ZŁOTE TARASY zima 2016

Page 1

NR

08 ZIMA 2016

HISTORIA MARKI

Lindt

POJEDYNEK GWIAZD SOPHIE

IKONA STYLU DIANE

KRUGER

ELLIS-BEXTOR

kontra

CARRIE UNDERWOOD

M od VIN ern T

FENOMEN

Berlin

ALTERNATYWNIE

A GE KREA CJE

PRE Z

EN TO WE IN

Glam

NA SY LWES TRA

SPI

READ RA CJ

also in

EW

ROCK

ENGLISH ZŁO TYC HT AR ASA CH





SPIS TREŚCI zima 2016

POJEDYNEK GWIAZD / STAR WARS 02 SOPHIE ELLIS-BEXTOR

VS. CARRIE UNDERWOOD

HOT LOOK

SPIN CITY

27 JAKE GYLLENHAAL

04 W YDARZENIA

– ZBÓJECKI UROK JAKE GYLLENHAAL – A THUGGISH CHARM

EVENTS

HISTORIA MARKI / BRAND STORY 06 LINDT – CZEKOLADOWE

LISTA ZAKUPÓW / SHOPPING LIST

ARCYDZIEŁA LINDT – CHOCOLATE MASTERPIECES

Z WYBIEGU / RUNWAY 08 MODERN VINTAGE 10 ZOOM NA ZOO

28 ODKRYCIA SEZONU

DISCOVERIES OF THE SEASON

ŁOWCA STYLU / STYLE HUNTER

34 Z AKAZANE IMPERIUM.

A ZOOM ON THE ZOO

FOKUS NA MARKĘ /

CHRISTMAS FULL OF LOVE

18 KLASYKA

11 ŚWIĘTA PEŁNE MIŁOŚCI 12 FINEZYJNY BŁYSK SUBTLE SHINE

14 GLAM ROCK

30 ELEGANCKI I SZARMANCKI ELEGANT AND GALLANT

FENOMEN / PHENOMENON

16 BERLIN ALTERNATYWNIE BERLIN ALTERNATIVELY

TREND ALARM

17 SZMARAGDOWY SEN AN EMERALD DREAM

FOCUS ON BRAND NA CO DZIEŃ CLASSICS FOR DAILY WEAR

URODA / BEAUTY

22 URODOWE SZTUCZKI BEAUTY CARE TRICKS

20 STEFANEL & GUESS

PREZENTY / GIFTS 19 POCHWAŁA PIĘKNA

32 PRÓCHNIK & PAWO

24 OBUDŹ ZMYSŁY

– CAUSAL CHIC

– ZEW PRZYGODY THE CALL FOR ADVENTURE

33 JOOP! & RAGE AGE

– MANIFEST STYLU THE MANIFESTO OF STYLE

38 SKECHERS & SUPERDRY – STYLOWY KOMFORT STYLISH COMFORT

A PRAISE FOR BEAUTY

AWAKEN YOUR SENSES

36 STREFA ZABAWY AMUSEMENT ZONE

IKONA STYLU / A STYLE ICON 26 DIANE KRUGER

– MINIMALISTKA DIANE KRUGER – THE MINIMALIST

CZASY PROHIBICJI / BOARDWALK EMPIRE. THE TIMES OF PROHIBITION

STYLISTKA RADZI / THE STYLIST ADVISES

40 SYLWESTROWE KREACJE NEW YEAR’S EVE ENSEMBLES

KULTURA / CULTURE 42 PREMIERY COMING SOON

STREFA SMAKU / TASTE ZONE 46 MINERAŁY W KUCHNI

MINERALS IN THE KITCHEN

MODOWE ŁOWY / FASHION HUNT 48 THE BEST LOOK

Bezpłatny magazyn Centrum Handlowego Złote Tarasy Wydawca: POLA design, ul. Poligonowa 1/2, 04-051 Warszawa, tel. 22 355 28 43; dyrektor wydawnicza: Joanna Polus; dyrektor zarządzająca: Anna Rozwadowska; koordynator projektu: Julita Bolimowska; opracowanie graficzne: Anita Lerke; redakcja: Julia Sawicka-Grandía; foto: Ania Denis (packshoty i aranżacje) www.annadenis.pl, Katarzyna Antonik, Dominika Górniak. Zdjęcie na okładce: www.shutterstock.com Zdjęcia: East News, www.shutterstock.com, materiały prasowe. Magazyn nie jest ofertą w rozumieniu przepisów prawa cywilnego. Oferta jest ważna do wyczerpania zapasów lub do odwołania. Ceny produktów u poszczególnych najemców mogą odbiegać od cen podanych w magazynie. Ostateczną cenę podaje sprzedawca. Dyrekcja Centrum Handlowego ani redakcja nie ponoszą odpowiedzialności za różnice w cenie.


pojedynek GWIAZD STAR WARS

MARC CAIN/ VAN GRAAF 729,95 zł

02

Sophie

ZŁOTE TARASY

zima 2016

SISLEY / DOUGLAS 160 zł

ELLIS-BEXTOR KON NIEKWESTIONOWANA KRÓLOWA BRYTYJSKIEJ SCENY KLUBOWEJ ZASKAKUJE PRAKTYCZNYM PODEJŚCIEM DO MODY. THE UNQUESTIONABLE QUEEN OF THE BRITISH CLUB SCENE WOWS WITH A PRACTICAL APPROACH TO FASHION. Atutem piosenkarki jest nie tylko zgrabna sylwetka, ale przede wszystkim porcelanowa cera. Sophie Ellis-Bextor świetnie też dobiera stylizacje do okazji. Na scenie stawia na wyrazisty makijaż i kuse sukienki. Chociaż ma wyczucie trendów, uważa, że najważniejsza w modzie jest wygoda, a metka znanego projektanta wcale nie gwarantuje sukcesu. Nikogo więc nie dziwi, gdy na wielkie gale wybiera stroje z popularnych sieciówek, a nie od znanych projektantów.

SILENT LUXURY/ VAN GRAAF 299,95 zł CHANTELLE 209 zł

The actress’s asset is not only her slim figure, but primarily her porcelain complexion. Sophie Ellis Bextor perfectly chooses ensembles suitable to the occasion. She takes the stage wearing a statement make-up and skimpy dresses. Despite her feel for trends, she assumes that comfort is what matters in fashion, while a high-end designer label holds no guarantee of success at all. In so, it is no wonder that to strut in at big galas, she opts for wear from popular high-street chain stores and not from famous designers.

CHANTELLE 119 zł

EMPIK ok. 44,99 zł

GUESS 659 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

Foto: East News (2)

DENI CLER 1999 zł


TRA

03

Carrie

ZŁOTE TARASY

UNDERWOOD

ZARA 459 zł

zima 2016

AMERYKAŃSKA PIOSENKARKA UWIELBIA BLICHTR I NIE STRONI OD LUKSUSU. PRZEPYCH TO JEJ DRUGIE IMIĘ. THE AMERICAN SINGER LOVES GLITZ AND DOES NOT AVOID LUXURY. SPLENDOUR IS HER SECOND NAME.

AVON STUDIO 24,99 zł

Podczas premier i wielkich gali Carrie Underwood zawsze stawia na kobiecy i pełen seksapilu look, który podkreśla bogatą biżuterią. Chętnie też eksponuje nogi i opaleniznę. Choć w przeszłości miewała skłonność do przesadzania z błyskotkami, to od chwili, gdy włączyła do garderoby ponadczasową czerń, jej stylizacje stały się bardziej wyważone. Ma słabość do zwiewnych, dziewczęcych sukienek, kiedy więc zamienia je na dopasowane spodnie lub kobiecy garnitur, od razu zwraca na siebie uwagę. At premieres and big galas Carrie Underwood always bets on a feminine look full of sex appeal and rounded out with rich jewellery. She easily reveals her legs and suntan, too. Though exaggerating with trinkets in the past, she has been keeping her outfits more balanced since she introduced timeless black into her wardrobe. She has a weakness for flimsy, girly dresses, therefore when she changes them for fitted pants or a women’s suit, she attracts attention immediately.

SINSAY 79,99 zł

KAZAR 399 zł SWAROVSKI 449 zł

HOUSE 59,99 zł

BOBBI BROWN/ DOUGLAS 195 zł

WITTCHEN 249 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


spin CITY

04

ZŁOTE TARASY

zima 2016

PREMIERY, SPEKTAKLE, WYSTAWY I KONCERTY – NA PRZEKÓR ZIMOWYM CHŁODOM W KULTURZE ZAPOWIADA SIĘ WYJĄTKOWO GORĄCY CZAS. PREMIERES, SPECTACLES, EXHIBITIONS AND CONCERTS – DESPITE THE WINTER’S CHILL, THE CULTURAL EVENT CALENDAR PROMISES TO BE FULL OF EXCEPTIONALLY HOT SPOTS.

wystawa exhibition

wystawa „POLSKA – KRAJ FOLKLORU?”

do

until

05.02.

CSW CENA BILETU: od 6 zł

“POLAND: A COUNTRY OF FOLKLORE?”

TICKET PRICE: FROM 6 ZŁ Czym była ludowość i sztuka ludowa w Polsce w pierwszych dekadach PRL-u? Jak posługiwała się nią „ludowa” władza? Wystawa „Polska — kraj folkloru?” odpowiada na te i inne pytania, prezentując całą złożoność tego kulturowego fenomenu. Ekspozycja pokazuje wieś widzianą oczami etnografów, historyków sztuki, kolekcjonerów i artystów – sztukę ludową i ludowość jako reprezentację wsi w mieście.

do

until

15.01.

ZACHĘTA CENA BILETU: od 8 zł TICKET PRICE: FROM 8 ZŁ

What was folklore and folk in Poland and in the first decades of the Polish People’s Republic? How did the people’s government make use of it? The “Poland: a Country of Folklore?” exhibition answers i.a. these questions by presenting the whole complexity of this cultural phenomenon. The exhibition shows the countryside as seen by ethnographers, art historians, art collectors and artists — folk art and folklore as the emanation of the countryside in the city.

PHOTOS

„STRACONE TERYTORIA. OSAD” SPUTNIK PHOTOS: “LOST TERRITORIES. SEDIMENT” Fotografowie międzynarodowego kolektywu Sputnik Photos wyruszyli w podróż po terenach dawnego ZSRR. Zdegradowane krajobrazy poligonów atomowych i kopalni uranu mieszają się tu ze świadectwami samoorganizacji ludzi, którzy na gruzach wczorajszego imperium budują nową codzienność. Wystawie towarzyszą dwa wydawnictwa, w tym antysłownik terminów przed- i potransformacyjnych związanych z ZSRR, przygotowany przez kilkudziesięciu autorów z całego świata, m.in. pisarzy, historyków, dziennikarzy. Z LOT E TA R A S Y. P L

The photographers of Sputnik Photos, an international collective set out to travel across the former USSR. The devastated landscapes of the nuclear polygons and uranium mines blend here with the traces of the self-organization of people who are building a new daily existence on the ruins of yesterday's empire. The exhibition also introduces two publications: an anti-dictionary of preand post-transformation USSR-related terms prepared by several dozens of authors from all over the world, i.a. writers, historians, journalists.

Foto: materiały prasowe Zachęta: Kurs malowania w Instytucie Wzornictwa Przemysłowego dla twórczyń ludowych z Zalipia (w środku projektant IWP Roman Orłów), 1952; Okładka „Polski” z okazji Światowego Festiwalu Młodzieży w Warszawie, 1955, nr 1 (2); materiały prasowe CSW

exhibition


05

ZŁOTE TARASY

zima 2016

koncert

ANITA LIPNICKA

concert

Trasa koncertowa „Na osi czasu” jest podsumowaniem ponad 20-letniej pracy artystycznej Anity Lipnickiej. Artystka zaśpiewa największe przeboje z płyt solowych i z repertuaru Varius Manx. Podczas koncertów będzie można również usłyszeć kilka utworów premierowych m.in. piosenkę „Ptasiek”.

koncert

The “Na osi czasu” concert tour is to summarise the over 20-year artistic activity of Anita Lipnicka. The artist will sing the greatest hits from both her solo records and the repertoire of Varius Manx. The concerts will feature several premiere songs i.a. “Ptasiek”.

