Juho Nummela, Hanna Lehtonen, Mari Komulainen, Marika Ryytty, Jarmo Vidgr e n, Marko Mattila e Jussi Hentunen
LAYOUT
Luova Työmaa
FOTO DA CAPA Ponsse Plc
ILUSTRAÇÕES (PONSSE KIDS)
Henna Ryynänen
IMPRESSÃO
Painotalo Seiska
PAPEL
Capa: G-Silk 150 g/m2 e páginas G-Print 100 g/m2
FONTE DE ENDEREÇOS
Lista de endereços de envio da Ponsse News e registro de clientes da Ponsse
4 NOVAS SOLUÇÕES 2024 Soluções responsáveis ouvindo os clientes
10 WALD JACOB, A PONSSE É A NÚMERO UM
13 JÉRÔME RIGOULET, SILVICULTOR DE FORMAÇÃO, COMPETITOR DE CORAÇÃO
16 O POPULAR CABEÇOTE HARVESTER H7 RENOVADO
18 MOMENTO PONSSE
Revista dos clientes e stakeholders da Ponsse PLC. A Ponsse News é publicada duas vezes por ano.
Envie comentários, assinaturas e mudanças de endereço via e-mail para Ponssenews@Ponsse.com. Esta revista é gratuita.
ACOMPANHE-NOS:
20 UMA NOVA REDE PONSSE MAIS FORTE
22 O MELHOR SERVIÇO COM NOSSOS REVENDEDORES
24 GÁS LIQUEFEITO SUBSTITUÍDO POR BIOGÁS NA FÁBRICA DA PONSSE
A Ponsse busca atingir a neutralidade de carbono em sua fábrica em Vieremä até 2025
26 VÁRIAS COMBINAÇÕES EXATAMENTE COMO SOLICITADO
O método CTL permite uma colheita e gestão florestal de alta qualidade em todos os locais
28 MECÂNICOS DA PONSSE EM INTERCÂMBIO INTERNACIONAL DE MECÂNICOS
30 NOTÍCIAS SOBRE COLHEITA
33 PONSSE KIDS
34 PONSSE COLLECTION
SEGUINDO EM FRENTE, FORTALECIDOS PELAS MUDANÇAS
Flutuações econômicas e geopolíticas aumentaram a incerteza empresarial nos últimos anos. A Ponsse e nossos clientes se adaptaram às novas rotas dos fluxos globais de madeira, sofreram com a alta inflação e se acostumaram a uma situação em que a visualização do futuro é mais limitada do que antes e caracterizada pela incerteza.
Na Ponsse, este tem sido um momento de desenvolvimento organizacional. Com nossas estruturas e formas de trabalho existentes, não teríamos mais conseguido responder às novas exigências do mercado com a eficácia necessária. Em junho, introduzimos uma estrutura organizacional alinhada ao nosso novo modelo operacional. Nesse novo modelo operacional, dividimos o mundo em cinco áreas geográficas, onde as necessidades dos clientes locais orientam nossas operações de vendas e serviços. As organizações e revendedores locais das áreas formam uma rede global consistente da Ponsse, que fornece aos nossos clientes o melhor suporte possível para suas operações comerciais.
Continuaremos a confiar em nossos fortes valores, tradições e orientação ao cliente. A forte cultura da Ponsse é um dos nossos fatores de sucesso mais importantes.
Em conexão com isso, globalizamos os cargos, responsabilidades e estruturas das funções de suporte que garantem que nossas operações funcionem sem problemas. As equipes de função de suporte têm membros de diferentes partes da rede Ponsse. Isso melhorou ainda mais a cooperação dentro da nossa rede, e entendemos as necessidades das diferentes áreas de mercado ainda melhor do que antes. Esperamos que essa cooperação e desenvolvimento operacional sejam visíveis para todos os nossos clientes.
Em meio às reformas, também foi importante identificar os aspectos que queremos manter – os aspectos que permitiram o sucesso da Ponsse e a confiança dos nossos clientes. Continuaremos a confiar em nossos fortes valores, tradições e orientação ao cliente. Esses pilares, combinados com nossa maneira descomplicada de trabalhar juntos, sempre dando o melhor de nós, são a essência do espírito Ponsse. A forte cultura da Ponsse é um dos nossos fatores de sucesso mais importantes.
A Ponsse e o setor florestal em geral estão mais uma vez enfrentando algo novo. A demanda por matéria-prima renovável talvez seja maior do que nunca, e o desenvolvimento de máquinas florestais está progredindo a passos largos, levando em conta as necessidades do setor florestal e dos clientes de forma cada vez mais abrangente. Para nós da Ponsse, as mudanças oferecem uma oportunidade de crescimento e aprendizado, permitindo-nos atender nossos clientes ainda melhor do que antes.
Juho Nummela Presidente e CEO, Ponsse Plc
WISENT E ELK RENOVADO
O forwarder PONSSE Wisent oferece capacidade de carga, agilidade e produtividade em diversos locais de colheita.
Os menores forwarders, Elk e Wisent, foram renovados. Ambos têm estruturas de chassi completamente novas, e as juntas do chassi foram modificadas de soldadas para fundidas.
“Conseguimos obter uma estrutura mais simples que aumenta a durabilidade e a versatilidade. Por exemplo, em termos de lucratividade, é importante que, graças à mudança no centro de gravidade e ao design do espaço de carga, o Wisent agora pode transportar dois ou três metros por lote”, afirma o Diretor de Gerenciamento de Produtos e PMO da Ponsse, Ville Hukkanen.
A ERGONOMIA APRIMORADA OFERECE
SUPORTE AO TRABALHO DIÁRIO DO OPERADOR DA MÁQUINA FLORESTAL
O forwarder PONSSE Wisent oferece capacidade de carga, agilidade e produtividade em diversos locais de colheita. A excelente distribuição de peso e geometria do PONSSE Wisent também facilitam o transporte de troncos em locais de desbaste com árvores densas curvas.
O forwarder PONSSE Elk opera de forma confiável em condições variáveis e em locais com longas distâncias. O novo Elk é um forwarder eficiente e ágil, com excelente capacidade de carga em relação ao peso da máquina.
Os novos tratores florestais contam com uma cabine ampla, janelas grandes e colunas finas das janelas, garantindo excelente visibilidade em todas as direções. A cabine também pode ser equipada com o assento PONSSE, que reduz efetivamente a oscilação e o impacto direcionado ao operador durante o dia de trabalho. O PONSSE Active Cabin, um sistema de suspensão da cabine que melhora o conforto ao dirigir, é a mais recente adição à gama de equipamentos opcionais disponíveis para o PONSSE Elk e o Wisent. Em trilhas irregulares na floresta e em terrenos desafiadores, a ergonomia e a produtividade melhoram quando o sistema suspende efetivamente qualquer esforço direcionado à cabine.
O forwarder PONSSE Elk opera de forma confiável em condições variáveis e em locais com longas distâncias.
