Czekoladowy In association with
1
E-3, ul. Krak. Przedmieście 3 E-3, ul. Kołłątaja 6
5
A small chain of cafés that produces gorgeous cakes and confectionary from original recipes with high-quality ingredients and lots of golden details!
tea & coffee fancy cakes
Mała sieć kawiarni z wyjątkowymi słodkościami według autorskich receptur. Wysoka jakość składników i detale ze złota - tu znajdziesz mini arcydzieła!
Galeria Q-fer
Perliczka
fine dining
Lody Bosko Lublin
handmade
E-3, ul. Krak. Przedmieście 4 E-3, ul. Krak. Przedmieście 61
Centre for the Meeting of Cultures
Rozanna Restaurant
Wiodąca instytucja kultury z jedną z największych scen operowych w Polsce, tarasami, klubem muzycznym, kinem, przestrzeniami wystawowymi, konferencyjnymi i innymi.
6
An ice cream parlour & cafe that always exceeds expectations, whether your're a fan of the classics, unconventional combinations, an allergy sufferer, or calorie-conscious!
Summer/Lato 2022 shakes ice cream
City Map
Lublin 8
Lodziarnio-kawiarnia, która przekracza oczekiwania! Niezależnie od tego czy jesteś fanem klasyki, niekonwencjonalnych kombinacji, alergikiem czy dbasz o kalorie!
1
crayfish soup
2 PI ER Restaurant 1
D-3, ul. Artura Grottgera 2
city views
Dzięki połączeniu tradycji z nowoczesnością możesz delektować się regionalnymi potrawami stworzonymi z wyjątkowym podejściem, a do tego ta niezwykła panorama Lublina!
Centre for Culture in Lublin 2
7
events
polish interwar-era
Kuchnia Otwarta Lublin
escape room
Cofnij się w czasie do beztroskich dni lat 20-stych i 30-stych w „Zaczarowanej dorożce”, gdzie odtworzono atmosferę i jedzenie z tamtej epoki.
1
Kuchnia Otwarta is a delightful destination for both foodies and fans of modern interior design, with its namesake ‘open kitchen’ taking centre stage.
fine dining steakhouse
brewery lublinmade
3
2
Modern Polish cuisine with an emphasis on local traditions from the region. Fresh seasonal ingredients make even the simpler dishes incredibly flavourful.
Od ponad dwudziestu lat łączymy lokalne firmy z osobami podróżującymi po Polsce. local wines family-style
Nowoczesna kuchnia polska z naciskiem na lokalne tradycje z regionu. Świeże, sezonowe składniki sprawiają, że nawet najprostsze dania są niesamowicie smaczne.
wine mediterranean
Legendy Miasta
beer tourism
Klimatyczna winiarnia z ponad 250 rodzajami wina, z różnych regionów. Do tego specjały kuchni śródziemnomorskiej, które wzbogacają kuszący i niepowtarzalny bukiet win.
3
Inspired by the plethora of local legends that characterises the Lublin region, here you can enjoy modern cuisine and great value lunch menus on weekdays.
Skontaktuj się z nami IYP.COM.PL
story telling modern polish
To restauracja inspirująca się mnóstwem lokalnych legend. W dni powszednie można tu delektować się nowoczesną kuchnią i świetnym menu lunchowym.
steakhouse
Getting Around
E-3, ul. Szewska 4
Kameralne muzeum, w którym odbywają się warsztaty tradycyjnego wypieku cebularza, czyli kultowego dla Lubelszczyzny, pszennego placka z cebulą i makiem.
7
E-3, Rynek 8 D-3, Krakowskie Przedmieście 78
Discover Lublin like a local with a PTTK walking tour. Their friendly guides are knowledgeable, fun and can give plenty of recommendations for where you can fly solo!
E-3, ul. Grodzka 18
U Szewca na Starym Mieście w Lublinie znany jest z bogatej karty piw oraz ogromnej kolekcji irlandzkich pamiątek i wyrobów szewskich.
Regional Museum of Cebularz
E-4, ul. Bernardyńska 15
Tourist Movement Office PTTK
Odkryj Lublin jak mieszkaniec z pieszą wycieczką PTTK. Ich przyjaźni i kompetentni przewodnicy mogą dać wiele wskazówek, gdzie jeszcze udać się samemu.
Tourist Inspiration Centre
‘The cobbler’s house’ in Lublin Old Town is well-known for its extensive beer list and a huge collection of Irish memorabilia and shoemaking paraphernalia.
cocktails
Zwiedzanie podziemi dawnego klasztoru, od 1846 browaru, w których do 2001 roku warzono piwo. Każda wycieczka po tym wyjątkowym miejscu kończy się degustacją piwa Perła!