06.12. STODOŁA CENA BILETU: od 69 zł TICKET PRICE: FROM 69 ZŁ

concert

DAWID PODSIADŁO

Foto: materiały prasowe

Po spektakularnym sukcesie wiosennej trasy „Son of Analog Tour” Dawid Podsiadło powraca z nową odsłoną koncertów promujących płytę „Annoyance and Disappointment”. Kto choć raz słyszał Dawida na żywo, wie, że artysta oprócz niesamowitego głosu i świetnych aranżacji słynie także z nietuzinkowych opraw wizualnych swoich występów, które teraz przeniesie z klubów do wyjątkowych wnętrz największych sal koncertowych, teatrów i filharmonii.

09. 12. TORWAR CENA BILETU: od 79 zł TICKET PRICE: FROM 79 ZŁ

Following the spectacular success of the spring “Son of Analog Tour”, Dawid Podsiadło returns with a new release of concerts promoting the album “Annoyance and Disappointment”. Anyone who has once heard Dawid live knows that in addition to an amazing voice and splendid arrangements, he is also famous for extraordinary visual settings of his performances, right now to be moved from clubs to exceptional interiors of the biggest concert halls, theatres and philharmonic houses.

spektakl spectacle

04. 12. TEATR STUDIO CENA BILETU: od 35 zł TICKET PRICE: FROM 35 ZŁ

„JAK ZOSTAŁAM WIEDŹMĄ” “HOW I BECAME A WITCH” Spektakl muzyczny dla dzieci w wieku szkolnym oraz dla dorosłych. Sztuka Doroty Masłowskiej jest fascynującą i pełną współczesnych znaczeń bajką dla młodych widzów, a jednocześnie metaforyczną opowieścią o więzi między matką a córką. „Jak zostałam wiedźmą” uruchamia szaloną karuzelę rytmów, obrazów i kontekstów w takt hipnotycznej muzyki członków zespołu Voo Voo.

Z LOT E TA R A S Y. P L

A musical production for school-age children and adults. This play by Dorota Masłowska is a fascinating fairy tale, full of contemporary significance for young viewers, as well as a metaphorical story about the mother-daughter relationship. ”How I became a witch” starts a crazy carousel of rhythms, pictures and contexts to the hypnotic music of the band Voo Voo.


HISTORIA MARKI BRAND STORY

06

ZŁOTE TARASY

zima ���6

Sklep

Lindt

znajdziesz na poziomie 0 centrum

Lindt

CZEKOLADOWE ARCYDZIEŁA

Lindor milk cornet i Excellence 70% cocoa to sztandarowe produkty Lindt i świąteczne bestsellery. Lindor milk cornet and Excellence 70% cocoa are the flagship products of LINDT and also Christmas bestsellers.

LINDT – CHOCOLATE MASTERPIECES

CZEKOLADZIE PRZYPISYWANE SĄ MAGICZNE WŁAŚCIWOŚCI. ROZKOSZ I WYŚMIENITY SMAK – TO JEJ GŁÓWNE WALORY. MAGICAL PROPERTIES ARE ATTRIBUTED TO CHOCOLATE WHICH MAIN ASSETS ARE DELIGHT AND DELICIOUS TASTE. Doskonale wiedzą o tym szwajcarscy Maîtres Chocolatiers – mistrzowie produkcji czekolady najwyższej jakości, których kunszt podziwiają cukiernicy na całym świecie. Rozpływające się w ustach specjały klasy premium wymagają doświadczenia i niezwykłej precyzji. Dlatego firma Lindt, lider na rynku czekolady premium, wprowadza innowacje i dba o to, by produkowane przez nią wyroby spełniały oczekiwania najbardziej wymagających konsumentów. CZEKOLADOWE IMPERIUM Historia marki liczy ponad 160 lat. Szwajcarski cukiernik Rudolphe Lindt jako pierwszy w 1879 roku wyprodukował „chocolat fondant”, czyli

pierwszą rozpływającą się czekoladę na świecie. Odkrycie to, zwane procesem konszowania, przyniosło mu sukces i uznanie. Niestety na zamówione czekolady trzeba było długo czekać. Manufaktura wynalazcy nie była w stanie sprostać rosnącemu zapotrzebowaniu i dopiero połączenie dwóch czekoladowych biznesów: Rudolphe’a Lindta i Davida Sprüngli-Schwarza pozwoliło firmie rozwinąć skrzydła i osiągnąć globalny sukces. Dzisiaj firma jest obecna w prawie 100 krajach, osiąga dynamiczne wzrosty sprzedaży, a przy procesie powstawania tej wyśmienitej czekolady – pod czujnym okiem szwajcarskich mistrzów – pracuje ponad osiem tysięcy osób.

KULT JAKOŚCI Podstawą niezrównanego smaku czekolady Lindt jest staranna selekcja ziaren kakaowca z renomowanych plantacji, proces ich fermentacji i suszenia oraz tworzenie wyjątkowych mieszanek ziaren różnych odmian. Jednak doskonały surowiec to nie wszystko. Bardzo istotny jest proces jego przetwarzania. Maîtres Chocolatiers Lindt doskonalili przez lata sposób prażenia ziaren – tak, by uwolnił się z nich najbogatszy aromat i smak. Z kolei bardzo drobne mielenie ziaren sprawia, że czekolada Lindt rozpływa się w ustach. Obok ziaren kakao ogromną rolę odgrywa też jakość innych składników. Firma niezwykle rygorystycznie podchodzi do ich selekcji i bazuje w produkcji tylko na najlepszych, pochodzących z uznanych na świecie upraw. Na przykład, aby zachować wspaniały aromat, orzechy praży się w należących do firmy fabrykach i świeżo palone dodaje do czekolady. SEKRETY PRODUKCJI Niewątpliwie czynnikiem wyróżniającym produkty Lindt jest delikatnie rozpływająca się czekolada. Jej unikalne smak i konsystencja powstają

Z LOT E TA R A S Y. P L

dzięki procesowi konszowania. Proces ten polega na intensywnym mieszaniu gorącej, płynnej czekolady tak, aby powstała wyjątkowej jakości, aksamitnie gładka czekolada Lindt. Od ponad 160 lat wytwórcy czekolady, zarówno w Szwajcarii, jak i na całym świecie, próbują odkryć tajemnicę rodzinnej receptury czekolad Lindt. Do tej pory nikomu się to nie udało. Rozpływająca się w ustach czekolada Rudolphe’a Lindta pozostaje nie tylko synonimem znanej na całym świecie szwajcarskiej czekolady, ale też jest symbolem innowacyjności i najwyższej jakości.


07

ZŁOTE TARASY

zima ���6

LINDT 12,99 zł

Foto: materiały prasowe Lindt

The above-mentioned are perfectly known to the Swiss Maîtres Chocolatiers, masters of the highest quality chocolate production, whose craft is admired by confectioners all over the world. The premium class melt-inthe-mouth specialities require experience and unusual precision. Therefore LINDT, the premium chocolate leader, launches innovations and does its best to fulfil the expectations of the most demanding consumers. A CHOCOLATE EMPIRE The history of the brand dates back over 160 years. Rodolphe Lindt, a Swiss confectioner was the first to produce the chocolat fondant in 1879, being the first melting chocolate in the world. The invention of the conching process brought him success and recognition. Unfortunately, it took quite long to deliver chocolate orders to the customers. The manufacturing capacity found it impossible to cope with the increasing demand, and it was not until two respective chocolate businesses of Rodolphe Lindt and David Sprüngli-Schwarz merged that the company could expand and score global success. Today, Lindt & Sprüngli is present in nearly 100 countries and achieves dynamic growth in sales volume, with over 8

LINDT 29,99 zł

thousand people making delicious chocolate under the vigilant supervision of the Helvetian masters. THE CULT OF QUALITY The foundation for the unrivalled LINDT chocolate taste comes from careful selection of cocoa beans sourced from renowned plantations, in-house fermenting and drying as well as blending varieties of beans. However, the perfect raw material is not all that counts, but essentially its processing, too. Perfected over decades by the LINDT Maîtres Chocolatiers, the bean roasting process is aimed to unleash the most exquisite cocoa fla-

LINDT 49,99 zł

LINDT 24,99 zł/200 g

vour. Then comes fine grinding to make the LINDT chocolate melt in the mouth. Apart from the cocoa bean, the quality of other ingredients is what tremendously matters to the company that is very rigorous about selecting only the best ones and sourcing them from the world’s most renowned crops. For instance, nuts are roasted in-house and freshly added to the chocolate, thus retaining the delicious roast aroma. THE SECRETS OF THE CHOCOLATE MAKING PROCESS Delicately melting chocolate is without doubt the distinguishing feature of LINDT products. Their

Z LOT E TA R A S Y. P L

unique flavour and consistency are developed due to conching. The process involves mixing heated liquid chocolate intensely until the silky-smooth LINDT chocolate of exceptional quality is made. For almost 150 years, chocolate manufacturers from both Switzerland and the rest of the world have been in the pursuit of discovering the secret behind the family recipe for LINDT chocolates. So far, none has made it. Rodolphe Lindt’s melt-inthe-mouth chocolate remains not only a synonym of the world-famous Swiss chocolate, but also the epitome of innovation and the highest quality.


Z WYBIEGU RUNWAY

08

ZŁOTE TARASY

zima ���6

YES 219 zł

MARC CAIN/ VAN GRAAF 299,95 zł

ORSAY 99,99 zł

#Ryłko PRETTY ONE 259 zł PRETTY ONE 859 zł

#New Look

BADURA 599,99 zł

GATTA 169,90 zł

SINSAY 14,99 zł

WITTCHEN 799 zł

GINO ROSSI 449,90 zł OCHNIK 399,90 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


09

Modern

ZŁOTE TARASY

LEWANOWICZ 320 zł

zima ���6

VINTAGE

PROMOD 249 zł

HEGO’S 499,90 zł

KREATORZY MODY OD KILKU SEZONÓW REINTERPRETUJĄ MINIONE EPOKI I ZDAJE SIĘ, ŻE FASCYNACJA PRZESZŁOŚCIĄ PRĘDKO SIĘ NIE SKOŃCZY.

DENI CLER 1299 zł

FASHION DESIGNERS HAVE BEEN REINTERPRETING THE PREVIOUS EPOCHS FOR SEVERAL SEASONS AND THERE WILL BE NO QUICK END TO THE FASCINATION OF THE PAST. Podobno by ubranie mogło być określane mianem vintage, powinno upłynąć co najmniej 20 lat. W ten sposób zostaje podkreślona różnica między obecnymi trendami a stylem przeszłym. Nie musisz jednak szperać na babcinym strychu lub targach staroci, by znaleźć coś odpowiedniego dla siebie. W tym sezonie projektanci czerpią garściami z minionych epok: plisowane spódnice, szerokie paski, finezyjne wiązania pod szyją – to tylko część z krojów, które są ponownie modne.

