ZŁOTE TARASY lato 2015

Page 1

NR

02 LATO 2015

W Y W I A D

J A C E K

B YC Z E W S K I

POJEDYNEK GWIAZD

FLORENCE

WELCH

kontra

PALOMA

nK eono O we

FA ITH FENOMEN DZIEWCZYNA

LO GLAD RY MAR IATOR PA YNAR KI SKI SKIE MO

DO WY

NI E

ZB Ę

DN IK

Z NOWEGO JORKU

READ

also in

ENGLISH ZŁO TYC HT AR ASÓ W



SPIS TREŚCIlato ����

SPIN CITY 02 W YDARZENIA EVENTS

Z WYBIEGU / RUNWAY 06 W MARYNARSKIM STYLU IN A NAVY STYLE

20 RÓŻOWA PANTERA THE PINK PANTHER

22 MIEJSKI PIKNIK URBAN PICNIC

24 R AJSKA PLAŻA PARADISE BEACH

POJEDYNEK GWIAZD / STAR WARS 08 FLORENCE WELCH VS. PALOMA FAITH

TREND ALARM 10 TRANSAKCJA WIĄZANA TIED ARRANGEMENT

IKONA MODY / A STYLE ICON 11 C ARA DELEVINGNE FENOMEN / PHENOMENON 12 DZIEWCZYNA Z NOWEGO JORKU A NYC GIRL

HOT LOOK 14 ADAM LEVINE WYWIAD / INTERVIEW 16 JACEK BYCZEWSKI

ŁOWCA STYLU / STYLE HUNTER 18 BARNEY STINSON STYL ŻYCIA / LIFESTYLE 26 A ZJATYCKI SEN AN ASIAN DREAM

URODA / BEAUTY 07 SYMFONIA ZAPACHÓW A SYMPHONY OF FRAGRANCES

28 PIERWSZE WRAŻENIE FIRST IMPRESSION

LISTA ZAKUPÓW / THE SHOPPING LIST 30 DOBRA INWESTYCJA GOOD INVESTMENT

STYLISTKA RADZI / THE STYLIST ADVISES 32 FEERIA BARW FEERIE OF COLOURS

STREFA SMAKU / TASTE ZONE 34 SEKRETY KAWY THE SECRETS OF COFFEE

36 ŚWIAT NA TALERZU

THE WORLD ON A PLATE

KULTURA / CULTURE 38 PREMIERY COMING SOON

MODOWE ŁOWY / FASHION HUNT 40 OBIEKTYWNIE MODNI OBJECTS OF FASHION

Bezpłatny magazyn Centrum Handlowego Złote Tarasy Wydawca: POLA design, ul. Bukowińska 24A/125, 02-703 Warszawa, tel. 22 543 26 60, tel./faks 22 543 26 80; dyrektor wydawnicza: Joanna Polus; dyrektor zarządzająca: Anna Rozwadowska; koordynator projektu: Julita Bolimowska; opracowanie graficzne: Anita Lerke; redakcja: Julia Sawicka; foto/stylizacje: Aleksandra Szewczul, Katarzyna Antonik, Dominika Górniak. Zdjęcie na okładce: www.shutterstock.com Zdjęcia: East News, www.shutterstock.com, materiały prasowe Magazyn nie jest ofertą w rozumieniu przepisów prawa cywilnego. Oferta jest ważna do wyczerpania zapasów lub do odwołania. Ceny produktów u poszczególnych najemców mogą odbiegać od cen podanych w magazynie. Ostateczną cenę podaje sprzedawca. Dyrekcja Centrum Handlowego ani redakcja nie ponoszą odpowiedzialności za różnice w cenie.


spin CITY Modelki przed półfinałowym pokazem. Models before the semi-final show.

02

ZŁOTE TARASY

lato ����

Kolekcja Michała Wójciaka – 3. miejsce w finale. The collection by Michał Wójciak – the 3rd position in the final.

Laureaci konkursu. Laureates of the competition.

FINAŁ 7. EDYCJI FASHION DESIGNER AWARDS

Kolekcja ReNew by Perwoll zaprojektowana przez Joanną Paradecką. The collection ReNew by Perwoll designed by Joanna Paradecka.

Dorota Gardias i Joanna Sokołowska-Pronobis podczas półfinału. Dorota Gardias and Joanna Sokołowska-Pronobis during the final.

Aleksandra Jendryka wygrała 7. edycję konkursu dla młodych projektantów. Laureatka pokonała liczną konkurencję, m.in. w półfinale, który odbył się pod koniec marca w Złotych Tarasach. Ostatecznie zwyciężczyni zgarnęła wszystkie nagrody, w tym staż w atelier Lidii Kality i duetu Bizuu. W finale tegorocznej edycji konkursu Fashion Designer Awards dziesięciu młodych projektantów zaprezentowało swoje kolekcje w klimacie „Moods of the Night”. Nastroje nocy były widoczne nie tylko w kolekcjach młodych projektantów walczących o nagrody, ale także w scenografii, muzyce, stylizacji modelek czy też choreografii pokazu. Konkursową galę uświetniły dodatkowo pokazy Serafina Andrzejaka i Mauro Gasperi z Mediolanu, który był przewodniczącym jury tegorocznej edycji. Projekt Angeliki Chmielewskiej pokazany w półfinale. Wszystkie modelki wystąpiły w butach marki Kazar. The project by Angelika Chmielewska presented in the semi-final. All the models performed in Kazar shoes.

Z LOT E TA R A S Y. P L

Aleksandra Jendryka won the 7th edition of the young designer competition. The laureate had swept her competitors initially during the semi-final taking place in Złote Tarasy in the end of March. In the end the winner scooped all the awards including internships in the ateliers of Lidia Kalita and the Bizuu duo. In the final of the Fashion Designer Awards competition this year, 10 young designers presented their collections themed “Moods of the night”. The moods of the night were visible not only in the collections of the young designers competing for awards, but also in the scenography, music, models’ stylisations and choreography of the show. More splendour was added to the competition gala by the shows of Serafin Andrzejak and Mauro Gasperi from Milan who was the jury chairman this year.

Foto: materiały organizatora/AKPA

7TH FINAL OF FASHION DESIGNER AWARDS


OTO, JAK PRZEBIEGŁ KONKURS DLA MŁODYCH PROJEKTANTÓW, KTÓREGO PARTNEREM BYŁY ZŁOTE TARASY.

03

ZŁOTE TARASY

THIS IS HOW THE YOUNG DESIGNERS COMPETITION ORGANISED IN PARTNERSHIP WITH ZŁOTE TARASY WENT.

lato ����

Joanna Sokołowska-Pronobis z blogerką modową Macademian Girl podczas gali konkursu. Joanna Sokołowska-Pronobis with Macademian Girl, a fashion blogress, during the competition gala.

Piosenkarka Magdalena Steczkowska w total looku Liu Jo. Magdalena Steczkowska, a singer, in the Liu Jo total look.

Jurorka FDA Paulina Sykut-Jeżyna na backstage'u finału. Paulina Sykut-Jeżyna, FDA juror, in the backstage of the final.

Multikino ZŁOTE TARASY

NOCNY SEANS Wielka uczta dla kinomanów w Multikinie w Złotych Tarasach! Fani srebrnego ekranu z jednym biletem będą mogli przemieszczać się między wszystkimi salami multipleksu i oglądać najciekawsze filmy ostatnich miesięcy. Od godziny 23 do samego rana uczestnicy święta filmów zobaczą komedie, dramaty, filmy grozy, kino akcji oraz klasyki kina.

Projekt Mauro Gasperi z Mediolanu, który był przewodniczącym jury konkursu. The project by Mauro Gasperi from Milan who was the jury chairman of the competition.

A big feast for movie-goers in Multikino, Złote Tarasy! Fans of the silver screen with one valid ticket only will be allowed to move around and drop in all the auditoriums and watch the most interesting movies of recent months. From 23.00. hrs till the very morning, the movie festival participants will be offered to enjoy watching comedies, dramas, horrors, action movies and film classics.

Zwycięski projekt autorstwa Aleksandry Jendryki. The winning project by Aleksandra Jendryka.

Od lewej: Joanna Horodyńska, Zuzanna Wachowiak, Joanna Sokołowska-Pronobis, Andrzej Foder – jurorzy FDA na półfinale w Złotych Tarasach. From left: Joanna Horodyńska, Joanna Sokołowska-Pronobis, Zuzanna Wachowiak, Andrzej Foder – the FDA jurors during the semi-final in Złote Tarasy.

Z LOT E TA R A S Y. P L

��. ��.

MULTIKINO CENA BILETU: 18 ZŁ/ 15 ZŁ FACEBOOK


spin CITY

04

ZŁOTE TARASY

lato ����

����.��. . ��.

od do

koncert concert AC/DC

ROXETTE „Listen to Your Heart”, „Sleeping in My Car”, „She’s Got Nothing On” czy „Speak to Me” – największe hity szwedzkiego duetu znów zabrzmią w Polsce. Grupa Roxette, która swoje największe triumfy święciła w latach 90., wystąpi w Warszawie w ramach trasy „30th Anniversary Tour”, zorganizowanej z okazji 30-lecia istnienia grupy.

"Listen to Your Heart”, “Sleeping in My Car”, “She’s Got Nothing On”, or “Speak to Me” – the greatest hits of the Swedish duo will sound in Poland again. Roxette, having made its biggest successes in the 90’s, will perform in Warsaw during its “30th Anniversary Tour”.

��.��.

TORWAR CENA BILETU: od 140 ZŁ

Jeden z największych zespołów wszech czasów. Grupa założona w Sydney przez Angusa i Malcolma Youngów ma styl, dzięki któremu ci muzycy stali się pionierami muzyki hardrockowej. Niesamowita energia, proste riffy oraz oryginalny śpiew wokalisty – to znaki rozpoznawcze australijskiego zespołu.

One of the greatest bands of all time. Established in Sydney, Australia by Angus and Malcolm Young, with the style that made them the pioneers of hard rock music. Terrific energy, simple riffs and an original way of the vocalist’s singing – these are the hallmarks of the Australian band.

��. ��.

STADION NARODOWY CENA BILETU: od 209 ZŁ

wystawa exhibition

PAPIEŻ AWANGARDY PEIPER Sztuka awangardowa początków XX wieku w kontekście twórczości Tadeusza Peipera – wybitnego poety, krytyka i teoretyka sztuki. Wystawa pokaże wpływ literatury i samego Peipera na polskich i europejskich twórców. Zaprezentowane zostaną obrazy, grafiki i rzeźby takich artystów, jak Kazimierz Malewicz, Juan Gris, Witold Kajruksztis, Francisco Bores, Albert Gleizes czy Katarzyna Kobro. Towarzyszyć im będzie prezentacja awangardowych wydawnictw i filmów oraz wybranych utworów muzycznych.

Early 20th century avant-garde art in the context of the work of a prominent poet, art critic and theoretician – Tadeusz Peiper. The exhibition explores the influences of literature and Peiper himself on Polish and European creators. Also featured are paintings, prints, sculptures made by artists such as i.a. Kazimierz Malewicz, Juan Gris, Witold Kajruksztis, Francisco Bores, Albert Gleizes or Katarzyna Kobro. The exhibition includes a presentation of avant-garde publications and movies combined with selected musical compositions.