Poznaj unikalną kolekcję regionalnej architektury i eksponatów etnograficznych, które przywróciły do życia przedprzemysłową przeszłość Lubelszczyzny!
An intimate museum that runs workshops in the traditional baking of cebularz, the iconic onion & poppy seed flat bread of the Lubelskie region.
regional cuisine
8
Once you’ve arrived, Lublin is a breeze to get around! Whether you’re touching down at the airport or stepping off the train at Lublin Główny train station (F-5), public transport is in place, ready to zip you to the historic centre or wherever else you need to go. A ride on one of the city’s buses and trolleybuses costs 4/2zł for a 40min ticket. Visit ztm.lublin.eu or download the jakdojade or mobileMPK free phone apps for routes and schedules. Lublin offers a city-wide scan-and-go bike share service between April and November. Check out lubelskirower.pl or scan the QR code on the bike station terminal; first 30mins 1zł, next 30mins 0.50zł, each additional hour 1zł. Bolt the global rideshare and electric scooter app - is also available in Lublin.
Transport
Poruszanie się po Lublinie to pestka! Niezależnie od tego, czy lądujesz na lotnisku, czy wysiadasz z pociągu na dworcu Lublin Główny (F-5), transportem publicznym możesz łatwo i szybko dostać się do historycznego centrum lub gdziekolwiek indziej. Przejazd jednym z miejskich autobusów i trolejbusów kosztuje 4 zł (2 zł ulgowy) za bilet 40-minutowy. Trasy i rozkłady jazdy można znaleźć na stronie ztm.lublin.eu albo pobrać darmową aplikację na telefon jakdojade lub mobileMPK. Dodatkowo od kwietnia do listopada działa miejski system rowerów typu „tap-and-go”. Sprawdź lubelskirower.pl lub zeskanuj kod QR na terminalu stacji rowerowej. Opłata za pierwsze 30 minut wynosi zawsze 1 zł, drugie 0,50 zł a za każdą kolejną godzinę 1 zł. Miasto Lublin oferuje również serwis hulajnóg elektrycznych and ridesharing poprzez Bolt.
E-3, ul. Jezuicka 1/3
Lublin’s young and energetic tourist information point, ready to direct you towards ‘places of inspiration’ that make the city tick!
lublinspiration
Festival of Lublin Legends, “Viper”
Thanks to Lublin's unique cultural heritage, with its diversity of faiths and changing anxieties over the centuries, various stories and superstitions have become attached to the major sites and landmarks of the city’s historic centre. The oldest of these is that of a three-headed dragon, or 'viper,' who chose to live under the city and was responsible for bringing the rain for the crops as well as guarding Lublin from dead souls who roamed the land. Elsewhere, Saint Michael is said to have visited the dreams of a Cracovian prince napping under an oak tree where Plac Po Farze now stands, demanding him to take his army and pursue the local Baltic tribes who had been ransacking the city. In the market square, an unmanned oxen-drawn cart loaded with golden treasures is said to have appeared one dark and stormy night after lightning struck! On a quiet corner of ul. Jezuicka is a cursed executioner's stone, which is said to bring bad luck upon anyone who dares to touch it. The clock on Kraków Gate is said to have a mind of its own, thanks to a long-passed alcoholic timekeeper, Mr. Lutowski, who would take out his anger by throwing bottles at the clock’s mechanism. Lastly, on ul. Bernardyńska, a failed lawyer named Boczarski is said to have incorrectly constructed a windmill on his property, causing him to go bankrupt; his ghost can be seen moping around the site to this very day.
6
U Szewca Irish Pub
E-3, Aleja Solidarności 7
A-2, al. Warszawska 96
Visit the cellar of a former monastery, which operated as a brewery from 1846 until 2001. Every tour through this unique space ends with a tasting of Perła beer!
walking tours 4
E-3, ul. Złota 6 (1st floor)
Brak pomysłów na spędzenie wieczoru? Wybierz jeden z 5 escape roomów, w których Ty i Twoi przyjaciele sprawdzicie swoje umiejętności rozwiązywania zagadek (i emocje).
5
E-3, Rynek 7
An atmospheric wine bar with over 250 vintages from different regions, plus Mediterranean specialties that enrich the tempting and unique bouquet of wines.
Lublin Legends
Perła Brewery Undergrounds
Stara Winiarnia
F-4, ul. Zamojska 30
Let Me Out
Experience a unique collection of regional architecture and ethnographic exhibits that have brought Lublin’s pre-industrial past back to life!