NOVO CABEÇOTE DE HARVESTER PONSSE H7
O novo cabeçote de harvester PONSSE H7 conta com uma alimentação potente e uma excelente relação potência-peso que melhoram a produtividade. Graças à sua geometria aprimorada, o novo H7 é capaz de processar troncos grandes com facilidade. A função avançada PONSSE Active Speed é um novo recurso no cabeçote de harvester H7. Permite ajustar a velocidade do cabeçote de harvester de acordo com a espécie da árvore e o diâmetro do tronco. MAIS SOBRE
O PONSSE ACTIVE CRANE AGORA TAMBÉM DISPONÍVEL PARA GRUAS C5 E C6
O PONSSE Active Crane torna a grua ainda mais fácil de usar. O operador não precisa controlar diferentes movimentos da junta: ele só precisa mover o cabeçote do harvester na direção e na velocidade desejadas.
O amortecimento final torna as operações ainda mais suaves.
“O Active Crane agora estará disponível na Europa Central e é popular para uso nas gruas C5 e C6 ao operar em montanhas.
O maior benefício do Active Crane está justamente nessas gruas telescópicas, pois o operador dispõe de mais trajetória para controlar do que nas gruas transportadoras.”
Ville Hukkanen explica que o Active Crane também serve para o controle de coordenadas, porque o operador não controla as diferentes articulações da grua, mas move a cabeça da grua na direção desejada no sistema de coordenadas, e a automação cuida do resto.
O Active Crane, disponível como opcional, requer o sistema de controle Opti 5G. Disponível a partir do 1º trimestre de 2025.
APOIO DE BRAÇO E APOIO DE BRAÇO ELETRÔNICO PONSSE
Apoios de braço ajustáveis são novas soluções para melhorar a ergonomia.
Ajustados de acordo com as dimensões e o estilo de condução do operador da máquina florestal, os apoios de braço reduzem significativamente qualquer estresse direcionado à nuca e aos ombros durante o trabalho. Como os ajustes são armazenados na memória, o operador não precisa ajustar os apoios de braço novamente no início de cada turno.
Hukkanen está particularmente satisfeito com os novos apoios de braço.
“Antes, as manoplas ficavam na ponta da junta esférica e o ajuste delas era um pouco difícil. Agora, as manoplas deslizam vertical e horizontalmente nas guias deslizantes, facilitando o travamento na posição correta. O novo ajuste eletrônico é um acessório que permite que o apoio de braço manual seja ajustado na altura, no comprimento, na rotação, na inclinação, na largura e no ângulo do pulso. Além disso, os apoios de braço operados eletricamente podem ser ajustados em altura e comprimento, e o operador pode retornar o assento e as manoplas para as configurações desejadas com um único toque de um botão no início do turno.”
Os apoios de braço PONSSE estão disponíveis como equipamento padrão para harvesters e forwarders, e os apoios de braço eletrônicos PONSSE podem ser adquiridos como opcionais para todos os harvesters e forwarders. Os apoios de braço PONSSE também estão disponíveis como pacotes de adaptação por meio de peças de reposição Ponsse (1º trimestre de 2025).
ОРТІ
Exibe a interface de usuário, registra as cargas e compila os relatórios de carga.
6200 CU
Transmite os dados medidos ao Opti.
BLUETOOTH
Conecta a cruzeta com o 6200 CU.
CRUZETA
Mede o peso das toras na garra.
O PONSSE Manager 2.0 é uma plataforma para serviços digitais de última geração e um sistema de gerenciamento de máquinas florestais. O sistema permite aos clientes acompanhar o local, a produtividade e o consumo de combustível das suas máquinas. Ele também monitora o crescimento das bases e o andamento dos planos. Além disso, ele pode ser usado para gerenciar o transporte de máquinas, monitorar os volumes de produção de máquinas por combinação e imprimir certificados de medição.
A plataforma digital permite aos usuários criarem uma página inicial ou área de trabalho personalizada, com acesso imediato a dados essenciais. Informações importantes podem ser lidas rapidamente e as alterações são fáceis de detectar
POSICIONAMENTO DE ALTA PRECISÃO PONSSE PONSSE MANAGER 2.0. –UMA PLATAFORMA PARA SERVIÇOS DIGITAIS DE ÚLTIMA GERAÇÃO
O Posicionamento de Alta Precisão PONSSE é uma solução que ajuda o operador da máquina a saber a localização exata da máquina e do cabeçote do harvester. Isso permite manter a eficiência das operações de colheita, mesmo em condições mutáveis.
Usando ferramentas de navegação e localização líder do setor bem como as avançadas tecnologias próprias da Ponsse como o Active Crane, o Posicionamento de Alta Precisão pode aumentar o grau de confiabilidade para níveis que os sistemas de posicionamento convencionais muitas vezes não alcançam.
Você pode começar a usar o PONSSE Manager 2.0 gratuito usando o formulário disponível em nosso site (manager2.Ponsse.com) ou entrando em contato com o representante de vendas Ponsse mais próximo. O PONSSE MANAGER 1.0 SERÁ DESCONTINUADO PARA USO DOS CLIENTES EM 30/11/24
A balança PONSSE pode ser instalada em todos os novos modelos de forwarders PONSSE.
A balança PONSSE é um sistema de balança sem fio do carregador que pesa a carga e classifica, salva e gerencia os dados da carga durante todas as etapas do trabalho. Medições de peso precisas garantem cargas ideais. A pesagem é totalmente automática durante o carregamento e o descarregamento, e dados detalhados de cada carga são registrados. Dados de carga, toras e precisão de medição estão disponíveis em relatórios de fácil leitura. A balança PONSSE tem excelente resistência às intempéries e produz resultados precisos em todas as condições, desde dias quentes de verão até frio congelante.
Ao definir a localização exata do cabeçote do harvester e exibindo-a em um mapa, o Posicionamento de Alta Precisão pode melhorar significativamente a produtividade da colheita. A solução mostra claramente onde o operador deve colher e quais áreas devem ser evitadas. Cada localização de cepa é salva no arquivo de produção e a trilha de deslocamento criada pelo harvester é claramente visível para o forwarder
As novas soluções vão aumentar a produtividade e a segurança das suas operações. Também garantirão que o local de trabalho seja concluído da forma mais confiável e responsável, dentro do prazo e do orçamento.
O Posicionamento de Alta Precisão está disponível na Finlândia, Suécia e Alemanha para todos os harvesters PONSSE equipados com Active Crane e também pode ser instalado posteriormente. A disponibilidade para outros mercados será especificada mais adiante.
WALD JACOB
A PONSSE É A NÚMERO UM
AVogtland Saxônica é uma região densamente arborizada no leste da Alemanha. A sede da empresa florestal Wald Jacob está localizada a poucos quilômetros da fronteira tcheca.