Z LOT E TA R A S Y. P L

Foto: Ekaterina Belinkaya; materiały oranizatorów

koncert concert

MUZEUM NARODOWE


KONCERTY, PLENEROWE KINO, WYSTAWY – LATO W WARSZAWIE ZAPOWIADA SIĘ INTERESUJĄCO! CONCERTS, OUTDOOR CINEMA, EXHIBITIONS – SUMMER IN WARSAW PROMISES LOTS OF FUN!

05

ZŁOTE TARASY

lato ����

koncert concert

festiwal festival FESTIWAL KOLORÓW

WARSAW SUMMER JAZZ DAYS Święto jazzu, które w Warszawie od 23 lat odbywa się zawsze na początku wakacji. Przez cztery dni fani tego gatunku muzycznego będą mogli usłyszeć zarówno polskie, jak i zagraniczne gwiazdy. Wśród tegorocznych wykonawców pojawią się m.in. Bill Laswell, Giovanni Guidi Trio, Vijay Iyer Trio, Jason Marsalis i jego kwartet czy grupa Sly & Robbie.

Foto: materiały oranizatorów; Joanna Łączna Photography; Kuba Głębicki/qbk.pl/blog; BTW Maziarz/Rajter/Photographers

ARCHIPELAG JAZDÓW Projekcje filmowe, śniadania literackie, akcje artystyczne, warsztaty m.in. teatralne i ruchowe czy słuchowiska radiowe na żywo, w plenerze – to tylko część wydarzeń, jakie odbędą się w Jazdowie przy CSW. Projekt „Archipelag Jazdów” to wiele atrakcji i interesujących instalacji. Jedną z nich będzie nietypowy ogród roślin migrujących w Cysternie Wodnej, który pojawi się przed Zamkiem Ujazdowskim.

Movie showings, literary breakfasts, artistic events, theatrical and movement workshops or live radio plays in the open air to name only a few events to take place in Jazdów at the CCA. The Jazdów Archipelago project comprises a number of attractions and interesting appliances. One of them will be a unique garden of migration plants enclosed in the Water Cistern to be installed in front of the Ujazdowski Castle.

����. ��. . ��.

od do

It is always at the beginning of the summer holidays when the jazz festival takes place in Warsaw – it is going to be already for the 23rd time now. For 4 days jazz lovers will be able to enjoy listening to both Polish and foreign artists. Among this year’s performers are i.a. Bill Laswell, Giovanni Guidi Trio, Vijay Iyer Trio, Jason Marsalis and his vibe quartet or Sly & Robbie duo.

����.��. . ��.

od do

SOHO FACTORY CENA BILETÓW: OD 40 ZŁ

sport MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ JOGI W zdrowym ciele zdrowy duch – weź udział w pikniku z okazji Międzynarodowego Dnia Jogi. Organizatorzy imprezy przewidują m.in. wspólne ćwiczenie asan, wykłady na temat zdrowego stylu życia, kultury Indii, ekologii i ajurwedy. Jogę będzie mógł poćwiczyć każdy, zgodnie z programem dostosowanym do wieku i płci. W wydarzeniu uczestniczyć będą także: Edyta Herbuś, Małgorzata Pieczyńska i Natalia Przybysz, które na co dzień praktykują jogę.

A sound mind in a sound body – take part in the International Day of Yoga picnic. The organisers have planned i.a. asana exercises, lectures on healthy life style, the culture of India, ecology and ayurveda. Everybody will have a chance to join in some yoga exercises programmed according to age and gender. The event will also be attended by Edyta Herbuś, Małgorzata Pieczyńska and Natalia Przybysz who practise yoga on a daily basis.

��. ��.

POLE MOKOTOWSKIE

Z LOT E TA R A S Y. P L

Święto radości wywodzące się z tradycji hinduistycznej. Festiwal Kolorów to wydarzenie kulturalno-muzyczne, którego punktem kulminacyjnym jest wyrzucenie w powietrze różnokolorowych proszków, tworzących zjawiskową chmurę barw. Wydarzeniu będą towarzyszyć muzyczne sety, a dodatkową atrakcją będzie tzw. Bieg Kolorów – na dystansie pięciu kilometrów.

A spring festival coming from an ancient Hindu tradition. The Festival of Colours is a cultural and musical event with its climax being reached with the throwing of coloured dry powders up in the air to produce a phenomenal cloud of hues. The event will also comprise musical sets with an additional attraction being the so-called Colour Run over a distance of 5 km.

��. ��.

PLAŻA NAD WISŁĄ – KLUB LA PLAYA


RUNWAY

STEFANEL 179 zł

ZŁOTE TARASY

#Stefanel

Z WYBIEGU

06 lato ����

MARKS & SPENCER 59 zł TIFFI 399,99 zł

BY DZIUBEKA 59 zł

W MARYNARSKIM

SOLAR 399 zł

GINO ROSSI 429,90 zł

STYLU IN A NAVY STYLE

KAZAR 369 zł

White/navy stripes will let you feel as if in a seaside resort long before you check in there. Such a pattern is not reserved exclusively for carefree moments on your vacation from work – a suitable cut and texture will make it a nice match for the urban landscape, too. Stripes are multipurpose – perfect for casual wear, but also successful if teamed with a stylish ensemble. In the total look version, the outcome will gain a chic edge.

Z LOT E TA R A S Y. P L

#Mohito TISSOT/W.KRUK 1550 zł

Ion Fiz

ALDO 199 zł

BIG STAR 119,90 zł

Biało-granatowe paski pozwolą ci poczuć się jak w nadmorskim kurorcie, jeszcze zanim się tam pojawisz. Taki deseń nie jest zarezerwowany wyłącznie dla beztroskich chwil na urlopie – przy odpowiednim fasonie i fakturze materiału sprawdzi się także w wielkomiejskim krajobrazie. Paski są wielofunkcyjne – doskonale wpasowują się w casualowy charakter kreacji, mogą także z powodzeniem występować w eleganckich stylizacjach. A w wersji total look całość zyska modowy pazur.


07

ANEW AQUA/ AVON STUDIO ok. 76 zł

ZŁOTE TARASY

lato ����

URODA BEAUTY

SYMFONIA

TRUSSARDI BLUE LAND/ DOUGLAS 275 zł/50 ml

zapachów A SYMPHONY OF FRAGRANCES

„POKUSA TO PERFUMY, KTÓRE WDYCHA SIĘ TAK DŁUGO, AŻ CZŁOWIEK ZAPRAGNIE MIEĆ FLAKON” – JEAN-PAUL BELMONDO.

JEAN PAUL GAULTIER/ SEPHORA 269 zł/125 ml

„TEMPTATION IS A PERFUME WHICH YOU SMELL UNLESS YOU WANT TO HAVE THE WHOLE BOTTLE” – JEAN-PAUL BELMONDO. VERY SEXY NOW/ VICTORIA‘S SECRET 279 zł/50 ml

ESCADA/DOUGLAS 239 zł/50 ml

BALDESSARINI/ DOUGLAS 289 zł/80 ml

FUJI GREEN TEA/ THE BODY SHOP 79 zł

EXPLORATION/AVON STUDIO 74 zł

MAUI/ BATH & BODY WORKS ok. 79 zł

ISSEY MIYAKE/ SEPHORA 245 zł/125 ml

CK ONE SUMMER/ SEPHORA 179 zł/100 ml

Z LOT E TA R A S Y. P L


pojedynek GWIAZD STAR WARS

08

ZŁOTE TARASY

lato ����

H&M 99,90 zł

FLORENCEKON Welch CHARAKTERYSTYCZNY GŁOS, WIELKI TALENT I NIEBANALNA URODA. JEJ STYL MA GRONO NAŚLADOWCZYŃ.

EMPIK ok. 42 zł

DISTINCTIVE VOICE, GREAT TALENT AND ORIGINAL BEAUTY. HER STYLE HAS DEVELOPED A CIRCLE OF FOLLOWERS. Florence Welch, wokalistka grupy Florence and The Machine, dużo eksperymentuje: z długościami, fakturami tkanin, krojami. Ma słabość do stylu boho. Lubi zakładać tuniki i kardigany, które falują w ruchu. Mimo wysokiego wzrostu często dodatkowo wydłuża sylwetkę i zakłada buty na słupkowym obcasie. Długie suknie z rozszerzanymi rękawami, spodnie przed kostkę, narzutka z frędzlami – Florence zawsze wygląda w nich zjawiskowo.

BERSHKA 44,90 zł BENETTON 259 zł

Florence Welch, the lead vocalist of the band Florence and The Machine, loves experiments with lengths, fabric textures, cuts. She has a weak spot for the boho style for which she is known. She likes wearing tunics and cardigans waving in motion. Despite being very tall, she still often makes herself even taller by putting on high block heels. Long dresses with flared sleeves, pants above the ankle bone, a fringed cape – Florence always look phenomenal wearing them.

BENETTON 259 zł

LEWANOWICZ 250 zł

LEWANOWICZ 430 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

HEGO’S 499 zł


09

PALOMA TRA Faith

ZŁOTE TARASY

SIMPLE 699,90 zł

lato ����

CALVIN KLEIN/ OD CZASU DO CZASU 1119 zł

KRÓLOWA VINTAGE – BRYTYJSKA PIOSENKARKA NIE KRYJE SWOJEJ SŁABOŚCI DO STYLU LAT 40.

BY DZIUBEKA 89 zł

THE QUEEN OF VINTAGE – THE BRITISH SINGER DOES NOT HIDE A WEAK SPOT FOR THE 40’S STYLE. Ekscentryczne i odważne kreacje to znak rozpoznawczy charyzmatycznej wokalistki, która kilkakrotnie gościła w Polsce. Faith lubi przekraczać modowe granice, a jej stylizacje bywają przerysowane i zabawne. Powodem zapewne jest to, że w przeszłości studiowała wiedzę o teatrze i tańczyła burleskę. Wokalistka lubi zakładać nakrycia głowy, które zwracają uwagę. Przyznaje, że inspirują ją dawne gwiazdy – Billie Holiday, Judy Garland i Edith Piaf. MOHITO 119,99 zł

Eccentric and brave outfit combinations are the hallmark of the charismatic vocalist who has performed in Poland for several times. She loves to transgress fashion borders and her stylisations tend to be exaggerated and funny. It may stem from the fact that she studied theatre science and practised burlesque dance in the past. The singer likes putting on attention-absorbing headwear. She admits that she finds inspiration in by-gone stars like Billie Holiday, Judy Garland and Edith Piaf.

GINO ROSSI 439,90 zł

TRIUMPH 289,90 zł

PANDORA od 159 zł

MOHITO 79,99 zł

KAZAR 469 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


ZŁOTE TARASY

lato ����

MANGO 169 zł

DSquared�

TREND ALARM

10

Alberta Ferretti

ZARA 449 zł

STRADIVARIUS 299,90 zł

ALDO 299 zł

TRANSAKCJA WIĄZANA TIED ARRANGEMENT

RZEMYKI, AŻUROWE WYCIĘCIA I FRĘDZLE KRÓLUJĄ W LETNICH BUTACH, A TE SIĘGAJĄ NAWET DO KOLAN!