E-4, ul. Bernardyńska 15A
Wybierz się do źródła jednego z najsłynniejszych polskich piw. Odwiedź lokal Browaru Perła, skosztuj całej gamy piw i odpocznij przy jego wyjątkowym barze.
For more information, visit our website at iyp.me/lublin or via the QR code at right. Exploring Poland and writing about it in English since 1999, at poland.inyourpocket.com you’ll also find dozens of other destinations, travel articles and ideas for your next adventure.
4
Head straight to the source of one of Poland’ most famous beers - the Perła Brewery. Taste a wide range of beers and relax in its unique modern interior.
Kulturalna Restaurant
To miejsce czeka na Twoją reklamę! Za pośrednictwem drukowanych map i przewodników oraz naszej silnej strony internetowej możesz dotrzeć do milionów potencjalnych klientów.
To zachwycające miejsce zarówno dla smakoszy, jak i fanów nowoczesnego wystroju wnętrz, w którym centralnym punktem jest „otwarta kuchnia” jak wskazuje sama nazwa.
Niewiele miast w Europie ma tak bajkową atmosferę jak Lublin - będący kulturalną perłą południowo-wschodniej Polski. Znany jest jako "Kraina Legend", a barwne opowieści kryją się w niemal każdej brukowanej uliczce urokliwego Starego Miasta, gdzie średniowieczne mity mieszają się z nowoczesnymi restauracjami i uroczymi kawiarenkami. Mimo, że 70% historycznych budynków Lublina przetrwało II wojnę światową - w tym 3 oryginalne bramy miejskie - miasto poniosło zniszczenia i straciło swoją bogatą kulturę żydowską, aż do niedawnego odrodzenia. Dziś Lublin jest ekscytującym miejscem do zwiedzania i studiowania, a także odkrywania smaków i kultury, z dala od tłumów turystów.
Lublin Open-Air Village
Perłowa Beer House
B-3, ul. Nałęczowska 18
Few cities in Europe have the fairytale atmosphere of Lublin southeastern Poland’s cultural pearl. Known as the ‘Land of Legends,’ there’s a colourful tale down seemingly every cobblestoned lane of the charming Old Town, where medieval myths mingle with modern restaurants and quaint cafes. Although 70% of Lublin’s historical buildings survived WWII - including 3 original city gates - the city lost its rich Jewish culture and fell into fairly shabby shape until a recent rebound. Today Lublin is an exciting destination for travel and study, food and culture, away from the tourist hordes.
Lost for ideas on how to spend a night out? Choose from 5 escape rooms in which you and friends can test your puzzle solving skills (and your emotions).
time travel 2
View of Lublin Old Town from the city’s castle complex. Photo by Michał Ludwiczak/AdobeStock
Miejski dom kultury, to lokalna instytucja, która organizuje warsztaty artystyczne, wystawy, spektakle, festiwale, świetną małą kawiarnię i wspaniały wirydarz!
3
E-3, ul. Grodzka 1
Step back in time to the halcyon days of the 1920s and ‘30s at the ‘Enchanted Carriage’, where the atmosphere and food of the era has been recreated.
E-3, ul. Peowiaków 12
The city’s ‘home of imagination’ is a local institution that runs art workshops, exhibitions, performances and festivals, and has a great little cafe and bookshop!
Zaczarowana Dorożka
Combining tradition and modernity, enjoy regional dishes created with a unique approach, and an extraordinary panoramic view of Lublin to complement.
breakfast
ul. 3 Maja 1, Wąwolnica
Położona w urokliwej Wąwolnicy, ta rodzinna restauracja ze smakami kuchni regionalnej i pensjonatem, to doskonała baza wypadowa do zwiedzania regionu Doliny Bystrej.
D-3, Plac Teatralny 1
A leading cultural institution with one of the largest opera stages in Poland, as well as a music club, cinema and various exhibition, conference and other spaces.
Located in charmingly-historic Wąwolnica, this family restaurant/ guest house serves regional dishes and is the perfect base for exploring the Bystra Valley region.
regional
Galeria rękodzieła i dzieł sztuki, tworzonych z odważnymi pomysłami, w nowych i oryginalnych formach. Idealna na alternatywne pamiątki, które oddają kreatywną stronę Lublina!
Gościnność przenika się tu z atmosferą rodzinnego domu, kuchni babci, jej przepisów ale z nowoczesnymi technikami kulinarnymi. “Perliczka” zaprasza do stołu!
culture vulture 2
E-3, ul. Grodzka 22
A gallery of handicrafts and artworks, created with bold ideas and in new and original forms. Perfect for alternative souvenirs that capture Lublin's creative side!