“Trabalhamos principalmente na Alemanha, em um raio de até 100 quilômetros”, explica Ronny Jacob, chefe da empresa.
“Cerca de 80% dos nossos clientes são proprietários florestais privados, autoridades locais e corporações. Temos uma utilização de capacidade básica graças a encomendas para as florestas estaduais da Saxônia, Turíngia e Baviera, onde participamos de licitações. Fora da floresta estadual, a pressão sobre os preços é um pouco menor, mas as estruturas menores significam que temos uma carga de trabalho significativamente maior em termos de aquisição de pedidos, organização, processamento e vendas de madeira. Mas as vendas de madeira nos permitem gerar alguma margem adicional. Porque, como todos sabemos, há mais a ganhar no setor varejista”, acrescenta o empreiteiro florestal, rindo.
“No entanto, tivemos que nos organizar adequadamente. Temos quatro engenheiros florestais qualificados em nossa equipe, que são responsáveis pelos contatos com os clientes, consultas com os engenheiros florestais do distrito e gerenciamento das operações. Além disso, temos as capacidades adequadas no back office. A concentração de empreiteiros florestais em nossa região é muito alta. Porém, o que nos diferencia dos outros é que oferecemos um portfólio muito abrangente de serviços. Tudo começa com o plantio, manutenção e proteção da floresta, continua com a extração e comercialização de madeira e termina com o corte de árvores especiais. Consultoria e suporte são nossos pontos fortes. Podemos até preparar avaliações florestais.”
CINCO HARVESTERS, CINCO FORWARDERS
A PONSSE é a número um.
Temos dois PONSSE Bears –um deles novinho em folha –um PONSSE Bison e um PONSSE Buffalo.
“Agora temos cinco harvesters e cinco forwarders. Também temos dois caminhões para transporte de madeira curta, um reboque de plataforma baixa, um guincho em trator, dois tratores de cabo e várias máquinas agrícolas e florestais”, diz Ronny Jacob. Uma característica especial é que nunca optamos por fidelidade a marcas. Meu pai dizia: 'Nós mesmos testamos as máquinas e formamos nossa própria opinião!' É assim que usamos e ainda usamos todas as cores diferentes na empresa. No entanto, a PONSSE é a número um. Temos dois PONSSE Bears – um deles novinho em folha – um PONSSE Bison e um PONSSE Buffalo. É claro que tecnologia e desempenho são as principais preocupações quando tomamos uma decisão de investimento. Mas o que eu particularmente gosto na PONSSE e na Wahlers Forsttechnik é que ambas são empresas familiares. Assim como nós. É um tipo de colaboração completamente diferente.” Sempre que possível, a empresa realiza ela mesma a manutenção e o reparo das máquinas. Para isso, ela conta com uma oficina bem equipada, incluindo uma ponte rolante. Junto com uma loja de equipamentos com abastecimento de óleo centralizado.
Os operadores têm um chip que sempre lhes dá acesso para reabastecimento. O grande tanque de diesel fica do lado de fora. Uma vez por ano ou após 1.000 horas, as máquinas vêm à oficina para uma manutenção geral, enquanto o trabalho contínuo é realizado na floresta.
As árvores na floresta – do plantio à colheita – são apenas uma das atividades da Wald Jacob. Além disso, a empresa produz 25 hectares de árvores de Natal. A família também organiza um grande mercado de Natal todo ano em dezembro.
A Wald Jacob foi fundada em 1990 por Hartmut Jacob. Ele era gerente de uma empresa de máquinas florestais na RDA, que foi dissolvida após a reunificação alemã. Como sempre teve uma perspectiva de economia de mercado, Jacob aproveitou a oportunidade para montar seu próprio negócio. Com meia dúzia de funcionários e dois LKT 81.
“Geralmente visamos o longo prazo”, afirma Ronny Jacob. “Estamos realizando de 12.000 a 15.000 horas para o harvester e mais de 20.000 horas para o forwarder. No entanto, essa abordagem só funciona com cuidados regulares e adequados. E na metade da vida útil, é necessário fazer um investimento maior para tornar as máquinas adequadas para o restante da vida útil.” Wald Jacob se orgulha do status da empresa como um centro de treinamento para engenheiros florestais. Em cada um dos três anos de aprendizagem, de um a três jovens aprendem esta profissão, que é
Família Jacob: À esquerda, a geração fundadora Maria e Hartmut. Da direita: Gerente geral Ronny, Sandra e Gina Maria Jacob, genro Hans Hellfritzsch e filho Ernst-Moritz Jacob.
particularmente exigente e variada. Os aprendizes interessados terão a oportunidade de trabalhar em máquinas no último ano. Dessa forma, a empresa garante mão de obra qualificada.
O NOVO PONSSE BEAR
Na floresta, Ernst-Moritz Jacob dirige o novo PONSSE Bear com uma grua C6 e um power pack H8.
“Estou particularmente impressionado com a extensão da lança”, diz o engenheiro florestal. “Especialmente em bases com regeneração natural, ele é forte o suficiente para levantar suavemente até troncos pesados.” Ernst-Moritz trabalhava principalmente com uma motosserra e usa a máquina há cerca de dois anos. Hoje, ele conta com o apoio do engenheiro florestal Louis e da aprendiz Lisa como assistentes de corte. O terreno é bastante íngreme, mas graças às correias no eixo dianteiro, o Bear sobe a colina com facilidade. A boa estabilidade da máquina é perceptível durante o corte e o processamento. O mecanismo de inclinação automática da grua é uma grande ajuda neste terreno, garantindo que a força de elevação esteja sempre no máximo. “Investimos novamente em um harvester para madeira pesada porque acreditamos que esse tipo de trabalho continuará a dominar as florestas maduras da região pelos próximos anos. A conversão para florestas mistas estáveis ainda está a todo vapor aqui. No entanto, se o foco mais tarde for na manutenção e no desbaste, talvez tenhamos que tomar uma decisão diferente.”
Retornamos ao depósito para outra surpresa especial da Wald Jacob. A família produz árvores de Natal em 25 hectares, mas isso não é tudo: a maioria delas é comercializada por eles mesmos durante um mercado de Natal de quatro semanas em dezembro. “Para nós, tudo gira em torno da árvore. Há também atrações, como um zoológico com uma variedade de animais diferentes e passeios de charrete. Completamos esse conceito servindo carne de veado da nossa própria caça. Afinal, isso também faz parte da silvicultura holística. E a maioria dos membros da família Jacob são de fato caçadores apaixonados.
• Histórico da empresa: Fundada em 1990 por Harmut Jacob e sua esposa Maria. Gerenciada hoje por Ronny Jacob e Sandra. A terceira geração – a filha Gina Maria, o filho Ernst-Moritz e o genro Hans – também trabalham no negócio.
JÉRÔME RIGOULET
MADEIREIRO DE PROFISSÃO, COMPETIDOR DE CORAÇÃO
O empreiteiro francês Jérôme Rigoulet desenvolveu seu negócio a longo prazo. Ele também é um piloto de corrida campeão em seu tempo livre, e a máquina escolhida pelo vencedor é a Ponsse.