It is said to take at least 20 years for a garment to be called vintage. This is the way the distinction between present trends and the past style is emphasised. However, you do not have to rootle through your grandma’s attic or antiques markets to find something suitable for yourself. This season the designers are drawing to the fullest extent from the previous epochs: pleated skirts, broad belts, subtle tie neck designs, to name but a few of the many patterns en vogue again. W.KRUK 149 zł

WITTCHEN 729 zł

DENI CLER 1699 zł VAN GRAAF 329,95 zł

3I 392 zł

ORSAY 29,99 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

#Deni Cler


Z WYBIEGU RUNWAY

10

ZŁOTE TARASY

zima ���6

TIFFI 489,90 zł

WÓLCZANKA 249 zł

MASSIMO DUTTI 299 zł

#Massimo Dutti

YES od 169 zł

BERSHKA 239 zł

Zoom NA ZOO A ZOOM ON THE ZOO

OCHNIK 759,90 zł

MARKS & SPENCER 69 zł

TATUUM 99,99 zł

W ZWIERZĘCYCH WZORACH LEPIEJ CZUJĄ SIĘ KOBIETY NIEZALEŻNE I PEWNE SIEBIE NIŻ ETERYCZNE. ANIMAL PATTERNS GIVE COMFORT TO INDEPENDENT, SELF-CONFIDENT WOMEN RATHER THAN TO THE ETHEREAL ONES. Panie, które włączają do stylizacji desenie zaczerpnięte ze zwierzęcego świata, manifestują otoczeniu odwagę. Ten trend ma wielkie grono zwolenników wśród gwiazd, od panterkowych akcentów nie stronią m.in. Kate Moss czy Joanna Horodyńska. Drapieżne cętki są obecne nie tylko w dodatkach – np. na butach, torebkach czy chustach – ale także na płaszczach lub kurtkach. Doskonałym tłem dla zwierzęcych printów będą stonowane kolory, jak np. ciepły brąz.

By incorporating animal designs into their ensembles, women manifest courage. This trend has a high number of followers among stars – leopard prints are not avoided by i.a. Kate Moss or Joanna Horodyńska. The wild spots are found e.g. on shoes, bags, scarves, but also coats and jackets. Toned-down colours like warm brown are a perfect background for animal prints.

Z LOT E TA R A S Y. P L

BADURA 399,99 zł

3I 750 zł


11

#Marks & Spencer Marks & Spencer

ZŁOTE TARASY

zima 2016

PREZENTY THE GIFTS

znajdziesz na poziomie 0 centrum

MARKS & SPENCER 249 zł

MARKS & SPENCER 119 zł

MARKS & SPENCER 169 zł

Święta

MARKS & SPENCER 79 zł

PEŁNE MIŁOŚCI CHRISTMAS FULL OF LOVE

MARKS & SPENCER 49,99 zł

UBRANIA, BOŻONARODZENIOWE OZDOBY, A TAKŻE KULINARNE RARYTASY ­– OFERTA MARKS & SPENCER JEST WYJĄTKOWO BOGATA. CLOTHES, CHRISTMAS DECORATIONS AND CULINARY DELICACIES ­ – MARKS & SPENCER’S OFFER IS EXCEPTIONALLY RICH. Już wkrótce święta, niezwykły czas, pełen emocji, prezentów i smaków, na które czekamy przez cały rok. W Marks & Spencer znajdziesz wszystko, co sprawia, że świąteczny czas wypełnia się magią i miłością: piękne ubrania, prezenty dla całej rodziny, wyjątkowe ozdoby choinkowe oraz pyszne smakołyki – idealne zarówno do rozkoszowania się, jak i dzielenia z rodziną i przyjaciółmi. Więcej informacji znajdziesz na: https://www.facebook.com/marksandspencerpolska.

Christmas is soon to come, an unusual time, full of emotions, presents and tastes awaited for the whole year. Marks & Spencer offers all you need for making the Christmas time brimming with magic and love: nice garments, presents for all family members, unique Christmas tree decorations and delicious sweet delicacies ideal for indulging yourself or your family and friends. Find out more at: https://www. facebook.com/marksandspencerpolska.

MARKS & SPENCER 92,99 zł

MARKS & SPENCER 29 zł

MARKS & SPENCER 99 zł

MARKS & SPENCER 159 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

MARKS & SPENCER 75,99 zł

MARKS & SPENCER 45 zł

MARKS & SPENCER 29 zł


Z WYBIEGU RUNWAY

12

ZŁOTE TARASY

STRADIVARIUS 119,90 zł

SIMPLE 369,90 zł

zima ���6

PANDORA 319 zł

#Mohito

FINEZYJNY BŁYSK SUBTLE SHINE

POŁYSKUJĄCE TKANINY, NAJLEPIEJ W WERSJI TOTAL LOOK, TO JEDEN Z NAJWAŻNIEJSZYCH TRENDÓW ZIMY.

RYŁKO 399,99 zł

GLITTERING FABRICS BEST IN A TOTAL LOOK ARE ONE OF THE TOPPEST TRENDS OF WINTER. Metaliczne odcienie zarezerwowane dla wieczorowej pory tym razem obecne są także w stylizacjach dziennych, nawet do pracy. Srebrzysty i złoty błysk zdominował okrycia wierzchnie, kobiece garnitury oraz dodatki i akcesoria. Wydaje się, że gwiezdny image będzie obowiązywał znacznie dłużej, niż trwa karnawał. Jedno jest pewne – każda kobieta w połyskliwej kreacji będzie wyglądała jak milion dolarów.

WOJAS 329 zł

Metallic shades reserved for nights out are also present in winter daytime outfits, even office wear. Silver and gold glitter has prevailed not only in outerwear and women’s suits, but also add-ons and accessories. The starry image seems to be valid much longer than Carnival lasts. What is certain is that every woman will look like one million dollars when dressed in a glittering ensemble.

MOHITO 159,99 zł

SOLAR 369 zł

BERSHKA 199 zł

SWAROVSKI 649 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

TOPSHOP 249 zł


13

Torebki (srebrna i złota) ALDO 145 zł/szt. Czółenka (złote) ALDO 299,90 zł

ZŁOTE TARASY

zima ���6

Norki CKN / VAN GRAAF 449,95 zł Kolia BIJOU BRIGITTE 99,90 zł Bransoleta BIJOU BRIGITTE 49,90 zł

ZABŁYŚNIJ W SYLWESTRA I W PIERWSZYCH GODZINACH NOWEGO ROKU.

edit

PICS

Maska (brokatowa) BIJOU BRIGITTE 79,90 zł

Kolia TOPSHOP 89,90 zł

Zegarek SWATCH 505 zł

SHINE DURING THE NEW YEAR’S EVE PARTY AND THE FIRST HOURS OF THE NEW YEAR. Sandały (brokatowe) HEGO’S 539,90 zł

Czapka z pomponem LOEVENICH / VAN GRAAF 299,95 zł

Torebka CAVALLI / VAN GRAAF 1099,95 zł

Szal (wełniany, écru) BIJOU BRIGITTE 89,90 zł

Szare norki CKN / VAN GRAAF 449,95 zł

Słuchawki Monster Gold DENON 1499 zł

Szal (lisek, szary) LOEVENICH / VAN GRAAF 179,95 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

Buty (brokatowe) TOPSHOP 289 zł


Z WYBIEGU RUNWAY

14

ZŁOTE TARASY

zima ���6

W.KRUK 199 zł

SOLAR 199 zł

#Mohito

MAKE UP FOREVER / SEPHORA 115 zł NEW YORKER 219 zł

Glam ROCK

ALDO 599,90 zł

SILENT LUXURY/ VAN GRAAF 499,95 zł

APART 230,30 zł

GRUNGE & ROCK’N’ROLL OUTFITS WITH A CHIC EDGE ARE ONE OF THE WINTER HITS. THE ROCK & GLAM ROMANCE IS ALIVE AND WELL.

WOJAS 99 zł GUESS 379 zł

GRUNGE’OWO-ROCK’N’ROLLOWE STYLIZACJE Z ELEGANCKIM PAZUREM TO JEDEN Z HITÓW ZIMY. ROMANS ROCKA I STYLU GLAM TRWA W NAJLEPSZE.

Elegancja z domieszką rockowego pazura tworzy glam rock – styl, który ma wyjątkowo drapieżny charakter. Czerń, srebro, odrobina złota i ciekawe faktury stanowią elementy wiodące w tym looku. Do obowiązkowych części garderoby należą m.in. botki z ćwiekami, skórzany płaszcz, ramoneska, wieczorowa torba na srebrnym łańcuszku, oficerki z klamrami, transparentne spódnice i sukienki czy połyskliwy top. Mile widziana jest asymetryczność oraz zabawa formą.

Z LOT E TA R A S Y. P L

Elegance blended with rock edge makes glam rock, a style having an exceptionally wild character. Black, silver, a pop of gold and unique textures represent the leading elements in this look. Within essential wardrobe staples are i.a. studded ankle boots, a leather coat, a leather biker jacket, a night bag with a silver chainlet, jackboots with buckles, transparent skirts and dresses, or a glittering top. Asymmetry and a play with the form are welcome.


15

ZŁOTE TARASY

#Simple

zima ���6

ORSAY 119,99 zł

RYŁKO 499,99 zł

HOUSE 149,99 zł

MOHITO 119,99 zł

OCHNIK 699,90 zł

Max Mara

AVON STUDIO 25 zł

PROMOD 79 zł

W.KRUK 349 zł

NEW YORKER 29,95 zł

SWAROVSKI 899 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

SOLAR 469 zł


FENOMEN PHENOMENON

16

ZŁOTE TARASY

zima ���6

Berlin

ALTERNATYWNIE BERLIN ALTERNATIVELY

SPORTOWO-ROCKOWY LUZ, ODROBINA VINTAGE I AWANGARDY – TAK WYGLĄDA BERLIŃSKA ULICA. SPORTS & ROCK CASUAL, A HINT OF VINTAGE AND AVANT-GARDE – THIS IS WHAT THE BERLIN STREET LOOKS LIKE.

WHITE LABEL/ VAN GRAAF 1199,95 zł

W jednej z najmodniejszych stolic Europy sztuka, design, muzyka wywierają wpływ na modę. Kreatywność i indywidualizm są wpisane w DNA niemieckiej metropolii. Jednak cechą wspólną berlińczyków jest słabość do koloru czarnego i wygody, przy czym wszystko musi być doprawione odrobiną artyzmu. Mieszkańcy uwielbiają zakupy, unikatów szukają wszędzie – na wyprzedażach i pchlich targach. Bogata oferta kulturalna sprawia, że Berlin inspiruje do zabawy wizerunkiem.

In one of the chicest capitals of Europe, fashion is influenced by art, design, and music. Creativity and individualism are inscribed in the DNA of the German metropolis. However, the common feature found among Berliners is their weakness for black colour and comfort, with all having to be flavoured with a pinch of artistry. The inhabitants love shopping, searching for unique items wherever possible – be it sales or flea markets. A rich cultural offer makes Berlin an inspiration to play with image.

SIMPLE 269,90 zł

SIMPLE 299,90 zł

CCC 89,99 zł

#Simple

JB DESIGN 690 zł JB DESIGN 950 zł

ORSAY 149,99 zł

WOJAS 459 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


17

ZŁOTE TARASY

W.KRUK 499 zł

zima 2016

TREND ALARM CHANTELLE 199 zł

MASSIMO DUTTI 599 zł

Richmond

SOLAR 299 zł

DOLCE & GABBANA/ TRENDY OPTICIANS 899 zł

HEGO’S 499,90 zł

SZMARAGDOWY AN EMERALD DREAM

sen

THE INTRIGUING GREEN COLOUR MAKES A SPECTACULAR EFFECT WHEN USED IN OFFBEAT TAILORING FORMS.

PRETTY ONE 259 zł

DENI CLER 2299 zł

Głęboki odcień zieleni to jedna z najbardziej pożądanych barw nadchodzącej zimy. Szmaragdowe kreacje uzupełnione złotą lub srebrną biżuterią stanowią doskonałą kontrpropozycję do klasycznej małej czarnej. Kobieta ubrana w taki zestaw kolorystyczny z pewnością zrobi oszałamiające wrażenie. W tym odcieniu zieleni najlepiej prezentują się panie o ciemnej karnacji i oprawie oczu. Natomiast przedstawicielki wiosennego typu urody korzystniej wypadną, jeśli ograniczą tę barwę do dodatków.

