castle in Varaždin Varasdi vár Dvorac u Varaždinu 67


car in the city, the concept is still new in Croatia. Concept benefits both environmental component and health of the residents abolishing overcrowded and dull conventional transport and giving residents opportunity to experience city while traveling through it. Due city being micro regional centre of Podravina region and to its rural surroundings food industry flourishes in Koprivnica giving credits to globally knows spice ‚Vegeta’. GIS system is in the pilot phase, giving only information about waste collecting zones. Čakovec (Croatia) Being the capital of Međimurje County, all the economy of this above-averagely developed region converges to Čakovec making it prosperous and developed city. The region itself is very integrated and well connected, nurturing all forms of undertaking. Even the smallest of the settlements contribute to production. Traffic throughout the entire city is regulated with roundabouts, which eliminates traffic jams completely. The IT segment is very developed as well, Čakovec being the first city in ex-Yugoslavia that installed fully electronic information spots. Due to its proximity, the city is very well connected to Varaždin, with both public transportation and traffic infrastructure, and trains traveling every hour. Čakovec can be seen as excellent example of good practice of integration.

gál Csáktornyához, virágzóvá és fejletté téve a várost. Maga a régió nagyon integrált és jól összekapcsolt, minden vállalkozási formát ápol. Még a legkisebb települések is hozzájárulnak a termeléshez. Az egész város forgalmát körforgalom szabályozza, ami teljes mértékben megszünteti a forgalmi dugókat. Az informatikai szegmens is nagyon fejlett, Csáktornya az a város, amely a volt Jugoszlávia területén teljesen elektronikus információs pontokat telepített. Közelségének köszönhetően a város nagyon jól kapcsolódik Varasdhoz tömegközlekedéssel és a közlekedési infrastruktúrával, valamint az óránként induló vonatokkal. Csáktornya kiváló példája az integráció bevált gyakorlatának.

nad-prosječno razvijeno, Čakovec ubire plodove cjelokupnog gospodarstva , što ga čini perspektivnim i razvijenim gradom. Sama regija je vrlo integrirana i dobro povezana, njegujući sve oblike poduzetništva. Čak i najmanja naselja pridonose proizvodnji. Promet u cijelom gradu reguliran je rotorima, što u potpunosti eliminira prometne gužve. IT segment je također vrlo razvijen; Čakovec je prvi grad u bivšoj Jugoslaviji koji je instalirao potpuno elektroničke informacijske točke. Radi svoje blizine, grad je vrlo dobro povezan s Varaždinom, kako javim prijevozom tako i prometnom infrastrukturom, s vlakovima koji putuju svaki sat. Čakovec se može smatrati odličnim primjerom dobre prakse integracije.

Spirit of Villány Villányi hangulatok Duh Villanyja 68


69


70


05

_TRANSPORT _KÖZLEKEDÉS _PROMET Source Language: Hungarian

The built environment, transport, utility infrastructure and energy supply together provide the urban spatial structure, in which meeting the needs of sustainable mobility can be ensured by optimal travel times, and by increasing the proportion of community and non-motorized transport. The polycentric settlement based on proportionate function sharing develops and operates economy-service centres capable of performing their tasks autonomously.

Az épített környezet, a közlekedési, a közmű infrastruktúra és az energiaellátás együttesen biztosítja azt a városi térszerkezetet, amelyben optimális eljutási időkkel, a közösségi és nem motorizált közlekedés arányának növelésével biztosítható a fenntartható mobilitás igények kielégítése. Az arányos funkciómegosztáson alapuló, policentrikus szerveződésű település, a feladataikat önállóan is ellátni képes gazdaság-szolgáltatói központokat fejleszt és működtet.

Izgrađeni okoliš, promet, komunalna infrastruktura i opskrba energijom zajedno omogućuju urbanu prostornu strukturu unutar koje se potrebe održive mobilnosti mogu osigurati optimalnim voznim redovima te povećanjem prijevoza unutar zajednice kao i nemotoriziranog prometa. Policentrično naselje temelji se na proporcionalnom dijeljenju funkcija te razvija i upravlja centraliziranim centrima za poslovanje koji mogu samostalno obavljati svoj posao.

Situation assessment related to the specific design task Compactness for the city means, in particular, the planned use of available areas, the harmonious and balanced operation of each function with its own environment and wider spatial structure, so, on the whole, solid, but functional spatiality, where „everything is in place”. Within the city body, there may be structural deficiencies formed during development, and there may be bad or underused areas in significant extent, which result in operational and contact disturbances, unnecessary traffic growth, and impairment. Sustainable urban development solves such disruption and satisfies the new needs in

A meghatározott tervezési feladathoz kapcsolódó helyzetértékelés A városra értelmezett kompaktság elsősorban a rendelkezésre álló területek tervszerű használatát, az egyes funkciók saját környezetükkel és a tágabb térszerkezettel való harmonikus és kiegyensúlyozott működését, tehát összességében a tömör, de funkcionális térbeliséget jelenti, ahol “minden a helyén van”. A várostesten belül előfordulhatnak a fejlődés során kialakult szerkezeti hiányosságok, valamint jelentős kiterjedésben fordulnak elő rosszul, vagy alul-használt területek, melyek működési és kapcsolati zavarokat, felesleges forgalomnövekedést, ér-

Procjena situacije povezana s određenim zadatkom dizajna Kompaktnost za grad znači, napose, planirano korištenje dostupnih područja, skladno i uravnoteženo upravljanje svim funkcijama unutar vlastitog okruženja i šire prostorne strukture, dakle, skladan, ali funkcionalan prostor, gdje je „sve na svom mjestu“. Unutar gradske strukture može biti strukturalnih nedostataka koji su nastali tijekom razvoja te može biti loših ili nedovoljno korištenih dijelova u značajnom obimu, koji rezultiraju kontaktnim i operacijskim poremećajima, nepotrebnim povećanjem prometa i gubicima. Održivi urbani razvoj rješava takve probleme i zadovoljava nove potrebe na način da koristi samo 71


a way that it uses only the absolutely necessary magnitude from the resources of the natural environment. 1.

BALANCED SPATIAL STRUCTURE

The city’s internal connections and transport network are based on landscape and terrain features; its culture determines the city structure and the use of space in this context. While the space culture is shaped by many external factors or habits, the errors and shortcomings of the spatial structure can only be corrected using planned interventions. Ideally, central functions are located in the centre and its immediate vicinity, while the services providing lower level services are scattered in space, roughly evenly located. One of the keys to creating a sustainable, low-energy environment, is the optimal density and rational spatial organisation of settlements/settlement parts. The polycentric urban structure, which operates as an open network with several smaller centres, can significantly reduce compulsive location change and thus the emission of harmful substances. A city that is moderately dependent on car use is more economical, healthier and more humane. Tools leading to the goal

Strengthening polycentric urban structure The polycentric urban structure, which operates as an open network with several smaller centres, can significantly reduce compulsive location change and the presence of the resulting negative externalities. A city that is moderately dependent on car use is more economical, healthier and more liveable. In the case of small towns, there are no separate subcentres, but the grouping of functions is also appropriate at this scale. 72

tékvesztést jelentenek. A fenntartható városfejlesztés ezeket a zavarokat olyan módon oldja fel, illetve az új igényeket úgy elégít ki, hogy a természeti környezet erőforrásaiból csak az elkerülhetetlenül szükséges nagyságrendet használja fel. 1. KIEGYENSÚLYOZOTT TÉRSZERKEZET A város belső kapcsolatait és közlekedési hálózatát a táji és domborzati adottságok, az ezzel összefüggésben kialakult városszerkezet és a térhasználat kultúrája határozza meg. Míg a térhasználati kultúrát számos külső tényező, vagy szokás alakítja, addig a térszerkezet hibái és hiányosságai csak tervszerű beavatkozásokkal javíthatóak. Ideális esetben a központi funkciók a centrumban és annak közvetlen közelében, míg az alacsonyabb szintű ellátást biztosító szolgáltatások térben szórtan, nagyjából egyenletesen helyezkednek el. A fenntartható, alacsony energiafogyasztású környezet létrehozásának egyik kulcsa, a települések/településrészek optimális sűrűsége és racionális térbeli szervezése. A nyitott hálózatként működő, több kisebb központtal rendelkező policentrikus város�szerkezet jelentősen csökkentheti a kényszeres helyváltoztatást és ezzel a káros anyagok kibocsátást. Az a város, amely mérsékelten függ az autóhasználattól, gazdaságosabb, egészségesebb és emberibb is. A célhoz vezető eszközök

Policentrikus városszerkezet erősítése A nyitott hálózatként működő, több kisebb központtal rendelkező policentrikus városszerkezet jelentősen csökkentheti a kényszerből adódó helyváltoztatást és az ebből adódó negatív externáliák jelenlétét. Az a város,

apsolutno potrebnu količinu izvora prirodnog okoliša. 1.

RAVNOTEŽENA PROSTORNA STRUKTURA

Gradska unutarnja povezanost i prometne mreže temelje se na obilježjima krajobraza i terena; kultura grada određuje gradsku strukturu i korištenje prostora u ovome kontekstu. Dok je kultura prostora određena mnogim vanjskim čimbenicima i navikama, pogreške i nedostaci prostorne strukture mogu se ispraviti samo planiranim intervencijama. Idealno, središnje funkcije nalaze se u centru i neposrednoj okolici, dok se pružanje usluga niže razine širi po prostoru te je uglavnom jednoliko rašireno. Jedno od ključnih rješenja za stvaranje održivog okoliša koji zahtjeva nisku razinu energije jest optimalna gustoća i racionalna prostorna organizacija naselja/dijelova naselja. Policentrična urbana struktura, koja funkcionira kao otvorena mreža s nekoliko manjih centara može značajno smanjiti obvezne promjene lokacije i time emisiju štetnih tvari. Grad koji je umjereno ovisan o korištenju automobila ekonomičniji je, zdraviji i čovječniji. Alati za postizanje ciljeva

Jačanje policentrične urbane strukture Policentrična urbana struktura, koja djeluje kao otvorena mreža s nekoliko manjih centara, može značajno smanjiti obveznu promjenu lokacije i prisutnost negativnih vanjskih utjecaja. Grad koji je umjereno ovisan o korištenju automobila je ekonomičniji, zdraviji i čovječniji . U slučaju malih gradova nema zasebnih pod-središta, ali je na toj razini prikladno grupiranje funkcija. Potrebno je uložiti napore kako bi se osiguralo da raširene značajke ne ometaju kompaktnost malog grada.


Efforts should be made to ensure that scattered features do not disrupt the compactness of the small town. Basic conditions for reaching the polycentric urban structure: • Performing the necessary tests on the subject and preparing a revised settlement structure plan. • The presence of the expected and existing city part, sub-centre functions, number of traffic attractive facilities, measured at city part level, cumulated at the urban level. • The key issue is the acquisition and application of a design methodology based on the correlations of land use - spatial structure - mobility.

Improving the service level of the transport network By knowing and influencing the external factors affecting the transport system and mobility needs, it is possible to strengthen the suburban and large regional connections and thus the regional role of the city. The improving service level enhances the urban environment, thus braking suburbanization and spreading. The efficiency of the road transport system increases economic performance, thereby improving the living conditions of the population and reducing the negative impacts on the environment. Basic conditions for improving service levels in the transport network: • Acquisition and application of planning methodology based on the correlations of land use - spatial structure mobility. • PUSH & PULL (effacement of individual traffic, the method of prioritising public and non-motorized modes of transport) parallel intervent-

amely mérsékelten függ az autóhasználattól, gazdaságosabb, egészségesebb és élhetőbb is. Kisvárosok esetében ugyan önálló alközpontok nem jönnek létre, de a funkciók csoportosítása ebben a léptékben is célszerű. Törekedni kell arra, hogy a szétszórtan elhelyezkedő funkciók ne bontsák meg a kisváros kompakt egységét. A policentrikus városszerkezet elérésének alapfeltételei: • A témában szükséges vizsgálatok lefolytatása, valamint egy felülvizsgált településszerkezeti terv készítése. • Az elvárt és meglevő városrészi, alközponti funkciók jelenléte, forgalomvonzó létesítmények száma, városrészszinten mérve, városi szinten összesítve. • Kulcskérdés a területhasználat – térszerkezet – mobilitás összefüggésein alapuló tervezési módszertan elsajátítása és alkalmazása.

A közlekedési hálózat szolgáltatási szintjének javítása A közlekedési rendszerre és a mobilitási igényekre ható külső tényezők ismeretével és azok befolyásolásával erősíteni lehet a városkörnyéki és nagytérségi kapcsolatokat és ezáltal a város térségi szerepkörét. A javuló szolgáltatási szint felértékeli a városi környezetet, ezzel fékezi a szuburbanizációt és a szétterülést. A közúti közlekedési rendszer hatékonysága növeli a gazdasági teljesítményt, ezzel együtt javítja a lakosság életkörülményeit és csökkenti a környezetre gyakorolt negatív hatásokat. A közlekedési hálózat szolgáltatási szintjének javítását biztosító alapfeltételek: • A területhasználat – térszerkezet – mobilitás összefüggésein alapuló tervezési

Temeljni uvjeti za postizanje policentrične urbane strukture: • Provođenje potrebnih testiranja na tu temu i priprema prilagođenog strukturnog plana naselja. • Prisustvo očekivanih i postojećih dijelova grada, funkcije pod-središta, broj obilježbi koje privlače promet, mjereno na razini grada, a akumulirano na urbanoj sredini. • Ključni problem je usvajanje i primjena metodologije dizajna koja se temelji na suodnosu korištenja zemlje – prostorne strukture – mobilnosti.

Poboljšanje razine usluge prometne mreže Poznajući i utječući na vanjske čimbenike koji utječu na prometni sustav i potrebe mobilnosti, moguće je ojačati prigradske i velike regionalne veze, a time i regionalnu ulogu grada. Poboljšana razina usluga poboljšava urbano okruženje, čime usporava i koči suburbanizaciju i širenje. Učinkovitost sustava cestovnog prometa povećava gospodarski učinak, čime se poboljšavaju životni uvjeti stanovništva i smanjuju negativni utjecaji na okoliš. Osnovni uvjeti za poboljšanje razine usluge u prometnoj mreži: • Usvajanje i primjena metodologije dizajna koja se temelji na suodnosu korištenja zemlje – prostorne strukture – mobilnosti. • PUSH & PULL (smanjenje individualnog prometa, metoda stavljanja prioriteta na javni prijevoz i nemotorizirana prijevozna sredstva) paralelne intervencije. • Stvaranje prometnog centra • Dizanje svijesti i utjecaj na prometne potrebe • Smanjenje prometa koji prati teritorijalne funkcije • Razmatranje sustava parkiranja 73


• • • • • •

2.

ions. Creation of a mobility centre Raising awareness and influencing mobility needs Decreasing traffic corresponding to territorial functions Considering the parking system Improving the conditions of non-motorized modes of transport Improving the level of network infrastructure (transport).

INCREASING MOBILITY, ACCESSIBILITY, USING SMART TECHNIQUES/ TECHNOLOGIES

The mobility trends of the last 20 years have resulted in disproportionate and long-term unsustainable traffic division of labour. As a result, environmental load, road congestion, traffic accidents increased significantly, and in particular, in the big cities, the quality of life deteriorated. The process of suburbanisation, the number of agglomerations, the increase of the extent and the number of inhabitants posed new, previously unknown challenges for transport designers. Mobility trends in the short and medium term are foretelling the further expansion of individual traffic hence our basic task is to influence the mobility needs and the systems that serve them. In the case of small Hungarian towns, the number of cars per 1000 inhabitants is particularly high, so it is important that we maintain the public transport of small towns even with significant financial support. Basic conditions for mobility and accessibility: 74

• • • • • •

módszertan elsajátítása és alkalmazása. PUSH & PULL (az egyéni közlekedés háttérbeszorítása a közforgalmú és a nem motorizált közlekedési módok előnyben részesítésének módszertana) párhuzamos beavatkozások. Mobilitási központ létrejötte Tudatformálás és a mobilitási igények befolyásolása Területi funkcióknak megfelelő forgalomcsillapítás Parkolási rendszer átgondolása Nem motorizált közlekedési módok feltételeinek javítása A hálózati infrastruktúra (közlekedési) szolgáltatási szintjének javítása.

2. A MOBILITÁS, AZ ELÉRHETŐSÉG NÖVELÉSE, SMART TECHNIKÁK/ TECHNOLÓGIÁK ALKALMAZÁSA Az elmúlt 20 év mobilitási trendjei aránytalan és hosszú távon fenntarthatatlan közlekedési munkamegosztást eredményeztek. Ennek következtében jelentősen növekedett a környezetterhelés, az utak zsúfoltsága, a közlekedési balesetek száma és különösen a nagyvárosokban romlott az életminőség. A szuburbanizáció folyamata, az agglomerációk számának, kiterjedésének és lakos számának növekedése új, a korábbiakban ismeretlen kihívások elé állították a közlekedéstervezőket. A mobilitási trendek rövid- és középtávon előrevetítik az egyéni közlekedés további térhódítását ebből következően alapvető feladatunk a mobilitási igények és az azok kiszolgálását ellátó rendszerek befolyásolása. A magyar kisvárosok esetében külö-

• •

Poboljšanje uvjeta za nemotorizirane načine prometovanja Poboljšavanje razine mreže infrastrukture (prometa).

2. POVEĆANJE MOBILNOSTI, PRISTUPA, KORIŠTENJE PAMETNIH TEHNOLOGIJA Trendovi mobilnosti u zadnjih 20 godina rezultirali su nesrazmjernom i dugoročno neodrživom podjelom rada u prometu. Kao rezultat toga, opterećenje okoliša, zagušenja na cestama, prometne nezgode značajno su se povećale, a osobito u velikim gradovima, pogoršala se kvaliteta života. Proces suburbanizacije, broj aglomeracija, povećanje opsega i broja stanovnika izazvali su nove, prethodno nepoznate izazove za prometne stručnjake. Kratkoročni i srednjoročni trendovi mobilnosti predviđaju daljnje širenje pojedinačnog prometa pa je stoga osnovni zadatak utjecati na potrebe mobilnosti i sustave koji im služe. U slučaju malih mađarskih gradova, broj automobila na 1000 stanovnika je osobito visok pa je važno da održimo javni prijevoz malih gradova i uz značajnu financijsku potporu. Osnovni uvjeti za mobilnost i dostupnost: • Povećanje udjela modalne podjele poboljšanjem te održavanjem javnog i nemotoriziranog prometa na istoj razini. • Smanjenje prosječnog vremena putovanja • Vrijeme provedeno u putovanju na posao (posao, škola, službena administracija) je neproduktivno s gledišta stanovnika grada, nepotrebna putovanja imaju negativni utjecaj na korištenje zemljišta, uzrokuju gužvu u prometu, povećavaju štetan utjecaj prometa na okoliš. Sman-


• • •

3.

Improving the share of a modal split by improving, holding the share of public and non-motorized transport at the same level Reducing the average time to travel Time spent in occupational traffic (work, school, official administration) is unproductive from the city dweller’s point of view, unnecessarily generated trips have a negative impact on land use, they cause traffic congestion, increase the harmful effects of transport on the environment. Reducing travel time may be due to well-organised land use, healthy traffic work sharing, the priority of public and non-motorized modes of transport providing high service levels and the chance-making access extremely important from the social point of view. OPTIMAL LAND USE

The essence of diverse land use is that the features that appear within a unit/ city part shall be well utilised in space and time. In the settlements the functional compactness and utilization of the individual areas can be improved, because many developing (or poorly or underused) areas are typical in the city structure. Today, even the distribution of different functions, the pattern of land use is basically centralised, with a monofunctional system. By ensuring diversified land use, „utilisation” of city parts becomes effective in time and space. The expanding of the city’s built-in area can be stopped; resources can be concentrated on areas already in use. Due to the availability of different services, the time of travel may be reduced.

nösen magas az 1 000 lakosra jutó személygépkocsik száma, ezért fontos, hogy még jelentős anyagi támogatás mellett is megőrizzük a kisvárosok közforgalmú közlekedését. A mobilitás, az elérhetőség növelésének alapfeltételei: • A modal split arányainak javítása a közforgalmú és a nem motorizált közlekedés részarányának javításával, szinten tartásával • Az átlagos eljutási idő csökkentése • A hivatásforgalomban (munkába-, iskolába járás, hivatalos ügyintézés) eltöltött eljutási idő a városlakó szempontjából improduktív, a feleslegesen generált utazások kedvezőtlenül befolyásolják a területhasználatot, forgalmi torlódásokat okoznak, növelik a közlekedésnek a környezetre gyakorolt káros hatásait. Az eljutási idő csökkentése adódhat a jól szervezett területhasználatból, az egészséges közlekedési munkamegosztásból, a magas szolgáltatási színvonalat nyújtó közforgalmú és nem motorizált közlekedési módok prioritásából és a társadalmi szempontból kiemelkedően fontos esélyteremtő hozzáférésből. 3.

OPTIMÁLIS TERÜLETHASZNÁLAT

A változatos területhasználat lényege, hogy egy területi egységen/városrészen belül megjelenő funkciók térben és időben jól kihasználtak legyenek. A településeken az egyes területek funkcionális tömörsége, kihasználtsága javítható, hisz számos fejlődés előtt álló (vagy rosszul, illetve alulhasznált)

jenje vremena putovanja može se ostvariti dobro organiziranim korištenjem zemljišta, razumnim zajedničkim korištenjem automobila za odlazak na posao i nemotoriziranim načinima prijevoza koji omogućuju visoke razine usluge i pristupa, što je vrlo važno s društvenog gledišta. 3.

OPTIMALNO KORIŠTENJE ZEMLJIŠTA

Bit raznolike upotrebe zemljišta jest da se značajke koje se pojavljuju unutar dijela jedinice / grada moraju dobro iskoristiti u prostoru i vremenu. U naseljima se može poboljšati funkcionalna kompaktnost i iskorištavanje pojedinih područja, jer su u gradskoj strukturi tipični prostori u razvoju (ili loše ili nedovoljno korišteni). Danas, čak i distribucija različitih funkcija, obrazac korištenja zemljišta u osnovi je centraliziran, s monofunkcionalnim sustavom. Osiguravajući raznoliku uporabu zemljišta, „iskorištavanje” gradskih dijelova postaje učinkovito u vremenu i prostoru. Proširenje izgrađenog područja grada može se zaustaviti; resursi se mogu koncentrirati na područja koja se već koriste. Zbog dostupnosti različitih usluga vrijeme putovanja može se smanjiti. Alati za postizanje ciljeva • Funkcionalna kompaktnost: učinkovito korištenje gradskih iskorištenih područja i usto njihovo dinamično funkcioniranje, također su omogućeni usklađivanjem optimalne razine napučenosti područja u određenoj jedinici. Proširenje gradskih izgrađenih područja može se zaustaviti, resursi se mogu koncentrirati

Exhibition of Kick-Off Conference A Kick-off konferencia kiállítása Izložba Početne konferencije 75


Tools leading to the goal • Functional compactness: efficient use of the city’s utilized area and, together, its dynamic operation is also helped by the approximation of the optimal level area density in the given area-use unit. The expanding of the city’s built-in area can be stopped, resources can be concentrated on areas already in use. • Increasing functional diversity: monofunctional land use (e.g. only commerce or a purely residential function - housing estate) has now proved to be a source of urban tensions and space use

76

terület jellemző a városszerkezetben. Ma még a különböző funkciók eloszlása, a területhasználat mintázata alapvetően centralizált, monofunkcionális rendszerű. A változatos területhasználat biztosításával a városrészek „kihasználtsága” időben és térben is hatékonnyá válik. A város beépített területének terjeszkedése megállítható, az erőforrások a már használatba vett területekre koncentrálhatóak. A különböző szolgáltatások elérhetősége következtében az eljutási idő csökkenthető. A célhoz vezető eszközök • Funkcionális tömörség: a város használatba vett területének hatékony kihasználását és ezzel együtt a dinamikus működését is segíti az optimális szintterület-sűrűség közelítése az adott terület-felhasználási egységben. A város beépített területének terjeszkedése megállítható, az erőforrások a már használatba vett területekre koncentrálhatóak.

na područja koja su već u uporabi. Povećavanje funkcionalne raznolikosti: Monofuncionalno korištenje: zemljišta (npr. samo za poslovne subjekte ili samo za stanovanje) dokazano je izvor urbanih napetosti i problema kod korištenja prostora. Osiguravanjem različitim korištenjima zemljišta, „iskoristivost “ gradskih dijelova postaje učinkovita u vremenu i prostoru.


problems. By ensuring diversified land use, „utilisation” of city parts becomes effective in time and space. 4. CONCEPTS AND COMPETENCIES TO BE MASTERED BY STUDENTS Key concepts to be mastered: mobility, modal split, compact city, sustainable mobility, sustainable urban development, land use - spatial structure - planning methodology based on the mobility contexts, functional spatiality, functional compactness, functional diversity, polycentric city structure, PUSH & PULL interventions, transport network, time of travel, decreasing traffic corresponding to territorial functions, urbanization, suburbanization, desurbanisation. Competencies to be mastered The preparation of complex, multi-criteria analysis of settlements and settlement tissues, the knowledge of urban-scale intervention methodologies. The preparation of an urban-scale concept plan.

Funkcionális változatosság növelése: A monofunkcionális területhasználat (pl. csak kereskedelem, vagy tisztán lakó funkció – lakótelep) mára bizonyítottan városszerkezeti feszültségeket és térhasználati problémákat okoz. A változatos területhasználat biztosításával a városrészek „kihasználtsága” időben és térben is hatékonnyá válik.

4. A HALLGATÓK ÁLTAL ELSAJÁTÍTANDÓ FOGALMAK ÉS KOMPETENCIÁK Elsajátítandó kulcsfogalmak mobilitás, modal split, kompakt város, fenntartható mobilitás, fenntartható városfejlesztés, területhasználat – térszerkezet – mobilitás összefüggésein alapuló tervezési módszertan, funkcionális térbeliség, funkcionális tömörség, funkcionális változatosság, policentrikus városszerkezet, PUSH&PULL beavatkozások, közlekedési hálózat, eljutási idő, területi funkcióknak megfelelő forgalomcsillapítás, urbanizáció, szuburbanizáció, dezurnabizáció

4. KONCEPTI I KOMPETENCIJE KOJE STUDENTI MORAJU USVOJITI Ključni koncepti za usvajanje mobilnost, modalna podjela, kompaktni grad, održivi promet, održivi urbani razvoj, korištenje zemljišta – prostorna struktura – metodologija planiranja temeljena na kontekstu mobilnosti, funkcionalni prostor, funkcionalna kompaktnost, funkcionalna raznolikost, policentrična gradska struktura, PUSH & PULL intervencije, prometna mreža, vrijeme putovanja, smanjenje prometa prateći teritorijalne funkcije, urbanizacija, sub-urbanizacija, desuburbanizacija Kompetencije za usvajanje Priprema složenih analiza naselja i njihovog tkiva s mnogostrukim kriterijima, poznavanje metodologija za intervenciju na urbanoj razini. Priprema konceptualnog plana na urbanoj razini.

Elsajátítandó kompetenciák A település, településszövet, több szempontú, komplex analízisének elkészítése, városléptékű beavatkozási módszertanok ismerete, városléptékű koncepcióterv elkészítése.

City scaled model of Siklós Siklós városléptékű modellje Umanjeni model grada Siklosa 77


78


06

_GREEN AREAS _ZÖLDTERÜLETEK _ZELENA PODRUČJA Source Language: Hungarian

The urbanisation trend, which dominates today, is increasingly moving towards the more intensive integration of cities, so the development of a healthy, sustainable urban environment is becoming more and more focused. The role of green spaces in urban ecosystems is decisive, as it provides a basis for better quality of life and a viable environment (concluding atmospheric impurities, reducing dust volume, increasing humidity, microclimatic effects). THE IMPORTANCE OF URBAN LAND USE FROM A CITY ECOLOGICAL POINT OF VIEW Almost all the elements of the city as a peculiar urban ecosystem (such as city climate, typical features of urban soils, etc.) shows a close relation to the spatial structure of land-use and land cover. The coated surfaces and vegetation, or water surface ratio, their spatial location, have a strong influence on the characteristics of urban habitats, urban climate, therefore the examination of the spatial structure of land use, the surface coverage, the delimitation of land use units are the basic pillars of urban planning.

A napjainkat meghatározó urbanizációs trend egyre inkább a városok intenzívebb beépítettsége irányába halad, éppen ezért az egészséges, fenntartható városi környezet fejlesztése egyre inkább fókuszba kerül. A zöldfelületek szerepe a városi ökoszisztéma működésében meghatározó, hiszen a jobb életminőség, az élhető környezet kialakításának alapját biztosítja (légköri szennyeződések megkötése, szálló por mennyiségének csökkentése, páratartalom növelése, mikroklimatikus hatások). A VÁROSI TERÜLETHASZNÁLAT JELENTŐSÉGE VÁROSÖKOLÓGIAI SZEMPONTBÓL A város, mint sajátos urbán ökoszisztéma szinte valamennyi eleme (például a városklíma, a városi talajok jellemző tulajdonságai stb.) szoros összefüggést mutat a területhasználat és felszínborítás térszerkezetével. A burkolt felületek és a növényzet, vagy vízfelület aránya, térbeli elhelyezkedésük erősen befolyásolják a városi élőhelyek, a városi klíma jellegzetességeit, ezért a területhasználat térbeli szerkezetének vizsgálata, a felszínfedettség, a területfelhasználási

Trend urbanizacije, koji dominira danas, sve se više kreće prema intenzivnijoj integraciji gradova, pa razvoj zdravog i održivog urbanog okruženja postaje sve snažnije fokusiran. Uloga zelenih površina u urbanim ekosustavima važna je jer pruža osnovu za bolju kvalitetu života i održivi okoliš (smanjenje atmosferskih nečistoća, redukcija količine prašine, povećanje vlage, mikroklimatski učinci). VAŽNOST KORIŠTENJA URBANOG ZEMLJIŠTA S EKOLOŠKOG GLEDIŠTA GRADA Gotovo svi elementi grada kao osebujnog urbanog ekosustava (kao što su gradska klima, tipična obilježja urbanih tla itd.) pokazuju blisku povezanost s prostornom strukturom korištenja zemljišta i tla. Površinsko tlo i vegetacija ili omjer površine vode, njihov prostorni položaj, snažno utječu na karakteristike urbanih staništa, urbanu klimu, pa su ispitivanje prostorne strukture korištenja zemljišta i površinskog pokrova te određivanje područja korištenja zemljišta osnovni temelji urbanog planiranja.

79


THE SIGNIFICANCE OF THE BIOLOGICALLY ACTIVE SURFACE, GREEN SPACE, GREEN AREA IN THE CITY One of the characteristics of urban existence is the alienation from natural processes and the ability to renew nature. Nevertheless, the psychological role of nature and the role of nature in health preservation can be experienced by everyone, both directly and indirectly. The vegetation contributes not only to the reduction of air pollution but also to physical exercise in enriched environments, even walking to workplaces has a health-preserving effect. In the settlements the areas covered with vegetation, the overgrown areas and the planted areas can easily be delimited on maps and aerial photographs, these areas with green surface coverage are considered green areas. Regarding the settlement as a whole it consists of biologically active (green surface + water surface) and biologically inactive (built-in + coated) surfaces. Green area is a legally defined land use category, part of the green space, a priority member of the green space system. According to these, all green areas are green space, but not all green spaces are a green area since green area can only be a public space accessible from public roads and public places (wooded public spaces, parks, public gardens, playgrounds). The green areas of the settlement are destined for multipurpose, its impact on the urban environment is very wide because it has an ecological, functional, settlement structure, aesthetic and social role in the life of the city. The interaction between plants and the environment, under favourable conditions, helps to balance the extreme climatic conditions with the conditioning effect of vegetation. 80

egységek lehatárolása a várostervezés alappillére.

ZNAČAJ BIOLOŠKO AKTIVNE POVRŠINE, ZELENOG PROSTORA, ZELENIH PODRUČJA GRADA

A BIOLÓGIAILAG AKTÍV FELÜLET, A ZÖLDFELÜLET, ZÖLDTERÜLET JELENTŐSÉGE A VÁROSBAN

Jedna od karakteristika urbanog postojanja je otuđenje od prirodnih procesa i sposobnosti obnove prirode. Unatoč tome, psihološku ulogu prirode i ulogu prirode u očuvanju zdravlja mogu iskusiti svi, izravno i neizravno. Vegetacija doprinosi ne samo smanjenju zagađenja zraka već i tjelesnim aktivnostima u obogaćenom okolišu, čak i šetnja do posla ima zdravstveni učinak. U naseljima se područja prekrivena vegetacijom, obrasle površine i zasađena područja lako mogu razgraničiti na zemljovidima i zračnim fotografijama, a ta područja sa zelenim pokrovom smatraju se zelenim površinama. Promatrajući naselja kao cjeline, ona se sastoje od biološki aktivnih (zelena površina + površina vode) i biološki neaktivnih (ugrađenih + obloženih) površina. Zelena površina je pravno definirana kategorija korištenja zemljišta, dio zelenog prostora, prioritetni član sustava zelenog prostora. Prema tome, sve zelene površine su zeleni prostor, ali nisu svi zeleni prostori zelene površine jer zelena površina može biti samo javni prostor dostupan s javnih cesta i javnih mjesta (šumoviti javni prostori, parkovi, javni vrtovi, igrališta). Zelene površine naselja imaju višenamjensku svrhu, a njihov utjecaj na urbanu sredinu vrlo je širok jer imaju ekološku, funkcionalnu strukturu u naselju te estetsku i društvenu ulogu u životu grada. Interakcija između biljaka i okoliša, pod povoljnim uvjetima, pomaže u omogućavanju ravnoteže ekstremnih klimatskih uvjeta s uvjetovanim utjecajem vegetacije.

A városi lét egyik jellemzője a természeti folyamatoktól, a természet megújulási képességétől való elidegenedés. Ennek ellenére a természet pszichológiai, egészségmegőrzésben betöltött szerepe mindenki által tapasztalható, mind közvetlen, mind közvetett hatásaiban. A növényzet nemcsak a levegő szennyezettségének mérsékléséhez járul hozzá, hanem a növényzettel gazdagított környezetben végzett testmozgás, akár a munkahelyre történő gyaloglás egészségmegőrző hatással bír. A településeken a növényzettel fedett, benőtt, betelepített területeket a térképeken, légifotókon könnyen lehatárolhatjuk, ezeket a zöld felszínfedettségű területeket tekintjük zöldfelületeknek. A település egészét tekintve biológiailag aktív (zöldfelület + vízfelület) és biológiailag inaktív (beépített+ burkolt) felületekből áll. A zöldterület jogszabályilag meghatározott területfelhasználási kategória, ami a zöldfelület része, a zöldfelületi rendszer kiemelt tagja. Ezek alapján minden zöldterület zöldfelület is egyben, azonban nem minden zöldfelület zöldterület, ui. zöldterület csak közterület lehet, melyek közútról, köztérről akadálymentesen megközelíthetőek (fásított közterek, parkok, közkertek, játszóterek). A település zöldfelületeinek rendeltetése többcélú, a települési környezetre gyakorolt hatása igen széleskörű, ugyanis ökológiai, funkcionális, településszerkezeti, esztétikai és társadalmi szerepe is van a város életében. A növény és környezet között kiala-


THE ECOLOGICAL ROLE OF URBAN GREEN SPACES Urban vegetation has a positive impact on ensuring the diversity of living spaces, since green areas are important habitats for flora and fauna, and increase the biodiversity of the cities. The spatiality of vegetation can alter the irradiation conditions, thereby reducing direct radiation on the ground surface relative to the diffuse radiation ratio.

Green corridor (by Attila Kovács) Zöld folyosó (Kovács Attila munkája) Zeleni prolaz (napravio Attila Kovács)

On the leaf surfaces, significant amount of dust (often containing toxic heavy metals) is bound. This effect is the most efficient in the case of wood groups or conifers, one hectare of green forests can provide the oxygen demand of 30 people. In the case of some urban plants not only their foliage but also their root can absorb toxic microelements, thereby they are also suitable for reducing soil contamination. Urban plants increase air humidity by their intense evaporation, and as evaporation drains heat from the environment, in the city parts planted with vegetation, the microclimate is cooler, thus reducing the impact of urban heat island. The air is up to 4-5 °C cooler over vegetation covered surfaces compared to surfaces with an artificial coating, as the temperature of the lawn surface can be up to 30 degrees lower than the surface temperature of the asphalted road. The role of the green areas in water retention is also prominent, the precipitation will leak into the soil for a longer period of time so that the moisture content of the soil is higher under the vegetation covered areas, its water supply is more favourable than fast-draining coated surfaces. The vegetation decreases the strength of the wind, therefore mainly the vegetation planted in narrow streets

kuló kölcsönhatás kedvező feltételek mellett a szélsőséges klímajelenségek kiegyenlítődését segíti a növényzet kondicionáló hatásával. A VÁROSI ZÖLDFELÜLETEK ÖKOLÓGIAI SZEREPE A városi növényzet kedvező hatást gyakorol az életterek sokszínűségének biztosításában, hiszen a zöldfelületek fontos élőhelyek a növény és állatvilág számára, növelik a városok biodiverzitását. A növényzet térbelisége módosítani tudja a besugárzásviszonyokat, ezáltal csökken a talajfelszínen a direkt sugárzás a diffúz sugárzás arányához képest. A levélfelületeken jelentős mennyiségű (gyakran toxikus nehézfémeket is tartalmazó) por kötődik meg. Ez a hatás a facsoportok, illetve a tűlevelűek esetében a legjobb hatásfokú, egy hektár lombos erdő 30 ember oxigénszükségletét képes biztosítani. Egyes városi növényeknek nem csak a lombja, hanem gyökérzete is képes felvenni toxikus mikroelemeket, ezáltal talajszennyezések csökkentésére is alkalmasak. A városi növények intenzív párologtatásuk révén növelik a levegő páratartalmát, és mivel a párolgás hőt von el a környezetből, a növényzettel telepített városrészekben hűvösebb a mikroklíma, így a városi hősziget (urban heat island) hatását is mérsékli. Akár 4-5 °C-kal is hűvösebb a levegő a növényzettel fedett felszínek felett a mesterséges burkolattal rendelkező felületekhez képest, ugyanis az aszfalttal borított út felszíni hőmérsékletéhez képest akár 30 fokkal alacsonyabb lehet a gyepes felület hőmérséklete. A zöldfelületeknek a vízvisszatartásban is kiemelkedő a szerepük, a csapadék hosszabb időn keresztül szivárog a

EKOLOŠKA ULOGA URBANIH ZELENIH POVRŠINA Urbana vegetacija ima pozitivan utjecaj na osiguranje raznolikosti životnih prostora, jer su zelena područja važna staništa za floru i faunu i povećavaju biološku raznolikost gradova. Prostornost vegetacije može promijeniti uvjete zračenja, čime se smanjuje izravno zračenje na površini zemlje u odnosu na omjer difuznih zračenja. Površine lišća vežu veću količinu prašine (koja često sadrži toksične teške metale). Ovaj učinak je najučinkovitiji u slučaju drvnih skupina ili zimzelenog drveća; jedan hektar zelenih šuma može zadovoljiti potrebu za kisikom za 30 ljudi. U slučaju nekih urbanih biljaka ne samo da njihovo lišće nego i njihovi korijeni mogu apsorbirati toksične mikro elemente, tako da su također prikladni za smanjenje onečišćenja tla. Urbane biljke povećavaju vlažnost zraka svojim intenzivnim isparavanjem, a isparavanje odvodi toplinu iz okoliša; u gradskim dijelovima zasađenim vegetacijom, mikroklima je hladnija, čime se smanjuje utjecaj toplinskog otoka grada. Zrak je do 4-5 ° C hladniji iznad površina prekrivenih vegetacijom, u usporedbi s površinama umjetnog premaza, jer temperatura površine travnjaka može biti do 30 stupnjeva niža od površinske temperature asfaltirane ceste. Uloga zelenih površina u zadržavanju vode također je istaknuta. Oborinska voda će se dulje propuštati u tlo, tako da je sadržaj vlage u tlu veći u područjima pokrivenim vegetacijom; njihova je opskrba vodom povoljnija nego kod obloženih površina koje brže propuštaju vodu. Vegetacija smanjuje snagu vjetra, stoga posebno vegetacija zasađena u uskim uličicama između visokih kuća uglavnom pozitivno utječe na gradske vjetrove. Osim toga, urbane biljke (ug81


between tall houses has a particularly positive effect on urban wind conditions. In addition, urban plants (mostly conifers) have excellent noise-filtering properties. Types of green spaces by function:

Green spaces for cultivation mainly plantations for economic purposes, which are cultivated by field, garden or forestry methods, direct or indirect economic exploitation is the primary. Green space for conditioning purposes, a set of vegetation-covered areas that directly or indirectly serve human well-being (conditioning green areas for recreational purposes, like urban forest parks). Urban green spaces (public parks, public gardens) also have a significant recreational and ecological role. With the green areas with aesthetic-settlement structure role, the aim is to improve the image of the settlement primarily, so the street forests, alleys belong to this category, the purpose of which is mainly to create a city scale. In addition, their ecological and climatic effects are not negligible (they are actively involved in providing ventilated corridors and the continuity of the fauna by connecting larger green areas). It is advisable to facilitate the exchange of air between built and adjacent areas by planting because the air exchange cannot be ensured within the city, so air regeneration takes place outside.

THE SETTLEMENT STRUCTURAL TYPES OF GREEN SPACES During the historical development of cities, the spatial arrangement of ur82

talajba, így a növényzettel fedett felszínek alatt a talaj nedvességtartalma magasabb, vízháztartása kedvezőbb, mint a gyors vízelvezetésű burkolt felületeké. A növényzet csökkenti a szél erősségét, ezért főként a magas házak közötti keskeny utcákba telepített növényzet kifejezetten kedvezően befolyásolja a városi szélviszonyokat. Emellett a városi növények (leginkább a fenyőfélék) kiváló zajszűrő tulajdonságúak.

lavnom zimzeleno drveće) imaju izvrsna svojstva filtriranja buke. Vrste zelenih područja po funkciji:

A zöldfelületek típusai funkció szerint: •

Termesztési célú zöldfelület - főként gazdasági célú ültetvények, melyeket mező-, kert-, vagy erdőgazdasági módszerekkel művelnek» közvetlen vagy közvetett gazdasági hasznosítás az elsődleges. Kondicionáló célú zöldfelület, olyan növényzettel borított területek összessége, melyek az embert jólétét közvetlenül vagy közvetve szolgálják (rekreációs célú kondicionáló zöldfelületek, mint a városi parkerdők). A városi zöldterületek (közparkok, közkertek) is jelentős rekreációs, és ökológiai szereppel rendelkeznek. Az esztétikai-településszerkezeti szerepkörű zöldfelületekkel elsődlegesen a település arculatának javítása a cél, így az utcafásítások, fasorok tartoznak ebbe a kategóriába, melyek kialakításának célja döntően városképi. Emellett ökológiai, klimatikus hatásuk sem elhanyagolható (szellőző folyosók ill. a fauna folytonosságának biztosításában aktívan részt vesznek a nagyobb zöldterületek összekapcsolásával. A beépített és a szomszédos területek közötti légcserét célszerű növénytelepítéssel elősegíteni, ugyanis a levegőcsere a város területén belül nem bizto-

Zelene površine za sadnju: uglavnom nasadi u gospodarske svrhe, koji se uzgajaju poljskim, vrtnim ili šumskim metodama; primarna je izravna ili neizravna ekonomska eksploatacija Zelene površine za svrhe prilagodbe, skup vegetacijom prekirvenih područja koja izravno ili neizravno služe ljudskoj dobrobiti (uređenje zelenih površina za rekreacijske svrhe, poput urbanih šumskih parkova). Urbani zeleni prostori (javni parkovi, javni vrtovi) također imaju značajnu rekreativnu i ekološku ulogu Kod zelenih površina s estetskom ulogom, cilj je prvenstveno poboljšati sliku naselja, tako da ulični nasadi i drvoredi pripadaju ovoj kategoriji, čija je svrha uglavnom stvaranje opsega grada. Osim toga, njihovi ekološki i klimatski učinci nisu zanemarivi (aktivno sudjeluju u pružanju ventilacijskih koridora i kontinuitetu faune povezivanjem većih zelenih površina). Preporučljivo je olakšati izmjenu zraka između izgrađenih i susjednih područja sadnjom zbog toga što se ne može osigurati izmjena zraka u gradu, tako da se obnova zraka provodi izvan grada.

STRUKTURALNE VRSTE ZELENIH POVRŠINA NASELJA Tijekom povijesnog razvoja gradova formiran je prostorni raspored urbanih zelenih površinskih elemenata. Oni razdvajaju, ograničavaju određene dijelove grada, a spajaju druge. Vanjske i unutarnje veze mogu biti stvorene


ban green space elements has been formed. It separates, delimits some city parts, while connects others. External and internal connections can be created by green corridors linked to existing landscape elements both ecologically and visually.

Building scaled analysis (by Patricia Dékány) Épület léptékű analízis (Dékány Patricia munkája) Analiza umanjenih zgrada (napravila Patricia Dékány) Connection of building and road (by Patricia Dékány) Épület és út kapcsolata (Dékány Patricia munkája) Izgradnja prometnih poveznica (napravila Patricia Dékány)

Grouping the spatial structure of urban green spaces: • Island-like green space system: the individual green elements are scattered, without spatial connection within the settlement. It consists predominantly of larger, more compact green space patches, typically with community use, such as public parks, cemeteries. • Annular green space system: the green spaces form one or more concentric circles, an annular around the centre of the settlement. The annular often indicates the location of the historic castle wall and old town walls, so it is usually characteristic of slow-developing cities with a historic city core. • Radial green space system: the radial spatial structure is typical where the structure of the settlement is divided linearly by some kind of natural features (river valley, valleys, mountain ridges), the radial spatial structure is characteristic where the structure of the settlement is divided linearly by some kind of natural features (river valley, valleys, ridge rivers) and also in the case of consciously designed cities where green surfaces were created at the same time as the avenues were formed. • Radial-annular green space system: the alloy of the radial and the annular green space system, which, thanks to its structural feature, best contributes to ecological continuity, because from

sítható, ezért a levegő regenerálódása azon kívül megy végbe.

zelenim koridorima povezanim s postojećim krajobraznim elementima, ekološki i vizualno.

A ZÖLDFELÜLETEK TELEPÜLÉSSZERKEZETI TÍPUSAI

Grupiranje prostorne strukture urbanih zelenih površina: • Zelena površina u obliku otoka: pojedini zeleni elementi su raspršeni, bez prostornog povezivanja unutar naselja. Sastoji se pretežno od većih, kompaktnijih zelenih površina, obično s određenom svrhom za koju se koristi u zajednici, kao što su javni parkovi, groblja. • Prstenasti zeleni sustav: zeleni prostori čine jedan ili više koncentričnih krugova, prstenasto oko središta naselja. Prstenasti sustav često označava mjesto povijesnog zida dvorca i starih gradskih zidina, tako da je obično karakterističan za gradove s usporenim razvojem s povijesnom gradskom jezgrom. • Radijalni sustav zelenih površina: radijalna prostorna struktura tipična je kada je struktura naselja linearno podijeljena nekom vrstom prirodnih značajki (dolina rijeke, dolina, planinski greben), radijalni sustav zelenih površina je radijalna prostorna struktura u kojoj je struktura naselja podijeljena linearno nekim prirodnim značajkama (dolina rijeke, doline, rijeke grebena)a također i u slučaju svjesno projektiranih gradova gdje su zelene površine nastale istodobno s formiranim putovima. • Sustav zelene površine s radijalnim prstenastim okvirom: spoj radijalnog i prstenastog zelenog prostora, što zahvaljujući svojoj strukturnoj osobini najbolje pridonosi ekološkom kontinuitetu, jer iz koncentričnog kruga koji se nalazi u zelenim područjima radijalni zeleni elementi djeluju kao ventilacijski koridori.

A városok történelmi fejlődése során a városi zöldfelületi elemek sajátos térbeli elrendeződése alakul ki. Egyes településrészeket elválaszt, elhatárol, másokat összekapcsol. A kül- és belterületi kapcsolatot a zöldfelületi folyosók teremthetik meg, kapcsolódva a már meglévő táji elemekhez ökológiailag és vizuálisan egyaránt. A városi zöldfelületek térszerkezetének csoportosítása: • Szigetszerű zöldfelületi rendszer: az egyes zöldfelületi elemek elszórtan, térbeli kapcsolat nélkül helyezkednek el a településen belül. Főként nagyobb, tömörebb zöldfelületi foltokból áll, jellemzően közösségi használattal, mint a közparkok, temetők. • Gyűrűs zöldfelületi rendszer: a zöldfelületek egy, vagy több koncentrikus kört, gyűrűt alkotnak a település központja körül. A gyűrű gyakran a történeti várfal és a régi városfalak helyét jelzi, ezért általában a lassú fejlődésű, történeti városmaggal rendelkező városokra a jellemző. • Sugaras zöldfelületi rendszer: a sugaras térszerkezet ott jellemző, ahol a település szerkezetét valamilyen természeti adottság (folyóvölgy, völgyek, hegygerincek) vonalszerűen tagolja, illetve az olyan tudatosan tervezett városok esetében is, ahol a sugárutak kialakításával egy időben a zöldfelületeket is létesítettek. • Sugaras-gyűrűs zöldfelületi rendszer: a sugaras és a gyűrűs zöldfelületi rendszer ötvözete, ami szerkezeti sajátosságainak kö-

83


the concentric circle located in green areas the radial green space elements act as ventilation corridors. Striped green space system: the green strips almost parallel to each other, connected to the riverside, are formed usually due to topographical features and hydrographic features, but the protective forest installed for the noise reduction of the railway line and the highway indicates a similar structure.

THE TYPES OF GREEN SPACE ACCORDING TO USE Ownerships strongly determine the nature of the use of the settlement’s green spaces, so we can talk about private green spaces (gardens of family houses) and public purpose, publicly owned green spaces. These are typically local governmental or state-owned and serve the whole population or a significant part of the settlement. Their maintenance is also the responsibility of the local government or the state. Within the public green spaces, we can distinguish green spaces for public use (e.g. public parks, public gardens, forest parks) and green spaces for limited public use (such as playgrounds, cemeteries) THE CITY ECOLOGICAL IMPORTANCE OF URBAN CLIMATE The emerging urban climate is one of the most striking features of the transformation of the urban environment (deflection from cultivation), the investigation of which is of paramount importance due to its effects on water resources, soil properties, urban habitats, living beings. The most significant difference betwe84

szönhetően a legjobban segíti az ökológiai folytonosságot, mivel a koncentrikus körben elhelyezkedő zöldfelületek felől a sugár irányú zöldfelületi elemek ventillációs folyosókként működnek. Sávos zöldfelületi rendszer: általában domborzati, vízrajzi adottságok miatt alakulnak ki a folyóparthoz kapcsolódóan az egymással közel párhuzamosan zöldfelületi sávok, de hasonló szerkezetet indikál a vasútvonal, autópálya zajcsillapítására telepített véderdő.

A ZÖLDFELÜLETEK TÍPUSAI HASZNÁLAT SZERINT A települések zöldfelületeinek a használati jellege a tulajdonviszonyok erősen meghatározzák, így beszélhetünk magántulajdonú zöldfelületekről (családi házak kertjei) és közcélú, köztulajdonú zöldfelületekről. Ezek jellemzően önkormányzati vagy állami tulajdonban vannak és a település egész lakosságát vagy jelentős részüket szolgálják. Fenntartásuk is az önkormányzat, vagy az állam hatáskörébe tartozik. A közcélú zöldfelületeken belül megkülönböztethetünk közhasználatra szánt zöldfelületeket (pl. közparkok, közkertek, park erdők) és korlátozottan közhasználatú zöldfelületeket (pl. játszóterek, temetők) A VÁROSKLÍMA VÁROSÖKOLÓGIAI JELENTŐSÉGE A városi környezet transzformáltságát (természetestől való elhajlását) egyik legmarkánsabban jellemzi a kialakuló városklíma, amelynek vizsgálata kiemelt fontosságú a városok vízháztartására, talajtulajdonságaira, a városi élőhelyekre, élőlényekre gyakorolt

Sustav traka zelene površine: zelene trake gotovo međusobno paralelne, povezane s obalom, obično nastaju zbog topografskih obilježja i hidrografskih obilježja, ali zaštitna šuma zasađena radi smanjenja buke željezničke pruge i autoceste ima sličnu strukturu.

VRSTE ZELENIH POVRŠINA PREMA NAČINU KORIŠTENJA Vlasništvo snažno određuje prirodu korištenja zelenih površina naselja pa možemo raspravljati o privatnim zelenim površinama (vrtovima obiteljskih kuća) i javnoj namjeni, javnim zelenim površinama. To su obično lokalne ili državne površine te služe svim stanovnicima ili značajnom dijelu naselja. Njihovo održavanje je također odgovornost lokalne uprave ili države. Unutar javnih zelenih površina možemo razlikovati zelene prostore za javnu uporabu (npr. javni parkovi, javni vrtovi, šumski parkovi) i zelene površine za ograničenu javnu uporabu (kao što su igrališta ili groblja). EKOLOŠKA VAŽNOST URBANE KLIME Urbana klima u nastajanju jedna je od najbitnijih obilježja preobrazbe urbanog okoliša (odstupanje od kultiviranja), a njeno istraživanje je od najveće važnosti zbog njezinog utjecaja na vodne resurse, svojstva tla, gradska staništa i živa bića. Najznačajnija razlika između urbane klime i prigradske klime prikazana je podacima klimatskih karakteristika mikroklime, površinskih zračnih slojeva, jer ona ovisi uglavnom o korištenju zemljišta (npr. pokrov, boja itd.). Kako bi se spriječili učinci globalnih klimatskih promjena, države člani-


en the urban climate and the suburban climate is shown by the climatic characteristics data of the microclimate, superficial air layers since this depends mostly on land-use (e.g. covering, colour, etc.).

Green areas of Harkány (by Tamás Lengyel) Harkány zöldterületei (Lengyel Tamás munkája) Zelena područja Harkanja (napravio Tamás Lengyel)

In order to prevent the effects of global climate change, the EU Member States have developed the so-called „climate-friendly city” concept, which provides concrete proposals for developing a viable, sustainability-oriented action plan for cities. The most striking parameter of the city climatic feature is the heat surplus in urban areas, the so-called urban heat island „Urban Heat Island” (UHI). Positive temperature anomalies in urban areas have been recognised by scientists in the mid-19th century. The intensity of the heat island is closely related to the number of urban populations and the land cover (the degree and nature of the buildings). By examining the spatial features of the urban heat island in the sections of the cities, it is a common experience that the intensity of the heat island is increasing towards the city centre. The proportion of built-up areas and the nature of the installation (height of buildings, roof material, colour, etc.) significantly affects this feature, therefore by installing green spaces, water retention rain gardens, green roofs, measurable and spectacular results can be achieved. Asphalted pavements, roadways, concrete and brick buildings tend to warm up more rapidly and are more difficult to cool than the vegetation-covered suburban areas. Above the strongly warming city centre hot air flows up, resulting in low air pressure. The low air pressure above the city centre is most intense in the hours after sunset. In this case, cooler air flows from the higher air pressure edge of the cities towards the city centres. In

hatásai miatt. A városi klímának a városkörnyékitől való legerőteljesebb eltérését a mikroklimatikus, felszín közeli légrétegek klimatikus tulajdonságait jellemző adatok mutatják, ugyanis ez függ leginkább a területhasználattól (pl. burkolat, szín stb.). A globális klímaváltozás hatásainak megelőzésére az Európai Uniós tagországok kidolgozták az úgynevezett „klímabarát város” koncepciót, mely konkrét javaslatokkal segíti a városok élhető, fenntarthatóság irányába mutató akciótervének kidolgozását. A városklíma jellemzői közül a legmarkánsabban megjelenő paraméter a városokban megjelenő hőtöbblet, az úgynevezett városi hősziget „Urban Heat Island -UHI”. A városok területén tapasztalható pozitív hőmérsékleti anomáliát a már a 19. század közepén felismerték a tudósok. A hősziget intenzitása szoros összefüggést mutat a városi lakosság számával és a felszínborítással (beépítettség mértékével, jellegével). A városok metszetében vizsgálva a városi hősziget térbeli jellegzetességeit, általános tapasztalat, hogy a városközpont felé nő a hősziget intenzitása. A beépített területek aránya, illetve a beépítések jellege (épületek magassága, tetők anyaga, színe stb.) jelentősen befolyásolja ezt a jellegzetességet, éppen ezért zöldfelületek, vízvisszatartó esőkertek, zöldtetők telepítésével mérhető és látványos eredmények érhetők el. Az aszfaltozott járdák, közutak, beton és téglaépületek általában gyorsabban melegszenek fel, és nehezebben hűlnek ki, mint a növényzettel fedett városkörnyéki területek. Az erőteljesen felmelegedő városközpont felett a meleg levegő feláramlik, ezáltal alacsony légnyomás alakul ki. A városközpont feletti alacsony légnyomás a napnyugtát követő órákban a legin-

ce EU razvile su takozvani „klimatski prihvatljiv grad”, koji daje konkretne prijedloge za razvoj akcijskih planova usmjerenih na održivost u gradovima. Najzanimljiviji parametar gradske klimatske značajke jest toplinski višak u urbanim područjima, tzv. urbano toplinski otok „Urban Heat Island” (UHI). Sredinom 19. stoljeća znanstvenici su prepoznali poznate anomalije temperature u urbanim sredinama. Intenzitet toplinskog otoka usko je povezan s brojem urbane populacije i kopnenim pokrovom (stupanj i priroda zgrada). Proučavanjem prostornih obilježja gradskih toplinskih otoka u dijelovima gradova, uobičajeno je iskustvo da se intenzitet otoka topline povećava prema središtu grada. Udio izgrađenih površina i priroda postrojenja (visina zgrada, krovnih materijala, boja itd.) značajno utječe na ovu značajku, stoga se postavljanjem zelenih površina, vrtova za zadržavanje vode, zelenim krovovima mogu postići mjerljivi i spektakularni rezultati. Asfaltni nogostupi, ceste, betonske i ciglene građevine uglavnom se brže zagrijavaju i teže se hlade od periferijskih površina prekrivenih vegetacijom. Iznad vrlo zagrijanog središta grada vrući zrak ide prema gore, što dovodi do niskog tlaka zraka. Niski tlak zraka iznad središta grada je najintenzivniji u satima nakon zalaska sunca. U ovom slučaju, hladniji zrak struji od periferije grada s višim tlakom zraka prema gradskim središtima. U središtu grada, topli zrak se diže i vraća na rub grada na visokoj nadmorskoj visini. Na taj protok zraka može značajno utjecati oblik ulične mreže, a prostorni položaj zgrada i parkova i drugih zelenih površina, dakle, razvijeni sustav pošumljenih avenija, „ventilacijski koridori” od centra do ruba grada dobra su struktura. Razvoj koridora vjetrova između ruba grada i središta grada trebao bi se u svakom slučaju ojačati 85


the city centre, the warm air rises and goes back to the city edge at a high altitude. This airflow can be significantly influenced by the shape of the street network, and the spatial position of buildings and parks and other green spaces, therefore, the system developed with wooded avenues, „ventilation corridors” from the centre to the city edge is a good structure. The development of wind corridors between the city edge and the city centre should be strengthened in every case by the creation of parks and public gardens planned to good location.

tenzívebb. Ilyenkor a városok magasabb légnyomású pereme felől hűvösebb levegő áramlik a városközpontok irányába. A városközpontban a meleg levegő felszáll, és nagy magasságban visszaáramlik a városperem irányába. Ez a légáramlás jelentősen befolyásolható az utcahálózat alakjával, illetve az épületek valamint parkok, és egyéb zöldfelületek térbeli helyzetével, ezért jó struktúra a központ felől a városperem felé kialakított fásított sugárutakkal, „ventillációs folyosókkal” alakított rendszer. A városperem és a városközpont közötti szélfolyosók kialakítását minden esetben erősíteni kell jó helyre tervezett parkok, közkertek létesítésével.