Jérôme Rigoulet é um empreiteiro florestal em Jura, no leste da França, perto da Suíça. O nome Jura significa "floresta montanhosa" em gaulês, uma língua antiga. 250.000 hectares da área, 50% do seu território, são cobertos por floresta. Este é o playground de Jérôme Rigoulet, onde ele colhe 100.000 m3 de madeira por ano com suas máquinas PONSSE. A madeira extraída é composta quase exclusivamente de madeira macia, e 90% dela é "madeira pequena", como ele a chama, com diâmetros de até 50 cm. Essas condições levaram Jérôme a escolher o PONSSE Scorpion Giant e seu cabeçote H8 como seu próximo equipamento.
UM EMPREITEIRO PIONEIRO
Jérôme Rigoulet iniciou sua carreira florestal na década de 1990, iniciando com corte com motosserra, plantio manual de mudas de árvores e limpeza de florestas no negócio florestal de seu pai. O tempo que passou como aprendiz não só o inspirou a montar seu próprio negócio, mas também a levar mais mecanização aos locais de sua região. Então, em 2001, Jérôme começou com um forwarder usado – com grande sucesso. Não necessariamente por causa da máquina, mas
sim por sua abordagem acolhedora e atitude amigável para com os clientes. Seis meses depois, ele conseguiu comprar seu primeiro forwarder, um novo dessa vez, seguido por um segundo e depois um terceiro, e ao mesmo tempo contratar dois funcionários. Com o passar dos anos, Jérôme continuou dirigindo seu trator e organizando os locais de trabalho. Como empreendedor, ele aproveitou a oportunidade para comprar um harvester em 2007. Dirigir esta nova máquina imediatamente acrescentou uma dimensão extra ao seu negócio. Com 3 forwarders e 2 harvesters, suportados por 5 funcionários, sua empresa realmente decolou em 2011.
Atualmente, Jérôme está se concentrando com sucesso principalmente no lado comercial do seu negócio, para aproveitar ao máximo a madeira para celulose e paletes de seus clientes. Mais uma aposta vencedora.
“Ainda temos os mesmos clientes hoje e continuamos trabalhando da mesma forma que antes”, diz ele com satisfação.
A empresa trabalha para todo tipo de proprietários florestais, como indivíduos privados, autoridades locais, o Ministério Florestal (ONF), serrarias, gestores de áreas naturais e estradas e operadores florestais.
WALD JACOB GMBH & CO. KG
O operador do harvester Ronny Jacob (à direita) com os cortadores Louis e Lisa.
• Fundador, proprietário: Jérôme Rigoulet
• Ano de fundação: 2001
• Escritório Registrado: Thesy, França
• Funcionários: 6
• Área de atuação: Jura/Doubs, Leste da França
• Máquinas Ponsse: Atualmente usa dois
PONSSE Ergo, mas dois PONSSE Scorpion Giants e um PONSSE Buffalo estão encomendados para o ano que vem.
LOCAIS DE TRABALHO MAIS EFICIENTES E MAIS BEM
MONITORADOS COM A PONSSE
A empresa de Jérôme evoluiu ainda mais desde então. Atualmente, a empresa conta com apenas um forwarder, mas adquiriu mais três harvesters e dois caminhões são utilizados para transportar madeira.
Jérôme não está trabalhando tanto nas máquinas agora, pois está se concentrando em agregar valor à madeira. Mas ele ainda está ocupado, pois é preciso se manter atualizado com o desenvolvimento dos clientes e do mercado para entregar os melhores produtos provenientes da floresta.
Este trabalho é apoiado pela parceria recentemente formada entre Jérôme e a Ponsse.
“Eu queria trabalhar com uma grande marca e poder contar com um serviço local de alta qualidade”, explica ele.
OPERAÇÕES SOLIDIFICADAS PELA PARCERIA COM A PONSSE
A Ponsse foi uma escolha natural no terreno arborizado de Jura.
O harvester PONSSE Ergo conquistou Jérôme imediatamente com sua confiabilidade, conforto e velocidade. Com a Ponsse como parceira, o empresário estava claramente alcançando um nível mais alto de desempenho na colheita e no processamento de troncos. Graças ao aumento da produtividade, a empresa se tornou muito mais ágil em campo.
Com a chegada do sistema PONSSE Manager para ajudar a gerenciar locais e equipamentos, as operações de back office têm uma dimensão totalmente nova.
“É uma ótima ferramenta para trabalhar e eu não conseguiria viver sem ela”, afirma Jérôme.
Os dois harvesters PONSSE Ergo da empresa com cabeçotes H7 são equipados com o sistema. Essas máquinas serão substituídas em breve por dois futuros harvesters Ponsse Scorpion Giant com cabeçotes H8. Eles também vêm com a funcionalidade Ponsse Manager.
Jérôme está planejando trocar seus dois harvesters simultaneamente, para que seus dois operadores, Guillaume e Yannick, possam aprender a
usar as novas máquinas juntos e ajudar um ao outro a progredir. A troca simultânea também simplifica muito a formação de estoque de peças e consumíveis.
“Essa é uma parte regular do trabalho, porque as máquinas precisam suportar um ritmo de trabalho de 1.800 h/ano com um mínimo de tempo de intervalo. Isso só pode ser alcançado com equipamentos renovados regularmente”, explica Jérôme.
“Estamos cumprindo nossos prazos graças às nossas novas máquinas”, diz ele. Jérôme sabe que o novo Ponsse Scorpion Giant em breve lhe dará ainda mais estabilidade ao trabalhar em declives. Ele também pode aumentar o alcance da grua. O cabeçote de harvester H8 proporciona uma velocidade de processamento muito maior e permite diâmetros ainda maiores.
Essas são verdadeiras vantagens no campo, sem falar no design e no interior do harvester, que conquistaram os operadores. Além disso, a facilidade de serviço e manutenção é muito apreciada. A combinação de desempenho e qualidade é perfeitamente adequada ao terreno de Jura.
UM COMPETIDOR DE CORAÇÃO
Ao iniciar sua carreira como engenheiro florestal aos vinte e poucos anos, Jérôme Rigoulet também tentou a sorte no kart competitivo. Seu talento foi até descoberto por uma conceituada equipe de corrida. No entanto, as exigências da vida cotidiana afastaram Jérôme dos circuitos depois que ele montou sua empresa.
Mecânico e entusiasta de competições, Jérôme sempre quis retornar ao automobilismo.