WOJAS 179 zł

THONGS, FISHNET CUT-OUTS AND FRINGES REIGN IN SUMMER FOOTWEAR GOING EVEN AS HIGH AS A KNEE LENGTH! NEW LOOK 189,99 zł

ALDO 269 zł

Gladiator shoes and Roman sandals are both a very strong accent in this season. Stiletto heels, platforms, flats, ankle straps or with straps just under the knee – variations are in plenty. Such shoes will make your summer outfit modern. More, they make a perfect match with hippie trend and a return to the 70’s. The best combination do they make with shorts, short frilly dresses and skirts. Z LOT E TA R A S Y. P L

Alberta Ferretti

Gladiatorki i rzymianki to mocny akcent w tym sezonie. Na szpilce, platformie, płaskiej podeszwie, wiązane nisko przy kostce lub tuż pod kolanem – wariacji jest wiele. Takie buty unowocześnią letnie stylizacje. Do tego świetnie wpisują się w hipisowski trend i powrót do lat 70. Najlepiej prezentują się w towarzystwie szortów, krótkich sukienek i spódnic z falbanami.

TOPSHOP 249 zł


11

#Yves Saint Laurent

ZŁOTE TARASY

IKONA MODY A STYLE ICON

#Topshop

lato ����

Drapieżna

CARA DELEVINGNE EDGY CARA DELEVINGNE

MUZA KARLA LAGERFELDA I NASTĘPCZYNI KATE MOSS PODBIŁA ŚWIAT MODY. THE MUSE OF KARL LAGERFELD AND THE HEIRESS OF KATE MOSS HAS CONQUERED THE FASHION WORLD. TOPSHOP 49,90 zł

BOURJOIS/ROSSMANN 48,99zł

YVES SAINT LAURENT/ DOUGLAS 219 zł

kino/cinema TWARZ ANIOŁA Oparta na faktach historia amerykańskiej studentki Amandy Knox, która podczas pobytu we Włoszech została oskarżona o morderstwo współlokatorki. W filmie występują m.in. Cara Delevingne i Daniel Brühl.

22-letnia brytyjska top modelka zachwyca oryginalną urodą i temperamentem. Ostatnio wzięła udział w kampanii sieci Topshop. W kolekcji dominują wygodne i kobiece ubrania: sukienki mini, dzwony, ramoneski i kombinezony, które świetnie współgrają z osobowością Cary. Młodziutka modelka na co dzień preferuje styl sportowy z domieszką rockowych akcentów.

YES 249 zł

MANGO 229 zł

GUESS 749 zł

The 22-year-old British top model is admired for her original beauty and temperament. Recently, she has taken part in the Topshop campaign. The collection is dominated by comfortable and feminine clothes: mini dresses, flares, biker jackets and jumpsuits that perfectly harmonise with Cara’s personality. This young model prefers sport style combined with rock accents for everyday wear.

Multikino ZŁOTE TARASY

THE FACE OF ANGEL The story is based on facts and tells about Amanda Knox, an American student who, while her stay in Italy, is accused of the murder of her roommate. The cast of the film includes i.a. Cara Delevingne and Daniel Brühl. Z LOT E TA R A S Y. P L

NEW LOOK 89,99 zł

TOPSHOP 299 zł


FENOMEN

12

ZŁOTE TARASY

lato ����

CLINIQUE ok. 169 zł

SIMPLE

PHENOMENON

AVON STUDIO 45 zł

Mieszkanki Nowego Jorku to mistrzynie kontrastowych zestawień. Proste fasony przełamują sportowymi butami – nie lubią dosłowności. Perfekcyjnie grają fakturami, proporcjami i stylami. Tylko one wiedzą, jak zestawić tiulową spódnicę midi z bawełnianym sweterkiem.

Odcienie beżu i różu na powiekach i policzkach, rzęsy zaznaczone czarną mascarą, na ustach bezbarwny błyszczyk – naturalny make-up pozwala zaoszczędzić czas mieszkankom amerykańskiej metropolii.

The NYC residents are the mistresses of contrasting combinations. Not being into literality, they break simple cuts with sport footwear. A perfect play with fabric textures, proportions and styles is what they perform. It is only them who know how to combine a tulle midi skirt with a cotton jumper.

Beige and rouge shades on the eyelids and cheeks, eyelashes underlined with black mascara, a colourless lip-gloss – natural make-up lets the NYC women save time. ALDO 269 zł

SIMPLE 299,90 zł

DZIEWCZYNA

Z NOWEGO JORKU

PARFOIS 49,90 zł

SWAROVSKI 649 zł

A NYC GIRL

GATTA 169,90 zł

PANDORA 159 zł

PRZEPYCH I EKSTRAWAGANCJA – MIESZKANKI MIASTA, KTÓRE NIGDY NIE ŚPI, BAWIĄ SIĘ MODĄ.

KAZAR 499 zł

SPLENDOUR AND EXTRAVAGANCE – FEMALE RESIDENTS OF THE CITY THAT NEVER SLEEP, ARE PLAYING WITH FASHION. Eleganckie szpilki i wyraziste dodatki – to one decydują o wizerunku. Na styl panujący obecnie na ulicach Nowego Jorku ogromny wpływ miała Carrie Bradshow, bohaterka kultowego serialu „Seks w wielkim mieście”. Chic stiletto heels and distinctive accessories are what determines the image. The NYC street style was greatly influenced by Carrie Bradshaw starring in the cult TV series “Sex and the City”.

VAGABOND 299 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


STELLA SPORT/ ADIDAS 139 zł

NEW LINE

NOWA LINIA STELLA SPORT/ ADIDAS 329 zł

BRYTYJSKA PROJEKTANTKA STELLA MCCARTNEY PROPONUJE NOWY, SPORTOWY LOOK. BRITISH DESIGNER STELLA MCCARTNEY PROPOSES A NEW, SPORTY LOOK.

STELLA SPORT/ ADIDAS 199 zł

Kolekcja Stella Sport dla marki adidas łączy sportowy luz z miejskim szykiem. Powstała z myślą o młodych i energicznych kobietach prowadzących sportowy styl życia. W ofercie znajdują się stroje doskonale nadające się do takich aktywności, jak pływanie, bieganie, trening na siłowni czy joga. Ubrania wykonane są z dobrych gatunkowo materiałów. Piękne kolory i doskonałe fasony sprawiają, że mogą z powodzeniem być noszone także na co dzień.

The StellaSport collection for adidas combines sporty ease with urban chic. It has been created for the benefit of young and energetic women leading a sporty style of living. The collection offers outfits perfectly matching such activities as swimming, running, gym exercises or yoga. The garments are made of high quality fabrics. Nice colours and perfect cuts make them excellent outfits for everyday wear, too.

STELLA SPORT/ ADIDAS 139 zł


hot LOOK

14

ZŁOTE TARASY

lato ����

EMPIK ok. 64,99 zł

Adam Levine

PRZYSTOJNIAK Z KLASĄ ADAM LEVINE, A CLASSY HUNK

AUTOR HITÓW „THIS LOVE” CZY „ MOVE LIKE JAGGER” UWAŻANY JEST ZA JEDNEGO Z NAJBARDZIEJ STYLOWYCH MĘŻCZYZN SHOW-BIZNESU. AUTHOR OF THE HITS “THIS LOVE” OR “MOVE LIKE JAGGER” IS CONSIDERED AS ONE OF THE MOST STYLISH MEN IN SHOWBIZ. Przystojny brunet z zaczesanymi do góry włosami i lekkim zarostem – Adam Levine, frontman poprockowego zespołu Maroon 5, uważany jest za jednego z najprzystojniejszych mężczyzn w show-biznesie. Jak przystało na muzyka, Amerykanin preferuje styl casualowo-koncertowy. Najlepiej czuje się w stonowanych kolorach, dżinsach i bawełnianym T-shircie. Chętnie nosi koszulki, które eksponują nie tylko jego tatuaże, ale także wysportowane ciało. Piosenkarz ma też słabość do stylowych dodatków – butów i zegarków. TOMMY HILFIGER/ VAN GRAAF 119,95 zł

TOMMY HILFIGER/ BUTIK SWISS 920 zł

A handsome dark-haired guy with his hair combed upright and a light stubble, Adam Levine, the Maroon 5 frontman is considered as one of the most stylish men in showbiz. The American, as befits a musician, prefers casual concert outfit. He feels comfortable in soft colours, jeans and a cotton T-shirt. He likes to wear shirts revealing not only his tattoos, but his fit body as well. He also has a weak spot for stylish accessories – shoes and wrist watches. HUGO BOSS/ VAN GRAAF 959,95 zł

MASSIMO DUTTI 319 zł

TOMMY HILFIGER/ VAN GRAAF 179,95 zł CARRY 29,99 zł

CONVERSE/ SIZEER 319,99 zł

LEVI’S 369 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


15

ZŁOTE TARASY

lato ����

TOMMY HILFIGER/ BUTIK SWISS 920 zł

Tommy Hilfiger

ROCK LOVE ZWIEWNE SUKIENKI, BIAŁE KOSZULE I HIPISOWSKIE DODATKI ZAMIAST SZTYWNYCH GARNITURÓW – TO ŚLUBNY DRESS CODE WEDŁUG TOMMY’EGO HILFIGERA. FLOATY DRESSES, WHITE SHIRTS AND HIPPIE ACCESSORIES INSTEAD OF STIFF SUITS – THIS IS THE WEDDING DRESS CODE ACCORDING TO TOMMY HILFIGER. Rodzinne świętowanie nowego związku to temat przewodni kampanii promującej wiosenno-letnią kolekcję Tommy’ego Hilfigera. W rolę panny młodej wcieliła się Behati Prinsloo, a pan młody łudząco przypomina Adama Lenvine’a, który jest mężem modelki w rzeczywistości. Kolekcja Tommy’ego Hilfigera, który w swojej filozofii nawiązuje do niezobowiązującego stylu studentów amerykańskiego college’u, także w tak doniosłej chwili jak ślub proponuje nonszalancką garderobę. Rock’n’rollowa atmosfera tego wydarzenia została podkreślona przez sukienki boho, T-shirty z marynarskimi paskami, białe spodnie, marynarki i spodnie rurki. Kolekcję podkreślają dodatki, w tym zegarki sygnowane nazwiskiem projektanta.

Family celebrating with the newly-wed couple is the leitmotif of the campaign promoting the spring/ summer collection by Tommy Hilfiger. Behati Prinsloo is cast as the bride while the bridegroom resembles Adam Levine who is her husband in real life. The collection by Tommy Hilfiger who, through his philosophy, refers to the casual style of American college students, proposes nonchalant wardrobe for a wedding ceremony, too. The rock’n’roll atmosphere of the event is emphasised by boho dresses, T-shirts with navy stripes, white trousers, jackets and cigarette pants. The collection is enriched with accessories incl. Tommy’s wrist watches.