THE ECONOMIC IMPORTANCE OF URBAN GREEN SPACES Urban green spaces can have a stimulating effect on investment, therefore, nowadays a valuable green space rehabilitation can give the right stroke to brownfield investments, as the value of real estates located around the well-kept, well-maintained urban green spaces is typically higher. Basics of designing green spaces Planting in urban tissues primarily serves to establish relationships with nature. This bond is largely determined by the quality (indigenous or not) of vegetation and its quantity, but the awareness of our dependence on nature can also be a virtue, especially if it becomes experiential. The open-field collection of rain waters managed landscape architecturally in rain gardens and ponds draws attention to the processes thus encouraging nature-conscious action. Plants can function as a sensitive compositional tool within a settlement: they separate, shape the spaces, form space walls and surfaces. The combination of trees and shrubs can be used for mapping, forming transitions, and 86

A VÁROSI ZÖLDFELÜLETEK GAZDASÁGI JELENTŐSÉGE A városi zöldfelületeknek lehet beruházás élénkítő hatása, ezért a barnamezős beruházásoknak napjainkban egy értékes zöldfelületrehabilitáció adhat kellő löketet, mivel a gondozott, jól karban tartott városi zöldfelületek környékén fekvő ingatlanok értéke jellemzően magasabb. A zöldfelületek tervezésének alapjai A városi szövetekben a növények telepítése elsősorban a természettel való kapcsolat kialakítását szolgálja. Ezt a köteléket nagyban meghatározza a növényzet minősége (őshonos vagy sem) és mennyisége is, de természettől való függőségünk tudatosítása is erény lehet, kiváltképp, ha ez élményszerűvé válik. Az esővizek tájépítészetileg is kezelt nyíltszíni gyűjtése esőkertekben és tavakban a folyamatokra irányítja a figyelmet ösztönözve a természettudatos cselekvést. A növények érzékeny kompozíciós eszközként működhetnek egy településen belül: tagolják, formálják a tereket, térfalakat és felületeket ké-

stvaranjem parkova i javnih vrtova planiranih na dobrom mjestu. GOSPODARSKA VAŽNOST URBANIH ZELENIH POVRŠINA Urbane zelene površine imaju stimulirajući utjecaj na investicije, stoga u današnje vrijeme vrijedna obnova zelenih površina može potaknuti ulaganja u postojeće kapacitete, jer je vrijednost nekretnina oko dobro održavanih i zdravih urbanih zelenih površina uglavnom viša. Osnove dizajniranja zelenih površina Sadnja biljaka u urbanim prostorima prvenstveno ima za cilj uspostaviti vezu s prirodom. Ta je poveznica značajno određena kvalitetom (autohtone ili ne) vegetacije i njene kvantitete, ali svijest o našoj ovisnosti o prirodi može također biti vrlinom, posebno ako postane iskustvena. Sakupljanje kišnice na otvorenom prostoru krajobrazne arhitekture u kišnim vrtovima i jezerima privlači pozornost na procese čime potiče djelovanje u korist prirode. Biljke mogu funkcionirati kao osjetljivo sredstvo kompozicije unutar naselja: razdvajaju, oblikuju prostor, stvaraju prostorne zidove i površine. Kombiniranje drveća i grmlja može se koristiti za mapiranje, formiranje prijelaza i stvaranje naglašenih područja. Svrha planiranja zelenih površina jest integrirati zelene elemente u prostornu strukturu na način da se njihovo korištenje prilagodi ekološkim i povijesnim obilježjima grada . Dizajniranje sustava zelenih površina vrlo je važan dio održivog urbanog razvoja. Prvi korak je kvantitativno i kvalitativno ispitati postojeći sustav zelenih površina, analizirati ekološke, društvene i ekonomske karakteristike. Potrebno je uložiti trud i pronaći te osigurati ravnotežu između zelenih područja i


Site plan of Siklós (by Patricia Dékány) Siklós helyszínrajza (Dékány Patricia munkája) Plan mjesta Siklosa (napravila Patricia Dékány)

forming emphasis. The purpose of green space planning is to integrate green elements into the spatial structure in a way that it adapts to the ecological and historical features of the city by utilising them. Designing the green space system is a very important part of sustainable urban development. Its first step is to examine the state of a given green space system quantitatively and qualitatively, to analyse its characteristics ecologically, socially and economical�ly. Efforts must be made to find and ensure the balance of green areas and built-up areas. However, the balance of green spaces is not only a quantitative but a structural aspect, since the continuity of the vegetation system can result in the ecological continuity of urban green spaces, which are interpreted as habitats of fauna, which allows living organisms to stay connected, migrate, furthermore, the continuity of the areas for spending free time becomes ensured. Determining the catchment area of the green space supply is an important factor. The purpose of the study is to determine how many per cent of the population of the city can access or make use of it. After examining and evaluating the green space system, areas that can be used as green spaces can be designated. An increasingly popular trend is the so-called „green annular” concept, which, besides limiting the growth of built-up areas around the city, stimulates the increase in green space ratio in peripheral areas. In addition to the green rings, ecologically important is the network of green roads, the corridors of non-motor transport. Networks suitable for bicycle, pedestrian traffic are constructed sometimes together, sometimes separated from each other, on different paths. Their characteristic is the low proportion of

peznek. A fák, cserjék együttese felhasználható térképzésre, átmenetek kialakítására, hangsúlyok képzésére. A zöldfelület tervezés célja a zöldfelületi elemek integrálása a térszerkezetbe úgy, hogy az alkalmazkodjon a város ökológiai, történelmi adottságaihoz, kihasználva is azokat. A zöldfelületi rendszer tervezése a fenntartható településfejlesztés kiemelten fontos része. Első lépése a már adott zöldfelületi rendszer állapotának vizsgálata mennyiségi és minőségi szempontból, jellemzőinek ökológiai, társadalmi, és gazdasági szempontú elemzése. Törekedni kell a zöldfelületek és a beépített területek egyensúlyának megtalálására és biztosítására. A zöldfelületek egyensúlya azonban nemcsak mennyiségi, hanem szerkezeti szempont, hiszen a növényzet rendszerének folytonossága révén létrejöhet a fauna élőhelyeként értelmezett városi zöldfelületek ökológiai folytonossága, ami lehetővé teszi, hogy az ott élő élőlények kapcsolatban maradjanak, vándoroljanak, emellett a szabadidő eltöltésére alkalmas felületek folyamatossága is biztosítottá válik. A zöldfelület ellátottság fontos tényezője vonzáskörzetének meghatározása. A vizsgálat célja annak meghatározása, hogy a városi lakosság hány százaléka számára elérhető, illetve biztosított a használata. A zöldfelületi rendszer vizsgálatát, és értékelését követően kijelölhetők azok a területek, melyek a zöldterületként működhetnek. Egyre jellemzőbb trend az úgynevezett „zöldgyűrű” koncepció alkalmazása, mely a város környékén a beépített területek növekedésének korlátozása mellett a zöldfelületek arányának növelését serkenti a peremterületeken. A zöldgyűrűk mellett ökológiai szempontból fontos a „zöld utak” hálózata, a nem motoros közlekedés folyosói. A kerékpáros,

izgrađenih područja. Međutim, ravnoteža zelenih površina nije samo kvantitativna nego i strukturalna, budući da kontinuitet vegetacijskog sustava može rezultirati ekološkim kontinuitetom urbanih zelenih površina, koji se tumače kao staništa faune, što omogućuje da životni organizmi ostanu povezani i migriraju, te se nadalje osigurava kontinuitet prostora za provođenje slobodnog vremena. Utvrđivanje područja opskrbe zelenim površinama važan je čimbenik. Svrha je studije utvrditi koliki postotak stanovništva grada može pristupiti ili iskoristiti zelene površine. Nakon pregleda i vrednovanja sustava zelenog prostora, mogu se odrediti područja koja se mogu koristiti kao zelene površine. Sve popularniji trend je tzv. „Koncept zelenog prstena“ koji, pored ograničavanja rasta izgrađenih područja oko grada, potiče povećanje omjera zelenog prostora u perifernim područjima. Osim zelenih prstena, ekološki je važna mreža zelenih cesta, koridora nemotorizirnog prijevoza. Mreže prikladne za bicikle i pješački promet su izgrađene ponekad zajedno, ponekad odvojene jedna od druge, na različitim stazama. Njihova karakteristika je nizak udio umjetne podloge, šuma i travnjaka koji se koriste na rubu cestovne mreže. U vezi s razvojem domaćeg javnog prijevoza trend razvoja tramvaja postaje sve važniji, jeri s jedne strane rezultiraju manjom emisijom CO2 u odnosu na javni prijevoz na nepokretnoj stazi, a s druge strane, može se razmotriti područje između tračnica tramvaja za zelene ceste, povećavajući udio urbanih zelenih površina. Ekološka uloga urbanih zelenih krovova također je raznovrsna: povećanje zelenog prostora, održavanje ekološke raznolikosti, efekt hlađenja biološki aktivnih površina, povećanje udobnosti, inspirativni utjecaj na život za87


artificial coating, the woods and lawns used on the edge of the road network. In connection with the development of domestic public transport, the tramway developments are becoming increasingly important, which, on the one hand, result in lower CO2 emissions compared to fixed track public transport, on the other hand, the area between turf tramways can be considered green roads, increasing the proportion of urban green areas. The ecological role of urban green roofs is also manifold: increasing green space, maintaining ecological diversity, the cooling effect of biologically active surfaces, increasing comfort, inspirational impact on community life. The utilisation of quality green spaces and flat roofs as green roofs contributes significantly to mitigating the effects of urban heat islands, and prevent them from occurring. Alleys and green facades can also solve or reduce the shading needs of buildings. Forms of urban vegetation, design principles In public areas, in parks usually trimmed grasses, hedges, shrubs, annual surfaces, traditional perennial beds, alleys are typical, for the maintenance of which regular mowing, irrigation, weeding, nutrient supply, plant protection, rejuvenation, incisions, cut branches are needed. The result of this can lead to the development of monocultures besides the reduction of biodiversity, which causes major diseases, infections, plant protection becomes necessary, so the maintenance requirement is relatively high. The basic goal is to create biodiversity green spaces with cost-effective solutions, with various methods. We can mention alternative grass management, the application of demanding, long-lived perennial beds, where adult beings do not require continuous care (the maintenance period is longer in 88

gyalogos közlekedésre alkalmas hálózatok néhol együtt, néhol egymástól elválasztva, eltérő nyomvonalon kerülnek kialakításra. Jellemzőjük a mesterséges burkolatok alacsony aránya, az úthálózat szélén alkalmazott fásítások, gyepesítések. A hazai tömegközlekedés fejlesztése kapcsán is egyre hangsúlyosabb szerepet kapnak a villamospálya fejlesztések, melyek egyrészt alacsonyabb CO2 kibocsájtással járnak a nem kötöttpályás tömegközlekedéshez képest, másrészt a gyepesített villamospályák közötti területet is zöld utaknak tekinthetjük, növelve ezzel a városi zöldfelületek arányát. A városi zöldtetők ökológiai szerepe is sokrétű: zöldfelület növelés, ökológiai sokszínűség fenntartása, biológiailag aktív felületek hűtő hatása, komfortérzet növelés, inspiráló hatás a közösségi életre. A minőségi zöldfelületek és a lapostetők zöldtetőként való hasznosítása jelentősen hozzájárul a városi hőszigetek hatásainak mérsékléséhez, illetve kialakulásának megakadályozásához. A fasorok és zöld homlokzatok az épületek árnyékolási igényeit is megoldhatják, illetve csökkenthetik. A városi növényzet formái, tervezési elvei A közterületen, parkokban általában a nyírt gyepek, sövények, cserjefelületek, egynyári felületek, hagyományos évelőágyak, fasorok jellemzőek, melyek fenntartásához rendszeres kaszálás, öntözés, gyomlálás, tápanyag-utánpótlás, növényvédelem, ifjítások, metszések, gallyazások szükségesek. Ennek eredménye érzékelhetően monokultúrák kialakulásához vezet a biodiverzitás redukciója mellett, ami nagy területeket érintő betegségeket, fertőzéseket eredményez, a növényvédelem szükségessé válik, így a fenntartási igénye viszonylag magas. Az alapvető cél biodiverz zöldfelüle-

jednice. Korištenje kvalitetnih zelenih površina i ravnih krovova kao zelenih krovova znatno pridonosi ublažavanju utjecaja toplinskih otoka i sprječava njihovo nastajanje. Drvoredi i zelene fasade također mogu riješiti ili smanjiti potrebe zgrada za hladom. Vrste urbane vegetacije, načela dizanja U javnim prostorima, parkovima, obično se nalazi trava koja se kosi, živice, grmlje, jednogodišnji nasadi, tradicionalne višegodišnje sadnice, drvoredi, a koje treba redovito održavati redovitom košnjom, navodnjavanjem, uklanjanjem korova, dohranom tla, zaštitom biljaka, pomlađivanjem, rezanjem granja itd. Rezultat toga može biti razvoj monokultura što osim smanjenja bioraznolikosti uzrokuje značajne bolesti, infekcije, potrebu za zaštitom biljaka, a zahtjevi održavanja postaju relativno veliki. Osnovni je cilj različitim metodama stvoriti zelene bioraznolike prostore s ekonomičnim rješenjima. Možemo spomenuti alternativno gospodarenje travom, primjenu zahtjevnijih dugogodišnjih trajnica, koje ne traže kontinuiranu njegu (nakon razdoblja intenzivnijeg održavanja u prve dvije godine nakon sadnje zbog više korova, navodnjavanja i godišnje sadnje). Višegodišnja sadnica daje brzu, cvjetnu površinu; one se mogu dobro koristiti s izdržljivim, jeftinim rješenjima na područjima koja se trebaju brzo ponovno obrađivati. U dizajniranju krajolika, važno je zadržati uporabu suvremenih materijala, kako bi se okoliš očuvao bez prepreka i u svom prirodnom obliku. U dizajnu zelenih površina važno je oblikovanje otoka različitih visina sa prekrivačim tla, sočnim biljkama i ukrasnim travama koje razbijaju monotoniju elemenata za popločavanje. Za premaze treba težiti primjeni svjetlijih nijansi kako bi se ljeti spriječilo pregrijavanje.


Event Square in Villány Rendezvénytér Villányban Prostor za okupljanja u gradu Villany

the first two years after installation due to the more weeding, irrigation and annual sowing). Perennial, annual seedlings give a fast, flourishing surface; they can be used well with durable, inexpensive solution on areas to be quickly recultivated. In landscape design, it is important to keep contemporary material use, to keep the environment unobstructed and to preserve the natural environment. In the design of green spaces, the design of islands of varying heights is important with planted gravel, succulent plants and ornamental grass dissolving the monotony of the paving elements. For coatings, we should strive to apply lighter shades to prevent summer overheating. In the system of green spaces, it is recommended to establish public functions and private areas in line. In addition to the spaces reserved for local government, in housing estates it is recommended to establish „residential block community” and “house community” spaces, community spaces, thus a high degree of social integration can be predicted. If the green spaces of settlements, green-covered areas are organised into systems, their ecological, biological effects are strengthened. When designing green spaces, these smaller green areas have to be taken into account as well, so that the green space system of the settlement, which is interconnected with each other, could possibly be developed, which includes all areas covered with green vegetation, such as green areas, forests, and green spaces in other land use units. Different plant application is important to different functional units in identity creation, but in the same way colours, colour plant groups may be involved. In the design of the greens, the spatial dynamics resulting from a different height of plant groups, and from the varying intensity installation density are not negligible.

tek kialakítása költségkímélő megoldásokkal, különféle módszerekkel. Megemlíthető az alternatív gyepgazdálkodás, az igényes, hosszú életű évelőágyak alkalmazása, ahol a kifejlett egyedek nem igénylik a folyamatos gondozást (a telepítés utáni első két évben a fenntartási idő hosszabb a több gyomlálás, öntözés és egynyári vetés miatt). Az évelő, egynyári magvetések gyors, virágzó felületet adnak strapabíró, olcsó megoldással jól használhatók gyorsan rekultiválandó területeken. A tájépítészeti kialakításnál fontos a kortárs anyaghasználat, az akadálymentes környezet és a természeti környezet megóvása. A zöldfelületek tervezésénél fontos a térburkoló elemek monotóniáját oldó murvás, szukkulens növényekkel és díszfüvekkel telepített változatos magasságú szigetek kialakítása. A burkolatoknál törekedjünk a világosabb árnyalatok alkalmazására, a nyári túlmelegedés megakadályozására. A zöldfelületek rendszerében javasolt a közfunkciók és a magánterületek összhangban való kialakítása. Az önkormányzati fenntartású terek mellett a lakótelepeken javasolt „tömbközösségi”, illetve ”lakóházközösségi” terek, közösségi kertek kialakítása, ezáltal magasfokú szociális integráció kialakulása előre jelezhető. Ha települések zöldfelületei, a zölddel fedett területek rendszerbe szerveződnek, ökológiai, biológiai hatásuk erősödik. A zöldterületek tervezésekor ezekre a kisebb zöldfelületekre is figyelemmel kell lenni, hogy lehetőleg kialakuljon a település összefüggő, egymással érintkező részekből álló zöldfelületi rendszere, melynek része minden zöld vegetációval fedett terület, így a zöldterületek, az erdők, és a más területfelhasználási egységekben lévő zöld felületek is. Az eltérő funkcionális egységekhez eltérő növényalkalmazás fontos az identitás

U sustavu zelenih površina, preporuča se uspostaviti javne funkcije i privatna područja. Osim područja rezerviranih za lokalnu samoupravu, u stambenim naseljima preporučuje se uspostavljanje prostora za „zajednice stambenih zgrada“ i „ zajednice kuća”, prostora mjesnih zajednica pa se tako može predvidjeti visoki stupanj društvene integracije. Ako su zeleni prostori naselja, zelenilom prekrivena područja, organizirani u sustave, njihovi ekološki, biološki učinci su pojačani. Pri projektiranju zelenih površina potrebno je uzeti u obzir i ove manje zelene površine, tako da bi se mogao razviti sustav zelenog prostora naselja, koji je međusobno povezan, a obuhvaća sva područja prekrivena zelenilom, kao što su zelene površine, šume i zelene površine u drugim jedinicama korištenja zemljišta. Različita primjena biljaka važna je za različite funkcionalne jedinice u stvaranju identiteta, ali na isti način mogu biti uključene boje biljaka. U dizajnu zelenila prostorna dinamika koja proizlazi iz različitih visina biljnih grupa i od različite gustoće ugradnje nije zanemariva. U gradovima, zrak je suši jer prekrivene površine brzo propuštaju vodu. Kako bi to nadoknadili, raste broj kišnih vrtova, koje karakterizira upravljanje vode nalik na prirodni hidrološki sustav; nakon što upiju kontaminirane padaline koji teku po površini, vraćaju vodu u zemlju i čiste je. Umjetno napravljen biološki uređaj imitira prirodu pa je korisniji od tradicionalnog parka, a pogotovo je jeftiniji za održavanje. Sve češće svjedočimo da polusatni ljetni pljusak s velikom količinom padalina može prouzročiti ozbiljnu štetu, ovisno o tome koliko je kiše palo prije, u kojem su stanju i koliko su popunjeni zatvoreni sustavi odvodnje vode, koliko duboko tlo upija vodu, koliki je odnos posađenih biljaka ili integritet prostora. Asfalt i krovovi ubrzavaju tok 89


In cities, the air is drier, because the coated areas quickly drain the water. To compensate for this, the rain gardens are spreading, which are characterized by water management close to natural hydrological systems, after absorbing the contaminated precipitation running down on the surface, they return it to the soil by cleaning it. The human-made biological machine imitates nature, so it is more useful than a traditional park, and it is especially cheaper to maintain. We are seeing more and more times that a half-hour summer shower with an intense precipitation can cause serious damage depending on how much rain has fallen before, in what state and how saturated are the closed system drainage channels, how deeply soaked the soil, how much is the plant cover ratio, or the site’s integrity. Asphalt, roofs speed up the running of the water, because of their material, contaminants on their surfaces settle down, which are washed into the soil by the rain. Because of climate change more and more droughts alternate with rainstorms, due to which the water level of wells and natural reservoirs is getting lower, groundwater is becoming more polluted. Against this, the landscaping combination known as the rain garden is effective, which helps to return the water back to the ground while it is being cleaned. The rain garden can be successfully applied globally since

90

teremtésben, de ugyanígy szerepet kaphatnak a színek, színes növénycsoportok. Nem elhanyagolható a növénycsoportok eltérő magasságából, illetve a változó intenzitású telepítési sűrűségből következő térbeli dinamika sem a zöldek tervezésénél. A városokban szárazabb a levegő, ugyanis a burkolt területek hamar elvezetik a vizet. Ennek ellensúlyozására vannak terjedőben az esőkertek, amelyekre a természetes hidrológiai rendszerekhez közelítő vízgazdálkodás jellemző, a felszínen lefutó, szennyezett csapadék elnyelése után azt tisztítva juttatja vissza a talajba. Az ember alkotta biológiai gépezet a természetet utánozza, így hasznosabb, mint egy hagyományos park, és fajlagosan olcsóbb is fenntartani. Egyre többször vesszük észre, hogy egy intenzív csapadékkal járó, félórás nyári zápor is komoly károkat okozhat attól függően, mennyi eső esett korábban, milyen állapotban vannak illetve mennyire telítettek a zárt rendszerű csapadékelvezető csatornák, milyen mélyen átázott a talaj, mekkora a növénytakaró aránya, illetve a terület beépítettsége. Az aszfalt, a tetők anyaguk miatt gyorsítják is a víz lefutását, felületükön szennyező anyagok ülepednek meg, amelyeket a talajba mos az eső. A klímaváltozás miatt egyre gyakrabban aszály váltakozik felhőszakadással, ami miatt egyre alacsonyabb a kutak és természetes tározók vízszintje, egy-

vode zbog svog materijala; zagađivači se slegnu na njihovim površinama, a onda ih kiša unese u tlo.Zbog klimatskih promjena sve češće imamo suše, koje se izmjenjuju s kišnim olujama, radi kojih je razina vode u bunarima i prirodnim vodotokovima sve niža, a podzemne vode postaju sve zagađenije. Nasuprot tome, krajobrazna kombinacija poznata kao kišni vrt je učinkovita, a pomaže vratiti vodu natrag u tlo i pritom je pročistiti.Kišni vrt može se uspješno primjeniti na globalnoj razini jer sam travnati park ne može upiti velike količine kišnice, zato što kapljice vode otječu po stabljikama. Kišni vrt u stvari ima biokemijski laboratorij u kojem voda i živa bića mogu raditi svoj posao bez ometanja. Na relativno malom području, iznenađujuće je učinkovito smanjiti utjecaj kontaminirajućih padalina u gradovima. Vrt filtrira više od 90 posto teških metala, 100 posto nitrata i nitrita i skoro 100 posto ugljikovodika (kao što su ostaci goriva). U prosjeku je dovoljno pretvoriti jednu desetinu do jedne petine površine s koje se prikuplja voda u kišni vrt kako bi se iskoristila gotovo sva godišnja količina oborina. Tradicionalno uređenje okoliša podrazumijeva umjetnički travnjak, egzotične biljke koje se mora često održavati, živice i stabla koji moraju biti redovito podrezivani. To je sve štetno za okoliš; strojevi potrebni pri održavanju emitiraju stakleničke plinove. Bez takve skrbi, takav park ne


the grassed park cannot absorb large amounts of rainfall itself, as water drops run away on the haulms. The rain garden actually operates as a biochemical laboratory, where water and living things can do their job without interruption. In a relatively small area, it is surprisingly effective to reduce the impact of contaminated rainfall in cities. The garden filters out more than 90 per cent of heavy metals, 100 per cent of nitrates and nitrites, and nearly 100 per cent of hydrocarbons (such as fuel residues). On average it is enough to transform one-tenth to one-fifth of the area to be collected into a rain garden so that almost all of the annual precipitation can be utilised. Traditional landscaping assumes artistic lawn, exotic plants, the care of which is high, hedges and trees have to be trimmed. This is all environmentally harmful; the necessary machinery emits greenhouse gases. Without such care, such a park would not only run wild, but most plants would be destroyed since it was often created by not landscape-like installation. In contrast, rain gardens mimic natural processes, so there is no need for fertiliser, because the soil is constantly being built from plant waste, which are transformed into useful materials by organisms in the soil.

re szennyezettebb a talajvíz. Ez ellen hatásos az esőkertként ismert tájépítészeti együttes, amely segít a talajba visszajuttatni a vizet, miközben meg is tisztítja. Az esőkert világszerte sikeresen alkalmazható, hiszen a füvesített park nem képes önmaga nagy men�nyiségű csapadék elnyelésére, mivel a vízcseppek elfutnak a fűszálakon. Az esőkert tulajdonképpen egy biokémiai laboratóriumként működik, amelyben a víz és az élőlények zavartalanul végezhetik a munkájukat. Viszonylag kis területen is meglepően hatékonyan képes csökkenteni a szennyezett csapadék hatását a városokban. A kert kiszűri a nehézfémek több mint 90 százalékát, a nitrátok és nitritek 100 százalékát, akárcsak a szénhidrogének (például üzemanyag-maradvány) közel 100 százalékát. Átlagosan elegendő a begyűjtendő terület egytizedét-egyötödét esőkertté alakítani ahhoz, hogy az éves csapadék majdnem teljes mennyisége hasznosulhasson. A hagyományos parkosítás míves pázsitot, egzotikus növényeket feltételez, amelyek gondozása sokba kerül, a sövényeket, fákat nyesni is kell. Ez mind környezetterhelő, a szükséges gépek üvegházhatású gázt bocsátanak ki. Gondozás nélkül egy ilyen park nem csupán elvadulna, hanem a legtöbb növény ki is pusztulna, mivel gyakran tájidegen telepítéssel jött létre. Ezzel szemben az esőkert a természetes folyamatokat utánozza, tehát nincs szükség műtrágyára, mert a talaj folyamatosan épül azokból a növényi hulladékokból, amelyeket a talajban élő organizmusok alakítanak át hasznos anyagokká.

bi bio samo divlji, već bi većina biljaka biti uništena, jer je većina biljaka posađena na način na koji ne odgovara krajobrazu. Nasuprot tome, kišni vrtovi oponašaju prirodne procese, tako da nema potrebe za gnojivom, jer se tlo stalno gradi od biljnog otpada, koji se transformira u korisne materijale pomoću organizama u tlu.

Wall of Siklós Castle Siklósi várfal Zid Dvorca u Siklosu 91


92


07

_SUSTAINABILITY AND VISION _FENNTARTHATÓSÁG ÉS JÖVŐKÉP _ODRŽIVOST I VIZIJA Source Language: Croatian

McDonald, Sally, Naglis Malys, and Vida Maliene. „Urban regeneration for sustainable com-munities: A case study.” - Technological and Economic Development of Economy 15.1 (2009): 49-59. Sustainability is widely accepted as an important conceptual framework within which to posi-tion urban policy and development, giving us framework for a considerable literature on planning, architecture and urban design. Concept of Sustainable development was developed with the understanding that the ecological destruction and the 1980s ‘retreat from social concerns’, form poverty, deprivation and urban dereliction, are indefensible (McDonald, et.al. 2009) Variety of environmental, social, economic circumstances as well as the wide interpretation of the concept have described variety of urban forms as ‘sustainable’. Despite the anthropocentric focus of the definition of sustainability, surprisingly little attention has been given to the definition of social sustainability in built environment disciplines (McDonald, et.al. 2009). Related concepts are in bigger amount seen within a physical context, like

McDonald, Sally, Naglis Malys, és Vida Maliene. „Urban regeneration for sustainable com-munities: A case study.” - Technological and Economic Development of Economy 15.1 (2009): 49-59.

McDonald, Sally, Naglis Malys, and Vida Maliene „Urbana obnova za održive zajednice: Studija slučaja“ – Tehnološki i ekonomski razvoj gospodarstva 15.1 (2009): 49:59.

A fenntarthatóságot széles körben fontos fogalmi keretként fogadják el, amelyen belül helyet kap a várospolitika és a fejlesztés, beleértve az építészet és várostervezés jelentős tárházát. A fenntartható fejlődés fogalmát annak tudatában fejlesztették ki, hogy az ökológiai pusztítás és az 1980-as évektől a „társadalmi aggodalmaktól való visszavonulás” – a szegénységtől, a nélkülözéstől és a városi hanyagságtól – kivédhetetlenek (McDonald, et al. 2009) Számos környezeti, társadalmi, gazdasági körülmény, valamint a koncepció tágabb értelmezése a városi formák sokaságát írta le „fenntarthatónak”. A fenntarthatóság meghatározásának emberközpontú fókusza ellenére meglepően kevés figyelmet fordítottak a társadalmi fenntarthatóság meghatározására az épített környezetben (McDonald, et al. 2009). A kapcsolódó fogalmak nagyobb mértékben találhatók meg fizikai környezetben, mint például a „társadalmi tőke”, amelynek középpontjában a

Održivost je široko priznata kao važan konceptualni okvir unutar kojeg treba pozicionirati urbanu politiku i razvoj, što nam daje okvir za značajnu literaturu o planiranju, arhitekturi i urbanom dizajnu. Koncept Održivog razvoja razvijen je s razumijevanjem da ekološko uništavanje i „povlačenje od socijalnih pitanja“ iz 1980.-ih godina stvaraju siromaštvo, gubitak i urbanu napuštenost, su neobranjive (McDonald i sur. 2009). Različitost ekoloških, socijalnih, gospodarskih okolnosti kao i široka interpretacija toga koncepta opisali su razne urbane forme kao „održive“. Unatoč antropocentričkog fokusa na definiciju održivosti, zapanjujuće malo pozornosti se poklanja definiciji društvene održivosti u disciplinama izgrađenog okoliša (McDonald i sur. 2009). Povezani koncepti u većoj su mjeri shvaćani unutar fizičkog konteksta, poput „socijalnog kapitala“ koji se fokusira na jačanje građanskog sudjelovanja u zajednici i lokalizirano osnaži93


‘social capital’, which has a focus on strengthening civic participation and localized empowerment via social interactions and sense of community. Social sustainability and concepts such as the ‘sus-tainable community’, which is underpinned by, among other factors, social equity and justice have a certain amount of overlap. Sustainable communities provide setting for long-term hu-man activity and interaction that is equitable, inclusive and sustainable economically and environmentally and socially.

civil részvétel és a helyi felhatalmazás erősítése áll a társadalmi interakciók és a közösségi érzés által. A társadalmi fenntarthatóság és az olyan fogalmak, mint a „fenntartható közösség”, amelyet többek között a társadalmi egyenlőség és az igazságosság is alátámaszt, bizonyos mértékű átfedést mutatnak. A fenntartható közösségek biztosítják a hosszú távú emberi tevékenységek és az együttműködés keretét, amely méltányos, befogadó és fenntartható gazdaságilag, környezetileg és társadalmilag.

Sustainable communities Sustainable communities are places where people want to live and work, now and in the fu-ture. They meet the diverse needs of existing and future residents, are sensitive to their envi-ronment and contribute to a high quality of life. They are safe and inclusive, well planned, built and run and offer equality of opportunities and good services for all. For communities to be sustainable, they must offer hospitals, schools, shops, good public transport, as well as a clean and safe environment (McDonald, et.al. 2009). People also need public open space where they can relax and interact and the ability to have a say on the way their environment is run. The greatest importance is to offer decent homes at prices people can afford.

Fenntartható közösségek A fenntartható közösségek olyan helyet is jelölnek, ahol az emberek élni és dolgozni akarnak, most és a jövőben egyaránt. Megfelelnek a meglévő és jövőbeli lakosok sokszínű igényeinek, érzékenyek környezetükre és hozzájárulnak a magas életminőséghez. Biztonságosak és befogadóak, jól megtervezettek, jól megépítettek és jól működnek, továbbá egyenlő esélyeket és jó szolgáltatásokat kínálnak mindenkinek. Ahhoz, hogy a közösségek fenntarthatóak legyenek, kórházakat, iskolákat, üzleteket, jó tömegközlekedést, tiszta és biztonságos környezetet kell kínálniuk (McDonald, et al. 2009). Az embereknek közterekre is szükségük van, ahol lazíthatnak és kapcsolatot teremthetnek egymással, valamint arra, hogy képesek legyenek beleszólni környezetük életébe. A legfontosabb az, hogy tisztességes otthonokat kínáljunk, amelyeket az emberek meg tudnak fizetni.

Sustainable communities must be offered hospitals, schools, shops, good public transport, and a clean and safe environment. That means that inefficient buildings should be refurbished while transport infrastructure maintained. There are eight key needs that have to be met for sustainable communities: governance, transport and connectivity, services, environment, equity, economy, housing and built envi-ronment, society and culture. 94

A fenntartható közösségeknek kórházakat, iskolákat, üzleteket, jó tömegközlekedést, tiszta és biztonságos környezetet kell kínálni. Ez azt jelenti, hogy a gazdaságtalanul működő épületeket fel kell újítani a közlekedési infrastruktúra fenntartása mellett. Nyolc kulcsfontosságú kielégítendő igény van a fenntartható közösségek

vanje putem društvenih interakcija i osjećaja za zajednicu. Socijalna održivost i koncepti poput „održive zajednice“, koji podupiru, među ostalim čimbenicima, socijalnu pravednost i pravdu imaju određenu količinu preklapanja. Održive zajednice omogućuju postavljanje dugoročne ljudske aktivnosti i interakcije koja je pravedna, inkluzivna i održiva gospodarski, ekološki i društveno. Održive zajednice Održive zajednice su mjesta u kojima ljudi žele živjeti i raditi, sada i u budućnosti. One zadovoljavaju različite potrebe postojećih i budućih stanovnika, osjetljive su na svoj okoliš i pridonose visokoj kvaliteti života. Sigurne su i inkluzivne, dobro planirane, izgrađene i voljene i nude jednake mogućnosti i dobre usluge za sve. Kako bi zajednica bila održiva, mora ponuditi bolnice, škole, trgovine, dobar javni prijevoz kao i čist i siguran okoliš (McDonald i sur. 2009).Ljudi također trebaju javni prostor gdje se mogu opustiti i družiti i mogućnost da sudjeluju u odlukama o načinu na koji se upravlja okolišem. Najbitnije je ponuditi pristojne domove po prihvatljivim cijenama. Održive zajednice moraju ponuditi bolnice, škole, trgovine, dobar javni prijevoz i čist i siguran okoliš. To znači da se neučinkovite zgrade moraju obnoviti, a prometna infrastruktura održavati. Postoje osam ključnih potreba koje se moraju zadovoljiti za održive zajednice: upravljanje, prijevoz i povezanost, usluge, okoliš, kapital, gospodarstvo, stanovi i izgrađen okoliš, društvo i kultura. Izraz „Urbana obnova“ razvio se nakon Drugog svjetskog rata u Europi, uglavnom zbog poslijeratnog pada industrije. Od tada se vladine politike fokusira-


The term “Urban regeneration” evolved after the Second World War in Europe, mainly due to post-war decline of industries. Since then, government policies have been focusing on urban regeneration to achieve better society. During the 1950s and 1960s, the approach for recov-ery has been driven by the understanding that poverty could be built and that changing the physical landscape would result in social and economic benefits. Between early and middle of 1990s, local area-based partnerships started to be created providing with compensation for public funds. That principle recognised that for successful implementation, regeneration projects needed to harness the strengths, resources, energy and initiative of local communi-ties and a bottom-up approach intended to build social capital and encourage community self-help (McDonald, et.al. 2009). Later on, approach focused on the development of strategies, joinedup action improving governance and the institutional arrangements for urban regeneration.

Area of urban renewal Városrehabilitáció akcióterülete Područje urbane obnove

The beginning of the 21st century has brought new holistic and integrated policy principles that an urban regeneration should be founded on the principles of high quality design, eco-nomic strength, environmental responsibility, good governance, social well-being, and place-making. New sustainable communities can be a driver of urban regeneration, and sustainable com-munities are the essential ingredients of any regeneration scheme. Sustainable communities enhance physical, economic, environmental and social improvement. The resulting enhancements, in turn, stimulate new investment and new opportunities as the urban environ-ment once again becomes full of life and enterprise

számára: a kormányzás, a közlekedés és a kapcsolódó hálózatok, a szolgáltatások, a környezetvédelem, a jogszerűség, a gazdaság, a lakhatás és az épített környezet, a társadalom és a kultúra. A „városrehabilitáció” kifejezés a második világháború után alakult ki Európában, elsősorban a háború utáni hanyatlásnak köszönhetően. Azóta a kormányzati politikák a városi megújulásra összpontosítanak a különb társadalom elérése érdekében. Az 1950-es és 1960-as években a fellendülés megközelítését az a meggyőződés vezérelte, hogy a szegénységen lehet változtatni és a fizikai táj megváltoztatása társadalmi és gazdasági előnyöket eredményezhet. Az 1990-es évek eleje és közepe között létrejöttek a helyi illetőségű partnerségek a közpénzek ellentételezésével. Ez az elv elismerte, hogy a sikeres megvalósításhoz a rehabilitációs projekteknek ki kell használniuk a helyi közösségek erősségeit, forrásait, energiáját és kezdeményezését és egy alulról felfelé építkező megközelítést, amelynek célja a társadalmi tőke megteremtése és a közösségi önsegítés ösztönzése (McDonald, et al..2009). Később a megközelítés a stratégiák kidolgozására összpontosított, az összehangolt cselekvés javította a kormányzást és a városrehabilitáció intézményi szabályait. A 21. század eleje új holisztikus és integrált politikai elveket hozott, miszerint a városi megújulást a magas színvonalú tervezésre, a gazdasági erőre, a környezeti felelősségre, a felelősségteljes kormányzásra, a társadalmi jólétre és a közösségi terek létrehozására kell alapozni. Az új fenntartható közösségek ösztönözhetik a városok rehabilitációját, és minden rehabilitációs rendszer lényeges összetevőiként jelennek meg. A fenntartható közösségek fokozzák a

ju na urbanu obnovu kako bi se postiglo bolje društvo. Tijekom pedesetih i šezdesetih godina 20. stoljeća, pristup oporavku potaknut je razumijevanjem da se siromaštvo može izgraditi i da bi promjena fizičkog krajolika rezultirala društvenim i gospodarskim koristima. Između ranih i srednjih 1990-ih partnerstva su se počela razvijati na lokalnoj razini pružajući nadoknadu za javna sredstva. To je načelo prepoznalo da za uspješnu provedbu projekti obnove moraju iskoristiti jake strane, resurse, energiju i inicijativu lokalnih zajednica i pristup odozdo prema gore koji je namijenjen izgradnji društvenog kapitala i poticanju samopomoći zajednice (McDonald, i sur. 2009.). Kasnije je pristup usredotočen na razvoj strategija, zajednički rad koji poboljšava upravljanje i institucionalne programe za urbanu obnovu. Početak 21. stoljeća donio je nova holistička i integrirana načela principa politike da se urbana obnova mora temeljiti na načelima visokokvalitetnog dizajna , gospodarske snage, ekološke odgovornosti, dobrog upravljanja, socijalne dobrobiti i osjećaja mjestaNove održive zajednice mogu biti pokretači urbane obnove, a održive zajednice su osnovni sastojak bilo koje sheme obnove. Održive zajednice povećavaju fizički, gospodarski, ekološki i socijalni boljitak. Poboljšanja koja su rezultat toga, stimuliraju nove investicije i nove mogućnosti jer urbano okruženje. ponovo postaje puno života i poduzetništva (Edger i Taylor 2000). Zajednice su središte svih novih politika intervencije. Stoga, sada je jasno da je obnova, posebno u zapostavljenim urbanim područjima, potrebna za omogućavanje stvaranja održivih zajednica. Daljnji tekst istražuje postizanje socijalne jednakosti kroz urbano planiranje definiranjem komponenata socijalne održivosti i kako se ono odnosi na urbanu formu. Urbane grupe za vođenje 95


96


(Edger and Taylor 2000). Communities have been at the centre of all new intervention policies. Therefore, it is now recognised that regeneration, especially in deprived urban areas, is necessary to assist in creating sustainable communities. Further text explores achieving social equity through urban planning, by defining the compo-nents of social sustainability, and how it correlates to urban form. Urban stewardships groups are seen as efficient tool to achieve social equity and here we propose discussion with ar-guments in that direction. In the great amount presented topic on urban form and social sustainability rely on Nicola Dempsey’s work on „The social dimension of sustainable development: Defining urban social sustainability.” Urban stewardship topic builds on Erica Svendsen „Cultivating resilience: Urban stewardship as a means to improving health and well-being.”

fizikai, gazdasági, környezeti és társadalmi javulást. Az ennek eredményeként javuló fejlesztések ösztönzik az új beruházásokat és új lehetőségeket, mivel a városi környezet újra életre kel (Edger és Taylor 2000). A közösségek már minden új beavatkozási politika középpontjában állnak. Ezért most már felismerték, hogy rehabilitáció szükséges, különösen a hátrányos helyzetű városi területeken, a fenntartható közösségek megteremtéséhez. A további kutatások szerint a társadalmi fenntarthatóság összetevőinek meghatározásával, a városi formához való viszony vizsgálatával közelíthetünk a társadalmi igazságosság eléréséhez. A városi vezetői csoportok hatékony eszköznek tekinthetők a szociális méltányosság eléréséhez, és ebben az irányban érdemes tovább gondolkodni.

gradova smatraju se učinkovitim alatom za postizanje socijalne jednakosti i ovdje predlažemo argumentiranu raspravu u tom smjeru. U velikom broju predstavljena tema o urbanom obliku i društvenoj održivosti oslanja se na rad Nikole Dempseyja „Socijalna dimenzija održivog razvoja: Definiranje urbane društvene održivosti”. Tema urbanog upravljanja temelji se na djelu Erice Svendsen „Kultiviranje otpornosti: Urbano upravljanje kao sredstvo poboljšanja zdravlja i dobrobiti”.

A városi formákról és a társadalmi fenntarthatóságról szóló, nagy terjedelemben bemutatott téma Nicola Dempsey „A fenntartható fejlődés társadalmi dimenziója: A városi társadalmi fenntarthatóság meghatározása”-ról szóló munkájára támaszkodik. A városi gondoskodás témaköre Erica Svendsen „A rugalmasság ápolása: a városi gondoskodás, mint az egészség és a jólét javításának eszköze” munkájára épül.

Sources of sustainable communities Fenntartható közösségek forrásai Izvori održivih zajednica Town Hall of Varazdin Városháza Varasdon Gradska vijećnica u Varaždinu 97


7.1

_SOCIAL EQUITY THROUGH URBAN PLANNING _TÁRSADLMI EGYENLŐSÉG A VÁROSTERVEZÉSBEN _DRUŠTVENA JEDNAKOST KROZ URBANO PLANIRANJE

Excerpt from: Dempsey, Nicola, et al. „The social dimension of sustainable development: Defining urban social sustainability.” - Sustainable development 19.5 (2011): 289-300.

Kivonat: Dempsey, Nicola, et al. „The social dimension of sustainable development: Defining urban social sustainability.” - Fenntartható fejlődés 19.5 (2011): 289-300.

Odlomak iz: Dempsey, Nicola, i sur. „Socijalna dimenzija održivog razvoja: definiranje urbane društvene održivosti.”- Održivi razvoj 19.5 (2011): 289-300.

There is a relatively limited literature that focuses specifically on social sustainability, while a broader literature exists on the overlapping concepts of social capital, social cohesion, social inclusion and social exclusion. Social sustainability is a wide-ranging multi-dimensional con-cept, with the underlying question ‘what are the social goals of sustainable development?’, which is open to a multitude of answers, with no consensus on how these goals are defined. There has been little theoretical debate on defining social sustainability, despite recent European policy focus on ‘sustainable communities’ and social cohesion; an example of what might be described as the policy agenda overtaking the research agenda.

Viszonylag kevés szakirodalom ös�szpontosít kifejezetten a társadalmi fenntarthatóságra, míg bővebb irodalom foglalkozik a társadalmi tőke, a társadalmi kohézió, a társadalmi befogadás és a társadalmi kirekesztés fogalmak átfedésével. A társadalmi fenntarthatóság széleskörű, többdimenziós koncepció, azzal az alapvető kérdéssel, hogy melyek a fenntartható fejlődés társadalmi céljai. Sok válasz született, de nincs egyetértés e célok meghatározásával kapcsolatban. Kevés elméleti vita zajlott a társadalmi fenntarthatóság meghatározásáról annak ellenére, hogy a mostani európai politika a „fenntartható közösségekre” és a társadalmi kohézióra összpontosít; például arra, miként nevezhetjük azt, amikor a politikai napirendre tűzés megelőzi a kutatást. A városok szerepe a fenntartható fejlődésben a városi lakosság növekvő vándorlása miatt vált kiemelkedőbbé – a 2008-as év első ízben jelzi, hogy a világ népességének több mint fele városlakó, és ez a szám 2000 és 2030

Postoji relativno ograničena literatura koja se posebno fokusira na društvenu održivost, dok postoji opširnija literatura o preklapajućim konceptima društvenog kapitala, socijalnoj koheziji, socijalnoj uključenosti i socijalnoj isključenosti. Društvena održivost je multidimenzionalni koncept širokog raspona s temeljnim pitanjem „Koji su društveni ciljevi održivog razvoja?”, što je otvoreno za mnoštvo odgovora, bez konsenzusa o definiranju tih ciljeva. Bilo je malo teorijskih rasprava o definiranju društvene održivosti, usprkos nedavnoj europskoj politici usredotočenoj na „održive zajednice” i socijalnu koheziju; primjer onoga što bi se moglo opisati politika koja je brža od istraživanja.

The role of cities in sustainable development has become more prominent due to the growing urban population – 2008 marks the first time that over half of the world’s population 98

Uloga gradova u održivom razvoju postala je sve bitnija zbog rastućeg urbanog stanovništva. – 2008. godine po prvi puta je više od polovice svjetskog stanovništva živjelo u gradovima, a ti će brojevi i rasti do 72% između 2000. i 2030. godine.

Campus, University of Zagreb, Varazdin Campus, Zágrábi Egyetem, Varasd Zagrebačko sveučilište, kampus Varaždin


99


are urban dwellers, and these numbers are set to increase by 72% between 2000 and 2030. The concept of the ‘sustainable city’ has gained considerable political momentum worldwide, and European examples such as Barcelona, Amsterdam and Malmö have been heralded as best practice. In order to define and understand ‘urban social sustainability’ more fully, it is helpful to con-sider the following factors in light of their inherently positive or negative dimensions: Non-physical factors • Education and training • Social justice: inter- and intragenerational • Participation and local democracy • Health, quality of life and wellbeing • Social inclusion (and eradication of social exclusion) • Social capital • Community • Safety • Mixed tenure • Fair distribution of income • Social order • Social cohesion • Community cohesion (i.e. cohesion between and among different groups) • Social networks • Social interaction • Sense of community and belonging • Employment • Residential stability (vs turnover) • Active community organizations • Cultural traditions Predominantly physical factors • Urbanity • Attractive public realm • Decent housing • Local environmental quality and 100

között 72% -kal fog nőni. A „fenntartható város” koncepciója jelentős politikai lendületet szerzett világszerte, és az európai példák, például Barcelona, Amszterdam és Malmö, a bevált gyakorlat hírnökének számítanak. A „városi társadalmi fenntarthatóság” pontosabb meghatározásához és megértéséhez érdemes figyelembe venni az alábbi tényezőket, azok eredendően pozitív vagy negatív dimenzióinak fényében: Nem fizikai tényezők • Oktatás és képzés • Társadalmi igazságosság: több generációt érintő és generáción belüli • Részvétel és helyi demokrácia • Egészség, életminőség és jóllét • Társadalmi integráció (és a társadalmi kirekesztés felszámolása) • Társadalmi tőke • Közösség • Biztonság • Tulajdonviszonyok • A jövedelem méltányos elosztása • Társadalmi rend • Társadalmi kohézió • Közösségi kohézió (azaz a különböző csoportok közötti kohézió) • Közösségi hálózatok • Társas érintkezés • A közösség és az összetartozás érzése • Foglalkoztatás • Lakossági stabilitás (kontra forgalom) • Aktív közösségi szervezetek • Kulturális hagyományok Főleg fizikai tényezők • Városi környezet • Vonzó közszféra • Tisztességes lakhatás • A helyi környezetminőség és rekreációs szolgáltatások • Hozzáférhetőség (például a helyi szolgáltatásokhoz és létesítményekhez / foglalkoztatáshoz /

Koncept „održivog grada“ u svijetu je dobio značajni politički momentum, a europski primjeri poput Barcelone, Amsterdama i Malmoa objavljivani su kao primjeri dobre prakse. Kako bi detaljnije definirali i razumjeli „urbanu društvenu održivost“, pomoći će nam promatranje sljedećih čimbenika u svijetlu njihovih svojstvenih pozitivnih ili negativnih dimenzija: Ne-fizički čimbenici • Obrazovanje i obuka • Društvena pravda: među i unutar generacija • Sudjelovanje i lokalna demokracija • Zdravlje, kvaliteta života i dobrobit • Društvena uključenost (i iskorjenjivanje socijalne ekskluzije) • Društveni kapital • Zajednica • Sigurnost • Mješoviti zakup posjeda • Poštena raspodjela prihoda • Društveni red • Društvena kohezija • Kohezija zajednice (tj. kohezija između i unutar različitih skupina) • Društvene mreže • Društvene interakcije • Osjećaj za zajednicu i pripadanje • Zapošljavanje • Stanarska stabilnost (naspram obrtaja) • Aktivne organizacije u zajednici • Kulturne tradicije Pretežno fizički čimbenici • Urbanost • Atraktivni javni prostor • Pristojni domovi • Kvaliteta lokalnog okoliša i prostora • Pristupačnost (npr. do lokalnih usluga i usluga/ zapošljavanja/


• • • •

amenity Accessibility (e.g. to local services and facilities/ employment/green space) Sustainable urban design Neighbourhood Walkable neighbourhood: pedestrian friendly

It has been acknowledged that there are negative sides to the concepts of social cohesion, capital and inclusion. This may be seen, for example, if communities become insular and exclusive in their membership, or if their foundations are public ‘bads’ such as prostitution and gambling rings (Forrest and Kearns, 2001; Portes, 1998). Other related challenges arise when a conceptualization of ‘positive versus negative’ is ap-plied to urban social sustainability. Such challenges can be illustrated when examining the predominantly physical factors.

Cycling in Varazdin Kerékpározás Varasdon Biciklizam u Varaždinu

While few would argue for dirty, unsafe spaces without vegetation over clean, safe and green public spaces (Dempsey, 2008), to presume that urban social sustainability can only occur in neighbourhoods with ‘high’ environmental quality is short sighted. It may be the case that, for example, collective perceptions of poor environmental quality (e.g. litter or the erection of a mobile phone mast) act as a catalyst for socially cohesive activity and interaction. While there is no consensus on these related points, it is widely assumed in theory and policy that such concepts, social cohesion, capital and inclusion as well as high quality living environments, are positive and desirable social goods (Dempsey, 2006). In this way, positive, not negative, social activity is claimed to be more likely to occur in high quality physical environ-

• • •

zöldterülethez) Fenntartható várostervezés Szomszédság Járható környék: gyalogosbarát

Elismerték, hogy a társadalmi kohézió, a tőke és integráció fogalmainak vannak negatív oldalai. Ez akkor látható például, amikor a közösségek elszigeteltté és kizárólagossá válnak tagságukon belül, vagy ha a háttérben negatív megítélésű tevékenységek állnak, például a prostitúció és az illegális szerencsejáték (Forrest és Kearns, 2001; Portes, 1998). Más kapcsolódó kihívások akkor merülnek fel, amikor a „pozitív kontra negatív” koncepciót alkalmazzák a városi társadalmi fenntarthatóságra. Ezeket a kihívásokat a túlnyomórészt fizikai tényezők vizsgálata során lehet szemléltetni. Bár kevesen vitatják a tiszte, biztonságos és zöld közterek fontosságát a szennyezett, nem biztonságos, zöldterület nélküli területekkel szemben (Dempsey, 2008), azt feltételezni, hogy a városi társadalmi fenntarthatóság csak „magas” környezeti minőségű környékeken fordulhat elő, szűklátókörűség. Előfordulhat például, hogy a rossz környezetminőség (pl. a szemét vagy a mobilszolgáltató-torony építése) kollektív érzékelése katalizátorként szolgál a társadalmilag kohéziós aktivitás és interakció szempontjából. Miközben nincs egyetértés ezekkel a témákkal kapcsolatban, elméletben és a megvalósításban is széles körben feltételezik, hogy az ilyen fogalmak, mint a társadalmi kohézió, a tőke és az integráció, valamint a magas életszínvonal pozitív és kívánatos társadalmi termékek (Dempsey, 2006). Ilyen módon a pozitív, azaznem negatív társadalmi tevékenységről úgy vélik az elméletben, a politikában és a gyakorlatban, hogy nagyobb valószínűséggel fordul elő a jó minőségű fizikai környezetben (és bizonyos mértékig az empirikus

• • •

zelenih prostora) Održiv urbani dizajn Četvrti Četvrti za pješake: prilagođeno za pješake

Priznato je da postoje negativne strane pojmova društvene kohezije, kapitala i uključivanja. To se može vidjeti, na primjer, ako zajednice postanu uske i ekskluzivne u svom članstvu, ili ako su njihovi temelji javni „poroci” kao što su prostitucija i kockarnice (Forrest i Kearns, 2001, Portes, 1998). Drugi povezani izazovi nastaju kada se konceptualizacija „pozitivnog i negativnog” odnosi na urbanu društvenu održivost. Takvi izazovi mogu se ilustrirati pri ispitivanju pretežito fizičkih čimbenika. Dok malo ljudi može zagovarati prljave, nesigurne prostore bez zelenila povrh čistih, sigurnih i zelenih javnih površina (Dempsey, 2008), pretpostaviti da se urbana društvena održivost može postići samo u četvrtima s „visokom“ ekološkom kvalitetom je kratkovidno. Na primjer, kolektivna percepcija loše kvalitete okoliša (npr. smeće ili postavljanje odašiljača) može služiti kao katalizator za društveno kohezivno djelovanje i interakciju. Iako ne postoji dogovor o tim povezanim pitanjima, uglavnom se smatra u teoriji i politici da su takvi koncepti poput društvene kohezije, kapitala i inkluzije kao i visoko kvalitetnog životnog okoliša pozitivna i poželjna društvena dobra (Dempsey, 2006). Na taj način pozitivna, a ne negativna društvena djelovanja, tvrdi se, vjerojatnije će se dogoditi u visokokvalitetnom fizičkom okruženju u teoriji, politici i praksi (i donekle u empirijskim istraživanjima )Dempsey, 2006)); društveni red, a ne nered je ne samo politički poželjan, nego je 101


ments in theory, policy and practice (and to some extent in empirical research (Dempsey, 2006)); and social order rather than disorder is not only politically desirable, but is positively correlated with health, happiness and good quality of life (Wilkinson and Marmot, 2003). Like the concept of sustainability, social sustainability is neither an absolute nor a constant. Social sustainability has to be considered as a dynamic concept, which will change over time (from year to year/decade to decade) in a place. This may come about through external infl uences: for example, social cohesion and interaction may increase, prompted by changes in local authority service delivery or the threat of airport expansion. Economic, environmental and political crises at a local or broader scale may also infl uence social activity at the local scale. Focusing on the contributory factors of urban social sustainability highlights scale as an important issue. A number of factors can relate to multiple scales: social cohesion is often discussed at a national scale (Penninx et al. , 2004), employment at city or district scale, while others such as social interaction and local environmental quality relateto activity and places on a local and spatial scale. The concept of social equity has its foundations in social justice, distributive justice or ‘fairness in the apportionment of resources’, and equality of condition (Burton, 2000a, p. 1970). This clearly refl ects the embeddedness of the principle of social equity within defi nitions of sustainable development (Hopwood et al. , 2005; Chiu, 2002) focused on meeting the needs of present as well as future generations (WCED, 1987; Holden and Linnerud, 2007) in order 102

kutatásban (Dempsey, 2006)); és a társadalmi rend a zavarral szemben nem csak politikailag kívánatos, hanem pozitívan korrelál az egészséggel, boldogsággal és jó életminőséggel (Wilkinson és Marmot, 2003). A fenntarthatóság fogalmához hasonlóan a társadalmi fenntarthatóság sem abszolút és nem is állandó. A társadalmi fenntarthatóságot dinamikus koncepciónak kell tekinteni, amely idővel (évről évre / évtizedről évtizedre) változik egy azonos helyen. Ez külső hatásokon keresztül jöhet létre: például a társadalmi kohézió és az interakció növekedhet, amelyet a helyi önkormányzati szolgáltatások változásai vagy például a repülőtéri bővítés fenyegetése okozhat. A helyi vagy szélesebb körű gazdasági, környezeti és politikai válságok a helyi szintű társadalmi aktivitást is befolyásolhatják. A városi társadalmi fenntarthatósággal kapcsolatos tényezőkre összpontosítva kiemeli, hogy a nagyságrend fontos kérdés. Számos tényező kapcsolódhat több szinthez: a társadalmi kohéziót gyakran nemzeti szinten tárgyalják (Penninx et al. , 2004), a foglalkoztatást városi vagy kerületi léptékben, míg mások, mint például a társadalmi interakció és a helyi környezetminőség a helyi és térbeli tevékenységhez és helyekhez kapcsolódnak. A társadalmi méltányosság fogalmának alapja a társadalmi igazságosság, az elosztás igazságossága vagy a „az erőforrások felosztásában való méltányosság”, és az egyenlőségi állapot (Burton, 2000a, p. 1970). Ez nyilvánvalóan tükrözi a társadalmi egyenlőség elvének a fenntartható fejlődés definícióin belüli beágyazottságát (Hopwood et al. , 2005; Chiu, 2002), amelynek célja a jelen és a jövő nemzedékeinek kielégítése (WCED, 1987; Holden and Linnerud, 2007) az eredmény egyenlőtlenségeinek orvoslása érdekében (Haughton, 1999, p. 233). Városi összefüggésben a társadalmi

i pozitivno povezan sa zdravljem, srećom i dobrom kvalitetom života (Wilkinson i Marmot, 2003). Poput koncepta održivosit, društvena održivost nije ni apsolutna niti konstantna. Društvena održivost mora se smatrati dinamičnim konceptom koji se u određenom mjestu s vremenom mijenja (od godine do godine/desetljeća do desetljeća). To može biti posljedica vanjskih utjecaja, na primjer, društvena kohezija i interakcija mogu porasti, a kao rezultat promjena u kvaliteti rada lokalnih vlasti ili radi prijetnje širenja zračne luke. Gospodarske, ekološke i političke krize na lokalnoj ili širim razinama mogu također utjecati na društvenu aktivnost na lokalnoj razini. Fokusiranje na čimbenike koji doprinose urbanoj društvenoj održivosti, naglašava razine kao važno pitanje. Mnogo se čimbenika može odnositi na više razina: društvena kohezija često se raspravlja na nacionalnoj razini (Penninx i sur., 2004), zapošljavanje na razini grada ili okruga, dok se drugi poput društvene interakcije i lokalne aktivnosti vezane uz kvalitetu okoliša i mjesta raspravljaju na lokalnoj i prostornoj razini. Koncept društvene jednakosti ima svoje temelje u društvenoj pravednosti, distributivnoj pravednosti ili „pravednosti u raspodjeli resursa“ i jednakosti uvjeta (Burton, 2000a, 1970). To jasno ukazuje na ugrađenost načela društvene jednakosti unutar definicija održivog razvoja (Hopwood i sur., 2005; Chiu, 2012) fokusirane na ispunjavanje potreba sadašnjih, ali i budućih generacija (WCED, 1987; Holden i Linnerud, 2007) kako bi ispravili nejednakosti ishoda (Haughton, 1999, str.233). Unutar urbanog konteksta, socijalna jednakost povezana je sa socijalnom i okolišnih nejednakosti. Pravedno


to redress inequalities of outcome (Haughton, 1999, p. 233). Within an urban context, social equity is related to social and environmental exclusion. An equitable society is one in which there are no ‘exclusionary’ or discriminatory practices hindering individuals from participating economically, socially and politically in society (Pierson, 2002; Ratcliffe, 2000). Such practic-es may manifest themselves as social exclusion such as racism and ageism (Kellaher et al. , 2004). While it has been pointed out that to achieve sustainability a global perspective must be taken beyond city or national boundaries (Haughton, 1999), the local scale is critical here in light of the everyday experience of the built environment. In a geographical sense, social exclusion and inequity may manifest itself as areas of deprivation, which may have poorer living environments and reduced access to a range of public services and facilities for resi-dents than other areas (Brook Lyndhurst, 2004; Macintyre et al. , 1993). Territorial justice can be said to prevail when access to such services is equalized across geographical areas, also referred to as horizontal equity (Kay, 2005). In terms of measuring social equity, accessibility is commonly cited as a fundamental meas-ure (Barton, 2000a; Burton, 2000b). It follows that the built environment – for example, the key services and facilities, the public transport routes, the provision for walking and cycling – can have an impact on the extent and nature of accessibility in a given place. Bogadi Antonija on the ISD-UNI Workshop Hungarian title Hungarian title Hungarian title Antonija Bogadi o ISD-UNI Radionici Social Interactions (view of the Campus) Közösségi kapcsolatok (a campus látványterve) Društvena integracija (pogled na Kampus)