E-3, ul. Rynek 9
Emanating the warmth and welcoming atmosphere of a family home, Perliczka is Grandma-style cooking combined with a few modern culinary tricks. Stop by sometime!
regional
1
Nowy i energiczny punkt informacji turystycznej w Lublinie, gotowy skierować Cię do “miejsc inspiracji”, które sprawiają, że miasto tętni życiem!
Publisher: IYP City Guides Sp. z o.o. Sp.k. ul. Karmelicka 46/51, 31-128 Kraków tel. +48 606 749 676 poland@inyourpocket.com, iyp.com.pl Cover photo: View of Plac Po Farze (E-3) in Lublin Old Town; courtesy of Archiwum LROT. All content copyright IYP City Guides Sp. z o.o Sp.k and its partners, and may not be reproduced without written consent. The brand name In Your Pocket is used under license from UAB In Your Pocket (Bernardinu 9-4, Vilnius, Lithuania tel. (+370-5) 212 29 76).
Lu do wa
Ma Dw rii or Ko sk ryz a no w j
ws ka
śn io
Zaw ilco wa
ku sowa
ńska o ły W
Gosp o
d ar cza
Fre zer ów
sp o
da rc z
a
K on stru kto rów
sp o
Fre zer ów
Go
Nar zęd z
iow a
oro wa
4
Su lisł aw ic k
a
na utó w
ic Kras
yno wic An ny Wa len t
ent eg oW ito
sa
5
od
na
gla
Jas kół Dr og cza aM ęc z enn ikó wM a
a
jda nka
a drog rna Cza
o k ie g
za Wilc
E-3, Grodzka 5a
Located in a beatifully-preserved historic pharmacy, this small museum is a look into the world of pharmaceuticals of the 19th and 20th centuries.
13
10
F-3, Kalinowszczyzna
The resting place of Lublin's early Jewish population, as well as the oldest Jewish tombstone in Poland, dating all the way back to 1541.
Plac Litewski
State Museum at Majdanek
11
Cm ent
G
Old Jewish Cemetery
Miejsce spoczynku dawnej ludności żydowskiej Lublina, a także najstarszy żydowski nagrobek w Polsce, datowany na 1541 rok!
6
H
Holy Trinity Chapel 4
Museum of Pharmacy
z
Po g
Wi nc
arn a
e go
s sak
Szc zy
A Aleja
Ha nki Ord on ów ny
OW A
AŃ C
dz i a
KR
Ła bę
kol a
ysł aw aG rab Gil ski ow e go a Sło wic za
ńco wa
So
o sm
z a Ko
CE NT EG
Je s ienn a
Jedna z największych przestrzeni rekreacyjnoekologicznych Lublina, charakteryzująca się fantastyczną podświetlaną kładką, oświetlającą wieczór.
To niewielkie muzeum, mieszczące się w pięknie zachowanej historycznej aptece, jest spojrzeniem na świat farmaceutyków z XIX i XX wieku.
Galeria Lubelska
OW Zim ow ITO a S
Kra
So wia
a
iu s
Chemiczna
E-4/5, Aleja Józefa Piłsudskiego
One of Lublin’s biggest recreation and ecological spaces, characterised by a fantastic illuminated footbridge that comes to life every evening.