A deep tone of green is one of the most desired colours of the upcoming winter. Emerald outfits rounded out with gold or silver jewellery make a perfect counterproposal to a LBD. A woman dressed in such a colouristic ensemble is certain to make a bewildering impression. The tone of green best suits women with dark complexion and dark-rimmed eyes. While the ones representing a spring type of beauty will look better with the emerald colour limited to add-ons only.

Z LOT E TA R A S Y. P L

Barbara Bui

INTRYGUJĄCA ZIELEŃ W TOWARZYSTWIE NIEBANALNYCH FORM KRAWIECKICH TWORZY SPEKTAKULARNY EFEKT.

SWAROVSKI 1490 zł


FOKUS NA MARKĘ FOCUS ON BRAND

18

ZŁOTE TARASY

zima 2016

SOLAR 529 zł

Salon Solar

znajdziesz na poziomie 1 centrum SOLAR 269 zł

#Solar

#Solar

Klasyka

SOLAR 349 zł

SOLAR 499 zł

SOLAR 139 zł

NA CO DZIEŃ SOLAR 199 zł

CLASSICS FOR DAILY WEAR

STONOWANA KOLORYSTYKA I TKANINY DOBREJ JAKOŚCI ­ – TAK PRZEDSTAWIA SIĘ NAJNOWSZA KOLEKCJA SOLAR. TONED-DOWN COLOURS AND GOOD QUALITY FABRICS ­ARE WHAT THE NEWEST COLLECTION OF SOLAR OFFERS.

SOLAR 79 zł

SOLAR 990 zł

Marka Solar w sezonie zimowym stawia na ciepłe swetry i dzianiny, praktyczne i modne ubrania, a także wygodne spodnie i sukienki. Proste kroje doskonale wpisują się w ponadczasową elegancję. Takie rozwiązanie z pewnością przypadnie do gustu paniom, które cenią sobie skuteczne rozwiązania. W kolekcji Solar pełno jest także odniesień do najnowszych trendów, m.in. do srebrzystego looku oraz dodatków z frędzlami.

Z LOT E TA R A S Y. P L

In the winter season Solar bets on warm sweaters and knitwear, practical and stylish garments as well as comfy pants and dresses. Simple cuts perfectly fit into the timeless elegance. Such a solution will certainly appeal to women who highly value effective remedies. The Solar collection is also full of references to the newest trends, i.a. a silver look and accessories with fringes.


19

ZŁOTE TARASY

Salon Apart

zima 2016

znajdziesz na poziomie 0 centrum

PREZENTY THE GIFTS

Pochwała APART 1739 zł

PIĘKNA A PRAISE FOR BEAUTY

APART 13 990 zł APART 7990 zł

APART 10 990 zł

JAK NAJLEPIEJ WYRAZIĆ UCZUCIA, PODKREŚLIĆ WAŻNE ROCZNICE LUB PO PROSTU SPRAWIĆ RADOŚĆ? HOW TO BEST EXPRESS FEELINGS, HIGHLIGHT IMPORTANT ANNIVERSARIES, OR JUST BRING JOY?

APART 1029 zł

Stylowa i gustowna biżuteria najlepiej rozwiewa prezentowy dylemat. W salonach Apart dostępne są kolekcje ze złota i srebra, uzupełnione kamieniami szlachetnymi, które sprostają najbardziej wyrafinowanym gustom i oczekiwaniom. Odważna forma, dyskretny talizman, klasyczne i ponadczasowe rozwiązanie, a może ekskluzywny obiekt pożądania – zastanów się, jaka biżuteria Apart najlepiej odda twoje uczucia.

A stylish and dainty jewellery makes a perfect solution for a gift. Apart showrooms offer gold and silver collections complemented with gemstones to fulfil the most sophisticated tastes and expectations. A brave form, a discrete talisman, a classic and timeless design or an exclusive object of desire – think over what Apart jewellery best expresses your feelings.

APART 6099 zł

APART 1999 zł

#Apart ALBERT RIELE/ APART 5690 zł

APART 529 zł

ALBERT RIELE/ APART 3940 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


FOKUS NA MARKĘ

20

ZŁOTE TARASY

FOCUS ON BRAND

zima 2016

Stefanel Guess

CASUAL CHIC

STEFANEL 1379 zł

CASUAL CHIC

BOGACTWO KOLORÓW, WZORÓW I FAKTUR – MARKI GUESS I STEFANEL PROPONUJĄ SZCZYPTĘ ARTYZMU.

Stefanel

znajdziesz na poziomie 0 centrum

STEFANEL 1059 zł

A WEALTH OF COLOURS, PATTERNS AND TEXTURES – GUESS AND STEFANEL PROPOSE A PINCH OF ARTISTRY. Ciepłe odcienie burgunda i rdzy, tak charakterystyczne dla zimowych kolekcji, przeplatają się z motywami florystycznymi i mocnymi akcentami kolorystycznymi. Zarówno Guess, jak i marka Stefanel w tym sezonie inspirują się Orientem i Krajem Kwitnącej Wiśni. Sylwetki są miękkie, a intrygujące wzory nadają romantycznego charakteru długim spódnicom, kardiganom i sukienkom w stylu gipsy oraz szlachetnym swetrom. Obecny jest także dyskretny połysk. GUESS 1679 zł

Warm tones of burgundy and rust, so characteristic for winter collections are interwoven with floral motifs and strong colouristic accents. Both Guess and Stefanel are inspired this season by the Orient and the Land of Cherry Blossoms. The silhouettes are soft and elongated, while the intriguing patterns add a romantic character to long gypsy style dresses, long skirts, cardigans and noble sweaters. A subtle shine is also present.

Guess

znajdziesz na poziomie 0 centrum

GUESS 419 zł

#Stefanel

STEFANEL 1539 zł

STEFANEL 779 zł

GUESS 949 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

GUESS 659 zł



URODA BEAUTY

PAESE 59 zł

22

ZŁOTE TARASY

zima 2016

MAX FACTOR/ ROSSMANN 63,79 zł

AVON STUDIO 100 zł

AVON STUDIO 12,99 zł

#Pupa

THE BODY SHOP 119,90 zł

THE BODY SHOP 139,90 zł

MAC 249 zł

ESTÉE LAUDER/ DOUGLAS 405 zł

URODOWE SZTUCZKI

BOBBI BROWN/ DOUGLAS 228 zł

BEAUTY CARE TRICKS

INGLOT 40 zł

AVON STUDIO 25 zł

CZERWONA POMADKA, SERUM DO TWARZY, MASCARA – KAŻDA KOBIETA MA ULUBIONE KOSMETYKI.

INGLOT 174 zł

A RED LIP BALM, FACE SERUM, MASCARA – EVERY WOMAN HAS HER OWN FAVE COSMETICS. W gąszczu kosmetycznych nowości łatwo stracić głowę. Mimo naturalnej potrzeby eksperymentowania z sezonowymi nowinkami, panie lubią mieć swoich faworytów. Zbliżająca się Gwiazdka to czas, w którym możesz odkryć nowego ulubieńca: śliwkową szminkę, kawowe cienie do powiek, regenerujący krem do twarzy czy róż do policzków. Trwałość, łatwość w rozprowadzaniu, wydajność i estetyczne opakowanie to cechy kosmetyku, do którego będziesz chętnie wracać. BOBBI BROWN/ DOUGLAS 276 zł

It is easy to get lost in such a jungle of cosmetic novelties. Despite their natural need to experiment with seasonal novelties, ladies like having their faves. The upcoming Christmas is when you can discover your new fave: a plummy lipstick, coffee eye shadows, a regenerating face cream or a cheek rouge. Durability, easy spreadibility, efficiency and a nice packaging are the features of the cosmetic you will always like using.

Z LOT E TA R A S Y. P L

ESTÉE LAUDER/ DOUGLAS 169 zł

MAC 95 zł


* Promocje ważne od 01.12.2016 r. do 24.12.2016 r. lub do wyczerpania zapasów produktów promocyjnych w drogeriach Super-Pharm. W związku z wprowadzeniem od 1 stycznia 2012 zakazu reklamy aptek informujemy, że ta oferta handlowa dotyczy wyłącznie produktów w wybranych drogeriach Super-Pharm. Promocja nie łączy się z innymi promocjami i kuponami. Super-Pharm zastrzega sobie prawo do limitowania wielkości sprzedaży poszczególnych produktów dla jednego klienta.

LONG 4 LASHES serum przyspieszające wzrost rzęs 3 ml + tusz do rzęs 10 ml, zestaw

BOURJOIS Maskara Twist Up The Volume + pomadka Rouge Edition Velvet nr 10 cena za zestaw

GILLETTE MACH3 TURBO STAR WARS maszynka systemowa Mach3 Turbo + 2 dodatkowe ostrza + żel do golenia Mach3 Comfort, 75 ml zestaw cena za zestaw

cena za zestaw

3999 5999

cena

79

3999

99

ą

z kart

cena

6999

ą

z kart

cena

PERFUMERIA ONLINE

ą

z kart

Zakupy perfum w Super-Pharm non stop! Gdziekolwiek jesteś, o każdej porze. Dla Ciebie, dla Najbliższych www.superpharm.pl

ZAPRASZAMY DO DROGERII SUPER-PHARM! Drogeria Super-Pharm Złote Tarasy Godziny otwarcia: Poniedziałek – Sobota 09:00 – 22:00 Niedziela 09:00 – 21:00

dołàcz do nas na facebook

www.superpharm.pl www.klublifestyle.pl www.facebook.com/superpharm


PREZENTY THE GIFTS

24

ZŁOTE TARASY

zima ���6

COACH / SEPHORA 169 zł/30 ml

VIKTOR & ROLF/ SEPHORA 479 zł/50 ml

YVES SAINT LAURENT/ DOUGLAS 259 zł/30 ml

TOM FORD/ DOUGLAS 259 zł/30 ml

SISLEY / SEPHORA 449 zł/30 ml

Obudź ZMYSŁY AWAKEN YOUR SENSES

IDEALNIE DOBRANE PERFUMY PASUJĄ DO CHARAKTERU I STYLU ŻYCIA. PODKREŚLAJĄ OSOBOWOŚĆ I SUBTELNIE UWODZĄ OTOCZENIE. IDEAL CHOICE PERFUMES SUIT YOUR CHARACTER AND LIFESTYLE. THEY HIGHLIGHT YOUR PERSONALITY AND SUBTLY SEDUCE THE SURROUNDING. LUCK – FOR HER/ AVON STUDIO 100 zł

AVON STUDIO 137 zł

MICHAEL KORS/ DOUGLAS 219 zł/30 ml

LOVE IS HEAVENLY/ VICOTRIAS’S SECRET 329 zł/50 ml

FOREVER RED/ BATH & BODY WORKS 179 zł

TEASE / VICTORIA’S SECRET 329 zł/50 ml

ESTÉE LAUDER/ DOUGLAS 342 zł/50 ml

Z LOT E TA R A S Y. P L


25

ZŁOTE TARASY

zima ���6

CARTIER/ DOUGLAS 349 zł/50 ml

BLACK SUEDE/ AVON STUDIO 129 zł

LUCK/ AVON STUDIO 100 zł

AZZARO/ DOUGLAS 249 zł/50 ml VIKTOR & ROLF/ SEPHORA 339 zł/50 ml

JEAN PAUL GAULTIER/ DOUGLAS 419 zł/125 ml

Szukając odpowiedniego zapachu, wypróbuj perfumy najpierw na nadgarstku. Nie kupuj ich, gdy bierzesz leki lub jesteś przeziębiona, wówczas naturalne ph skóry się zmienia i inaczej integruje się z wonią wód perfumowanych lub toaletowych. Zapach przechowuj w chłodnym i ciemnym miejscu. Używaj go tam, gdzie tętno jest najsilniejsze, np. za uszami. By wzmocnić jego oddziaływanie, sięgnij po kosmetyki uzupełniające z tej samej linii, np. żel pod prysznic czy balsam do ciała.