These include education and training, decent housing, public services, (social) infrastructure, green space, culture and recreation. Some of these aspects are directly linked to the built environment,

méltányosság kapcsolódik a társadalmi és környezeti kirekesztéshez. Egy méltányos társadalom olyan, amelyben nincs olyan „kizáró” vagy megkülönböztető gyakorlat, amely megakadályozza az egyének gazdasági, társadalmi és politikai részvételét (Pierson, 2002; Ratcliffe, 2000). Az ilyen gyakorlatok társadalmi kirekesztésként, például rasszizmus és életkor alapján történő megkülönböztetés révén nyilvánulhatnak meg (Kellaher et al., 2004). Bár rámutattak, hogy a fenntarthatóság elérése érdekében a globális perspektívát a városi vagy nemzeti határokon túl (Haughton, 1999) kell helyezni, itt a helyi lépték kritikus fontosságú az épített környezet mindennapi tapasztalatának fényében. Földrajzi értelemben a társadalmi kirekesztés és a méltánytalanság a nélkülözés területeként jelenhet meg, amelynek megjelenési formája rosszabb életkörülmény és korlátozott hozzáférés a lakossági szolgáltatások és létesítmények széles skálájához (Brook Lyndhurst, 2004; Macintyre et al , 1993). A területi igazságosság akkor érvényesül, ha az ilyen szolgáltatásokhoz való hozzáférést a földrajzi területek között kiegyenlítik, amit horizontális egyenlőségnek is neveznek (Kay, 2005). A társadalmi méltányosság mérése szempontjából a megközelíthetőséget általában egy alapvető mértéknek nevezik (Barton, 2000a; Burton, 2000b). Ebből következik, hogy az épített környezet – például a kulcsfontosságú szolgáltatások és létesítmények, a tömegközlekedési útvonalak, a gyaloglás és a kerékpározás lehetősége – hatással lehet a hozzáférhetőség mértékére és természetére egy adott helyen. Ezek közé tartozik az oktatás és képzés, a tisztességes lakhatás, a közszolgáltatások, a (szociális) infrastruktúra, a zöldterület, a kultúra és a rekreáció.

društvo je ono u kojem ne postoje „isključujuće“ ili diskriminatorne prakse koje sprječavaju pojedince u gospodarskom, socijalno i političkom sudjelovanju u društvu (Pierson, 2002; Ratcliffe, 2000). Takve prakse mogu se očitovati kao socijalna isključenost, poput rasizma ili diskriminacije starijih ljudi (Kellaher i sur., 2004). Iako je istaknuto da za postizanje održivosti globalna perspektiva mora biti iznad gradskih ili nacionalnih granica (Haughton, 1999), lokalna ljestvica ovdje je kritična glede svakodnevnog iskustva izgrađenog okoliša. U geografskom smislu, socijalna isključenost i nejednakost mogu se očitovati kao zapostavljena područja, koja mogu imati slabije životne uvjete i smanjeni pristup nizu javnih usluga i objekata za stanovnike od ostalih područja (Brook Lyndhurst, 2004; Macintyre i sur. ., 1993). Teritorijalna pravednost može prevladati kada se pristup takvim uslugama izjednačava po geografskim područjima, što se naziva horizontalnom jednakošću (Kay, 2005). Što se tiče mjerenja socijalne jednakosti, pristupnost se često navodi kao osnovna mjera (Barton, 2000a; Burton, 2000b). Iz toga slijedi da izgrađeni okoliš - na primjer, ključne usluge i objekti, javni prijevozni putovi, mogućnost hodanja i vožnje biciklom - mogu utjecati na opseg i prirodu dostupnosti na određenom mjestu. Oni uključuju školovanje i obuku, pristojne domove, javne usluge, (socijalnu) infrastrukturu. Zelene površine, kulturu i rekreaciju. Neki od ovih čimbenika direktno su povezani s izgrađenim okolišem, ili stvarnim pružanjem usluga ili načinima da im pristupe (npr. javni prijevoz). Drugi su neizravno povezan: primjerice, pristup pristojnom domu može se mjeriti prema stanju fizičkog stam103


either through the actual provision of services and facilities or by the means of accessing them (e.g. public transport). Others are indirectly linked: for example, access to decent housing may be measured by the condition of the physical housing form, but is also dependent on the service provided by the relevant housing association/local authority. Fur-thermore, the related aspect of affordable housing (and tenure) may prohibit residents from living in, and moving out of, different neighbourhoods and areas. To examine how urban form might impact on social sustainability, a number of services and facilities can be selected at the neighbourhood scale for further scrutiny. Empirical research conducted in the west of England identifi ed eight services and facilities most frequently used when locally provided (Winter and Farthing, 1997). These ‘everyday eight’ are food shop, newsagent, open space, post offi ce, primary school, pub, supermarket and secondary school. Other services to which theorists claim that residents need frequent local access include doctor/GP surgery (Barton, 2000b; Urban Task Force, 1999), chemist, café/restaurant/takeaway (Burton, 2000a), bank or building society (Barton et al. , 1995) and community centre (Aldous, 1992). While there is no consensus on the optimal distance at which such services should be provided for residential populations (Dempsey, 2008b), there seems to be general agreement in the literature on the services and facilities to which residents should have good access. The following list shows ‘local’ services and facilities as opposed to more ‘regional’ services such as hospitals: • • 104

Doctor/GP surgery Post office

E szempontok egy része közvetlenül kapcsolódik az épített környezethez, akár a szolgáltatások és létesítmények tényleges meglétével, akár a hozzájuk való hozzáféréssel (például a tömegközlekedés). Más esetben közvetett a kapcsolódás: például a tisztességes lakhatáshoz való hozzáférést a fizikai lakhatási forma állapota alapján lehet mérni, de függ az adott lakásszövetség / helyi hatóság által nyújtott szolgáltatástól is. Ezen kívül a megfizethető lakhatás (és a birtoklás) vonatkozó szempontjai akadályozhatják a lakókat abban, hogy más környéken és területen éljenek, és bizonyos környékekről és területekről elköltözzenek. Annak vizsgálatára, hogy a városi forma milyen hatást gyakorolhat a társadalmi fenntarthatóságra, számos szolgáltatás és létesítmény választható ki a szomszédsági skálán további vizsgálat céljából. Az Anglia nyugati részen végzett empirikus kutatás nyolc olyan szolgáltatást és létesítményt azonosított, amelyeket leggyakrabban akkor használnak, amikor helyben nyújtják őket (Winter és Farthing, 1997). Ez a „mindennapi nyolc” az élelmiszerbolt, az újságos, a „nyílt tér”, a posta, az általános iskola, a kocsma, a szupermarket és a középiskola. Egyéb szolgáltatások is vannak, amelyekről az elméleti szakemberek azt állítják, hogy azokhoz a lakosoknak gyakran hozzá kell férniük helyben, ezek pl. magukba foglalják az orvosi/háziorvosi rendelőt (Barton, 2000b; Városi Munkacsoport, 1999), gyógyszertárat, kávézót/éttermet/elvitelre termelő egységeket (Burton, 2000a), bankot vagy lakástakarékot (Bartonet al., 1995) és a közösségi házat (Aldous, 1992). Noha nincs egyetértés az optimális távolságról, amelyen belül ezeket a szolgáltatásokat biztosítani kell a lakosság számára (Dempsey, 2008b), úgy tűnik, általános egyetértés van a szakirodalomban azokról a szolgáltatásokról és létesít-

benog oblika, ali i ovisi o službi koju pruža relevantna stambena udruga / lokalna vlast. Nadalje, povezan aspekt pristupačnog doma (i zakupa) može zabraniti stanovnicima da žive ili isele iz različitih četvrti i područja. Da bi se utvrdilo kako urbani oblik može utjecati na društvenu održivost, u četvrtima se može odabrati niz usluga i objekata za daljnji nadzor. Empirijska istraživanja provedena u zapadnoj Engleskoj identificiraju osam usluga i objekata koja se najčešće koriste kada su omogućeni na lokalnoj razini (Winter i Farthing, 1997). Ovih „svakodnevnih osam” su trgovina hranom, kiosk, otvoreni prostor, poštanski ured, osnovna škola, kafić, supermarket i srednja škola. Ostale usluge za koje teoretičari tvrde da stanovnici trebaju česti pristup uključuju liječničku pomoć (Barton, 2000b, Urban Task Force, 1999), ljekarnu, kafić / restoran (Burton, 2000a), banku ili stambenu štedionicu, 1995) i društveni centar (Aldous, 1992). Iako ne postoji konsenzus o optimalnoj udaljenosti na kojoj bi se trebale pružati takve usluge za stanovništvo (Dempsey, 2008b), čini se da u literaturi postoji općeniti sporazum o uslugama i objektima kojima bi stanovnici trebali imati dobar pristup. Sljedeći popis pokazuje „lokalne“ usluge i usluge za razliku od „regionalnih“ usluga, poput bolnica: • Liječnik/liječnik opće prakse • Poštanski ured • Ljekarna • Supermarket • Banka/stambena štedionica • Lokalna trgovina • Osnovna škola • Restoran/kafić/restoran za dostavu hrane • Kafić • Knjižnica • Sportski objekt/objekt za rekreaciju


• • • • • • • • • • • •

Pharmacy Supermarket Bank/building society Corner shop Primary school Restaurant/café/takeaway Pub Library Sports/recreation facility Community centre Facility for children Public open/green space

This facilities list includes both ‘key’ services used by residents on a regular basis, and other services used less often, but still normally found within the neighbourhood. Key services in-clude GP surgery, post offi ce, chemist, bank/building society and supermarket, as identifi ed by respondents as essential in the Poverty and Social Exclusion Survey (Gordon et al. , 2000). Wider macro factors affect the provision of hospitals and secondary schools, and they are not included here for this reason (e.g. covering a larger catchment area or providing a regional specialism).

Student visit in Varazdin Hallgatói látogatás Varasdon Studentski posjet Varaždinu Festival sense Ünnepi hangulat Festivalsko okruženje

The sustainability of community is about the ability of society itself, or its manifestation as local community, to sustain and reproduce itself at an acceptable level of functioning. This is associated with ‘social capital’ and ‘social cohesion’ as concepts that encompass social net-works, norms of reciprocity and features of social organization (Coleman, 1988), and the integration of resulting social behaviour (Dempsey, 2008a). Sustainability of community in-volves social interaction between community members; the relative stability of the communi-ty, both in terms of overall maintenance of numbers/ balance (net migration) and of the turn-over of individual members; the existence of, and participation in, local collective

ményekről, amelyekhez a lakosoknak jó hozzáféréssel kell rendelkezniük. Az alábbi lista „helyi” szolgáltatásokat és létesítményeket mutat be, szemben a „regionális” szolgáltatásokkal, például a kórházakkal: • Orvosi/háziorvosi rendelő • Posta • Gyógyszertár • Szupermarket • Bank/lakástakarék • Sarki bolt • Általános Iskola • Étterem / kávézó / elvitelre termelő egységek • Kocsma • Könyvtár • Sport / rekreációs létesítmény • Közösségi központ • Létesítmény gyermekeknek • Nyilvános nyitott / zöld terület Ez a létesítménylista tartalmazza a „legfontosabb” szolgáltatásokat, amelyeket a lakók rendszeresen használnak, valamint más, ritkábban használt, de általában a szomszédságban megtalálható szolgáltatásokat. A főbb szolgáltatások közé tartozik a háziorvosi rendelő, a posta, a gyógyszertár, a bank / lakástakarék és a szupermarket, ahogyan azt a válaszadók alapvetőként meghatározták a szegénység és a társadalmi kirekesztés felmérésében (Gordon et al., 2000). További makrótényezők befolyásolják a kórházak és a középiskolák működését, amelyek ezért nem szerepelnek itt (pl. nagyobb vízgyűjtő terület vagy regionális specialitások). A közösség fenntarthatósága magáról a társadalom képességéről szól, vagy annak helyi közösségként való megnyilvánulásáról, hogy fenntartsa és reprodukálja magát elfogadható működési szinten. Ez kapcsolódik a „társadalmi tőke” és a „társadalmi kohézió” fogalmakhoz, amelyek magukban foglalják a szociális hálózatokat, a viszonosság normáit és a társadalmi szervezet jellemzőit (Coleman,

• • •

Društveni centar Objekti za djecu Javni otvoreni/zeleni prostor

Ovaj popis uključuje i „ključne“ usluge koje stanovnici redovito koriste te ostale usluge koje se rjeđe koriste, ali se uglavnom mogu pronaći unutar četvrti. Ključne usluge uključuju liječnika opće prakse, poštanski ured, ljekarnu, banku/stambenu štedionicu i supermarket, a koje su stanovnici naveli kao važne u Istraživanju o siromaštvu i društvenoj isključivosti (Gordon i sur., 2000). Širi makro čimbenici utječu na dodjelu bolnica i srednjih škola pa one ovdje nisu uključene iz toga razloga (npr. pokrivaju veće slivno područje ili omogućuju regionalnu specijaliziranost. Održivost zajednice je o sposobnosti samog društva, ili njegove manifestacije u obliku lokalne zajednice, da održi i obnovi sama sebe na prihvatljivoj razini funkcioniranja. To je povezano sa „društvenim kapitalom“ i „društvenom kohezijom“ kao konceptima koji obuhvaćaju društvene mreže, norme uzajamnosti i obilježja društvene organizacije (Coleman, 1988) i integracija rezultirajućeg društvenog ponašanja (Dempsey, 2009a). Održivost zajednice uključuje društvenu interakciju između članova zajednice relativnu stabilnost zajednice, kako u smislu ukupnog održavanja brojeva / ravnoteže (neto migracije) i obrtaja pojedinih članova; postojanje i sudjelovanje u lokalnim kolektivnim ustanovama, formalno i neformalno; razinu povjerenja u cijeloj zajednici, uključujući pitanja sigurnosti od prijetnji; i pozitivan osjećaj identifikacije i ponosa zajednice. Jasno je da se održivost zajednice odnosi na kolektivni aspekt društvenog života. Kako bi istražili takav društveni život na razini četvrti, identificirali su 105


institutions, formal and informal; levels of trust across the community, including issues of security from threats; and a positive sense of identifi cation with, and pride in, the community. It is clear that sustainability of community relates to the collective aspects of social life. In order to explore such social life at the neighbourhood level, a number of specific inter-related measurable aspects of community sustainability are identifi ed here. These dimensions relate to collective aspects of everyday life and are appropriate and meaningful concepts at the neighbourhood scale; crucially, for the purposes of this paper, there are claimed associations between them and features of the built environment (Bramley and Power, 2009). These five dimensions are: 1.

Social interaction/social networks in the community

Without social interaction, people living in a given area can only be described as a group of individuals living separate lives, with little sense of community or sense of pride or place attachment (Dempsey, 2006). Social interaction and social networks are consistently described as integral aspects of social capital (Forrest and Kearns, 2001). Social capital has been described as ‘social networks and the associated norms of reciprocity’ (Putnam, 2000, p. 21), and also refers to features of social organization including trust, the density and knowledge of relationships within networks and obligations and expectations (Pennington and Rydin, 2000). These features are said to facilitate reciprocal actions and spontaneous cooperation (Putnam, 1993). Social capital is an intangible 106

1988), és az ebből eredő társadalmi viselkedés integrációját (Dempsey, 2008a). A közösség fenntarthatósága magában foglalja a közösségi tagok közötti társadalmi interakciót; a közösség relatív stabilitását, mind a számok/egyenleg (nettó migráció) és az egyes tagok forgalmának általános fenntartása tekintetében; a helyi kollektív – formális és informális – intézmények létezését és az azokban való részvételt; a közösség bizalmi szintjét, ideértve a fenyegetésekkel szembeni biztonság kérdéseket is; a közösséggel való pozitív értelemben vett azonosulást és a büszkeséget. Nyilvánvaló, hogy a közösség fenntarthatósága a társadalmi élet kollektív aspektusaihoz kapcsolódik. A szociális élet szomszédság szintjén történő feltárása érdekében a közösség fenntarthatóságának számos egymással összefüggő, mérhető vetülete azonosítható. Ezek a dimenziók a mindennapi élet kollektív szempontjaihoz kapcsolódnak, és a szomszédsági skálán megfelelő és értelmes fogalmak; jelen dokumentum alkalmazásában döntően igényelt egyesületek vannak közöttük és az épített környezet jellemzői között (Bramley és Power, 2009). Az öt dimenzió a következő: 1. Közösségi interakció / szociális hálózatok a közösségben A társadalmi interakció nélkül az adott területen élő emberek csak olyan egyének csoportjaként írhatók le, akik külön életet élnek, kevés közösségi érzéssel, büszkeséggel vagy helyhez kötődéssel (Dempsey, 2006). A társadalmi interakció és a szociális hálózatok következetesen a társadalmi tőke szerves szempontjaként szerepelnek (Forrest és Kearns, 2001). A társadalmi tőkét „szociális hálózatoknak és a kölcsönösséghez kapcsolódó normáknak” írják le (Putnam, 2000, p.

određeni broj specifičnih međusobno povezanih mjerljivih aspekata održivosti zajednice. Te dimenzije se odnose na kolektivni aspekt svakodnevnog života i odgovarajući su i značajni koncepti na razini četvrti; ključno, za potrebe ovog rada, postoje tvrdnje o poveznicama između njih i obilježja izgrađenog okruženja (Bramley i Power, 2009). Tih pet dimenzija su: 1. Društvena interakcija/ društvene mreže u zajednici Bez društvene interakcije, ljudi na određenom području mogu se opisati kao skupina pojedinaca koji žive odvojene živote, s malo osjećaja za zajednicu ili osjećaja ponosa ili osjećaja povezanosti (Dempsey, 2006). Društvena interakcija i društvene mreže stalno su opisivane kao ključni aspekti društvenog kapitala (Forrest i Kearns, 2001). Društveni kapital se opisuje kao „društvene mreže i povezane norme uzajamnosti“ (Putnam, 2000, str.21) i također se odnosi na obilježja društvenih organizacija, uključujući povjerenje, gustoću i poznavanje veza unutar mreža i obveza i očekivanja (Pennington i Rydin, 2000). Za ta obilježja se smatra da pomažu obostranim djelovanjima i spontanoj suradnji (Putnam, 1993). Društveni kapital neopipljiv je oblik kapitala (ili dionice), koji nije isti kao fizički kapital jer „postoji unutar odnosa između osoba“ (Coleman, 1988). Primjeri navodnih odnosa između urbanog oblika i društvene interakcije i mreža odnose se na gustoću, raspored i opseg mješovitog korištenja zemljišta na ulici ili u četvrti. Na primjer, ulice s gustom mješovitom upotrebom s pogledom na stambeni dio navodno omogućuju društvene interakcije zbog povećanog raspona ljudi (i motivacija)


form of capital (or stock), which is unlike physical capital as it ‘exists in the relations among persons’ (Coleman, 1988). Examples of the claimed relationships between the urban form and social interaction and networks relate to the density, layout and extent of mixed land uses in a street or neighbourhood. For example, high-density mixed-use streets with overlooking (fl atted) residences are claimed to facilitate social interaction because of the increased range of people (and motiva-tions) using the street over wholly residential ones (Jacobs, 1961; Talen, 1999), although this is refuted elsewhere (Raman, unpublished Ph.D. thesis). 2.

Safety and stability Biztonság és stabilitás Sigurnost i stabilnost

Participation in collective groups and networks in the community

It is described as one of the domains of social capital (Forrest and Kearns, 2001) and a dimension of social sustainability related to social coherence and social network integration (Littig and Griessler, 2005). This may manifest itself within the neighbourhood/ community as, for example, attendance at a neighbourhood group opposing the erection of a mobile phone mast or regular par-ticipation in a sports team on the local green space (Dempsey, 2006). Such participation is claimed to relate closely to one’s sense of community, since it too taps into the associated concept of civic society: measures of ‘civic sociability’ and civic culture often include partici-pation in organized activities (Putnam, 1993). These measures also include political partici-pation, such as electoral turnout, even though it has been argued that ‘in some respects voting is not a typical mode of political participation’, because it is

21), amely utal a társadalmi szervezet jellemzőire is, beleértve a bizalmat, a hálózatokon belüli kapcsolatok sűrűségét és ismeretét, valamint a kötelezettségeket és elvárásokat (Pennington és Rydin, 2000). Azt mondják, hogy ezek a funkciók megkönnyítik a kölcsönös fellépést és a spontán együttműködést (Putnam, 1993). A társadalmi tőke a tőkének (vagy állománynak) az immateriális formája, amely ellentétben áll a fizikai tőkével, mivel az „a személyek közötti kapcsolatokban” van jelen (Coleman, 1988). A városi forma és a társadalmi interakció illetve a hálózatok között említett kapcsolatokra a példák az utca vagy a szomszédság vegyes földhasználatának sűrűségére, elrendezésére és kiterjedésére vonatkoznak. Például a nagy sűrűségű, vegyes használatú utcák, amelyekre (bér) lakások néznek, megkönnyítik a társadalmi interakciót az ott lakó emberek (és motivációk) megnövekedett száma következtében (Jacobs, 1961; Talen, 1999), bár ezt máshol cáfolják (Raman, kiadatlan Ph.D. diplomamunka). 1. Részvétel a kollektív csoportokban és közösségi hálózatokban A társadalmi tőke egyik területeként (Forrest és Kearns, 2001) és a társadalmi kohézióval és a társadalmi hálózatok integrációjával kapcsolatos társadalmi fenntarthatóság dimenziójaként írják le (Littig és Griessler, 2005). Ez nyilvánvalóvá válhat a környéken / közösségen belül, például, részvétel egy szomszédos csoportban, mely szembefordul a mobilszolgáltató-torony felállításával vagy a sportcsapatban való rendszeres részvétellel a helyi zöldterületen (Dempsey, 2006). Az ilyen részvételről azt állítják, hogy szorosan kapcsolódik a közösség érzéséhez, hiszen a civil társadalom kapcsolódó koncepciójába is beillesz-

koji koriste ulicu za razliku od samo stambenih ulica (Jacobs, 1961; Talen, 1999), iako je to u drugim djelima pobijeno (Raman, neobjavljena doktorska disertacija). 2. Sudjelovanje u kolektivnim grupama i mrežama u zajednici opisan je kao jedna od domena društvenog kapitala (Forrest i Kearns, 2001) i dimenzija društvene održivosti povezana s društvenom koherentnošću i integracijom društvene mreže (Littig i Griessler, 2005). To se može očitovati unutar četvrti/zajednice kao npr. skupno sudjelovanje susjeda u prosvjedu postavljanju mobilnog telefonskog odašiljača ili redovito sudjelovanju u sportskom timu na lokalnom zelenilu (Dempsey, 2006). Za takvo se sudjelovanje tvrdilo da se usko povezuje s osjećajem zajedništva, budući da se također susreće s povezanim konceptom građanskog društva: mjere „građanske društvenosti” i građanska kultura često uključuju sudjelovanje u organiziranim aktivnostima (Putnam, 1993). Te mjere također uključuju političko sudjelovanje, poput izlaska na izbore, iako se može tvrditi da „glasanje nije tipičan način političkog sudjelovanja“ jer je to sudjelovanje na nezahtjevan način (Putnam, 2000, str. 35). No, nije neminovan zaključak da ako se sudjelovanje u organiziranim aktivnostima unutar četvrti ne dogodi, da bi se takva ponašanja morala opisati kao društveno neodrživa. Ljudi imaju mnoge i različite vrste društvenih mreža, i unutar i izvan svojih četvrti, što može značiti da ne mogu sudjelovati redovito u lokalnim aktivnostima, ili da njihov specifičan interes ne dijele drugi ljudi u četvrti. Nadalje, ljudi možda nemaju sklonost ili želju sudjelovati (nakon Keller, 1968). No, unatoč suprotnim tvrdnjama (Skidmore i sur., 2006), jasno je da se za sudjelovanje u organiziranim aktivnostima smatra da 107


participation in an undemanding form (Putnam, 2000,p. 35). It is not however a foregone conclusion that if participation in organized activities in a neigh-bourhood does not occur, such behaviour is necessarily described as socially un sustainable. People have many and different types of social network, both within and outside the neigh-bourhood, which may mean that they cannot participate regularly in localized activities, or that their particular interest is not shared by others in the neighbourhood. Furthermore, people may not have a propensity or desire to participate (after Keller, 1968). However, despite claims to the contrary (Skidmore et al. , 2006), it is clear that participation in organizedactivi-ties is widely considered to contribute positively to community sustainability. Claims have been made that participation is associated with density and land use mix in the way that mixing land uses and increasing density may provide residents with a greater variety of activities in which to participate (Talen, 2001). This is also linked to the level of acces-sibility of community facilities, which may have an influence on participation in particular ac-tivities. Empirical evidence from the US demonstrates that commuting time is inversely relat-ed to community participation, and individuals with longer daily commutes are less likely to participate in community affairs (Putnam, 2000). 3.

Community stability

Inherent in definitions of sustainability is the concept of inter-generational equity. Alongside aims of supporting social capital (e.g. through good educational and community facilities) and minimizing crime and anti-social 108

kedik: a „civil társadalmi” intézkedések és a civil kultúra gyakran magában foglalja a szervezett tevékenységekben való részvételt (Putnam, 1993). Ezek az intézkedések magukban foglalják a politikai részvételt is, például a választásokon való részvételt, bár azzal érvelnek, hogy „bizonyos szempontból a szavazás nem a politikai részvétel tipikus módja”, mert ez egy igénytelen formában való részvétel (Putnam, 2000, 35.o.). Nem volt előrelátható azonban az a következtetés, hogy ha az emberek nem vesznek részt a környezetükben szervezett tevékenységekben, az ilyen viselkedést szükségszerűen társadalmi szempontból fenntarthatónak kell tekinteni. Az emberek kiterjedt és eltérő típusú társadalmi hálózatokkal rendelkeznek, a környezetükön belül és azon kívül is, ami azt jelenti, hogy nem tudnak rendszeresen részt venni a helyi tevékenységekben, illetve egyéni érdeklődésük nem feltétlen azonos a többiekével a környéken. Az emberek emellett sokszor nem hajlandóak vagy nem kívánnak részt venni minden tevékenységben (Keller után, 1968). Azonban annak ellenére, hogy ezzel ellentétes állítások vannak (Skidmore et al. , 2006), világos, hogy a szervezett tevékenységekben való részvételt széles körben úgy tekintik, hogy pozitív módon járul hozzá a közösségi fenntarthatósághoz. Megfogalmazódott az is, hogy a részvétel a laksűrűség és a területhasználat együttes hatásához kapcsolódik, ahogyan a területhasználat és a laksűrűség növelése a lakosoknak többféle tevékenységet tud nyújtani, amelyben részt tudnak venni (Talen, 2001). Ez köthető a közösségi létesítmények megközelíthetőségéhez is, ami befolyásolhatja az egyes tevékenységekben való részvételt. Az Egyesült Államokból származó empirikus bizonyítékok azt mutatják, hogy az ingázási idő fordítottan arányos a közösségi

pozitivno doprinose održivosti zajednice. Tvrdi se da je sudjelovanje povezano s gustoćom i mješavinom korištenja zemlje na način da miješanje korištenja zemlje i povećavanje gustoće može omogućiti stanovnicima veću raznolikost aktivnosti u kojima mogu sudjelovati (Talen, 2001). To je također povezano s razinom pristupnosti uslugama u zajednici, a što može imati utjecaj na sudjelovanje u određenim aktivnostima. Empirijski dokazi iz SAD-a pokazuju da je vrijeme putovanja na posao obrnuto proporcionalno sudjelovanju u zajednici, a pojedinci s dužim dnevnim putovanjima općenito manje sudjeluju u pitanjima zajednice (Putnam, 2000). 3.

Stabilnost zajednice

Prisutan u definicijama održivosti je koncept međugeneracijske jednakosti. Pored ciljeva podupiranja društvenog kapitala (npr. kroz dobre obrazovne i društvene sadržaje) i minimizirajući kriminal i antisocijalno ponašanje, teoretičari i kreatori politika predlažu da zajednica treba dobro uspostavljene, dugoročne stanovnike kako bi ih se moglo opisati održivom (Silburn i sur., 1999). U literaturi nema konsenzusa o tome koliku ulogu ima obrtaj stanovnika na društvenu održivost urbane sredine. Mobilnost stanovnika može biti simptom neuspjeha četvrti ili zajednice, pogoršana niskom društvenom kohezijom ili smanjenim osjećajima povezanosti koje što stanovnici koji se sele izvan područja jasno pokazuju (Bramley i Morgan, 2003). No, obrtaj stanovnika u četvrti može poboljšati ukupan doprinos novih stanovnika na održivost te četvrti kroz njihovo aktivno sudjelovanje i aktivno građanstvo (Kearns i Forrest, 2000). Nadalje, neke četvrti omogućavaju odgovarajuću okolinu za stanovnike u


behaviour, it is suggested by theorists and policy makers that a community requires well established, long-term residents in order to be described as sustainable (Silburn et al. , 1999). In the literature, there is no consensus on the part that residential turnover plays in the social sustainability of an urban setting. Resident mobility may be a symptom of the failure of a neighbourhood or community, exacerbated by low social cohesion or reduced feelings of attachment illustrated by residents moving out of areas (Bramley and Morgan, 2003). However, resident turnover in a neighbourhood may improve the overall contribution of new residents to its sustainability through their active participation and active citizenship (Kearns and Forrest, 2000). Furthermore, some neighbourhoods pro-vide an appropriate setting for residents at particular life stages that are characterized by greater mobility, such as those studying in universities or setting up a fi rst home. Low residential mobility has also been linked to increased feelings of attachment to neighbourhoods and an increase in local social networks and interaction (Wilson and Taub, 2006).

Public space on the Kick-off conference Közösségi tér a Kick-off konferencián Javni prostori prije Konferencije

While it has been argued that community stability, or low residential turnover, is not necessary for social order to prevail (Forrest and Kearns, 2001), it is widely regarded as a positive social quality, which can be jeopardized by high levels of social mobility (Power, 2004). The claimed associations between community stability and the built environment are not clear and direct. Residents’ decisions to stay in, or move out of, a neighbourhood may be related to the perceived quality and maintenance of the built environment, the level of accessibility to key services

részvétellel, és a hosszabb ideig ingázó egyének kevésbé valószínű, hogy részt vesznek a közösségi ügyekben (Putnam, 2000). 2. Közösségi stabilitás A fenntarthatóság meghatározásában szerepel a generációk közötti egyenlőség fogalma. A társadalmi tőke támogatásának (például jó oktatási és közösségi létesítmények révén), valamint a bűnözés és az antiszociális viselkedés minimalizálásának céljai mellett, a teoretikusok és a politikai döntéshozók azt gondolják, hogy egy közösségnek megállapodott, huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező lakosokkal kell rendelkeznie ahhoz, hogy fenntarthatónak lehessen tekinteni (Silburn et al., 1999). A szakirodalomban nincs egyetértés abban, hogy a helyváltoztatás a városi környezet társadalmi fenntarthatóságában szerepet játszik. A lakosok mobilitása tünete lehet a szomszédság vagy közösség kudarcának, amelyet súlyosbít az alacsony társadalmi kohézió vagy a ragaszkodás csökkenése, amely a lakhelyelhagyásban nyilvánul meg (Bramley és Morgan, 2003). A lakhelyváltoztatás során ugyanakkor javulhat az új lakóknak a fenntarthatósághoz való hozzájárulása az aktív részvétel és az aktív állampolgárság révén (Kearns és Forrest, 2000). Ezen túlmenően adott lakókörnyezetek megfelelő életkörülményeket biztosítanak a lakosok számára olyan életszakaszokban, amelyekre a nagyobb mobilitás jellemző, mint az egyetemi évek vagy az első otthon kialakítása. Az alacsony lakossági mobilitást a lakókörnyezethez való ragaszkodás megnövekedett érzésével és a helyi társadalmi hálózatok és interakció növekedésével is összefüggésbe hozták (Wilson és Taub, 2006). Miközben azzal érveltek, hogy a társadalmi stabilitás – vagy az alacsony

određenim fazama života koje su karakterizirane većom mobilnošću poput stanovnika koji studiraju na sveučilištu ili osnivaju svoj prvi dom. Niska mobilnost stanovnika također je povezana s povećanim osjećajima pripadanja četvrti i povećanjem u lokalnim društvenim mrežama i interakciji (Wilson i Taub, 2006). Iako se tvrdi da stabilnost zajednice ili nizak obrtaj stanovnika nije nužan za prevladavanje društvenog poretka (Forrest i Kearns, 2001), on se općenito smatra pozitivnom društvenom kvalitetom koja može biti ugrožena visokom razinom društvene mobilnosti (Power, 2004). Navedene povezanosti između stabilnosti zajednice i izgrađenog okoliša nisu jasne i izravne. Odluke stanovnika da ostanu u četvrti ili isele iz nje mogu biti povezane s opaženom kvalitetom i održavanjem izgrađenog okoliša, razinom dostupnosti ključnih usluga i institucija (kao što su škole) te vrstom i veličinom stanova u odnosu prema životnoj fazi stanovnika (Wilson i Taub, 2006). 4. Ponos/osjećaj mjesta Dugo se raspravljalo da su fizičko okruženje, aktivnosti i značenje povezani (Gehl, 2003; Lynch, 1960). Relph navodi da „biti u nekom mjestu znači pripadati mu i identificirati se s njim“ (1976, str. 49), što može biti i o fizičkom okolišu kao i ljudima koji u njemu žive. Preskriptivna teorija zagovara postizanje „osjećaja mjesta” pažljivim oblikovanjem prostora i zgrada i, primjerice, zadržavanjem krajobraza (Duany, 2003). Pozitivan osjećaj povezanosti s nekim mjestom smatra se dimenzijom društvene održivosti jer je integralna komponenta ljudskog uživanja u četvrti u kojoj žive (Nash i Christie, 2003). 109


and facilities (such as schools) and the type and size of dwellings in relation to the life stage of the resident (Wilson and Taub, 2006). 4. Pride/sense of place It has long been argued that physical settings, activities and meanings are interrelated (Gehl, 2001; Lynch, 1960). Relph states that ‘to be inside a place is to belong to it and to identify with it’ (1976, p. 49), which can be as much about the physical environment as the people who inhabit it. Prescriptive theory advocates achieving a ‘sense of place’ through carefully designing spaces and buildings and, for example, the retention of landmarks (Duany, 2003). A positive sense of attachment to a place is considered a dimension of social sustainability because it is an integral component of people’s enjoyment of the neighbourhood in which they live (Nash and Christie, 2003). While it is acknowledged that residents’ sense of place attachment relates to the physical environment in which they live, the socio-spatial interpretation of neighbourhood and com-munity adopted in this research also acknowledges the attachment that residents have to the people living there. This is often described as a ‘sense of community’ and is related not only to other residents, but to the social order, common norms and, to a lesser extent, civic culture in a neighbourhood (Kearns and Forrest, 2000). According to Talen (1999), ‘sense of community’ can be defi ned as an amalgam of shared emotional contact through interaction with others, place attachment and a sense of membership in terms of feelings of having a ‘right to belong’ (p. 1370). Fukuyama (2000, p. 15) states that there is a direct and positive 110

lakosságmozgás – nem szükséges ahhoz, hogy a társadalmi rend érvényesüljön (Forrest és Kearns, 2001), széles körben tekinthető pozitív társadalmi minőségnek, amelyet a társadalmi mobilitás magas szintje veszélyeztethet (Power, 2004). A közösségi stabilitás és az épített környezet között kialakult szövetségek nem egyértelműek és közvetlenek. A lakosság azon döntése, hogy egy adott környezetben marad, illetve elköltözik, kapcsolódhat az épített környezet észlelt minőségéhez és karbantartásához, a kulcsfontosságú szolgáltatásokhoz és létesítményekhez való hozzáféréshez (például az iskolákhoz), a lakások típusához és méretéhez a lakos életszakaszának függvényében (Wilson és Taub, 2006). 1. Büszkeség/hely szelleme Régóta azzal érvelnek, hogy a fizikai körülmények, tevékenységek és a jelentések összefüggnek egymással (Gehl, 2001; Lynch, 1960). Relph azt mondja, hogy „egy helyen otthon lenni annyi, mint hozzászokni és azonosulni vele” (1976, 49. o.), amely ugyanúgy szólhat a fizikai környezetről, mint a benne lakó emberekről. Az irányadó elmélet a „hely szellemének” elérését javasolja a terek és épületek gondos tervezésével, és például a tereptárgyak megőrzésével (Duany, 2003). A helyhez való pozitív ragaszkodás a társadalmi fenntarthatóság dimenziójának tekinthető, mivel az az emberek azon környezetének szerves összetevője, amelyben élnek (Nash és Christie, 2003). Bár elismert, hogy az emberek lakhelyhez való ragaszkodása arra a fizikai környezetre vonatkozik, amelyben élnek, a szomszédság és közösség társadalmi-területi értelmezése ebben a kutatásban is elismeri a lakosoknak az ott élő emberekhez való ragaszkodását. Ezt gyakran „közösségtu-

Iako se priznaje da se osjećaj privrženosti mjestu kod stanovnika odnosi na fizičko okruženje u kojem žive, društveno-prostorna interpretacija četvrti i zajednice usvojena u ovom istraživanju također priznaje privrženost koju stanovnici imaju prema onima koji tu žive.To se često opisuje kao „osjećaj zajednice”, a odnosi se ne samo na druge stanovnike, već na društveni poredak, zajedničke norme i, u manjoj mjeri, građansku kulturu u četvrti (Kearns i Forrest, 2000). Prema Talenu (1999), „osjećaj zajedništva” može se definirati kao amalgam zajedničkog emocionalnog kontakta kroz interakciju s drugima, povezivanje mjesta i osjećaj članstva u smislu osjećaja da ima „pravo na pripadnost” (str. 1370). Fukuyama (2000, str. 15) navodi da postoji izravna i pozitivna veza između normi i vrijednosti i osjećaja zajednice: „što su dublje i snažnije održane te zajedničke vrijednosti, to je jači osjećaj zajedništva”. Takav osjećaj zajednice može se očitovati kroz izgrađeni okoliš, na primjer kroz zajedničke norme i ponašanje (Kearns i Forrest, 2000), kao što je nepisano pravilo o čuvanju vrtova i travnjaka. Ponos/osjećaj za mjesto blisko je povezano s izgrađenim okolišem, jer se tvrdi da se na takve osjećaje može utjecati opaženom kvalitetom mjesta (Talen, 1999). Na primjer, ako mjesto ima mnogo smeća i vandalizma, to će vjerojatnije kod ljudi utjecati na osjećaj pripadnosti mjestu za koje se nitko ne brine (Nash i Christie, 2003), To može imati negativni učinak na osjećaj sigurnosti, koji pak mogu smanjiti razinu društvene interakcije i sudjelovanja u zajednici. Osjećaj pripadanja mjestu također je nerazdvojivo povezan s konceptima pripadanja i teritorijalnosti; Forrest i Kearns (2001) smatraju da važnost urbanog oblika ne smije biti podcijenjena u odnosu na smisao oso-


relationship between norms and values and the sense of community: ‘the deeper and more strongly held these common values are, the stronger the sense of community is’. Such a sense of community may manifest itself through the built environment, for example through common norms and codes of behaviour (Kearns and Forrest, 2000) such as an unwritten rule about keeping gardens tidy and lawns mown. Pride/sense of place is closely related to the built environment, since it is claimed that such feelings can be affected by the perceived quality of a place (Talen, 1999). For example, if a place has high levels of litter and vandalism, this is likely to affect people’s sense of attachment to somewhere that does not feel looked after (Nash and Christie, 2003). This could then have negative effects on feelings of safety, which might in turn reduce levels of social interaction and community participation. Sense of attachment to a place is also inextricably bound up with the concepts of belonging and territoriality; Forrest and Kearns (2001) argue that the importance of the urban form should not be underestimated in relation to one’s sense of identity and belonging. The built environment and the sense of attachment to a place that people have of that built environment are shared by residents of a particular neighbourhood, and together create its ‘own order, its special ensemble, which distinguishes it from the next place’ (Relph, 1976, p. 2). 5.

Setting of exhibition before the Conference Kiállításrendezés a Konferencia előtt Postavljanje izložbe prije Konferencije

Safety and security

The perceived safety of a neighbourhood is said to be a fundamental part of social sustaina-bility (Barton, 2000a). In its defi nition of social cohesion, the UK House of Commons

datnak” nevezik, és nemcsak a többi lakosra, hanem a társadalmi rendre, a közös normákra és kisebb mértékben a szomszédság polgári kultúrájára is vonatkozik (Kearns és Forrest, 2000). Talen (1999) szerint a „közösségtudat” a közös érzelmi kapcsolatok amalgámaként definiálható a másokkal való kölcsönhatás, a kapcsolódás és a tagság érzése révén, a „valahova tartozás jogának” érzete szempontjából (p. 1370). Fukuyama (2000, 15. o.) azt állítja, hogy közvetlen és pozitív kapcsolat van a normák és értékek valamint a közösségtudat között: „minél mélyebbnek és erőteljesebbnek tartják ezeket a közös értékeket, annál erősebb a közösségtudat”. Az ilyen közösségérzet nyilvánvalóvá válik az épített környezeten keresztül, például közös normák és magatartási kódexek révén (Kearns és Forrest, 2000) mint például egy íratlan szabály a kertek tisztán tartásáról és a pázsit nyírásáról. A büszkeség / a hely szelleme szorosan kapcsolódik az épített környezethez, mivel azt állítják, hogy az ilyen érzések befolyásolhatják a hely észlelt minőségét (Talen, 1999). Például, ha egy helyen sok a szemét és magas szintű a vandalizmus, akkor ez valószínűleg hatással van az embereknek egy elhanyagolt hely viszonyulására (Nash és Christie, 2003). Ez negatív hatást gyakorolhat a biztonság érzéseire, ami viszont csökkentheti a társadalmi interakció és a közösségi részvétel szintjét. A helyhez való ragaszkodás is elválaszthatatlanul kötődik a hovatartozás és a területiség fogalmához; Forrest és Kearns (2001) azzal érvelnek, hogy a városi forma fontosságát nem szabad alábecsülni az identitás és a hozzáállás érzésével kapcsolatban. Az épített környezetről és az arra épülő környezethez való ragaszkodásról, amelyet az emberek az adott épített környezetben találnak, egy adott lakókörnyezet lakói közösen osztoznak,

be za vlastiti identitet i pripadanje. Izgrađen okoliš i osjećaj pripadnosti mjestu koji ljudi imaju za taj izgrađen okoliš dijele stanovnici određene četvrti i zajedno stvaraju „vlastiti poredak, njegov određen ansambl koji ga čini različitim od drugih mjesta“ (Relph, 1976, str.2) 5.

Sigurnost i osiguranje

Smatra se da je percipirana sigurnost susjedstva temeljni dio društvene održivosti (Barton, 2000a). U svojoj definiciji društvene kohezije, Odbor Donjeg doma Parlamenta u Ujedinjenom Kraljevstvu zadužen za stambena pitanja postavlja percipiranu sigurnost unutar Maslowove „hijerarhije potreba”, te da se osnovne potrebe moraju ispuniti prije nego što se može postići društvena kohezija (House of Commons, 2004, Maslow, 1954). Na taj je način ona prethodnik bilo kakve pozitivne društvene aktivnosti koja se odvija u četvrti (Barton i sur., 2003; Shaftoe, 2000). Omogućavanje osiguranja i s njime, osjećaj sigurnosti u četvrti blisko je povezan s drugim dimenzijama održivosti zajednice. U četvrti bez kriminala i nereda, stanovnici se mogu osjećati sigurno u svojim društvenim interakcijama s drugim ljudima i tijekom sudjelovanja u aktivnostima zajednice. Može se tvrditi da ljudi „mrze osjećati se nesigurno ili živjeti na nesigurnom mjestu“ i da većina želi samo biti uvjereni da nemaju razlog bojati se svojih susjeda (Shaftow, 2000, str. 231). Takvi osjećaji sigurnosti povećavaju povjerenje i uzajamnost između stanovnika i doprinose osjećaju zajednice i osjećaju svog mjesta u četvrti. Neke od navodnih poveznica između sigurnosti i izgrađenog okoliša uključuju citirane koristi prirodnog nadzora, tj. aktivna prednja strana kuće kao 111


Com-mittee positioned perceived safety within Maslow’s ‘hierarchy of needs’, with the fulfi lment of basic needs required before social cohesion can be achieved (House of Commons, 2004; Maslow, 1954). In this way, it is an antecedent of any positive social activity taking place in a neighbourhood (Barton et al. , 2003; Shaftoe, 2000). Providing security and, with it, feelings of safety in a neighbourhood is closely related to the other dimensions of community sustain-ability. In a neighbourhood free from crime and disorder, residents can feel secure in their social interactions with other people and participation in community activities. It is argued that people ‘hate to feel unsafe or to live in an unsafe place’ and that most simply want reassur-ance that they have nothing to fear from their neighbours (Shaftoe, 2000, p. 231). Such feel-ings of safety arguably enhance trust and reciprocity between residents and contribute to the sense of community and sense of place in a neighbourhood. Some of the claimed associations between safety and the built environment include the cited benefi ts of natural surveillance, i.e. active frontage such as windows directly overlooking streets, which is said to increase perceived comfort and safety when people interact with one another. Poor condition and maintenance of the built environment are claimed to have detri-mental psychological effects on people’s sense of safety (Worpole, 2003). The idea of no-body caring is closely linked to the ‘broken window syndrome’, where even ‘cosmetic dam-age can invite more serious antisocial or even criminal behaviour’ (Wilson and Kelling, 1982, cited by Nash and Christie, 2003, p. 47). It is argued that the sustainability debate ‘has moved on from the ecological and environmen-tal to 112

és együtt alkotják „saját rendjüket, annak különleges együttesét, amely megkülönbözteti azt a következő helytől” (Relph, 1976, 2. o.). 1. Biztonság és védelem Egy lakókörnyezet észlelt biztonságát a társadalmi fenntarthatóság alapvető részének tartják (Barton, 2000a). A társadalmi kohézió fogalmának meghatározása során az Egyesült Királyság alsóházának bizottsága a Maslow „szükségletek hierarchiájában” helyezte el az észlelt biztonságot, a társadalmi kohézió előtti alapvető szükségletek teljesítésével (Alsóház, 2004; Maslow, 1954). Ily módon egy lakókörnyezetbe való kerülés minden pozitív társadalmi tevékenység előzménye (Barton et al. , 2003; Shaftoe, 2000). A védelem biztosítása és ezzel együtt biztonságban érezni magunkat egy környezetben, szorosan összefügg a közösségi fenntarthatóság más dimenzióival. Egy bűnözéstől és rendellenességektől mentes lakókörnyezetben a lakosok biztonságban érezhetik magukat a másokkal való társadalmi kapcsolataikban és a közösségi tevékenységekben való részvétel során. Azt állítják, hogy az emberek „gyűlölik, ha nem érzik magukat biztonságban vagy nem biztonságos helyen élnek” és egyszerűen csak meg akarnak nyugodni, hogy nem kell félniük a szomszédjuktól (Shaftoe, 2000, p. 231). Az ilyen biztonságérzetek vitathatatlanul növelik a lakosok közötti bizalmat és viszonosságot, és hozzájárulnak a közösség érzéséhez és a hely szelleméhez a lakókörnyezetben. A biztonság és az épített környezet közötti kapcsolat része a természetes felügyelet, azaz aktív homlokzat, mint például az utcákra közvetlenül nyíló ablakok, amelyek növelik az érzékelhető kényelmet és biztonságot, amikor az emberek kapcsolatba lép-

što su prozori koji izravno gledaju na ulicu, za koje se kaže da povećavaju percipiranu udobnost i sigurnost tijekom ljudskih međusobnih interakcija. Loše stanje i održavanje izgrađenog okoliša štetni su psihološki učinci na osjećaj sigurnosti ljudi (Worpole, 2003). Ideja da nitko ne brine usko je povezana sa „sindromom slomljenog prozora”, gdje čak i „kozmetička šteta može uzrokovati ozbiljnije antisocijalno ili čak kriminalno ponašanje” (Wilson i Kelling, 1982, koje navode Nash i Christie, 2003, str. 47). Tvrdi se da je rasprava o održivosti „prešla s ekološkog i ekološkog na društveno i gospodarsko, tako da se „društvena održivost” pojavila kao tema koja je to sama po sebi” (Turkington i Sangster, 2006, str. 184). Ovaj rad doprinosi rastućem broju literature o društvenoj održivosti pružajući pregled koncepta i povezanih koncepata, na razini. četvrti. To je vođeno identifikacijom dimenzija društvene održivosti i povezanim aspektima na koje na neki način mogu utjecati izgrađeni okoliš na razini četvrti (Bramley i Power, 2009). Ove sveobuhvatne dimenzije u središtu pojma urbane društvene održivosti prepoznate su kao društvena jednakost i održivost zajednice. Dok su pitanja društvene pravednosti snažna politička pitanja te se usredotočuju na distributivni pojam društvene pravednosti (Burton, 2000a), kolektivna dimenzija „održivosti zajednice”, iako naizgled nejasnija, također je fundamentalna za taj pojam. Ova druga dimenzija bitno se bavi stalnom održivošću, zdravljem i funkcioniranjem samog „društva” kao kolektivne cjeline, obuhvaćene pojmom „zajednica”.


the social and economic, such that ‘social sustainability’ has emerged as a theme in its own right’ (Turkington and Sangster, 2006, p. 184). This paper contributes to the growing literature on social sustainability by providing a review of the concept, and associated con-cepts, at the neighbourhood scale. This has been led by the identifi cation of dimensions of social sustainability and associated aspects that are claimed to be infl uenced in some way by the built environment at the neighbourhood scale (Bramley and Power, 2009). These overarching dimensions at the core of the notion of urban social sustainability are identifi ed as social equity and the sustainability of community. Whilst social equity issues are powerful political and policy concerns, and centre upon a distributive notion of social justice (Burton, 2000), the more collective ‘sustainability of community’ dimension, although seem-ingly more nebulous, is also fundamental to the concept. This second dimension is essentially concerned with the continued viability, health and functioning of ‘society’ itself as a collective entity, encompassed in the term ‘community’. This is not to suggest that these two dimensions are completely independent of one another, merely that this is a useful conceptual distinction. In exploring social sustainability at the neighbourhood level both of these dimensions need to be covered.

Interview during the Workshop Interjú a Workshop alatt Intervju tijekom Radionice

nek egymással. Azt mondják, hogy az épített környezet rossz állapota és karbantartása káros pszichológiai hatást gyakorol az emberek biztonságérzetére (Worpole, 2003). Az a gondolat, hogy senki sem törődik semmivel, szorosan kapcsolódik a „törött ablak szindrómához”, ahol még a „kozmetikai károsodások is komolyabb antiszociális vagy akár bűnözői magatartásra ösztönözhetnek” (Wilson és Kelling, 1982, amelyet Nash és Christie idézett, 2003, 47. o.). Azt állítják, hogy a fenntarthatósági vita””az ökológiai és a környezeti szempontokról a társadalmi és gazdaságira tevődött át oly módon, hogy a „társadalmi fenntarthatóság” önálló témaként jött létre” (Turkington és Sangster, 2006, 184. o.). Ez a dokumentum hozzájárul a társadalmi fenntarthatóság gyarapodó szakirodalmához azáltal, hogy a szomszédsági skála segítségével felülvizsgálja a fogalmat és a kapcsolódó fogalmakat is. Ezt a társadalmi fenntarthatóság dimenzióinak azonosítása és a kapcsolódó szempontok vezetik, amelyekről azt állítják, hogy valamilyen módon befolyásolják a beépített környezetet egy szomszédsági skálán (Bramley és Power, 2009). Ezek az átfogó dimenziók a városi társadalmi fenntarthatóság fogalmának közepén a társadalmi igazságosság és a közösség fenntarthatóságaként vannak azonosítva. Miközben a társadalmi egyenlőség kérdései erőteljes politikai és szabályzati aggályok, és a társadalmi igazságosság elosztó fogalmára összpontosítanak (Burton, 2000a), az összeszedettebb „közösségi fenntarthatóság” dimenzió, bár látszólag homályosabb, szintén a fogalom alapja. Ez a második dimenzió alapvetően magával a „társadalom” életképességével, egészségével és működésével foglalkozik, mint kollektív egységgel, amelyeket a „közösség” fogalma tartalmaz. 113


7.2

_URBAN STEWARDSHIP GROUPS _ A VÁROSI GONDOSKODÁS KÖZÖSSÉGEI _SKUPINE URBANOG UPRAVLJANJA

Excerpt from Svendsen, Erika. „Cultivating resilience: Urban stewardship as a means to im-proving health and well-being.” In: Campbell, Lindsay; Wiesen, Anne, eds. Restorative com-mons: creating health and well-being through urban landscapes. Gen. Tech Rep. NRS-P-39. US Department of Agriculture, Forest Service, Northern Research Station: 58-87. (2009).

Kivonat Erika Svendsen munkájából. „Cultivating resilience: Urban stewardship as a means to im-proving health and well-being.” In: Campbell, Lindsay; Wiesen, Anne, eds. Restorative commons: creating health and well-being through urban landscapes. Gen. Tech Rep. NRS-P-39. US Department of Agriculture, Forest Service, Northern Research Station: 58-87. (2009).

Odlomak iz djela Erike Svendsen. „Kultiviranje otpornosti: Urbano upravljanje kao sredstvo poboljšanja zdravlja i dobrobiti“ U: Campbell, Lindsay; Wiesen, Anne, urednici. Obnoviteljski narod: stvaranje zdravlja i dobrobiti putem urbanog krajobraza. Gen. Tech Rep. NRS-P-39. US Department of Agriculture, Forest Service, Northern Research Station: 58-87. (2009).

The notion that urban open space can be a catalyst for improving human health and societal well-being is embedded throughout the history of human settlements. Public open space is part of the dynamic history of the city as it is a place of social protest and cohesion, of leisure and recreation, of exchange and use values.

Azon elgondolás, hogy a városi nyitott tér katalizátorként szolgálhat az emberi egészség és a társadalmi jólét javítására, az emberi települések történelmébe ágyazódik. A nyilvános nyílt tér a város dinamikus történelmének része, mivel a társadalmi tiltakozás és a kohézió, a szabadidő és a kikapcsolódás, a csere- és használati értékek helye.

Ideja da otvoreni urbani prostor može biti katalizator za poboljšanje ljudskog zdravlja i društvene dobrobiti dio je povijesti ljudskih naselja. Otvoreni javni prostor dio je dinamične povijesti grada jer je mjesto socijalnih protesta i kohezije, odmora i rekreacije, razmjene i korištenja vrijednosti. Danas urbani dizajneri, planeri pa i liječnici mijenjaju stavove od onog iz 19. stoljeća o „Sanitarnom gradu“ (Melosi 2000) kako bi razmatrali „Održiv grad“ gdje se parkovi i prostranije otvorene zelene površine smatraju dijelom večeg sustava koji nudi širi opseg međusobno ovisnih koristi, uključujući društvenoekonomske i biofizičke čimbenike (Cranz i Boland 2004, Grove, u tisku). Te višestruke koristi su bitne kada pokušavamo shvatiti kako urbani okoliš, posebno parkovi i otvoreni prostori pridonose raznim fazama

Today, urban designers, planners, and health practitioners alike are shifting from notions of the 19th century ‘Sanitary City,’ (Melosi 2000) to consider the ‘Sustainable City,’ where parks and the greater open space environs are understood as part of a larger system offering a wide range of interdependent benefits that include socioeconomic and biophysical factors (Cranz and Boland 2004, Grove, in press). These multiple benefits are important 114

Ma a várostervezők, a tervezők és az egészségügyi szakemberek egyaránt eltérnek a 19. századi „egészségügyi város” fogalmától (Melosi 2000) a „fenntartható város” megfontolásáért, ahol a parkok és a nagyobb nyitott terek környezete egy nagyobb rendszer részeként értelmezhetők, amelyek széles körű, kölcsönösen függő előnyökkel járnak, amelyek magukban foglalják a társadalmi-gazdasá-


115


as we try to understand how urban environments, particularly parks and open spaces, contribute to the varied stages of wellness and recovery. Still, 19th century lessons regarding our health and the built environment are relevant today as populations in many parts of the world continue to become ill from typhoid and cholera while others suffer from a host of entirely new health problems such as obesity and cardiovascular disease. Ultimately, what we may discover is not only do we need innovative building design and well maintained open space but to sustain the connection to public health we need to know more about how different designs, programs, and levels of stewardship contribute to collective well-being and health. The restorative aspect of the commons may depend, in part, upon the characteristics of place and, in part, upon us. Use and restoration of space, according to long-term research in environmental psychology, often depends on age and lifestyle as much as overall design and species composition (Kaplan and Kaplan 1989, Schroeder 1989, Dwyer et al. 1992, Lewis 1996, Gobster 2001). That is, different types of restorative spaces are required at different stages of life and the use of space depends upon personal preference. Resiliency, rather than ‘good health,’ is considered to be a more effective indicator for meas-uring community well-being particularly as we grow to understand that both human and overall ecosystem health is not static but changing over time. At the same time, stewardship and the active enjoyment of urban open space may produce the type of social and spatial rela-tionships that help us to endure stressful episodes and conditions at the societal level. However, the provision of physical 116

gi és biofizikai tényezőket (Cranz és Boland 2004, Grove, nyomtatásban). Ezek a többszörös előnyök fontosak, amikor azt próbáljuk megérteni, hogy a városi környezetek, különösen a parkok és a nyitott terek hogyan járulnak hozzá a jóllét és a gyógyulás különböző fázisaihoz. A 19. századi tanulságok azonban az egészségünkre és az épített környezetre vonatkozóan ma is relevánsak, mivel a világ különböző részein élő embereket továbbra is tífus�szal és kolerával kezelnek, míg mások teljesen új egészségügyi problémákkal küzdenek, például az elhízással és szívés érrendszeri betegségekkel. Végül is, amit felfedezhetünk az az, hogy nem csak innovatív épülettervezésre és jól karbantartott nyílt terekre van szükségünk, hanem a közegészségügyi kapcsolat fenntartása érdekében többet kell tudnunk arról, hogy a különböző tervek, programok és kezelési szintek miként járulnak hozzá a kollektív jólléthez és egészséghez. A javak helyreállító aspektusa részben a hely jellemzőitől, részben pedig tőlünk függhet. A környezeti pszichológia hosszú távú kutatása szerint a térhasználat és helyreállítás gyakran az életkor és az életmód függvénye, csakúgy, mint az általános tervezés és a fajösszetétel (Kaplan és Kaplan 1989, Schroeder 1989, Dwyer et al. 1992, Lewis 1996, Gobster 2001). Más szóval az élet különböző szakaszaiban különböző típusú regeneráló terek szükségesek, és a térhasználat a személyes preferenciától függ. A rugalmasság – a „jó egészség” helyett – hatékonyabb mutatónak tekinthető a közösség jóllétének mérésére, különösen azért, mert megértjük, hogy az ember és az egész ökoszisztéma egészsége nem statikus, hanem idővel változik. Ugyanakkor a városi nyitottság térnyerése és aktív élvezete olyan társadalmi és térbeli kapcsolatok kialakulását eredményez-

dobrobiti i oporavka. No, lekcije iz 19. stoljeća glede našeg zdravlja i izgrađenog okoliša važne su i danas jer stanovništvo u mnogim dijelovima svijeta i dalje obolijeva od tifusa i kolere dok drugi boluju od potpuno različitih bolesti poput pretilosti i kardiovaskularnih bolesti. Na kraju, ono što ćemo možda otkriti je ne samo da trebamo inovativne dizajne u graditeljstvu i dobro održavane otvorene prostore nego moramo znati više o tome kako različiti dizajni, programi i razine upravljanja pridonose zajedničkoj dobrobiti i zdravlju, a s ciljem održavanja javnog zdravstva. Obnoviteljski aspekt naroda može ovisiti, djelomično, o karakteristikama mjesta i, djelomično o nama samima. Korištenje i obnova prostora, prema dugoročnom istraživanju u ekološkoj psihologiji, često ovisi o dobi i načinu života kao i o ukupnom dizajnu i sastavu prostora (Kaplan i Kaplan 1989, Schroeder 1989, Dwyer i sur. 1992, Lewis 1996, Gobster 2001). tj. različite vrste obnoviteljskih prostora potrebne su u različitim fazama života i korištenje prostora ovisi o osobnim preferencijama. Otpornost, a ne „dobro zdravlje”, smatra se učinkovitijim pokazateljem za mjerenje dobrobiti zajednice, osobito kako sve više shvaćamo da i ljudsko zdravlje i zdravlje cijelog ekosustava nije statično, već se mijenja tijekom vremena. Istodobno, upravljanje i aktivno uživanje u otvorenom urbanom prostoru mogu proizvesti vrstu društvenih i prostornih veza koje nam pomažu izdržati stresne događaje i uvjete na društvenoj razini. Međutim, postojanje fizičkog prostora samo je dio priče. Postojanje otvorenog prostora je neophodno, ali nije dostatno, kako bi se osigurala obnoviteljska okruženja. Dizajn, upravljanje i angažman s otvorenim prostorom mogu poboljšati obnoviteljske ele-


space is only part of the story. Provision of open space is necessary, but not sufficient, to provide restorative environments. Design, stewardship, and engagement with open space can enhance the restorative elements open spaces can offer. Active stewardship can include a wide range of human interactions, ranging from member-ship and decision-making to active, hands-on work in a place. The difference between more passive forms of engagement and active stewardship is that the former explains a particular state of being while the latter indicates a level of responsibility, rights, and preferences within an in-terdependent system. Theoretically we are all stewards of the earth. Active stewardship is one way for us to contribute and find individual and civic meaning within this larger system (Burch and Grove 1993). For example, studies of environmental volunteers find that stewardship activities help to lessen feelings of isolation and disempowerment that can lead to depression and anxiety (Sommer et al. 1994, Svendsen and Campbell 2006, Townsend 2006). Many of these studies are based on single work days or during specific or extreme periods of crisis.