TOMMY HILFIGER/ BUTIK SWISS 870 zł

FREEDOM TOMMY HILFIGER/ SEPHORA 149,90 zł/50 ml

TOMMY HILFIGER/ BUTIK SWISS 760 zł

TOMMY HILFIGER/ VAN GRAAF 299,95 zł

TOMMY HILFIGER/ BUTIK SWISS 235 zł TOMMY HILFIGER/ VAN GRAAF 359,95 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

TOMMY HILFIGER/ VAN GRAAF 579,95 zł


WYWIAD

16

ZŁOTE TARASY

INTERVIEW

lato ����

DOBRY

JACEK BYCZEWSKI Jeden z czołowych polskich twórców biżuterii. Projektant, rzeźbiarz i złotnik. Od ponad 30 lat tworzy autorskie kolekcje, współpracuje m.in. z firmą YES. Od 2006 roku prowadzi własną galerię JB Design, która mieści się w CH Złote Tarasy.

One of the leading Polish jewellery creators. Designer, sculptor and goldsmith. For over 30 years creating authorial collections, cooperates with i.a. the company YES. Since 2006 managing his own gallery JB Design located in Złote Tarasy.

PROJEKT JEST PONADCZASOWY A GOOD PROJECT IS TIMELESS

ARTYSTA, KTÓRY CHĘTNIE PODEJMUJE NOWE WYZWANIA. ZAWSZE KROK DO PRZODU, STARA SIĘ WYPRZEDZAĆ TRENDY.

JB DESIGN BYCZEWSKI 3400 zł

AN ARTIST EAGER TO TAKE UP NEW CHALLENGES. STAYING ALWAYS ONE STEP AHEAD, HE STRIVES TO OUTRUN TRENDS. PROJEKTOWANIEM BIŻUTERII ZAJMUJE SIĘ PAN OD PONAD 30 LAT. CO JEST DLA PANA WAŻNE W TWORZENIU? Staram się nie poddawać gustom, bo to jest dosyć zwodnicze. Zawsze próbowałem robić to, co mi się podoba i do czego mam przekonanie – dzięki temu znajduję odbiorców. Moja biżuteria jest adresowana do osób odważnych – w podejmowaniu decyzji, w myśleniu. Staram się, by moje projekty miały ukryty sens, pomysł, drugie dno. To jest szczególnie widoczne w moich pracach wystawowych, ale usiłuję to przemycić także w projektach komercyjnych. To idea odróżnia prawdziwą biżuterię od galanterii, która jest zwykłym zdobnictwem. TAK JAK W PROJEKTACH OBRĄCZEK, KTÓRE ZNAJDUJĄ SIĘ W PANA GALERII. JEDNA NACHODZI NA DRUGĄ...

W przypadku obrączek zamysł jest taki, by pokazać wzajemny stosunek ludzi, którzy się pobierają. Może to być na zasadzie kontrastu – np. męska obrączka jest kwadratowa, a żeńska ją oblewa lub zwiesza się na niej. Jest mnóstwo sposobów, które sprawiają, że obrączki są nie tylko dwoma zwykłymi kółkami, ale odnoszą się do siebie. Przy obrączkach pozostaje minimum marginesu projektowego, bo to taki rodzaj biżuterii, który jest obwarowany tradycją, zwyczajami, funkcją użytkową – muszą być trwałe i wygodne. Jednak im trudniejsza sytuacja, tym większe wyzwanie dla projektanta. WIELE OSÓB MA TRUDNOŚĆ Z ROZRÓŻNIENIEM PROJEKTÓW Z PRZESŁANIEM OD TYCH, KTÓRE SĄ PO PROSTU ŁADNE. Są rzeczy, które zaprojektowałem ponad 25 lat temu, np. serię pierścionków, i nie każdy się zorientuje,

że to stary projekt. To zabrzmi zarozumiale, ale dobry projekt poznaje się po tym, że się nie starzeje. Na tym polega różnica między rzeczami, które są modne, a designem, który jest ponadczasowy i zawsze wygląda dobrze. PAN JAKO PIERWSZY ZACZĄŁ STOSOWAĆ W BIŻUTERII NIETYPOWE POŁĄCZENIA METALI. Takie rozwiązania powstawały na świecie, a ja spopularyzowałem je w Polsce. Łączyłem srebro ze złotem w czasach, kiedy ludzie patrzyli na to z pogardą. Dawniej złoto świadczyło o posiadaniu, statusie materialnym i nie można było go „psuć” srebrem. Później zacząłem tworzyć ze stali szlachetnej. Bardzo podoba mi się kolor szarej matowej stali w połączeniu z wybłyszczonym, żółtym złotem – to jest ciekawy kontrast kolorów. Współczesne stale są bardzo szlachetne – nie reagują z atmosferą,

Z LOT E TA R A S Y. P L

nie rdzewieją. Śmieję się, że gdyby starożytni Egipcjanie znali stal szlachetną, to oprócz wyrobów z kamienia, ceramiki i złota zostałyby po nich na pewno te ze stali szlachetnej. Dzięki jej właściwościom fizycznym można z niej stworzyć projekty, które nie byłby wykonalne ze srebra – bo by się powyginały, czy złota – bo połamałyby się. JEDNAK W POWSZECHNEJ ŚWIADOMOŚCI STAL NADAL NIE KOJARZY SIĘ Z MATERIAŁEM JUBILERSKIM... Walczę z tym! Prawie już nie używam srebra, które czernieje, jest miękkie. Udało mi się oswoić klientów ze stalą szlachetną (śmiech). Rozmawiała Julia Sawicka


17

ZŁOTE TARASY

lato ����

JB DESIGN BYCZEWSKI 2300 zł

JB DESIGN BYCZEWSKI 2700 zł

JB DESIGN BYCZEWSKI 2590 zł

Galerię

JB Design Byczewski,

którą prowadzi żona artysty – Barbara Byczewska, znajdziesz na 1. poziomie centrum JB DESIGN BYCZEWSKI 1550 zł

YOU’VE BEEN ENGAGED IN JEWELLERY DESIGNING FOR OVER 30 YEARS. WHAT IS IMPORTANT FOR YOU IN DESIGNING? I do my best not to yield to people’s tastes as it is quite deceptive. I’ve always tried to do what I myself like and am convinced of – this makes me win customers. My jewellery is addressed to the individuals brave in decision-making, thinking. I strive to make my projects represent a hidden sense, an idea, a second bottom. It’s particularly visible in my exhibition works, but still I try to sneak it into my commercial designs, too. It’s the idea that distinguishes genuine jewellery from fancy goods being sheer ornamentation.

JB DESIGN BYCZEWSKI 590 zł

THE WAY IT IS WITH THE DESIGNS OF THE WEDDING RINGS IN YOUR GALLERIES. ONE OVERLAPS ANOTHER... In the case of wedding rings, the idea is to show an attitude towards each other of the couple who is getting married. It may be represented as a contrast – e.g. men’s wedding ring is square and the women’s one overlays it or hangs on it. There’s plenty of ways to make wedding rings not only different from two ordinary bands, but also to display close reference to each other. In wedding rings there’s always a minimum margin for design as this kind of jewellery is loaded with tradition, customs, practical functions – they must be durable and comfortable. However, the more difficult circumstances, the greater challenge it is for a designer. MANY PERSONS HAVE DIFFICULTY IN TELLING THE DIFFERENCE BETWEEN MESSAGE-CARRYING PROJECTS AND THE ONES BEING SIMPLY NICE.

There are such items that I designed over 25 years ago e.g. a series of rings and very few people can recognise that the project is old. Conceited though it may sound but a good project can be identified by the fact it doesn’t grow older. This is the difference between things which are fashionable and design which is timeless and always looks good. YOU WERE THE FIRST TO USE UNIQUE METAL COMBINATIONS IN JEWELLERY. Such solutions were developed all over the world and I was engaged in popularising them in Poland. I got into combining silver with gold, which was received with contempt by the people of those times. Gold used to prove your financial status therefore it wasn’t allowed to be mismatched with silver. Later on, I started working with high-grade steel. I love the colour of grey matt steel in combination with glossy,

Z LOT E TA R A S Y. P L

yellow gold – this is an interesting contrast of colours. Contemporary steels are very precious by being air-proof and stainless. It makes me laugh that if the ancient Egyptians had known high-grade steel, they would have left behind artefacts made not only of stone, ceramic and gold, but for sure of high-grade steel, too. Due to its physical properties it can be used for the projects unmakeable either of silver as prone to bending or gold being easy to break. HOWEVER, IN PUBLIC AWARENESS STEEL IS HARDLY ASSOCIATED WITH A JEWELLERY MATERIAL... I keep fighting with such an approach! Nowadays, I hardly ever use silver which blackens and is soft. I’ve succeeded in making my customers familiar with high-grade steel [laughter]. Interviewed by Julia Sawicka


ŁOWCA STYLU STYLE HUNTER

18

ZŁOTE TARASY

lato ����

JOOP 399 zł

YES 139 zł

Fenomen BARNEYA

PAWO 1799 zł

THE PHENOMENON OF BARNEY

DRUGOPLANOWA POSTAĆ SERIALU ZYSKAŁA WIERNE GRONO FANÓW. THIS SUPPORTING CHARACTER OF THE TV SERIES HAS WON A FAITHFUL BUNCH OF FANS.

Cynical and too self-confident Barney Stinson (Neil Patrick Harris) is the most unique character of the TV series “How I met your mother”. He is a lover of expensive suits, cigars, Scottish whisky and women, aged 30, always impeccably dressed. An elegant suit worn regardless of the occasion is his business card. Many men are dreaming of Barney’s lifestyle, and his personality has become the reason for writing a book entitled “The Playbook”.

GIVENCHY/ SEPHORA 279 zł/50 ml

CITIZEN/ BUTIK SWISS 1855 zł RAGE AGE 2699 zł

serial TV/ serie TV

JAK POZNAŁEM WASZĄ MATKĘ Amerykański serial emitowany na kanale Comedy Cetral. Ted opowiada swoim dzieciom zabawne historie z udziałem przyjaciół: Robin, Lily, Marshalla i Barneya, oraz przedstawia ich miłosne perturbacje. Z LOT E TA R A S Y. P L

HOW I MET YOUR MOTHER This American TV series is broadcast on Comedy Central. Ted recounts to his children funny stories about his best friends Robin, Lily, Marshall and Barney as well as their ups and downs in love affairs.

Foto: materiały udostępnione przez Viacom International Media Networks

Cyniczny i zbyt pewny siebie Barney Stinson (Neil Patrick Harris) to najoryginalniejsza postać serialu „Jak poznałem waszą matkę”. Miłośnik drogich garniturów, cygar, szkockiej i kobiet poniżej trzydziestki jest zawsze nienagannie ubrany. Elegancki uniform, noszony niezależnie od okoliczności, to jego wizytówka. Styl życia Barneya to marzenie wielu mężczyzn, a osobowość serialowego bohatera stała się nawet inspiracją do powstania książki „Playbook. Podręcznik podrywu”.

MARC O’POLO 259 zł


19

@kazar

@zlote_tarasy

ZŁOTE TARASY

lato ����

instaGRAMIE Obserwuj nas na

@zlote_tarasy

ZAGLĄDAJ NA NASZ PROFIL W MEDIACH SPOŁECZNOŚCIOWYCH I SPRAWDŹ, CO U NAS SŁYCHAĆ!