9 ska
Lo tni cz
tow a Sta r
3
Ślu sar
Wł ad
Wr oń ska sk a
IE W S KA
Go
Łę
ĄCLECIA
ALEJA T Y SI
ja źn i
zy
od n
a ow ic k
Br on
Zg
Kra ńc o
Po c
a
ze
Ow oc o wa
Wale cznych L
BELSKIEJ
ALE JA UNII L U PCA '8
1 Maja
GO LI
K IE 1M aja
BE
LS ALEJA UNII LUBELSKIEJ
Kro
K
Ustronie
Prosta
Aroniowa
Hiacy ntowa
Storcz ykowa
Bazyli an PC
Szkolna
o lna Szk Po d ale w
Gr od
Pa
ła Ci ep
a
Sporto wa
Mari
ówka
AL . SPÓŁDZIELCZOŚCI PRACY
Hirsz felda
Sieroca
Luba rtow ska
zk a
Świę tod usk a
Niecał a
3 Maja
br iel aN ar u
Ga
ln a
by strzycka
Na d Szczy towa
Furma ńska
zk Gr od
uska
Świę tod
Przechodnia
Wróblew skiego
en
yS ze rw en Do tke lna Pa nn y Marii
Ogrodowa
Spokojna
Do
ia Letn
czn a
Sło ne
Henryk a
W
n ty czn a
ojna Wodo p
Lub arto wsk a
Stan isła wa Sta szi ca
Jac zew ski eg o
to r
Kom po zy
a R a dzyńsk
Chodn ik
ów Pol skich
Chodnik Niccolo Paganiniego
Radzy ńs ka
iep ur y
Jan aK Raabeg o
N
Legiono wa
hronia rzy
Spado c
PONIAT OWS KI EG O
Pu ła
Przyg o an aS awy
wa afi ro
Sz
Bursaki
Operow a
Juliusza
Ireny Ko s
Pl at er ilii
Em
dna
a
Sie Serd lan eczn kow a
ana ci
Watyk ańska
P
Koncerto wa
Dudziń sk Początkowa
Miernicza
Za kła do wa
in o
M on te Ca ss
ha te ró w Bo
Cis ow a
anó
Uł
iego Partyza ntów
Bo
Podc ho rą ży ch Al eja Ró ż
ws ki
Niecała
F-3, ul. Złota 9
i
ow a
8
Res
KOŚMINEK
ac
lniki
jk ate aM Jan
łu ga
MEŁG
Ludowy Park
a rc z da
olenia Wy zw
yto wa
wa co
D
laz na
Ig n
S oko
Ne fr
Że
otnicza
Syb i ru
wa
Ro b
Ag a
na
m Zi
y
Montaż owa
The 13th century Old Town on its hilltop location is the vibrant heart of Lublin, with renaissance architecture, cobblestone streets and lots to discover! Urokliwe, położone na wzgórzu, XIII-wieczne Stare Miasto - tętniące życiem serce Lublina, z renesansową architekturą i wąskimi, brukowanymi uliczkami.
tosa
Ju l
a czn
Zesła ńców
2
go Wi
na yc z
Ko
e drz Na
Kołłątaja
a Azaliow
A ki ion
ktr Ele
żna Pró
ów
Żm igr ód
Motylowa miczna o no
gr
ci
TU
TATARY
Lub Hotel
low
Originating from the 12th century, Lublin’s castle complex is home to the National Museum of Lublin, a prison tower and the Chapel of the Holy Trinity Pochodzący z XII wieku lubelski kompleks zamkowy jest siedzibą Muzeum Narodowego w Lublinie. Zwiedzisz tu wieżę zamkową (donżon) i kaplicę Trójcy Świętej.
NA CZ Y ST RY
nte Wince Aleja
nk
t yn
3 MAJA
ło ś
S ER
Podh alańska
le g od
w a
GO
Plac L e Kaczy cha ńskie go
ep Ni
Top o
wa
o sn
ln a Śliska zna s a i c sk Za w a sk bro ow Dą
ań Kr
Pu cha cza
a w lo
W sp ó
zie Ła
ńs ka
a St
a esk Cz
a wi Pa
Sucha
F
F-3, ul. Zamkowa 9
E-3, Plac Litewski
Commemorating the historic union of Poland and Lithuania, signed in Lublin in 1569, Plac Litewski is popular for its mesmerising Multimedia Fountain. Znany z wręcz hipnotyzującej Fontanny Multimedialnej - Plac Litewski upamiętnia historyczną unię Polski i Litwy, podpisaną w Lublinie w 1569 roku.
Saxon Garden 12
D-3, Aleje Racławickie 14
A unique cultural crossover, where the castle’s 15thcentury Roman Catholic chapel has been adorned with stunning Eastern Orthodox-style frescoes.
An enchanting recreation space, resembling something out of a victorian-era British novel, with fountains, hedges and luscious green fauna.
Jeden z najstarszych zabytków w mieście, pochodzący z 1253 r., w którym znajduje się wspaniały XVIII-wieczny obraz Lublina i wystawa "skarby dominikańskie".
Unikalne skrzyżowanie kultur, gdzie XV-wieczna, rzymskokatolicka kaplica została ozdobiona wspaniałymi freskami w stylu wschodnioprawosławnym.
Urzekająca przestrzeń rekreacyjna, z fontannami, żywopłotami i soczyście zieloną fauną - to otoczenie niczym z brytyjskiej powieści z epoki wiktoriańskiej.
Donżon Castle Tower
Krakowska Gate
State Museum at Majdanek
One of the city's oldest institutions, dating from 1253, featuring a wonderful 18th-century painting of Lublin and an exhibition of 'Dominican treasures'.