Ele terminou em primeiro lugar em uma competição para forwarders em Fougerolles alguns anos atrás, mas nada pode substituir a emoção das corridas de carros. Há três anos, Jérôme fez seu retorno às pistas. Agora pilotando carros Mitsubishi Evo 5 e Evo 9, o empreiteiro se lançou em ralis regionais e nacionais nas séries Coupe de France e Championnat de France. Embarcando em sua terceira temporada, ele é o atual campeão francês na classe A8. Que melhor competição para um campeão do que a Ponsse – a melhor máquina florestal do mundo! Assim como em seu trabalho como engenheiro florestal, Jérôme se prepara para seus ralis da melhor maneira possível, afinando a mecânica e antecipando a manutenção o máximo possível. Mas no final, ele sabe que é o motorista que faz a diferença.
SARL RIGOULET JÉRÔME
Jérôme Rigoulet era um jovem e promissor piloto de kart. Agora ele voltou a correr e é o atual campeão francês na classe A8.
"Eu queria trabalhar com uma grande marca e poder contar com um serviço local de alta qualidade", afirma Jérôme Rigoulet.
O POPULAR CABEÇOTE HARVESTER H7 RENOVADO
O novo cabeçote de harvester PONSSE H7 conta com uma alimentação potente e uma excelente relação potência-peso que melhoram a produtividade. Graças à sua geometria aprimorada, o novo H7 é capaz de processar troncos grandes com facilidade. A função avançada PONSSE Active Speed é um novo recurso no cabeçote de harvester H7. Permite ajustar a velocidade do cabeçote de harvester de acordo com a espécie da árvore e o diâmetro do tronco.
Ocabeçote harvester H7 tradicional da Ponsse é um dos mais populares da linha de produtos. Ele é usado em todo o mundo tanto para desbaste quanto para corte raso. Adequado para madeiras duras e macias, ele está disponível para todos os harvesters PONSSE, exceto o PONSSE Beaver.
“ O H7 está em produção desde o início dos anos 2000 e nunca recebeu atualizações tão importantes até agora. O H7 está entre o H6 e o H8 na linha de produtos. Antes das atualizações, o H7 estava mais próximo do H6, mas agora seus recursos estão realmente no meio do caminho entre o H6 e o H8”, afirma Ville Hukkanen, Diretor de Gerenciamento de Produtos e PMO da Ponsse.
PROCESSAMENTO MAIS FÁCIL DE TRONCOS MAIORES
Embora o novo H7 não consiga processar troncos com diâmetro maior que o modelo anterior, na prática ele agora consegue processar troncos maiores com muito mais eficiência.
De acordo com Ville Hukkanen, Diretor de Gerenciamento de Produtos e PMO da Ponsse, o novo cabeçote de harvester H7 foi testado em vários países diferentes, em diferentes tarefas, com diferentes tipos de árvores e em diferentes condições – do frio congelante ao calor extremo e em condições de poeira à chuva.
Giedrius Cicénas, Gerente de Departamento da Baltic Agro Machinery (à esquerda na foto) e Renigijus Lukas, Remigijus Zdanavicius, Mindaugas Lukas e Algis Zulpa da Lituânia, UAB Gerilita (foto acima) visitaram o estande da Ponsse na exposição FinnMETKO 2024. O novo cabeçote harvester H7 despertou o interesse deles, por exemplo, no eficiente controle Active Speed e na geometria aprimorada para árvores grandes e sinuosas.
O Active Speed era um recurso popular no H8 e agora também está disponível no H7.”
RESÍDUOS DE NEVE E SERRAGEM ELIMINADOS DO CABEÇOTE DO HARVESTER
O design geral do cabeçote do harvester foi revisado para que neve ou resíduos de extração de madeira não fiquem mais acumulados entre os cilindros hidráulicos e o corpo do cabeçote
otegido. cilindros
passagem, mas as mangueiras continuam diretamente do cabeçote do harvester até a lança. Dessa forma, as mangueiras não precisam mais ficar dobradas quando a árvore é derrubada, e o cabeçote do harvester
“Nossos cabeçotes de harvester são projetados como uma família de produtos, portanto, muitos recursos feitos anteriormente para cabeçotes de harvester maiores ou menores agora foram utilizados no H7, como o recurso Active Speed. A abordagem da família de produtos também nos
individuais são menores.”
O ACTIVE SPEED MELHORA A VERSATILIDADE DO CABEÇOTE DE HARVESTER NO PROCESSAMENTO
As atualizações do H7 não facilitam apenas o processamento de árvores grandes. Por exemplo, a função Active Speed alimenta a base grossa da árvore através do cabeçote de harvester mais lentamente e com maior força.
A parte superior mais fina, por outro lado, atravessa o cabeçote do harvester mais rápido e com menos força. A velocidade de avanço muda durante o corte, e o operador pode ajustá-la conforme sua preferência. Isso otimiza o processamento de todo o tronco e também reduz o consumo de combustível
“O Active Speed facilita tanto o corte raso quanto o desbaste, possibilitando o processamento rápido até mesmo de pequenas árvores de desbaste com um cabeçote de harvester relativamente grande.
Os métodos de produção também foram refinados. Por exemplo, a participação da soldagem por robôs aumentou. Os métodos de produção atualizados economizam tempo, materiais e o meio ambiente, além de geralmente melhorarem a qualidade do produto final.
OS CLIENTES AGUARDAM ANSIOSAMENTE O NOVO H7 O novo H7 substituirá o antigo H7 na produção em um futuro próximo. Os clientes estavam aguardando ansiosamente o novo cabeçote harvester. “O novo H7 é interessante, especialmente a função Active Speed e o novo design da carroceria”, afirma Mindaugas Lukas, que estava com Remigijus Zdanavicius, Renigijus Lukas e Algis Zulpa da empresa lituana UAB Gerilita na feira FinnMETKO, onde o novo H7 foi apresentado pela primeira vez no final de agosto/início de setembro.
UMA NOVA E FORTALECIDA
REDE PONSSE
A Ponsse renovou sua organização global, com o intuito de atender os clientes de maneira melhor e mais eficiente.
APonsse quer estar próxima de seus clientes e crescer com eles. Com foco em vendas e serviços, a nova organização foi dividida em cinco áreas de mercado e oferece suporte aos clientes ainda melhor do que antes. Os clientes e o objetivo de dar suporte às suas operações estão no centro da nova e ainda mais forte rede Ponsse. As áreas de mercado são os países nórdicos (incluindo os países bálticos), Europa, América do Sul, América do Norte, Ásia, Austrália e África. A Ponsse atende seus clientes em mais de 40 países por meio de suas organizações e revendedores locais.
ATENDIMENTO AO CLIENTE AINDA MELHOR, EM TODO O MUNDO O objetivo das novas áreas e do modelo operacional é garantir uma forma de trabalho globalmente harmonizada para atender às necessidades futuras dos clientes. O objetivo também é uma maneira mais uniforme de fazer as coisas globalmente. O novo modelo busca métodos operacionais mais uniformes e melhor relação custo-benefício. A mudança se baseia em um ambiente operacional mudado e na necessidade de fortalecer a competitividade e a lucratividade de longo prazo da Ponsse. No centro de tudo está o cliente e um melhor atendimento ao cliente.