@inglot

VISIT OUR PROFILE ON SOCIAL NETWORKING WEBSITES AND FIND OUT WHAT’S NEW WITH US!

instagram.com/zlote_tarasy/ @lukullus

free @vistula

W ZŁOTYCH TARASACH

W NASZYM CENTRUM MOŻESZ BEZ PRZESZKÓD

KORZYSTAĆ Z BEZPŁATNEGO INTERNETU. OUR SHOPPING CENTRE PROVIDES FREE AND EASY INTERNET CONNECTION. Z LOT E TA R A S Y. P L

@zlote_tarasy

@simple


Z WYBIEGU

ZŁOTE TARASY

NEW LOOK 139,90 zł

lato ����

#Mohito

RUNWAY

20

MOHITO 219,99 zł SINSAY 139,99 zł

Bcbgmaxazria

APART od 74 zł

NEW YORKER 84,95 zł

SIMPLE 1299,90 zł

RÓŻOWA

PANTERA

GINO ROSSI 429,90 zł

THE PINK PANTHER

Teresa Helbig

#Simple

Pudrowy, pastelowy, neonowy – latem możesz do woli eksperymentować z całą paletą koloru różowego! Barwę, która przez lata dominowała w ubraniach małych dziewczynek, światowi projektanci wprowadzają teraz do damskiej garderoby. Przekonały się do niej m.in. Rihanna i Amanda Seyfried. W połączeniu z białym, fioletem czy delikatnym złotem róż nadaje kreacjom kobiecy i uwodzicielski charakter.

YES 259 zł

Powder, pastel, neon – this summer lets you indulge in experiments with the whole variety of pink colour! The colour dominant in little girls’ clothes for years is now introduced by world designers into women’s wardrobe. Among others Rihanna and Amanda Seyfried have already come around to it. Teamed with white, violet or delicate gold, pink gives outfits a feminine and seductive edge. PUCCINI 159 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

MOTIVI 349,90 zł


21

ZŁOTE TARASY

Słuchawki DENON 69 zł Buty ADIDAS/SIZEER 399,99 zł (do wyczerpania zapasów) Zegarek Michael Kors BUTIK SWISS 835 zł Głośnik BT Monster DENON 499 zł Naszyjnik z kryształowymi kulkami LEWANOWICZ 500 zł Preparat do mycia twarzy Glamglow DOUGLAS 149 zł

lato ����

MODA TO FANTAZJA I ZABAWA – NIE ZAWSZE NALEŻY JĄ TRAKTOWAĆ SERIO. Zegarek Kenzo BUTIK SWISS 460 zł Zalotka różowa SEPHORA 69 zł Kostka na wino PT, 59 zł Pantofle Lemon Jelly Candy Pink HEGO’S 369 zł Okulary BENETTON 159 zł

Klapki japonki BENETTON 59 zł Torba HEGO’S 299 zł Okulary VISION EXPRESS 39 zł Minipolerka do paznokci SEPHORA 39 zł/zestaw

Woda perfumowana Masaki Matsushima Fluo SEPHORA 369 zł/80 ml Naszyjnik kolorowy BIJOU BRIGITTE 79,90 zł Woda toaletowa Lacoste SEPHORA 289 zł/100 ml Kolczyk LEWANOWICZ 120 zł/komplet Lakier do paznokci Marc Jacobs SEPHORA 95 zł/szt.

edit

PICS

FASHION IS FANTASY AND FUN – IT SHOULDN’T BE TREATED SERIOUSLY ALL THE TIME. Krem CC Pivoine Sublime L’OCCITANE 119 zł Kosmetyczka różowa przezroczysta z pojemniczkami BENETTON 29 zł Zegarek SWATCH 235 zł Woda toaletowa Sun & Roses Salvador Dali SEPHORA 199 zł/100 ml

Torebka WITTCHEN 69 zł Odcedzak DUKA 99,90 zł/komplet Perfumy L’OCCITANE 187 zł/75 ml Bransoletka różowa LEWANOWICZ 130 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

Krem do rąk VICTORIA’S SECRET 69 zł/75 ml Róż-cień do powiek Collistar DOUGLAS 129 zł Lakier do paznokci Marc Jacobs SEPHORA 95 zł/szt. Słuchawki BENETTON 39 zł Kosmetyczka różowa neon SEPHORA 45 zł


Z WYBIEGU RUNWAY

PULL & BEAR 149,90 zł

22

ZŁOTE TARASY

lato ����

POLAR A300/ KOMPUTRONIK 470 zł

#Rage Age

PULL & BEAR 119,90 zł

VISTULA 149 zł

MIE JSKI

piknik

BY DZIUBEKA 20 zł

URBAN PICNIC

WRANGLER 369 zł

RELAKS NAD WISŁĄ, PLENEROWA IMPREZA LUB KONCERT TO OKAZJE, KTÓRE NIE WYMAGAJĄ BIUROWEGO UNIFORMU. NEW BALANCE 299,99 zł

Atrakcje /Attractions

RELAXATION AT THE VISTULA RIVER, AN OUTDOOR EVENT OR A CONCERT ARE THE OCCASIONS NOT FOR AN OFFICE UNIFORM.

ZACZYTAJ SIĘ NAD WISŁĄ Dobra wiadomość dla moli książkowych! Przy miejskich plażach nad Wisłą oraz w klubokawiarniach (m.in. Barka, Booglaoo, Cud nad Wisłą, Hocki-Klocki, Pomost 511, Kurort) rozwieszono hamaki, w których można poleżeć i poczytać. Na miejscu działają także minibiblioteczki. Z LOT E TA R A S Y. P L

INDULGE IN READING AT THE VISTULA RIVER Good news for bookworms! Urban beaches at the Vistula river and club-cafes (i.a. Barka, Booglaoo, Cud nad Wisłą, Hocki-Klocki, Pomost 511, Kurort) offer hammocks to lie down in and get down to reading. Find your favourite mini-library there, too.


23

MASSIMO DUTTI 259 zł

ZŁOTE TARASY

lato ����

#Diverse

#Big Star

BYNAMESAKKE 399 zł

ESPRIT 299 zł

Luźna koszula, kombinezon, dżinsowa spódnica – to kontrpropozycja dla codziennego zestawu do pracy. Czasem warto zrezygnować z możliwości, jakie daje moda, i wybrać prosty, casualowy styl. Zwróć szczególną uwagę na tzw. cienki denim, który najpierw podbił światowe wybiegi, a potem opanował ulice. Jest nie tylko praktyczny, ale można go także łączyć z różnymi trendami. Letni outfit podkreślony modnymi dodatkami, np. złotymi sandałkami, pozwoli ci się dobrze poczuć podczas spotkań towarzyskich. A casual shirt, a jumpsuit, a denim skirt are the counterproposal for daily office uniforms. It’s sometimes worth giving up what fashion offers and choosing a simple, casual style. Take a closer look at so-called thin denim that first conquered the runways worldwide and then spread onto the streets. It’s not only practical but also matchable with different trends. Summer outfits emphasised with stylish accessories such as gold sandals will make you feel fine while social events.

SWAROVSKI 319 zł

HOUSE 119,99 zł

W.KRUK 149 zł SINSAY 69,99 zł

#Stefanel

CLARKS 349 zł

TATUUM 169,99 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

ECCO 399,90 zł


24

Z WYBIEGU

HOUSE 59,99 zł

ZŁOTE TARASY

lato ����

RUNWAY

PROMOD 69 zł

BY DZIUBEKA 59 zł

Rajska PLAŻA

#Diverse

#Pull & Bear

ZARA 79,90 zł

PARADISE BEACH

AKTYWNY WYPOCZYNEK NAD MORZEM WYMAGA ODPOWIEDNIEJ GARDEROBY. POCZUJ SURFERSKI KLIMAT! ACTIVE LEISURE AT THE SEASIDE NEEDS PROPER WARDROBE. FEEL THE SURFING CLIMATE! STRADIVARIUS 69,90 zł

CALZEDONIA 130 zł

SWATCH 225 zł

CALZEDONIA 70 zł

Blumarine

NEW LOOK 119,90 zł

BERSHKA 79,90 zł

BERSHKA 129 zł

HEGO’S 219 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


25

TELETORIUM 47 zł

#Pull & Bear

ZŁOTE TARASY

lato ����

VAGABOND 339 zł

Przewiewne T-shirty, szorty, krótkie sukienki, tenisówki i klapki, okulary przeciwsłoneczne i kapelusz – to idealny zestaw na plażę. Wybieraj do nich dodatki w intensywnych, energetycznych kolorach. Wakacyjne stylizacje powinny być przede wszystkim wygodne. Motywy palm i dzikich roślin świetnie będą się komponować z lazurowym morzem. Urlop to najlepszy czas, by odpocząć od eleganckiego wizerunku!

CROPP 49,99 zł

Breathable T-shirts, shorts, short dresses, sneakers and flip-flops, sunglasses and a hat are ideal for the beach. Pick matchable accessories in intensive and energetic colours. Summertime ensembles should be primarily comfortable. Prints of palms and wild plants will perfectly combine with the azure sea background. Summer holidays are the best time to have a rest from elegant looks!

VISTULA 279 zł HUGO BOSS/ BUTIK SWISS 620 zł

�(x)Ist

BENETTON 39 zł

LEVI’S 269 zł

CARRY 89,99 zł

ESPRIT 199 zł CARRY 29,99 zł

ZARA 299 zł

HOUSE 34,99 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


lato ����

JVC GZ-R15REU/ SATURN*

AZJATYCKI

LI PARIE 369 zł

sen

#Sinsay

LIFESTYLE

ZŁOTE TARASY

#Sinsay

styl ŻYCIA

26

AN ASIAN DREAM

LI PARIE 229 zł

SOCZYSTE KOLORY INSPIROWANE TAJSKIMI KRAJOBRAZAMI – POCZUJ POWIEW EGZOTYKI. JUICY COLOURS INSPIRED BY THAI LANDSCAPES – FEEL THE BREEZE OF EXOTICA.

NEW LOOK 69,99 zł

#Sinsay

SINSAY 19,99 zł

Do you wince at the very thought of overcrowded Baltic beaches and masses of people at the foot of Giewont? Do you dream of packing your rucksack and finding yourself in some other spacetime? Let’s say in Bangkok – the way the heroines of the Sinsay campaign... Before you realise your plans, prepare clothes ideal for conquering Asia. It’s more than certain that of use will be summer classics such as colourful swimwear and girly dresses. Collect a tie waist top, denim shorts and an oversized shirt.

Kierunek: Tajlandia /Thailand – your destination

Zaplanuj swoją egzotyczną przygodę. Ciekawe oferty znajdziesz w biurze podróży ITAKA (poziom –1) oraz w TUI Centrum Podróży (poziom 0). Rajskie plaże, doskonała kuchnia i urzekająca kultura są bliżej, niż ci się wydaje.

#Sinsay

Plan your exotic adventure. Visit the ITAKA travel agency (level minus 1) and TUI Centrum Podróży (level 0) for interesting offers. Paradise beaches, delicious cuisine and fascinating culture are within reach. Z LOT E TA R A S Y. P L

* aktualna cena dostępna na saturn.pl

Krzywisz się na samą myśl o zatłoczonych bałtyckich plażach i tłumach pod Giewontem? Marzysz o tym, by spakować plecak i znaleźć się w innej czasoprzestrzeni? Choćby w Bangkoku – tak jak bohaterki kampanii marki Sinsay... Zanim uda ci się zrealizować plany, przygotuj garderobę idealnie nadającą się na podbój Azji. Z pewnością przydadzą się letnie klasyki, takie jak kolorowe kostiumy kąpielowe i dziewczęce sukienki. Zaopatrz się także w wiązany w pasie top, denimowe szorty i oversize’ową koszulę.