F-3, ul. Zamkowa 9
The oldest brick structure in the city, the castle tower operated as a prison for more than 800 years, and is now a museum with great city views up top. Najstarsza ceglana budowla w mieście, wieża zamkowa służyła jako więzienie przez ponad 800 lat, a obecnie jest muzeum, z widokiem na miasto.
3
Przemienienia Pańskiego
za
ho Olc
S ko ś na
k my
rs z Mo
Donżon Castle Tower
Domix
ank a
a wn Ró bra o D
Grodzka Gate
iana
Ma jd
wa ko Bu
s Prze
ła hy
ze m
a
Lublin Train Station
Leśna a Piękn
cz
Kr es
ka ńs
BRONOWICE
a
So
at Świ
zc
Ż
wa zto
K IE IC
Chapel of the Holy Trinity
d jaz
s ie M
c Po
E
1
ze Pr
s w jo
a sk w jo nn ikó w
a azn Że l
y Now
Sp
Z
a ow ilc aw
a ńsk Jer Wro zeg oR Ma ud lick AL jda ie g E J nT o ata AW rsk IN i
ga Dłu
wa zo Ga
a aln hm oc r K
NA za AL zielc M d CH ół
d jaz
rle Fi rl e Fi
80
UN AK AW
2
4
a sk yń cz Łę yt nia
Po ln a
Dominican Basilica and Monastery
Lublin Castle
Kr
a
a Kręt
GO IE
' CA LIP
rs k rba Ga
wa Piasko Pawia
A SK OW K OT WR
ka
Bi łg or ajs ib ka iń sk a
ka Wols
Ł YS AD WŁ
Po
ale dw
ka nars isjo M
Mie dz
Lublin Castle Museum
Sk
Dro Color ga M ęcz Park e
ol W
na en
Muzeum Archidiecezjalne Sztuki Religijnej
iego
ż
a
KA
1
Dom Słów
5
K LS
LU
1
F-3, ul. Zamkowa 1
E/F-3
SKA IE W ŁG E M
Pr
0
oj W
Św. Stanisława Biskupa i Męczenika
Lublin Archcathedral
ka
1
ka ojs
3
ńsk fana Wyszy
Bo
a
Św. Piotra Apostoła
Park Ludowy
2
Teatr Stary
ka
6 ws
Zam
ó le
zui c
sk iar
Kr
Je
Arche
wskie Aleje Zygmunto
7
Lublin Old Town
Towarowa
ALEJA T Y Działkowa SIĄCLECIA
3
WYŚCIGOWA
Św. Wojciecha
Złota Muzeum of Literature
Rynek
ow mk Za
ńska iako
Muzeum Historii Miasta Lublina
łka
zyca
& Buses: e-podroznik.pl
a ow wi rze wa od go no M kie z ta ńs s zy Ka s a Ignaceg o D
GE N. AN D
Old Jewish Ka Cemetery Dworek lino wszczyzna Sie Wincentego Pola nn a ka Nis
DZIESIĄTA
Grodzka Gate
Plac Po Farze Ar ch id
7
8
3
Alter
Fortuna Cellar 5
2
7
Prymasa Ste
try os Si
K
RO
le
Rybna
rn a
Nawrócenia Św. Pawła Apostoła
7
ka ńs
Ogrody Klasztorne Gó
zia Ko
9
Museum of Pharmacy
dy ar rn Be
Okopow a
la
yńska
ie br Ga
a ic z ow ut r Na
2
Plac W olno ści
Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny Zwycięskiej
Grodzka 20 Ku F arz e
na
K apuc
Juliusz Osterwa Peow iakó Theatre w
5
1
3
O lej
Vanilla
Św. Ducha
Byst r
M iła
eżyn o w JTrains
a
KALINOWSZCZYZNA
a
rb
a alsk Kow
ska ań
Świętych Apostołów Piotra i Pawła
1
1
Sz amb e l
Św. Jozafata Zie lon a Krakow skie P rzedm ieście
ieście
Przedm Krakowskie
a sk ow zik a sk r ka Pie
sk ow w
Fa
licza
Now or y bna
Ru sa
wa co or Dw
a
Wesoła
rme lick
rii
rż
ie Dz
Po d wa
Ka
ka ńs
Cyru
Regional Muzeum of Cebularz
Św. Józefa Oblubieńca
dy ar rn
ka
6
s ka
na aw
Zamkowa Chewra Nosim
y Ma nn
BE LU
rz es ko k
Zamkow Plac y
S zew s
ew
wa
nic ka
Lublin Castle Museum
Hotel Hostel Church Jewish Interest Museum Monument Bus Station Train Station Market Car Park Tourist Information Cinema Theatre Playground Viewpoint
SzLocal Transit: ar ot lublin.jakdojade.pl ko
Tr Świd
Działkowa
Je Rynek zu a ick
Apartments Brewery Perła
St ad io no wa Centrum Historii Sportu
o le
ALEJA TYSIĄ CLECIA
Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny
Hotel Place Europa
11 Lithuanian Square
a
D
100 m
Nieca ła
na
a
H
10
a
Be
50
Kr
0
ól
8
d Ra
Scale 1:6 500 1 cm = 65 m
A AJ
Żołnierzy Niepodległej
2
a
C
ż y n na
o
Wy
B
ia
a wi Ka
Bur
no wa
K oz
a ow ton
zty
k yc
owa
a nn ie ap W
Na Stoku
owa sz t y n
Radziwiłłowska
IBB Grand Hotel Lublinianka
ak
o
Ro m
a
Jaw oro wa
Prz e
AL .