Looking for the right fragrance, try a spritz on the wrists. Avoid shopping for perfumes if you are on pills or cold as the condition changes the natural skin pH, thus making it differently integrate with the scents of eaux de parfum or eaux de toilette. Keep the fragrance bottle in a cool and dark place. Spritz on strong pulse points e.g. behind the ear lobes. For an enhanced effect, reach for cosmetics from the same line such as shower gels or body balms. VERSACE / SEPHORA 215 zł/30 ml WHITE MUSK/ THE BODY SHOP 189,90 zł

LALIQUE/ DOUGLAS 349 zł/75 ml

SALVATORE FERRAGAMO/ SEPHORA 219 zł/30 ml

ALPHA / AVON STUDIO 146 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


IKONA MODY A STYLE ICON

26

ZŁOTE TARASY

MASSIMO DUTTI 995 zł

zima ���6

SWAROVSKI 649 zł

SIMPLE 1299,90 zł

BIJOU BRIGITTE 129 zł

Diane Kruger MINIMALISTKA

Foto: East News (1), shutterstock.com

THE MINIMALIST

WYJĄTKOWE WYCZUCIE STYLU I DELIKATNA URODA POMOGŁY JEJ ZYSKAĆ PRZYCHYLNOŚĆ PROJEKTANTÓW. PANDORA 199 zł

PANDORA 479 zł

HEGO’S 629,90 zł

AN EXCEPTIONAL FEEL FOR STYLE AND A GENTLE BEAUTY HAVE HELPED HER WIN THE FAVOUR OF DESIGNERS. Pochodząca z Niemiec gwiazda jest przyjaciółką Karla Lagerfelda. Mimo że przekroczyła czterdziestkę, dalej zachwyca nienaganną sylwetką, a zdaniem niektórych – wygląda lepiej niż kiedykolwiek wcześniej. Nie bez znaczenia jest to, że Diane Kruger w młodości była modelką. Do perfekcji opanowała niezobowiązujący styl, dzięki któremu w każdej sytuacji wygląda świeżo i elegancko. Podczas gali wybiera czerń i ekstrawaganckie dodatki, a na co dzień preferuje prostotę.

The star of German descent is Karl Lagerfeld’s friend. Though aged 40+, she keeps wowing with her perfect shape and is said to look better than ever before. Of significance is that Diane Kruger used to be a model in her youth. She has perfectly learnt some non-committal style making her look fresh and chic in every situation. For big galas, she chooses black garments and extravagant accessories, while simplicity is her everyday wear.

Z LOT E TA R A S Y. P L

BARE MINERALS/ SEPHORA 105 zł

DIOR / DOUGLAS 269 zł


27

PRÓCHNIK 199,99 zł

ZŁOTE TARASY

zima ���6

hot LOOK

YES 129 zł

Jake Gyllenhaal

PRÓCHNIK 99,99 zł

ZBÓJECKI UROK A THUGGISH CHARM

NAJBARDZIEJ POŻĄDANY KAWALER HOLLYWOOD. PRZYSTOJNY, Z POCZUCIEM HUMORU, A PRZY TYM UTALENTOWANY. THE MOST DESIRED BACHELOR OF HOLLYWOOD. HANDSOME, WITH A SENSE OF HUMOUR, AND YET TALENTED. BYTOM 1199 zł

Jake Gyllenhaal wyrasta na pierwszoligową gwiazdę fabryki snów. W nadchodzącym roku pojawi się aż w trzech produkcjach. Amerykański aktor preferuje niezobowiązujący casual: czarna marynarka, biała koszula i niebieskie dżinsy. Jego znakiem rozpoznawczym jest broda lub krótki zarost, a także gęste, brązowe włosy, które często pozostawia w artystycznym nieładzie. Jednak przy okazji ważnych gali hołduje klasycznej elegancji i nie zapomina o szczegółach, takich jak krawat czy spinki do mankietów.

Jake Gyllenhaal has grown into a first-rate star of the dream factory. In the coming year he will perform in as many as 3 film productions. The American actor prefers a non-committal casual look: a black jacket, a white shirt and blue jeans. Recognisable by a beard or a stubble and thick brown hair often left artistically unkempt. Though when attending important galas, he follows classic elegance and does not forget about details like a tie or cuff-links.

MASSIMO DUTTI 199 zł

RYŁKO 369,99 zł WÓLCZANKA 99,90 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

TOMMY HILFIGER/ SWISS 890 zł


lista ZAKUPÓW

28

ODKRYCIA SEZONU

ZŁOTE TARASY

SHOPPING LIST

zima 2016

DISCOVERIES OF THE SEASON

BERSHKA 139 zł

SOLAR 769 zł

H&M 29,90 zł

W.KRUK 699 zł

tanio drogo

MOHITO 99,99 zł

CHEAP OR FANCY HUGO BOSS/ VAN GRAAF 849,95 zł

ORSAY 99,99 zł

DOROTHY PERKINS 229 zł

CENA ZESTAWU TOTAL PRICE

PARFOIS 119,90 zł

ok. 490 zł

AMBITNA STAŻYSTKA / AN AMBITIOUS TRAINEE Pierwsza praca to czas ogromnych wyzwań: wrzucona na szerokie wody musisz opanować wiele umiejętności w krótkim czasie, a jednocześnie zaprezentować się z jak najlepszej strony i zrobić dobre wrażenie. Znajomość zasad dress code'u, a przy tym i odstępstw od reguł, jest bezcenna. Pamiętaj, że biała koszula zawsze stonuje nieco ekstrawaganckie dodatki.

The first job is a time of huge challenges: thrown into uncharted waters, you have to master many skills in a short time while at the same time showing your best side and making a good impression. It is priceless to know the principles of the dress code and derogations from the rules. Remember that a white shirt will always tone down extravagant add-ons a bit.

CENA ZESTAWU TOTAL PRICE

ok. 2920 zł

TOPSHOP 369 zł

MODOWY AUTORYTET / A FASHION AUTHORITY Świadome własnego stylu, zdecydowane i pełne pasji kobiety sztukę łączenia kolorów, faktur i dodatków opanowały do perfekcji. Atutem eleganckich kobiet jest dobra znajomość swoich mocnych stron i jeszcze lepsza – tych gorszych. Dlatego wybór rozkloszowanej spódnicy nie okaże się przypadkowy, jeśli twoim celem będzie zamaskowanie zbyt muskularnych ud.

Z LOT E TA R A S Y. P L

Women conscious of their style, determined and full of passion have mastered to perfection the art of combining colours, textures and accessories. Stylish women’s advantage is that they know their strengths well and weaknesses especially. Therefore a flared skirt will not be an accidental choice if over-muscled thighs are to be masked.


OCEŃ KRYTYCZNYM OKIEM ZAWARTOŚĆ SWOJEJ SZAFY I UZUPEŁNIJ JĄ O NOWE ELEMENTY. EXAMINE CRITICALLY THE CONTENTS OF YOUR WARDROBE AND ROUND IT OUT WITH NEW ELEMENTS. ZARA 279 zł

29

ZŁOTE TARASY

EMANUEL BERG 459 zł

zima 2016

JOOP! 1499 zł

WÓLCZANKA 99,90 zł

HOUSE 119,99 zł SWAROVSKI 399 zł

JOOP! 299 zł

tanio drogo

CHEAP OR FANCY

JOOP! 649 zł CLARKS 499 zł

CCC 189,99 zł

CENA ZESTAWU TOTAL PRICE

H&M 129,90 zł

ok. 820 zł

CENA ZESTAWU TOTAL PRICE

ok. 3800 zł

ANGIELSKI SZYK / THE ENGLISH CHIC

Z HIPSTERSKĄ NUTĄ / WITH A HIPSTER TONE Look chłopca, który garderobę dzieli wspólnie z dziadkiem, wciąż ma grono zwolenników. Taką nonszalancję można zaobserwować u tych panów, którzy lubią puszczać nieustannie oko do otoczenia. Co więcej, nigdy nie wiadomo, co jeszcze uda im się wpleść do wizerunku, tym bardziej że niemal perfekcyjnie zestawiają oldschoolowe elementy z najnowszymi trendami.

The look of the boy who shares the wardrobe with his grandpa, has still a bunch of followers. Such nonchalance is observable in those gentlemen who enjoy winking at the surrounding world all the time. In addition, nobody knows what more they can weave into the image since they perfectly combine old school elements with the latest trends.

Wyważone kolory, sportowa marynarka i materiałowe spodnie – brzmi nudno? Niekoniecznie. Bywa, że dżentelmen chce odpocząć od tradycyjnego uniformu i sztywnych wytycznych dotyczących kolorystyki. Dla miłośnika ponadczasowej elegancji szara koszula z kieszeniami, krawat z delikatnymi wzorkami i spodnie w innym kolorze niż marynarka będą czystym szaleństwem.

Z LOT E TA R A S Y. P L

Balanced colours, a sports jacket and material pants – sounding dull? Not necessary. The gentleman happens to feel like having a break from the traditional uniform and a stiff code of colours. For the timeless elegance lover, a grey pocketed shirt, a delicately patterned tie and pants with a different coloured jacket will be sheer madness.


Z WYBIEGU RUNWAY KAZAR 469 zł

30

ZŁOTE TARASY

zima ���6

Elegancki I SZARMANCKI ELEGANT AND GALLANT

PAWO 99 zł

MIMO ŻE MODA MĘSKA PODLEGA MNIEJSZYM REWOLUCJOM NIŻ DAMSKA, TO JEDNAK I W NIEJ CO SEZON ZACHODZĄ PEWNE ZMIANY. DESPITE MEN’S FASHION IS SUBJECT TO SMALLER REVOLUTIONS THAN WOMEN’S, IT STILL UNDERGOES SOME CHANGES EVERY SEASON.

BYTOM 1199 zł VISTULA 99 zł MARC O’POLO 1290 zł

Od dłuższego czasu w kolekcjach dla panów lansowana jest dopasowana sylwetka. Szerokie spodnie, obszerne koszule czy okrycia wierzchnie odeszły do lamusa. Modny i elegancki mężczyzna dba o zachowanie proporcji. Jeśli nie jest artystą, a jego praca wymaga profesjonalnego wizerunku, porusza się w stonowanej kolorystyce – od ciemnych granatów, szarości po błękity. Tej zimy włączy do garderoby bordowe odcienie. Miejsce na szaleństwo? Dopuszczalne jedynie na krawatach.

For a long time, men’s collections have been promoting an adjusted fit. Wide leg pants, loose-fitting shirts or outerwear were put into mothballs. A stylish and elegant man takes care of proportions. If he is not an artist and his work requires that he should look professional, he performs in toned down colours – dark navy, grey, sky-blue. This winter he will incorporate claret shades into the wardrobe. Any items to go crazy with? Ties allowed only.

EMANUEL BERG 459 zł BYTOM 149 zł

ZEPPELIN/ SWISS 1370 zł

EMANUEL BERG 419 zł

HUGO BOSS/ VAN GRAAF 779,95 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


31

ZŁOTE TARASY

#Próchnik

zima ���6

WÓLCZANKA 99,90 zł

MARC O’POLO 689 zł TATUUM 149,99 zł GINO ROSSI 999,90 zł

WOJAS 349 zł

#Kazar

W.KRUK 799 zł

VAN GRAAF (GARNITUR) 1999,95 zł

PAWO 194,50 zł

BADURA 429,99 zł

EMANUEL BERG 399 zł

PUCCINI 99 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


FOKUS NA MARKĘ FOCUS ON BRAND

PRÓCHNIK 229 zł

32

ZŁOTE TARASY

zima 2016

Salon Pawo

znajdziesz na poziomie 2 centrum

Próchnik Pawo

ZEW PRZYGODY THE CALL FOR ADVENTURE

LEKKIE PUCHOWE KURTKI Z ORTALIONU TO MODOWY HIT, KTÓRY DOCENIĄ FANI SPORTOWEGO CASUALU.