27

Podstawka na jajko (biała) DUKA 6,90 zł Zegarek z sercem SWATCH 235 zł Okulary (przezroczyste) BIJOU BRIGITTE 49,90 zł Sandały na koturnie VAGABOND 379 zł Okulary białe Oakley SUNGLASS CENTER 499 zł Pomadka pomarańczowa Lancôme DOUGLAS 125 zł

Portfel TOPSHOP 89,90 zł Podkład mus Miracle Cushion Lancôme DOUGLAS 199 zł Zegarek pastelowy Ice Watch BUTIK SWISS 380 zł Lakier do paznokci Formula X SEPHORA 59 zł Słuchawki Monster DENON 399 zł Zegarek błękitno-różowy SWATCH 200 zł

PRAW­DZI­W Y OP­T Y­MIS­TA JUŻ W GRUD­NIU CIE­SZY SIĘ NA LET­NIE WAKACJE.

ZŁOTE TARASY

lato ����

edit

PICS

Buty Oka-B McKenzie CHOLEWIŃSKI 229 zł Bidon DUKA 29,90 zł Gumki do włosów (różowe i łososiowe) DOUGLAS 19,90 zł/3 szt. Woda perfumowana Escada Elixir DOUGLAS 175 zł/50 ml Woda perfumowana La Vie Est Belle DOUGLAS 419 zł/40 ml Olejek rozświetlający do ciała Collistar DOUGLAS 99 zł

Woda perfumowana YSL Elle DOUGLAS 499 zł/90 ml Woda perfumowana See by Chloé Si Belle DOUGLAS 289 zł/50 ml Woda perfumowana A*Men Ultra Zest Thierry Mugler SEPHORA 279 zł/100 ml Woda perfumowana Elixir Des Merveilles Hermes DOUGLAS 439 zł/50 ml

Z LOT E TA R A S Y. P L

Cienie do powiek (różowe i niebieskie) Lancôme DOUGLAS 229 zł Zegarek niebieski z cienkim paskiem SWATCH 170 zł Portfel (srebrny) VAGABOND 269 zł Okulary Ray-Ban VISION EXPRESS 699 zł Zegarek z ananasem SWATCH 200 zł Lakier do paznokci (błękitny i różowy) Formula X SEPHORA 59 zł Zegarek jasnoróżowy SWATCH 235 zł

Okulary różowe BIJOU BRIGITTE 69,90 zł Klapek VAGABOND 359 zł/para Zegarek (błękitny) SWATCH 385 zł Okulary (miętowe) BIJOU BRIGITTE 69,90 zł Naszyjnik kwiatowy SISLEY 139 zł Portmonetka (miętowa) VAGABOND 189 zł Okulary (zielone przezroczyste) BIJOU BRIGITTE 49,90 zł Zegarek (miętowy) Ice Watch BUTIK SWISS 380 zł

IT’S ALREADY IN DECEMBER WHEN A GENUINE OPTIMIST LOOKS FORWARD TO SUMMER HOLIDAYS.


URODA

28

ZŁOTE TARASY

BEAUTY

MAC 110 zł

lato ����

COLLISTAR/ DOUGLAS 155 zł

ESTÉE LAUDER/ DOUGLAS 130 zł

WRAŻENIE

YVES ROCHER 55,90 zł

FIRST IMPRESSION

LATEM ODSŁANIAMY CIAŁO, DLATEGO ZADBAJ O KONDYCJĘ SKÓRY.

AVON STUDIO 26 zł

YOU REVEAL YOUR BODY IN SUMMER, THIS IS WHY YOU SHOULD TAKE CARE OF YOUR SKIN CONDITION.

DR IRENA ERIS/ DOUGLAS 85 zł

Przygotuj ciało do wakacji. Martwisz się nadprogramowymi kilogramami? Z pomocą przyjdą balsamy ujędrniające i modelujące sylwetkę. Szczególną troską otocz skórę – przed opalaniem stosuj kremy z wysokim filtrem UV, a zamiast zbyt długiego przebywania na słońcu wspomóż się samoopalaczami lub balsamami rozświetlającymi, które prócz właściwości opalających mają także nawilżające. Dla kondycji skóry ważna jest także aktywność fizyczna – regularne uprawianie sportu poprawia jej stan, napręża ją i uelastycznia. Dbaj także o włosy – maski i szampony z olejkami ochronią je przed niekorzystnym działaniem słońca.

SCHWARZKOPF/ROSSMANN 14,99 zł

HAIR COIF 49 zł

#Hair Coif

#Estée Lauder

Pierwsze

VICTORIA’S SECRET 89 zł

KÉRASTASE/ HAIR COIF 127 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

Prepare your body for summer holidays. Worried about your surplus kilos? To your aid comes a firming and sculpting balm. Before sunbathing, use high SPF creams and instead of long sunlight exposure, treat your skin with bronzers or illuminating balms that have both tanning and moisturising properties. Physical activity is also important for your skin condition – regular exercises improve its elasticity and firmness. Take care of your hair – masks and shampoos with oils provide UV & sun protection.


29

ZŁOTE TARASY

COLLISTAR/ DOUGLAS 59 zł

lato ����

MAC 90 zł

REVLON/ DOUGLAS 44,90 zł

#Sephora

INGLOT 39 zł

YVES SAINT LAURENT/ DOUGLAS 149 zł

YVES SAINT LAURENT/ SEPHORA 215 zł

L’ORÉAL/ SUPER-PHARM 21,49 zł

Crazy colours vs. pastels – this year’s trends allow both the variants in summer make-up. If you opt for the former, choose one colourful accent: eyelashes treated with blue mascara, cyan shades, red lips or neon fingernails. Give up heavy foundations, use light consistency cosmetics instead. Summer make-up should primarily illuminate the face and make it look relaxed.

INGLOT 42 zł

MAYBELLINE/ SUPER-PHARM 31,49 zł

#L’Oréal

#Mac

Szalone kolory kontra pastele – tegoroczne trendy w letnim makijażu dopuszczają obydwa warianty. Jeśli zdecydujesz się na pierwszą opcję, wybierz jeden barwny akcent: rzęsy podkreślone niebieską mascarą, turkusowe cienie, czerwone usta lub neonowe paznokcie. Zrezygnuj przy tym z ciężkich podkładów, zastąp je kosmetykami o lekkiej konsystencji. Letni makijaż powinien przede wszystkim rozświetlać twarz i sprawiać, by wyglądała na wypoczętą.

AVON STUDIO 27 zł

SEPHORA 39 zł

SEPHORA 19 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

PUPA/DOUGLAS 79,90 zł


30

lista ZAKUPÓW

ZŁOTE TARASY

DOBRA INWESTYCJA

lato ����

THE SHOPPING LIST

GOOD INVESTMENT

HOUSE 15,99 zł

APART 2290 zł

DENI CLER 1699 zł

ORSAY 119,95 zł

TOPSHOP 399 zł

SIMPLE 729,90 zł

tanio drogo

DEICHMANN 99 zł

CHEAP OR FANCY EMOZIONE SALVATORE FERRAGAMO/ SEPHORA 509 zł

MANGO 169 zł

HEGO’S 799 zł

MOHITO 79,99 zł

CENA ZESTAWU TOTAL PRICE

ok.

KAZAR 599 zł

��� zł

UWODZICIELKA / SEDUCTRESS Metaliczna sukienka koktajlowa to strzał w dziesiątkę. Prosty fason w kontraście do przykuwającej wzrok tkaniny sprawia, że jest wielofunkcyjna. Dzięki niej zabłyśniesz podczas niejednej letniej okazji: na ślubie znajomych, randce czy firmowym przyjęciu. Pamiętaj o dodatkach, np. białej pudełkowej torebce i krótkim żakiecie, które uspokoją całość.

CENA ZESTAWU TOTAL PRICE

ok.

���� zł

TAJEMNICZA DAMA / SECRET LADY

A metallic cocktail dress is a good choice. A simple cut contrasting nicely with eye-catching fabric makes it multipurpose. You will for sure be shining on more than one summer occasion: wedding party of your friends, a date or office party. Don’t forget about accessories e.g. a white box handbag and a short suit jacket to soothe the whole ensemble.

Mała czerwona to twój as w rękawie. To jeden z klasyków, które powinnaś mieć w szafie. Ograna odpowiednimi dodatkami powoduje, że stylizacja może przybierać różne oblicza: być dzika, subtelna, elegancka czy wyrafinowana. Ultrakobiecy kolor najlepiej wypadnie w połączeniu z granatem, złotem i fioletem. Poza tym czerwień zawsze przyciąga spojrzenia.

Z LOT E TA R A S Y. P L

A small red dress is an ace up in your sleeve. It’s one of the classic must-haves in your wardrobe. When teamed with matchable accessories, it makes your outfit have different faces: wild, subtle, chic or sophisticated. The ultra-feminine colour will perform best if combined with dark blue, gold and violet. Besides, red always attracts glances.


ZBUDUJ STYLOWY I ELEGANCKI WIZERUNEK – SPRAWDŹ, CO JEST NA TOPIE W LETNIM SEZONIE. BUILD UP A STYLISH AND CHIC IMAGE – SEE WHAT’S ON TOP IN THE SUMMER SEASON. BYTOM 129,90 zł

31

ZŁOTE TARASY

lato ����

HIGHER ENERGY DIOR/DOUGLAS 409 zł/100 ml

EMANUEL BERG 459 zł

BYTOM 699,90 zł

EMANUEL BERG 419 zł

MASSIMO DUTTI 199 zł

BYTOM 249,90 zł

tanio drogo

HUGO BOSS/ VAN GRAAF 1799,95 zł

CHEAP OR FANCY

JOOP! 399 zł JOOP! 659 zł YVES ROCHER 109 zł

VAN GRAAF 99,95 zł

BYTOM 299,90 zł

CENA ZESTAWU TOTAL PRICE

ok.

HUGO BOSS/ VAN GRAAF 1099,95 zł

���� zł

ok.

NIEGRZECZNY CHŁOPIEC / BAD BOY Co powiesz na nowy wizerunek? Biel w polskim klimacie stanowi mało popularny kolor w męskiej garderobie. Jednak lato to doskonała pora roku, by podpatrzeć elegantów z południa Europy i trochę poeksperymentować. Do spodni w śnieżnym odcieniu wybierz koszulę i krawat w drobne wzorki, a resztę stylizacji stonuj granatowymi butami i dopasowaną marynarką.

CENA ZESTAWU TOTAL PRICE

What do you say to a new image? In the Polish climate, white is a less popular colour in a man’s wardrobe. However, summer is a perfect season of the year to follow the southern European gallants and make some experiments. Combine snow-white trousers with a discreetly patterned shirt and a necktie and soften the rest of the outfit with dark blue shoes and a fitted jacket.

���� zł

DŻENTELMEN / GENTLEMAN Kolor granatowy rządzi w modzie męskiej od kilku sezonów. Jednak zamiast monochromatycznej stylizacji zestaw go z odcieniami błękitu i szarego oraz z bielą. Szczególnie nonszalanckim posunięciem będzie rezygnacja z krawata na rzecz poszetki, która jest równie elegancka. Zwróć uwagę na krój marynarki – wciąż na topie jest wersja jednorzędowa.