Urban stewardship Munka a városért Urbano vođenje grada

Urban stewardship can be both an act of personal recovery and mechanism for maintaining individual well-being as well as a way to strengthen community efficacy and cohesion. It is suggested here that stewardship may contribute to resiliency and a positive health outlook as active stewardship builds confidence, strengthens social ties, broadens social networks, and provides the steward (or group of stewards) with social status as a positive contributor to society. This type of resiliency

heti, amelyek segítenek a stresszes epizódok és körülmények társadalmi szinten történő elviselésében. A fizikai tér biztosítása azonban csak a történet egyik része. Nyílt tér biztosítása szükséges, de nem elégséges ahhoz, hogy regeneráló környezeteket biztosítsunk. A tervezés, a gondoskodás és a nyitott térrel való kapcsolat növelheti a helyreállító elemeket, amelyeket a nyitott terek kínálhatnak. Az aktív gondoskodás magában foglalhatja az emberi interakciók széles körét, a tagoktól és döntéshozataltól kezdve az egy adott helyen végzett aktív, gyakorlati munkáig. A különbség az elkötelezettség passzívabb formái és az aktív gondoskodás között az, hogy az előbbi megmagyarázza a lét bizonyos állapotát, míg az utóbbi jelzi a felelősség, jogok és preferenciák szintjét egy különálló rendszeren belül. Elméletileg mindannyian a föld gondviselői vagyunk. Az aktív gondoskodással hozzájárulhatunk és megtalálhatjuk az egyéni és a polgári jelentést ebben a nagyobb rendszerben (Burch és Grove 1993). Például a környezetvédelmi önkéntesek tanulmányai úgy találják, hogy a gondoskodási tevékenységek segítenek csökkenteni az elszigeteltség és a fogyatékosság érzéseit, amelyek depresszióhoz és szorongáshoz vezethetnek (Sommeret al. 1994, Svendsen és Campbell 2006, Townsend 2006). E tanulmányok többsége egyetlen munkanapon, illetve konkrét vagy szélsőséges válságos időszakokon alapul. A városi gondoskodás egyaránt lehet személyes felépülés és mechanizmus az egyéni jólét fenntartására, valamint a közösség hatékonyságának és kohéziójának erősítésére. Itt azt mondják, hogy a gondnokság hozzájárulhat a rugalmassághoz és a pozitív egészségügyi kilátásokhoz, mivel az aktív

mente koje otvoreni prostor može ponuditi. Aktivno upravljanje može uključivati širok raspon ljudskih interakcija, u rasponu od vrste članova i donošenja odluka do aktivnog, praktičnog rada na nekom mjestu. Razlika između više pasivnih oblika angažmana i aktivnog upravljanja je da prvo objašnjava određeno stanje, a drugo označava razinu odgovornosti, prava i preferencija unutar međuovisnog sustava. Teoretski smo svi upravitelji zemlje. Aktivno upravljanje je jedan od načina za doprinos i pronalaženje individualnog i građanskog značenja unutar ovog većeg sustava (Burch i Grove, 1993). Primjerice, studije volontera za zaštitu okoliša smatraju da aktivnosti vođenja brige pomažu smanjivanju osjećaja izolacije i obespravljenosti koje mogu dovesti do depresije i anksioznosti (Sommer i sur., 1994, Svendsen i Campbell 2006, Townsend 2006). Mnoge od tih studija temelje se na pojedinačnim radnim danima ili tijekom specifičnih ili ekstremnih razdoblja krize. Urbano upravljanje može biti i čin osobnog oporavka i mehanizam za održavanje osobne dobrobiti kao i način osnaživanja učinkovitosti i kohezije zajednice. Smatra se da upravljanje može doprinijeti otpornosti, a zdravi stavovi kod aktivnog upravljanja grade samopouzdanje, ojačavaju društvene veze, šire društvene mreže i omogućavaju upravitelju (ili skupini upravitelja) društveni status pozitivnog davatelja društvu. Ova vrsta otpornosti može imati utjecaaj na cijelu zajednicu. Donositelji politika, dizajneri i planeri zainteresirani za kultiviranje otpornosti možda će poželjeti najprije pogledati najranjivije stanovništvo i nastojati 117


can have a community-wide impact. Policy-makers, designers, and planners interested in cultivating resiliency may want to con-sider first the most vulnerable populations and seek to recapture the flow of critical resources within these communities. It is the most vulnerable that have fewer material resources avail-able and in some cases the type of social networks to adapt to change and challenge adver-sity. At the same time, we need not only to celebrate city life and difference but also to design social systems that can support and nurture a heterogeneous system of open space over time. This includes recognition of emergent open spaces and a pro-active cultivation of civic stewardship during times of crisis and change. For it is stewardship and engagement that can deepen social meaning to ensure that the Restorative Commons will be a resource that not only exists but persists through the life course.

gondoskodás bizalmat teremt, erősíti a társadalmi kötelékeket, kiterjeszti a szociális hálózatokat, és a szociális státuszt (vagy a gondnok csoportokat) társadalmi státuszúvá alakítja a társadalom pozitív hozzájárulásaként. Az ilyen fajta rugalmasságnak a közösség egészére kiterjedő hatása lehet a népesség tekintetében, és megpróbálhatja visszaszerezni a kritikus erőforrások áramlását e közösségeken belül. Az a legsebezhetőbb, amelyiknek kevesebb anyagi forrás áll rendelkezésre és egyes esetekben a szociális hálózatok típusai, amelyek alkalmazkodnak a változáshoz és kihívást jelentenek számukra. Ugyanakkor nem csak a városi életet és különbséget kell megünnepelnünk, hanem olyan társadalmi rendszereket is meg kell terveznünk, amelyek képesek idővel támogatni és táplálni a heterogén nyílt tereket. Ez magában foglalja a felmerülő nyílt terek elismerését és a polgári gondoskodás proaktív megőrzését a válság és a változás idején. Mivel a gondoskodás és elkötelezettség mélyítheti el a társadalmi jelentést annak biztosítására, hogy a ’Helyreállító Javak’ erőforrássá váljanak.

povratiti protok kritičnih resursa unutar tih zajednica. Upravo su najranjiviji oni koji imaju manje dostupnih materijalnih resursa i u nekim slučajevima tip društvenih mreža koji se prilagođavaju promjenama i izazivaju nedaće. Istodobno ne trebamo samo slaviti gradski život i razliku, već i oblikovati društvene sustave koji mogu podupirati i njegovati heterogeni sustav otvorenog prostora tijekom vremena. To uključuje priznavanje novih otvorenih prostora i proaktivno kultiviranje građanskog upravljanja u vremenima krize i promjene. Jer upravljanje i angažman mogu produbiti društveno značenje kako bi se osiguralo da će Obnoviteljski Narod biti resurs koji ne samo da postoji već i opstaje kroz cijeli životni tijek.

Student’s presentation Hallgatói prezentáció Studentska prezentacija 118


119


120


08

_STUDENT WORKS _HALLGATÓI MUNKÁK _STUDENTSKI RADOVI Source Language: Hungarian

At the Faculty of Engineering and Information Technology, University of Pécs, complex thinking approaches have a long tradition: since 2004 we have been designing on the basis of realistic problems for real sites, in the context of interdisciplinary project subject created by the interconnection of several disciplines. In the project, the students prepared a concept for urban planning of the settlements in Croatia (Varasd, Perlak and Ludbreg), as well as Harkány, Siklós and Villány, which was first presented in April and subsequently, following continuous consultations, in June, it was published in a new exhibition. Each student has prepared a development plan for a Hungarian and a Croatian settlement, for which the municipal and the county government also provided them with information on the problematic parts which already have plans, or for which an EU-funded application has been issued.

A Pécsi Tudományegyetem Műszaki és Informatikai Karán a komplex megközelítésű gondolokdásnak régi hagyománya van: 2004 óta valós helyszínek létező problémái szolgálnak a tervezési munkák alapjául. Az így kialakított interdiszciplin, azaz több tudományterületet magába foglaló tantárgy keretében a hallgatók egyegy horvát település (Varasd, Perlak és Ludbreg), valamint Harkány, Siklós és Villány településfejlesztési koncepcióját készítették el. Minden hallgató egy magyar és egy horvát település fejlesztési tervét készítette el, amelyhez a települési, illetve a megyei önkormányzat is olyan információkkal segítette őket. A két partneregyetem hallgatói számos értékes, olykor példaértékű megoldási javaslatot tettek a hat város kijelölt akcióterületein megjelenő problémakör feltárása után. Ezek a javaslatok a közösen végzett munka során több alkalommal kerültek kiállításra, majd váltak a projekt kapcsán megszületett tananyag részévé.

Na Fakultetu tehnologije I informatike Sveučilišta u Pečuhu, pristup složenog načina razmišljanja ima dugu tradiciju. OD 2004 godine dizajniramo temeljem stvarhih problema postojećih mjesta, u kontekstu interdisciplinarnog projekta ostvarenog povezivanjem nekoliko disciplina. U projektu, studenti su pripremali koncepte urbanog planiranja naselja u Hrvatskoj (Varaždin, Prelog i Ludbreg), kao i za Harkány, Siklós i Villány, koji su prvo predstavljeni u travnju te ponovo u lipnju, a nakon stalnih konzultacija objavljeni su na novoj izložbi. Svaki je student pripremio razvojni plan za hrvatsko i mađarsko naselje, za što su im lokalne vlasti gradova omogućile informacije o problematičnim područjima za koje već postoje planovi, ili za koje su predani zahtjevi za EU financiranjem.

121


8.1

_HARKANY _HARKÁNY _HARKANJ

Source Language: Hungarian

EXISTING LAND USE

MEGLÉVŐ TERÜLETHASZNÁLAT

TRENUTNO KORIŠTENJE ZEMLJE

Land use in Harkány is very diverse. Most of the city centre has a special land use, the Harkány Spa and its associated hospital are located here. In their surroundings, south-east and northeast of the area larger green spaces can be found, then in a northern direction, a traffic area, the bus station. Thanks to the spa, there are many resort areas in the city. While in the northwest, west and south of the spa area the residential areas dominate, in the south-east, east and north the resort areas are typical. In the central part of the city, there are historically protected buildings, which nowadays operate as a hotel.

Harkány város területhasználata igen változatos képet mutat. A városközpont legnagyobb része különleges területhasználatú, itt helyezkedik el a Harkányi Gyógyfürdő, valamint az ahhoz kapcsolódó kórház. Ezek környezetében, a terület délkeleti és északkeleti részén nagyobb kiterjedésű zöldterület található, majd északi irányban közlekedési terület az autóbusz-állomással. A gyógyfürdőnek köszönhetően a városban számos üdülőövezet van. Míg a gyógyfürdő területétől északnyugati, nyugati, és déli irányban a lakóövezetek dominálnak, addig a délkeleti, keleti és északi irányban az üdülőterületek a jellemzőek. A város központi részén műemlékileg védett épületek is találhatóak, melyek napjainkban szállodaként funkcionálnak.

Korištenje zemljišta u Harkanju vrlo je raznoliko. Većina središta grada ima posebnu uporabu zemljišta, jer se harkanjske toplice i s njima povezana bolnica nalaze ovdje. U njihovoj okolici, jugoistočno i sjeveroistočno od područja, mogu se naći veće zelene površine dok je u smjeru sjevara prometno područje s autobusnom postajom. Zahvaljujući toplicama, u gradu postoje mnoga odmarališta. Dok na sjeverozapadu, zapadu i jugu od toplica dominiraju stambene površine, na jugoistoku, istoku i sjeveru tipična su turistička područja. U središnjem dijelu grada postoje povijesno zaštićene građevine, koje su danas hotel.

EXISTING FUNCTIONS Harkány’s north-south axis main street is surrounded by various hostel and restaurant features from east and west, and there are many shops here. On the west side, you will find the Cultural Centre, the City Library, the Reformed Church, while on the east side there is the Catholic church and several rehabilitation facilities. These buildings are located in the 122

MEGLÉVŐ FUNKCIÓK Harkány észak-déli tengelyű főutcáját keleti és nyugati oldalról különböző szálló és vendéglátó funkciók fogják közre, valamint több üzlet is helyet kapott itt. A nyugati oldalon találjuk a művelődési házat, a városi könyvtár

POSTOJEĆE FUNKCIJE Glavna ulica Harkanja proteže se u smjeru sjever-jug te je okružena raznim smještajnim i ugostiteljskim sadržajima istočno i zapadno, a tu su i mnoge trgovine. Na zapadnoj strani nalazi se Kulturni centar, gradska knjižnica, reformistička crkva, a na istočnoj strani nalazi se katolička crkva i nekoliko rehabilitacijskih objekata.

Harkány Thermal Spa Building Harkányfürdő épület Zgrada Toplica u Harkanju


123


neighbourhood of the junction of the two main streets of the city. The city’s other major traffic route has a westeast axis, on the north side of this, there are a public park, the bus station and the market. The main attraction of the city is the thermal bath and the outdoor pool complex. There have been many hotels and guesthouses built in the city to the comfort and service of the people who wish to recover in the city. EXISTING TRANSPORT SYSTEM Harkány lies in the southern part of Baranya County, not far from the Croatian border. From Pécs you can get to Croatia via Route 58, this way is bypassing Harkany, but you can go further along the city to the south. The most definitive streets of Harkány are the following: Kossuth Lajos Street, Ady Endre Street, József Attila Street and the Siklósi Road, with fourlane roads, and the Petőfi Sándor Street, which is only two-lane. In the central part of the town, in Kossuth Lajos Street and Ady Endre Road, pedestrian crossings help pedestrian traffic, but they are not controlled by a traffic light. There are several bus stops in the settlement. In Kossuth Lajos Street there are many parking spaces along the road. The parking spaces serving the spa are located in Bajcsy-Zsilinszky Street. You can only walk on foot in the park surrounded by the Zsigmondy Promenade and Ady Endre Street, as well as in the spa area.

124

épületét, a református templomot, míg a keleti oldalon találjuk a katolikus templomot és több rehabilitációs intézményt. Ezek az épületek a város két főutcája csomópontjának környezetében helyezkednek el. A város másik nagyobb forgamlú útja nyugat-keleti tengelyű, ennek északi oldalán közpark, buszpályaudvar és a piac található meg. A város fő látványosága a termál- és strandfürdő. A városban igen sok szálloda, panzió épült a városba érkező gyógyulni vágyó emberek kényelme és kiszolgálása érdekében. MEGLÉVŐ KÖZLEKEDÉS RENDSZERE Harkány Baranya megye déli részén, a horvát határtól nem messze fekszik. Pécsről az 58-as úton keresztül lehet eljutni Horvátországba, ez az út megkerüli Harkányt, de a városon át is tovább lehet haladni déli irányban.. Harkány legmeghatározóbb utcái a következők: Kossuth Lajos u., Ady Endre u., József Attila u. és a Siklósi út, négysávos utakkal, valamint a Petőfi Sándor u., amely azonban csak két sávos. A település központi részén, a Kossuth Lajos utcában és az Ady Endre úton gyalogátkelőhelyek segítik a gyalogos közlekedést, azonban ezek jelzőlámpa berendezéssel nem irányítottak. A településen számos buszmegálló található. A Kossuth Lajos utcában az út mentén sok parkoló felület áll rendelkezésre. A gyógyfürdőt kiszolgáló parkolók a Bajcsy-Zsilinszky utcában találhatóak. Kizárólag gyalogosan lehet közlekedni a Zsigmondy sétány és az Ady Endre utca által közrezárt parkban, valamint a gyógyfürdő belterületén.

Ove se građevine nalaze na predjelu križanja dviju glavnih ulica grada. Drugi glavni prometni put grada ima zapadno-istočnu os, dok se na sjevernoj strani nalaze javni park, autobusna postaja i tržnica. Glavna atrakcija grada su termalne toplice i vanjski kompleks bazena. U gradu je bilo izgrađeno mnogo hotela i pansiona za ljude koji se žele oporaviti u gradu. POSTOJEĆI PROMETNI SUSTAV Harkanj se nalazi u južnom dijelu Baranje, nedaleko od hrvatske granice. Iz Pečuha možete stići do Hrvatske cestom 58, koja zaobilazi Harkanj, ali možete također ići uz grad južno. Najznačajnije ulice Harkanja su: Ulica Kossuth Lajos, Ulica Ady Endre, Ulica József Attila i Ulica Siklósi, s četiri prometna traka te Ulica Petőfi Sándor, koja ima samo dva traka. U središnjem dijelu grada, u Ulici Kossuth Lajos i Ulici Ady Endre, pješački prijelazi pomažu pješačkom prometu, ali nisu kontrolirani semaforima. Postoji nekoliko autobusnih stajališta u naselju. U Ulici Kossuth Lajos postoje mnoga parkirna mjesta duž ulice. Parkirna mjesta za posjetitelje toplica nalaze se u Ulici Bajcsy-Zsilinszky. Pješice možete hodati samo u parku kojeg okružuje šetalište Zsigmondy i Ulica Ady Endre, kao i unutar prostora toplica.


PUBLIC SPACE SYSTEM

KÖZTERÜLETEK RENDSZERE

SUSTAV JAVNOG PROSTORA

Public areas are mainly defined by transport. In Kossuth Lajos Street, the management plan selects the Main Square opposite to the Zsigmondy Promenade, on the other side, the promenade, bounded from the northwest, also defines a public space. The local building code of Harkány designates the developing of several additional roads and streets, as well as road widening to help transport. In the green areas, you can find additional public spaces and parks. To the south of the spa area, there is a larger park.

A közterületeket főként a közlekedés határozza meg. A Kossuth Lajos utcában, a Zsigmondy sétánnyal átellenben jelöli ki a szabályozási terv a főteret, a másik oldalon pedig a sétányt északnyugatról határolóan szintén lehatárol egy közterületet. Harkány helyi építési szabályzata számos további út és utca kialakítását jelöli ki, valamint a közlekedés segítésének érdekében útszélesítéseket is. A zöldövezetekben találhatunk további köztereket, valamint parkokat. A gyógyfürdő területétől délre található egy nagyobb kiterjedésű park.

Javna područja uglavnom se definiraju prometom. U Ulici Kossuth Lajos, plan upravljanja prometom definira Glavni trg nasuprot šetališta Zsigmondy, a s druge strane šetalište, zatvoreno sa sjeverozapada, također definira javni prostor. Lokalni pravilnik izgradnje Harkanja određuje razvoj nekoliko dodatnih cesta i ulica, kao i širenje cesta što bi olakšalo promet. U zelenim područjima možete pronaći dodatne javne prostore i parkove. Na jugu prostora toplica nalazi se veći park.

Street view in Harkány Harkányi utcakép Pogled na ulice u Harkanju 125


8.1.01

_ATTILA KOVÁCS_HARKÁNY _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Source Language: Hungarian

The settlement is characterised primarily by the thermal bath and the tourist functions and service units built upon it. The present-day cultural centre and library are located in the city centre, the area, however, does not function as a real city centre to this day. The traffic system of the settlement is defined by the two main motor vehicle main axes, the Kossuth Lajos and Ady Endre Street. The traffic of these road sections decreased considerably after the bypass road was built, thus their width became unjustified, and they occupy valuable urban areas. Access to the city by public transport is only possible by bus. The train station is not currently operational. In the town there is significant pedestrian traffic on the pedestrian area of Zsigmond promenade and Kossuth Lajos street. Roads are generally characterized by poor quality pavements. Harkány currently does not have the right public space suitable for tourists, as well as the proper layout of the main square would be necessary.

126

A települést elsősorban a termálfürdő és az arra épülő turisztikai funkciók és kiszolgáló egységek jellemzik. A jelenleg is megtalálható művelődési ház és könyvtár a város központjában található, a terület azonban a mai napig nem funkcionál igazi városközpontként. A település közlekedési rendszerét a két gépjárműforgalmi főtengely a Kossuth Lajos és az Ady Endre utca határozza meg. Ezen útszakaszok forgalma az elkerülő út megépítése után jelentősen csökkent, így szélességük indokolatlanná vált és értékes városi területeket foglalnak el. A város megközelítése tömegközlekedéssel csak busszal lehetséges. A vasútállomás jelenleg nem üzemel. A városon belül jelentős gyalogos forgalmat találunk a Zsigmond sétány és a Kossuth Lajos utca sétáló szakaszán. Az utakra általánosan jellemző a rossz minőségű útburkolat. Harkány jelenleg nem rendelkezik megfelelő, a turisták számára is alkalmas közterülettel, valamint szükséges lenne a főtér helyes kialakítása is.

Naselje primarno karakteriziraju termalne toplice i s njima povezane turističke funkcije i pružatelji usluga. Današnje kulturno središte i knjižnica nalaze se u središtu grada. No područje ne funkcionira kao pravo gradsko središte. Prometni sustav naselja određuju dvije glavne ceste za motorna vozila, Ulica Kossuth Lajos i Ady Endre. Promet tim cestama značajno se smanjio nakon što je sagrađena zaobilaznica pa je i njihova širina postala neopravdana s obzirom da zauzima vrijedno urbano područje. Pristup gradu javnim prijevozom moguć je jedino autobusom. Željeznička stanica trenutno nije u funkciji. U gradu postoji značajan pješački promet u pješačkoj zoni šetališta Zsigmond i Ulici Kossuth Lajos. U ulicama je uglavnom nogostup loše kvalitete. Harkanj trenutno nema pravi javni prostor za turiste, a također je potreban odgovarajući izgled glavnog trga.


Visualisation Látványterv Vizualizacija Settlement scaled analysis Városléptékű analízis Analiza veličine naselja 127


ENVIRONMENTAL DESIGN

KÖRNYEZETALAKÍTÁS

DIZAJN OKOLIŠA

The city’s development concept is based on the correct design of the pedestrian traffic system, linking the junctions of other transport branches and rethought public spaces. The resulting network could operate along a green corridor linking the public functions. By narrowing existing fourlane roads to two-lane roads, it would be possible to define the appropriate main street. Moving the railway station would strengthen the position of the city in the region. It would be possible for the Siklós-Villány-Harkány tourist triple to be established, redefined. When the area of the bath was examined, the development of the northern gate was formed, serving the welcoming of those arriving from Pécs. The location of the new 5-star hotel also helps this in this area, which clearly indicates the location of the northern gate. The population of the settlement is characterized by ageing. Taking this into account, it would be justified to build a home for the elderly. The city’s geographic, natural and rehabilitative (spa) facilities make it particularly suitable for serving older adults by creating a retirement home.

A város fejlesztési koncepciójának alapját a gyalogos közlekedési rendszer helyes kialakítása adja, amely ös�szeköti a többi közlekedési ág csomópontjait és az újragondolt köztereket. Az így létrejött hálózat egy zöld folyosó mentén működhetne, összekötve a közfunkciókat. A meglévő négysávos utakat kétsávosra szűkítve lehetőség nyílna a megfelelő főutca definiálására. A vasútállomás áthelyezése erősítené a város régióban elfoglalt helyét. Lehetőség nyílna a Siklós-Villány-Harkány turisztikai hármas kialakítására, újradefiniálására. A fürdő területének vizsgálatakor megfogalmazódott az északi kapu kialakítása, a Pécs felől érkezők fogadását kiszolgálva. Ezt az új 5 csillagos szálloda elhelyezése is segíti ezen a területen, amely egyértelműen kijelöli az északi bejárat helyét. A település lakosságát az elöregedés jellemzi. Ezt figyelembe véve indokolt lenne egy idősek ellátását biztosító otthon építése. A város földrajzi, természeti és rehabilitációs (gyógyfürdő) adottságai különösen alkalmassá teszik a települést az idős emberek kiszolgálására egy nyugdíjas otthon kialakításával.

Gradski koncept razvoja temelji se na ispravnom dizajnu sustava pješačkog prometa, povezujući prstenove ostalih prometnih grana i novoosmišljenih javnih prostora . Rezultirajuća mreža mogla bi djelovati uz zeleni koridor koji će povezati javne funkcije. Sužavanjem postojećih cesta s četiri prometne trake na dvije prometne trake mogla bi se definirati odgovarajuća glavna ulica. Premještanje željezničke postaje ojačalo bi položaj grada u regiji. Mogao bi se ojačati i redefinirati turistički trokut Siklós-Villány-Harkány. Kada se proučila površina toplica, razvila se ideja o sjevernim vratima koja bi služila kao dobrodošlica posjetiteljima iz Pečuha. Lokacija novog hotela s 5 zvjezdica također pomaže u ovom području, što jasno ukazuje na lokaciju sjevernih vrata. Stanovništvo naselja stari. Uzimajući to u obzir, bilo bi opravdano izgraditi dom za starije osobe. Gradski geografski, prirodni i rehabilitacijski (toplice) objekti čine ga osobito prikladnim za pružanje usluga starijim odraslim osobama izgradnjom doma za starije.

ARCHITECTURAL PROGRAM

ÉPÍTÉSZETI PROGRAM

By rethinking the existing market and bus station, the two functions could be placed in a building complex. The soreleased areas can be used to create the necessary green spaces, to place usable public spaces. With this the city-wide green city concept can be prevailed, one element of which would be this building complex. The main aspect of market and bus station placement was the connection to the pedestrian network built at urban level. The design area is

A jelenleg működő piac és buszpályaudvar újragondolásával egy épületegyüttesben is elhelyezhető lenne a két funkció. Az így felszabaduló területeket fel lehet használni a szükséges zöldfelületek kialakítására, használható közterek elhelyezésére. Ezzel érvényesülhet a város egészére kiterjedő zöld város koncepció, amelynek egyik eleme lenne ez az épületegyüttes. A piac és a buszpályaudvar elhelyezésének legfőbb szempontja a városi szinten kialakított gyalogos hálózat-

Preoblikovanjem postojeće tržnice i autobusnog kolodvora, dvije se funkcije mogu staviti u kompleks zgrada. Tako oslobođena područja mogu se koristiti za stvaranje potrebnih zelenih površina, koja bi se koristila kao javni prostori. Time se može ostvariti zeleni gradski koncept, a jedan element bio bi ovaj kompleks zgrada. Glavni aspekt mjesta na kojem se nalazi tržnica i autobusni kolodvor bila je veza s pješačkom mrežom izgrađenom na urbanoj razini. Prostor za projektiranje je obrubljen javnim cestama, obližnjim

128

ARHITEKTONSKI PROGRAM


bordered by public roads, the nearby shopping mall (SPAR) and the newly defined pedestrian axis. During the installation, the goal was to create the area of the three main functions, the market, the parking lot and the bus station. The floor plan layout of the building requires four main zones, the market, the bus station, the economic functions serving the former as well as the inner garden delineated by these zones. The proper interoperability of the building, the connection between functions, the approach, even the operation independently from each other had to be taken into account during design and space management. It was important to separate passenger traffic and market traffic (both at sales and customer level), in addition, in the market function, separation of the freight and customer routes in time and floor plan. The building’s identity, the most typical character is given by its structure, which is a wood space grid structure forming triangles, determining the edit of the floor plan. This structure allows the creation of a larger console roof, which is capable of covering the platform of the bus station, as well as, through its supports, a definite raster but still freely formable floor plan can be made possible. The facades of the building are defined by the full-surface glazing, the small brick facade cladding, the wooden structure and the pillar system. Longevity was an important factor when choosing materials (the wear and tear from the market function, and the appearance and repair possibilities of possible mechanical injuries had to be taken into account).

hoz való kapcsolódás volt. A tervezési területet közutak, a közeli kereskedelmi áruház (SPAR) parkolója és az újonnan meghatározott gyalogos tengely határolják. A telepítés során a három fő funkció, a piac, a parkoló és a buszpályaudvar terének létrehozása volt a cél. Az épület alaprajzi kialakítása négy fő zónát tesz szükségessé, a piac, a buszpályaudvar, az előbbieket kiszolgáló gazdasági funkciók valamint az ezen zónák által körülhatárolt belső kert. Az épület megfelelő átjárhatóságát, a funkciók közötti kapcsolatot, a megközelítést, akár egymástól független történő működését a kialakítás és térszervezés során figyelembe kellett venni. Fontos volt az utasforgalom és a piaci forgalom (mind árus mind vevői szintű) elválasztása, ezen felül a piaci funkcióban az áruforgalmi és vásárlói útvonalak időbeni illetve alaprajzi különválasztása. Az épület identitását, legjellemzőbb karakterét szerkezete adja, amely egy az alaprajz szerkesztését meghatározó háromszögeket képző fa térrácsszerkezet. Ez a szerkezet lehetőséget ad nagyobb konzolos tető kialakítására, amely képes a buszpályaudvar peronjának lefedésére, valamint letámasztásai révén egy határozott raszterű de mégis szabadon formálható alaprajzi kialakítás válik lehetségessé. Az épület homlokzatait a teljes felületű üvegezések a kisméretű tégla homlokzatburkolat, a fa tartószerkezet és a pillérrendszer határozza meg. Az anyagok megválasztása során fontos szempont volt az időtállóság (figyelembe kellett venni a piaci funkcióból következő elhasználódást és az esetleges mechanikai sérülések megjelenését, javítási lehetőségeit).

trgovačkim centrom (SPAR) i novo definiranom pješačkom zonom. Tijekom instalacije, cilj je bio stvoriti područje s tri glavne funkcije: tržnica, parkiralište i autobusni kolodvor. Tlocrt zgrade zahtijeva četiri glavne zone: tržnicu, autobusni kolodvor, gospodarske funkcije koje su potpora prethodno navedenim funkcijama, kao i unutarnji vrt omeđen ovim zonama. Pravilna interoperabilnost zgrade, veza između funkcija, pristupa, pa i poslovanja neovisna je jedna od druge, a trebalo ih je uzeti u obzir prilikom projektiranja i upravljanja prostorom. Važno je odvojiti putnički promet i tržišni promet (kako na razini prodaje tako i na razini korisnika). Nadalje, u funkciji tržišta, potrebno je odvajanje puteva za teretna vozila i kupce u vremenu i tlocrtu. Identitet zgrade, najtipičniji karakter zgradi daje njena struktura, koja je drvena te formira trokute pa time određuje uređivanje tlocrta. Ova struktura omogućuje stvaranje većeg pločnog krova, koji može pokriti peron autobusnog kolodvora. Također se može postići određen raster kroz potpornje grede, istovremeno postižući tlocrt koji je otvoren za osmišljavanje. Fasade zgrade su definirane staklom na punoj površini, malom fasadnom opekom, drvenom strukturom i sustavom stupova. Dugovječnost je važan čimbenik prilikom odabira materijala (trošenje uporabom, izgled te mogućnosti popravaka nakon mogućih mehaničkih oštećenja također se moraju uzeti u obzir).

Settlement scaled analysis Városléptékű analízis Analiza veličine naselja 129


Building conception Épület koncepció Koncept razvoja Visualisation Látványterv Vizualizacija 130


SCHEDULING, FEASIBILITY Based on the urban development concept, several zones were designated as development areas at settlement level. The development of these areas can be realised independently of each other; they form independently functional zones. The development of a new city centre is of utmost importance for improving the viability of the city. Apart from the bus station and the market development, further developments can also strengthen the role played in the region, and the relationship with the surrounding settlements, such as the establishment of the northern gate of the bathing area, then at a later stage the displacement of the railway station, the rehabilitation of tourism areas, providing new accommodation, and realization of the old people’s home.

ÜTEMEZÉS, MEGVALÓSÍTHATÓSÁG Városfejlesztési koncepció alapján település szinten több zóna került kijelölésre fejlesztési területként. Ezen területek fejlesztése egymástól függetlenül is megvalósítható, önállóan működőképes zónákat alkotnak. A város élhetőségének javítása szempontjából kiemelt fontosságú fejlesztést jelent az új városközpont kialakítása. A buszpályaudvar és a piac fejlesztése mellett további fejlesztések is erősíthetik a régióban betöltött szerepet, a környező településekkel való kapcsolatot, így a fürdőterület északi kapujának kialakítása, majd későbbi ütemben a vasútállomás áthelyezése, a turisztikai területek rehabilitációja, új szálláslehetőségek biztosítása és az öregek otthonának megvalósítása.

PLANIRANJE, IZVEDIVOST Temeljem koncepta urbanog razvoja, nekoliko zona određeno je razvojnim zonama na razini naselja. Razvoj tih područja može se realizirati neovisno jedan o drugome; oni tvore neovisne funkcionalne zone. Razvoj novog središta grada najvažniji je korak za postizanje održivosti grada. Osim razvoja autobusne stanice i tržnice, daljnji radovi također mogu učvrstiti ulogu grada u regiji i poveznice sa susjednim naseljima, poput uspostave sjevernih vrata na području toplica, a kasnije premještaj željezničke stanice, obnova turističkih područja, omogućavanje novih smještajnih objekata i igradnja doma za starije.

131


Visualisation Lรกtvรกnyterv Vizualizacija Visualisation Lรกtvรกnyterv Vizualizacija 132


133


8.2

_LUDBREG _LUDBREG _LUDBREG

Source Language: Hungarian

Ludbreg is one of Croatia’s oldest towns in Varasd County. It was already inhabited by Romans in the 4th century, which can be seen from the ruins in the city centre. It is also called the middle of the world, as European capitals are about equal distance from here. The city’s famous pilgrimage station, people pay close attention to the practice of Christianity. Newly built condominiums were built in the western areas of the city, on the banks of the stream crossing the city. The development is extended to the surrounding areas as defined in the urban development concept. The Bednja Stream actually divides the city into two parts, in the areas south of it, urban-type, commercial, service and economic functions are typical, to the north, the city centre and the surrounding residential areas can be found. There are several valuable buildings and public areas in the city centre. The three buildings and green spaces of the Batthyány Castle are a valuable part of the city. On the opposite side there is the central square itself, which is suitable for major events. Green spaces and plants providing shadow, as well as street furniture is missing from the area. The space is longitudi134

Ludbreg Horvátország egyik legrégebbi városa, Varasd megyében található. Már a 4. században rómaiak lakta terület volt, melyről a városközpontban található romok is tanúskodnak. A Világ közepének is hívják, mivel innen nagyjából egyenlő távolságra vannak európai fővárosok. A város híres zarándok állomás, jelentős figyelmet tulajdonítanak a kereszténység gyakorlásának. A város nyugati területein újépítésű társasházak épültek, a várost átszelő patak partján. A fejlesztést kiterjesztik a környező területekre is, ami a városfejlesztési koncepcióban meghatározott. A Bednja patak tulajdonképpen 2 részre osztja a várost, a tőle délre eső területeken városias berendezkedés, kereskedelmi, szolgáltató és gazdasági funkciók jellemzőek, északra a városközpont és a vonzásában lévő lakóterületek találhatók. A városközpontban több értékes épület és köztér található. A Batthyány Kastély három épülettömege és zöldterülete értékes része a városnak. A vele ellentétes oldalon maga a központi tér található, amely alkalmas nagyobb rendezvények lebonyolítására is. Zöldfelületek és árnyékot adó növényzet, utcabútorok hiányoznak a területről. A tér hosszanti elrendezésű,

Ludbreg je jedan od najstarijih gradova u Varaždinskoj županiji. Naselili su ga Rimljani u 4. stoljeću, što se može vidjeti iz ruševina u središtu grada. Također se naziva središtem svijeta, budući da su glavni europski gradovi na jednakoj udaljenosti od ovog mjesta. Grad je poznato hodočasničko mjesto, a ljudi su ovdje kršćanske vjere. Novoizgrađeni stanovi sagrađeni su na zapadnim dijelovima grada, na obalama potoka koji teče kroz cijeli grad. Razvoj se proširuje na okolna područja definirana u konceptu urbanog razvoja. Potok Bednja zapravo dijeli grad na dva dijela, s tim da su na područjima južno od njega tipične gradske, poslovne, uslužne i ekonomske funkcije, a na sjeveru središte grada i okolna stambena područja. U središtu grada ima nekoliko vrijednih zgrada i javnih površina. Tri zgrade i zeleni prostori dvorca Batthyány vrijedni su dio grada. Na suprotnoj strani nalazi se središnji trg koji je pogodan za velike događaje. Zelene površine i biljke koje pružaju sjenu, kao i ulični namještaj, nedostaju u tome području. Prostor je uzdužno raspoređen, završava simbolom „sredine svijeta”. Odavde glavni trg nastavlja prema istoku u obliku lijevka. Hodočasnici koji posjete grad stižu u velikom broju, posjećuju gradsku kap-


135


nally arranged, ending with the symbol of the „middle of the world”. From here, the main square continues to the east in a funnel shape. Pilgrims visiting the city arrive in large numbers, served by the city’s chapel and its foreground, but the accommodation function is less solved. Existing functions The settlement does not have a sharp boundary between residential and public function zones. The central part contains basic services such as grocery stores, post office; and higher level services, such as libraries, casinos, etc. The city has historically important Roman ruins, which are being explored. They want to create a visitor centre linked to this. Because religion is of great importance in the life of the settlement, the church, its garden and the parish are organised, but their environment is disorderly installed. Existing transport system The main route for those arriving by car goes to the centre, but then runs into another main axis. A definitive axis is also the main street and the street with its tree-lined street continuing its direction. These are the busiest streets of the city. There are currently two bridges over the stream, and they plan to build a third one, which would only function as a pedestrian bridge. The streets of residential houses around the ruins carry a lot of traffic when a celebration or pilgrimage is taking pla-

136

melynek végpontja a „világ közepe” jelkép. Innen keletre még tölcsérszerűen folytatódik tovább a főtér. A városba látogató zarándokok nagy számban érkeznek, amit a városi kápolna és előtere szolgál ki, azonban szállás funkció kevésbé megoldott. Meglévő funkciók A településen nincs éles határ lakó és közfunkciót betöltő zónák közt. A központi rész tartalmaz olyan alapvető szolgáltatásokat, mint élelmiszerboltok, posta; illetve magasabb szintűeket, mint a könyvtár, kaszinó, stb. A város rendelkezik történelmi fontosságú, római kori romokkal, melynek feltárása folyamatban van. Ehhez kapcsolódva szeretnének kialakítani látogatóközpontot. Mivel a vallás nagy jelentőséggel bír a település életében, a templom, annak kertje és a plébánia rendezett, viszont a környezetük rendezetlen beépítésű. Meglévő közlekedés rendszer A településre gépjárművel érkezők fő útvonala rögtön a központba vezet, onnan viszont egy másik főtengelybe fut bele. Meghatározó tengely még a főtér és annak irányát folytató, fasorral övezett utca is. Ezek a legforgalmasabb utcái a városnak. A patakon jelenleg két híd vezet át, tervezik egy harmadik építését is, mely csak gyalogos hídként funkcionálna. A romok körüli lakóházak utcái nagy forgalmat bonyolítanak le, amikor éppen ünnepség vagy zarándoklat zajlik a városban. Parkolóhely hiány miatt sajnos

elu i prostor ispred nje, ali je smještajna funkcija slabije riješena. Postojeće funkcije Naselje nema oštru granicu između stambenih zona i zone javnih funkcija. Središnji dio sadrži osnovne usluge kao što su trgovine mješovitom robom, pošta te usluge više razine, kao što su knjižnice, kasina, itd. Grad ima povijesno važne rimske ruševine koje se istražuju. Žele stvoriti centar za posjetitelje koji je povezan s njima. Budući da je vjera od velike važnosti u životu naselja, crkva, njezin vrt i župni ured uređeni su, ali njihovo okruženje je neuredno. Postojeći prometni sustav Glavna cesta za one koji dolaze automobilom ide u centar, ali potom prelazi u drugu glavnu os. Određena os je također glavna ulica, a ulica s drvoredima nastavlja svoj smjer. To su najprometnije ulice grada. Trenutno su dva mosta preko potoka, a planiraju izgraditi treći, koji bi funkcionirao samo kao pješački most. Ulice stambenih kuća oko ruševina podnose puno prometa kada se u gradu održava proslava ili hodočašće. Nažalost, zbog nedostatka parkirnih mjesta, mnogi neiskorišteni zeleni prostori postaju privremeni parkirališni prostori. Sustav javnog prostora Glavni trg Ludbrega proteže se u smjeru sjever-jug, a visina njegovih zgrada je u rasponu od stambene zgrade s jednim katom do stambene zgrade s 4-5 katova:Trg također graniči s neiz-


ce in the city. Due to the lack of parking space, unfortunately, many unused green spaces become temporary parking spaces. Public space system Ludbreg’s main square is stretched in a north-south direction, the height of its space walls ranges from single-storey residential building to 4-5-storey residential building, but it is also bordered by not-built bomb-sites. There are shops on the ground floor; the post office is also here. Due to the dimensions and geometry of the space and the variable square wall height, we feel the square significantly wider. When there is a great visit to the city, the moving out booths somewhat narrow this down, and there is also the justification of its size, but in most cases with unfavourable effect. It is a very large coated surface with no or little green space. Solar-powered smart furniture was placed here, but they really vary from the image of the main square. At the south end, the square turns to the ruins, increasing the nature of the unused public space, it eventually becomes thinner, then it continues as a street. Utilised green space could be the ornamental garden in front of Batthyány Castle, which is not abundant in the settlement. System of public functions The public functions of the settlement can be considered as compact located, close to the city centre and within easy

sok kihasználatlan zöldterület válik ideiglenes parkolóvá. Közterületek rendszere Ludbreg főtere észak-déli irányban nyújtott, térfalainak magassága az egyszintes lakóháztól a 4-5 szintes lakóházig terjed, de be nem épített foghíjtelek is határolja. A földszinten találhatóak boltok, a posta is itt üzemel. A tér mértearányai és geometriája illetve a változó térfalmagasság miatt a teret jelentősen szélesebbnek érezzük. Amikor nagy látogatottsága van a városnak, a kitelepülő bódék valamelyest szűkítenek ezen és van is létjogosultsága a méretének, viszont legtöbbször kedvezőtlen hatású. Igen nagy leburkolt felületről van szó, melyen zöldfelület nincs, vagy csak elvétve. Napelemes okos bútorokat helyeztek itt el, viszont ezek nagyon elütnek a főtér arculatától. A déli végén a tér elkanyarodik a romok felé, ezzel is megnövelve a kihasználatlan köztér jellegét, ez végül elvékonyodik, majd utcaként folytatódik. Hasznosított zöldterület lehetne a Batthyány kastély előtti díszudvar, amiben egyébként nem bővelkedik a település. Közfunkciók rendszere A település közfunkcióit tekinthetjük kompakt elhelyezkedésűnek, a belvároshoz közel, könnyen elérhető helyen találhatók. Koncentráltan jelennek meg a városszövetben, az orvosi rendelő, iskola kissé távolabbi fekvésűek, azonban azok sem fekszenek „utazási”

građenim ruševinama. U prizemlju se nalaze trgovine; pošta je također ovdje. Zahvaljujući dimenzijama i geometriji prostora i promijenjivoj visini zidova trga, dojam je da je trg znatno širi. Kada mnogo ljudi posjeti grad, pokretni štandovi donekle sužuju prostor, a postoji i opravdanost njegove veličine, ali u većini slučajeva s nepovoljnim učinkom. To je vrlo velika obložena površina bez ili s malo zelenih površina. Ovdje je postavljen pametni namještaj na bazi solarnog sustava, koji se stvarno razlikuje od slike glavnog trga. Na južnom kraju su ruševine, što povećava dojam neiskorištenog javnog prostora. Potom trg postaje užii, a zatim se nastavlja kao ulica. Korišteni zeleni prostor mogao bi biti ukrasni vrt ispred dvorca Batthyány, a u naselju ga nema mnogo. Sustav javnih funkcija Javne funkcije naselja mogu se smatrati kompaktnim jer su smještene u blizini središtu grada i lagano su dostupne. Čini se da se nalaze u urbanom dijelu gradu, a liječničke ordinacije i škole smještene su malo dalje, ali nisu daleko od središta grada. Radi veličine naselja, nema potrebe za uslugama visoke razine, ali se čini potrebnim razviti kulturno središte. Knjižnica je dobar primjer i jedna od zgrada dvorca funkcionira kao arhiva. Sam dvorac je muzej; crkva omogućuje vjerski život te se održava kapela za hodočašća. Mala kuća određena je kao centar za posjetitelje rimskih ruševina te treba obnovu kako bi mogla ispuniti svoju ulogu. Također, postoji smještaj

Student visit in Ludbreg Területbejárás Ludbregben Studentski posjet u Ludbregu 137


reach. They appear concentrated in the urban tissue, the doctor’s office, the school are located a little further away, but they are not even in „travel” distance away from the centre. Due to the size of the settlement, there is no need for high-level services, but it is justified to develop it as a cultural centre. The library is a good example and one of the outbuildings of the castle functions as an archive. The castle itself serves as a museum, the church providing the scene for religious life and the pilgrimage chapel are maintained. The small-scale house designated as a visitor centre of the Roman ruins needs renovation in order to be able to fulfil its role. There is also an accommodation located in the centre, right in the building forming the southern space wall of the square. It is visible that all major public functions have been developed in the main square, which is justified by the size of the settlement and the low number of inhabitants.

távolságra a központtól. A település méretéből adódóan nincs szükség magas szintű szolgáltatásokra, viszont kulturális központként való fejlesztése indokolt. A könyvtár erre jó példa, valamint a kastély egyik melléképülete levéltárként funkcionál. Maga a kastély is múzeumként szolgál, a vallási életnek színteret adó templom és a zarándokkápolna rendben tartott. A római kori romok látogatóközpontjaként kijelölt kisléptékű ház felújításra szorul, hogy be tudja tölteni szerepét. Szálláshely is található a központban, rögtön a tér déli térfalát képző épületben. Látszik, hogy minden főbb közfunkció a főtéren került kialakításra, ezt a település mérete és a lakosság alacsony száma is indokolja.

u središtu grada, u zgradu koja formira južni zid trga. Vidljivo je da su se sve javne funkcije razvile na glavnom trgu, što je razumljivo s obzirom na veličinu naselja i malen broj stanovnika.

Pilgrim Chapel in Ludbreg Zarándok kápolna Ludbregben Zavjetna Kapelica u Ludbregu 138


139


8.2.01

_LILLA GYÜRE_LUDBREG _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Source Language: Hungarian

In the case of Ludbreg, it is justified to establish a cultural centre, because both the local population and the city’s regular visitors would take advantage of this service. The closure of the block set by the central post office and the casino provides an appropriate location; the space wall can be closed by filling in the gap. The adjacent residential area can be preserved. The west space wall of the main square and its block are a purely residential function with basic services, but their installation must be arranged. In my plan, I unified the space walls of the block, but I kept the multi-storey dwelling houses as a function. This would mean up to 3 levels. I make Roman ruins accessible to visitors, and a new visitor centre is being built to it. Moving along a visually marked tree-lined axis, from the north of the city people can easily reach the lake in the south, which can function as a public park.

Ludbreg esetében indokolt egy kulturális központ kialakítása, mivel mind a helyi lakosság, mind a város rendszeres látogatói kihasználnák ezt a szolgáltatást. A központi posta és a kaszinó által meghatározott tömb lezárása erre megfelelő helyszínt ad, a foghíj betömésével zárulhat a térfal. A mellette kialakult lakóövezet megmaradhat. A főtér nyugati térfala és annak tömbje tisztán lakófunkció alapszolgáltatásokkal, viszont beépítését rendezni kell. Tervemben a tömb térfalait egységesítettem, de megtartottam a többszintes lakóházakat, mint funkciót. Ez maximum 3 szintet jelentene. A római romokat elérhetővé teszem a látogatók számára és készül hozzá egy új látogatóközpont is. Egy vizuálisan jelzett, fasorral övezett tengely mentén haladva a város északi részéről könnyen eljuthatnak az emberek a déli részen fekvő tóhoz, ami így közparkként tud funkcionálni.

Planned functions: The block in the western neighbourhood of the main square would expand with multi-dwelling residential buildings; parking is possible in the underground garage within the block. A new library building will be placed in

Tervezett funkciók A főtér nyugati szomszédságában lévő tömb többlakásos lakóépületekkel bővülne, a parkolási a tömbön belül kialakított mélygarázsban megoldható. A keleti tömbbe kerül egy új könyvtárépület, a jelenleginél nagyobb be-

140

U slučaju Ludbrega opravdano je uspostaviti kulturno središte, jer će i lokalno stanovništvo i redovni posjetitelji grada iskoristiti ovu uslugu. Zatvaranje bloka koji postavlja središnja pošta i kasino osigurava odgovarajuće mjesto; prostorni se zid može zatvoriti popunjavanjem praznine. Susjedna stambena zona može se sačuvati. Zapadna zidna površina glavnoga trga i njegovog bloka čisto su stambene funkcije s osnovnim uslugama, ali njihovo postavljanje mora biti uređeno. U svom planu, ja sam ujedinio prostorne zidove bloka, ali održao sam više etažnih kuća kao funkciju. To bi značilo do 3 razine. Napravit ću rimske ruševine dostupnima posjetiteljima, a za njih će se izgraditi novi centar za posjetitelje. Kretanjem duž drvoredom vizualno označene osi, od sjevera grada lako se može doći do jezera na jugu, koji može funkcionirati kao javni park. Planirane funkcije Blok u zapadnom susjedstvu glavnoga trga proširio bi se s višestambenim stambenim zgradama; parkiralište je moguće u podzemnoj garaži unutar bloka. U istočnom bloku će biti smještena nova zgrada knjižnice, s većim kapacitetom i više usluga od trenutne.


Heights of buildings analysis Építési magasság analízis Visinska analiza Problematic areas Problémás területek Problematična mjesta Green areas Zöld területek Prostori zelenila 141


the eastern block, with more capacity and more services than the current. A bookstore will be placed in place of the gap facing the main square, creating a cultural centre within the block. The casino is on the south side of this block, I would develop it, and the unfinished space wall will be finished with a restaurant. On the opposite the ruins can be found, they will receive a new, more worthy visitor centre, which also works as a closure of the square. Transport system I solve the parking in the underground parking within the blocks, and I will keep the parking lot in front of the post office and the library, and I will create a green space wall between the road and the parking lot. I will connect the sports centre in the north by a bicycle path near the stream with the south pond. I lead the pedestrian routes in a north-south direction by marking with green space wall; the main square is also the part of it. This eventually turns to the ruins, passing through there, by directing the people to the lake. Public space system Regarding the function of the main square, it remains as a traffic axis, but it can keep the programs in the same way, which are currently underway during the year. With high capacity, it leads the crowd in two directions: towards the west on a narrower street to the church, or eastward toward the ruin and the stream. Since the area of Roman ruins will be permanently visited, there will be a direct link between the area and the main square, which together with the promenade is finally connected to the lake. The smaller space between the new library and the bookstore becomes a calmer, relaxing place, sufficiently separated from the bustle of the main square.

142

fogadóképességgel és több szolgáltatással. A főtér felőli foghíj helyére egy könyvesbolt kerül, így létrejön a tömbön belül egy kulturális központ. E tömbnek a déli oldalán található a kaszinó, ezt fejleszteném, illetve a befejezetlen térfal egy étteremmel épül be. Ezzel szemben találhatóak a romok, ezek egy új, méltóbb látogatóközpontot kapnának, mely egyben a tér lezárásaként is működik.

Knjižara će biti smještena unutar postojeće šupljine koja graniči s glavnim trgom, stvarajući kulturno središte unutar bloka. Kasino je na južnoj strani ovog bloka; ja bih ga razvio, a nedovršeni zid dovršio bi se izgradnjom restorana. Na suprotnoj strani nalaze se ruševine koje će dobiti novi, vrijedniji centar za posjetitelje, koji također funkcionira kao prostor za zatvaranje trga.

Közlekedési rendszer A parkolást mélygarázsokban oldom meg tömbön belül, illetve a posta és könyvtár előtti parkolót megtartom, és zöld térfalat hozok létre az út és a parkoló közt. Az északi részen található sportközpontot a patak mellett kialakítandó kerékpárúttal, kötöm össze a déli tóval. A gyalogos útvonalakat zöld térfallal jelölve vezetem észak-déli irányban, a főtér is ennek része. Ez végül a romok felé elkanyarodik, ott átvezetve szintén a tóhoz irányítva az embereket.

Prometni sustav Riješila bih problem parkinga podzemnom garažom te zadržala parkirna mjesta ispred pošte i knjižnice, a stvorila bih zelenu površinu koja bi djelovala kao zid između ceste i parkirališta. Spojila bih sportski centar na sjeveru i južni dio jezera biciklističkom stazom uz potok. Pješačke staze u smjeru sjever-jug obilježila bih zelenim zidom: glavni trg je također dio toga. Ona kasnije skreće prema ruševinama, prolazi uz njih i vodi pješake do jezera.

Közterületek rendszere A főtér funkcióját tekintve megmarad egy közlekedési tengelyként, viszont ugyanúgy meg tudja tartani azokat a programokat is, amik jelenleg zajlanak évközben. Nagy befogadóképességű, a tömeget két irányban vezeti el: nyugat felé egy szűkebb utcán a templom felé, illetve keleti irányban a romterület és a patak felé. Mivel a római kori romok területe állandóan látogatható lesz, így közvetlen kapcsolat jön létre a terület és a főtér közt, ami a sétánnyal együtt végül a tóhoz kapcsolódik. Az új könyvtár és a könyvesbolt közti kisebb tér egy nyugodtabb kikapcsolódásra alkalmas helyszínné válik, kellőképp elválasztva a főtér nyüzsgésétől. Épületek telepítése, Funkciókapcsolatok A könyvtár beépítése igazodik a postához és a másik szomszéd építési

Sustav javnog prostora Što se tiče funkcije glavnog trga, ono ostaje prometno sjecište, ali može na isti način zadržati programe koji se odvijaju tijekom godine. Kod velikih gužvi, vodi ljude u dva smjera: prema zapadu užom cestom prema crkvi ili istočno prema ruševinama i potoku. S obzirom na sve učestalije posjete rimskim ruševinama, mora postojati poveznica između tog područja i glavnog trga, koji su zajedno sa šetalištem konačno povezani s jezerom. Manji prostor između knjižnice i knjižare postaje mirnije, opušteno mjesto, dovoljno razdvojeno od buke glavnog trga.. Položaj zgrada, odnosi između funkcija Knjižnica je poravnata s poštom i drugim susjednim zgradama, a njen ulaz odgovara određenoj osi dvorišta dvorca, što stvara njen unutarnji


Installing Buildings, Function Relations The installation of the library is aligned with the post office and the other neighbour’s construction line, and its entrance responds to the decisive axis of the courtyard of the castle, creating its internal traffic system. Its bookstore finishes the gap of the main square, providing a small gateway to the smaller public square inside the block. The restaurant also completes an unfinished space wall on both sides, leaving the dwelling houses’ line blank for future developments. The visitor centre was placed to its current location, extending its original installation to close the main square visually. Sustainability Wherever possible, I set up a cycle path and pedestrian promenade. Each new building has its own green space, and by developing the existing ones I have created quality parks for the residents. Green space wall was made along the promenades, which not only visually indicates the directions, but also increases the viability of the area.

vonalához, valamint bejárata reagál a kastély udvarának határozott tengelyére, kialakítva belső közlekedő rendszerét. A hozzá tartozó könyvesbolt a főtér foghíját fejezi be, egy kis átjárást biztosítva a tömb belsejében található kisebb köztérre. Az étterem szintén egy befejezetlen térfalat egészít ki két oldalról, a lakóházak vonalát üresen hagyva későbbi fejlesztések céljából. A látogatóközpont a jelenlegi helyére került, meghosszabbítva az eredeti beépítést, hogy zárja a főteret vizuálisan. Fenntarthatóság Ahol lehetett, ott kerékpárutat és gyalogos sétányt alakítottam ki. Minden új épület rendelkezik saját zöldfelülettel, valamint a meglévőket fejlesztve alakítottam a lakók számára minőségi közparkokat. A sétányok mentén zöld térfal lett kialakítva, melyek nem csak vizuálisan jelzik az irányokat, hanem növelik az adott terület élhetőségét.

prometni sustav. Njena knjižara upotpunjuje prazninu na glavnom trgu, omogućavajući mali prolaz do javnog trga između zgrada. Restoran također popunjava nezavršen prostor na obje strane, ostavljajući prazninu za stanarske kuće koje se tek moraju sagraditi. Centar za posjetitelje ostavljen je na trenutnoj lokaciji, čime svojim položajem nastavlja vizualno zatvarati glavni trg. Održivost Gdje je god bilo moguće na šetalištu sam osmislila pješačke i biciklističke staze. Svaka nova zgrada ima svoj zeleni prostor i razvojem postojećih, stvorila sam kvalitetne parkove za stanovnike. Zeleni zid napravljen je uzduž šetališta, koji ne samo vizualno određuje smjerove nego i povećava održivost područja.

Visualisation Látványterv Vizualizacija Frontage visualisation Homlokzat látványterv Vizualizacija fasade 143


8.2.02

_TAMÁS LENGYEL_LUDBREG _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Source Language: Hungarian

In Ludbreg’s planned land use, my aim was to make the existing downtown area more qualitative. By arranging residential blocks inside the settlement, I aimed at strengthening the urban tissue and making it more urban. The environment of the current dwelling blocks does not always fit a downtown image. During a process, I would replace them from the inner tissue of the settlement, creating condominium blocks with gradual building processes, with inner courtyards, organised public surfaces.

Ludbreg tervezett területhasználatánál a meglévő belvárosi terület minőségibbé tétele volt a célom. A település belsejében található lakótömbök rendezésével a belvárosi szövet erősítését, városiasabbá tételét céloztam meg. A jelenlegi lakótömbök környezete nem minden esetben illik egy belvárosi képhez. Ezeket egy folyamat során a település belső szövetéből lecserélném, fokozatos építési folyamatokkal társasházi tömböket létrehozva, belső udvarokkal, rendezett köztéri felületekkel.

Among the public buildings, the current library area is the main action area, which is a directing force for the downtown. According to my plan, a new library and a cultural building would be located at the site of the present library, which would connect to the main square from the southern Roman ruins and with the western space wall arrangement. Around the new bookstore block, it would be possible to create a covered surface squaring, with green surfaces, and the new space wall closing elements would create an inner courtyard.

Középületek közül a jelenlegi könyvtár területe a fő akcióterület, mely rendező erejű a belvárosra nézve. A tervem szerint a jelenlegi könyvtár helyén egy új könyvtár és kulturális épülettömb kerülne megvalósításra, mely a főtérhez a déli, római kori romok felől és a nyugati oldali térfalrendezéssel csatlakozna. Az új könyvtártömb körül burkolt felületű teresedés jöhetne létre, zöld felületekkel illetve az új térfalzáró elemek egy belső udvart teremtenének.

144

U planu korištenja zemljišta u Ludbregu, moj cilj bio je da postojeći centar grada bude kvalitetniji. Uređivanjem stambenih zgrada unutar naselja, ciljao sam se na jačanje urbanog tkiva i njegovo urbaniziranje. Okruženje postojećih stambenih zgrada ne odgovara uvijek predodžbi o središtu grada. Tijekom procesa, izmijestio bih ih iz unutarnjeg dijela naselja, stvarajući stambene zgrade s postupnim procesima gradnje, s unutarnjim dvorištima, organiziranim javnim površinama. Među javnim zgradama, područje knjižnice je trenutno glavno područje djelovanja, koje je središte zbivanja u centru grada. Prema mojem planu, na mjestu današnje knjižnice nalazila bi se nova knjižnica i kulturni centar, koji bi povezivali glavni gradski trg od južnih rimskih ruševina i uređeni zapadni zid. Oko nove zgrade knjižare mogao bi se stvoriti trg pokrivene površine, sa zelenim površinama i novim prostornim zidom koji bi stvorio unutarnje dvorište.