Europa
EUROPA
PONSSE CZECH S.R.O. REPÚBLICA TCHECA
PONSSE SAS FRANÇA
PONSSE MACHINES IRELAND LTD. IRLANDA
PONSSE UK LTD. REINO UNIDO
WAHLERS FORSTTECHNIK ÖSTERREICH GMBH ÁUSTRIA
PROGRESS TECHNIK OOD BULGÁRIA
DYNA TOURAINE FRANÇA
WAHLERS FORSTTECHNIK GMBH ALEMANHA
FOREST POWER KFT. HUNGRIA
TECNOAMBIENTE SRL ITÁLIA
CDN ERGO SP. Z O.O. POLÔNIA
ASCENDUM MAQUINÁS PORTUGAL
SC IRUM SA ROMÊNIA
FLEXIM SPOL. SRO ESLOVÁQUIA
INTEREXPORT DOO ESLOVÊNIA, CROÁCIA, SÉRVIA
HNOS. TOIMIL GARCÍA, S.L. ESPANHA
Jaakko Laurila Vice-presidente, Países Nórdicos
Jussi Hentunen
Vice-presidente,
Ásia, Austrália e África
AMÉRICA DO NORTE
Queremos dar melhor suporte à nossa rede para que ela possa atender nossos clientes ainda melhor do que antes. Nosso objetivo é a melhor experiência do cliente todos os dias.
MARKO MATTILA
Diretor de Vendas, Serviços e Marketing
AMÉRICA DO SUL
Nossa nova organização está dividida em cinco áreas diferentes. Os vice-presidentes de cada área garantem que as necessidades comerciais dos clientes sejam atendidas da melhor maneira possível.
PAÍSES NÓRDICOS
PONSSE PLC FINLÂNDIA
EPEC OY FINLÂNDIA
PONSSE AS NORUEGA
PONSSE AB SUÉCIA, DINAMARCA
BALTIC AGRO MACHINERY AS ESTÔNIA
BALTIC AGRO MACHINERY SIA LETÔNIA
BALTIC AGRO MACHINERY UAB LITUÂNIA
ÁSIA, AUSTRÁLIA E ÁFRICA
PONSSE CHINA LTD. CHINA
RANDALLS EQUIPMENT COMPANY AUSTRÁLIA
GUANGXI PANGSAI FORESTRY MACHINERY CO LTD. CHINA
SHINGU SHOKO LTD. JAPÃO
RANDALLS EQUIPMENT COMPANY NOVA ZELÂNDIA
M.T.S. PARTS CC ÁFRICA DO SUL
AMÉRICA DO SUL
PONSSE LATIN AMERICA LTDA BRASIL
PONSSE URUGUAY S.A. URUGUAI
PONSSE CHILE SPA CHILE
MAQUINARIAS GEIER ARGENTINA
SOTREQ SA BRASIL
TIMBER FOREST BRASIL
MDETEC SAS COLÔMBIA
H. PETERSEN PARAGUAI
AMÉRICA
PONSSE NORTH
DO NORTE
BAILEY'S
Ville Mansikkamäki Vice-presidente,
Martín Toledo Vice-presidente, América do Sul
Marko Mattila* Vice-presidente, América do Norte
O MELHOR SERVIÇO COM NOSSOS REVENDEDORES
A Ponsse está constantemente desenvolvendo seus serviços em todo o mundo com seus clientes e parceiros. A experiência dos revendedores em mercados locais ajuda a Ponsse a responder ainda melhor às necessidades dos clientes. Conhecemos uma das mais recentes adições à nossa rede de revendedores, bem como nossos parceiros de longa data na África do Sul e na Austrália.
• A França tem a quarta maior área florestal da Europa, com florestas cobrindo mais de 16 milhões de hectares.
• A França central abriga florestas altamente diversificadas e mais de 30 espécies de árvores diferentes. O terreno é principalmente plano nas partes centrais do país.
• Árvores decíduas representam cerca de 70% de todas as árvores, sendo o carvalho, a faia e o pinheiro as espécies mais significativas.
• A França registra cerca de 3,3 milhões de proprietários florestais privados que possuem aproximadamente 12 milhões de hectares de florestas. Um único proprietário florestal geralmente possui menos de um hectare de terra florestal.
• Existem cerca de 800.000 grandes proprietários florestais.
Iniciando sua parceria com a Ponsse na primavera de 2024, a Dyna Touraine da França é uma das mais recentes adições à rede de revendedores da Ponsse. Em meio à agitação da exposição FinnMETKO 2024, conhecemos Nicolas e Romain Boussion, os fundadores da Dyna Touraine.
“Nossa empresa está sediada em Le Mans, no centro da França, a cerca de 200 quilômetros de Paris. Meu irmão Romain e eu fundamos a empresa em 2008, e somos uma empresa familiar, como a Ponsse”, diz Nicolas Boussion, que atualmente trabalha como diretor da empresa. A Dyna Touraine é especializada em máquinas florestais e de movimentação de terra, escavadeiras, trituradores e veículos de transporte. Sua base de clientes se estende do noroeste ao centro da França.
e Erica
de mecânico de manutenção de 2023.
RANDALLS EQUIPMENT CO MTS PARTS
Fundada em 2007, a MTS Parts da África do Sul é revendedora da Ponsse desde 2016. A empresa está sediada em Nelspruit, na parte nordeste do país, a cerca de 300 quilômetros de Joanesburgo. Ela emprega cerca de 20 pessoas e entrega máquinas florestais não apenas na África do Sul, mas também em países vizinhos.
“A Ponsse tem sido a melhor parceira para nós no comércio de máquinas florestais, e nossa cooperação sempre foi tranquila”, diz Chris Odendaal, diretor administrativo da empresa, com Erica Odendaal, sua esposa e proprietária da empresa. “Esperamos que nossa parceria continue a melhorar e crescer no futuro.”
“Acabamos de chegar aqui e tudo parece estar bem. As máquinas da Ponsse impressionam na exposição, e mal podemos esperar para ver as demonstrações. As florestas e o terreno da Finlândia são tão diferentes – só por esse motivo, será interessante ver as máquinas trabalhando.”
“Este foi um ano desafiador para as vendas
de máquinas devido à situação geopolítica. Como a Ponsse lançou novos produtos muito interessantes, estamos ansiosos para ver o que o futuro nos reserva”, diz Chris.
• As regiões no nordeste da África do Sul abrigam vastas áreas florestais. Os recursos florestais totais do país consistem em cerca de 40 milhões de hectares, dos quais as florestas comerciais representam apenas cerca de dois por cento.
• As principais espécies de árvores incluem pinheiros, eucaliptos e acácias.
• A madeira para uso industrial é cultivada principalmente em plantações.
• O terreno é variado, variando de terras planas a encostas íngremes. Os empreiteiros e as máquinas devem ser capazes de trabalhar em ambas as condições.