#Pawo

LIGHT, DOWN POLYAMIDE JACKETS ARE THE STYLISH HIT RECOGNISED BY SPORTY CASUAL WEAR FANS.

Próchnik

znajdziesz na poziomie 1 centrum PRÓCHNIK 799 zł

Zimowym must have dla mężczyzn, którzy prowadzą aktywny tryb życia i poświęcają dużo czasu na realizację swoich pasji, są nie tylko lekkie okrycia wierzchnie, ale i bawełniane spodnie w żywych kolorach. Elementy uszyte z tkanin z zawartością lycry znacznie podnoszą komfort użytkowania. Zarówno marka Pawo, jak i Próchnik stawiają na nowoczesny styl. Ich kolekcje są różnorodne i pozwalają na kreację indywidualnego i unikatowego wizerunku.

Winter must-haves for men living an active lifestyle and devoting much time to their passions include not only light outerwear, but also cotton pants in vivid colours. Elements made of fabrics with lycra significantly increase wear comfort. Both Pawo and Próchnik bet on a modern style. Their collections are varied and leave room for creating an individual and unique image.

PAWO 49,50 zł

PRÓCHNIK 749 zł

PAWO 274,50 zł

PAWO 184,50 zł

PAWO 184,50 zł

#Próchnik

Z LOT E TA R A S Y. P L


33

JOOP! 499 zł

JOOP! 1699 zł

JOOP! 569 zł/szt.

ZŁOTE TARASY

zima 2016

FOKUS NA MARKĘ FOCUS ON BRAND

Joop!

znajdziesz na poziomie 0 centrum JOOP! od 249 zł

Joop! Rage Age

#Joop!

MANIFEST STYLU

Rage Age

znajdziesz na poziomie 1 centrum RAGE AGE 3299 zł

THE MANIFESTO OF STYLE

PANOWIE ZAFASCYNOWANI TĘTNIĄCYMI ŻYCIEM METROPOLIAMI DOCENIĄ UNOWOCZEŚNIONĄ KLASYKĘ. MEN FASCINATED WITH VIBRANT METROPOLISES WILL APPRECIATE MODERN CLASSICS. Prosta elegancja, oscylująca wokół przygaszonych szarości, granatów i ciepłych brązów w wydaniu marek Joop! i Rage Age jest niebywale interesująca. Wplecione do płaszczy, koszul, marynarek oraz akcesoriów designerskie wykończenia sprawiają, że ich propozycje są skierowane do osób ceniących sobie dobry styl, a jednocześnie chcących wyrazić własną osobowość. Stylizacje zbudowane w oparciu o kolekcje Joop! i Rage Age łączą w sobie tradycję, nowoczesność, ekstrawagancję, a także kreatywność.

Revolving around dimmed grey, dark blue and warm brown, the simple elegance branded by Joop! and Rage Age is incredibly engaging. The designer finishes worked into coats, skirts, jacket and accessories make the brands’ items appeal to individuals eager for good style and personality expression. Ensembles based on the collections of Joop! and Rage Age combine tradition, modernity, extravagance and creativity.

RAGE AGE 999 zł

#Rage Age

RAGE AGE 599 zł

RAGE AGE 1799 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


ŁOWCA STYLU

34

ZŁOTE TARASY

STYLE HUNTER

VISTULA 199 zł

zima 2016

WÓLCZANKA 149,90 zł GIORGIO ARMANI/ TRENDY OPTICIANS 1299 zł

ZARA 299 zł

MASSIMO DUTTI 299 zł

„Zakazane imperium”

CZASY PROHIBICJI

HUGO BOSS/ SWISS 3210 zł

“BOARDWALK EMPIRE” THE TIMES OF PROHIBITION

EMPIK ok. 34,99 zł

THE 20’S AND 30’S ARE ONES OF THE MOST BELLE DECADES IN FASHION. THROWBACKS TO THE EPOCH ARE PRESENT UNTIL NOW. Garnitur w kratę to symbol lat dwudziestych, początkowo był uważany za zbyt awangardowy. Ten deseń nosi bohater „Zakazanego imperium”, grany przez Steve’a Buscemiego. W świecie wzajemnych powiązań polityków, agentów federalnych i gangsterów prowadzących lewe interesy jest także miejsce na wyrafinowaną estetykę. Głównemu bohaterowi, który rządzi miastem i jednocześnie czerpie zyski z przemytu nielegalnego alkoholu, nie można odmówić wyczucia stylu.

Initially considered to be too avant-garde, a checked men’s suit is a symbol of the 20’s. It is the pattern worn by the main character of “Boardwalk Empire” played by Steve Buscemi. In the world of interconnected politicians, federal agents and gangsters doing monkey business, there is still room for sophisticated aesthetic. Ruling the city and thus profiting from bootlegging, the character still cannot be denied the feel of style.

3I 520 zł

serial TV / series TV

„ZAKAZANE IMPERIUM” Akcja serialu rozgrywa się w Ameryce w czasach prohibicji. Atlantic City staje się centrum wszelkich nielegalnych rozrywek na wschodnim wybrzeżu kraju. Nieoficjalnym władcą miasta jest Nucky Thompson, polityk oraz człowiek kontrolujący hotele, hazard i prostytucję.

Z LOT E TA R A S Y. P L

“BOARDWALK EMPIRE” The series is set in America during the Prohibition times. Atlantic City turns into a centre of various illegal amusements on the East Coast. The unofficial ruler of the city is Nucky Thompson, a politician controlling hotels, gambling and prostitution.

Foto: materiały prasowe Galapagos

LATA 20. I 30. TO JEDNE Z PIĘKNIEJSZYCH DEKAD W MODZIE. NAWIĄZANIA DO TEJ EPOKI SĄ OBECNE DO DZIŚ.


Najlepsze prezenty pod choinkÄ™!


PREZENTY THE GIFTS

36

ZŁOTE TARASY

zima ���6

ZARA 219 zł

H&M 59,90 zł

SMYK 49,99 zł

#H&M

DEICHMANN 69 zł

ZARA 59,90 zł SMYK 49,99 zł

SATURN*

Strefa ZABAWY

H&M 49,99 zł

AMUSEMENT ZONE

GWIAZDKA ZBLIŻA SIĘ WIELKIMI KROKAMI, WARTO WIĘC ZASTANOWIĆ SIĘ NAD UPOMINKAMI DLA NAJMŁODSZYCH. CHRISTMAS IS APPROACHING SO IT IS TIME TO THINK OF GIFTS FOR THE YOUNGEST. Maluchy uwielbiają być obdarowywane, czasem wydaje się, że bardziej od nowego prezentu kochają sam moment wręczania. Jak sprawić radość dzieciakom i trafić w ich gusta? Sama branża dziecięca nie ułatwia zadania – wypuszcza co sezon mnóstwo nowości. Łatwo więc pogubić się wśród lalek, samochodów oraz grających i mówiących zabawek.

Tots love being gifted, it sometimes seems that they prefer the very moment of receiving a new present than the present itself. How to bring joy to the kids thus hitting the spot? The children’s sector does not make the task easier by releasing plenty of novelties each season. Therefore, it is easy to get lost among dolls, cars, music-playing and speaking toys.

SATURN* SWATCH 160 zł

LEGO / SMYK 79,99 zł

TREFL / EMPIK ok. 21,99 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

*Cena dostępna na saturn.pl

SATURN*


37

Stacja Netatmo DENON 849 zł

Piesek SLOP / SMYK 119,99 zł/szt.

Zegarek (biało-niebieski z myszką) FLIK FLAK / SWATCH 160 zł

Aparat fotograficzny SMYK 299 zł

PODOBNO FIK­CJA JEST TYM DLA DO­ROSŁEGO CZŁOWIEKA, CZYM ZA­BAWA DLA DZIECKA. Torebka ALDO 145 zł

Zegarek (biało-pomarańczowy) FLIK FLAK / SWATCH 200 zł

Zabawka (potwór ogniowy) ANGER COLERE / SMYK 70 zł

Zegarek (niebieski) SWATCH 180 zł

ZŁOTE TARASY

zima ���6

Bałwan (zestaw) OLAF FROZEN / SMYK 129,99 zł

Kamera Netatmo Welcome DENON 899 zł Zegarek (różowo-niebieski z pingwinkami) FLIK FLAK / SWATCH 145 zł

edit

PICS

Ludziki APPLE JACK / SMYK 64,99 zł Ludziki RARITY / SMYK 49,99 zł Ludziki FLASH SENTRY / SMYK 49,99 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

FICTION IS ASSUMED TO BE FOR AN ADULT WHAT AMUSEMENT IS FOR A CHILD.


FOKUS NA MARKĘ FOCUS ON BRAND

38

ZŁOTE TARASY

Superdry

zima 2016

znajdziesz na poziomie 1 centrum

SUPERDRY 139 zł SUPERDRY 309 zł

SKECHERS 479,99 zł

Skechers Superdry

SUPERDRY 309 zł

STYLOWY KOMFORT STYLISH COMFORT

AKTYWNY TRYB ŻYCIA I POZYTYWNE NASTAWIENIE WARTO PODKREŚLIĆ ODPOWIEDNIĄ STYLIZACJĄ.

SKECHERS 359,99 zł

AN ACTIVE LIFESTYLE AND A POSITIVE ATTITUDE TO LIFE ARE WORTH UNDERLINING WITH A RELEVANT OUTFIT.

Skechers

SUPERDRY 139 zł

znajdziesz na poziomie 2 centrum

Osoby pełne pasji, uprawiające sport i posiadające szereg zainteresowań stawiają na ubrania i obuwie, które jest modne, a przede wszystkim wygodne. Dlatego zainteresuje je oferta marki Superdry, którą cechują żywe kolory i funkcjonalne, sportowe kroje. Sportowy look uzupełnią propozycje marki Skechers, specjalizującej się w produkcji butów casualowych i sportowych, które sprawdzają się nie tylko na co dzień, ale także podczas joggingu, spacerowania, trekkingu czy treningów. SKECHERS 339,99 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

The individuals full of passion, practising sport and having numerous interests choose stylish and, above all, comfy garments and footwear. In so, they are interested in Superdry assortment characteristic of vivid colours and functional, sports designs. The sporty look will be complemented with Skechers, casual and sport footwear suitable not only for daily use, but also jogging, walking, trekking or workout.

SKECHERS 339,99 zł



stylistka RADZI

40

ZŁOTE TARASY

THE STYLIST ADVISES

Umów się na bezpłatne konsultacje ze stylistką, rezerwacji terminu spotkania dokonaj na stronie:

zima 2016

#Kazar

KATARZYNA ANTONIK

Stylistka Złotych Tarasów A stylist of Złote Tarasy

www.zlotetarasy.pl/stylistka LEWANOWICZ 220 zł

GINO ROSSI 599,90 zł

SYLWESTROWE

kreacje NEW YEAR’S EVE ENSEMBLES

SIMPLE 1299,90 zł

ZBLIŻA SIĘ KONIEC ROKU. W TĘ WYJĄTKOWĄ NOC KAŻDA Z NAS CHCE I POWINNA WYGLĄDAĆ OSZAŁAMIAJĄCO. THE END OF THE YEAR IS COMING. IN THIS EXCEPTIONAL NIGHT EVERYONE’S WISH AND MUST IS TO LOOK STUNNING.