Planned public space systems Tervezett közterületi rendszerek Planirani sustavi javnog prostora Green areas Zöld területek Prostori zelenila 145


Planned functions Among the planned functions would be a new library building in the main building mass. A local history collection would connect to the library, an exhibition space for other exhibition functions. In the space wall closing building block, service and commercial functions could be placed. The planned functions would include a „lookout tower”, which would allow the viewing of Roman ruins in the city centre from a „bird’s eye view” and the opportunity to see the downtown. From the planned tower, the park near the settlement would also be visible. Planned public space systems With the planned new public spaces, the inner surfaces of the city would allow more intensive use, a larger area would be for the users of the inner city, with a more ordered centre. After the planned conditions were created, a „flowing” square inner city could be created with better utilisation opportunities. Landscape design concept The landscape design concept would cover the planning of the city centre. During the planned transformation, more coherent coated surfaces would be created, with green surface “decorative” islands, the size of which would allow the installation of medium or large growing tree species, thus displaying the vegetation in the downtown. During the developments, the role of the river played in the city could be reinforced by the alley installed on the bank of Bednja, leading to the city park, forming a „green street” until the green area. Building installation A library would remain in the function of the planned building, however, its installation would be of organising force as planned, it would maintain 146

Tervezett funkciók A tervezett funkciók között egy új könyvtárépület lenne a fő épülettömegben. A könyvtárhoz csatlakozna egy helytörténeti gyűjteménynek, egyéb kiállítási funkcióknak helyet adó kiállítótér. A térfalzáró épülettömegben szolgáltató, kereskedelmi funkciók kaphatnának helyet. A tervezett funkciók közé tartozna egy „kilátótorony”, mely a belvárosban található római kori romok „madártávlatból” történő megtekintését tenné lehetővé, illetve a belvárosra való rálátás lehetőségét kínálná fel. A tervezett toronyból a település közelében lévő park is láthatóvá válna. Tervezett közterületi rendszerek A tervezett új közterületekkel a belváros felületei intenzívebb használatot tennének lehetővé, nagyobb felület jutna a belvárost használók részére, rendezettebb központtal. A tervezett állapotok létrejötte után „áramló” teres belváros jöhetne létre, jobb hasznosítási lehetőségekkel. Tájépítészeti koncepció A tájépítészeti koncepció a belváros rendezésére terjedne ki. A tervezett átalakulás során összefüggőbb burkolt felületek jönnének létre, zöld felületű „díszítő jellegű” szigetekkel, melyek mérete egy-egy közepes, vagy nagyra növő fafajta telepítését tenné lehetővé, így megjelenítve a növényzetet a belvárosban. A fejlesztések során a folyó városban betöltött szerepét a Bednja partjára telepített fasor is erősítené, mely a városi parkig vezetne, „zöld utcát” képezve a zöldterületig. Épülettelepítése A tervezett épület funkciójában maradna könyvtár, telepítése azonban a tervek szerint szervező erejű lenne, kapcsolatot ápolna a főtérrel és a környezetben lévő városi felületekkel. A telepítésnél szempont volt, hogy ne

Planirane funkcije Među planiranim funkcijama bila bi nova zgrada knjižnice u skupini glavnih zgrada. Zbirka lokalne povijesti povezivat će se s knjižnicom, kao izložbenim prostorom za druge izložbene funkcije. U prostornom zidu koji zatvara zgradu, mogu se postaviti uslužne i komercijalne funkcije. Planirane funkcije uključuju „vidikovac” koji će omogućiti gledanje rimskih ruševina u središtu grada s „pogledom iz ptičje perspektive” i pružiti priliku za razgledavanje grada. S planiranog tornja, vidjet će se i park u blizini naselja. Planirani sustavi javnog prostora S planiranim novim javnim prostorima, unutrašnje površine grada bile bi intenzivnije korištene, veće područje bilo bi za korisnike središta grada, koje bi bilo uređenije. Nakon što se stvore planirani uvjeti, mogao bi se stvoriti „protočni” trg središta grada s boljim mogućnostima iskorištavanja. Koncept dizajna krajobraza Koncept dizajna krajobraza pokriva planiranje središta grada. Tijekom planirane preobrazbe stvorile bi se koherentnije obložene površine, zelene površine s „ukrasnim” otocima, čija bi veličina omogućila sadnju srednjih ili visokih vrsta drveća, postavljajući time vegetaciju u središte grada. Tijekom razvoja, uloga koja rijeka ima u gradu mogla bi biti ojačana postavljanjem uličice na obali Bednje, koja vodi do gradskog parka, stvarajući „zelenu ulicu” sve do zelene površine. Položaj zgrada Knjižnica bi ostala u funkciji planirane zgrade, međutim, njezin položaj privlačio bi ljude, kako je i planirano, a održat će kontakt s glavnim trgom i urbanim površinama u okruženju. U određivanju položaja, bilo je važno „ne prepustiti“ zgradu trenutnom položaju. Ona bi popunila prostorni zid koji

GSPublisherVersion 0


contact with the main square and the urban surfaces in the environment. At installation, it was a matter of not „settling” the building on the current fabric. It would arrange the current missing space wall in the main square and the established „zigzag” area between the radio, the planned library and the planned exhibition space.

„telepedjen” a jelenlegi szövetre az épület. Rendezné a jelenlegi hiányzó térfalat a főtéren, és a kialakult „zegzugos” területet a rádió, a tervezett könyvtár, és a tervezett kiállítótér között. Funkciókapcsolatok

watching-tower: Az épület térrendszerével tervezetten

Function relations The building designed with its space system would be of organising force, with its installation „main” and „sub” spaces would be created. The main spaces, such as the reception area at the northern side of the building, would designate a definite, unambiguous entrance and communicate with the historic buildings of the Batthyány „lordship” and the space surrounded by them. The southern „end” of the building would become the extension of the main square and would communicate to the main living space, or would complement it. Its goal is to create a more active social living space with direct means. This would be reinforced by the ramp-like green roof design of the east wing of the building, which could further strengthen the building’s position at the site of the installation. During the planned developments, a new atrium-like expansion would also develop, on which the server functions would focus.

szervező erejű lenne, telepítésével „fő” és „al” terek jönnének létre. A fő terek, mint az épület északi oldalánál kialakuló fogadó tér, a határozott, egyértelmű bejáratot jelölné ki és kommunikálna a Batthyány „uradalom” történelmi épületeivel és az általuk közbezárt térrel. Az épület déli „végződése” a főtér kibővítéseként lépne színre, és a fő élettér felé kommunikálna, illetve egészítené azt ki. Célja minél aktívabb szociális élettér létrehozása, közvetlen eszközökkel. Ezt erősítené az épület keleti szárnyának rámpaszerű zöldtetős kialakítása, mely tovább tudná erősíteni az épület pozícióját a telepítés helyén. A tervezett fejlesztések során új átriumszerű teresedés is kialakulna, melyre a kiszolgáló funkciók fókuszálnának.

trenutno nedostaje na glavnom trgu i uspostavljenom „cik-cak” području između radija, planirane knjižnice i planiranog izložbenog prostora. Funkcijski odnosi Zgrada dizajnirana sa svojim prostornim sustavom predstavljala bi organizacijsku snagu s određenim „glavnim” i „pod” prostorima. Glavni prostori, poput recepcije na sjevernoj strani zgrade, označili bi definitivan, nedvosmislen ulaz i komunicirali s povijesnim zgradama Batthyányovog „gospodstva” i prostorom kojeg su okruživali. Južni „kraj” zgrade postat će proširenje glavnog trga i moći će komunicirati ili nadopunjavati glavni životni prostor, a cilj mu je stvoriti aktivniji društveni životni prostor s izravnim sredstvima. To bi moglo biti postignuto postavljanjem zelenog krova na istočnom krilu zgrade, što bi moglo dodatno ojačati položaj zgrade. Tijekom planiranog razvoja, prostor bi se proširio na primjer atrijem, na koji bi se usredotočile uslužne funkcije.

Communication with the City

0.11.100.100

Building communication with the city Az épület kommunikációja a várossal Komunikacija zgrade s gradom Site plan Helyszínrajz Tlocrt 147


8.2.03

_DIÁNA SZABÓ_LUDBREG _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Ludbreg The main area of the design area is the area of Roman ruins connected to the central square and the monumental building there. In addition, it is important to put the library building into a new context, to unify the space walls of the square and to arrange the mixed functions there. In the area of residential buildings, it would be important to create suitable green spaces and parking spaces, which can be solved most by planning an underground garage and creating viable community sites.

Ludbreg A tervezési terület fő eleme a központi térhez kapcsolódó római kori romok területe és az ott található műemléki épület. Emellett fontos a könyvtár épületét új kontextusba helyezni, a tér térfalait egységesíteni és rendezni az ott található vegyes funkciókat. A lakóépületek területén fontos lenne megfelelő zöldfelületek és parkolóhely kialakítása, ami többnyire megoldható mélygarázs tervezésével, valamint élhető közösségi területek létrehozásával.

There is enough space before the Batthyány Castle, but it would be important to connect it more to the main square. This can be achieved by creating a new pedestrian axis that can drive through the ruin area to the green area of the lake.

A Batthyány kastély előtt megfelelő tér áll rendelkezésre, de fontos lenne ezt jobban kapcsolni a főtérhez. Ez egy új gyalogos tengely létrehozásával érhető el, amely akár a romterületen keresztül vezethet a tó zöldterületéhez.

Planned functions The expansion of the existing library building is transformed by the change of installation. A café would join it in the place of an existing residential building, and the new building with its facade facing the central square would unify the space wall. The development of the central area would be assisted by the replacement of missing vegeta-

Tervezett funkciók A meglévő könyvtárépület bővítése a beépítés változtatásával alakul. Hozzá egy kávézó csatlakozna a meglévő lakóépület helyén, s az új épület a központi tér felé nyíló homlokzatával egységesítené a térfalat.. A központi terület fejlesztését segítené a hiányzó növényzet pótlása, árnyékot adó utcabútorok, esetleg új térbur-

148

Ludbreg Glavno područje dizajna su rimske ruševine koje su povezane s glavnim trgom i velikim zgradama koje se tamo nalaze. Nadalje, važno je staviti zgradu knjižnice u novi kontekst, kako bi objedinili prostorni zid trga i omogućili razne funkcije. U području stambenih zgrada, bilo bi važnije stvoriti odgovarajuće zelene površine i parkirna mjesta, što se može postići planiranjem podzemne garaže i stvaranjem održivih prostora zajednice. Ima dovoljno prostora ispred dvorca Batthyány, ali je bitno spojiti ga s glavnim trgom. To se može učiniti stvaranjem nove pješačke staze koja ide od područja ruševina do zelenog područja uz jezero. Planirane funkcije Proširenje postojeće zgrade knjižnice omogućuje se promjenom položaja. Na mjestu postojeće stambene zgrade, knjižnici bi dodali kafić, a nova zgrada s fasadom okrenuta prema središnjem trgu ujedinit će prostorni zid. Razvoj središnjeg područja omogućen je dodavanjem vegetacije koja nedostaje, izgledom uličnog namještaja koji osigurava hlad ili novim pločnikom. Važno je naglasiti vezu s trgom u ob-


Settlement scaled analysis Városléptékű analízisek Analiza veličine naselja Settlement scaled analysis (development concept) Városléptékű analízisek (fejlesztési koncepció) Analiza veličine naselja (Koncept razvoja) 149


tion, the appearance of street furniture providing shade or new pavements. It is important to emphasise the connection with the funnel-shaped square, or treat it as a single square, here it would also be possible to solve the development of the visitor centre’s foreground. Through the stream, there will be holiday apartments serving tourism, where there are various indoor and outdoor sports and recreational functions. The path along the stream can be transformed into a green passage; the end point would be the larger green space and the lake. Green space wall and street furniture close it from two sides. Among the new functions planned it is important to preserve, present the Roman ruins, to build the visitor centre, and to develop this part of the central square. In addition to keeping the monumental building, designing a new building mass is the goal, which can serve the audience that is visiting here and give more emphasis to the history of the ruins. Architectural program The new promenade – cultural promenade – starting from the Batthyány Castle, passing through the block next to the library building passes through the Roman ruins as well, and arrives at the lake. The building of the new visitor centre follows the line

150

kolatok megjelenése. Fontos jobban hangsúlyozni a tölcséralakú térrel való kapcsolatot, esetleg egységes térként kezelni, itt lehetne megoldani a látogatóközpont előterének kialakítását is. A patak mentére turizmust kiszolgáló apartmanházak kerülnek, melyekben különböző, zárt térben történő sportolási és rekreációs funkciók is találhatók. Maga a patak mellett húzódó útvonal zöld sétánnyá alakítása lehetséges, a végpont a nagyobb zöldterület és tó lenne. Kétoldalról zöld térfal és utcabútorok zárnák le. A tervezett új funkciók közt fontos a római kori rommaradványok megóvása, bemutatása, a látogatóközpont kiépítése, valamint a központi tér e részének fejlesztése. A műemléki épület megtartása mellett egy új épülettömeg tervezése a cél, ami kiszolgálhatja az ide látogató közönséget és nagyobb hangsúlyt adna a romok történelmének. Építészeti program A Batthyány kastélytól kezdődő, a könyvár épülete mellett, a tömbön áthaladó új sétány – kulturális sétány - a római kori romokon is átvezet, megérkezve a tó területére. Az új látogatóközpont épülete e tengely vonalát követi, közvetlenül mellette való elhelyezése erősíti azt. A romok területe mellett található a hotel tömbje, a másik oldalon pedig lakóházak. Fontos

liku lijevka ili ga tretirati kao jedan trg, a ovdje bi također bilo moguće riješiti razvoj pročelja centra za posjetitelje. Uz potok će se postaviti apartmani za iznajmljivanje koji služe u svrhu turizma, s raznim vanjskim i unutarnjim sportskim i rekreacijskim funkcijama. Staza uz potok može se pretvoriti u zeleni prolaz, čiji bi kraj bila veća zelena površina i jezero. Zeleni prostorni zid i ulični namještaj omeđuju stazu s obje strane. Među novim planiranim funkcijama važno je sačuvati i predstaviti rimske ruševine, izgraditi centar za posjetitelje i razviti ovaj dio središnjeg trga. Uz očuvanje ove monumentalne građevine, cilj je izgraditi nove zgrade koje mogu služiti posjetiteljima i staviti veći naglasak na povijest ruševina. Arhitektonski program Novo šetalište – šetalište kulture polazi od dvorca Batthyány, prolazi uz zgrade koje su pored zgrade knjižnice, prolazi također i kroz rimske ruševine i stiže do jezera. Izgradnja novog centra za posjetitelje slijedi liniju te osi, a njezino pozicioniranje uz taj prostor jača njegovu funkciju. Pored mjesta ruševina nalazi se zgrada hotela, s druge strane su stambene kuće. Bilo bi važno da se malo razgraniče javne zgrade od područja stambenih zgrada, što bi se riješilo ovom novom zgradom. Jednostavna krovna, uzdužna struktura odvaja i štiti ruševine. Osim toga, odvajanje


of this axis, and its positioning next to this strengthens it. Next to the ruin area located the hotel’s block, on the other side are the residential houses. It would be important to slightly demarcate the public buildings from the area of residential buildings, which would be solved by the mass of the new building. A simple pitched-roof, longitudinal mass that delimits and protects the ruins. In addition, separation can be achieved by landscape architecture planning of the area - vegetation, coating. The relationship between existing and new building blocks is reinforced by the closed-open traffic space between them. It offers visitors access to the ruins and solves the passing through the promenade. The visitor centre operates as an extra function for tourists. The entrance of the main building is aligned with the axis of the cultural promenade. The entrance to the existing monumental building is located in the central square. Two main functions will be in the main building. A cafe will be built in the part closer to the square, in the part connecting better to the ruins exhibition space, lecture hall, cloakroom, service units and gallery level will be built. On the gallery, visitors can get a complete picture of the ruins. The working area of archaeological researchers will be located in the existing monumental building, here labo-

lenne némileg lehatárolni a középületeket a lakóházak területétől, melyet az új épület a tömegével is megoldana. Egyszerű nyeregtetős, hosszanti tömeg, ami lehatárol és a romoknak is védelmet nyújt. Továbbá a terület tájépítészeti rendezésével – növényzet, burkolat - is elérhető a szeparálás. A meglévő és új épülettömeg kapcsolatát erősíti a köztük lévő ffedett-nyitott közlekedőtér. A romokhoz szabad bejárást biztosít a látogatók számára, a sétányon való áthaladást is megoldja. A turistáknak többlet funkcióként üzemel a látogatóközpont. A főépület bejárata igazodik a kulturális sétány tengelyéhez. A meglévő műemléki épület bejárata adott, a központi tér felől helyezkedik el. A főépületben két nagyobb funkció kap helyet. A térhez közelebb eső részében kávézó, a romokhoz jobban kapcsolódó részében kiállítótér, előadóterem, ruhatár, kiszolgáló egységek, valamint galéria szint kerül kialakításra. A galérián a látogatók teljes képet kaphatnak a romokról. A meglévő műemléki épületben kap helyet a régészeti kutatók munkaterülete – itt laborok, irodák, raktárhelyiségek – találhatók, kiszolgáló helyiségekkel. A tervezésnél alapvető szempont volt az akadálymentes megközelítés és térkapcsolatok kialakítása. A látogatóközpont funkció minőségi

se može postići planiranjem krajobrazne arhitekture prostora – prekrivanjem tla vegetacijom. Odnos postojećih i novih građevina ojačan je zatvoreno-otvorenim prometnim prostorom između njih. Taj prostor nudi posjetiteljima pristup ruševinama i rješava prolazak kroz šetalište. Centar za posjetitelje funkcionira kao dodatna funkcija za turiste. Ulaz glavne zgrade usklađen je s osi šetališta kulture. Ulaz u postojeću monumentalnu zgradu nalazi se na središnjem trgu. Dvije glavne funkcije bit će u glavnoj zgradi. Izgradit će se kafić u dijelu bližem trgu, izložbeni prostor u dijelu koji će se bolje povezati s prostorom ruševina, kao i predavaonica, garderoba, servisne jedinice i galerija. Na galeriji posjetitelji mogu dobiti potpunu sliku ruševina. Radno područje arheoloških istraživača nalazi se u postojećoj monumentalnoj zgradi; ovdje se nalaze laboratoriji, uredi, skladišni prostori s prostorijama za posluživanje. Pristupačnost i razvoj prostornih odnosa bitan je aspekt dizajna. Funkcija centra za posjetitelje funkcionira i kao kvalitetan prostor za sastanke, tako da prostorni odnosi, prostorni dizajn, upotreba materijala i izgradnja zgrade zahtijevaju visokokvalitetne arhitektonske elemente. Zgrada se izgledom prilagođava okolnim obiteljskim kućama, a istodobno je karakterizira

Building model Épület makett Model veličine zgrade Building scaled analysis Épület léptékű analízis Analiza veličine zgrade 151


Sections Metszetek Presjek Visualisation Látványterv Vizualizacija Site plan Helyszínrajz Tlocrt 152


ratories, offices, storage rooms can be found with serving rooms. In the design, accessibility and developing spatial relations was an essential aspect of design. The visitor centre function also functions as a quality meeting space, so spatial relations, spatial design, material use and mass formation require high-quality architectural elements. The building adapts to the surrounding family houses in its appearance, at the same time it is characterised by contemporary facade formation and mass formation with masonry structure, with plastered facade, with visible rafter pitched roof. Larger openings on the facade are located at the cafe and the entrance to the exhibition space. Their shading is solved with wooden lamellas, which also appear in the closed-open space connecting the two masses. For the Roman ruins, the creation of a worthy prelude and a demanding environment is important. The lamellar corridor from the public space delimits the area, and at the same time, it also makes it open and permeable for everyone. The square part connecting to the central square in funnel-shape become a part of the main square and the foreground of the visitor centre. The building’s cafe function can be accessed from the square via a strong axis. In the new square, quality pavement, green spaces formed as islands and vegetation providing shade can be found. Their positioning also strengthens the axis.

találkozótérként is funkcionál, így a térkapcsolatok, a térkialakítások, az anyaghasználat és a tömegformálás minőségi építészeti elemeket követel. Az épület megjelenésében alkalmazkodik a környező családiházakhoz, ugyanakkor kortárs homlokzatképzés és tömegformálás jellemzi falazott szerkezettel, vakolt homlokzattal, látszó szarufás nyeregtetővel. Nagyobb nyitások a homlokzaton a kávézónál valamint a kiállítótótér bejáratánál találhatók. Ezek árnyékolása fa lamellákkal megoldott, amelyek megjelennek a két tömeget összekötő fedett-nyitott térnél is. Fontos a római kori romterülethez egy méltó felvezetés és igényes környezet kialakítása. A közterület felőli lamellás közlekedő egyszerre lehatárolja a területet és nyitottá, átjárhatóvá is teszi mindenki számára. A központi térhez tölcséralakúan csatlakozó térrész a főtér részévé és a látogatóközpont előterévé válik. Az épület kávézó funkciója egy erős tengelyen át megközelíthető a térről. Az új téren minőségi térkőburkolat, szigetekként kialakított zöld felületek és árnyékot adó növényzet található. Ezek elhelyezése is a tengelyt erősíti.

suvremena formacija fasada i formacija zgrade sa zidanom strukturom, sa žbukanom fasadom, s vidljivim kosim krovom. Veći otvori na pročelju nalaze se u kafiću i ulazu u izložbeni prostor. Njihovo je sjenčanje riješeno drvenim lamelama, koje se također pojavljuju u zatvorenom prostoru te povezuje dvije zgrade. Za rimske ruševine, važno je stvaranje dostojnog predvorja i zahtjevnog okruženja. Lamelarni hodnik iz javnog prostora omeđuje prostor, a istodobno ga čini otvorenim i propusnim za sve. Kvadratni dio koji se spaja na središnji trg u obliku lijevka postaje dio glavnog trga i prednje strane centra za posjetitelje. Kafiću se može pristupiti s trga putem snažne osi. Na novom trgu mogu se pronaći kvalitetan pločnik, zelene površine formirane u otoke i vegetacija koja omogućuje hladovinu. Njihovo pozicioniranje učvršćuje osi.

153


8.2.04

_IVONA PETRIN, NIKOLA ĐURA, TEA HORŽIĆ_ LUDBREG’S URBAN RENEWAL _UNIVERSITY NORTH

Source Language: Croatian

Position of the town of Ludberg in Croatia Ludbreg is located in Podravina (northwest Croatia) on the left bank of the Bednja River, 25 km southeast of Varaždin on the main road Varaždin – Koprivnica. It is located at the foot of the slopes of the Kalnik mountains at an altitude of 157 m.

Ludbreg város helyzete Horvátországban Ludbreg Podravina-ban található (Horvátország északnyugati részén) a Bednja folyó bal partján, Varasdtól 25 km-re, délkeletre, a Varasd-Kapronca főútvonalon. A Kalnik-hegység lábánál fekszik, 157 m tengerszint feletti magasságban.

Traffic connections to the town of Ludbreg with surrounding towns and cities There are six road routes from Ludbreg. Podravska Road to Varaždin and Koprivnica has a superregional significance. In the direction of valley of Bednja towards Varaždinske Toplice and Novi Marof is connected to the main road Zagreb – Varaždin (regional significance). The directions of the subregional significance are towards Legrad (Donje Međimurje), and also the road to Kalnik’s villages.

Ludbreg városának közlekedési kapcsolata a környező városokkal Ludbregből hat út vezet. A Podravska út Varasd és Kapronca irányába kiemelkedő jelentőségű. Bednja völgyének irányába Varasdfürdő és Novi Marof felé a Zágráb-Varasd főúthoz csatlakozik (regionális jelentőség). A szubregionális jelentőségű irányok a Légrád (Donje Međimurje) felé, valamint a Nagykemlék falvai felé vezető utak.

Prometna povezanost grada Ludbrega s okolnim gradovima Postoji šest puteva od Ludbrega. Podravska magistrala do Varaždina i Koprivnice ima iznadregionalno značenje. U smjeru doline rijeke Bednje prema Varaždinskim Toplicama i Novom Marofu, Ludbreg je povezan glavnom cestom Zagreb – Varaždin (regionalna važnost): Smjerovi podregionalne važnosti su prema Legradu (Donje Međimurje) i cesta prema selima na Kalniku.

Jelenlegi állapotelemzés A projekt által érintett terület helyzete A Szentháromság tér a középső részen található, a város leglátogatottabb pontjai között. A tértől északkeletre található a Batthyány-kastély, északra a Trg Slobode, délkeletre a buszpályaudvar és nyugatra a Ludbreg középiskola.

Analiza trenutnog stanja Pozicija područja pokrivenog projektom Trg Presvetog trojstva nalazi se u središnjem dijelu između svih najfrekventnijih točaka grada. Na sjeveroistoku trga nalazi se Palača Batthyny Trg slobode je na sjeveru, autobusna stanica na jugoistoku i Srednja škola Ludbreg na zapadu.

Current state analysis Position of the area covered by the project The square of the Holy Trinity is located in the central part between all the most frequent points of the city. North-east of the square is Batthyny Palace, Trg Slobode to the north, Bus 154

Pozicija grada Ludbrega u Hrvatskoj Ludbreg se nalazi u Podravini (sjeverozapadna Hrvatska) na lijevoj obali rijeke Bednje, 25 km jugo- istočno od Varaždina na glavnoj cesti Varaždin-Koprivnica. Nalazi se u podnožju gore Kalnik, na nadmorskoj visini od 157 m.


station to southeast and High school Ludbreg to the west. Pedestrian approach Pedestrian access to the square is secured on three sides (east, west and north) from the Matija Gubec Street, Petra Zrinski Street and Marulić’s Street. The whole square is a pedestrian zone. Pedestrian approaches, as well as the square is paved with a concrete cube of grey colour. Vehicular access The vehicular access to the square is secured from Marulić’s and Preradović Street in the west. Although the whole square is a pedestrian zone, the driveway approaches are insured to make it possible to deliver to the nearby shopping and catering facilities, as well as to access the inhabitants of the square. Vehicular accesses are paved. Purpose of the surrounding buildings The square is surrounded by a hotel, several catering and shopping facilities, a bank, a parish office and private family houses.

Baroque church in Ludbreg Barokk templom Ludbregben Barokna crkva u Ludbregu

Traffic connections The location is only suitable for pedestrians because the approach is adapted from three sides. The location is near the bus station, but a direct connection is disrupted by the flow of the Bednja River which separates Ludbreg in two parts. Pedestrian and traffic bridges ensure the contact of Town square and Bus station. Such separateness of the bus station is not suitable for the inhabitants of the surrounding settlements that gravitate to Ludbreg who travel by bus. Also, the location of the bus station is not the happiest choice for high school students, and it would be better if it was located closer to the center. Access to cars is possible only for the

Gyalogos forgalom A tér gyalogosan három oldalról (keletről, nyugatról és északról) megközelíthető a Matija Gubec utca, a Petra Zrinski utca és a Marulić utca felől. Az egész tér gyalogosövezet. A gyalogos útvonalak, valamint a tér szürke színű betonkockákkal vannak kirakva.

Pristup za pješake Pristup trgu za pješake osiguran je sa tri strane (istok, zapad i sjever) iz Ulice Matije Gupca, Ulice Petra Zrinskog i Marulićeve ulice. Cijeli trg je pješačka zona. Pristupi za pješake, kao i sam trg, popločeni je betonskim kockama sive boje.

Autós forgalom A térre járművel nyugatról, a Marulić és Preradović utcán lehet behajtani. Bár az egész tér gyalogosövezet, a járművel való megközelítés biztosított, hogy lehetővé tegyék a közeli bevásárló- és vendéglátóipari létesítményekhez, valamint a tér lakóihoz való hozzáférést. A közutak burkoltak.

Pristup za vozila Pristup trgu za vozila osiguran je iz Marulićeve ulice i Preradovićeve ulice Iako je cijeli trg pješačka zona, cestovni pristup osiguran je za dostavu obližnjim trgovinama i ugostiteljskim objektima kao i pristup za stanovnike koji žive na trgu. Pristupi za vozila su asfaltirani.

A környező épületek rendeltetése A téren szálloda, számos vendéglátó egység és bevásárlási lehetőség, egy bank, egy plébániatemplom és privát családi házak találhatók.

Svrha okolnih zgrada Oko trga nalaze se hotel, nekoliko ugostiteljskih objekata i trgovina, banka, župni ured i privatne obiteljske kuće.

Közlekedési kapcsolatok A helyszín csak a gyalogosok számára nevezhető alkalmasnak, mivel a megközelítés három oldalról valósítható meg. A közelben buszpályaudvar található, de a közvetlen összeköttetést megszakítja a Bednja folyó, amely két részre osztja Ludbreget. A gyalogos és közúti híd biztosítja a város tere és a buszmegálló közötti kapcsolatot. Az autóbusz-állomás ilyen módú különválasztása nem alkalmas a környező települések tömegközlekedést választó lakói számára. A buszmegálló helye sem a legmegfelelőbb a középiskolások számára, előnyösebb lenne, ha közelebb kerülne a központhoz. Az autóval való behajtás csak a Szentháromság tér lakóinak, és célforgalom számára lehetséges, más gépjármű nem hajthat be a térre. A környező utak kétirányúak. A projektben megjelölt zónák határain belül nincs parkoló az autók számára, illetve olyan hely, ahol a turistabuszok parkolhatnak. A

Prometne veze Lokacija je odgovarajuća samo za pješake jer je pristup prilagođen s tri strane. Lokacija je blizu autobusne stanice, ali je direktna veza spriječena radi rijeke Bednje koja dijeli Ludbreg na dva dijela. Pješački i prometni mostovi osiguravaju kontakt gradskog trga s autobusnom stanicom. Ta razdvojenost autobusne stanice nije odgovarajuća za stanovnike okolnih mjesta koji gravitiraju prema Ludbregu, a koji putuju autobusom. Također, lokacija autobusne stanice nije najsretniji izbor za učenike srednje škole, i bilo bi bolje da se stanica preseli bliže centru grada. Pristup automobilima moguć je samo za stanare Trga Svetog Trojstva i za opskrbu okolnih zgrada. Za druga motorna vozila prometovanje trgom je zabranjeno. Promet okolnim cestama odvija se u oba smjera (dvosmjerne ulice). Unutar granica zona koje su pokrivene projektom nema parkirnih mjesta za automobile ili mjesto gdje se turistički autobus može parkirati. Bi155


inhabitants of the Holy Trinity Square and for the supply of surrounding buildings. For other motor vehicles traffic in the square is banned. Traffic to the surrounding roads takes place in both directions (two-way streets). Within the boundaries of the project covered zones there is no parking for cars or a place where tourist buses could park. Bike trails are not marked and there are no adequate places to dispose of bicycles. Population analysis The square gravitate to all age groups because of the locations of the nearby family houses, and also to children and young people because of the proximity of primary and secondary school (the square is actually a „traffic hub” through which students pass from school to the bus station. Nevertheless, the square is adapted to adults (along the square are located objects such as banks that use predominantly adults), and a missing zone for children such as a holiday bench, a park or a children’s playground. according to the natural configuration Concept of the Solution The solution is divided into four points, which are: 1) Park: The Park is located east of the square and is surrounded by family houses. Most of the houses have entrances from the park, so we adapted the trails accordingly. It spreads over 3160 m2. The entrance to the park with the square of the Holy Trinity is located on the west side of the park. The walking trails are in addition to the edges of the park and located in the middle. 2) Town Square: The square is in the centre of the project coverage. South of the square there are excavations, and on the west side there are catering and shopping 156

kerékpárutak sincsenek megjelölve, és nincs megfelelő hely a kerékpárok tárolására sem.

ciklističke staze nisu označene i nema odgovarajućeg mjesta za odlaganje bicikala.

Demográfiai elemzés A tér minden korosztály számára vonzó lehet a családi házak közelsége miatt, valamint a gyermekek és a fiatalok számára az általános és középiskolák közelsége miatt (ebből a szempontból a tér egy „forgalmi csomópont”, amelyen keresztül a diákok az iskolából az autóbusz-állomásra mennek). A tér a felnőttek igényeihez igazodó szolgáltatásoknak is helyet ad (pl.: bankok), azonban nem található a gyerekeket megcélzó funkció (padok, park vagy játszótér).

Analiza stanovništva Trg privlači sve dobne skupine jer je lokacija u blizini obiteljskih kuća, ali i djecu i mlade ljude radi blizine osnovne i srednje škole (trg je u stvari „prometno središte“ kroz koje učenici prolaze od škole do autobusne stanice). Međutim, trg je prilagođen odraslim ljudima (na trgu se nalaze institucije poput banaka koje uglavnom koriste odrasli), a nedostaje dio za djecu poput klupa, parka i dječjeg igrališta.

Koncepcióalkotás A javaslatunk négy részre oszlik, amelyek: 1) Park: A park a tértől keletre található, családi házak által határolt. A házak többsége a park felől közelíthető meg, így a területet ennek megfelelően hasznosítottuk. Területe több mint 3160 m2. A park megközelítése a Szentháromság tér felől a park nyugati oldaláról lehetséges. A területet körülölelő utakat belső gyalogos ösvények kötik össze. 2) Főtér: A tér a projekt központi területe. Déli részén ásatások vannak, nyugaton pedig vendéglátó, bevásárló létesítmények,bankok valamint magánházak. Területe 4548 m2, alakja az L betűre emlékeztet. A tér két egységre osztható, észak-déli és kelet-nyugati tengely menti területekre. Az első egység egy téglalap alakú, ahol szökőkutak és padok kerültek kialakításra a pihenéshez. A zöldfelület itt a burkolt térrésztől északra található. Az első egység déli részén található a fasor. A fasortól távolabb, délen van egy szökőkút egy napórával. A második, kelet-nyugati egység fő eleme a háromszög formájú

Koncept rješenja Rješenje je podijeljeno u četiri točaka: 1) Park: Park se nalazi istočno od trga i okružen je obiteljskim kućama. Većina kuća ima ulaz iz parka pa smo u skladu s time prilagodili staze. Veličine je 3160 m2. Ulazak u park s Trgom Svetog trojstva nalazi se na zapadnoj strani parka. Nogostupi su na rubovima parka i u sredini. 2) Gradski trg: Trg je u središtu pokrivenosti projektom. Južno od trga su iskapanja, a na zapadnoj strani su ugostiteljski objekti i trgovine te banka i privatne kuće. Njegova površina od 4548 m2, te je oblika slova L. Koncept trga može biti podijeljen u dva dijela, vodoravni i okomiti. Prvi „vodoravni“ dio sadrži podignuti postav u obliku pravokutnika gdje se nalaze fontane i klupe za odmor. Platforma se nalazi na sjeveru prvog dijela. Južnim dijelom prvog dijela proteže se linija drveća. Na krajnjem jugu drvoreda nalaze se fontana i sunčani sat. Glavni element „okomitog“ dijela je uzdignuta platforma u obliku jednakostraničnog trokuta. Baza trokuta je na istoku. U sklopu je fontana i cvjetni vrt.


facilities and a bank and private houses. It’s surface is 4548 m2, with it’s look reminiscent of the letter L. The concept of the square can be divided into two units, vertical and horizontal. The first, „vertical” unit comprises an elevated set-up in the shape of a rectangle where there are fountains and benches for the resting. The platform is located in the north of the first whole. The southern part of the first whole stretches the tree line. In the far south of the tree line there is a fountain with a sun clock. The main element of the second, „horizontal” whole is the elevated platform in the form of an isoscast triangle. The base of the triangle is in the east. There is a fountain and a flower garden on the set. 3) Excavations with museum: Excavations are located in the south of the project covered area. They stretch to 3915 m2. Within this area there is an abandoned ground floor building with dimensions of 10,4 × 23,9m (approx. 255 m2) which will be converted into a thematic interactive museum. The walking trails are conducted between the excavating and the water in the southern part where visitors can enjoy the diversity of flora. In the central part of the excavations we have placed the stage of a circular shape, with a diameter of 7 m. Along the edges of the promenade there are floor lights and interactive panels.

Batthyány Castle in Ludbreg Batthyány-kastély Ludbregben Dvorac Batthyány u Ludbregu

4) Busturn and bus stop: The Bus turn is located in the southeast of the covered area. It has a driveway access from the northeast of Petra Preradovica Street. It spreads over 2164 m2. At the bottom of the turn there are 9 parking spaces for buses. The Bus turn works on the principle of the circular flux, so in the middle as a visual barrier, there ate two „green blocks” with trees. The Bus turn is strategically located in the vicinity of the

zöldfelület. A háromszög alapja kelet re tájolt. Itt található egy szökőkút és egy virágoskert. 3) Múzeumi ásatások: Az ásatások az akcióterület déli részén találhatók. 3915 m2 a területük. Ezen a területen egy elhagyatott, 10,4 × 23,9 m-es (kb. 255 m2) alapterületű épület áll, amely tematikus interaktív múzeummá alakítható át. A gyalogos utak az ásatás és a déli részen lévő vízfelület között vannak, ahol a látogatók a növényvilág változatosságát csodálhatják meg. Az ásatások központi részében egy 7m átmérőjű kör alakú emelvényt helyeztünk el. A sétány szélén térburkolatba rejtett világítás és interaktív panelek találhatók. 4) Buszforduló és buszmegálló: A buszforduló a lefedett terület délkeleti részén található. Közútról megközelíthető a Petra Preradovica utca felől. Területe több, mint 2164 m2. A forduló déli részén 9 buszparkolóhely található. A területen a buszközlekedés egyirányú körbeközlekedést tesz lehetővé, közepén két fákkal beültetett kisebb zöldterület, melyek vizuálisan két részre osztják a teret. A buszforduló praktikus módon az ásatások közelében található, így a turistabuszoknak nem kell a városban „vándorolniuk” és parkolóhelyet keresniük. A javaslatok a tér fenntartható fejlődésének elvén alapulnak Térbútorok A térbútorok jelentős részét ülőfelületek képzik, melyek a környezetükhöz illeszkedő módon kerültek kialakítsra. A tér zöldfelületét padok övezik. Az ásatás területén olyan emelvény van felállítva, amelyet nemcsak a turisták, hanem a lakók, a múzeumi személyzet és az interaktív múzeum műhelyeinek résztvevői is használhatnak.

3) Iskapanja s muzejom: Iskapanja se nalaze na jugu područja pokrivenog projektom. Ona se protežu na 3915 m2. Unutar ovog područja nalazi se napuštena prizemnica dimenzija 10,4 × 23,9 m (oko 255 m2) koja će se pretvoriti u tematski interaktivni muzej. Pješačke staze provode se između iskopa i vode u južnom dijelu gdje posjetitelji mogu uživati u raznolikosti flore. U središnjem dijelu iskopa postavili smo pozornicu kružnog oblika promjera 7 m. Uz rubove šetališta nalaze se podna svjetla i interaktivne ploče. 4) Autobusno okretište i autobusna stanica: Okretište autobusa nalazi se na jugoistoku pokrivenog područja. Ima pristup sa sjeveroistoka, iz Ulice Petra Preradovića. Rasprostire se na 2164 m2. Na dnu okretišta nalazi se 9 parkirnih mjesta za autobuse. Okretište autobusa radi na principu kružnog toka pa se u sredini kao vizualna barijera nalaze dva „zelena bloka” s drvećem. Autobusno okretište je strateški smješteno u blizini iskopa tako da turistički autobusi ne moraju „lutati” gradom i tražiti mjesto za parkiranje dok posjetitelji razgledavaju iskopine.

Rješenja po načelima održivog razvoja prostora Pokretna imovina Pokretna imovina koja se nalazi na trgu uglavnom je osmišljena za sjedenje. Klupe su uklopljene u druge elemente koji se tamo nalaze Klupe na većem, pravokutnom mjestu su u stvari poput ograda oko drveća i fontana. Unutar dijela iskopa postavljene su kako bi ih koristili turisti ili lokalno stanovništvo i osoblje muzeja ili sudionici u radionicama unutar interaktivnog muzeja. Korištenje pokretne imovine dostupno je svim dobnim skupinama. 157


excavations so that the tourist buses do not have to „wander” the city and search for a place to park during visitors ‚ visits to the excavations. Solutions on the principle of sustainable development of space Movables Movables set in the square are usual�ly designed for seating. The benches are integrated into the other elements that are there. The benches on a larger, rectangular set are actually sort of fences around the trees and fountains. Within the excavation a stage is set that can be used by tourists who visit hunting or local population but also the museum staff or participants in the workshops within the interactive museum. The use of Movables is enabled by all age groups. Microclimate The area of the square is affected by the whole traffic of motor vehicles in the region. Planting of tall trees, bushes and flowers contributes to the microclimate. Plants refresh the space, and the tall trees have another special role, which is to create a shadow for summer hot periods. Deciduous trees were selected for this role. Flowers that bloom several times a year and has a pleasant but not too intense aroma and a „stuffy” scent and also contributes to the improvement of the microclimate. As the square is closed from all sides by buildings, as a measure against the overheating of the space in the summer, there are fountains. Energy Lighting in the square, in the park and at the bus turn, and also the floor lighting along the trails inside the Excavations works on the principle of solar panels (filling during the day, working at night) which is environmentally friendly. Lighting is also „animal fri158

Mikroklíma A térhasználatot a gépjárműforgalom nagy mértékben behatárolja. Az ültetett növényzet a mikroklímára kedvező hatást gyakorol, nemcsak a tér levegőjének frissességéhez járul hozzá, hanem árnyékot is biztosít a nyári hőségben. Lombhullató fák jelennek itt meg, valamint évente többször is virágzó, illatos növények, ezzel is elősegítve a kellemes mikroklíma kialakítását. Mivel a teret minden oldalról épületek zárják le, a nyári túlmelegedésének elkerülésére szökőkutak lettek elhelyezve. A víz, mint a természet egyik alapelee a téren mindenhol megjelenik.

Mikroklima Područje trga pod utjecajem je prometa motornih vozila cijele regije. Sadnja visokog drveća, grmova i cvijeća pridonosi mikroklimi. Biljke osvježavaju prostor, a visoko drveće ima drugu posebnu ulogu, a to je stvoriti hlad za ljetne vruće dane. Bjelogorično drveće odabrano je za tu ulogu. Cvijeće koje cvjeta nekoliko puta godišnje i ima ugodan, ali ne preintenziran miris također pridonosi poboljšanju mikroklime. Kako je trg zatvoren zgradama sa svih strana, kao mjeru protiv prekomjernog zagrijavanja prostora ljeti, postoje fontane. Voda kao element širi se cijelim prostorom.

Áram A tér, a park és a buszforduló világítása, valamint az ásatás területén lévő útvonalek világítása a napelemekkel, környezetbarát módon működik (a nappali töltés, éjszakai energiafelhasználás). Ez a világítás az állatvilág számára is előnyös, mivel nem bocsát ki a rovarok számára káros UV sugárzást.

Energija Rasvjeta na trgu, u parku i autobusnom okretištu, ali i podno osvjetljenje uzduž puteljaka unutar iskopina radi na načelu solarnih panela (pune se tijekom dana, rade po noći), što je ekološki prihvatljivo. Lampe su također „prihvatljive za životinje“, bez štetnog UV zračenja koje šteti kukcima i pticama.

Anyagok Az útvonalak burkolatának kiválasztásakor ökológiai szempontokat is figyelembe vettünk, tartós, a környezeti ártalmaknak ellenálló, nem környezetbarát anyagok kerültek kiválasztásra. A parkban és környékén található térbútorok újrahasznosított, impregnált fából készülnek. A fenntarthatóságot figyelembevéve a gyalogos útvonalak kavicsterítésére helyi anyagokat választottunk. Víz A víz, ahogy már korábban is említettük, egyrészt a nyári túlmelegedés elkerülésére szolgál, másrészt esztétikai értékkel is bír. Kör alakú vagy kör szegmens formákat használtunk a víz megjelenítésére. A háromszögletű területen ivóvízzel ellátott szökőkút ke-

Materijali Za pokrov staza korišteni su ekološki prihvatljivi, ali izdržljivi materijali otporni na atmosferske uvjete pa neće dalje zagađivati okoliš i spriječiti pokrov od čestih promjena koji bi rezultirali dodatnim troškovima. Klupe u parku i oko njega napravljene su od recikliranog drva premazanog posebnim premazom za zaštitu od atmosferskih utjecaja. Kako bi doprinijeli održivosti projekta i zajednice, šljunak koji se koristi za puteve u parku i u području iskapanja kupljen je od lokalne šljunčare. Voda Element vode, kao što je ranije navedeno, služi sprječavanju prekomjernog zagrijavanja prostora tijekom vrućih dana, ali i kao estetski element. Kružni oblici ili kružni segmenti korišteni su


endly”, with no harmful UV radiation that damages insects and birds.

rült elhelyezésre. Az esővíztárolására ciszternák szolgálnak.

Materials As a trail lining, ecologically acceptable, but durable materials resistant to impacts of atmospheric conditions were used, so it will no further polluse the environment and to prevent the lining from changing frequently which would result in additional costs. Benches in the park and around the setting are made of recycled wood coated with special coating for protection against atmospheric influences. In order to contribute to the sustainability of the project and the community, the gravel used for the trails in the park and the excavations area was brought from local gravel.

Állatok A park „kutyabarát” kialakítása azt jelenti, hogy az állatoknak ivóvizet biztosítunk nyári hónapokban, illetve a közlekedés „akdálymentes” számukra a park területén. A világítás technológiájának meghatározásakor a rovarok és madarak biztonságát is figyelembe vettük, ebből a megfontolásból kerültük a nagy üvegfelületek elhelyezését is. A park területén madáretetőket helyeztünk ki.

Animals Park and square are „dog friendly”. „Dog friendly” implies free access to dogs (and other pets) and placed pots with water for animals that are especially important in the summer months. The lighting is such that it does not endanger birds and insects. The placement of large glass surfaces was avoided to protect the birds, and in the park and the locality were placed feeders with seeds for various species of birds.

Settlement scaled analysis Városléptékű analízisek Analiza veličine naselja

Urbanistic solution Within the park, there are innovative toys for children in green areas (the concept of mini adrenalin park adapted to children, which means that the materials used are adjusted to children’s play without injury) and the table for table tennis outdoors. Also, there is an open-air fitness section or yoga. Walkways can also be used as jogging tracks. With recycled wood benches, waste bins are also placed. It appeals to separation since, so each basket has its own label (glass, paper, plastic).

Urbanisztikai megoldás A parkban elhelyezett játszóterek kialakításánál biztonsági szempontokat is figyelembe vettünk. Szabadtéri ping-pong asztal, fitnesz és jóga edzések megtartására alkalmas felületek is kialakításra kerültek. A teljes területre szelektív hulladékgyűjtést javasoltunk. Forgalmi megoldás A kétirányú közúti forgalom helyett egyirányúra tettünk javaslatot (a Matija Gupca, a Petra Zrinski, a Petra Preradović, a Bana Jelačić és a Marulićeva utca is egyirányúvá vált). Körforgalom, kerékpáros és gyalogos útvonalak kerültek kialakításra tervünkben. Zöld infrastruktúra Lombhullató fákat ültetését javasoljuk a téren, mert azoknak sűrű a lombja nyáron árnyékot ad, a téli időszakban pedig elegendő napfény jut a fák alatt lévő területre. Olyan fajokat javaslunk, amelyek nem igényelnek különösebb gondozást. Rózsákat gyakorta ültetnek a virágos kertekbe. Ezek azért megfelelőek, mert évente többször virágoznak, ellenállnak a betegségeknek és a légköri hatásoknak, kellemes illatuk van. A parkban örökzöld és lombhullató fák vannak.

kako bi oblikovali element vode. Na trokutastom dijelu je fontana iz koje teče pitka voda koju mogu koristiti i ljudi i ljubimci. Voda u fontanama je kišnica koja se skuplja u posebnim rezervoarima. Životinje Park i trg „prijateljski su nastrojeni za pse“. To znači da psi (i drugi kućni ljubimci) imaju pristup, a postavljene su i posude s vodom za životinje što je posebno bitno u ljetnim mjesecima. Rasvjeta ne ugrožava ptice i kukce. Izbjegavalo se postavljanje velikih staklenih ploha kako bi se zaštitile ptice, a u parku i okolo njega su postavljene hranilice sa sjemenkama za različite vrste ptica. Urbano rješenje Unutar parka, postoje inovativne igračke za djecu na zelenim površinama (koncept mini adrenalinskog parka prilagođenog djeci, što znači da su korišteni materijali prilagođeni dječjoj igri bez ozljeda) te je postavljen stol za stolni tenis. Također, postoji dio za fitnes ili jogu na otvorenom. Puteljci se mogu koristiti i kao staza za trčanje. S klupama od recikliranog drva, postavljene su i kante za otpatke, omogućavajući sortiranje otpada u kante za staklo, papir i plastiku. Prometna rješenja Cestovni promet koji se do sada odvijao u oba smjera u okolnim ulicama rekonstruiran je tako da se promet odvija jednosmjerno (Ulica Matije Gupca, Ulica Petra Zrinskog, Ulica Petra Preradovića, Ulica Bana Jelačića i Marulićeva ulica su postale jednosmjerne). Oko cijelog područja stvoren je kružni tok i promet se kreće u smjeru kazaljke na sat. Dio nogostupa koji se trenutno ne koristi bit će pretvoren u staze za bicikle i trčanje. Biciklističke staze nalaze se na cijelom području, a mjesto odlaganja bicikala nalazi se na trgu. Cijeli trg je 159


Traffic solution The road traffic that took place so far in both directions in the surrounding streets was reconstructed in a way that the traffic was carried out in one direction (Matija Gupca Street, Petra Zrinski Street, Petra Preradović Street, Bana Jelačić Street and Marulićeva Street become one-way). Around the entire area, a circular flow was created, and the traffic is in a clockwise direction. The part of the pavement strip that is now not used is converted into cycling and walking trails. The cycling trail runs around the entire area, and the storage room for bicycles is located in the square. Green infrastructure Deciduous trees were used in the square because it has a lush treetop that makes shade in the summer, and for the winter period it gives sufficient passage of sunlight to the area under the treetop. Species that do not require much care and resistance are used. Roses are planted In the flower garden. They are suitable because they bloom several times a year (aesthetic effect), they are resistant to plant diseases and atmospheric influences and have a pleasant and tempting aroma. In the park we have both conical and deciduously trees.

160

Konklúzió Ludbreg történetével (mindenekelőtt a „Iovia” közelsége miatt) nagy potenciállal rendelkezik a turizmus fejlesztése szempontjából. Kisebb beavatkozásokkal, a terület nyilvánosság előtti megnyitásával és az interaktív múzeum megnyitásával, ahol valódi ékszereket, ruházatot és mindennapi használatra szánt tárgyakat készítenek, a térségbe érkező turisták nagy beáramlása érhető el, amelyből mindenki részesülne a közösségben. A turisták mellett a tér felújítása, a park megteremtése és a buszforduló megépítése mind jobban hozzájárulnának a helyi lakosok foglalkoztatásához, valamint az egész közösség nyugodtabb, élvezetesebb és minőségi életéhez.

pješačka zona, a puteljci za pješake u parku i u području iskapanja posebno su uređeni. Zelena infrastruktura Bjelogorična drveća korištena su na trgu jer imaju veliku krošnju koja ljeti stvara hlad, a tijekom zime dopušta prolaz sunca na prostor ispod krošnje. Korištene su otporne vrste koje ne zahtijevaju mnogo brige. Ruže su posađene u cvjetnom vrtu. One su odgovarajuće jer cvjetaju nekoliko puta godišnje (estetski učinak), otporni su na biljne bolesti i atmosferske utjecaje i imaju ugodan i primamljiv miris. U parki postoje i vazdazeleno i bjelogorično drveće. Grmlje u parku i platformama pogodno je za oblikovanje.


Conclusion Ludbreg with its history (above all, the locality „Iovia”) has a great potential for the development of tourism. With small interventions, opening the site to the public and opening an interactive museum in which authentic jewelry would be made, clothing and items for everyday use, a large influx of tourists to the area would be achieved, from which everyone in the community would benefit. In addition to tourists, the renovation of the square, the creation of a park and the construction of a bus turn would all contribute to the employment of a greater number of locals and to the more relaxed, enjoyable and quality life of the whole community.

Zaključak Ludbreg, sa svojom poviješću (prije svega, lokalitetom „Jovija“) ima veliki potencijal za razvoj turizma. S manjim intervencijama, otvaranje mjesta javnosti i otvaranje interaktivnog muzeja u kojem bi se izrađivao autentični nakit, odjeća i stvari za svakodnevnu uporabu, postigao bi se velik priljev turista u područje, od čega bi svi unutar zajednice imali koristi. Uz turiste, renovacija trga, stvaranje parka i izgradnja okretišta za autobuse doprinijeli bi zapošljavanju velikog broja lokalnog stanovništva, ali i opuštenijoj, ugodnijoj i većoj kvaliteti života cijele zajednice.

Exhibition of Pilot Course A Pilot Course kiállítása Izložba Pilot kolegija 161


8.3

_PRELOG _PERLAK _PRELOG

Source Language: Hungarian

Existing land use, functions The major utilised functions of the city centre as an action area are the public functions (city hall, municipality), i.e. the administration. At the same time, the main road called as the current city centre and the marketplace cannot really play a role as the leisure centre, which consists of only two declining buildings with a huge parking lot. So the city would need a new, that is, a permanent main square to actual�ly function as a city and within it as a centre of the action area. In the city there are many basic functions, so in the city centre, right next to the main road, the town hall, library, museum, post office, pharmacy, newsstand are located. Furthermore, there are additional features in the centre: cinema, grocery, kindergarten, health centre, bank, market, clothes store, bookstore, and stationery shop. There are several catering units in this area: restaurants, cafés and buffets, as well as the local sacral centre, the Catholic St. James Church. In sum, there are several city-specific functions, but there is a lack of sophisticated, well-functioning public spaces and appropriate connecting spaces, which could form the city centre as a coherent centre. It is important that 162

Meglévő területhasználat, funkciók A városközpont, mint akcióterület legfőbb kihasználtságú funkciói a közfunkciók (városháza, önkormányzat), tehát az ügyintézés. Ugyanakkor szabadiidő-központ szerepet nem igazán tud betölteni a jelenlegi városközpontnak nevezett főút, valamint piactér, amely csupán két hanyatló építményből áll egy hatalmas parkolóval. A városnak tehát új, vagyis egy állandó főtérre lenne szüksége ahhoz, hogy ténylegesen városként és azon belül az akcióterület centrumaként funkcionálhasson. A városban számos alapvető funkció megtalálható, így a városközpontban, közvetlenül a főút mentén helyezkedik el a városháza, könyvtár, múzeum, posta, gyógyszertár, újságárus. A központban ezenkívül további funkciók is teret kaptak: mozi, élelmiszerbolt, óvoda, egészség központ, bank, piac, ruhabolt, könyvés írószerbolt. Ezen a területen több vendéglátó egység is szerepet kap: éttermek, kávézók, büfék is találhatók, valamint a már említett helyi szakrális központ, a katolikus Szent Jakab templom. Összegezve, több városhoz köthető funkció is megtalálható, azonban hiányoznak az igényes, jól működő közterek és a megfelelő összekötő terek,

Postojeće korištenje zemljišta, funkcije Glavne funkcije središta grada kao područja djelovanja su javne funkcije (gradska vijećnica, općina), tj. uprava. Istodobno, glavna cesta koja se naziva središtem grada te tržnica zapravo ne mogu igrati ulogu centra za provođenje slobodnog vremena, jer se sastoje od dvije oronule zgrade s ogromnim parkiralištem. Dakle, grad bi trebao novi, odnosno stalni glavni trg koji zapravo funkcionira kao grad i unutar njega kao središte područja djelovanja. U gradu postoje mnoge osnovne funkcije pa se u središtu grada, neposredno uz glavnu cestu, nalaze gradska vijećnica, knjižnica, muzej, pošta, ljekarna, kiosk. Nadalje, u središtu su dodatne značajke: kino, trgovina, vrtić, zdravstveni centar, banka, tržnica, trgovina odjećom, knjižara i tiskarnica. U ovom području postoji nekoliko ugostiteljskih objekata: restorani, kafići kao i mjesni sakralni centar, katolička crkva Sv. Jakova. Sve u svemu, postoji nekoliko funkcija specifičnih za gradove, ali nedostaje sofisticirani, dobro funkcionirajući javni prostori i odgovarajuća povezanost prostora, koja bi mogla oblikovati središte grada kao koherentno središte. Važno je da su javni prostori i pješač-

Student visit in Prelog Hallgatói bejárás Prelogban Studentski posjet Prelogu


Prelog city view (photo by Péter Paári) Perlak városkép (képet készítette Paári Péter) Croatian title Croatian title Croatian title Church window (photo by Péter Paári) Templom ablak (képet készítette Paári Péter) Croatian title Croatian title Croatian title 163


public spaces and pedestrian streets are the public functions that unite the various functions required. Without this appropriate centre structure, the aforementioned functions function independently, individually and in a goal-oriented manner rather than a centre would merge them into a well-functioning city tissue. Existing transport system The city has a relatively simple, traditional two-way traffic. Access to the action area is possible on almost all sides, as the streets work as parking lots. The marketplace approach is relatively strange and not too attractive for a person who is not familiar with Prelog. The approach to the marketplace is ensured by on 3 gateways cut through the closed-line installation, the architectural appearance of which is not uniform, it does not encourage the entry and passage. The marketplace is not really a place to spend time in free time for those wandering here, who are not local, or are not regular buyers on the market. The main road is neglected because of its overload and high traffic. The same is true to the routes running along the other sides of the action area. These roads could relieve the main road, and thus, when coming to the city, the area would rather act as a centre due to traffic reduction. The passage to the marketplace requires increased transformation to unify the market square-main road (current centre), to encourage entry to non-local visitors. Public space system In the central part of the city, where most people are parking, there is a smaller and larger area. The small space next to the cinema has been arranged, but it is still quite unused. This space can be accessed from two streets (Glavna ul., Trg Slobode). Immediately next to the cinema, an 164

melyek koherens centrumként alakíthatnák ki a városközpontot. Fontos, hogy a közterek és sétálóutcák azok a közfunkciók, melyek egységbe rendezik a különböző szükséges funkciókat. E megfelelő centrum- struktúra nélkül a fent említett funkciók csupán önállóan, egyenként működnek és célorientáltan funkcionálnak a helyett, hogy egy jól működő városszövetbe illeszkedő centrum kapcsolná össze őket. Meglévő közlekedés rendszere A városra a viszonylag egyszerű, hagyományos kétirányú forgalom a jellemző. Az akcióterület megközelítése szinte minden oldalról lehetséges, hiszen az utcák parkolóként is működnek. A piactér megközelítése viszonylagidegen és nem túl megnyerő egy olyan személy számára, aki nem jártas Prelogban. A piactér megközelítését a jelenleg centrumként viselkedő főútról csupán 3, a zártsorú beépítésen áttört átjáró biztosítja, melynek építészeti megjelenése nem egységes, nem ösztönöz a belépésre és áthaladásra. A piactér azon idetévedők számára, akik nem helybeliek, vagy nem rendszeres vásárlók a piacon, nem igazán olyan hely, ahol szívesen időznének szabad idejükben. A főút a túlterheltsége, nagy forgalma miatt is elhanyagolt. Ugyanez igaz az akcióterület többi oldalán végigfutó útvonalakra. Ezen utak tehermentesíthetnék a főutat és így a belvárosba érkezve a forgalomcsillapítás által sokkal inkább centrumként viselkedhetne a terület. Az átjárás a piactérre fokozott átalakítást igényel a piactér-főút (jelenlegi centrum) egységesítése érdekében, hogy az ösztönzően hasson a belépésre a nem helyi látogatóknak is. Közterületek rendszere A város központi részén, ahol többnyire sokan parkolnak, megtalálható egy kisebb, és egy nagyobb kiterjedésű

ke ulice javne funkcije koje ujedinjuju različite potrebne funkcije. Bez ove odgovarajuće središnje strukture, gore navedene funkcije koje funkcioniraju neovisno, pojedinačno i na ciljno orijentiran način, a ne središte grada, spojile bi ih u gradsko tkivo koje dobro funkcionira. Postojeći prometni sustav Grad ima relativno jednostavan, tradicionalni dvosmjerni promet. Pristup području djelovanja moguć je na gotovo svim stranama, jer ulice služe i kao parkirališta. Pristup tržnici je relativno neobičan i nije privlačan osobi koja nije upoznata s Prelogom. Tri prolaza vode do tržnice kroz zatvorenu instalaciju, arhitektonski izgled koji nije ujednačen, ne potiče ulazak i prolaz. Tržnica nije stvarno mjesto za provođenje slobodnog vremena ljudi koji ovuda prolaze, ako nisu lokalno stanovništvo ili redoviti kupci na tržnici. Glavna cesta zanemarena je zbog preopterećenja i visokog prometa. Isto vrijedi i za rute koji prolaze duž drugih dijelova područja djelovanja. Ove ceste bi mogle osloboditi glavnu cestu, pa bi, kada dođete u grad, područje djelovalo kao središte zbog smanjenja prometa. Prolaz na tržnicu zahtijeva povećanu transformaciju kako bi se ujedinio tržni trg s glavnom cestom (trenutni centar), a kako bi se potaknuo ulazak posjetitelja. Sustav javnog prostora U središnjem dijelu grada, gdje većina ljudi parkira automobile, nalaze se manja i veća površina. Mali prostor pored kina je uređen, ali je još uvijek vrlo neiskorišten. Ovom prostoru se može pristupiti iz dvije ulice (Glavna ul., Trg slobode). Neposredno pored kina, nalazi se pozornica na otvorenom. Na Trgu slobode nalazi se kafić, kao i kino i trgovina mješovitom robom u zgradi kina. Prostor je bio pošumljn uz minimalnu intervenciju, a sjedala, klupe su


open-air stage was created. There is a café on the square on the Trg Slobode Street side, as well as a cinema and a grocery store in the cinema building. The space was forested with minimal intervention, and seats, benches were designed to spend leisure time. This space is not directly related to the larger space, which is mostly used as a parking lot. From the main road, it is possible to reach the larger square, i.e. the marketplace and the parking lot, through the already mentioned passages. The space is bordered from the north by 3 residential buildings, and next to the market there is a family house wedged in the space. Going from the square to the market, we can find cafés and restaurants, serving mostly municipal workers, customers and museum visitors. As an additional public square, the unsettled, neglected park functions in the centre, which is disrupted by several abandoned old buildings, so the current „rambling” park is not really favourable for family programs or weekend breaks, but the more favourable it is for the consumption of alcohol and other illegal products.

tér. A mozi melletti kisebb teret ugyan már rendezték, azonban még mindig eléggé kihasználatlan. Ez a tér két utcáról is megközelíthető (Glavna ul., Trg Slobode). Közvetlenül a mozi mellé egy szabadtéri színpadot alakítottak ki. A tér Trg Slobode utca felőli részén található egy kávézó, valamint a mozi, és a mozi épületében található egy élelmiszerbolt is. A teret minimális beavatkozással befásították és ülőhelyeket, padokat alakítottak ki a szabadidő eltöltésére. Ez a tér nem áll közvetlen kapcsolatban a nagyobb térrel, amely nagyrészt parkolóként funkcionál. A főútról a már említett átjárókon érhető el a nagyobb tér, vagyis a piactér, illetve a parkoló. A teret északi irányból 3 lakóépület határolja, valamint a piac mellett, a térbe ékelődve is található egy családi ház. A térről a piac felé haladva találunk még itt kávézókat és több olyan vendéglátó helyet is, melyek leginkább az önkormányzati dolgozókat, ügyfeleket és a múzeumi látogatókat szolgálják ki. További köztérként funkcionál a központban a rendezetlen, elhanyagolt park, melyet több elhagyott régi épület is megbont, így a jelenlegi „zegzugos” park nem igazán kedvező a családi programok, illetve a hétvégi pihenés céljaira, viszont annál inkább az alkohol és egyéb illegális termékek fogyasztására.

dizajnirane za provođenje slobodnog vremena. Ovaj prostor nije izravno povezan s većim prostorom, koji se uglavnom koristi kao parkiralište. Od glavne ceste moguće je doći do većeg trga, tj. tržnice i parkirališta, kroz već spomenute prolaze. Prostor je na sjeveru obrubljen s 3 stambene zgrade, a pored tržnice nalazi se obiteljska kuća. Na putu od trga do tržnice, možemo pronaći kafiće i restorane, koji uglavnom služe gradskim službenicima, gostima i posjetiteljima muzeja. Kao dodatni javni trg, u središtu je neuređeni i zanemareni park, oko kojeg se nalazi nekoliko napuštenih starih zgrada, tako da trenutni park nije povoljan za obiteljske programe ili vikend izlete, nego se uglavnom koristi za konzumiranje alkohola i drugih nezakonitih proizvoda.