Ville Mansikkamäki, Vice-presidente de Área da Ponsse, Europa; Timo Savornin, Gerente de Marketing de Área, Europa e América do Norte; o Diretor Nicolas Boussion e o Diretor Geral Romain Boussion da Dyna Touraine; e Jean Sionneau, Diretor Geral da Ponsse, França, aproveitando a exposição.
“Atualmente, nossa empresa emprega cerca de 30 pessoas e estamos procurando novos funcionários. Acreditamos no crescimento, mesmo que a situação do mercado seja um pouco desafiadora”, afirma Nicolas. “Estamos realmente gostando deste evento – há muitos expositores e a área de exposição da Ponsse é muito impressionante”.
A parceria começou bem, e o pessoal da Ponsse e da Dyna Touraine está altamente motivados e muito animados com a cooperação. “A empresa opera em novas instalações de primeira linha, e as máquinas da Ponsse estão provando seu valor – estamos em uma boa posição para seguir em frente”, relata Ville Mansikkamäki, Vice-presidente de Área da Ponsse para a Europa.
Com sede em Melbourne, a Randalls é a mais antiga revendedora ainda em atividade na Austrália, especializada em máquinas florestais. A empresa começou a operar em 1968 e é revendedora Ponsse desde 2014. Além da sede em Melbourne, a Randalls tem filiais no sul da Austrália, na Tasmânia e na Nova Zelândia.
“Atualmente, temos cerca de 80 funcionários e operamos em uma área geográfica muito grande”, diz David Waldron, Diretor Executivo da Randalls.
“Nossa linha consiste não apenas em produtos da Ponsse, mas também em uma grande variedade de cabeçotes de harvesters, escavadeiras, máquinas sobre esteiras e semeadoras. Nós mesmos também fabricamos alguns produtos.”
“O aumento geral nas taxas de juros e a desaceleração das exportações de madeira para a China se refletem claramente nos mercados. Nossos clientes agora estão operando a 80–90 por cento em comparação à situação do ano anterior. A maioria dos nossos clientes opera em plantações florestais, colhendo pinus e eucalipto. No entanto, acreditamos que a situação irá melhorar no final deste ano”, afirma David.
“O método CTL chegou à Austrália há mais de 40 anos e está, aos poucos, ganhando espaço na colheita. Aqueles que operam no mercado de máquinas florestais estão lentamente começando a entender a importância de tratores e harvesters florestais menores, porém eficientes e que poupam o terreno”, diz David.
e África, está à direita.
• A Austrália tem a sétima maior área florestal do mundo, respondendo por cerca de três por cento da área florestal total do mundo.
• Os recursos florestais da Austrália consistem em aproximadamente 134 milhões de hectares. As florestas antigas representam 98% de todas as florestas.
• Eucalipto (77 por cento) e acácia (oito por cento) dominam as florestas indígenas da Austrália.
• O pinheiro-de-monterey (1,1 milhão de hectares) e árvores decíduas, principalmente eucalipto (0,7 milhão de hectares), são cultivadas principalmente em plantações.
• Da área florestal, 32% são de propriedade privada e 17% são reservas naturais.
DYNA TOURAINE
AUSTRÁLIA
ÁFRICA DO SUL
FRANÇA
David Waldron (centro), Diretor Administrativo da Randalls, foi acompanhado na exposição por Mark Venturoni, um importante parceiro da Randalls. Jussi Hentunen, Vice-presidente da Ponsse para Ásia, Austrália
Chris
Odendaal com o gerente da oficina, Andre Rorke, e sua esposa Jorinda. Os Rorkes estavam em uma viagem de premiação depois que Andre venceu a competição
GÁS LIQUEFEITO SUBSTITUÍDO POR BIOGÁS
NA FÁBRICA DA PONSSE
A Ponsse busca atingir a neutralidade de carbono em sua fábrica em Vieremä até 2025. Considerando esse objetivo, a parte mais significativa das emissões advém do uso de gás liquefeito como combustível no processo de tratamento de superfície na produção. A Ponsse está perto de atingir essa meta, já que o gás liquefeito foi substituído por biogás renovável em sua fábrica em Vieremä em agosto.
Afábrica da Ponsse em Vieremä passou a usar biogás fornecido por um terminal de biogás local. Inaugurada no início de 2024, a usina de biogás de Vieremä distribui biogás liquefeito e pressurizado para uso na indústria e no transporte. No início de suas operações, o biogás será adquirido da Gasum, uma empresa de energia nórdica, mas o fornecedor será mudado para a Hankkija no final de 2024, quando a unidade de processamento de biogás gFuel Upgrade 100 da Demeca será construída em Vieremä. A unidade processará biogás bruto para obter biometano puro. O município de Vieremä construiu um duto de coleta de gás bruto em fazendas locais e um duto de conexão para a Ponsse, sendo que as modificações relacionadas foram concluídas durante o verão e o início do outono europeu de 2024, quando a fábrica ficou fechada durante o verão.
“O uso do biogás na fábrica começou sem problemas e agora o gás é usado em todos os locais planejados. Os usuários não percebem nenhuma diferença. Os novos queimadores a gás são eficazes e aquecem a água usada na máquina de lavar e na câmara de secagem da oficina de pintura. O biogás também será usado no inverno para aquecer o armazenamento de vigas da unidade de soldagem”, diz Esa Penttinen, Diretor de Produção da Ponsse.
“Os queimadores de gás também podem ser ajustados de acordo com as necessidades. Esse é um recurso excelente, já que os queimadores anteriores ficavam totalmente ligados ou totalmente desligados”, diz Penttinen.
O consumo anual de gás liquefeito da Ponsse foi de aproximadamente 70.000 kg, ou 900 MWh. No ano passado, o consumo de gás liquefeito foi responsável por mais de 90% da pegada de carbono da produção em Vieremä.
A mudança para o biogás reduzirá a pegada de carbono da Ponsse em aproximadamente 215 t CO2-eq. (toneladas de equivalentes de dióxido
de carbono) e marca um passo significativo para atingir a meta de neutralidade de carbono definida para a produção da Ponsse.
BIOGÁS REDUZ EMISSÕES DA PRODUÇÃO
NA FÁBRICA DA PONSSE
Apesar do biogás associar a agricultura local em Vieremä à indústria de tecnologia, ele não se destina apenas ao consumo industrial.
Um posto de reabastecimento de biometano pressurizado já está em operação em Vieremä.
O município já conta com dez veículos e tratores movidos a biogás. Isso também dá à Ponsse a oportunidade de usar biometano no futuro.