VAN GRAAF 649,95 zł

SWAROVSKI 1490 zł

Błysk, cekiny, złoto, srebro, tafta, żakard, koronka – to elementy, których nie może zabraknąć w sylwestrowej stylizacji. W zależności od charakteru imprezy, na którą się wybierasz, możesz do woli wybierać w kolorach i fasonach. Na bardziej eleganckie gale najlepiej zakładać czarne, kobiece sukienki, które można obudować przykuwającą spojrzenie biżuterią. W tym sezonie bardzo modna jest ta w stylu wiktoriańskim. Innymi dodatkami mogą być np. szpilki o metalicznym połysku. Na mniej formalne imprezy idealne będą zwariowane, odważne kreacje, które sprawią, że będziesz wyróżniać się w tłumie. Z LOT E TA R A S Y. P L

Każdy trend dozwolony! Tradycjonalistki wybiorą klasyczną rozkloszowaną sukienkę z nabłyszczanej tafty, a te panie, które lubią awangardę, mogą zdecydować się na metalizowany kombinezon. Natomiast dla fashionistek zdecydowanie najmodniejszymi w tym sezonie kreacjami są sukienki halkowe na cienkich ramiączkach. Dlatego popuść wodze fantazji i zaszalej z najnowszymi trendami. Warto jeszcze tylko pamiętać o dopasowaniu kreacji do sylwetki, bo przecież każda stylizacja bez względu na charakter ma podkreślać atuty figury i ukrywać jej niedoskonałości.


41

ZŁOTE TARASY

TOPSHOP 399 zł

W.KRUK 189 zł

zima 2016

NEW LOOK 69,99 zł

#Mohito BERSHKA 139 zł

STRADIVARIUS 119,90 zł JB DESIGN 850 zł

H&M 139,90 zł PULL & BEAR 199 zł

MOHITO 89,99 zł

Glitter, sequins, gold, silver, taffeta, jacquard, lace are the elements a New Year’s Eve outfit cannot be lacking in. Depending on the party you are preparing for, you can choose at will among colours and cuts. For the most elegant parties, the best pick will be a black feminine dress paired with show-stopping add-ons such as jewellery. A Victorian number is very chic this season. Other accessories include e.g. metallic sheen stilettos. While, for less formal events, crazy brave and stand-out outfits will be an ideal. Any trend allowed! Traditionalists may choose classic flared dresses made of silk taffeta, whereas the ladies fond of avant-garde may

decide on a metallic jumpsuit. Fashionistas will consider, for a change, chemise gowns with spaghetti straps to be absolutely the chicest outfit to wear this season. Therefore, give free rein to your imagination and let loose with the newest trends. It is still worth remembering that irrespective of the occasion, every well-suited outfit should bring out the assets of your figure and conceal its imperfections.

CARAVELLE/ TIME TREND 639 zł

ALDO 379,90 zł

MANGO 59,90 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L


KULTURA CULTURE

42

ZŁOTE TARASY

zima 2016

muzyka/music Rebecca Ferguson „SUPERWOMAN” Czwarta studyjna płyta Rebecki Ferguson, utalentowanej wokalistki soulowej, która udowodniła, że programy typu „talent show” są w stanie odnaleźć prawdziwe perły w muzyce. Rebecca, porównywana z Macy Gray i Arethą Franklin, nagrała tym razem krążek pełen kobiecej energii, wyzwolony. The 4th studio record by Rebecca Ferguson, a talented soul vocalist who has proved that talent show productions can help find genuine pearls of music. Rebecca, compared to Macy Gray and Aretha Franklin, has this time recorded a disc full of feminine energy and emancipation.

KATIE MELUA

EMPIK ok. 44,99 zł

Leonard Cohen „YOU WANT IT DARKER” EMPIK ok. 69,99 zł

Ostatni album studyjny legendarny Leonard Cohen niejako zostawił nam do refleksji. Na dzieło zatytułowane „You Want It Darker” składają się niepokojące utwory, które można określić jako majstersztyk w stylu klasycznego Cohena, jednak nie brakuje tu również brzmieniowych zaskoczeń.

EMPIK ok. 44,99 zł

The legendary Leonard Cohen has left us his last studio album for a kind of reflection. “You Want It Darker” contains disturbing songs definable as “a masterpiece” and “classic Cohen”, however sound curiosities still pop up therein.

Justice „WOMAN” Gaspard Augé i Xavier de Rosnay, czyli elektroniczny francuski duet Justice, kazali czekać na swoją kolejną płytę długo, bo aż pięć lat. „Woman” to trzeci studyjny album legendy elektroniki. Muzyczny kolektyw zapowiedział także powrót do koncertowania w nadchodzącym, 2017 roku. Gaspard Augé and Xavier de Rosnay, making the electronic French duo Justice, have kept their listeners waiting for the next big record for as long as 5 years. “Woman” is the 3rd studio album of the electronic music legend. The musical collective has also announced return to live performing in the coming 2017.

„IN WINTER” Nagrana w Gruzji najnowsza płyta Katie Melui odzwierciedla kulturowy dualizm artystki. Piosenkarka urodziła się na Kaukazie w czasach ZSRR, ale wychowała w Wielkiej Brytanii. Dlatego w jej twórczości komercyjne wpływy Zachodu przenikają się z tajemniczym i surowym Wschodem. Tak jest i tym razem. Na krążku „In Winter” można usłyszeć żeński gruziński chór z miasteczka Gori, a końcowy efekt mile zaskakuje. Intrygujące głosy chórzystek \doskonale podkreślają melodramatyzm utworów Katie Melui.

EMPIK ok. 52,99 zł

Z LOT E TA R A S Y. P L

Recorded in Georgia, the newest record reflects Katie Melua’s cultural dualism. She was born in Caucasus in the USSR times and brought up in Great Britain. Therefore, her output is penetrated by the commercial West and the austere East. It is also the case this time. The record “In Winter” features the female Georgian chorus of Gori, making the outcome a nice surprise. Intriguing voices of the choir-girls perfectly highlight the melodrama of Katie Melua’s songs.


43

kino/cinema

ZŁOTE TARASY

zima 2016

dvd

„KUBO I DWIE STRUNY”

“KUBO AND THE TWO STRINGS”

PREMIERA: 2 GRUDNIA

EMPIK ok. 44,99 zł

PREMIERE ON DEC. 2 Kubo jest dobrym chłopcem, który mieszka w górskiej jaskini na końcu świata. Każdy jego dzień toczy się tym samym spokojnym rytmem do czasu, kiedy chłopca odwiedza duch przeszłości. Aby przetrwać, Kubo wybiera się w podróż, by odnaleźć magiczną zbroję należącą do jego ojca – największego samuraja w historii Ziemi. Kubo is a good boy living in a mountain cave at the end of the world. Every day rolls by peacefully until the boy is visited by a spirit from the past. To survive, Kubo sets off to locate a magical suit of armour worn by his late father, the greatest samurai warrior in the history of Earth.

„ALICJA PO DRUGIEJ STRONIE LUSTRA” “ALICE THROUGH THE LOOKING GLASS” Przejdź przez magiczne lustro i powróć razem z Alicją do Krainy Czarów. Aby ocalić Szalonego Kapelusznika, bohaterka będzie musiała wyruszyć w niebezpieczną podróż w czasie i odkryje, jak wydarzenia z przeszłości ukształtowały losy jej przyjaciół oraz wrogów. Pass through the magical looking glass and return with Alice to Wonderland. To save the Mad Hatter, the heroine sets out on a dangerous time journey and finds out how the past events influenced the lives of her friends and enemies.

„PASAŻEROWIE”

“PASSENGERS”

PREMIERA: 25 GRUDNIA PREMIERE ON DEC. 25 Podczas międzyplanetarnej podróży kosmicznej do nowego domu, na nową planetę, dwoje pasażerów – wskutek wadliwej budowy kapsuł, w których śpią – budzą się ze snu dziewięćdziesiąt lat za wcześnie. Jim (Chris Pratt) i Aurora (Jennifer Lawrence) wiedzą, że spędzą na pokładzie resztę życia. Szybko odkrywają jednak, że statek kosmiczny znajduje się w niebezpieczeństwie...

EMPIK ok. 119,99 zł

While an interplanetary spaceflight to a new home on a new planet, two passengers – due to a malfunction in their sleeping chambers – are awoken 90 years prematurely. Jim (Chris Pratt) and Aurora (Jennifer Lawrence) realise that they will have to spend the rest of their life on board. However, they quickly find out that the spaceship is in a grave danger...

„AUDREY HEPBURN: RUBINOWA KOLEKCJA” “AUDREY HEPBURN: THE RUBY COLLECTION” Niespodzianka dla wielbicieli talentu i urody Audrey Hepburn. Niezapomniane kreacje aktorki w aż czterech filmach: „Śniadanie u Tiffany’ego”, „Rzymskie wakacje”, „Sabrina” oraz „Zabawna buzia”. Kultowe obrazy zapisały się w historii światowego kina.

PRZY ZAKUPIE BILETU NA SEANS FILMOWY W MULTIKINIE W ZŁOTYCH TARASACH PRZEZ PIERWSZE 4 GODZINY PARKING JEST BEZPŁATNY. BUY A TICKET TO MULTIKINO AT ZŁOTE TARASY AND GET THE FIRST 4 HOURS FREE PARKING. Z LOT E TA R A S Y. P L

A surprise for the admirers of Audrey Hepburn’s talent and beauty. The unforgettable performances in as many as four selected film productions: “Breakfast at Tiffany's”, “Roman Holiday”, “Sabrina” and “Funny Face”. The cult pictures have been recorded in the history of the world’s cinema.


KULTURA CULTURE

ZŁOTE TARASY

książki/books

“A JADE PIN”* Melania, dziewczyna z biednej rodziny, musiała przejść długą drogę, by z córki skromnej szwaczki stać się znanym ekspertem chińskiej sztuki meblarskiej i właścicielką firmy sprzedającej antyki. Przebolała także utraconą miłość. Mijają lata. Pewnej nocy w jej wrocławskim mieszkaniu dzwoni telefon… EMPIK Premiera

EMPIK 34 zł

Melania, a girl from a poor family, had to come a long way to evolve from a daughter of a humble seamstress into a famous expert in Chinese furniture art and an antiques business owner. She also got over the lost love. Years pass by. One night, in her Wrocław apartment the phone is ringing…

A peppercorn. Can something so tiny and seemingly trifling hide inside itself a single fascinating story? Anna Janowska convinces that there are many of them! Making use of pepper as a pretext for travelling, she sets off to Oman, Zanzibar and Kerala in India where the spice comes from. She discovers how much the remote places interpenetrate one another and shows that pepper is not only stories, but also... the Indian Ocean. Due to monsoons, its coasts have since forever been closer to one another than the map indicates – it is pepper and other precious spices that have diminished the distance.

„FILOZOFIA. NAJPIĘKNIEJSZA HISTORIA” “A VERY PERSONAL HISTORY OF PHILOSOPHY” W błyskotliwym dialogu z Claude’em Capelierem Luc Ferry prowadzi czytelników przez pięć najważniejszych rozdziałów historii filozofii i wyjaśnia, jak powstają koncepcje filozoficzne. W jaki sposób w umysłach takich myślicieli jak Platon, Kartezjusz czy Schopenhauer rodzą się intuicje, które zmieniają świat? EMPIK ok. 39,99 zł

„JEDNOROCZNA WDOWA”

In a witty dialogue with Claude Capelier, Luc Ferry guides the readers through 5 key phases of the history of philosophy and explains how philosophical concepts are made. In what way are world-changing intuitions born in the minds of thinkers such as Plato, Descartes, or Schopenhauer?

“A WIDOW FOR ONE YEAR" Powieść Irvinga to przede wszystkim pełna śmiałej erotyki i brawurowego komizmu historia miłosna, po raz pierwszy u tego pisarza opowiedziana głównie z perspektywy kobiety. To również wzruszająca, tchnąca ciepłem opowieść o przezwyciężaniu bólu i o afirmacji życia.

The novel by John Irving is, above all, a love story full of explicit eroticism and reckless humour, for the first time in this writer, mostly recounted from the perspective of a woman. It is also a touching, warm tale about pain recovery and life affirmation.