Traffic intensity (made by Péter Varga) Forgalom intenzitás (készítette Varga Péter) Gustoća prometa (procijenio Péter Varga) 165


8.3.01

_DALMA LOVIG_PRELOG _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Source Language: Hungarian

Planned land use, transport system I suggest the complete separation of pedestrian and car traffic in the area. I would create the parking system so that the number of parking lots did not decrease, but the area would be enriched with green areas. I would landscape the green areas so that residents of the city would like to spend their free time there. I would delimit the resulting squaring with space walls. I would create a close relationship with the existing space; I consider it important that the area can be accessed from the east. I would shape the traffic in the area in a way that the car traffic would pass through the Northern part, on an east-west direction axis. The two large parking areas branches from this road section. I would shape the pedestrian paths with a covered surface. I consider it important to establish a connection with the already existing squaring, so I would create a walkway eastward. In the North-South axis, I would also set up a pedestrian path to establish the relationship between kindergarten and other functions. Planned functions The planned function would be to create a market and a marketplace. 166

Tervezett területhasználat, közlekedési rendszer A területen a gyalogos és autós forgalom teljes szétválasztását javaslom. A parkolók rendszerét úgy hoznám létre, hogy a parkolók száma ne csökkenjen, de a terület zöld felületekkel gazdagodjon. A zöld felületeket parkosítanám, hogy a város lakói szívesen töltsék itt a szabadidejüket. Az így létrehozott teresedést térfalakkal határolnám. A jelenleg meglévő térrel szoros kapcsolatot teremtenék, fontosnak tartom, hogy a terület a keleti irányból is megközelíthető legyen. A közlekedést úgy alakítanám ki a területen, hogy az Északi részen haladna át az autós forgalom, keleti –nyugati irányú tengelyen. Erről az útszakaszról ágazik le a két nagy parkoló. A gyalogos utakat burkolt felülettel alakítanám ki. Fontosnak tartom, hogy létrejöjjön a kapcsolat a már meglévő teresedéssel, ezért keleti irányban gyalogutat hoznék létre. Észak-déli tengelyben is létrehoznám a gyalogos utat, hogy az óvoda és a többi funkció között meglegyen a kapcsolat. Tervezett funkciók A tervezett funkció egy piac és egy piactér kialakítása lenne. Fontosnak tartom, hogy maga a piactér zártabb

Planirana upotreba zemljišta, prometni sustav Predlažem potpuno odvajanje pješačkog i automobilskog prometa na tom području. Zalažem se za parkirni sustav tako da se broj parkirnih mjesta ne bi smanjivao, ali područje bi se obogatilo zelenim površinama. Usredotočila bih se na zelene površine kako bi stanovnici grada željeli tamo provoditi svoje slobodno vrijeme. Omeđila bih nastali trg prostornim zidovima. Povezala bih postojeći prostor; smatram važnim da se tom području može pristupiti s istoka. Osmislila bih promet na tom području na taj način da bi automobilski promet prolazio kroz sjeverni dio, na osi istok-zapad. Dva velika parkirališta granaju se iz ovog dijela ceste. Oblikovala bih pješačke staze s pokrivenom površinom. Smatram važnim uspostaviti vezu s već postojećim trgom, tako da bih stvorila puteljak prema istoku. Na osi sjever-jug, također bih postavila pješačku stazu za povezivanje vrtića i drugih funkcija. Planirana funkcija Planirana funkcija bila bi stvoriti tržnicu i trg. Smatram važnim da trg bude više zatvoren; to će biti samo za posjetitelje. Drugi važan aspekt je da zgrada


Building conception Épület koncepció Koncept izgradnje Settlement distances Városi távolságok Udaljenosti naselja Site plan Helyszínrajz Plan mjesta 167


I consider it important to make the marketplace more closed; it shall be only for the visitors. Another important aspect is that the market building contributes to the transformation of the community wall’s space wall and gives the park a strong background. The market would consist of 2 buildings, in one of them would be the marketplace itself, and warehouses in the other building would be placed. Planned public space system In the action area, I would create a marketplace that gives a closer, more intimate atmosphere to visitors. On the other hand, I find it important to create a public park, which is bordered by space walls. With the new planned routes, I would give good access to the area, thus creating an important central area that the residents would like to visit in their daily lives. Landscape design concept It can be noticed that the centre of the city lacks a quality pedestrian green space meeting point where people are reluctant to spend their free time. I would like to create a public park; I propose planting trees to improve air quality. For aesthetic purposes planting of shrubs and flowers would be important. Building Installation, function relations It plays an important role in installing buildings that I would create a marketplace that is more closed and does not interfere with people spending their free time in the park. Thus, the market’s main building surrounds the marketplace. Next to the main building, I would create an outbuilding that would contain the market warehouses. Therefore, it would be necessary to dismantle a building with no architectural value. The warehouse building and the main 168

legyen, csak az odalátogatóknak szóljon. Fontos szempont az is, hogy a piac épülete hozzájáruljon közösségi tér térfalának alakításához és megadja a park erőteljes hátterét is. A piac 2 db épületből állna, az egyikben kapna helyet maga a piactér, a másik épületben pedig a raktárak kerülnének elhelyezésre. Tervezett közterületek rendszere Az akcióterületen kialakítanék egy piacteret, ami egy zártabb, bensőségesebb hangulatod ad a piacra látogatóknak. Másrészt fontosnak tartom egy közpark létrehozását, ami térfalakkal határolt. Az új tervezett utakkal megadnám a terület jó megközelíthetőségét, ezáltal egy fontos központi területegységet hoznék létre, amit az itt lakók szívesen látogatnának a mindennapjaikban. Tájépítészeti koncepció Megfigyelhető, hogy a város központjában hiányzik egy olyan minőségi gyalogos zöldfelületi találkozási pont, ahol az emberek szívesen töltik szabadidejüket. Szeretnék létrehozni egy közparkot, fák ültetését javaslom, hogy a levegő minősége javuljon. Esztétikai célból cserjék és virágok ültetése is fontos lenne. Épület telepítés, funkciókapcsolatok Fontos szerepet játszik az épületek telepítésénél, hogy létrehoznék egy piacteret, ami zártabb és nem zavarja a parkban a szabadidejüket töltő lakókat. Ezáltal a piac főépülete körül öleli a piacteret. A főépület mellett létrehoznék egy melléképületet, ami a piaci raktárakat tartalmazná. Emiatt szükség lenne egy építészeti értékekkel nem rendelkező épület elbontására. A raktár épület és a piac főépülete egymás folytatásaként térfalat hozna létre a park mentén, így a meglévő térfalakkal teresedést hoznának létre. Ez

tržnice pridonosi transformaciji zida i daje parku snažnu pozadinu. Tržnica bi se sastojala od 2 zgrade, od kojih bi jedna bila sama tržnica, a u drugoj bi bilo skladište. Planirani sustav javnog prostora U području djelovanja, stvorila bih trg koji pruža posjetiteljima bližu i intimniju atmosferu. S druge strane, smatram da je važno stvoriti javni park, koji je obrubljen prostornim zidovima. S novim planiranim rutama omogućit ću dobar pristup ovom području, stvarajući tako važno središnje područje koje bi stanovnici željeli posjećivati u svakodnevnom životu. Koncept dizajna krajobraza Može se primijetiti da središte grada nema kvalitetnu pješačku zonu sa zelenim prostorom gdje ljudi vole provoditi svoje slobodno vrijeme. Želim stvoriti javni park. Predlažem sadnju drveća radi poboljšanja kakvoće zraka. U estetske svrhe važna bi bila i sadnja grmova i cvijeća. Položaj zgrada, Odnosi funkcija Položaj zgrada igra važnu ulogu kod stvaranja trga koji je više zatvoren i ne ometa ljude koji žele provoditi svoje slobodno vrijeme u parku. Dakle, glavna zgrada tržnice okružuje trg. Uz glavnu zgradu, postavila bih zgradu sa skladištem. Stoga bi bilo potrebno srušiti zgradu bez arhitektonske vrijednosti. Zgrada skladišta i glavna zgrada tržnice bi kao nastavak jedna druge stvorile prostorni zid duž parka, stvarajući tako kvadrat s postojećim trgovima. Ovaj trg pogodan je za glavni trg grada i pogodan je za velike događaje. Trg uključuje zasebno parkiralište rezervirano za dobavljače, koje mogu koristiti za dostavu roba. Utovar bi bio između dvije zgrade, u maloj ulici kojom ne prolaze prolaznici. U skladišnoj zgradi postoji prostor za kupaonice/


building of the market would, as a continuation of one another, create a space wall along the park, thus creating a squaring with the existing squares. This square is suitable for being the main square of the city and suitable for major events. The market includes a separate parking lot reserved for the vendors, which can be used for freight transport. The upload would be between the two buildings, in a small street blocked from passers-by. In the warehouse building, there is a space for the bathrooms, which can be used by people spending in free time in the park. On the floor, we would find staff dressing rooms and offices. In the other part of the building, on the ground floor and upstairs, I would create a new function, a coffee shop, which would make close contact with the park. I would shape the market square on the ground floor of the main building. At weekends, when the market is open, I would open the market to the green. On the floor there would be rentable dining areas with related dining rooms. I would create two terraces; one would create a connection with the marketplace itself, the other would look at the park. In the marketplace I have designed a metalised, planted shade above the tables and the merchants.

a tér alkalmas arra, hogy a város főtere legyen és alkalmas nagyobb rendezvények lebonyolítására is. A piachoz tartozik egy külön az árusoknak fenntartott parkoló, amit az áruszállításhoz lehet használni. A feltöltés a két épület között történne, egy kis utcában elzártan a járókelők elől. A raktárépületben kapnának, helyet a mosdók, amit a parkban szabadidejüket töltő lakosok is használhatnak. Az emeleten találnánk meg a személyzeti öltözőt és irodákat. Az épület másik részében a földszinten és az emeleten létrehoznék egy új funkciót, egy kávézót, ami a parkkal alkotna szoros kapcsolatot. A főépület földszintjén alakítanám ki a piacteret. Hétvégén, amikor a piac nyitva van, megnyitnám a piacot a zöld felé. Az emeleten kapnának helyet a bérelhető étkeztető standok, hozzá tartozó étkezővel. Két teraszt alakítanék ki, az egyik kapcsolatot teremt magával a piactérrel, a másik a park felé nézne. A piactéren az asztalok és árusok felett egy fémszerkezetű, növényesített árnyékolót terveztem.

WC, koje mogu koristiti ljudi što provode slobodno vrijeme u parku. Na katu su garderobe i uredi osoblja. U drugom dijelu zgrade, u prizemlju i na katu, stvorila bih novu funkciju, kafić, koji bi imao bliski kontakt s parkom. Tržnicu bih stavila u prizemlje glavne zgrade. Vikendom, kada je tržnica otvorena, otvorila bih je prema zelenilu. Na katu bi bila garderoba za osoblje i uredi. Na drugom dijelu zgradu, u prizemlju i na katu, stvorila bih novu funkciju, kafić, koji bi bio blisko povezan s parkom. Na trgu sam dizajnirala pergolu s metaliziranim okvirom za stvaranje hlada iznad stolova i prodavača.

Settlement scaled analysis (traffic) Településléptékű analízis (közlekedés) Analiza umanjenog mjesta (promet) Green areas Zöld területek Zelena područja 169


Visualisation Lรกtvรกnyterv Vizualizacija Sections Metszetek Presjek Floor plan Alaprajz Tlocrt 170


171


8.3.02

_PÉTER VARGA_PRELOG _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Source Language: Hungarian

Planned land use „Opening up” existing spaces by forming a structure, however, tailoring visual boundaries, the places separately function as a space with new builtin elements. Thus, unused large areas are also connected to the city centre as part of the „marketplace”. The space installed with the three new functions would open separately, also separately behaves as a new „main square gate”, however, by just passing the sensuous boundaries we find ourselves in a single main square, which unites the spaces with different functions as a so-called “centre-hub”. This makes it possible for the centre to live in a unified structure and to operate in a community-building spirit. Planned functions There is only one new function in the planned installation, a cultural centre, which as a modular structure can be adapted to the particular weather conditions, or even to usage needs. This new cultural space would provide space for local artists to exhibit, while cafes and gastronomy bars can also be located on the terrace under the lid that connects the two masses, the use of which can be extended to the main square. 172

Tervezett területhasználat A meglévő terek „összenyitása” egy struktúrát alkotva, azonban vizuális határokat szabva, a helyek önállóan is térként funkcionálnak az új beépített elemekkel. Így a kihasználatlan nagy területek is bekapcsolódnak a városközpontba, a „piactér” részeként. A három új funkcióval telepített tér külön-külön is megnyílna, külön is új „főtér-kapuként” viselkedik, azonban a csupán érzéki határokon átkelve egy egységes főtéren találjuk magunkat, mely ún. „centrum-súlypontként” összefogja a különböző funkciójú tereket. Így elérhető, hogy egységes struktúrában éljen a centrum és közösségépítő szellemben működjön. Tervezett funkciók A tervezett beépítések közül csupán egy új funkció van, egy kulturális-központ, mely moduláris szerkezetként alakítható az éppen adott időjárási viszonyokhoz, vagy éppen a használati igényekhez. Ez az új kulturális hely teret biztosítana a helyi művészek kiállítására, miközben kávézók és gasztro-bár is helyet kaphatna a két tömeget összekötő fedél alatti teraszon, melynek használata a főtérre is kinyúlhat. A második telepítés a legfontosabb: egy új piacépület és piactér.

Planirana upotreba zemljišta „Otvaranje” postojećih prostora formiranjem strukture uz istovremeno prilagođavanje vizualnih granica, mjesta koja zasebno funkcioniraju kao prostor s novim ugrađenim elementima. Tako su neiskorištena velika područja također povezana s gradskim središtem kao dio „trga”. Prostor koji bi imao tri nove funkcije otvorio bi se zasebno, a također služi kao nova „glavna vrata trga”. Samim prolazom kroz zamišljenu granicu, nalazimo se na jednom glavnom trgu koji ujedinjuje prostore različite funkcije kao tzv. „centar-središte”. To omogućuje centru da živi u jedinstvenoj strukturi i da djeluje u duhu izgradnje zajednice. Planirane funkcije U planiranom postavu postoji samo jedna nova funkcija, kulturno središte koje se kao modularna struktura može prilagoditi posebnim vremenskim uvjetima ili čak potrebama uporabe. Ovaj novi kulturni prostor bio bi izložbeni prostor za lokalne umjetnike, a kafići i barovi također se mogu nalaziti na terasi ispod krova koji povezuje dvije zgrade, a čije se korištenje može proširiti na glavni trg. Druga instalacija je najvažnija: nova zgrada tržnice i trg.


Settlement scale concept Városléptékű koncepció Analiza veličine naselja Site plan Helyszínrajz Nacrt 173


The second installation is the most important: a new market building and the marketplace. Planned public space system I designed a building that connects the municipal building and the museum and also delimits the current market square. This building is permeable, but with its mass, however, it separates a small space for the lobby of the museum and the existing small cafés so that the marketplace will be placed in place of the existing parking lots. These two spaces belong together, yet separate from each other. I want to solve the space wall between the main square and the market square with only one installed alley. I kept the space on the cinema building in converted form, but I broke down the mass, which sharply split the relationship between the two spaces. Instead, I installed a modular structure cultural centre that connects and delineates it. The mass of the building is permeable, and even a direct passage is provided between the two masses. Leisure park: planted with new plants, flowers, trees. The park would also have a pet-friendly part, but a part of those who would like to picnic would also be formed, and a smaller football pitch would also be placed. The green of the park would enter the market square and the main square. Green would appear at the end of the marketplace, which would serve not only aesthetic purposes, but we could also create a sample garden if the city had such goals in the future. Planned transport system The passage system between the spaces between and between the main road and the spaces is a flowing structure easily accessible from any direction. I connected the park and the area 174

Tervezett közterületek rendszere Az önkormányzati épületet és a múzeumot összekötő s egyben a jelenlegi piacteret lehatároló épületet terveztem. Ezen épület átjárható, azonban tömegével mégis leválaszt egy kisebb teret a múzeum előterének és a már meglévő kis kávézóknak, így a piactér a jelenlegi parkolók helyére kerül. E két tér összetartozik, mégis elkülönül egymástól.

Planirani sustav javnog prostora Osmislio sam zgradu koja spaja općinsku zgradu i muzej i također omeđuje trenutni trg s tržnicom. Ova zgrada je prohodna, ali svojom veličinom odvaja mali prostor za predvorje muzeja i postojeće male kafiće pa bi trg bio smješten na mjesto postojećih parkirališta. Ova dva prostora pripadaju zajedno, a istovremeno su odvojeni jedan od drugog.

A főtér és piactér között csupán egy telepített fasorral kívánom megoldani a térfalat. A moziépület felőli teret átalakítva megtartottam, azonban a tömeget, mely élesen kettévágta a két tér közötti kapcsolatot, lebontottam. Helyette moduláris szerkezetű kulturális központot telepítettem, mely összeköt és lehatárol. Az épület tömege átjárható, sőt a direkt átjárás is biztosított a két tömeg között.

Želim riješiti prostorni zid između glavnog trga i tržnog trga sa samo jednom uličicom koju bih umetnuo između. Zadržao sam prostor zgrade kina u promijenjenom obliku, ali sam podijelio masu zgrade i tako oštro „razbio“ povezanost ta dva prostora. Umjesto toga sam osmislio kulturni centar modularne strukture koji ih povezuje i dijeli. Zgrada je prohodna te postoji direktna veza između dva odijeljena prostora.

Szabadidő park: telepített új növényekkel, virágokkal, fákkal. A parknak lenne egy állatbarátoknak is kedvező része, azonban a piknikezni vágyóknak is kialakításra kerülne egy rész, valamint egy kisebb focipálya is helyet kapna. A park zöldje belopná magát a piactérre, valamint a főtérre is. A piactér végén megjelenne a zöld, mely nem csak esztétikai célokat szolgálna, de esetleg egy mintakertet is kialakíthatnánk, ha esetleg a városnak lennének efféle céljai a jövőben. Tervezett közlekedés rendszere A terek közti, valamint a főút és a terek közti átjárás rendszere egy áramló, bármely irányból könnyedén megközelíthető struktúra. A parkot illetve a főtér-piactér területét csillapított, egyirányú forgalommal kötöttem ös�sze. Itt található több parkoló. Gyalogos közlekedés a jelenleg is létező főúti átjárókon, illetve a mozitér felől történik, azonban a rendezett

Park za slobodno vrijeme: zasađen novim biljkama, cvijećem, drvećem. Park bi također bio mjesto za dovođenje kućnih ljubimaca, ali i za one koji bi željeli imati piknik, a postavio bi se i manji nogometni teren. Zelena površina parka ulaz je na tržni trg i glavni trg. Zelenilo bi se postavilo i na kraju tržnice,a ne bi služil samo u estetske svrhe, već možemo stvoriti i vrt ako grad ima takve ciljeve u budućnosti. Planirani prometni sustav Sustav prolaza između središnjih prostora te njihovo povezivanje s glavnom cestom je protočna struktura lako dostupna iz bilo kojeg smjera. Spojio sam park i područje glavnog trga i tržnog trga s reduciranim jednosmjernim prometom. Tu je nekoliko parkirnih mjesta. Pješački promet odvija se na postojećim stazama uz cestu i iz područja kina, no uspostavom dobro organizira-


of the main square-market square with reduced one-way traffic. There are several parking spaces here. Pedestrian traffic takes place on the existing highway passageways and from the cinema area, however, with the establishment of a well-organised leisure park, you can reach the visitors to the main square it is possible to reach that visitors can safely get to the main square. Building installation The installation of the cultural function also aims to create a space wall, but by relative rotation of the two identical masses to each other, it is possible to solve the passage and a kind of „wobbly” connection between the cinema building, and the square at the cinema and the main square. I named this type of installation as „cross and border” installation. Function relations The market building consists of a serving customer space (many related coherent boxes) and a service block. The eastern wing of the market building has a large passage that traverses the route from the highway passageway. This passage facilitates a fast passage to the main square or the other side of the square. This passage can also be one of the main entrances to the market square. The tension from this breakthrough was to be resolved by the fact that the block defined by the next pillar frame is a solid mass which functions as a service block. From this block, an extended consumer space

szabadidő park kialakításával már elérhetjük azt, hogy onnan is nyugodtan eljuthatnak a látogatók a főtérre. Épület telepítése A kulturális funkció telepítése egyben térfalat is kíván eredményezni, azonban a két azonos tömeg egymáshoz történő relatív elfordításával megoldható az átjárás és egyfajta „bolyongós” kapcsolat a mozi épülete, illetve a mozi felőli tér és a főtér között. Ezt a fajta beépítést úgy neveztem el, hogy „cross and border” beépítés. Funkciókapcsolatok A piacépület egy kiszolgáló vásárlói térből (több összefüggő koherens doboz), valamint egy szerviz blokkból áll. A piacépület keleti szárnyán egy nagy átjáró található, mely leköveti a főút felőli átjáróból futó útvonalat. Ez az átjárás a gyors áthaladást segíti a főtér, illetve a tér többi irányában. Ez az átjáró egyben könnyen lehet a piactér egyik főbejárata is. Az ebből az áttörésből származó feszültséget úgy kívántam feloldani, hogy a következő pillér keretek által meghatározott blokk egy tömör tömeg, amely szervízblokként funkcionál. Ebből a blokkból szinte kirobbanóan jelenne meg egy elnyújtott fogyasztó tér, mely igazodik a tér meglévő irányaihoz, valamint szigorúan hasonul és követi a piac tömör kialakítását, ezzel is erősítve az átjárás tengelyét. Ebben a különálló épületben kapnak helyet az állandó árusok. Ez szintén a piactérre nyit és annak szerves része, egyik határoló és irányt meghatározó térfala.

nog parka za slobodno vrijeme posjetitelji mogu doći do glavnog trga, što im omogućava siguran put do glavnog trga. Položaj zgrada Uspostava kulturne funkcije također ima za cilj stvoriti prostorni zid, ali putem relativne rotacije dvije iste zgrade jedne prema drugoj.Moguće je riješiti problem prolaza nekom vrstom „klimave“ poveznice između zgrade kina i trga s glavnim trgom. Nazvao sam ovu izmjenu „prolaz i granica“. Odnosi funkcija Zgrada tržnice sastoji se od prostora za kupce (mnogi povezani dijelovi) i uslužnog dijela. Istočno krilo zgrade tržnice ima veliki prolaz koji vodi od staze uz cestu. Ovaj prolaz olakšava brz prolaz na glavni trg ili na drugu stranu trga. Ovaj prolaz također može biti jedan od glavnih ulaza na trg. Problem ovog probijanja riješit će se činjenicom da je blok definiran sljedećim stupnim okvirom čija čvrsta masa funkcionira kao servisni blok. Iz ovog bloka zgrada napravit će se prošireni prostor za potrošače, koji će biti usklađen s postojećim pravcima prostora i blisko će pratiti koncizan dizajn tržnice, čime se jača os prolaza. U ovoj zasebnoj zgradi smješteni su redoviti prodavači. Ona također ima ulaz na trg i sastavni je njegov dio, te jedan od njegovih graničnih i određenih prostornih zidova.

Building conception Épület koncepció Koncept izgradnje 175


Ground floor plan Fรถldszinti alaprajz Tlocrt prizemlja Visualisation Lรกtvรกnyterv Vizualizacija 176


would almost explosive appear, which aligns with the existing directions of space and is closely resembled and follows the concise design of the market, thereby strengthening the axis of the passage. In this separate building, regular salespeople are placed. This also opens up to the market square and is an integral part of it, one of its delimiting and determinative space wall.

Fenntarthatóság Az épületek könnyen szerelhető szerkezetek. A piacépület úgy került megtervezésre, hogy a nap minden szakaszában kellő természetes fényt kapjon, valamint a fényt megszűrő és kellemes atmoszférát teremtő árnyékolóosztások faanyagúak, mellyel a természetes anyagok felhasználásának szükségességét hangsúlyozom.

Održivost Zgrade su jednostavne za postavljanje. Zgrada tržnice dizajnirana je kako bi cijeli dan imala danje svijetlo kao i plohe za stvaranje hlada koje služe kao filter za svijetlo i za stvaranje ugodne atmosfere, a napravljene su od drva čime naglašavam korištenje prirodnih materijala.

Sustainability Buildings are easy to install. The market building has been designed to receive the natural light at all times of the day, as well as shading divisions that create a light filter and pleasant atmosphere are made of wood, by which I emphasise the need to use natural materials.

177


8.3.03

_MATEJ HUĐEK, JOSIP HAJDUK, IGOR KIŠUR_ PRELOG’S URBAN RENEWAL _UNIVERSITY NORTH

Source Language: Croatian

Current state Analysis and Problem Map

Jelenlegi állapotelemzés és probléma feltérképezés

Analiza trenutnog stanja i problemska karta

Resources The Prelog belongs to the type of elongated road settlements formed around the Market Street. A major influence on the development of the settlement was it’s favourable position in the important transport directions and the river crossing over the Drava.

Erőforrások Perlak a hosszúkás közút mentén kiépült települések típusához tartozik, mely a Market utca körül alakult ki. A település fejlődésére nagy hatással volt a fontos közlekedési útvonalakban és a Dráván átívelő hídban betöltött kedvező helyzete.

Izvori Prelog pripada vrsti produženog cestovnog naselja koje se formiralo uzduž tržišne ulice. Značajan utjecaj na razvoj naselja bila je njegova pogodna pozicija u važnim prometnim smjerovima i prijelaz preko rijeke Drave.

Position Street of Kralja Petra Krešimira IV, Prelog

Pozíció Kralja Petra Krešimira IV utca, Perlak.

Pedestrian access There is no specific pedestrian approach. Vehicous access Access to the square on the north side most dominant, re-undetermined. Purpose of the surrounding buildings city administration buildings are located around the observed area of the park, City Hall, bank, catering establishments and neglected houses. Deficiency of the observed area are parking spaces for cars and bicycles, and a place for people’s gathering and random encounters. 178

Gyalogos megközelítés Nincs jellemző gyalogos megközelítés Gépjárművel történő megközelítés A tér megközelítése az északi oldalról lehetséges. A környező épületek funkciói Az akcióterület a park, városháza, bank, vendéglátóhelyek és rossz állapotban lévő társasházak között helyezkedik el. A terület hiányossága, hogy nincs parkolóhely az autók és kerékpárok számára, valamint nincs megfeleő terület biztosítva a közösségi léthez. A 14 920 m2 terület elegendő szabadságot biz-

Pozicija Ulica Kralja Petra Krešimira IV, Prelog Pristup za pješake Nema određenog pješačkog pristupa. Pristup za vozila Pristup trgu na sjevernoj strani je najdominantniji, ponovo neodređen. Svrha okolnih zgrada Zgrade gradske uprave nalaze se oko promatranog područja parka, Gradska vjećnica, banka, ugostiteljski objekti i zanemarene kuće. Nedostatak promatranog područja su parkirališta za automobile i bicikle, mjesto za okupljanje ljudi i slučajne susrete. Površina od 14.920m2 daje dovoljno slobode za nešto urbano, novo i zanimljivo.


Area of 14 920m2 gives enough freedom for something urban, new and interesting. Solution concept The Problem of urbanism in the area of King Tomislav Square in Prelog was worked out step by step with a detailed analysis of the existing situation. The project was elaborated in 3 zones: 1) Parking Zone 2) Purpose Zone 3) Green Zone The Idea is to regulate the space of the square to be economically and environmentally friendly. 1) Parking zone: Parking is located east of the square and it’s surrounded by existing facilities. It spreads over 3160 m2. 2) Purpose zone: In the Purpose Zone there is a market due to easy access for pedestrians and proximity to parking spaces. The planned marketplace would contain 10 stands with solar cells due to the possibility of their own power supply. The café would be placed in a residential-business building with a terrace at the beginning of the Green Zone. 3) Green zone: The Green Zone would contain a fountain, a terrace café, benches for rest and socializing and a park. For square to be “put „into function” we decided to modernize it.

Solution Draft Megoldási terv Nacrt Riješenja

Urbanistic solution Solutions on the principle of sustainable development of space The square area within the border includes easy pedestrian access and is free of charge. The microclimate is pleasant and the greenery is suitable for the region. Maintenance and construction costs are minimal.

tosít egy, a város működéséhez kapcsolódó funkció számára. Megoldási javaslat A Perlakon lévő Tomislav tér térségében a városiasodás problémáját lépésről lépésre dolgozták ki a jelenlegi helyzet részletes elemzésével. A projektet 3 zónában dolgozták ki: 1) Parkolási zóna 2) Célzóna 3) Zöldövezet Az ötlet az volt, hogy a tér területét gazdaságilag és környezetbarát módon szabályozzák. 1) Parkolási zóna: A több mint 14 000 m2-es területű tér három zónára oszlik: parkolási zóna, célzóna és zöld zóna. A parkolási zóna több mint 80 parkolóhelyet tartalmazna, biztosítva a parkolóhelyet a piac és más tevékenységek látogatóinak. A parkolás az akcióterülettől keletre megoldható, és a meglévő létesítmények veszi körül. Területe több mint 3160 m2. 2) Célzóna: A célzónában van a piac a gyalogos- és gépjárműforgalom könnyen elérhető területen. A tervezett piactér 10 napkollektoros állványt tartalmaz a saját villamosenergia-ellátás miatt. A kávézó egy teraszos lakó-üzleti épületbe kerülne a zöldövezet elején. 3) Zöldövezet: A zöldövezet területén egy szökőkút, egy teraszos kávézó, padok, valamint egy parkot. Úgy döntöttünk, hogy korszerűsítjük a teret annak érdekében, hogy „működésbe hozzuk”. Urbanisztikai megoldás A megoldások a tér fenntartható fejlődésének elvén alapulnak. A határon belül található tér területe magában foglalja a könnyű gyalogos

Koncept rješenja Problem urbanizma na području Trga kralja Tomislava u Prelogu razrađen je korak po korak s detaljnom analizom postojeće situacije. Projekt je izrađen u tri zone: 1) Parkirna zona 2) Zona sadržaja 3) Zelena zona Ideja je regulirati prostor trga kako bi bio gospodarski i ekološki prihvatljiv. Trg površine više od 14 000 m2 podijeljen je u tri zone: parkiralište, zonu sadržaja i zelenu zonu. Parkiralište će sadržavati više od 80 parkirnih mjesta, osigurati parkiranje za sve korisnike tržnice i drugih aktivnosti. Tržnica bi se trebala staviti u zonu lakše pristupačnosti pješacima i blizu parkirnih mjesta. Planirana tržnica bi sadržala 10 štandova sa solarnim ćelijama zbog mogućnosti vlastite opskrbe električnom energijom. Kafić će biti smješten u stambeno-poslovnu zgradu s terasom na početku Zelene zone. Zelena zona sadržavat će fontanu, kafić s terasom, klupe za odmor i druženje te park. Kako bi se trg „stavio u funkciju” odlučili smo ga modernizirati. 1) Parkirna zona: Parking je smješten istočno od trga i okružen je postojećim objektima. Površine je više od 3160 m2. 2) Zona sadržaja: U Zoni sadržaja je tržnica radi laganog pristupa za pješake i blizine parkirališta. mjesta. Planirana tržnica bi sadržala 10 štandova sa solarnim ćelijama zbog mogućnosti vlastite opskrbe električnom energijom. Kafić će biti smješten u stambeno-poslovnu zgradu s terasom na početku Zelene zone. 3) Zelena zona 179


Materials and movables The materials used are aligned with the buildings in the square, and we give priority to domestic produced materials, thereby strengthening the local-domestic economy. The material does not have a harmful effect on the environment and is easily replaceable or fixable. Movables are scheduled for all ages. Water and animals The design element of the water is achieved by a fountain that can be used for playing and cooling. Grass surface is available for the game of the meadow animals. Glass surfaces have been avoided. User environment User needs are improved as well as security aspects. The space is suitable for all generations and allows meetings and retention. Technical infrastructure and illumination Benches and stands on the market work on the principle of solar panels, which also provide lighting to the square. On each bench there are sockets and an open Internet connection (Wi-Fi). Economy of space Space offers readily available facilities and services, and a good relationship between the business-urban-civil sector has been achieved.

180

hozzáférést és az ingyenességet. A mikroklíma kellemes és a zöld terület mérete és minősége megfelelő a település számára. A karbantartási és építési költségek minimálisak.

Zelena zona sadržavat će fontanu, kafić s terasom, klupe za odmor i druženje te park. Kako bi se trg „stavio u funkciju” odlučili smo ga modernizirati.

Felhasznált anyagok és térbútorok A felhasznált anyagok a téren lévő épületekhez igazodnak; előnyben részesítjük a hazai gyártású anyagoknak, ezáltal erősítve a helyi gazdaságot. Olyan anyagot kerestünk, amely nincs káros hatással a környezetre és könnyen cserélhető vagy javítható. A térbútorokkal minden korosztályt igyekeztünk kiszolgálni.

Urbanističko rješenja Rješenja po načelu održivog razvoja prostora. Prostor trga unutar granica uključuje jednostavan pješački pristup i besplatan je. Mikroklima je ugodna i zelenilo je pogodno za ovu regiju. Troškovi održavanja i izgradnje su minimalni.

Víz és állatok A víz megjelenését a téren egy olyan szökőkút biztosítja, amely játékra és hűtésre is használható. A föves területet állatbarát térként igyekeztünk kialakítani. Térhasználat A használói igények egyre magasabbak, így a személyi és vagyonbiztonságra irányuló elvárások is egyre nőnek. A terület minden generáció számára megfelelő, élhető közösségi teret biztosít. Műszaki infrastruktúra és világítás A padok és állványok a napelemek elvén működnek a piacon, amelyek a teret is bevilágítják. Mindegyik padban vannak csatlakozók és internetkapcsolat (Wi-Fi) is bizosítható.

Materijali i pokretna imovina Korišteni materijali su u skladu sa zgradama na trgu i dajemo prioritet domaćim proizvodnim materijalima, čime jačamo lokalno-domaće gospodarstvo. Materijal nema štetan učinak na okoliš i jednostavno ga je promijeniti ili popraviti. Pokretna imovina namjenjena je za sve dobne skupine. Voda i životinje Dizajnirani element vode postiže se fontanom koja se može koristiti za igru i hlađenje. Površina travnjaka dostupna je za igru poljskih životinja. Izbjegavane su staklene površine. Korisničko okruženje Potrebe korisnika su poboljšane kao i sigurnosni aspekti. Prostor je prikladan za sve generacije i omogućava sastajanje i zadržavanje.


Urbanistic solution The urbanistic solution offers to future users an urban structure in human scale. The contents of the Green Zone square are available to everyone for use, which includes a playground, a fountain, a summer house, an outdoor gym. Due to the reduction of the cost of reconstruction of the square, we have decided to place a café whose terrace starts the Green Zone. Traffic solution The traffic solution is quality and visibly connected with the rest of the city. The area of the square is regulated in a way that the pedestrian approach is separated from the driveway, and thus increases the safety of pedestrians. Green infrastructure With green infrastructure we have provided the function and convenience of space so we have achieved better air quality, habitat mitigation, animal life and recreational space. This project has improved the functionality of space, and revive the center of the Prelog with a new market. We have improved the microclimate and made the space more enjoyable to stay.

Purpose map Cél térkép Karta Namjene

A tér szolgáltatásai A tér azonnal rendelkezésre álló eszközöket és szolgáltatásokat kínál, és jó kapcsolatot alakít ki az üzleti-városi-civil szektor között. Urbanisztikai megoldás Az urbanisztikai megoldásunk a jövőbeli használók számára emberi léptékű városi struktúrát kínál. A zöldövezet ben elhelyezett fukciók mindenki számára rendelkezésére állnak, úgy mint a játszótér, a szökőkút, a nyári fedett pihenő és a szabadtéri tornapálya. A tér újjáépítési költségeinek csökkentése miatt úgy döntöttünk, hogy olyan kávézót helyezünk el, amelynek terasza a zöldzóna részét képezi. Forgalmi megoldás A gyalogos- és autósforgalom kialakításánál magas színvonalú, a város többi területéhez intenzíven kapcsolódó struktúrában gondolkoztunk. Olyan megoldásra tettünk javaslatot, melyben a gyalogos megközelítés elkülönül az autós útvonalaktól, ezzel növelve a gyalogosok biztonságát. Zöld infrastruktúra A zöld infrastruktúrával biztosítjuk a tér magasszintű használhatóságát , hozzájárulva a levegőminőség javításához, valamint a szabadidő aktív és passzív módon való minőségi eltöltéséhez mind a lakók, mind a házi kedvencek számára. Javaslatunk hozzájárul a tér használhatóságának javításához és Perlak központját is újjáélesztetheti egy új piac létesítésével. A mikroklíma javítása az ökológiai fenntarthatósághoz járulhat hozzá.

Tehnička infrastruktura i osvjetljenje: Klupe i štandovi na tržnici rade po načelima solarnih panela, koji također omogućavaju rasvjetu trga. Na svakoj klupi su utičnice i otvorena internetska veza (Wi-Fi). Ekonomičnost prostora Prostor nudi dostupne pogodnosti i usluge, a dobra veza između poslovnog-urbanog-civilnog sektora je postignuta. Urbanističko rješenje Urbanističko rješenje budućim korisnicima nudi urbanu strukturu na ljudskoj razini. Sadržaj Zelene zone trga dostupan je svakome za upotrebu, što uključuje igralište, fontanu, ljetnu kuću, vanjsku teretanu. Zbog smanjenja troškova obnove trga odlučili smo postaviti kafić čija terasa započinje Zelenu zonu. Prometno rješenje Prometno rješenje je kvalitetno i vidljivo povezano s ostatkom grada. Područje trga regulirano je tako da je pješački pristup odvojen od kolnog prilaza i time se povećava sigurnost pješaka. Zelena infrastruktura Zelenom infrastrukturom osigurali smo funkciju i praktičnost prostora tako da smo postigli bolju kvalitetu zraka, poboljšanje staništa, životinjski svijet i prostor za rekreaciju. Ovaj projekt poboljšao je funkcionalnost prostora, i oživio središte Preloga s novom tržnicom. Poboljšali smo mikroklimu i učinili prostor ugodnijim za boravak.

Solution draft Megoldási vázlat Nacrt Riješenja Traffic solution Közlekedési megoldás Prometno Riješenje 181


8.4

_SIKLOS _SIKLÓS _SIKLÓS

Source Language: Hungarian

Existing land use The main attraction of Siklós is the castle; the settlement was organised around the castle garden. Surprisingly, it did not envelop it, but progress was made only in the north and east. On the south side, there is a narrow family house area, there is one street from the west, next to the castle, which has grown into a segregated area over the years. In the castle garden and its immediate surroundings there are several intermediate functions, but inside the castle wall there were also family house zones, so it was not possible to develop a uniform mood. To an important entrance of the castle garden commercial units has been installed, which also spoil the image of the castle and its surroundings. The spa, which is also a touristically attractive element, comes off from the city centre, key functions, and wedges into a family house area on the outskirts of the city. Existing features The city’s two main sites are the castle and the bath. In the vicinity of the castle there are the most important intermediate functions such as the City Hall, Police, Siklós Hospital, library, market and basic functions such 182

Meglévő területhasználat Siklós fő vonzereje a vár, a település a várkert köré szerveződött. Meglepő módon nem körülölelve azt, hanem csak északi és keleti terjeszkedéssel történt a fejlődés. A déli szakaszon egy keskeny családi házas övezet húzódik, illetve nyugatról egyetlen utca található a vár mellett, ami egy szegregált övezetté nőtte ki magát az évek során. A várkertben és annak közvetlen környezetében található több középfokú funkció, viszont a várfalon belül is megjelentek a családi házas övezetek, így nem tudott egy egységes hangulat kialakulni. A várkert egy fontos bejáratához kereskedelmi egységeket telepítettek, mely ugyancsak rontja a vár és környezetének összképét. A fürdő, mely turisztikailag ugyancsak vonzó elem, leszakad a városközponti területről, főbb funkcióktól és beékelődik egy a város peremén húzódó családi házas övezetbe. Meglévő funkciók A város két kiemelt helyszíne a vár és a fürdő. A vár környezetében találhatóak a legfontosabb középfokú funkciók, mint a városháza, rendőrség, a Siklósi kórház, könyvtár, piac, valamint alapfunkciók, mint az élelmiszerboltok, posta, bankfiókok, iskola,

Postojeće korištenje zemlje Glavna atrakcija Siklósa je dvorac; Naselje je bilo organizirano oko vrtova dvorca. Iznenađujuće, nije ga obujmilo, nego je izgradnja provedena samo na sjeveru i na istoku. Na južnoj strani nalazi se usko područje obiteljskih kuća a jedna je ulica sa zapada, pored dvorca, tijekom godina postala odvojeni prostor. U vrtu dvorca i njegovu neposrednom okruženju postoji nekoliko prijelazniih funkcija, ali unutar zidova dvorca bile su i zone obiteljskih kuća pa nije bilo moguće razviti jedinstveno ozračje. Na jedan od važnih ulaza u vrt dvorca postavljeno je nekoliko komercijalnih jedinica, što također kvari sliku dvorca i okolice. Toplice, koje su također turistički atraktivan element, nastavak su središta grada i njegovih ključnih funkcija te ulaze u područje obiteljskih kuća na rubu grada. Postojeće značajke Dvije glavne gradske značajke su dvorac i toplice. U neposrednoj blizini dvorca nalaze se sljedeće važne funkcije kao što su Gradska vijećnica, policija, bolnica Siklós, knjižnica, tržnica i osnovne funkcije kao što su prodavaonice, pošta, banke, škole itd. Većina se značajki proteže duž glavne prometne osi, dok su proizvodne značajke

Harkány Thermal Spa Building detail Harkányfürdő épület részlet Croatian title Croatian title Croatian title


183


as grocery stores, post offices, bank branches, schools etc. Most features stretch along the main traffic axis, and the more industrial features are scattered on the edge of the city. In the north-western part of the city, the family house zone is characteristic, but wedged in the tissue is a block with a larger intermediate function. Here the city gym, sports hall and library can be found. The fire brigade is located at the end of Gyüdi út in the north. On the opposite site, the old barracks can be found, which has a huge unused area. Next to the barracks there is a recently restored sports hall that can be expanded to the direction of the barracks. Existing transport system The main traffic axis of Siklós is defined by the route connecting Villány and Harkány. Due to its high degree of traffic load, a bypass road was established, which leads to Pécs. The traffic was eased with the bypass road, but even so, it has not yet been possible to reduce the traffic load of the road segment. By public transport, Siklós is well accessible, although the bus stop creates an unfavourable arrival situation, does not give a good picture of the mood of the city. Access by train would also be possible, but this railway line has been out of service for several years. It is worth thinking about renovating and reintroducing in the traffic

184

stb. A legtöbb funkció a fő közlekedési tengely mentén húzódik, illetve a nagyobb ipari jellegű funkciók szétszóródva találhatóak a város peremén. A város észak-nyugati területére a családi házas övezet a jellemző, de beékelődve a szövetbe található egy nagyobb középfokú funkciókkal ellátott tömb. Itt található a városi gimnázium, sportcsarnok és könyvtár is. A tűzoltóság az északi részen a Gyüdi út végén helyezkedik el. Ezzel szemben található a régi laktanya, mely hatalmas kihasználatlan területtel rendelkezik. A laktanya mellett található egy nemrég felújított sporttelep, mely bővíthető lehet a laktanya irányában. Meglévő közlekedés rendszere Siklós fő közlekedési tengelyét a Villányt és Harkányt összekötő útvonal határozza meg. Ennek nagyfokú leterheltsége miatt alakították ki az elkerülő utat, mely Pécs felé vezet. Az elkerülő úttal enyhítettek a forgalmon, de még így sem lett teljesen megoldott az útszakasz leterheltségének csökkentése. Tömegközlekedéssel Siklós jól elérhető, bár a buszmegálló egy kedvezőtlen megérkezési szituációt teremt, nem megfelelő képet ad a város hangulatáról. Vonattal való megközelítés is adott lenne, de ez a vasútvonal már több éve üzemen kívül van. Érdemes elgondolkodni a Harkány-Siklós-Villány vasútvonal felújításán és újbóli bekapcsolásán a

raspršene po rubu grada. U sjeverozapadnom dijelu grada karakteristično je zasebno područje obiteljskih kuća no ovamo prodiru i ostale posredničke funkcije. Ovdje se može naći gradska teretana, sportska dvorana i knjižnica. Vatrogasna postaja nalazi se na kraju ulice Gyüdi na sjeveru. Na suprotnoj strani nalazi se stara vojarna koja ima ogromno neiskorišteno područje. Uz vojarnu nalazi se nedavno obnovljena sportska dvorana koja se može proširiti u smjeru vojarne. Postojeći prometni sustav Glavna prometna os Siklósa definirana je linijom koja povezuje Villány i Harkanj. Zbog visokog stupnja prometnog opterećenja uspostavljen je zaobilazni put koji vodi do Pečuha. Promet je olakšan zaobilaznom cestom, ali još nije bilo moguće smanjiti prometno opterećenje te ceste. Javnim prijevozom Siklós je dobro dostupan, iako autobusna stanica stvara nepovoljnu sliku po dolasku u grad i ne daje dobru sliku grada. Također je u grad moguće stići vlakom, ali ova željeznička pruga više godina nije u uporabi. Vrijedno je razmisliti o obnovi i ponovnom uvođenju prometa na željezničkoj pruzi Harkanj-Siklós-Villány. Biciklistička staza je izgrađena između Villánya i Siklósa, a daljnji razvoj biciklističkih staza preporuča se u gradu i okolnim naseljima.


the Harkány-Siklós-Villány railway line. The cycle path is built between Villány and Siklós, its development is recommended within the city and surrounding settlements. Public space system Siklós does not have a central core, so the main square has no really developed. The square in front of the town hall is under development, and the event hall will be built in the castle garden. In the central areas, there is only a pedestrian street that can be used to accommodate smaller masses. There are several smaller public squares/ public parks within the city, but they are not suitable for any kind of event due to their size or condition. There is also a lack of green space. There is one larger park, which is the castle garden, but it needs care. The missing elements in the residential areas are the public park, playgrounds, sports grounds, which are accessible to everyone. System of public functions The city has intermediate and basic functions, which properly serve the city, although their distribution is disproportionate and needs improvement. The main function is the castle and the functions serving it (hostel, museum, park) as well as the spa. The building of the bath will be cut off from the central areas of the city; it is justified to catch up with it, connecting it with both the castle and the city centre.

forgalomba. A kerékpárút kiépített Villány és Siklós között, ennek fejlesztése javasolt a városon belül és a környező települések felé. Közterületek rendszere Siklós nem rendelkezik egy központi maggal, így főtér sem nagyon alakult ki. Fejlesztés alatt van a városháza előtti tér, illetve rendezvénytér a várkertben kerül majd kialakításra. A központi területeken egyedül egy sétálóutca található, ami adott lehet kisebb tömegek befogadására. Több kisebb köztér/közpark található a városon belül, de ezek méretüknél, állapotuknál fogva alkalmatlanok bármiféle esemény kiszolgálására. Zöldterületből szintén hiány van. Egyetlen nagyobb park található, ami a várkert, de ez is gondozásra szorul. Hiányzó elem a lakóövezetekből a közpark, játszóterek, sportpályák, amelyek mindenki számára szabadon elérhetőek. Közfunkciók rendszere A város közép-és alapfokú funkciókkal rendelkezik, melyek megfelelően kiszolgálják a várost, bár eloszlásuk aránytalan és fejlesztésre szorul. Fő funkció a vár és az azt kiszolgáló funkciók (szálló, múzeum, park), valamint a fürdő. A fürdő épülete leszakadozik a város központi területeiről, azért indokolt ennek felzárkóztatása, ös�szekötése mind a várral, mind a városközponttal.

Sustav javnog prostora Siklós nema centralnu jezgru, tako da glavni trg nije stvarno razvijen. Trg ispred gradske vijećnice je u rekonstrukciji, a dvorana za događaje će se graditi u vrtu dvorca. U središnjim područjima postoji samo pješačka ulica koja se može koristiti za prolaz manjeg broja ljudi. Postoji nekoliko manjih javnih trgova / javnih parkova u gradu, ali nisu prikladni za bilo kakve događaje zbog svoje veličine ili stanja. Tu je i nedostatak zelenog prostora. Postoji jedan veći park, koji je ujedno i vrt dvorca, ali treba njegu. Elementi koji nedostaju u stambenim područjima su javni park, igrališta i sportski tereni koji bi bili dostupni svima. Sustav javnih funkcija Grad ima posredničke i osnovne funkcije, koje ispravno služe gradu, iako je njihova distribucija nerazmjerna i treba poboljšanje. Glavna funkcija je dvorac i njegove popratne funkcije (hostel, muzej, park), kao i toplice. Zgrada kupelji bit će odsječena od središnjeg dijela grada; opravdano je povezati kupelj s dvorcem i središtem grada.

Wall of Siklós Castle Siklósi Várfal Zid Dvorca u Siklosu 185


Analysis of functions and connections

8.4.01

_PATRICIA DÉKÁNY_SIKLÓS _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Source Language: Hungarian

Action area One of the main attractions of Siklós is the castle. We can observe that the settlement itself was organised around the castle garden, but the expansion was well visibly done towards the north and east sides. On the south side, there is only a narrow family house area, while in the west part we can observe a single street area, which has become a segregated area over the years. To one of the important entrances to the castle garden a commercial area was installed, which hinders the smooth approach and does not fit into the overall picture of the castle’s environment. The other tourist attraction of the city is the spa area south of the castle, which is located in a family house area, disconnected from the central areas.

Akcióterület Siklós egyik fő vonzereje a vár. Megfigyelhetjük, hogy maga a település a ugyan a várkert köré szerveződött, azonban a terjeszkedés jól megfigyelhetően az északi és keleti oldal felé történt. A déli oldalon csupán egy keskeny családi házas területet találunk, míg a nyugati részen egy egyetlen utcából álló területet figyelhetünk meg, amely szegregált övezetté alakult az évek során. A várkert egyik fontos bejáratához kereskedelmi terület települt, amely akadályozza a zavartalan megközelítést és az összképben sem a vár környezetéhez illő elem. A város másik turisztikai vonzereje a vártól délre a fürdő területe, amely a központi területektől leszakadva egy családi házas övezetbe beékelődve kapott helyet.

Existing functions In addition to the aforementioned two functions, there are public functions near the castle such as the City Hall, Police, Hospital, Library and Market, as well as essential services for people like grocery stores, post office, branch office, school. Most are along the main

Meglévő funkciók Az ez előbb említett két funkción kívül megtalálhatóak a vár környezetében olyan közfunkciók, mint a városháza, rendőrség, kórház, könyvtár és piac, valamint az emberek számára alapvetően szükséges szolgáltatások, mint élelmiszerboltok, posta, bankfiók, is-

186

Područje djelovanja Jedna od glavnih atrakcija Siklósa je dvorac. Možemo primijetiti da je naselje bilo organizirano oko vrtova dvorca, ali je širenje vidljivo učinjeno prema sjevernoj i istočnoj strani. Na južnoj strani nalazi se samo usko područje obiteljskih kuća, a na zapadnom dijelu možemo vidjeti područje sa samo jednom ulicom koje je godinama postalo odijeljeno područje grada. Na jedan od važnih ulaza u vrt dvorca postavljen je komercijalni prostor koji ometa lagani pristup i ne uklapa se u cjelokupnu sliku dvorca. Druga turistička atrakcija grada je područje toplica južno od dvorca, koje se nalazi u zoni obiteljskih kuća i odvojeno je od središnjih područja. Postojeće funkcije Pored navedenih dviju funkcija, postoje javne funkcije u blizini dvorca, kao što su Gradska vijećnica, policija, bolnica, knjižnica i tržnica, kao i važne usluge za ljude, poput prodavaonica prehrambenih namirnica, pošte, podružnica, škole. Većina ih je uz glavne prometne osi, a industrijske su se značajke raspršile na rubu grada.

Analysis of activities


Development plan for walking path Gyalogos útvonalak fejlesztési terve Razvojni plan za nogostup Settlement scale analysis Városléptékű analízisek Analiza veličine naselja Masterplan Beépítési javaslat Urbanistički plan 187


traffic axes, and industrial features have been scattered on the edge of the city. Existing transport systems The main traffic axis of Siklós is the Villány-Harkány route. Due to this high traffic load, the bypass road leading to Pécs was necessary. This solution has alleviated the load, but did not provide a definitive solution. Public transport to the city is well-solved by buses, but the establishment of a bus stop does not provide an adequate arrival situation. Regrettably, the railway connected to the city has been out of service for several years. Restarting the line is a possible solution to improve the situation. The existing bicycle path is solved up to the city; it would be necessary to build it within Siklós. Public space system We cannot find a central core in Siklós so the main square could not be developed. At present, the town hall and the event hall are being developed. However, up to now, the currently available public spaces can only accommodate a small number of people. One bigger green area is the area of the castle garden, which also needs constant care. Presentation of the environment shaping The primary action area is the castle garden and its surroundings. It is important to create a visual connection with the bus stop. To do this, it is necessary to renovate the bus stop and to develop the road to the city. At the moment, the castle has two entrances, which can be used freely. It is also necessary to establish a connection between the spa and the city centre. This is accomplished by two new openings from Felszabadulás Street with a multi-cycle transport development in the direction of the city centre, as well as on the south side by using 188

kola. A legtöbb a fő közlekedési tengelyek mentén található, ezen kívül az ipari funkciók a város peremén szétszórva kaptak helyet. Meglévő közlekedési rendszerek Siklós fő közlekedési tengelye a Villány-Harkány útvonal. Ennek nagyfokú terheltsége miatt volt szükséges a Pécs irányába vezető elkerülő út. Ezen megoldás enyhített a terhelésen, de végleges megoldást nem adott. A városba vezető tömegközlekedés jól megoldott buszokkal, azonban a buszmegálló kialakítása nem a megfelelő megérkezési helyzetet teremti meg. Sajnálatos módon a városhoz kapcsolódó vasútvonal több éve üzemen kívül van. A vonal újra indítása egy lehetséges megoldás lehet a helyzet javítására. A jelenleg meglévő kerékpárút a városig megoldott, szükséges lenne annak kiépítése Siklóson belül is. Közterületek rendszere Siklóson nem találunk központi magot így a főtér sem tudott kialakulni. Jelenleg a városháza előtti tér és a rendezvénytér fejlesztése folyik. Azonban ennek elkészültéig a jelenleg megtalálható közterek csak csekély számú ember együttes befogadásra képesek. Egyetlen nagyobb zöldfelületük a várkert területe, amely szintén állandó gondozásra szorul. Környezetalakítás ismertetése Az elsődleges akcióterület a várkert és annak környéke. Fontos a vizuális kapcsolat létrehozása a buszmegállóval. Ehhez szükséges a buszmegálló környékének felújítása és a városba vezető út fejlesztése. Jelenleg a várkertnek két bejárata van, ami szabadon használható. Szükséges létrehozni kapcsolatot a fürdő és városközpont felől is. Ez két új felnyitással valósul meg a Felszabadulás utca felöl egy többütemű közlekedés fejlesztéssel a városköz-

Postojeći transportni sustavi Glavna prometna os Siklósa je ruta Villány-Harkanj. Zbog tog velikog prometnog opterećenja nužna je obilaznica koja vodi do Pečuha. Ova je cesta ublažila opterećenje, ali nije pružila konačno rješenje. Javni prijevoz do grada dobro je riješen autobusima, ali uspostavljanje autobusnog stajališta ne osigurava adekvatnu situaciju dolaska. Nažalost, željeznička povezanost s gradom više godina nije na usluzi. Ponovno pokretanje linije moguće je rješenje za poboljšanje situacije. Postojeća biciklistička staza vodi do grada; bilo bi ih potrebno izgraditi i unutar Siklósa. Sustav javnog prostora Ne možemo naći središnju jezgru u Siklósu tako da se glavni trg ne bi mogao razviti. Trenutno se gradi gradska vijećnica i dvorana za događanja. Međutim, dosad dostupni javni prostori mogu smjestiti samo mali broj ljudi. Jedina veća zelena površina je područje vrtova dvorca, koji također treba stalnu njegu. Predstavljanje oblikovanja okoliša Osnovno područje djelovanja je dvorac i njegovo okruženje. Važno je stvoriti vizualnu vezu s autobusnom postajom. Da bi to učinili, potrebno je renovirati autobusnu postaju i razviti cestu do grada. U ovom trenutku dvorac ima dva ulaza, koji se mogu slobodno koristiti. Također je potrebno uspostaviti vezu između toplica i centra grada. To se postiže s dva nova proboja iz ulice Felszabadulás s razvojem široke biciklističke staze za mnogobrojne bicikle u smjeru središta grada, kao i na južnoj strani korištenjem postojećeg neiskorištenog pristupa u smjeru toplica. Važan element je spajanje biciklističke ceste na ovaj sustav. Jedinstveni pokrov i naglašavanje infografskog prikaza informacijskih površina, zadaci su u razvojnom području. U


existing unused access in the direction of the bath. An important element is to connect the bicycle road to this system. The uniform coatings and emphasising the infographic display of information surfaces are the tasks in the development area. In the case of the residential area within the castle wall, it is important to create a unified street image and urban atmosphere as it will be one of the most important entrance. The area at the two ends of Batthyány Kázmér utca has features such as restaurant, wine bar, event hall from the castle garden, hotel. Another important task is to reconsider the row of bazaars and surface parking in the Felszabadulás Street. Here, in addition to keeping the passage, the creation of a territory serving the population and tourists is possible by placing new building masses. Features like the recreation centre and parking garage have been added, thus solving parking difficulties around the castle. The third area is an empty area at the eastern end of Váralja Street, where a handicraft street is placed with town market and other features. Thus defining the southern gate of the city. Sustainability During the developments, as many local materials should be used as possible and simple structural solutions are needed with proper orientation and natural light.Sustainability can be supported by minimising the number of building engineering systems.

pont felé, valamint a déli oldalon egy már meglévő, használaton kívüli bejárat felhasználásával a fürdő irányába. Fontos elem a kerekpárút csatlakoztatása ehhez a rendszerhez. Feladat a fejlesztési területen az egységes burkolat és a tájékoztató felületek hangsúlyos infografikai megjelenítése. A várfalon belül található lakóövezet esetében fontos az egységes utcakép és városias hangulat kialakítása, mivel ez lesz az egyik legfontosabb bejárat. A Batthyány Kázmér utca két végén található területre olyan funkciók kerültek, mint étterem, borbár, a várkert felöli részre rendezvényház, hotel. A Felszabadulás utcában található bazársor és felszíni parkoló újragondolása a másik fontos feladat. Itt az átjárás megtartása mellett új épülettömegek elhelyezésével lehet a lakosságot és a turistákat kiszolgáló területet létrehozni. Olyan funkciók kaptak itt helyet mint a rekreációs központ és parkolóház, megoldva ezzel a parkolási nehézségeket a vár körül. Harmadik terület a Váralja utca keleti végén található üres terület, amelyen kézműves utca kap helyet városi piaccal és egyéb funkciókkal. Ezzel meghatározva a város déli kapuját.

slučaju stambene četvrti unutar zidina dvorca, važno je stvoriti jedinstvenu uličnu sliku i urbanu atmosferu, jer će to biti jedan od najvažnijih ulaza. Područje na dva kraja Batthyány Kázmér utca ima značajke kao što su restoran, vinski bar, dvorana za događanja iz vrtova dvorca, hotel. Drugi važan zadatak je ponovno razmotriti niz tržnica i parkirališta u ulici Felszabadulás. Ovdje, uz zadržavanje prolaza, stvaramo teritorij koji služi stanovništvu i turistima, a moguć je postavljanjem novih građevina. Dodane su značajke poput rekreacijskog centra i garaže, čime se rješavaju poteškoće u parkiranju oko dvorca. Treće područje je prazno područje na istočnom kraju ulice Váralja, gdje se nalazi zanatska ulica s gradskom tržnicom i drugim značajkama. Tako definiramo južna vrata grada. Održivost Tijekom razvoja, potrebno je koristiti što više lokalnih materijala i jednostavna strukturna rješenja s pravilnom orijentacijom i prirodnim svjetlom. Održivost se može poduprijeti smanjenjem broja građevinskih sustava.