Z LOT E TA R A S Y. P L

Dark blue has been ruling in men’s fashion for a few seasons. However, instead of creating a monochromatic stylisation, combine the colour with the shades of sky-blue, grey and white. Allow some nonchalance and give up a necktie for the benefit of a pocket square being equally elegant. Check the cut of your suit – the single row version is still trendy.


THE STYLIST ADVISES

ZŁOTE TARASY

Ralph Lauren

stylistka RADZI

32 lato ����

#Simple

W.KRUK 799 zł

STEFANEL 1099 zł

DSquared�

TOPSHOP 99,90 zł TIFFI 299,99 zł

ECCO 529,90 zł

GINO ROSSI 399,90 zł

NIECH MOC BĘDZIE Z TOBĄ! LET THE POWER BE WITH YOU!

ENERGETYCZNA ZIELEŃ, POMARAŃCZ, CZERWIEŃ CZY ŻÓŁĆ OŻYWIĄ LETNIĄ GARDEROBĘ. DOWIEDZ SIĘ, JAK STOSOWAĆ NASYCONE KOLORY W CODZIENNYCH STYLIZACJACH. ENERGETIC GREEN, ORANGE, RED OR YELLOW WILL ENLIVEN YOUR SUMMER WARDROBE. FIND OUT HOW TO USE RICH COLOURS IN YOUR EVERYDAY OUTFITS. KATARZYNA ANTONIK Stylistka Złotych Tarasów A stylist of Złote Tarasy

Umów się na bezpłatne konsultacje ze stylistką, rezerwacji terminu spotkania dokonaj na stronie:

www.zlotetarasy.pl/stylistka

Tegoroczne lato w modzie mieni się feerią barw o różnym stopniu intensywności. Znasz już dobrze rozbielone pastele i zgaszone korale i turkusy, jednak w ofercie topowych marek odzieżowych pojawił się nowy trend – ubrania w kolorach intensywnych. Jak ugryźć te soczyste, cytrusowo-egzotyczne tonacje w stylizacji? To bardzo proste: kolor intensywny powinien być

głównym bohaterem stylizacyjnej opowieści, wokół niego buduj całą kompozycję kolorystyczną. Można to zrobić na dwa sposoby. Pierwszy polega na łączeniu tego samego koloru, ale w różnych odcieniach i podobnej temperaturze – ciepłej lub zimnej. Drugi natomiast polega na tonowaniu koloru intensywnego bielą lub czernią tak, by za bardzo nie przytłoczył całej

Z LOT E TA R A S Y. P L

stylizacji. Jeśli jesteś odważną fashionistką, z pewnością spróbujesz koktajlu soczystych barw, które wyróżnią cię z tłumu. Jeśli lubisz klasyczne stylizacje, ale chcesz przy tym podkreślić ich letni charakter, wybierz dodatki w zdecydowanych, żywych kolorach. Szal, buty lub maleńka zawieszka w ulubionej bransolecie mogą zdziałać cuda.


33

ZŁOTE TARASY

STEFANEL 699 zł

Prabal Gurung

lato ����

APART od 159 zł*

PROMOD 169 zł

SWAROVSKI 449 zł

CHOLEWIŃSKI 590 zł

SIMPLE 629,90 zł

Ralph Lauren

WITTCHEN 199 zł

APART od 39 zł*

MANGO 229 zł

łączenie kolorów / colour-combining

* Kolekcja Artelioni dostępna na artelioni.pl

HEGO’S 499 zł

This year’s summer in fashion glitters with a feerie of colours in different richness. You are already familiar with whitened pastels and dim corals and cyans. However, top clothing brands have revealed in their offer a new trend – rich colour garments. How to handle these juicy, citrus-exotic schemes in outfit stylisation? It’s very simple: a rich colour should play in the story the

STRADIVARIUS 69,90 zł

lead role around which the whole supporting colour composition should be built. There are two different ways to do it. The first one consists in combining the same colour in different shades and similar temperatures – warm or cold. Whereas the second one entails softening a rich colour with white or black to make it less overwhelming for the whole stylisation. If you are

a brave fashionista, you must try the cocktail of juicy colours to make yourself stand out of the crowd. If you like classic outfits, but still you want to emphasise their summer nature, choose accessories in distinct and lively colours. A scarf, shoes or a tiny pendant attachment to your favourite bracelet can make wonders.

Z LOT E TA R A S Y. P L


strefa SMAKU TASTE ZONE

34

ZŁOTE TARASY

lato ����

rodzaje kaw

/types of coffee Espresso 100% Arabica

Macchiato e spresso mleko /steamed milk

Latte So! Coffee poziom 2

SEKRETY KAWY THE SECRETS OF COFFEE

POBUDZA ZMYSŁY I URZEKA AROMATEM. PICIE KAWY DLA WIELU STANOWI CODZIENNY RYTUAŁ. Pijalnia czekolady E. Wedel poziom 1

Kawiarnię

Cava

znajdziesz na poziomie 2 centrum

INVIGORATING FOR THE SENSES AND CAPTIVATING WITH ITS AROMA. FOR MANY, DRINKING COFFEE IS A DAILY RITUAL. Istnieje mnóstwo szkół przyrządzania kawy. Arabowie, Hindusi, Brazylijczycy czy Włosi – narody, które gustują w czarnym trunku, mają swoje metody na wydobycie aromatu z kawy. Własny sekret parzenia ma także kawiarnia Cava mieszcząca się w Złotych Tarasach. To metoda zwana „drip”. Polega na przesączaniu wodą o temperaturze 92–95C powierzchni zmielonej kawy. Woda, jedynie dzięki sile grawitacji, wydobywa z kawy substancje oleiste i zawarte w niej związki aromatyczne. Używane do tej metody filtry papierowe po zmoczeniu tworzą barierę, która zatrzymuje w filtrze wszystkie cząsteczki stałe. Do filiżanki przedostają się jedynie substancje rozpuszczone, które wydobywane są z kawy. I taki trunek smakuje najlepiej!

There are plenty of coffeebrewing schools. Arabs, Hindus, Brazilians or Italians – these are the nations fond of the black beverage with their own methods for deriving aroma from coffee beans. The secret to brewing coffee is also to be discovered in the Cava coffeehouse located in Złote Tarasy. Their method is called “drip”. A measure of ground coffee is percolated with 92-95 °C water. Water absorbs from the ground coffee its oils and essences due to gravity only. The coffee particles are retained in paper filters that still allow the liquid to flow through and drip into a cup. Such a drink tastes best!

Z LOT E TA R A S Y. P L

e spresso mleko /steamed milk mleczna pianka /milk foam

Cappuccino e spresso mleko /steamed milk m leczna pianka /milk foam

Flat White espresso mleko /steamed milk

Mocha espresso czekolada /chocolate mleko /steamed milk m leczna pianka /milk foam

Americano espresso g orąca woda /hot water

Long Black espresso g orąca woda /hot water

Espresso con Panna espresso m leczna pianka /milk foam


35

ZŁOTE TARASY

lato ����

A. Blikle poziom 0

Cukiernię

Grycan

znajdziesz na poziomie –1 centrum

SŁODKIE POŻĄDANIE SWEET DESIRE Dobry deser to jedna z małych przyjemności, na które warto sobie od czasu do czasu pozwolić. Smaczną propozycją, zwłaszcza w gorące dni, są te przygotowane na bazie owoców. Najlepiej smakują na zimno. Udane zakupy lub spotkanie z przyjaciółką nabiorą słodszego wymiaru, jeśli będzie im towarzyszyć sernik lub czekoladowe ciasto z lodami i bitą śmietaną.

Lindt poziom 0 Sphinx poziom 1

Burger King poziom 3

LETNIE ORZEŹWIENIE SUMMER REFRESHMENT Orzeźwiające napoje, mrożone jogurty z owocami, różnorodne shaki i smoothies z pysznymi dodatkami świetnie ugaszą pragnienie w najbardziej upalne dni lata. Rozsmakuj się w koktajlach na bazie malin, porzeczek, granatów, kiwi, moreli, melona, ananasów czy brzoskwiń... Brzmi pysznie, prawda?

Refreshing drinks, frozen yogurt with fruit, diverse shakes and smoothies with delicious additions will perfectly quench your thirst on the hottest days of the summer. Delight in cocktails based on raspberry, currant, pomegranate, apricot, melon, pineapple or peach... sounds tasty, doesn’t it?

Red Berry

znajdziesz na poziomie 0 centrum

Cava poziom 2

Freeze me poziom 3

Z LOT E TA R A S Y. P L

A good dessert is one of the little pleasures you deserve from time to time. A tasty proposal on hot days is the one prepared from fruit. Tastes best when cool. Successful shopping or an appointment with your friend will gain a sweeter dimension if cheesecake or chocolate cake with ice cream and whipped cream keep you company.


strefa SMAKU

36

ZŁOTE TARASY

TASTE ZONE

lato ����

Świat

NA

Smacznie W ZŁOTYCH TARASACH

TALERZU

THE WORLD ON A PLATE

ODWIEDŹ RESTAURACJE W ZŁOTYCH TARASACH I WYBIERZ SIĘ W KULINARNĄ PODRÓŻ. VISIT THE RESTAURANTS IN ZŁOTE TARASY AND TAKE OFF ON A CULINARY JOURNEY.

Subway

znajdziesz na poziomie 3 centrum

AMERICAN DREAM NA JAWIE

Tacamole

znajdziesz na poziomie 3 centrum

AMERICAN DAY-DREAM

Nawet krótka podróż do USA uświadamia, że pojęcie „kuchnia amerykańska” jest bardzo szerokie. Smaki zaczerpnięte z tradycji wielu narodów przenikają się nawzajem, a klasyczne hamburgery, sandwicze, tortille i steki tworzą kulinarną mapę. Typowe amerykańskie potrawy są serwowane z sosami i sałatkami, m.in. Cezar i coleslaw. Even a short stay in the USA makes you aware that the concept of “American cuisine” is very broad. The tastes derived from the traditions of many nations fuse with one another, in so classic hamburgers, sandwiches, tortillas and steaks form a culinary map. Typical American dishes are served with sauces and salads i.a. Caesar and coleslaw.

KFC poziom 3

ALE MEKSYK!

North Fish poziom 3

MEXICAN WOW!

Hard Rock Cafe poziom –1, 0

Burrito, quesadilla, tacos, empanada, nachos – podane z różnorodnymi salsami, prawie zawsze na ostro. Kuchnia meksykańska oparta na kukurydzy i wielu rodzajach fasoli należy do jednych z najbardziej urozmaiconych na świecie. Przeniknęły do niej silne wpływy hiszpańskie.

Z LOT E TA R A S Y. P L

Salad Story poziom 3 Burritos, quesadillas, tacos, empanadas, nachos – served with diverse salsas and nearly always hot. Mexican cuisine based on corn and many types of beans belongs to one of the most varied ones in the world. It represents strong Spanish influences.