Z LOT E TA R A S Y. P L

EMPIK ok. 48 zł

Foto: materiały prasowe *Tłumaczenie tytułu wykonane przez redakcję./ The original title translated into English by the editors.

“THE MONSOON ARRIVES TWICE"* Ziarenko pieprzu. Czy coś tak małego i – zdawałoby się – nieistotnego może kryć w sobie fascynującą historię? Anna Janowska przekonuje, że niejedną! Wykorzystując pieprz jako pretekst do podróży, rusza do Omanu, na Zanzibar i do Kerali w Indiach, skąd przyprawa ta pochodzi. Odkrywa, jak bardzo te odległe miejsca się przenikają i pokazuje, że za pieprzem stoją nie tylko opowieści, ale również... Ocean Indyjski. Jego brzegi dzięki monsunom od zawsze były bliżej siebie, niż sugeruje mapa – to właśnie pieprz i inne drogocenne przyprawy zmniejszyły tę odległość.

zima 2016

„NEFRYTOWA SZPILKA”

ANNA JANOWSKA

„MONSUN PRZYCHODZI DWA RAZY”

44


45

ZŁOTE TARASY

zima 2016

audiobooki/audiobooks „SOSNOWE DZIEDZICTWO” “PINE INHERITANCE”* Ciepła opowieść o kobiecie, której przeszłość zgotowała najwspanialszą niespodziankę – pomogła odnaleźć własne miejsce na ziemi. „Sosnowe dziedzictwo” to magiczna, pełna pogody ducha i życzliwości historia o tym, jak los czasami pomaga nam być szczęśliwymi. A warm story about a woman whose past prepared her the most wonderful surprise – it helped her find her own place on earth. ”Pine inheritance” is a magical story full of serenity and kindness, showing that fate sometimes helps us be happy.

EMPIK ok. 39,99 zł

CZESŁAW LANG

„FARTOWNY PECH” “THE LUCKY MISFORTUNE”

„ZAWODOWIEC”

Komedia kryminalna z przymrużeniem oka. Olga Rudnicka stworzyła barwną, pełną sarkastycznego humoru opowieść. Policyjny pechowiec, w którego rękach psuje się nawet najbardziej niezawodny sprzęt, musi stawić czoła gangsterskiemu półświatkowi.

“THE PROFESSIONAL”*

540 tysięcy kilometrów, czyli 13 okrążeń kuli ziemskiej, 20 lat na szosie i na torze – tak w wielkim skrócie można podsumować dwudziestoletnią karierę kolarską Czesława Langa. Wygrywał, zdobywał medale, puchary i tytuły. Talent i ciężka praca zaprowadziły go na sam szczyt – zdobył tytuł wicemistrza olimpijskiego i został pierwszym zawodowcem w historii polskiego kolarstwa. Po zakończeniu kariery Lang zaczął organizować Tour de Pologne – dziś to jeden z najbardziej prestiżowych wyścigów na świecie.

EMPIK ok. 29,49 zł

540 thousand kilometres equivalent to 13 laps of the globe, 20 years on the road and on the track – this is how Czesław Lang’s 20-year cycling career can be very briefly summarised. A regular winner awarded with medals, cups and titles. Talent and hard work led him to the very peak of his career – he won the title of Olympic vice-champion and became the first professional in the history of Polish cycling. After wrapping up his career, Lang started organising the Tour de Pologne, being nowadays one of the most prestigious races in the world.

EMPIK ok. 32 zł

A crime comedy with a pinch of salt. Olga Rudnicka has written a colourful story full of sarcastic humour. An unlucky policeman able to break even the most fool-proof equipment has to confront the gangster underworld.

„ZASŁUGA NOCY” “OWING TO THE NIGHT” Policjanci muszą zmierzyć się z tajemniczą serią zbrodni. Próbują wyjaśnić sprawę znalezionych zwłok trzech mężczyzn, którzy giną w zadziwiających okolicznościach. Funkcjonariusze wikłają się przy tym w szereg niebezpiecznych wydarzeń, które kładą się cieniem również na ich prywatne życie. The policemen must deal with a mysterious series of crimes. They try to solve the mystery of the corpses of three men found perished in strange circumstances. Meanwhile, they get involved in a number of dangerous events that overshadow their private lives, too.

Z LOT E TA R A S Y. P L

EMPIK ok. 29,90 zł


46

strefa SMAKU Minerały ZŁOTE TARASY

zima ���6

TASTE ZONE

Smacznie W ZŁOTYCH TARASACH

W KUCHNI

MINERALS IN THE KITCHEN

SKŁADNIKI MINERALNE – MIKRO- I MAKROELEMENTY – OBOK WITAMIN POWINNY OBOWIĄZKOWO ZNALEŹĆ SIĘ W CODZIENNEJ DIECIE. MINERAL SUBSTANCES SUCH AS MICRO- AND MACRO-ELEMENTS, BESIDES VITAMINS, ARE MUST-EAT COMPOUNDS IN THE DAILY DIET. Sphinx poziom 1

Thai Wok

znajdziesz na poziomie 3 centrum

POTAS / POTASSIUM Jest odpowiedzialny za nawodnienie i utlenienie organizmu, wpływa na jego równowagę kwasowo-zasadową, a także zapewnia prawidłowe funkcjonowanie nerwów i mięśni. Pobudza trawienie i pomaga w usuwaniu toksyn. Potas można znaleźć w owocach (np. w bananach, morelach, awokado, daktylach), w warzywach (marchwi, ziemniakach, brokułach, brukselce, kapuście, szpinaku), a także w nabiale, rybach oraz mięsie. Wiking poziom 2

Responsible for rehydrating and oxidising the body, affecting the acid-alkali balance in the body, and keeping muscles and nerves working properly. Digestion-stimulating and detoxicating. Available in fruits (e.g. banana, apricot, avocado, date), in vegetables (carrot, potato, broccoli, Brussels sprout, cabbage, spinach), and also in dairy products, fish and meat.

Il Patio poziom 3

ŻELAZO / IRON

Sokołyk

znajdziesz na poziomie -1 centrum

Express Kuchnie Marche poziom 1

Mikroelement, który jest istotnym składnikiem hemoglobiny, a ponadto wielu enzymów i białek biorących udział w metabolizmie. Wzmacnia wytrzymałość i odporność całego organizmu, jak również poprawia funkcjonowanie mózgu. Ten pierwiastek można znaleźć w warzywach strączkowych, chudym czerwonym mięsie, rybach, twarogu, mleku, suszonych owocach czy ziołach.

Z LOT E TA R A S Y. P L

A microelement being an essential component of haemoglobin. Moreover, iron is an ingredient of many enzymes and proteins involved in metabolism. It boosts the immune system and brain function. Available in leguminous vegetables, lean red meat, fish, quark, milk, dried fruits and herbs.


47

ZŁOTE TARASY

Pijalnię Czekolady E. Wedel

zima ���6 FOSFOR / PHOSPHORUS

Redberry poziom 0

znajdziesz na poziomie 1 centrum

Lukullus poziom 0

Uczestniczy w przemianach tłuszczu i węglowodanów, pomaga w utrzymaniu równowagi kwasowo-zasadowej w organizmie, wchodzi w skład wielu enzymów, a przede wszystkim jest istotnym budulcem kości i zębów. Fosfor znajduje się głównie w nabiale – jajach, różnego rodzaju serach żółtych i innych produktach mlecznych. Występuje także w mięsie, rybach, ziemniakach czy pełnoziarnistych produktach zbożowych.

So! Coffee poziom 2 i -1

Involved in the metabolism of fats and carbohydrates, helping to keep the acid-alkali balance in the body, forming many enzymes, and primarily being an essential building material of bones and teeth. Phosphorus can be found mainly in dairy products: various yellow cheeses, eggs and milk products. Also available in meat, fish, potatoes or wholemeal cereal products. Tacamole poziom 3

Cava poziom 2

MAGNEZ / MAGNESIUM Korzystnie wpływa na krzepliwość krwi, bierze udział w budowie kości i zębów oraz je wzmacnia. Chroni organizm przed toksynami. Ponadto korzystnie wpływa na funkcjonowanie układu nerwowego. Jego niedobór skutkuje np. rozdrażnieniem, zmęczeniem, bezsennością lub zawrotami głowy. Magnez występuje m.in. w orzechach, czekoladzie, kakao, w pestkach dyni. Jego źródłem są również fasola, groch, soczewica czy kasza gryczana.

Beneficial for blood clotting, involved in building and enhancing bones and teeth. Protecting the body against toxins. Keeping the nervous system functioning properly. Its insufficiency results in e.g. irritation, fatigue, insomnia or dizziness. Available i.a. in nuts, chocolate, cocoa, pumpkin seeds. Also sourced from beans, peas, lentils or buckwheat.

Sushi Point poziom -1

North Fish

znajdziesz na poziomie 3 centrum

Słodkości/Sweets Pralinki, ekskluzywne czekolady czy smakowite czekoladki, to jeden z najsłodszych i najbardziej uniwersalnych upominków. Pięknie opakowane łakocie są niezobowiązującym prezentem, którym można obdarować dalszych znajomych czy partnerów biznesowych. Adresaci z pewnością docenią taki gest.

Pralines, high-end chocolates or delicious chocolate candies are one of the sweetest and most universal gifts. Nicely packaged sweetmeats are a non-committal present that can be bestowed onto distant acquaintances or business partners. The addressees will certainly appreciate such a gesture.

KRAKOWSKI KREDENS 9,99 zł/80 g

A. Blikle poziom 0

Z LOT E TA R A S Y. P L

KRAKOWSKI KREDENS 59,98 zł/3 x 125 g


modowe ŁOWY FASHION HUNT

48

ZŁOTE TARASY

zima ���6

SEBASTIAN z pewnością nie wie, co to nuda. Uwagę przykuwają awangardowe wzory na T-shircie i modnej kurtce typu bomber. Pozostałe elementy stylizacji mają ciekawe detale. SEBASTIAN certainly keeps himself away from dullness. The avant-garde patterns on his T-shirt and stylish bomber jacket attract attention. The other elements of his outfit have stand-out details.

KRISTINA odważnie eksperymentuje w tym sezonie z długościami. Brązową sukienkę sięgającą do półłydki zestawiła ze sportowymi butami i ciężką skórzaną kurtką. KRISTINA bravely experiments with lengths this season. She combines a brown mid-calf dress with sports shoes and a heavy leather jacket.

Moda w ZŁOTYCH TARASACH

PROJEKT: MODA NASZ FOTOGRAF CO TYDZIEŃ FOTOGRAFUJE NAJCIEKAWIEJ UBRANYCH KLIENTÓW W ZŁOTYCH TARASACH! EVERY WEEK OUR PHOTOGRAPHER TAKES PICTURES OF ZŁOTE TARASY CUSTOMERS DRESSED IN THE MOST EYE-CATCHING WAY!

Foto: Mateusz Tyszkiewicz

CEZARY ma słabość do wyszukanych dodatków. Skórzane rękawiczki z ćwiekami, wysokie sznurowane sztyblety i szalik w klasyczną kratkę nadają charakteru całości. CEZARY has a weakness for sophisticated add-ons. Studded leather gloves, laced paddock boots and a checked scarf give a character to the whole attire. KLAUDIA jest na czasie z trendami i wie, że do łask powróciły spodnie z wysokim stanem. Prostą, nieco rockową stylizację rozjaśnia krótki biały top. KLAUDIA is up-to-date with trends and knows that high-waisted pants are back. Her simple, slightly rock combo is lightened with a short white top.

Z LOT E TA R A S Y. P L

IRENA na warszawskie ulice przemyca nowojorski styl, świadczy o tym klasyczny płaszcz, duża torba i sportowe buty – w sam raz dla zabieganej mieszkanki dużego miasta. IRENA smuggles the NYC style into Warsaw streets by rocking a classic coat, a large tote bag and sports shoes – just befitting a big-city girl being always in a hurry.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.