Fenntarthatóság A fejlesztések során a lehető legtöbb helyi anyagot kell használni, valamint egyszerű szerkezeti megoldásokra kell törekedni megfelelő tájolással és természetes fény használatával. A gépészeti rendszerek minimalizálásával elősegíthető a fenntarthatóság.

Settlement model Városléptékű makett Model naselja Masterplan Beépítési javaslat Urbanistički plan 189


Building conception Épület koncepció Koncept izgradnje Floor plan Vezérszinti alaprajz Tlocrt prizemlja Visualisation Látványterv Vizualizacija 190


191


8.5

_VARAZDIN _VARASD _VARAŽDIN

Source Language: Hungarian

Varazdin is known for its historic downtown, the second most intact city part in Europe after Prague. Varasd Castle, near the city centre, is also a famous tourist destination. In the designated development area, there were barracks. Some of the barracks were still on site, and they were renewed. If we look at the part designated for planning, starting from the south, we can observe a new unit with multi-storey residential buildings with higher building height, north of it the renewed barracks buildings are stretched. Looking north from this, a smaller scale part consisting of ground floor buildings lies. To the west, a similar installation was developed in a relatively large area. East from the tall, multi-storey residential buildings houses of similar scale were placed, with leading-up single storey masses with up to loft-installation. Based on the above, there are relatively different land uses in the area. Existing functions in the action area On the north side a hospital consisting of several buildings, south from this, below the family house street, several schools are located two of which belong to the university, east of it are also family houses and a 192

Varasd a történelmi belvárosáról ismert, mely Európában a második legépebben fennmaradt ilyen városrész Prága után. A belváros közelében található a varasdi vár, mely szintén híres turisztikai célpont. A kijelölt fejlesztési területen régen egy laktanya volt található. Ebből néhány kaszárnyaépület a helyszínen fenn is maradt, ezek megújultak. Ha megvizsgáljuk a tervezésre kijelölt részt, délről kiindulva egy új, nagyobb épületmagasságú többszintes lakóépületeket magába foglaló egységet figyelhetünk meg, ettől északra a megújult kaszárnya épületek húzódnak. Ettől északabbra tekintve egy kisebb léptékű, földszintes épületeket magába fogláló rész terül el. Nyugatra egy, az előzőhöz hasonló beépítés alakult ki egy viszonylag nagyobb területen. A magas, többszintes lakóépületektől keletre ahhoz hasonló léptékű házak kaptak helyet, felvezetve földszintes, legfeljebb tetőtér- beépítésű tömegekkel. Az előzőek alapján, a területen viszonylag eltérő területhasználatok vannak. Meglévő funkciók az akcióterületen Északi oldalon kórház több épületből állóan, ettől délre a családi házas utcasor alatt található több iskola, amely-

Varaždin je poznat po povijesnom centru grada, drugi je nedirnuti gradski dio u Europi, nakon Praga. Dvorac Varaždina, u blizini centra grada, također je poznato turističko odredište. U određenom razvojnom području bila je vojarna. Neke zgrade još su na licu mjesta i obnovljene su. Ako pogledamo dio koji je namijenjen za planiranje, počevši od juga, možemo promatrati novu jedinicu s više etažnih stambenih zgrada s većom visinom zgrade, sjeverno od njega prostiru se obnovljene zgrade vojarne. Gledano sjeverno od ovoga, nalazi se manji dio koji se sastoji od prizemnica. Na zapadu je slična instalacija razvijena na relativno velikom području. Istočno od visokih, više etažnih stambenih zgrada nalaze se kuće slične veličine, s jednokatnicama i kućama s potkrovljem. Na temelju gore navedenog, u tom području su relativno različita korištenja zemljišta. Postojeće funkcije u području djelovanja Na sjevernoj strani je bolnica koja se sastoji od nekoliko zgrada, južno od toga, ispod ulice s obiteljskim kućama, smješteno je nekoliko škola, od kojih dvije čine sveučilište, a istočno od njega su i obiteljske kuće i zgrada za iznajmljivanje stanova. Na južnoj

Student visit in Varazdin Hallgatói bejárás Varasdon Studentski posjet Varaždinu


193


rentable apartment building. At the southern point of the action area there is a functional group with higher altitude apartments, where there is a restaurant in the south, as well as a shop. A little bit further north is a health-related school as well. Transport Car transport is the most typical. Within the action area, no area considered as only pedestrian axis can be found, there are many parking spaces in the campus area, in the area of high residential buildings underneath there are more covered areas for cars than green or pedestrian areas. This area falls a bit outside from the city centre, but if it had a pedestrian axis in the direction of the city centre or a bicycle axis, it would fall less outside of the historic downtown. In the city centre, more people use bicycles as a means of transportation, but there is no bicycle path here. In the south of the city, which falls outside of the downtown and the campus, there is also a train station. Public spaces Varasd has less of an interconnected public space system. The hospital and the functionally associated school are completely separated from each other. The hospital area is rich in green areas in the city, and yet the school itself is separated from it by a street row full

194

ből kettő már az egyetemhez tartozik, ettől keletre szintén családi házak és bérelhető lakásos épület található. Az akcióterület délibb pontján nagyobb magasságú lakásokkal rendelkező funkció csoport található, melynél van étterem egészen délen, illetve bolt is. Kicsit északabbra található még egy egészségüggyel kapcsolatos iskola is. Közlekedés Legjellemzőbb az autós közlekedés. Az akcióterületen belül nem is található kizárólag gyalogos tengelynek tekinthető terület, már magán a kampusz területén is sok a parkoló, az alatta lévő magas lakóépületek területén is több a burkolt terület az autók számára, mint a zöld vagy gyalogos terület. Ez a terület a belvárostól picit kívül esik, viszont ha lenne gyalogos tengelye a belváros irányában, illetve kerékpáros tengelye, más kevésbé esne ki a történelmi belvárosból. A belvárosban már többen használnak kerékpárt közlekedési eszköznek, de kerékpárút itt sem található. A város déli részén, ami kiesik a belvárostól és a campus területétől is, található még egy vasútállomás. Közterületek Varasdon kevésbé található meg egy összekapcsolt közterületi rendszer. A kórház és funkcionálisan hozzá tartozó iskola teljesen elszakad egymástól. A kórház területe egyébként zöld

strani područja djelovanja nalazi se funkcionalna skupina viših zgrada sa stanovima, gdje se nalazi restoran na jugu, kao i trgovina. Malo dalje na sjeveru je i medicinska škola. Promet Najčešći je promet automobilima. Unutar područja djelovanja nema područja koja se smatraju samo pješačkom osi, na prostoru kampusa postoji mnogo parkirnih mjesta, na području visokih stambenih zgrada ispod kojih je više pokrivenih površina za automobile nego zelenih ili pješačkih površina. Ovo područje je malo izvan središta grada, ali da ima pješačku ili biciklističku stazu u smjeru središta grada, bilo bi manje odvojeno od povijesnog centra. U centru grada, više ljudi koristi bicikle kao sredstvo prijevoza, ali ovdje nema biciklističke staze. Na jugu grada, koji je izvan centra grada i kampusa, nalazi se željeznička stanica. Javni prostori Varaždin nema mnogo povezanog sustava javnog prostora. Bolnica i funkcionalno povezana škola potpuno su odvojene jedna od druge. Bolničko područje bogato je zelenim površinama u gradu, a sama škola je odvojena ulicom prepunom stambenim zgradama. Na području kampusa nalazi se veća popločena površina koja djeluje kao parkiralište.


of residential buildings. In the campus area, there is a larger paved surface, which functions as a parking lot. Public functions Next to the university buildings, there is a newly built school for disabled children and an institution for medical education. At the north is the hospital area where there is a function within several buildings. To the south of the medical university is the dentist’s surgery as well. In the southern part of the action area, on the edge of the residential blocks, there is a larger building that includes services such as restaurant and shop function. Other solving functions are completely fall out from the campus area.

területekben gazdag része a városnak, és mégis maga az iskola elválasztódik ettől egy lakóépületekkel teli utcasorral. A campus területén egy nagyobb burkolt felület jelenik, meg amely parkolóként funkciónál. Közfunkciók Az egyetemi épületek mellett található egy sérült gyerekekkel foglalkozó új építésű iskola és egy orvosi oktatással foglalkozó intézmény is. Északra a kórház területe található ahol több épületen belül működik ez a funkció. Az orvosi egyetemtől délre található még egy fogorvosi rendelő is. Az akcióterület déli részén a lakótömbök szélén található egy nagyobb épület, amely magába foglal szoláltatásokat, ilyen az étterem és a bolt funkciója. Egyéb szoláltatási funkciók teljesen kiesnek a campus területétől.

Javne funkcije Uz sveučilišne zgrade nalazi se novoizgrađena škola za djecu s teškoćama u razvoju i ustanova za medicinsko obrazovanje. Na sjeveru je bolničko područje čija se funkcija prostire unutar nekoliko zgrada. Na jugu medicinskog sveučilišta nalazi se i ordinacija stomatologa. U južnom dijelu područja djelovanja, na rubu stambenih blokova, nalazi se veća zgrada koja uključuje usluge kao što su restoran i trgovina. Druge funkcije nisu na području kampusa.

Sermage Palace, Varazdin Sermage-palota, Varasd Palača Sermage, Varaždin 195


8.5.01

_BALÁZS NOVÁK_VARAZDIN _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Source Language: Hungarian

Existing buildings and their functions do not give the campus atmosphere of the higher education institution, first of all I wanted to improve this. At present, all university functions are centred in three barracks blocks, where in the original, bound floor plan, a representative reception area or a larger auditorium cannot be established. The development of the university would be divided into different phases, the first stage of which could be to create a hall, which could be an emphasised and designated overture for the entire campus. A larger large auditorium, suitable for about 380 people is linked to this mass. This new building would be placed partly in the area of parking in front of the existing educational wings. In respect of their heights, the masses are two-storey, with such an arrangement that under the library section, on the ground floor a full through-traffic is ensured, which corridor is divided by only a few glass student box serving the illumination of the library. I placed a bicycle storage under the sloping ceiling resulting from the stairs of the auditorium. The cafe section, completed with note shops, is located on the ground floor, above it, the library’s reading terrace 196

A meglévő épületek és azok funkciói nem adják meg a felsőoktatási intézmény campus hangulatát, első sorban ezen szerettem volna javítani. Jelenleg három kaszárnya blokkban ös�szpontosul minden egyetemi funkció, melyekben az eredeti, kötött alaprajzi kialakításban nem tud kialakulni egy reprezentatív fogadótér, vagy nagyobb előadóterem. Az egyetem fejlesztését különböző ütemekre bontanám, melynek első ütemében elkészülhetne egy aula, ami egy hangsúlyos, kijelölt nyitánya is lehet az egész campusnak. Ehhez a tömeghez kapcsolódik egy nagyobb, kb. 380 fő fogadására alkalmas nagy előadóterem. Ez az új épület részben a meglévő oktatási szárnyak előtt elhelyezkedő parkoló területén kapna helyet. Magasságát tekintve két szintesek a tömegek, olyan elrendezéssel, hogy a könyvtár rész alatt a földszinten teljes átközlekedés biztosított, mely közlekedőt csupán néhány, a könyvtár bevilágítását szolgáló üveg tanulóbox tagolja. Az előadóterem lépcsőzéséből adódó ferde födém alatt kerékpártárolót helyeztem el. A kávézó rész, kiegészülve a jegyzetbolttal, a földszinten helyezkedik el, felette a könyvtár olvasóterasza található. A területen lévő pakolót nem szüntetem meg, hanem

Postojeće zgrade i njihove funkcije ne omogućavaju kampusu atmosferu institucije visokog obrazovanja. To sam prvo htio poboljšati. Trenutno su sve sveučilišne funkcije smještene u tri zgrade u kojima se, prema postojećem nacrtu, ne mogu postaviti područje recepcije ili veća dvorana za predavanja. Razvoj sveučilišta mora biti podijeljen u različite etape, od kojih je prava stvaranje predvorja koje bi bilo naglašeno i glavno predvorje cijelog kampusa. Veća dvorana, u koju stane oko 380 ljudi, povezala bi se s tim prostorom. Ta nova zgrada bila bi smještena djelomično na područje parkirališta ispred postojećih obrazovnih krila. Što se tiče njihovih visina, te zgrade bi bile dvokatnice, koje bi bile organizirane da ispod knjižnice, u prizemlju, postoji prostor koji je u potpunosti prohodan za promet, a čiji se hodnik staklenim pregradama dijeli od prostora za studente čime omogućuje osvjetljenje knjižnice. Postavio sam spremište za bicikle ispod kosog krova koji čini stepenište dvorane. Predio kafića, upotpunjen papirnicom, nalazi se u prizemlju, a iznad njega nalazi se čitaonica knjižnice. Nisam odredio parkiralište u tome području nego sam ga spustio ispod zemlje, u obliku podzemne garaže, na njegovu mjestu


Development plan Területfejlesztési terv Razvojni plan Settlement scaled analysis Városléptékű analízisek Analiza veličine naselja 197


is located. I do not terminate the parking place in the area, but I lower it underground as an underground garage, thus, in place of it, a building showing the size of the university would be placed, with a worthy upleading squaring. The masses growing on the existing houses themselves are permeable on the lower floor, thus maintaining the connection with the current garden and further enhancing the university functions in the north. In the second stage, the northern part of J. Krizanica Street could be transformed, in which I would form a college with a gym connected to it, and an extra wing, in which the university service functions would be placed. Before the building masses, a greener squaring can be created, and an outdoor sports field is installed for the students. With this new installation I would change the small town atmosphere currently in the area. In this street I would convert the traffic so that I would transform the car route into a pedestrian-bicycle path, perhaps adding a bus lane. This could ensure uninterrupted traffic in the campus area, and if the city were open to green transport, it could be a new bicycle axis that would lead to the historic city centre. Even in the same stage or in the next, a new residential block could be created in which rental apartments could be created to university students.. These masses on the ground floor are saturated by different establishments, by functions bringing community life to the fore, completed with a few apartments for disabled people on

198

a földalá süllyesztem mélygarázsként, így a helyén egy, az egyetem nagyságát mutató épület kaphat helyet, hozzá méltó felvezető teresedéssel. Maga a meglévő házakra növő tömeg az alsó szinten átjárható, így megmarad a jelenlegi kerttel való kapcsolat, illetve északi irányba tovább bővíthetők az egyetemi funkciók. Második ütemben átalakulhatna a J. Krizanica utca északi része, melyben kialakítanék egy kollégiumot, hozzá csatlakoztatva egy tornatermet, valamit egy plusz szárnyat, melyben az egyetemi szolgáltatói funkciók kapnának helyet. Az épülettömegek előtt így kialakulhat egy zöldebb teresedés, illetve egy szabadtéri sportpályát is elhelyeztem a hallgatók számára. Ezzel az új telepítéssel a területen jelenleg meglévő kisvárosias hangulatot megváltoztatnám. Ebben az utcában átalakítanám a közlekedést úgy, hogy az autós utat átalakítanám egy gyalogos-kerékpárútra, esetleg kiegészítve egy busz sávval. Ezzel az egyetemi campus területén a zavartalan átközlekedés biztosított lehetne, valamint ha a város is nyitna a zöld közlekedés felé, ez lehetne egy új kerékpáros tengely, ami egészen a történelmi belvárosig tartana. Akár ugyanebben az ütemben, vagy következőben elkészülhetne egy új lakótömb, melyben az egyetemisták számára lehetne bérlakásokat kialakítani.. Ezek a tömegek a földszinteken eltérő kialakítással, a közösségi életet előtérbe hozó funkciókkal telítődnek, kiegészülve néhány földszinten elhelyezett, mozgáskorlátozottak számára fenntartott lakással. Nyugatról

sam postavio zgradu koja pokazuje veličinu sveučilišta, s dostojnim trgom ispred nje. Zgrade koje nastanu iz postojećih kuća same su po sebi prohodne u prizemlju, čime održavaju vezu s postojećim vrtom i daljnjim poboljšanjima funkcija sveučilišta prema sjevernoj strani. Tijekom druge etape, sjeverni dio Ulice J. Križanića bio bi promijenjen, a u tom bi predjelu napravio koledž sa pripojenom sportskom dvoranom te dodatnim krilom u kojem bi se smjestile uslužne funkcije sveučilišta. Ispred zgrada stvorio bih zelene trgove te vanjsko sportsko igralište za studente. S time novostima, promijenio bih atmosferu malog grada na tom području. U toj bi ulici promijenio promet pretvorbom ceste za automobile u biciklističke staze, možda bih dodao autobusnu liniju. To bi omogućilo neprekidan promet u području kampusa, a kadaq bi grad postao otvoren za zeleni promet, ova biciklistička staza mogla bi voditi do samog povijesnog središta grada. Čak tijekom iste etape, ili sljedeće, mogao bi se stvoriti novi stambeni blok u kojem bi se stanovi za iznajmljivanje mogli ponuditi sveučilišnim studentima. Ove zgrade u prizemlju ispunjene su različitim objektima, funkcijama za život u zajednici, a bile bi upotpunjene s nekoliko stanova za osobe s invaliditetom u prizemlju. Polazeći od zapada prema istoku, u prizemlju prve zgrade zamislio sam otvoreni prostor zajednice, u natkrivenom prostoru ostvario otvoreni prostor za kuhanje i roštilj, koji može funkcionirati zajedno sa slobodnim otvorenim prostorom u sluča-


the ground floor. Starting from west to east, the ground floor of the first mass I conceived a covered-open community space, in the covered area I would create an outdoor cooking and grill place, which can operate in conjunction with a free open area in case of larger companies. On the ground floor of the second mass, there would be a business premise and two apartments for the disabled in the north half. I would create community storage on the ground floor of the next building, and there will be two barrier-free dwellings here. I placed a community laundry room on the ground floor of the last mass. Under the buildings, I would satisfy the parking need so I put the entrance of the underground garage at the north end of this building. I would create a leisure/sports park in front of the rental apartment building, which could serve the residents of the neighbouring residential buildings and the students of the educational institutions. Even thinking in the long-run, with the growing of the university, the gym could be expanded with a grandstand along the south wall, or a new university building could be placed in the closing of this block in the direction of the east wing of the existing barracks building. The university service function would be installed here, and the present would become a college. Due to the proximity of the two masses, it is easy to connect, the interior design being the same in the service building at the college.

keletre indulva az első tömeg földszintjén egy fedett-nyitott közösségi teret képzeltem el, fedett részén bográcsozó, grillező helyet alakítanék ki, mely nagyobb társaságok esetén a szabad nyitott területtel együtt is tud működni. A második tömeg földszintjén kapna helyet egy üzlethelyiség, valamint az északi felében két mozgáskorlátozottak számára fenntartott lakás. A következő épület földszintjén alakítanám ki a közösségi tárolókat, illetve itt is helyet kap két akadálymentes lakás. Az utolsó tömeg földszintjére helyeztem el egy közösségi mosókonyhát. Az épületek alatt elégíteném ki a parkolási igényt, így ennek az épületnek az északi végébe helyeztem el a mélygarázs lejáratát. A bérházas résszel szemben alakítanék ki egy szabadidő-/ sportparkot, mely a környező lakóépületek lakóit, valamint az oktatási intézmények diákjait is kiszolgálhatná. Még hosszabb távlatban gondolkodva az egyetem növekedésével a tornaterem egy lelátóval bővülhetne a déli fala mentén, illetve ennek a tömbnek a lezárásában egy új egyetemi épület is helyet kaphatna a meglévő kaszárnyaépület keleti szárnyával egy irányban. Ide települne át az egyetemi szolgáltatás funkció, a jelenlegi pedig átalakulna kollégiummá. A két tömeg közelsége miatt egyszerűen összekapcsolható, a belső kialakítás a szolgáltató épületben a kollégiuméval megegyező lenne.

ju okupljanja veće količine ljudi. U prizemlju druge zgrade nalazit će se poslovni prostor i dva apartmana za osobe s invaliditetom u sjevernom dijelu. Stvorio bih zajedničko skladište u prizemlju sljedeće zgrade, a tu će biti dva prostora bez zidova. Postavio sam zajedničku praonicu u prizemlju zadnje zgrade. Pod zgradama bih zadovoljio potrebu za parkiranjem pa sam stavio ulaz u podzemnu garažu na sjevernom kraju ove zgrade. Stvorio bih park za slobodno vrijeme / sport ispred zgrade u kojoj je najam stanova, a koji bi mogao služiti stanovnicima susjednih stambenih zgrada i studenata obrazovnih ustanova. Kada bi se dugoročno razmišljalo, uz rast sveučilišta, sportska dvorana bi se mogla proširiti tribinom uz južni zid, ili bi se nova zgrada sveučilišta mogla smjestiti kako bi zatvorila ovu skupinu zgrada prema istočnom krilu postojeće zgrada vojarne. Ovdje bi se smjestila sveučilišna služba, a postojeća bi postala koledž. Zbog blizine dvije zgrade se lagano povezuju, a dizajn interijera isti je u uslužnoj zgradi kao i u zgradi koledža.

Settlement scaled model Városléptékű makett Umanjen model naselja Settlement scaled analysis Városléptékű analízisek Analiza veličine naselja 199


Visualized detail of the planned function A tervezett funkció egy részletének megjelenítése Vizualizirani detalj planirane funkcije Visualization of the proposal for the land use A javasolt területhasználat megjelenítése Vizualizacija prijedloga za korištenje zemljišta 200


201


8.5.02

_ANTONIJA RADOŠ, MATEA ALEKSIĆ, VALENTINA MATIJA_ SOLUTION - VARAŽDIN _UNIVERSITY NORTH

Source Language: Croatian

Solutions based on the principle of sustainable space development The elaborated space within the scope of the project is free and easily accessible to pedestrians, the space is planned for the needs of the citizens in the respective and surrounding parcels, and the planned facilities settle the needs of various groups of users. The microclimate of the space is pleasant, and the greenery is suitable for the suburbs. Robust materials were used in the processing this area. Urban material is flexible to use, and space is in accordance with the environment. Construction and maintenance costs are appropriate. Used materials and mobiliary All used materials are aligned with the surrounding buildings and landscape. The advantage is given to locally produced materials, thereby strengthening the local economy, but also to reduce the harmful impact of transport on the environment. The selected materials can be easily repaired or replaced and have no harmful effect on the environment and can be recycled. Mobiliary is a multifunctionally designed, it can be used to play, sitting, like tables, learning space. 202

A megoldások a fenntartható területfejlesztés elvén alapulnak A projekt akcióterülete a gyalogos forgalom által könnyen megközelíthető. A területen elhelyezett funkciók a helyi lakosok igényeihez igazodnak. A zöldterületek kellemes mikroklímája hozzájárul ahhoz, hogy a település élhető várossá válhasson. A felhasznált anyagok kiválasztása során kiemelt szempontként jelent meg az időtállóság, a sokoldalú felhasználhatóság, a gazdaságoság és a környezettudatosság. Felhasznált anyagok és térbútorok A felhasznált anyagok kiválasztása során kiemelt szempontként jelent meg az időtállóság, a sokoldalú felhasználhatóság, a gazdaságoság és a környezettudatosság. További szempont volt a környezethez való alkalmazkodás, illetve a helyi gazdaság élénkítése a helyben előállított, kitermelt anyagok felhasználása által. A szállítási távolságok lerövidítésével az ökológiai lábnyom is csökkenthető. A kiválasztás során a karbantarthatóság és újrahasznosíthatóság is fontos tényezőként jelent meg. A többfunkciós térbútorok használata is ezt a szellemiséget tükrözi.

Rješenja koja se temelje na načelu održivog razvoja prostora Razrađeni prostor u okviru projekta slobodan je i lako dostupan pješacima, prostor je planiran za potrebe građana u pojedinim okolnim parcelama, a planirani objekti podmiruju potrebe različitih skupina korisnika. Mikroklima prostora je ugodna, a zelenilo pogodno za predgrađe. U obradi ovog područja korišteni su robustni materijali. Urbani materijal je fleksibilan za upotrebu, a prostor je u skladu s okolinom. Troškovi izgradnje i održavanja su prikladni. Materijali i pokretna imovina Svi korišteni materijali usklađeni su s okolnim zgradama i krajolikom. Prednost se daje lokalno proizvedenim materijalima, čime se jača lokalno gospodarstvo, a i smanjuje štetni utjecaj prometa na okoliš. Odabrani materijali mogu se lako popraviti ili zamijeniti i nemaju štetnih utjecaja na okoliš i mogu se reciklirati. Pokretna imovina je multifunkcionalno dizajnirana, može. Se koristiti za igru, sjedenje, poput stolova, prostora za učenje.


Water and Animals Grass surfaces are suitable as habitats for meadow animals, and large glass surfaces are avoided because they pose a danger to the birds. The area is also suitable for dogs and their owners. The design element from the fountain in the middle of the representative zone in front of the University which is in the form of the logo of University North.

Víz és állatok A városi zöldterületek a lakásban tartott háziállatok számára - így gazdáik számára is - nélkülözhetetlenek. Az itt élő madarakra is gondolva kerültük a nagy üvegfelületek alkalmazását, amelyek veszélyforrást jelentenek számukra. A terület kiemelkedő elemeként a tér közepén jelenik meg a University North logóját formáló szökőkút.

Users and Environment The needs of potential beneficiaries have been greatly enhanced, the use of space is organized in a balanced manner, and the security aspects are especially considered. The space is suitable for all generations, allows encounters and retention, but also a retreat into silence and protection.

Területhasználat A használói igények magasszintű kielégítésére törekedtünk, melyek egyre magasabbak, különös tekintettel a személyi és vagyonbiztonságra irányuló elvárásokra. A terület minden generáció számára megfelelő, élhető közösségi teret biztosít.

Technical infrastructures and illumination „Parasols” and the entire lighting around the University operates on the principle of solar panels, which greatly helps the technical infrastructure and sustainable development of the area. On each „parasol” there are sockets, and free internet connection (W-LAN).

Green area in Varazdin Zöldterület Varasdon Zelena područja u Varaždinu

Urbanistic Solution The urban solution of the cultivated area offers many possibilities for further users. Easily accessible basketball courts, volleyball, badminton, and mini-football cages are open all day and free. Also this area includes an outdoor gym that is randomly distributed on the grassy surface, and the devices are connected by paths and affordable. The representative zone offers a slightly different picture. In the middle of the whole area there is a fountain in the shape of the University North’ logo which is also conceived as a „trademark” of the entire area of the University. From the east and west of fountain there are „parasols” in two si-

Műszaki infrastruktúra és világítás A „napernyők” és az egyetem teljes világítása napelemekkel biztosított, ami a korszerű infrastruktúra egyik alappilléreként a fenntarthatósághoz járul hozzá. Mindegyik „napernyő” rendelkezik csatlakozóaljzatokkal és ingyenesen elérhető internetkapcsolatot is biztosít (Wifi). Urbanisztikai javaslattétel A terület városi léptékű javaslattételünkkel számos új lehetőséget kínál a lakók számára. A könnyen megközelíthető kosárlabdapálya, röplabda-, tollaslabda- és biztonsági védőráccsal határolt futballpálya egész nap nyitva állnak a sportolni vágyók előtt. A sportolási lehetőségek egy szabadtéri edzőteremmel egészülnek ki, melynek elemei a parkban elszórtan helyezkednek el. A reprezentatív terület központi eleme a University North logóját formáló szökőkút, ami egyfajta „védjegyként” is értelmezhető. A szökőkúttól keletre és nyugatra kétszemélyes „napernyők” vannak, melyek 8 és 10 méteres átmérője nap-

Voda i životinje Travnate površine pogodne su kao staništa za divlje životinje, a izbjegavaju se velike staklene površine, jer predstavljaju opasnost za ptice. Područje je pogodno i za pse i njihove vlasnike. Element dizajna je fontana usred reprezentativne zone ispred Sveučilišta koji je u obliku logotipa Sveučilišta Sjever. Korisnici i okoliš Potrebe potencijalnih korisnika su uvelike uvećane, korištenje prostora je organizirano na uravnotežen način, a sigurnosni aspekti posebno se razmatraju. Prostor je pogodan za sve generacije, omogućava susrete i zadržavanje, ali i povlačenje u šutnju i sigurnost. Tehničke infrastrukture i osvjetljenje „Suncobrani” i cijela rasvjeta oko Sveučilišta djeluje na principu solarnih panela, što uvelike pomaže tehničkoj infrastrukturi i održivom razvoju tog područja. Na svakom „suncobranu” nalaze se utičnice i besplatna internetska veza (WLAN). Urbanističko rješenje Urbana rješenja kultiviranog područja pružaju brojne mogućnosti za daljnje korisnike. Lako dostupni tereni za košarku, odbojku, badminton i kavezi za mali nogomet su otvoreni cijeli dan i besplatni su. Ovo područje obuhvaća i vanjsku teretanu koja se nasumično distribuira na travnatim površinama, a uređaji su povezani stazama i pristupačni. Reprezentativna zona nudi nešto drugačiju sliku. U sredini cijelog područja nalazi se fontana u obliku logotipa Sveučilišta Sjever ‚koji se također smatra „zaštitnim znakom“ cijelog područja Sveučilišta. Istočno i zapadno od fontane postoje „suncobrani“ u dvije veličine, s promjerom od 8 i 10 metara. Rade na načelu solarnih ćelija i osim što su reprezentativni, imaju ulogu zaštite od sunca. 203


zes, with diameter of 8 and 10 meters. They work on the principle of solar cells, and besides representative, they also have the role of sun protection. The „parasols” are designed to make sure that there are desks with tables that are suitable for learning and companionship, and in every parasol there are sockets so that students, and other users, can freely use their laptops, mobiles and other devices. Due to the removal of the parking lot from the entire area in front of the University buildings ,we have designed an underground garage whose entrance is oriented south-southeast from the street 104. Brigade. It contains 113 parking spaces, 3 exit stairs that are incorporated into the environment in front of the University, 2 lifts, a male and a female toilet, a toilet for the disabled and a storage room. In addition to the underground garage, there are also 18 parking spaces in the northeast of the parcels from the Juraj Križanić street enter. Traffic Solution In the area of the University North, pedestrian and vehicle approach are very nice and suitable for students and employees of the University, but also for residents of city of Varaždin. It is also obvious that this part is well connected with the rest of the city. In addition to quality traffic connections, it also has good circulation and public transportation. Bus stations are located on accessible and visible places. Changes in the traffic infrastructure are visible at the entrance to the underground garage on 104 street and entrances to the parking lot from Juraj Križanića Street. Hiking and biking trails were made on the entire plot. The fire road is now arranged and passable in case of an accident. Green infrastructure We used functional greening, planting and retaining existing evergreen tre204

elemként és árnyékolólént is szolgál. A „napernyők” asztalokkal lettek kialakítva, melyek így a tanulás mellet t a közösségi élet színterei is lehetnek. Minden egységhez konnektorok is tartoznak, így a diákok feltölthetik laptopjaikat, mobiltelefonjaikat és egyéb elektromos eszközeiket. Mivel az egyetemi épületek előtti teljes terület beépétésével megszűntek a parkolók, egy mélygarázst tervezünk, amelynek megközelítése dél-délkeleti irányból, a Brigade utca 104. számról lehetséges. 113 parkolóhely és 3 kijárati lépcső került elhelyezésre, melyek az egyetem előtti környezetbe illesztve jelennek meg. 2 felvonó, egy-egy férfi, női és akadálymentes mosdó és egy raktárhelyiség is kialakításra került. A mélygarázs mellett a Juraj Križanić utca bejáratánál a tömb északkeleti részén további 18 parkolóhely került elhelyezésre. Közlekedési javaslattétel Az Északi Egyetem területén a gyalogos autós forgalom kedvező kialakítása megfelel diákok, az egyetem alkalmazottai számára, de Varasd város lakói számára is. A campus intenzíven kapcsolódik a város környező trületeihez. A megfelelő közlekedési kapcsolatokon kívül a tömegközlekedés rendszere is említésre méltó. A buszmegállók könnyen megközelíthetőek jól helyezettek. Ebben az alapvetően jól kialakított közlekedési rendszerben néhány változtatást tettünk a 104-es utcai mélygarázs bejáratánál és a Juraj Križanića utcai parkoló bejáratánál. A teljes területet túra- és kerékpárutak szelik át. Az utak akár baleset esetén is járhatóak maradnak. Zöld infrastruktúra Az épületek északi oldalán a meglévő örökzöld fák ültetését azzal a céllal végeztük, hogy a téli hideg széltől való védelmet biztosítson és ezáltal a hőveszteséget is csökkenthesse. A lomb-

„Suncobrani“ su dizajnirani kako bi se osiguralo da postoje stolovi koji su pogodni za učenje i druženje, a svaki suncobran ima utičnice koji studenti i drugi korisnici mogu besplatno koristiti za svoja prijenosna računala, mobitele i druge uređaje. Radi odstranjivanja parkirališta s cijelog područja oko Sveučilišnih zgrada dizajnirali smo podzemnu garažu čiji je ulaz na jugu-jugozapadu od Ulice 104. brigade. Sadrži 113 parkirnih mjesta, 3 stepenice za izlaz koje su ukorporirane u prednju stranu Sveučilišta, 2 dizala, muški i ženski wc, wc za osobe s invaliditetom i spremištem. Uz podzemnu garažu, postoji 18 parkirnih mjesta na sjeveroistoku parcele od ulaza u Ulici Juraja Križanića. Prometno rješenje Na području Sveučilišta Sjever, pješački i vozni pristup je vrlo lijep i pogodan za studente i zaposlenike Sveučilišta, ali i za stanovnike grada Varaždina. Također je očito da je ovaj dio dobro povezan s ostatkom grada. Pored kvalitetnih prometnih veza, također ima dobar promet i javni prijevoz. Autobusne stanice nalaze se na pristupačnim i vidljivim mjestima. Promjene u prometnoj infrastrukturi vidljive su na ulazu u podzemnu garažu 104. ulice i ulaza na parkiralište iz ulice Juraja Križanića. Biciklističke staze i staze za hodanje napravljenje su na cijeloj parceli. Cesta za vatrogasni pristup je sada uređena i prohodna u slučaju nesreće. Zelena infrastruktura Koristili smo funkcionalno zelenilo, sadnjom i zadržavanjem postojećih vazdazelenih stabala na sjevernoj strani zgrada i na taj način utjecali na zaštitu od hladnih vjetrova zimi i time smanjili gubitke topline. Postavljanjem listopadnih stabala na južnoj strani, ljeti smo zaštitili zgrade od prekomjerne izolacije. Stabla na zapadnoj strani postavljena su kako bi zaštitili pod-


es on the north side of buildings and thus affected the protection from cold winds in winter and thereby reduced heat losses. By planting deciduous trees on the south side, we protected the buildings from excessive insulation in the summer. The west side trees have been planted to protect the area from low Western sun. The building „Unin 3”, which is located along the road, is protected from the noise by planting trees in two dense rows. By improving the microclimate, biodiversity have also been improved (insects, birds, butterflies). Apart from the trees, the microclimate in this area has been enhanced by the use of dark materials on the facade of buildings, which is especially suitable in cold winters because dark materials stimulate stronger heating, thereby raising the temperature in its environment. This urban solution as we believe, is primarily a representative picture of the city of Varaždin, and then pleasant for socializing, sporting activities, learning, performing common tasks or simply for sipping afternoon coffee in intervals between lectures.

Map of purpose Célterület térkép Karta svrhe Traffic solutions Közlekedési megoldás Prometno rješenje Green infrastructure Zöld infrastruktúra Zelena infrastruktura

Analysis of existing status and problem map The foundation of sustainable community Development is its capital: natural, physical, economical, human, social and cultural. Sustainable development of the city of Varaždin implies the mobilization of citizens and local authorities in order to strengthen all forms of Community capital. A brief explanation Natural capital encompasses natural stocks or property that ensures future goods and services year-round. The physical capital is produced capital: the stock of materials, equipment, construction, technology, infrastructure that can be used to produce income. Economic capital is the way in

hullató fák déli oldalón való ültetésével megvédtük az épületeket a nyári túlmelegedéstől. A nyugati oldalra ültetett fák megvédik az épületet az alacsony nyugati naptól. Az út mellett található „Unin 3” épület mentén két sűrű sorban ültetett fák zajvédelmi célt szolgálnak. A mikroklíma javításával a biodiverzitás mértéke is nőtt (rovarok, madarak, lepkék). A fák mellett az ezen a területen lévő mikroklímát az épület homlokzatán alkalmazott sötét színű anyagok használata serkenti, ami hideg téli időben elnyelik a fénysugarakat, ezáltal a környezet hőmérsékletét emelik. Véleményünk szerint ezekke az urbanisztikai javaslatokkal az akcióterületVarasd reprezentatív területévé válhat, továbbá megfelelő különböző közösségi- és sporttevékenységekhez, tanuláshoz vagy egyszerűen a délutáni kávé kortyolgatásához az előadások között. Meglévő állapot és problématérkép A fenntartható közösségek fejlődésének természeti, fizikai, gazdasági, emberi, társadalmi és kulturális előfeltételei is vannak. Varasd fenntartható fejlesztése magában foglalja a lakók és a helyi önkormányzat együttműködését a közösségépítés minden formájának elősegítése érdekében. Rövid magyarázat A természeti előfeltétel magában foglalja a természeti adottságokat és értékeket, amelyek a jövőben számos előnyt jelenthetnek, egész évben a komfortérzet javításában vesznek részt. A fizikai előfeltétel a termelt javakra vonatkoztatható: az anyagok, a berendezések, az építőipar, a technológia, az infrastruktúra rendszere, melyek jövedelmet jelenthetnek a közösség számára. A gazdasági előfeltétel az erőforrások elosztásának módját és a felhasználásukról való rendelkezéseket jelenti. Az emberi előfeltétel az

ručje od niskog zapadnog sunca. Zgrada „Unin 3”, koja se nalazi uz cestu, zaštićena je od buke sadnjom stabala u dva gusta reda. Poboljšavanjem mikroklime poboljšana je i bioraznolikost (kukci, ptice, leptiri). Osim stabala, mikroklima u ovom području poboljšana je korištenjem tamnih materijala na fasadi zgrada, što je posebno pogodno za hladne zime, jer tamni materijali potiču jače zagrijavanje i time podižu temperaturu u svom okruženju. Ovo urbano rješenje, kao što vjerujemo, prvenstveno predstavlja reprezentativnu sliku grada Varaždina, a zatim je ugodno za druženje, sportske aktivnosti, učenje, obavljanje svakodnevnih zadataka ili jednostavno ispijanje popodnevne kave u intervalima između predavanja. Analiza postojećeg statusa i problemske karte Temelj razvoja održive zajednice je njezin kapital: prirodni, fizički, gospodarski, ljudski, društveni i kulturni. Održivi razvoj grada Varaždina podrazumijeva mobilizaciju građana i lokalnih vlasti u cilju jačanja svih oblika kapitala Zajednice. Kratko objašnjenje Prirodni kapital obuhvaća prirodne zalihe ili imovinu koji osigurava buduća dobra i usluge tijekom cijele godine. Fizički kapital je proizvedeni kapital: zaliha materijala, opreme, gradnje, tehnologije, infrastrukture koja se može koristiti za stvaranje prihoda. Gospodarski kapital je način na koji se resursi distribuiraju i donose odluke o njihovoj uporabi. Ljudski kapital fokusira se na znanje, vještine, kompetencije pojedinaca koji omogućuju osobni, društveni i gospodarski napredak. Društveni kapital podrazumijeva interakcije kojima skupine ljudi osmišljavaju produktivne aktivnosti, „ljepilo” koje zajedno drži zajednicu. Konačno kulturni kapital koji je proizvod zajedničkog pamćenja 205


which resources are distributed and decisions are made on their use. Human capital focuses on knowledge, skills, competences in individuals that enable personal, social and economic prosperity. Social capital implies interactions that groups of people lead to productive activities, the „glue” that holds the community together. Finally the cultural capital that is the product of common memory through tradition, customs, values, heritage, identity and history. The space we’ve been dealing with is currently not a „boast” with it’s capitals. Namely, we have cultivated an area around the University North in Varaždin, and students who act as the university (which we ourselves) do not have the desire, nor the will to dwell in such a circle. This natural capital area is neither „heard”, as far as physical, economic, human, social and cultural capital of the university and a large number of students are improving the situation. Three new and modern university buildings and a considerable number of University’s departments make a brighter side of the situation. However, students cannot express „their capitals” and capacities in such an area, it has a great shortage of places to learn, work together or to socialize. Analyzing existing situation According to the problem map on orthophoto view we can conclude that in the area of the university North the

elsajátított tudásanyagra, a különféle készségekre, kompetenciákra vonatkoztatható, amelyek lehetővé teszik a lakók egyéni, társadalmi és gazdasági fejlődését. A társadalmi előfeltétel olyan kölcsönhatásokat jelent, amelyek az emberek csoportjainak együttműködésével termelő tevékenységéhez vezetnek, olyan „ragasztóként” értelmezhetőek, amely együtt tartja a közösséget. Végül a kulturális előfeltétel, amely a hagyomány, a szokások, az értékek, az örökség, az identitás és a történelem és a közös emlékezet révén képes összefogni az embereket. A tér, amivel foglalkozunk, jelenleg nem „büszkélkedhet” ezekkel az előfeltételekkel. Megműveltünk egy területet Varasd Északi Egyeteme körül, de az egyetemen tanuló diákok - mi magunk - nem rendelkeznek sem a vággyal sem az akarattal, hogy ilyen közösségben éljenek. A természeti előfeltétel nem elég, amíg az egyetem fizikai, gazdasági, humán, társadalmi és kulturális előfeltételei nem adottak, valamint a nagyszámú hallgatóság nem javít ezen a helyzeten. Három új és modern egyetemi épület és jelentős számú egyetemi tanszék teszi szebbé épített környezetünket. A diákok azonban nem tudják érvényre juttatni igényeiket és képességeiket egy olyen területen, nincsenek kialakítva megfelelő méretű és minőségű terek a tanulásra, a közös munkára vagy a társas életre.

kroz tradiciju, običaje, vrijednosti, baštinu, identitet i povijest. Prostor s kojim smo se bavili trenutačno ne može se „pohvaliti” svojim kapitalima. Naime, kultivirali smo područje oko Sveučilišta Sjever u Varaždinu, a studenti koji djeluju kao sveučilište (koji smo mi sami) nemaju želju niti volju zadržavati se u takvom krugu. Ovo područje prirodnog kapitala, što se tiče fizičkog, gospodarskog, ljudskog, društvenog i kulturnog kapitala sveučilišta i veliki broj studenata poboljšava situaciju. Tri nove i moderne sveučilišne zgrade i značajan broj Sveučilišnih odjela. čine situaciju boljom. Međutim, učenici ne mogu izraziti „svoje kapitale” i kapacitete u takvom prostoru, jer ima veliki nedostatak mjesta za učenje, rad ili druženje. Analizira postojećeg stanja Prema problemskoj karti na ortofoto pogledu možemo zaključiti da je na području Sveučilišta Sjever pristup za pješake i vozila vrlo lijep i pogodan za studente i zaposlenike Sveučilišta, ali i za stanovnike Varaždina. Također je očito da je ovaj dio dobro povezan s ostatkom grada. Pored kvalitetnih prometnih veza, također ima dobar promet i javni prijevoz. Autobusne stanice nalaze se na pristupačnim i vidljivim mjestima. Nedostatak promatranog područja je biciklistička staza koja nije razvijena, a znamo da je Varaždin grad biciklizma. Također, vatrogasna cesta je sada uređena i prohodna u slučaju nesreće.

Solution elaboration Megoldás kidolgozása Razrada rješenja 206


pedestrian and driveway approach is very nice and suitable for students and employees of the university, but also for the inhabitants of Varaždin. It is also obvious that this part is well connected with the rest of the city. In addition to quality traffic connections, it also has good circulation and public transportation. Bus stations are located on accessible and visible places. The lack of the observed area is a bicycle path that is not developed, and we are well aware that Varaždin is a bicycling city. Also, the fire road is now arranged and passable in case of an accident. The advantage of this area is the proximity of the POS settlements which extends right across University, and in almost every building, there are also other possibilities, such as: Hair salons, fitness center, pharmacies, polyclinic, bakeries, Business offices, shops, cafes. Solution Concept The problems of urbanism in the university area, which we have concluded that there are many, we decided to settle step by step. We analyzed the existing condition in detail, became aware of the shortcomings, asked colleagues for their opinion: „What kind of environment would be pleasant for their further study?” The idea is to arrange the space to be tempting to students, but ultimately to random bystanders, have the desire to spend their free time in this area.

A meglévő helyzet elemzése A problématérképből arra lehet következtetni, hogy az Északi Egyetem területén a gyalogos-autós közlekedés megfelelő az egyetem hallgatói és alkalmazottai, valamint Varasd lakói számára is. Az is megállapítható, hogy ez a rész intenzíven kapcsolódik a város többi részéhez. A minőségi közlekedési kapcsolatok mellett a tömegközlekedése is megfelelő. A buszmegállók jól megközelíthetőek, jól helyezettek. A területen még em épült ki a kerékpárút annak ellenére, hogy Varasd alapvetően kerékpáros város. Az utak akár baleset esetén is járhatóak maradnak. Ennek a területnek az előnye a POS településekhez hasonlatosak, amely kiterjed az egész egyetemre, szinte minden épületben más lehetőségek vannak, például: fodrászat, fitneszközpont, gyógyszertárak, rendelőintézet, pékségek, üzleti irodák, boltok, kávézók. Megoldási javaslat Az egyetem területén is megjelenő számos városi szintű problémák úgy lépésről-lépésre redeznénk. Miután részletesen elemeztük a meglévő állapotot, felismertük a hiányosságokat, megkérdeztük társaink véleményét: „Milyen környezet lenne ideális a további tanulmányaikhoz?” Ezek alapján született az az ötlet, hogy úgy alakítsuk ki a területet, hogy az megfelelő legyen nemcsak a diákok, hanem a szabadidejüket a környéken

Prednost ovog područja je blizina POS naselja koja se protežu ravno preko Sveučilišta, u gotovo svakoj zgradi postoje i druge mogućnosti, kao što su: frizerski saloni, fitness centar, ljekarne, poliklinika, pekare, poslovni uredi, trgovine, kafići. Koncept rješenja Probleme urbanizma na području sveučilišta, za koje smo zaključili da ih ima mnogo, odlučili smo rješavati korak po korak. Detaljno smo analizirali postojeće stanje, postali svjesni nedostataka, zatražili kolege za njihovo mišljenje: „Kakva bi okolina bila ugodna za daljnje studiranje?” Ideja je organizirati prostor da bude primamljiv studentima, ali u konačnici i slučajnim prolaznicima, da imaju želju provesti svoje slobodno vrijeme na ovom području. Podijelili smo prostor u dvije zone: reprezentacija i sport. Kao što vidimo na slici, reprezentativna zona nalazit će se ispred zgrada „Unin 1” i „Unin 2” (jugo-jugoistočno) i sportske zone između zgrada „Unin 1” i „Unin 3” (sjever-sjeveroistok). Reprezentativna zona bi služila, kao što kaže samo ime, za predstavljanje Sveučilišta, ali kako bi udobno povezali s korisnim, stvorili bi prostor koji bi obuhvaćao prirodni, gospodarski i društveni kapital. Sportska zona služit će kao „ispušni ventil” za studente i ostale građane u njihovo slobodno vrijeme. Mi smo

207


We divided the space into two zones: Representative and sport. As we see on the sketch, the Representative zone would be located in front of the buildings „Unin 1” and „Unin 2” (South-southeast), and the sport zone between the buildings „Unin 1” and „Unin 3” (North-northeast). The representative zone would serve, as the name says, the representativeness of the University, but in order to connect comfortably with the useful, they would create a space that would encompass natural, economic and social capital. The sport zone would serve as a „drain valve” for students and other citizens in their spare time. We blend three playgrounds for different sports and outdoor gym which nowadays is a very popular way of maintaining a healthy life and body. This is how we connect physical, human and social capital. In order to „awaken” the natural capital in this area, as many natural resources and renewable energy sources is used as possible. We will promote the selection of waste to make even more aware of the importance of preserving the environment among young people.

eltölteni szándékozó járókelők számára is. A helyet két zónára osztottuk: reprezentatív és sport területekre. Amint az az analízisen is megjelenik, a reprezentatív zóna az „Unin 1” és „Unin 2” épületek előtt helyezkedne el (délkelet), míg a sport zóna az „Unin 1” és „Unin 3” épületek között (északkelet). A reprezentatív zóna az egyetem tekintélyét tükrözné, de a megfelelő kapcsolati rendszer kialakítása érdekében létrehoznánk egy teret, amely a már említett természeti, gazdasági és társadalmi feltételekhez idomul. A sportzónában a diákok és a lakók is „levezethetik a stresszt” a szabadidejükben. Három játszóteret és olyan sport- és szabadtéri sportpályákat helyeztünk el egymás mellett, amelyek napjainkban népszerűek és hozzájárulnak az egészséges élet és test fenntartásához. Így kapcsoljuk össze a fizikai, emberi és társadalmi feltételeket. Annak érdekében, hogy „felébres�szük” a természettudatosságot a területen, annyi természetes erőforrást és megújuló energiaforrást kell használni, amennyi csak lehetséges. A hulladék különválasztását támogatjuk, hogy a fiatalok közül mindenki tehessen a környezet megóvásáért.

spojili tri igrališta za različite sportove i vanjsku teretanu koja je danas vrlo popularan način održavanja zdravog života i tijela. Ovako povezujemo fizički, ljudski i društveni kapital. Kako bi „probudili” prirodni kapital na ovom području, koristili smo što više prirodnih resursa i obnovljivih izvora energije. Promicat ćemo odvajanje otpada kako bismo još više osvijestili važnosti očuvanja okoliša među mladima.

Green area in Varazdin Zöldterület Varasdon Zelena područja u Varaždinu 208


209


8.6

_VILLÁNY _VILLÁNY _VILLÁNY

Source Language: Hungarian

Villány is famous for its wine estate. The location and layout of the town were greatly influenced by the Villány Mountains. Due to the location of the mountain, from the 1700s, vineyards were started to be planted, and by the end of the century, press houses and wine cellars were built.

Villány a borgazdaságáról híres. A város elhelyezkedését és elrendezését jelentősen befolyásolta a Villányi-hegység. A hegy fekvésének köszönhetően az 1700-as évektől a területen szőlők telepítése kezdődött, majd a század végére présházakat és borospincéket építettek.

There are several wineries and wine bars along the main road. The road will take us to the event space, which will be closed by the building serving the event space. Sports fields are located to the east of the event space. Further along the main road, we reach the railway station. This area falls a little further away and does not have a properly made pedestrian path to approach it. There are large green areas around the city.

A főút mentén több pincészet és borárus is várja a látogatókat. Az út a rendezvénytérhez visz minket, melyet a rendezvény teret kiszolgáló épület zár le. A rendezvénytértől keletre találhatók a sportpályák. A főúton tovább haladva a vasútállomáshoz érünk. Ez a terület kissé távolabb esik, és nincs megfelelően kialakított gyalogos út a megközelítésére. A város körül nagymértékű zöldterületek találhatóak.

Existing functions Next to the residential areas in the city, there are economic, institutional, special and green areas. Residential buildings are mainly family houses, which mostly stand on a side border, but along the main road the installation is closed-line. There is a school in the city not far from the event space. Major buildings such as banks, shops, offices and courts are located along 210

Meglévő funkciók AA városban a lakóövezetek mellett, gazdasági, intézményi, különleges és zöld területek is találhatóak. A lakóépületek elsősorban családi házak, melyek többnyire oldalhatáron állnak, de a főút mellett a beépítés zártsorú. A városban iskola is működik a rendezvénytértől nem messze. Az olyan fontosabb épületek, mint a bankok, boltok, hivatalok és bíróság is mind a főút mentén helyezkednek el, ugyanakkor

Villány je poznat je po vinariji. Položaj i izgled grada bili su pod velikim utjecajem planina Villány. Zbog položaja planine, od 1700. godine, počeli su se saditi vinogradi, a do konca stoljeća izgrađene su kuće i podrumi. Na glavnoj cesti nalazi se nekoliko vinarija i vinskih podruma. Cesta će nas odvesti do prostora za održavanje događaja koji će zatvoriti zgrada koja služi tome prostoru. Sportski tereni nalaze se istočno od prostora za održavanje događaja. Dalje uz glavnu cestu stižemo do željezničke stanice. Ovo područje udaljeno je i do njega ne vodi cjelovita pješačka staza. U gradu se nalaze velike zelene površine. Postojeće funkcije Uz stambene prostore u gradu postoje gospodarska, institucionalna, posebna i zelena područja. Stambene zgrade uglavnom su obiteljske kuće, koje uglavnom stoje na bočnoj granici, ali uz glavnu cestu instalacija je zatvorena. Postoji škola u gradu nedaleko od prostora za održavanje događaja. Glavne građevine poput banaka, trgovina, ureda i terena nalaze se uz glavnu cestu, međutim, Kulturni centar i Gradska knjižnica nalaze se daleko od ove ceste.

Winery in Villány Villányi pincészet Vinarija u gradu Villany


211


the main road, however, the Cultural House and the City Library are located far from this road. Existing transport system Pedestrian traffic to the event space is well-solved, but from the event space to the train station there is no proper path for pedestrians. Bicycle traffic does not have a built road network in the city even though there is a cycling hike trail through it, as it has a direct connection to the EUROVELO international bicycle route. Outside the city, the situation is better, in the direction of Siklós and Harkány, the connecting bicycle route has been built, the road is open to Virágos, and is currently under contraction to Villánykövesd. By car, almost everything is accessible, however, there is no larger central parking space in the city. Public space system A few years ago, Villány’s event space was built, which was built primarily for the festival held every year. It can play this function well, but this is just a week from the year. In the rest of the year, it is empty and unused, although its location, connection with the city centre are good. The Karasica River flows through Villány. Unfortunately, we cannot see him anywhere in the city, but it is a bigger stream. System of public functions Most of the functions in the city are a public function, and many basic services are available to the city’s residents and guests. Being a town with great traditions and long-standing wine history, there are many protected buildings all over the city. Their deterioration is very significant.

212

a Művelődési ház és a Városi könyvtár ettől az úttól távolabb találhatók. Meglévő közlekedés rendszere A gyalogos közlekedés a rendezvénytérig viszonylag jól megoldott, azonban a rendezvénytértől a vasútállomásig már nincs megfelelően kialakított út a gyalogosok számára. A biciklis közlekedésnek nincs kiépített úthálózata a városban, annak ellenére, hogy egy biciklis túraútvonal is vezet át rajta, ugyanis közvetlen összeköttetése van az EUROVELO nemzetközi bicikliúttal. A városon kívül jobb a helyzet, Siklós és Harkány irányában már megépült az összekötő kerékpárút, Virágos felé is szabad az út, Villánykövesd felé pedig jelenleg van épülőben. Gépjárművel szinte minden jól megközelíthető, ugyanakkor nagyobb központi parkoló nincs a városban. Közterületek rendszere Néhány éve épült meg Villány rendezvénytere, melyet elsősorban a minden évben megrendezésre kerülő fesztiválnak építették. Ezt a funkcióját jól betöltheti, azonban ez csak egy hét az évből. Az év többi részében üresen és kihasználatlanul áll, pedig jó az elhelyezése, a városközponttal való kapcsolata. Villányon keresztül folyik a Karasica vízfolyás. Sajnos sehol nem találkozhatunk vele a városban, pedig egy nagyobb sodrású patakról van szó. Közfunkciók rendszere A városban lévő funkciók nagy része közfunkció, több alapvető szolgáltatás áll rendelkezésre a város lakói és vendégei számára. Nagy hagyományokkal és hosszú időkre visszanyúló bortörténelemmel bíró település lévén számos védett épület található városszerte. Ezek állapotromlása igen jelentős.

Postojeći prometni sustav Pješački promet do prostora za održavanje događaja je dobro riješen, ali od toga prostora do željezničke stanice nema odgovarajućeg nogostupa za pješake. Biciklistički promet nema izgrađenu mrežu u gradu, iako kroz njega vodi biciklistička staza, budući da ima izravnu vezu s međunarodnom biciklističkom stazom EUROVELO. Izvan grada, situacija je bolja, u smjeru Siklósa i Harkanja izgrađena je biciklistička staza, cesta je otvorena za Virágos, a trenutno se radi cesta prema Villánykövesdu. Automobilom je dostupno gotovo sve, međutim, nema većeg središnjeg parkirališta u gradu. Sustav javnog prostora Prije nekoliko godina izgrađen je prostor za održavanje događaja u Villanyju, koji je izgrađen prije svega za godišnji festival. Prostor u potpunosti ispunjava tu funkciju, ali to je samo tjedan dana u godini. Ostatak godine prostor je prazan i neiskorišten, iako su njegov položaj i veza sa središtem grada dobri. Rijeka Karašica teče kroz Villány. Nažalost, ne možemo je vidjeti nigdje u gradu iako se radi o većem vodotoku. Sustav javnih funkcija Većina funkcija u gradu su javne, a mnoge osnovne usluge dostupne su stanovnicima i gostima grada. Kao grad s velikom tradicijom i dugogodišnjom poviješću vina, u gradu ima mnogo zaštićenih objekata. Njihovo propadanje je vrlo značajno.