37

Lubię to! poziom 0

ZŁOTE TARASY

lato ����

Restaurację

Wiking

znajdziesz na poziomie 2 centrum

TAJSKA WĘDRÓWKA GO FOR A THAI WALK

Express Kuchnia Marche poziom 1

Niezwykłe aromaty i rozmaitość smaków powodują, że tajska kuchnia uchodzi za jedną z najlepszych na świecie. Oryginalna kombinacja limonki, chilli, imbiru, trawy cytrynowej i sosu rybnego to podstawa wielu dań, w tym słynnego pad thai.

PariPari poziom 2

Thai Wok poziom 3

DOBRE, BO POLSKIE

Amazing aromas and a variety of tastes make Thai cuisine go as one of the best in the world. The combination of lime, chilli, ginger, lemon grass and fish sauce is the basis for many dishes, including the famous pad thai.

GOOD BECAUSE POLISH Staropolski żur z jajkiem i białą kiełbasą, placki ziemniaczane, pierogi z rozmaitymi farszami i różnorodne zupy – to tylko niektóre z dań, które doceni każdy smakosz. Kuchnia polska, która przechodzi metamorfozę, oparta jest przede wszystkim na świeżych produktach i potrafi zaskoczyć wybornym smakiem.

The Old-Polish sour rye soup with egg and white sausage, potato pancakes, dumplings with varied fillings and diverse soups – these are only some of the dishes every gourmet can appreciate. Polish cuisine being under constant metamorphosis, is generally based on fresh ingredients and can make you surprised with its delicious taste.

SMAKI INDONEZJI TASTES OF INDONESIA Nie tylko pierożki dim sum przygotowywane na parze lub smażone na oleju kokosowym pozwolą ci przenieść się na jedną z indonezyjskich wysp. Spróbuj innych dań z dodatkiem mięs, ryb i owoców morza, którym towarzyszą banany, mango lub mleko kokosowe – poznaj smaki południowoazjatyckiej kuchni. Seamed or fried in coconut oil, dim sum dumplings are not the only one to make you travel to one of the Indonesian islands. Taste the other dishes with meat, fish and seafood coupled with bananas, mangoes or coconut milk – make friends with the tastes of South Asian cuisine.

Z LOT E TA R A S Y. P L

Bali Cafe & Dim Sum House znajdziesz na poziomie –1 centrum


KULTURA

38

ZŁOTE TARASY

CULTURE

lato ����

Multikino ZŁOTE TARASY

kino/cinema

TED 2 PREMIERA: 26.06. Film „Ted 2” to kontynuacja przygód gadającego misia Teda. Tym razem Ted chce mieć z Tami Lynn dziecko. Aby uzyskać zgodę na opiekę nad malcem, miś musi przekonać sąd, że jest istotą żyjącą. Za powstanie filmu odpowiada twórca pierwszej części Seth MacFarlane, który również podłoży głos tytułowego bohatera. W filmie grają m.in. Mark Wahlberg i Amanda Seyfried.

PRZY ZAKUPIE BILETU NA SEANS FILMOWY W MULTIKINIE W ZŁOTYCH TARASACH PRZEZ PIERWSZE 4 GODZINY PARKING JEST BEZPŁATNY. BUY A TICKET TO MULTIKINO AT ZŁOTE TARASY AND GET THE FIRST 4 HOURS FREE PARKING.

książki/books

“Ted 2” is a continuation of the adventures of the talking teddy bear Ted. This time Ted wants to have a baby with Tami-Lynn. To be eligible for parenthood, Ted must prove he is a real person in a court of law. The title character is voiced by Seth MacFarlane being also the director of the production as he was of “Ted”. The cast includes among others Mark Wahlberg and Amanda Seyfried.

CHŁOPAKI NIECH PŁACZĄ

EMPIK Premiera: 15.07.

KRÓLOWA LODÓW Z ORCHARD STREET Przenikliwa i wartko napisana powieść autorstwa Susan Jane Gilman. Bohaterka książki, Rosjanka Malka Treynovsky, w 1913 roku jako dziecko wraz z rodzicami ucieka do Nowego Jorku. Jej droga od biedy do wielkich pieniędzy i sławy jest nieodłącznie spleciona z dziejami Ameryki. A shrewd and action-packed novel by Susan Jane Gilman. In 1913, little Malka Treynovsky, the heroine of the book flees Russia with her parents to the New York City. Her path from poverty to prosperity and fame is inherent in the history of America.

HAPPY END

W biograficznej książce popularny aktor Olaf Lubaszenko wraca nie tylko do swoich największych życiowych i zawodowych sukcesów, ale rozlicza się także z porażkami. Opowiada m.in. o trudnej walce z depresją, otyłością i alkoholizmem, wspomina dawne miłości i relacje z ojcem. In this biographical book, Olaf Lubaszenko, a popular actor, not only reminisces his own biggest life and professional successes, but also settles accounts with his failures. He recounts a tough struggle with depression, obesity and alcoholism, recalls his by-gone love affairs and relationship with his father. EMPIK Premiera: 16.06.

EMPIK ok. 34,99 zł

POGROMCA LWÓW Szwedzka autorka kryminałów Camilla Läckberg po raz kolejny zabiera swoich czytelników do rodzinnej Fjällbacki. Styczeń, w miejscowości doskwiera ostra zima. Z lasu wybiega na drogę półnaga dziewczyna. Nadjeżdżający nagle samochód nie jest w stanie zahamować ani jej wyminąć... Camilla Läckberg, a Swedish crime writer, once again takes her readers to Fjällbacka where she was born. It is January, the town is bitterly cold. A half-naked girl is going from the snowy forest, out onto a road. A car appears out of nowhere and does not have time to either brake or swerve...

Z LOT E TA R A S Y. P L

Romans autorstwa Elizabeth Maxwell. Życie 46-letniej Sadie Fuller trudno nazwać romantycznym. Jest raczej zwyczajną mamą – z lekką nadwagą, nawałem obowiązków, samotnie wychowuje 11-letnią córkę. Ale Sadie ma tajemnicę – zarabia na życie, pisząc powieści erotyczne. Pewnego dnia jej sytuacja ulega zmianie. A romance novel by Elizabeth Maxwell. Aged 46, Sadie Fuller doesn’t lead a romantic life. She is rather a normal, single mom, slightly overweight, heaped with duties, raises her 11-year-old daughter. But Sadie has a secret – she writes erotic fiction for a living. Someday her life changes. EMPIK Premiera: ok. 34 zł


39

EMPIK Premiera: 14.08.

muzyka/music

ELLA EYRE

ZŁOTE TARASY

lato ����

YEARS & YEARS – COMMUNION Years & Years to brytyjskie trio tworzące muzykę elektroniczną opisywaną często jako połączenie electropopu z R&B i elementami house’u z lat 90. Płyta „Communion” jest ich debiutanckim krążkiem. Grupa pojawi się niebawem w Polsce i wystąpi podczas Open’er Festival w Gdyni. Years & Years are a British electronica trio playing the music often described as a combination of electropop, R&B and the 90’s house elements. “Communion” is their debut record. The band will come to Poland soon and perform at the Open’er Festival in Gdynia.

AWOLNATION – RUN

– FELINE

Długo oczekiwana debiutancka płyta brytyjskiej wokalistki o afrojamajskich korzeniach już latem pojawi się w sprzedaży. Na „Feline” znajdzie się m.in. utwór „Together”. Elle Eyre zdążyła już zyskać polskich fanów – w ubiegłym roku występowała m.in. podczas Orange Warsaw Festival, zaśpiewała także w finałowym odcinku programu X-Factor. A hotly-awaited debut record by the British vocalist of Afro-Jamaican descent will be available for purchase as soon as in summer. “Feline” includes among others the song “Together”. Elle Eyre has already won Polish fans – last year she had a performance i.a. at the Orange Warsaw Festival and in the final X-Factor episode.

EMPIK ok. 41,99 zł

Twórcy przeboju „Sail” powracają z drugą płytą. Krążek „Run” amerykańskiej grupy jest o wiele bardziej rockowy i wszechstronny niż debiut sprzed czterech lat. Na szczególną uwagę zasługują utwory: „Woman Woman” czy „Like People, Like Plastic”.

EMPIK ok. 49,99 zł

SNOOP DOGG – BUSH Amerykański rapper powraca z nowym krążkiem „Bush”, który nagrał we współpracy z producentem i wokalistą – Pharrellem Williamsem. Brzmienie płyty jest zaskoczeniem – dominują melodyjne piosenki. Gościnnie ze Snoop Doggiem śpiewają m.in. Stevie Wonder, Gwen Stefani oraz Kendrick Lamar. The American rapper returns with a new album entitled “Bush” recorded in collaboration with Pharrell Williams, a producer and vocalist. The sound of the record is a surprise as melodic songs dominate. Among others Stevie Wonder, Gwen Stefani and Kendrick Lamar are guest singing with Snoop Dogg.

EMPIK ok. 42,99 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

The makers of the song „Sail” release a second record entitled “Run” which is much more rock and comprehensive than the debut the American band made 4 years ago. “Woman Woman” or “Like People, Like Plastic” deserve particular attention.


modowe ŁOWY FASHION HUNT

40

ZŁOTE TARASY

lato ����

ANIA reprezentuje sportowy casual, ale także kontrastowo zestawia poszczególne części garderoby. Jak widać: sportowe obuwie i elegancka bluzka w kropki stanowią dobrane towarzystwo. ANIA represents casual sport style, but also combines contrasting items of her wardrobe. As can be seen sport footwear and an elegant dotted blouse can make a good match. NATHAN, choć ma zaledwie kilka lat, już pracuje nad swoim wizerunkiem i odkrywa świat mody. Nie boi się wyrazistych kolorów i wie, jak podkreślić sylwetkę.

Moda w ZŁOTYCH TARASACH

NATHAN, though only several years old, has already started working on his image and discovers the world of fashion. He is not afraid of rich colours at all and knows how to emphasise his silhouette.

OBIEKTYWNIE MODNI OBJECTS OF FASHION

CO TYDZIEŃ NASZ FOTOGRAF SZUKA NAJCIEKAWIEJ UBRANYCH KLIENTÓW W ZŁOTYCH TARASACH!

Foto: Bartek Szmigulski

EVERY WEEK OUR PHOTOGRAPHER SEARCHES FOR ZŁOTE TARASY CUSTOMERS DRESSED IN THE MOST EYE-CATCHING WAY!

MARTA postawiła na ołówkową spódnicę w grochy, którą zestawiła z białym topem z dekoltem pod szyję i skórzaną kurtką. Całość jest szykowna i rock’n’rollowa. MARTA has chosen a spotted pencil skirt combined with a high neckline white top and a leather jacket. The ensemble is stylish and rock’n’roll. PATRYCJA jest doskonale zorientowana w najnowszych trendach. Sukience z motywem kwiatów towarzyszą sportowe buty. Jest modnie i wygodnie.

MARCIN lubi denim i dobrze gra proporcjami dopasowanymi do sylwetki. Jednak uwagę przykuwają sportowe buty w najmodniejszym marsalowym odcieniu! MARCIN likes denim and perfectly plays with proportions matched to his shape. However, his sport shoes in the most fashionable Marsala shade are a real eye-catcher!

PATRYCJA is perfectly familiar with the newest trends. Her floral dress and sport shoes make a good match. Feels stylish and comfortable.

Z LOT E TA R A S Y. P L




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.