Vivo!
Be
A
b ad
trz ys
aż
P
LN
Żniw na a c Z hodn ia
JANA PAW Ł A II
a usow Turk
wa
inn a
Bu rs
Pl
ń
O D
styc z n a
ze Mar
Granitowa
Chmielna
M
RURY
Park Jana Pawła II
A
3
nta
a łow er
wa to
LUBLIN OLD TOWN
Fa
i
a Alej
N JA
Aleja M łodośc
lo n
w a lsk
Zan a
śc Go
CZUBY
Szmar agdow a
Ł AW Park Jana Pawła II AP
ie g
Radośc i
a w ko an
EJ JOW
Sa s
I AI
zeck
Z ie
Ko
Ru dni cka Wi elk a
e
eck K r z e mieni a
Gala
na Glinia
Nowomiejsk a
Różana
Jutrzen ki
Łom żyń s a k
go R
TÓW
a
tó w
Wąwóz Rury
rotki ok St
KR A
ńska zna Po
i ronk Bied
r Tata akowa
S kr z
II ARM
Ru
Gdańs ka
Cicha
K a l i s ka
Dzie w anny
Radziwiłłowska
Ale Ro ja J we óze row fa P a iłsu dsk ieg o
ok a
Z
a
Ign ac e
elkiego
Tom asz a
st w
w
Władys ława Or kana
Berylowa
na
ko
ien iec k
Rusk a
zna
o rb
J
Hetmańska
6
Kazim ierza W i
ro d
zem
ALEJA T YSIĄ CLECI A
OLD TOWN
Hostel Centrum 51 Gra nic Ś z
Cmentarz rzymskokatolicki przy ul. Lipowej
Głę b
wska Piasto
da wi m Ry
Cmentarz Prawosławny
Kr
Km ink ow a
PONIKWODA
New Jewish Cemetery
BUS Station
Hotel ibis Styles
ŚRÓDMIEŚCIE
Ó ET AR FIL
FIL ARE
w
Za
12
Pana Tadeu sza
ny
ho Czec ws
4
urcj owa
Cmentarz przy Unickiej
IC
Hotel Ilan
Wi ejs Józ ka efa Pa nk ie w icz
G N a st
Ru mi an ko wa
now a
Pon ikw od Zak a rę t
Cmentarz rzymskokatolicki
ek Czwart
ALEJA SOLIDARNOŚC I
Kru sz y
BAZYLIANÓWKA
CZWARTEK
bo Pro
Jur and a
He
5
Tom as za
w
WĘGLIN
rad aW alle nro da
Saxon Gardens
UN
Plac 2 Jasna ie Litewski Mercure Przedmieśc Plac Centrum Krakowskie Teatralny 1 Muzeum Muzeum KUL Peowi aków Martyrologii 7 go 1 skie zew s i z a ad R cz o Marii Skłodowskiej-Curie g Wieniawski wi Idzie Okopowa to Lublin Obrońcó Plaza w Pokoju Solna Gó Ofiar Kat rn y n ia a
ów
za Maria na L angiew i c
a
Campanile
ki
Obywatelska
yc uz M
nó
Weter an
Hampton by Hilton
ł n o cn a
Ch od ź
Locomotiva
a hopin yka C
nt y
y
acław ickie
Pó
i
MIASTECZKO UNIWERSYTECKIE
Gra ży Ko n
CH E. Leclerc Tomasza Zana
i no
bok
go P opie łusz k
Aleje R
WIENIAWA
Porzecz kowa
Magno liowa
Bursaki
ocna Półn
Fr yder
Ko ns ta
B o h a terów
e Cass Mont
elo t
a Je rze
o skieg owiń
A EJ AL
ile W
ra sińskiego
kie N ws ko AŚ an r KR F
Ksi ę dz
fa S Józe
KA IC
go
Głę ka ńs
Wa jd
SO o c na LID AR NO ŚC I
kiego Lasoc
L
na eo
sław
Zygmun ta K
KA IC
ki ier Sk
Pół n
a sk w
Zuchó w
Balladyny
na Tomasza Za
ie sk ga łow s ru y St am ja e N z la dr ro An Ka
K
u ry
a Lipow
A EJ AL
ŚN RA
cna
ka
Bliska
Wojciechowska
Powstania Styczniowego ego
y ecz Mi
za ws ka
2
Morwowa
Skromna
j Kuranto wa
ka Wieniaws
MA ZOWIECK I E G O
Ba śn io wa
m
ie sk ow
Ru mi an ko wa
F
Szwedzka
AL EJA
a Czeremchow
go
4
W ar s
Nałę czow ska
Wojciechowska