Student visit Hallgatói erületbejárás Studentska posjeta


213


8.6.01

_DANIELLA SZAUTER_VILLÁNY _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Source Language: Hungarian

The action area ranged from the event space to the train station, the areas outside it remained untouched. During the planning, I organised the event space and its surroundings. Planned functions The spa complex appears as a new function in the settlement. The spa was located in the northern part of the city on the north side of the stream. The beach includes an entrance building, an indoor swimming pool, outdoor pools and restaurants. The artificial lake designed for the neighbourhood of the beach can be travelled around either on foot or by bicycle. Concerning the event space, a new community house is included in the proposal because the existing one has fallen far from the main road although it needs to be located in a central location. Next to the sports fields, a smaller gym was placed with dressing rooms. Transport system A central parking lot is located between the community house and the beach, from where all functions are easy to access. In order to prevent the pedestrian traffic between the event area and the beach from being 214

Az akcióterület a rendezvénytértől a vasútállomásig terjedt ki, az ezen kívül eső területek érintetlenül maradtak. A tervezés során alapvetően a rendezvényteret és annak környezetét rendeztem.

Područje djelovanja kreće se od prostora za održavanje događaja do željezničke stanice, a područja izvan njega ostala su netaknuta. Tijekom planiranja organizirala sam prostor za održavanje događaja i okolinu.

Tervezett funkciók A településen új funkcióként jelenik meg a strandfürdő. A fürdő a város északi részén került elhelyezésre a patak északi oldalán. A strandhoz tartozik egy bejárati épület, egy fedett uszoda, kültéri medencék, valamint éttermek. A strand szomszédságába tervezettmesterséges tavat az ide látogatók akár gyalogosan, akár biciklizve is körbejárhatják. A rendezvénytérhez kapcsolódóan szerepel a javaslatban új művelődési ház, mivel a meglévő távolabb esett a főútvonaltól, pedig ezt egy központi helyen szükséges elhelyezni. A sportpályák mellett egy kisebb tornaterem került elhelyezésre öltözőkkel együtt.

Planirane funkcije Kompleks toplica se pojavljuje kao nova funkcija u naselju. Toplice su smještene na sjevernom dijelu grada na sjevernoj strani potoka. Ulaz u zgradu je s plaže, a kompleks čine zatvoreni bazen, vanjski bazeni i restoran. Oko umjetnog jezera može se prolaziti pješice ili biciklom. Što se tiče prostora za održavanje događaja, u prijedlog je uključen novi društveni dom jer je postojeći daleko od glavne ceste iako se on mora nalaziti u centru. Pored sportskih terena, tamo je smještena manja teretana sa svlačionicama.

Közlekedés rendszer A művelődési ház és a strand között egy központi parkoló lett elhelyezve, ahonnan könnyedén elérhető minden funkció. Annak érdekében, hogy a rendezvénytér és a strand közötti gyalogos közlekedést ne akadályozza a

Prometni sustav Središnje parkiralište nalazi se između društvenog doma i plaže, odakle su sve funkcije lako dostupne. Kako bih spriječila da se pješački promet između područja događaja i plaže ometa prometom vozila, zamislila sam obilaznu cestu koja vodi do središnjeg parkirališta.


Settlement scaled analysis Városléptékű analízisek Analiza veličine naselja Settlement scale analysis Városléptékű analízisek Analiza veličine naselja Masterplan Beépítési javaslat Urbanistički plan 215


obstructed by vehicle traffic, I created a bypass road leading to the central parking lot.

gépjármű forgalom, egy elkerülő utat hoztam létre, amely a központi parkolóba vezet.

System of public functions The community house as a public function includes the city library and an outdoor stage serving the event space. A pedestrian axis was created between the community house and the beach.

Közfunkciók rendszere A művelődési ház, mint közfunkció magába foglalja a városi könyvtárat, valamint egy kültéri színpadot, amely a rendezvényteret szolgálja ki. A művelődési ház és a strand épülete között egy gyalogos tengely jött létre.

Landscape design concept My basic goal was to provide the currently mainly coated event space and its surrounding with more green areas and vegetation. That is why I have designed several new green areas, which also control pedestrian traffic. On the connecting road and in front of the buildings, there will be facades, and in larger green areas there will be a playground for children. The projected beach is basically located on a green area, so I tried to create as little covered surfaces as possible. The parking lot was also forested, which is also favourable in the summer heat in terms of shadowing.

Tájépítészeti koncepció Alapvető célom volt, hogy minél több zöldfelülettel és növényzettel lássam el a jelenleg nagyrészt burkolt felületű rendezvényteret és annak környezetét. Éppen ezért több új zöldfelületet is terveztem, melyek egyben a gyalogos forgalmat is irányítják. A bekötő úton és az épületek előtt is megjelennek majd fasorok, a nagyobb zöldterületeken pedig játszótér is készül a gyermekek számára. A tervezett strand alapvetően zöldterületen helyezkedik el, ezért próbáltam minél kevesebb burkolt felületet létrehozni. A parkoló is fásítva lett, amely a nyári melegben az árnyékolás szempontjából is kedvező.

Function relations The new building of the community house is three-storey. The ground floor is the same as the level of the event space, where one of the main entrances to the building is located. There is a café and buffet in one wing of the ground floor followed by a performance area and stage. In the third wing, the outdoor stage is located with its own functions and offices. Since the offices were placed below the ground level, therefore, with the creation of an internal atrium, I introduced natural light. The inner stage and the third wing are raised from the ground floor. On the second floor, there is a reception area and cloakroom above the cafe, and there is another main entrance of the 216

Funkciókapcsolatok A művelődési ház új épülete három szintes. A földszintje megegyezik a rendezvénytér szintjével, ahol az épület egyik főbejárata is található. A födlszint egyik szárnyában kávézó és büfé található, majd ezt követi egy előadótér és színpad. A harmadik szárnyban a kültéri színpad található a hozzá tartozó funkciókkal, valamint irodákkal. Mivel az irodák a föld szintje alatt kaptak helyet, ezért egy belső átrium kialakításával juttattam be természetes fényt. A belső színpad és a harmadik szárny a földszinttől elemelkedik. A második szinten a kávézó fölötti részen fogadótér és ruhatár található, valamint a művelődési ház másik főbejárata is itt van,

Sustav javnih funkcija Društveni dom kao javna funkcija uključuje gradsku knjižnicu i vanjsku pozornicu koja služi prostoru za održavanje događaja. Pješačka je staza uspostavljena između društvenog doma i plaže. Koncept dizajna krajolika Moj osnovni cilj bio je osmisliti trenutačno uglavnom obloženi prostor za održavanje događanja i njegovo okruženje kao prostor s više zelenih površina i vegetacije. Zato sam osmislila nekoliko novih zelenih površina, koje također kontroliraju pješački promet. Na spojnoj cesti i ispred objekata bit će travnjaci, a na većim zelenim površinama igralište za djecu. Projektirana plaža je u osnovi smještena na zelenoj površini pa sam pokušala stvoriti što manje pokrivenih površina. Duž parkirališta ima drveća, što je također povoljno za stvaranje hlada tijekom ljetnih vrućina. Funkcijski odnosi Nova zgrada društvenog doma je trokatnica. Prizemlje je isto u razini prostora za održavanje događaja, gdje se nalazi jedan od glavnih ulaza u zgradu. U jednom krilu prizemlja nalazi se kafić i restoran, iza kojega slijedi izvedbena površina i pozornica. U trećem krilu se nalazi vanjska pozornica s vlastitim funkcijama i uredima. Budući da su uredi bili smješteni ispod razine tla, dakle, stvaranjem unutarnjeg atrija, uvela sam prirodno svjetlo. Unutarnja pozornica i treće krilo podignuti su iz prizemlja. Na drugom katu nalazi se recepcija i garderoba iznad kafića, a tu je još jedan glavni ulaz u društveni dom, do kojeg dolazi hodnik okružen vanjskim perforiranim zidom od opeke. Iznad trećeg krila bili su uredi koji služe društvenom domu i sobe za probe. Ispod prvog krila, gradska knjižnica nalazi se na razini -1, koja uključuje i atrij za prirodnu rasvjetu. Istu svrhu


community house, which is reached by a corridor surrounded by an outer perforated brick-covered wall. Above the third wing were the offices serving the community house and rehearsal rooms. Under the first wing, the city library is located at level -1, which also includes an atrium for natural lighting. The same purpose is served by the glass roofs that lie above the reading room. It is easy to approach the building by car, as the central car park is not far away. By foot, the building can be reached almost from every angle. Corridors within the building serve the traffic, and we can walk between levels on the stairs and by using the elevator. During the design of the building, I paid attention to ensuring accessibility. The building can be approached outside without stairs or ramps. Barrier-free internal traffic is provided by elevators. There is also a bathroom for disabled people at all levels, while corridors and individual spaces are designed with the size that meets the requirements for accessibility. Sustainability In the city, efforts should be made to create the appropriate public spaces and pedestrian paths. In the design area, the proportion of green areas increased, which was helped by the foresting of the parking area and the establishment of an underground garage. To create a healthy air and environment efforts should be made to create as many new green areas and forested areas as possible, but it is also important to maintain and care for the existing green surfaces. Building model Épület modell Model zgrade

melyet egy külső perforált téglaburkolatú fallal körülvett folyosón érünk el. A harmadik szárny felett a művelődési házat kiszolgáló irodák, valamint próbatermek kaptak helyet. Az első szárny alatt a -1. szinten meg a városi könyvtár, melyhez szintén tartozik egy átrium, a természetes bevilágítás érdekében. Ugyanezt a cél szolgálják az üvegfödémek is, melyek az olvasóterem felett húzódnak. Gépjárművel is könnyedén meg lehet közelíteni az épületet, hiszen nem messze található a központi parkoló. Gyalogosan szinte minden irányból el lehet érni az épületet. Az épületen belül folyósok szolgálják a közlekedést, valamint a szintek között lépcsőn és lifttel tudunk közlekedni. Az épület tervezése során figyelmet fordítottam az akadálymentesség biztosítására is. Az épületet kívülről lépcsők és rámpák nélkül is meg lehet közelíteni. Az akadálymentes belső közlekedést a liftek szolgálják. Minden szinten található mozgássérültek számára kialakított mosdó is, a közlekedők és az egyes terek pedig az akadálymentességet biztosító előírásoknak megfelelő mérettel tervezettek.

ima i stakleni krov koji se nalazi iznad čitaonice. Zgradi je lako pristupiti automobilom, jer središnje parkiralište nije daleko. Pješice, zgradi se može pristupiti gotovo iz svakog kuta. Hodnici unutar zgrade služe za promet, a možemo se kretati između razina stepenicama i pomoću dizala. Tijekom dizajna zgrade, obratila sam pozornost na osiguranje pristupačnosti. Zgradi se može pristupiti i bez stepenica ili rampe. Unutarnji promet bez barijera osiguravaju dizala. Tu je i wc za osobe s invaliditetom na svim razinama, a hodnici i pojedinačni prostori dizajnirani su u veličini koja zadovoljava uvjete pristupačnosti. Održivost U gradu se treba nastojati stvoriti odgovarajuće javne prostore i pješačke staze. U području dizajna povećan je udio zelenih površina, čemu je pomoglo ozelenjavanje parkirališta i izgradnja podzemne garaže. Da bi stvorili zdravi zrak i okoliš treba se uložiti napor da se stvori što više novih zelenih površina i drvoreda, ali je također važno održavati i brinuti se za postojeće zelene površine.

Fenntarthatóság A városban törekedni kell a megfelelő közterek és gyalogos utak kialakítására. A tervezési területen megnövekedett a zöldfelületek aránya, amit segített a parkoló területek fásítása, valamint a mélygarázs létesítése is. Az egészséges levegő és környezet létrejötte érdekében törekedni kell minél több új zöldfelület és fásított terület kialakítására, de fontos a már meglévő zöldfelületek megtartása, gondozása is.

Building conception Épület koncepció Koncept izgradnje 217


8.6.02

_KATALIN SZOMMER_VILLÁNY _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Source Language: Hungarian

I chose the area between Villány and Virágos as my action area. Easy to reach from several directions, with many modes of transport (bicycle, pedestrian, car transport, public transport). During my design, I tried to solve the connection of the railway station to the city and to create the missing community areas for urban residents on the ground of realities. The city formulated that they would like to have a city beach, so I have included this in my design concept. I set up a pedestrian promenade on the north side of the introductory road from the train station side so that car and pedestrian traffic does not cross each other. Since my design area is a swampy area, it can only be utilised if drained. So I created a reservoir of nearly 3 hectares. To keep a living lake and to use the Karasica, I thought about to build a reservoir by upsetting and transiting it, at a depth of 1.5-2 m. I adjusted its shape to the terrain. The lake thus obtained is surrounded by forest on several sides. In this educational trails, forest fireplaces can be made. A pedestrian promenade, a runway and a bicycle path would be built around the water reservoir. 218

Akcióterületemnek a Villány és Virágos közötti részt választottam. Kön�nyen megközelíthető több irányból, többféle közlekedési eszközzel is (kerékpáros, gyalogos, autós közlekedés, tömegközlekedés). Tervezésem során arra törekedtem, hogy a vasútállomás városhoz való bekötését megoldjam és a városi lakosok számára hiányzó közösségi területeket hozzak létre a realitások talaján maradva. A város részéről megfogalmazódott, hogy szeretnének egy városi strandot is, ezért ezt is belevettem a tervezési koncepciómba. Gyalogos sétányt alakítottam ki a bevezető út északi, vasútállomás felőli oldalán, hogy az autós és gyalogos közlekedés ne keresztezze egymást. Mivel az tervezési területem egy mocsaras vidék, ezért csak úgy lehet hasznosítani, ha lecsapolják. Ezért egy közel 3 ha-os területű víztározót hoztam létre. Hogy egy élő tó maradjon és a Karasicát is kihasználjuk, annak felduzzasztásával és átvezetésével gondoltam a víztározót kialakítani, 1,5-2 m mélységben. Formáját a domborzathoz igazítottam. Az így kapott tavat több oldalról is erdő övezi. Ebben tanösvények, erdei tűzrakó helyek alakíthatók ki. A víztározó partján körbe egy gyalo-

Odabrala sam područje između Villánya i Virágosa kao moje područje djelovanja. Lako mu se može prići iz nekoliko pravaca, s mnogo načina prijevoza (bicikl, pješačenje, prijevoz automobilom, javni prijevoz). Svojim sam planom pokušala riješiti povezanost željezničke stanice s gradom i stvoriti društvene prostore za stanovnike grada na osnovu postojećih objekata. Grad je iskazao želju za gradskom plažom pa sam ovo uključila u svoj koncept dizajna. Postavila sam pješačku šetnicu na sjevernoj strani ulazne ceste s kolodvora željezničke stanice, tako da se automobilski i pješački promet ne sijeku. Budući da je moje područje dizajna močvarno područje, može se iskoristiti samo ako se isuši. Na taj način dobiva se jezero od gotovo 3 hektara. Kako bih osmislila održivo jezero i iskoristila rijeku Karašicu, došla sam na ideju o izgradnji umjetnog jezera sabijanjem i prolazom, na dubini od 1,5-2 m. Prilagodila sam oblik terenu. Tako dobiveno jezero okruženo je šumom na nekoliko strana. Duž njega se mogu oblikovati obrazovne staze i prostori za šumska ognjišta. Oko jezera izgradit će se pješačka šetnica, staza za trčanje i biciklistička staza. Plažu ću postaviti između postojećeg


Visualisation Látványterv Vizualizacija Settlement scaled analysis Városléptékű analízisek Analiza veličine naselja Development concept Fejlesztési javaslat Koncept razvoja 219


I would install the beach between the existing big soccer field and the event space. Here it is centrally located, and the promenade from the railway station also leads to this. In the area enclosed by the promenade, a city vineyard would be installed, with workshop, where tourists arriving in the city can meet directly with the fruit itself, its using, its transformation into wine, and the production process of other products made from grapes, such as grape seed oil and grape seed grist etc. There is a bicycle trail near the sports fields, I would build a bicycle point for its south part, with café and apartments, and a serving building to the football pitch. An adventure park would be located in the forest at the east of the sports ground. The new areas created in the forest facing the Virágos would function as a car-free zone, only pedestrian and bicycle traffic could be possible. I imagine the increase of the occupancy rate of the event space with the weekly operation of the local producer market. With my suggestions, I would provide more new program opportunities for people coming here who would like to relax, helping to strengthen Villány’s tourism. Architectural program Bicycle point buildings: I placed four separate buildings. In the first building, there is a café, reception and repair shop with the associated serving rooms. I would ensure free insight into the repair shop from the street front and from the café. The other three buildings function as apartments, for 2 and 4 people. Each apartment can be accessed separately from the promenade, while at the back they are connected by a large common courtyard. They all have their own bicycle storage. Starting from 220

gos sétányt, futópályát és bicikli utat építenék. A meglévő nagy focipálya és a rendezvénytér közötti helyre telepíteném a strandot. Itt központi helyen van és a vasútállomástól induló sétány is rávezet. A sétány útjai által közrezárt területen telepítenék egy városi szőlészetet, workshop műhellyel, ahol a városba érkező turisták közvetlen találkozhatnának magával a gyümölccsel, annak felhasználásával, borrá való alakulásával és a szőlőből készíthető más termékek készítési folyamatával, mint pl. szőlőmag olaj és szőlőmag őrlemény stb. A területen a sportpályák mellett egy kerékpárút található, ennek a déli részére egy kerékpárpontot építenék, kávézóval és apartmanokkal, a focipályához pedig egy kiszolgáló épületet. A sportpálya keleti részénél lévő erdőben egy kalandpark kapna helyet. A Virágos felé eső pagonyban létrehozott új területek autómentes övezetként működnének, csak gyalogos és kerékpáros közlekedés lenne lehetséges. A rendezvénytér kihasználtságának növelését egy helyi termelői piac heti rendszerességű működtetésével képzelem el. Javaslataimmal több új programlehetőséget biztosítanék az ide érkező, kikapcsolódni vágyó embereknek, ezzel segítve Villány turizmusának erősítését. Építészeti program Biciklipont épületei: Négy különálló épületet helyeztem el. Az első épületben egy kávézó, recepció, és javítóműhely kapott helyet a hozzájuk tartozó kiszolgáló helyiségekkel. A javítóműhelybe szabad belátást biztosítanék az utcafrontról is és a kávézó felől is. A többi három épület apartmanként funkcionál, 2 és 4 fős kialakításban. Mindegyik apartman külön megköze-

velikog nogometnog igrališta i prostora za održavanje događaja. Ovdje ima središnji položaj, a šetalište sa željezničke stanice također vodi do nje. Na prostoru koji je okružen šetalištem mogao bi se posaditi gradski vinograd s radionicom gdje se turisti koji dolaze u grad mogu direktno susresti sa samim plodom, njegovim korištenjem, njegovom pretvorbom u vino i proizvodnim procesom ostalih proizvoda od grožđa, kao što je ulje iz sjemenki grožđa i krupica od mljevenih sjemenki grožđa. U blizini sportskih terena postoji biciklistička staza, a ja bih izgradila biciklističku točku za južni dio, s kafićima i apartmanima te zgradom za posluživanje posjetitelja nogometnog igrališta. Adrenalinski park bio bi smješten u šumi, istočno od sportskih terena. Nova područja koja će se napraviti u šumi koja je okrenuta prema Virágosu funkcionirala bi kao zona bez automobila te bi bio moguć samo pješački i biciklistički promet. Zamislila sam povećanje popunjenosti prostora za održavanje događaja uz tjedni rad lokalne tržnice. S mojim prijedlozima, pružit ću više mogućnosti novih programa za posjetitelje koji bi se voljeli opustiti, a time pomažu jačanju turizma u gradu Villany. Arhitektonski program Zgrade uz biciklističke točke: Postavila sam četiri zasebne zgrade. U prvoj zgradi nalazi se kafić, recepcija i servisna radionica s pripadajućim sobama za posluživanje. Osigurat ću slobodan uvid u servisnu radionicu s ulice i iz kafića. Ostale tri zgrade funkcioniraju kao stanovi za 2 i 4 osobe. Svakom stanu se može pristupiti odvojeno sa šetališta, dok su na stražnjoj strani povezani velikim zajedničkim dvorištem. Svi imaju vlastito spremište bicikala. Polazeći od kafića, polikarbonatom prekriveni


the café, a polycarbonate-covered intermediate corridor dividing the buildings into two leads to the last apartment. Beach buildings. The broken form and the breakthrough of the host building introduce the look to the pools. The arrival area is suitable for waiting, as well as the ticket office and the safe deposit box is located here. I installed a larger beach/swimming pool and a children’s paddler. There are badminton, handball and volleyball courts in the area. In the wellness facilities, I designed two saunas, a sauna-master room, a massage room, a wet block, a whirlpool bath. The small northern building has a buffet, outdoor changing rooms and bathrooms, as well as an accessible locker room and bathroom. Sports field host building. The facade of the building would be a broken brick facade that would provide ventilation and shading. To the left, a corridor exploring the complete building leads to the back, the one on the right side ensures exit from the locker room. A bigger breakthrough is found behind the warehouse and the storage room, which ensures access to the beach, serving the sports grounds there. On the first floor, there are changing rooms and dressing rooms. There are also 2 offices for maintenance and a club room where theoretical education and community programs can be held.

líthető a sétányról, ugyanakkor hátul egy közös nagy udvar köti össze őket. Mind rendelkezik saját kerékpártárolóval. A kávézótól indulva egy polikarbonát fedésű, az épületeket ketté osztó, közbenső folyosó vezet végig az utolsó apartmanig. Strand épületek. A fogadóépület tört formája és áttörése bevezeti a tekintetet a medencékhez. A megérkezés tere alkalmas a várakozásra, valamint itt található a jegypénztár és az értékmegőrző. Telepítettem egy nagyobb strand/ úszómedencét és egy gyerekek számára alkalmas pancsolót. Helyet kapott egy tollaslabda, kézilabda, és röplabda pálya is a területen. A wellness épületeiben két szaunát, egy szauna-mester helyiséget, mas�százsszobát, vizesblokkot, pezsgőfürdő medencét terveztem. A kis északi épületben kapott helyet a büfé, a kültéri öltözők és mosdók, valamint egy akadálymentesített öltöző és mosdó is. Sportpálya fogadóépület. Az épület homlokzata áttört téglahomlokzat lenne, ami biztosítaná a szellőzést és árnyékolást. Balra egy teljes épületet feltáró folyosó vezet hátra, a jobb oldali az öltözőkből való kijutást biztosítja. Egy nagyobb áttörés található a szertár és raktárhelyiség mögött, ami biztosítja a strandhoz való átjutást, az ottani sportpályák kiszolgálását is. Az emeleten találhatók az öltözők és edzői szoba. Helyet kapott még 2 iroda a fenntartáshoz és egy klubhelyiség, ahol elméleti oktatást, közösségi programokat lehet tartani.

hodnik dijeli zgrade na dva dijela do posljednjeg stana. Objekti na plaži: Otvoren oblik i prolaz kroz glavnu zgradu omogućuju pogled na bazene. Prijemna prostorija pogodna je za čekanje, a ovdje se nalazi i šalter za prodaju ulaznica kao i sefovi. Osmislila sam veću plažu / bazen i dječji bazen. Tu su i tereni za badminton, rukomet i odbojku. U wellness sadržajima osmislila sam dvije saune, glavnu sobu ispred sauna, sobu za masažu, tuševe, hidromasažnu kadu. Mala sjeverna zgrada ima restoran, vanjske svlačionice i kupaonice, kao i dostupnu garderobu i kupaonicu. Zgrada za opskrbu sportskih terena: Fasada zgrade bila bi fasada od opeke koja bi omogućila prozračnost i hlad. S lijeve strane, hodnik koji okružuje cijelu zgradu vodi do stražnjeg dijela, a hodnik s desne strane osigurava izlaz iz svlačionice. Iza skladišta i skladišnog prostora, koji osigurava pristup plaži, pruža usluge za sportske terene. Na prvom katu su svlačionice i garderobe. Postoje i dva ureda za održavanje i klupski prostor gdje se mogu održavati teorijske edukacije i programi zajednice.

Settlement scaled analysis Városléptékű analízis Analiza veličine naselja 221


Ground floor plan Földszinti alaprajz Tlocrt prizemlja Building concept Épület koncepció Koncept izgradnje Site plan Helyszínrajz Nacrt 222


223


8.6.03

_PÉTER ÁRMIN VARRÓ_VILLÁNY _UNIVERSITY OF PÉCS_FACULTY OF ENGINEERING AND INFOMATION TECHNOLOGY

Source Language: Hungarian

The purpose of the planned development is to rehabilitate the industrial area in the northern part of the city, to transform the position of the railway station and its surroundings, to create a suitable city gate, a high quality pedestrian path to the main road for the tourists coming from the railway station and increase the space utilization of the event area and redesign its surrounding. Planned environment The development of the selected area is organised along a pedestrian axis, which has stops, services according to the pedestrian scale, and there is always a visual connection between them. The starting point of the pedestrian axis would be the railway station, and its endpoint would be the cellars which are protected and define the city’s image. The first step is to transform the railway station and its surroundings. The state of the existing building complex has deteriorated, the number of railway tracks and the existing 3 buildings are inadequate. Buildings are stuck between the main road and the railway tracks; they do not have the right squaring to handle the amount of human quantity arriving per impulse. To overcome this, 224

A tervezett fejlesztés célja, hogy a város északi területén lévő ipari területet rehabilitáljam, átalakítsam a vasútállomás helyzetét és annak környezetét, megfelelő városkaput, a vasút felől érkező turisták számára megfelelő minőségű gyalogos utat hozzak létre a főutcáig, illetve a rendezvénytér kihasználtságát növeljem és környezetét áttervezzem.

Svrha planiranog razvoja je obnova industrijskog područja u sjevernom dijelu grada, promijena položaja željezničkog kolodvora i njegove okolice, stvaranje prikladnih gradskih vrata, pješačka staza visoke kvalitete do glavne ceste za turiste koji dolaze sa željezničkog kolodvora te povećanje iskorištenosti prostora za održavanje događaja i redizajn njegove okolice.

Tervezett környezet A kiválasztott terület fejlesztését egy gyalogos tengely mentén szervezem, amely a gyalogos léptéknek megfelelően megállókkal, szolgáltatásokkal rendelkezik, ezek között pedig mindig vizuális kapcsolat van. A gyalogos tengely kiinduló pontja a vasútállomás lenne, végpontja pedig a védelem alatt álló és a város arculatát meghatározó pincesor. Az első lépés a vasútállomás és környezetének átalakítása. A meglévő épületegyüttes állapota leromlott, a vasúti pályák száma és a meglévő 3 épület nem megfelelő. Az épületek beszorulnak a főút és a vasúti sínek tengelye közé, nem rendelkeznek megfelelő teresedéssel, amely kezelni tudná az impulzusonként érkező embermennyiséget. Ennek megoldására a vasútállomás egy új 3 épületből álló vasútállomás együttessel épülne

Planirano okruženje Razvoj odabranog područja organizira se duž pješačke osi koja ima stanice, odnosno usluge za pješake, a između njih uvijek postoji vizualna veza. Polazna točka pješačke osi bila bi željeznička postaja, a krajnja točka bila bi vinski podrumi koji su zaštićeni i definiraju sliku grada. Prvi je korak transformacija željezničke stanice i njegove okolice. Stanje postojećeg građevinskog kompleksa pogoršalo se, broj željezničkih pruga i postojeća 3 zgrade su nedostatni. Zgrade se nalaze između glavne ceste i željezničkih pruga; nisu dovoljno velike za broj ljudi koji dolaze u grad. Kako bi se to prevladalo, željeznička postaja bi bila izgrađena s novom zgradom željezničkog kolodvora istočno od postojeće, gdje bi se mogla napraviti zgrada primjerene veličine. Odavde dolazimo do sada prazne vi-


Settlement scaled analysis Városléptékű analízisek Analiza veličine naselja Site plan Helyszínrajz Nacrt 225


the railway station would be built with a new 3-building train station east of the existing one, where appropriate squaring could be made. Starting from here, we will arrive at the now empty Bormalom along a new, wider pedestrian road, which will be a museum of local history after renovation. Going further, the pedestrian axis separates from the road and joins the north corner of the current event space. It was important to create an urban space wall system around the square: I designed 2-storey buildings in which services (wine bars, cafes, bakeries) were placed. Along the square, I also created a hotel with its own sports hall and gym. Public space system The public space created has long-stretched and unordered form. I formed it as several, interconnected area with self-identity, harmonising with each other, but with different forms. Thanks to this, the spaces created are able to satisfy the space requirements of the festivals but do not feel empty in the rest of the year. The area of the current main square is organised by a central green belt, in which long-running water leads the tourists to the square. In the green belt sitting surfaces was placed. On the coated belts at the two edges of the square, the vending booths appearing at the festivals will take place. Going further from the event space, we reach the second space, where the bust of Zsigmond Teleki is placed. The third space is placed separated from the main road with green spaces and retaining walls, which satisfies the space requirements of the surrounding services. Architectural scale The building complex I have chosen is the hotel and its sports hall. When 226

a meglévőtől keletre, ahol megfelelő teresedés jöhet létre. Innen indulva a főút mentén egy új, szélesebb gyalogos úton érkezünk meg a jelenleg üresen álló Bormalomhoz, amely felújítást követően helytörténeti múzeum lesz. Továbbindulva a gyalogos tengely elválik a közúttól és becsatlakozik a jelenlegi rendezvénytér északi sarkára. Fontos szempont volt, hogy a tér körül városias térfal-rendszert alkossak: kétszintes épületeket terveztem, amelyekben szolgáltatások (borozók, kávézók, pékségek) kaptak helyet. A tér mentén létrehoztam egy szállodát is, amely saját sportcsarnokkal és edzőteremmel is rendelkezik. Közterületek rendszere A létrejött közterület hosszan elnyúló, rendezetlen formájú. Azt több, egymásba kapcsolódó, saját identitású, egymással harmonizáló, de eltérő formavilágú térként alakítottam ki. Ennek köszönhetően a létrejött terek képesek kielégíteni a fesztiválok térszükségleteit, azonban nem érződik üresnek az év többi részében sem. A jelenlegi főtér területét egy középen futó zöldsáv szervezi, amelyben hosszában folyó víz vezeti tovább a térre érkező turistákat. A zöld sávban elhelyezésre kerültek leülő felületek is. A burkolt sávokon a tér két szélén kapnak majd helyet a fesztiválok alkalmával megjelenő árusító bódék. A rendezvénytérről tovább haladva elérkezünk a második térig, ahol Teleki Zsigmond mellszobra kapott helyet. A harmadik tér a főúttól zöld felületekkel és támfalakkal leválasztva kapott helyet, amely a körülötte lévő szolgáltatások kitelepülésének helyigényét elégíti ki. Építészeti lépték Az általam választott épületegyüttes a szálloda és a hozzá tartozó sportcsarnok. A telepítés kigondolásánál

narije Bormalom uz novu, širu pješačku stazu, koja će nakon obnove biti muzej lokalne povijesti. Dalje, pješačka se os odvaja od ceste i spaja sa sjevernim kutom trenutnog prostora za održavanje događaja. Ovdje je bilo važno stvoriti urbanii sustav prostornog zida: dizajnirao sam dvokatne zgrade u kojima su smještene usluge (vinarije, kafići, pekare). Uz trg, također sam osmislio hotel s vlastitom sportskom dvoranom i teretanom. Sustav javnog prostora Osmišljeni javni prostor ima rastegnut i razigran oblik. Formirao sam ga kao nekoliko međusobno povezanih područja s vlastitim identitetom, koji se međusobno usklađuju, ali imaju različite oblike. Zahvaljujući tome, stvoreni prostori mogu zadovoljiti zahtjeve prostora festivala, ali nisu prazni u ostatku godine. Područje sadašnjeg glavnog trga organizirano je kao središnji zeleni pojas, u kojemu tekuća voda vodi turiste na trg. U zelenom pojasu postavljena su mjesta za sjedenje. Na obloženim mjestima na dva ruba trga, tijekom održavanja festivala će biti postavljeni prodajni štandovi. Ako krenemo dalje od prostora za održavanje događaja, stižemo do drugog prostora, gdje se nalazi bista Zsigmonda Telekija. Treći prostor je zelenim površinama i potpornim zidovima odvojen od glavne ceste, čime se zadovoljavaju zahtjevi okolnih pružatelja usluga. Arhitektonski opseg Skupina zgrada koje sam izabrao su hotel i njegova sportska dvorana. Kada je riječ o zgradi, bilo je važno da ima plemenitu fasadu u smjeru glavnog trga, a funkcije ne ometaju prostor zone obiteljskih kuća pored zgrade. Dakle, uz glavni trg, paralelno s njim, nalazi se glavni dio hotela, koji se proteže krilom do obiteljske kuće, a


considering the installation, it was important that it has a noble facade in direction of the main square, and the functions installed do not interfere with the family house area next to the building. Thus, along the main square, parallel with it, the main mass of the hotel takes place, which extends with a wing to the family house side, and the sports hall in parallel with the main mass. So we get a closed yard that solves the hidden filling of the dining room on the ground floor of the hotel. Residential blocks can be found on the entire floor of the hotel in a central and lateral corridor system. There are three different blocks in the hotel that have different residential comforts. The blocks in the main wing look at the courtyard or the square, in front of them there is a broken small brick wall, thus giving the rooms a private space, while the unit of the main facade remains unchanged. This brick wall breaks just at the entrance. Between the hotel and the sports hall, covered-open space creates the relationship, through which the enclosed courtyard can be approached. The sports hall gives place to a standard handball court. The court can also be used to hold balls upon special occasions. In the neck section associated with the hall are the changing rooms and a storage room as well. Realisation Due to the scale of the investment, the developments need to be sectioned. Basically, the buildings are first made, primarily the buildings of services close to the main street, and then outwards, the transformation of the Wine Museum and the railway station.

fontos szempont volt, hogy a főtér felé nemes homlokzati megjelenéssel rendelkezzen, illetve az elhelyezett funkciók ne zavarják az épület mellett található családi házas területen lakókat. Így a főtér mentén, azzal párhuzamosan kapott helyet a szálloda fő tömege, amely egy szárnnyal bővül a családi házas oldal felé, illetve a sportcsarnok a fő tömeggel párhuzamosan. Így kapunk egy zárt udvart, ami megoldja a szálloda földszintjén található étkező rejtett feltöltését. A lakóblokkok a szálloda teljes emeleti szintjén megtalálhatók közép-, majd oldalfolyosós rendszerben. Három különböző blokk található a szállodában, amelyek különböző lakókomforttal rendelkeznek. A blokkok a fő szárnyban az udvarra vagy a térre néznek, utóbbiak előtt egy áttört kisméretű téglafal található, így megadva a hálóknak szükséges privát teret, miközben a fő homlokzat egysége megmarad. Ez a téglafal csak a bejáratnál szakad föl. A szálloda és a sportcsarnok között fedett-nyitott tér teremti meg a kapcsolatot, ezen keresztül lehet megközelíteni a zárt udvart is. A sportcsarnok egy szabványos kézilabdapályának ad helyet. A pálya használható különleges alkalmakkor bálok megrendezésére is. A csarnokhoz kapcsolódó nyaktagban találhatóak az öltözők és a szertár is.

sportska dvorana paralelna je s ovom zgradom. Time dobivamo zatvoreno dvorište koje štiti od pogleda blagovaonicu u prizemlju hotela. Stambeni prostor može se naći na cijelom katu hotela u središnjem i lateralnom sustavu hodnika. Postoje tri različita dijela hotela koji imaju različite stambene mogućnosti. Dio koji je u glavnom krilu gleda na dvorište ili trg, ispred njih je mali zid od opeke, koji sobama omogućuje privatnost, a jedinica glavne fasade ostaje nepromijenjena. Ovaj cigleni zid otvoren je samo na ulazu. Između hotela i sportske dvorane, pokriveni otvoreni prostor stvara vezu, kroz koju se može pristupiti zatvorenom dvorištu. Sportska dvorana ima standardno rukometno igralište. Igralište se također može koristiti za održavanje plesova u posebnim prigodama. U dijelu hodnika koji povezuje dvoranu su svlačionice i spremišta. Provedba Radi opsega aktivnosti, razvoj se mora podijeliti u etape. U pravilu, prvo se rade zgrade, posebno zgrade s uslužnim djelatnostima blizu glavne ceste, a onda se radovi šire na obnovu Muzeja vina i željezničke stanice.

Megvalósítás A beruházás mértéke miatt a fejlesztéseket szakaszolni szükséges. Alapvetően először az épületek készülnek el, elsősorban a főutcához közelebb lévő szolgáltatások épületei, majd kifelé haladva a Bormúzeum átalakítása és a vasútállomás.

Master plan Beépítési javaslat Urbanistički plan 227


Settlement scaled model Település léptékű modell Model veličine naselja Visualisation Látványterv Vizualizacija Facade design concept Homlokzat tervezési koncepció Koncept dizajna fasade 228


229


230


09

_REFERENCES _HIVATKOZÁSOK _IZVORI

_2 METHODOLOGY AND GOOD PRACTICES _2 MÓDSZERTAN ÉS BEVÁLLT GYAKORLATOK _2 METODOLOGIJA I PRIMJERI DOBRE PRAKSE • • • •

LEIPZIG CHARTER on Sustainable European Cities; Final Draft; 02 May 2017 (www.ec.europa.eu) LIPCSEI CHARTA a fenntartható európai városokról (www. 2010-2014.kormany.hu Városfejlesztési Kézikönyv, Második, javított kiadás, Nemzeti Fejlesztési és gazdasági Minisztéérium Területfejlesztésért és Építésügyért Felelős Szakállamtitkárság, 2009. Január 28. Bajnai László: Városfejlesztés, Scolar Kiadó, 2007.

_3.1 SMART CITY _3.1 OKOS VÁROS _3.1 PAMETAN GRAD • • • • • • •

Al-Hader, M.; Mahmud, A.R.; Sharif, A.R.; Ahmad, N.. “SOA of Smart City Geospatial Management,” Proc. of EMS 2009 - Third UKSim European Symposium on Computer Modeling and Simulation, Athens, Greece, November 25–27, 2009. Albino V., Berardi, U., Dangelico, R.M. (2015). Smart Cities: Definitions, Dimensions, Performance, and Initiatives, Journal of Urban Technology, T. Bakıcı, E. Almirall, and J. Wareham, “A Smart City Initiative: The Case of Barcelona,” Journal of the Knowledge Economy 2: 1 (2012) 1–14. R.E. Hall, “The Vision of a Smart City.” Proc. of the 2nd International Life Extension TechnologyWorkshop, Paris, France, 2000. R.G. Hollands, “Will the Real Smart City Please Stand Up?” City: Analysis of Urban Trends, Culture, Theory, Policy, Action 12: 3 (2008) 303–320. G.L. Cretu, “Smart Cities Design Using Event-driven Paradigm and Semantic Web,” Informatica Economica 16: 4 (2012) 57–67. R. Giffinger, C. Fertner, H. Kramar, R. Kalasek, N. Pichler-Milanovic´, and E. Meijers, Smart Cities: Ranking of European Medium-sized Cities (Vienna: Centre of Regional Science, 2007). 231


• • • • •

R. Giffinger, and H. Gudrun, “Smart Cities Ranking: An Effective Instrument for the Positioning of Cities?” ACE Architecture,” City and Environment 4: 12 (2010) 7–25. Monzon, A. (2015). Smart Cities Concept and Challenges: Bases for the Assessment of Smart City Projects. M. Helfert et al. (Eds.): Smartgreens 2015 and Vehits 2015, CCIS 579, pp. 17–31, 2015. T. Nam, and T.A. Pardo, “Conceptualizing Smart City with Dimensions of Technology, People, and Institutions,” Proc. 12th Conference on Digital Government Research, College Park, MD, June 12–15, 2011. H. Partridge, “Developing a Human Perspective to the Digital Divide in the Smart City,” Proc. of the Biennial Conference of Australian Library and information Association, Queensland, Australia, Sep 21–24, 2004. J.M. Shapiro, “Smart Cities: Quality of Life, Productivity, and the Growth Effects of Human Capital,” Review of Economics & Statistics 88: 2 (2006) 324–335.

_3.2 EXCELLENCE OF CITY MANAGEMENT _3.2 A VÁROSVEZETÉS JELENTŐSSÉGE _3.2 IZVRSNOST UPRAVLJANJA GRADOM • • • • • • • • • •

Brohman, J. 1996. Popular Development: Rethinking the Theory and Practice of Development. Oxford: Blackwell Publishers. Friend, G., and Associates. 1993. Building an Environmental Economy. Berkeley, Calif. Gran, G. 1987. An Annotated Guide to Global Development: Capacity Building for Effective Social Change. Pittsburgh: University of Pittsburgh Economic and Social Development Program. Institute, United Nations Environment Program, United Nations Development Program, World Bank. New York: Oxford University Press. Newman, P. and J. Kenworthy. 1999. Sustainability and Cities: Overcoming Automobile Dependence. Washington, DC: Island Press. Ontario Round Table on the Environment and the Economy (ORTEE). 1995. Sustainable Communities Resource Package. Toronto: ORTEE. Paehlke, R. and D. Torgerson, eds. 1990. Managing Leviathan: Environmental Politics and the Administrative State. Peterborough: Broad View Press. Pinkerton, E. 1996. “The Contribution of Watershed-Based Multi-Party Co-Management Agreements to Dispute Resolution: The Skeena Watershed Committee.” Environments 23(2): 51-68. Rabinovitch, J. 1996. “Integrated Transportation and Land Use Planning Channel Curitiba’s Roseland, M. et al. 2005. “Toward Sustainable Communities: A Resource Book for Municipal and Local Governments”, New Society Publishers Growth.” In World Resources 1996-97: The Urban Environment, World Resources Skinner, N. 1997. “Economic Development as a Path to Sustainability: The Berkeley Experience.” In Eco-City Dimensions: Healthy Communities, Healthy Planet, M. Roseland, ed. Gabriola Island, BC: New Society Publishers.

_3.3 RESILIENCE OF CITIES _3.3 A VÁROSOK ALKALMAZKODÓKÉPESSÉGE _3.3 OTPORNOST GRADOVA • • 232

Dawley S.; Pike, A.; Tomaney, J. (2010) Towards the Resilient Region? Local Economy Vol. 25, No. 8, December 2010, 650–667 OECD (2009) Recession, Recovery and Reinvestment: the role of local economic leadership in a global crisis. Local Economic and Employment Development (LEED) (Paris: OECD).


• • •

Pendall, R; Foster, K, and Cowell, M (2010) ‘Resilience and regions: building understanding of the metaphor’ Cambridge Journal of Regions Econ omy and Society (2010) 3(1): 71–84. Safford, S (2009) Why the garden club couldn’t save Youngstown: the transformation of the Rust Belt. Cambridge, Mass. Harvard University Press. Simmie, J. & Martin, R. (2010) The economic resilience of regions: Towards an evolutionary approach, Cambridge Journal of Regions, Economy and Society, 3(1), pp. 27–43.

_5 TRANSPORT _5 KÖZLEKEDÉS _5 PROMET • • • • • • •

DO THE RIGHT MIX: Sustainable urban mobility. http://dotherightmix.eu/ The Sustainable urban mobility plan concept. http://www.eltis.org/mobility-plans/sump-concept LAURA BLISS: Inside a Pedestrian-First ‘Superblock’. https://www.citylab.com/transportation/2018/08/inside-apedestrian-first-superblock/566864/ FEARGUS O’SULLIVAN: Barcelona’s Car-Taming ‘Superblocks’ Meet Resistance https://www.citylab.com/transportation/2017/01/barcelonas-car-taming-superblocks-meet-resistance/513911/ LIPCSEI CHARTA a fenntartható európai városokról: http://epiteszforum.hu/lipcsei-charta-a-fenntarthato-europaivarosokrol Pécs Megyei Jogú Város Fenntartható Városi Mobilitási Terve (SUMP): http://gov.pecs.hu/download/index. php?id=1028990

_6 GREEN AREAS _6 ZÖLDTERÜLETEK _6 ZELENA PODRUČJA • • • •

Településtervezés III. — A településtervezés gyakorlati kérdései – Tóth Zoltán, Hübner Mátyás, Pécs, 2009 ISBN: 9637482172 Hansen, R., Rall, E., Chapman, E., Rolf, W., Pauleit, S. (eds., 2017). Urban Green Infrastructure Planning: A Guide for Practitioners. GREEN SURGE. Élhető települési táj: településépítészeti tanulmányok / [szerk. Körmendy Imre] (2012) Budapest : Budapesti Corvinus Egyetem, 2012 , 4D könyvek, ISBN 978 963 503 508 3

_7 SUSTAINABILITY AND VISION _7 FENNTARTHATÓSÁG ÉS JÖVŐKÉP _7 ODRŽIVOST I VIZIJA • •

Couch, C.; Fraser, C.; Percy, S. 2003. Urban regeneration in Europe. Blackwell Publishing, Oxford, UK. Lindgren, T.; Castell, P. 2008. Open space management in residential areas – how it is organised and why, International Journal of Strategic Property Management 12(3):141–160. 233


• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

234

Pawson, H.; Hayhurst, W. 2003. Planning and the delivery of affordable housing: what works? School of the Built Enviroment, Heriot-Watt University Built Environment Research Paper No. 1 Malienė, V.; Malys, N. 2009. High-quality housing – A key issue in delivering sustainable communities, Building and Environment 44(2): 426–430. Malienė, V.; Howe, J.; Malys, N. 2008. Sustainable communities: Affordable housing and socio-economic relations, Local Economy 23: 267–276. Mickaitytė, A.; Zavadskas, E. K.; Kaklauskas, A. 2007. The knowledge presentation according to the needs of the participants in the public refurbishment sector, Technological and Economic Development of Economy 13(1): 47–55 Mickaitytė, A.; Zavadskas, E. K.; Kaklauskas, A.; Tupenaitė, L. 2008. The concept model of sustainable build-ings refurbishment, International Journal of Strategic Property Management 12(1): 53–68. Aldous T. 1992. Urban Villages: a Concept for Creating Mixed–Use Urban Developments on a Sustainable Scale. Urban Villages Group: London. Al-Homoud M, Tassinary LG. 2004. Social interactions at the neighbourhood-level as a function of external space enclosure. Journal of Architectural and Planning Research 21: 10–23. Amin A. 2002. Ethnicity and the multicultural city: living with diversity. Environment and Planning A 34: 959–980. Barton H. 2000a. Confl icting perceptions of neighbourhood. In Sustainable Communities: the Potential for Eco–Neighbourhoods, Barton H (ed.). Earthscan: London; 3–18. Barton H. 2000b. The neighbourhood as ecosystem. In Sustainable Communities: the Potential for Eco– Neighbourhoods, Barton H (ed.). Earthscan: London; 86–104. Barton H, Davis G, Guise R. 1995. Sustainable Settlements: a Guide for Planners, Designers and Developers. University of the West of England and The Local Government Management Board: Bristol. Barton H, Grant M, Guise R. 2003. Shaping Neighbourhoods: a Guide for Health, Sustainability and Vitality. Spon: London. Blackman T. 2006. Placing Health: Neighbourhood Renewal, Health Improvement and Complexity. Policy: Bristol. Bramley G, Dempsey N, Power S, Brown C, Watkins D. 2009. Social sustainability and urban form: evidence from British cities. Environment and Planning A in press. Bramley G, Morgan J. 2003. Building competitiveness and cohesion: the role of new housebuilding in central Scotland’s cities. Housing Studies 18: 447–471. Bramley G, Power S. 2009. Urban form and social sustainability: the role of density and housing type. Environment and Planning B 36: 30– 48. Brook Lyndhurst. 2004. Research Report 11: Environmental Exclusion Review. Offi ce of the Deputy Prime Minister: London. Burton E. 2000a. The compact city: just or just compact? A preliminary analysis. Urban Studies 37: 1969–2001. Burton E. 2000b. The potential of the compact city for promoting social equity. In Achieving Sustainable Urban Form, Williams K, Burton E, Jenks M (eds). Spon: London; 19–29. Burton E, Mitchell L. 2006. Inclusive Urban Design: Streets for Life. Architectural: Oxford. Carley M, Kirk K. 1998. Sustainable by 2020? A Strategic Approach to Urban Regeneration for Britain’s Cities. Policy: Bristol. Champion T, Fisher T. 2004. Migration, residential preferences and the changing environment of cities. In City Matters: Competitiveness,


• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Cohesion and Urban Governance, Boddy M, Parkinson M (eds). Policy: Bristol; 111–128. Chan E, Lee GKL. 2008. Critical factors for improving social sustainability of urban renewal projects. Social Indicators Research 85: 243–256. Chiu RL. 2002. Social equity in housing in the Hong Kong Special Administrative Region: a social sustainability perspective. Sustainable Development 10: 155–162. Coleman JS. 1988. Social capital in the creation of human capital. American Journal of Sociology 94: S95–S120. Colomb C. 2007. Unpacking New Labour’s ‘urban renaissance’ agenda: towards a socially sustainable reurban-ization of British cities? Planning Practice and Research 22: 1–24. Darlow A. 1996. Cultural policy and urban sustainability: making a missing link? Planning Practice and Re-search 11: 291–301. Dempsey N. 2006. The Infl uence of the Quality of the Built Environment on Social Cohesion in English Neighbourhoods. Oxford Brookes University: Oxford. Dempsey N. 2008a. Does quality of the built environment affect social cohesion? Urban Design and Planning 161: 105–114. Dempsey N. 2008b. Quality of the built environment in urban neighbourhoods. Planning Practice and Research 23: 249–264. Duany A. 2003. Neighbourhood design in practice. In Urban Villages and the Making of Communities, Neal P (ed.). Spon: London; 84–101. Edwards R, Franklin J, Holland J. 2003. Families and Social Capital: Exploring the Issues. South Bank Universi-ty: London. Fischer CS. 1982. To Dwell among Friends. University of Chicago Press: Chicago, IL. Forrest R, Kearns A. 2001. Social cohesion, social capital and the neighbourhood. Urban Studies 38: 2125–2143. Fukuyama F. 2000. The Great Disruption: Human Nature and the Reconstitution of Social Order. Profi le: Lon-don. Gehl J. 2001. Life Between Buildings: Using Public Space. Arkitektens: Copenhagen. Giddings B, Hopwood B, O’Brien G. 2002. Environment, economy and society: fi tting them together into sus-tainable development. Sustainable Development 10: 187–196. Gordon D, Adelman L, Ashworth K, Bradshaw J, Levitas R, Middleton S, Pantazis C, Patsios D, Payne S, Town-send P, Williams J. 2000. Poverty and Social Exclusion in Britain. Rowntree: York. Haughton G. 1999. Environmental justice and the sustainable city. Journal of Planning Education and Research 18: 233–243. Healey P. 1997. Collaborative Planning: Shaping Places in Fragmented Societies. MacMillan: Basingstoke. Hirschfi eld A, Bowers KJ. 1997. The effect of social cohesion on levels of recorded crime in disadvantaged areas. Urban Studies 34: 1275– 1295. Holden E, Linnerud K. 2007. The sustainable development area: satisfying basic needs and safeguarding eco-logical sustainability. Sustainable Development 15: 174–185. Hopwood B, Mellor M, O’Brien G. 2005. Sustainable Development: mapping different and The Local Government Management Board: Bristol. Barton H, Grant M, Guise R. 2003. Shaping Neighbourhoods: a Guide for Health, Sustainability and Vitality. Spon: London. Blackman T. 2006. Placing Health: Neighbourhood Renewal, Health Improvement and Complexity. Policy: Bristol. Bramley G, Dempsey N, Power S, Brown C, Watkins D. 2009. Social sustainability and urban form: evidence from British cities. Environment and Planning A in press. Bramley G, Morgan J. 2003. Building competitiveness and cohesion: the role of new housebuilding in central

235


• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

236

Scotland’s cities. Housing Studies 18: 447–471. Bramley G, Power S. 2009. Urban form and social sustainability: the role of density and housing type. Environment and Planning B 36: 30– 48. Brook Lyndhurst. 2004. Research Report 11: Environmental Exclusion Review. Offi ce of the Deputy Prime Minister: London. Burton E. 2000a. The compact city: just or just compact? A preliminary analysis. Urban Studies 37: 1969–2001. Burton E. 2000b. The potential of the compact city for promoting social equity. In Achieving Sustainable Urban Form, Williams K, Burton E, Jenks M (eds). Spon: London; 19–29. Burton E, Mitchell L. 2006. Inclusive Urban Design: Streets for Life. Architectural: Oxford. Carley M, Kirk K. 1998. Sustainable by 2020? A Strategic Approach to Urban Regeneration for Britain’s Cities. Policy: Bristol. Champion T, Fisher T. 2004. Migration, residential preferences and the changing environment of cities. In City Matters: Competitiveness, Cohesion and Urban Governance, Boddy M, Parkinson M (eds). Policy: Bristol; 111–128. Chan E, Lee GKL. 2008. Critical factors for improving social sustainability of urban renewal projects. Social Indicators Research 85: 243–256. Chiu RL. 2002. Social equity in housing in the Hong Kong Special Administrative Region: a social sustainability perspective. Sustainable Development 10: 155–162. Coleman JS. 1988. Social capital in the creation of human capital. American Journal of Sociology 94: S95–S120. Colomb C. 2007. Unpacking New Labour’s ‘urban renaissance’ agenda: towards a socially sustainable reurbanization of British cities? Planning Practice and Research 22: 1–24. Darlow A. 1996. Cultural policy and urban sustainability: making a missing link? Planning Practice and Re-search 11: 291–301. Dempsey N. 2006. The Infl uence of the Quality of the Built Environment on Social Cohesion in English Neighbourhoods. Oxford Brookes University: Oxford. Dempsey N. 2008a. Does quality of the built environment affect social cohesion? Urban Design and Planning 161: 105–114. Dempsey N. 2008b. Quality of the built environment in urban neighbourhoods. Planning Practice and Research 23: 249–264. Duany A. 2003. Neighbourhood design in practice. In Urban Villages and the Making of Communities, Neal P (ed.). Spon: London; 84–101. Edwards R, Franklin J, Holland J. 2003. Families and Social Capital: Exploring the Issues. South Bank Universi-ty: London. Fischer CS. 1982. To Dwell among Friends. University of Chicago Press: Chicago, IL. Forrest R, Kearns A. 2001. Social cohesion, social capital and the neighbourhood. Urban Studies 38: 2125–2143. Fukuyama F. 2000. The Great Disruption: Human Nature and the Reconstitution of Social Order. Profi le: London. Gehl J. 2001. Life Between Buildings: Using Public Space. Arkitektens: Copenhagen. Giddings B, Hopwood B, O’Brien G. 2002. Environment, economy and society: fi tting them together into sustainable development. Sustainable Development 10: 187–196. Gordon D, Adelman L, Ashworth K, Bradshaw J, Levitas R, Middleton S, Pantazis C, Patsios D, Payne S, Townsend P, Williams J. 2000. Poverty and Social Exclusion in Britain. Rowntree: York. Haughton G. 1999. Environmental justice and the sustainable city. Journal of Planning Education and Research


• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

18: 233–243. Healey P. 1997. Collaborative Planning: Shaping Places in Fragmented Societies. MacMillan: Basingstoke. Hirschfi eld A, Bowers KJ. 1997. The effect of social cohesion on levels of recorded crime in disadvantaged areas. Urban Studies 34: 1275– 1295. Holden E, Linnerud K. 2007. The sustainable development area: satisfying basic needs and safeguarding eco-logical sustainability. Sustainable Development 15: 174–185. Hopwood B, Mellor M, O’Brien G. 2005. Sustainable Development: mapping different approaches. Sustainable Development 13: 38–52. House of Commons ODPM Housing Planning Local Government and the Regions Committee. 2004. Social Cohesion: Sixth Report of Session 2003–04. Stationery Offi ce: London. Jacobs J. 1961. The Death and Life of Great American Cities. Penguin: Harmondsworth. Jacobs M. 1999. Sustainable development as a contested concept. In Fairness and Futurity: Essays on Envi-ronmental Sustainability and Social Justice, Dobson A (ed.). Oxford University Press: Oxford; 21–45. Jenks M, Dempsey N (eds). 2005. Future Forms and Design for Sustainable Cities. Architectural: Oxford. Jenks M, Dempsey N. 2007. Defi ning the neighbourhood: challenges for empirical research. Town Planning Review 78: 153–177. Kay A. 2005. Territorial justice and devolution. British Journal of Politics and International Relations 7: 544–560. Kearns A, Forrest R. 2000. Social cohesion and multilevel governance. Urban Studies 37: 995–1017. Kellaher L, Peace SM, Holland C. 2004. Environment, identity and old age – quality of life or a life of quality? In Growing Older: Quality of Life in Old Age, Walker A, Hagan Hennessy C (eds). Open University Press: Maidenhead; 60–80. Keller S. 1968. The Urban Neighbourhood: a Sociological Perspective. Random: New York. Lister R. 2000. Strategies for social inclusion: promoting social cohesion or social justice? In Social Inclusion: Possibilities and Tensions, Askonas P, Stewart A (eds). Macmillan: Basingstoke; 37–54. Littig B, Griessler E. 2005. Social sustainability: a catchword between political pragmatism and social theory. International Journal of Sustainable Development 8: 65–79. Lynch K. 1960. The Image of the City. MIT Press: Cambridge, MA. Macintyre S, MacIver S, Sooman A. 1993. Area, class and health: should we be focusing on places or people? Journal of Social Policy 22: 213–234. Maslow AH. 1954. Motivation and Personality. Harper: New York. Meegan R, Mitchell A. 2001. ‘It’s not community round here, it’s neighbourhood’: neighbourhood change and cohesion in urban regeneration policies. Urban Studies 38: 2167–2194. Mitlin D, Satterwaite D. 1996. Sustainable development and cities. In Sustainability, the Environment and Urbanization, Pugh C (ed.). Earthscan: London; 23–61. Nash V, Christie I. 2003. Making Sense of Community. Institute for Public Policy Research: London. Offi ce of the Deputy Prime Minister (ODPM). 2006. UK Presidency: EU Ministerial Informal on Sustainable Communities Policy Papers. ODPM: London. Pacione M. 2001. Urban Geography: a Global Perspective. Routledge: London. Pahl R. 1991. The search for social cohesion: from Durkheim to the European Commission. European Journal of Sociology 32: 345–360. Pennington M, Rydin Y. 2000. Researching social capital in local environmental policy contexts. Policy and Politics 28:

237


• • • • • • • • • • • • • • • •

238

233–249. Penninx R, Kraal K, Martinello M, Vertovec S. 2004. Introduction: European cities and their new residents. In Citizenship in European Cities: Immigrants, Local Politics and Integration Policies, Penninx R, Kraal K, Martinello M, Vertovec S (eds). Ash-gate: Aldershot; 1–16. Pierson J. 2002. Tackling Social Exclusion. Routledge: London. Pitts A. 2004. Planning and Design Strategies for Sustainability and Profi t. Architectural: Oxford. Portes A. 1998. Social capital: its origins and applications in modern sociology. Annual Review of Sociology 24: 1–24. Power A. 2004. Neighbourhood Management and the Future of Urban Areas. Centre for Analysis of Social Exclusion, London School of Economics: London. Power A, Houghton J. 2007. Jigsaw Cities: Big Places, Small Spaces. Policy: Bristol. Putnam RD. 1993. Making Democracy Work: Civic Traditions in Modern Italy. Princeton University Press: Princeton, NJ. Putnam RD. 2000. Bowling Alone. Simon and Schuster: New York. Ratcliffe P. 2000. Is the assertion of minority identity compatible with the idea of a socially inclusive society? In Social Inclusion: Possibilities and Tensions, Askonas P, Stewart A (eds). Macmillan: Basingstoke; 169–185. Relph E. 1976. Place and Placelessness. Pion: London. Shaftoe H. 2000. Community safety and actual neighbourhoods. In Sustainable Communities: the Potential for Eco– Neighbourhoods, Barton H (ed.). Earthscan: London; 230–243. Silburn R, Lucas D, Page R, Hanna L. 1999. Neighbourhood Images in Nottingham: Social Cohesion and Neighbourhood Change. Joseph Rowntree




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.