o an om aR
SŁAWINEK eja
h ki c ws
elska Lub o m
A L E JA
3 SZEROKIE
Al
ki
zan
lońska Ja g i el
Olimp
K IE G O ORAWIŃS AL . SM
iego
nowa Jaśmi
a Braci Wie n i
ie p
Sie w i e r
Półn o
Smyczkowa
CZECHÓW
aK Ja n
km 6 25 Wąwolnica Sła wi n Goplan owa Jaśmin
Potok
P
sk Tadeusza Szeligow
Wodna
ŚCI NO AR D I OL AS EJ AL
LUBLIN OPEN-AIR VILLAGE
n Woły nia
Północna
Dworek Kościuszków
A
2
UMCS Botanical Gardens
a
4
Park Górki Czechowskie
Le g e nd y
Techniczna
o
SŁAWIN
W ar sz aw sk
Will owa
14
ka Sławinkows
Urocza ńskiej jawiczy Poli Go
Al eja
w Platano a
a Tulipanow
Skalista
600 m
Czwartak ów
gd an ó w ka
500
Komp ozy tor ów
Minera lna Skry ta
400
Sławin ek
300
Tarasowa
200
Zbożowa
100
Tadeusza Szeligowskieg
0
ksowa Rela
ich sk ol
1
Liliowa
Żelazowej Woli
a sk ór
Scale 1:20 000jowa a 1 cm = 200Gm
era Elsn efa Józ
Wojciecha Żywnego
ska ań
E
G
a Jodłow
Limbowa
Lublin
D
o dź a Ch told Wi ra kto Do
elańska Kaszt
C
POLIGONOWA
a Świerkow
B
a ow Tor
A
E-3, Grodzka 21
5
E-3, ul. Bramowa 2
Lublin’s most iconic structure, this 14th-century gateway leads out of the old town and in the direction of Kraków, hence the name! Inside is the city museum.
13
H-6, ul. Droga Męczenników Majdanka 67
One of the largest Nazi concentration camps of WWII, where around 78,000 Jews, Poles and Soviet POWs were murdered, is now an open-air museum.
Muzeum w najbardziej charakterystycznej budowli Lublina. XIV-wieczna brama prowadząca ze Starego Miasta w kierunku Krakowa - stąd jej nazwa!
Jeden z największych nazistowskich obozów koncentracyjnych II wojny światowej, w którym zamordowano ok. 78 tys. Żydów, Polaków i jeńców radzieckich.
Lublin Archcathedral
UMCS Botanical Garden
6
E-3, ul. Królewska 10
The picturesque ‘back door’ gate of Lublin Old Town, built in the 18th century, which leads onto an equally-stunning castle bridge and complex!
Now the seat of the regional archdiosese, this is one of the oldest Baroque churches in Poland, complete with stunning interior ornaments and frescoes.
Zbudowana w XVIII wieku, malownicza, “tylna” brama lubelskiego Starego Miasta, która prowadzi na równie oszałamiający most i kompleks zamkowy!
Jeden z najstarszych barokowych kościołów w Polsce, wypełniony zdumiewającymi zdobieniami i freskami. Obecnie znajduje się tu siedziba archidiecezji.
14
B-1, ul. Willowa (between 58 and 60)
6,700 species of flora in bloom, including a rosarium, an alpine garden, picturesque bridges and waterways in the Czechówka River valley. 6,700 gatunków kwitnącej flory, w tym rosarium, ogród alpejski, malownicze mostki i ścieżki wodne w dolinie rzeki Czechówki. Pełnia natury!