“O município de Vieremä também está usando biogás como fonte auxiliar de aquecimento urbano. A fábrica da Ponsse está conectada à rede de aquecimento municipal,
Os novos queimadores a gás são eficazes e aquecem a água usada na máquina de lavar e na câmara de secagem da oficina de pintura. O biogás também será usado no inverno para aquecer o armazenamento de vigas da unidade de soldagem
ESA PENTTINEN
Diretor de Produção
na qual cavacos de madeira são usados como principal fonte de energia. Além de nos permitir substituir o combustível usado no tratamento de superfície, o biogás também reduzirá as emissões anuais geradas em nossa produção em aproximadamente 5 CO2-eq. por meio do aquecimento urbano", afirma Katja Paananen, Diretora de Responsabilidade da Ponsse.
ENERGIA RENOVÁVEL COM ATÉ 90 POR CENTO MENOS EMISSÕES
A produção de biogás representa a economia circular no seu melhor. No seu processo de produção, é possível utilizar o conteúdo energético de matérias-primas residuais. Além disso, os nutrientes orgânicos restantes após a produção de biogás podem ser usados como fertilizantes na produção agrícola, por exemplo.
O biogás é produzido em um processo de digestão anaeróbica em usinas de biogás, em estações de tratamento de efluentes e em fazendas, além de ser recuperado de aterros sanitários. Ele pode ser produzido a partir de matéria orgânica, como resíduos biológicos, resíduos industriais, lodo, esterco e biomassa de campo. O material gerado no processo de digestão anaeróbica é rico em nutrientes e pode ser usado como fertilizante reciclado em campos, entre outros usos.
O biogás é totalmente renovável e suas emissões totais ao longo do ciclo de vida são até 90% menores que as dos combustíveis fósseis, em média. O biogás é ecológico porque, ao crescer, a biomassa sequestra a mesma quantidade de dióxido de carbono que é liberada na atmosfera por meio de seu uso. “A produção local também fortalece o uso de energia doméstica local e aumenta a autossuficiência energética, ao mesmo tempo que reduz a dependência de combustíveis fósseis”, diz Paananen.
O Diretor de Produção da Ponsse, Esa Penttinen, e a Diretora de Responsabilidade, Katja Paananen, ficaram satisfeitos com a introdução do biogás na fábrica de Vieremä.
VÁRIOS SORTIMENTOS, EXATAMENTE COMO SOLICITADO
O método de colheita de corte no comprimento (CTL) serve para produzir diretamente madeira de alta qualidade cortada no comprimento necessário com base na demanda. Ele se baseia nas necessidades reais dos usuários – apenas as árvores necessárias são cortadas.
Sortimentos refere-se aos diferentes tipos de produtos cortados de um único tronco derrubado, incluindo madeira serrada, compensado e toras pequenas, madeira para celulose e madeira usada para gerar bioenergia. Na colheita CTL, estamos falando de uma cadeia de máquinas, composta por um harvester e um forwarder. O harvester derruba, desgalha, mede, otimiza e corta os troncos diretamente nos sortimentos desejados pelo usuário, normalmente uma empresa florestal. No método CTL, as árvores são processadas na floresta em diferentes combinações, com base na finalidade de uso desejado. Todas as combinações necessárias são produzidas a partir de cada tronco, processando-o uma única vez – no mesmo local em que foi derrubado. A empresa florestal envia suas necessidades de matéria-prima, ou seja, faz seu pedido, diretamente ao harvester, detalhando os requisitos da combinação,
comprimento e qualidade. O harvester recebe instruções de corte da empresa florestal e auxilia o operador a produzir as combinações solicitadas. Além disso, o harvester otimiza cada tronco com base no pedido e os corta nos comprimentos especificados. Como resultado, a valiosa matéria-prima pode ser utilizada da melhor forma possível, sem gerar nenhum resíduo. O volume das combinações produzidas pode ser monitorado automaticamente em tempo real.
O forwarder transporta de modo suspenso as combinações para a beira da estrada florestal, colocando cada sortimento em uma pilha separada. Um caminhão madeireiro transportará as combinações até a serraria para processamento posterior. Cada combinação é transportada diretamente para o seu destino: toras para serrarias, para fábricas de laminados e a madeira para celulose para fábrica de papel ou celulose. Eles então continuarão sua jornada para
sortimentos para suas respectivas unidades de processamento.
cumprir diversos propósitos em edifícios, móveis e vários bioprodutos.
O objetivo da colheita é minimizar os rastros das máquinas. As máquinas florestais PONSSE de oito rodas têm uma distribuição de peso equilibrada, e as esteiras selecionadas corretamente podem ter um impacto significativo nas trilhas das máquinas. Os forwarders causam o maior impacto nas trilhas porque percorrem o mesmo caminho várias vezes. À medida que se move e trabalha na floresta, o harvester PONSSE espalha galhos e copas de árvores desgalhados sobre as trilhas. Assim, ele diminui a pressão de superfície e reduz o dano ao solo. Além disso, as folhas, acículas, galhos e copas ricas em nutrientes permanecem na floresta para a próxima geração de árvores. Um grande espaço de carga também ajuda a reduzir danos ao solo, pois são necessárias menos viagens.
O método CTL proporciona colheita e gestão florestal de alta qualidade em todos os locais, variando desde o desbaste até o corte raso.
O CTL é a melhor opção para o desbaste e cobertura florestal contínua.
A casca do eucalipto contém cerca de 70 por cento do conteúdo total de cálcio de uma árvore de eucalipto. O método CTL deixa a casca rica em nutrientes e cálcio na floresta, reduzindo a necessidade de fertilizantes.
AS FLORESTAS CUIDADAS CRESCEM
MAIS RAPIDAMENTE E PRODUZEM
MADEIRA DE MELHOR QUALIDADE
As florestas sequestram dióxido de carbono da atmosfera e retardam o progresso do efeito estufa. É por isso que elas são chamadas de sumidouros de carbono. A saúde das florestas é preservada através de desbaste bem executado, aumentando a quantidade de dióxido de carbono que elas absorvem. Além disso, o desbaste no momento certo reduz o risco de danos causados por neve e tempestades, incêndios florestais e danos causados por insetos. Florestas manejadas crescem mais rapidamente e produzem madeira de melhor qualidade. Uma floresta totalmente desenvolvida retém o dióxido de carbono que sequestrou, mas não consegue sequestrar mais dióxido de carbono com tanta eficácia quanto uma floresta jovem e em crescimento. O manejo florestal sistemático e de longo prazo produz os melhores resultados. Quanto mais sustentáveis forem os produtos feitos de madeira, mais lentamente o dióxido de carbono sequestrado nas árvores será liberado. Produtos de madeira duráveis, como edifícios e móveis de madeira, podem ser considerados pequenos estoques de carbono. Quando uma parte maior das árvores derrubadas é usada nesses produtos com ciclo lento de carbono, a quantidade de dióxido de carbono na atmosfera diminui. No método CTL, a maior parte possível das árvores derrubadas pode ser processada em toras valiosas e duráveis e, posteriormente,
em produtos com um ciclo de carbono lento. As máquinas florestais CTL podem ser usadas em todos os métodos de colheita, desde o primeiro desbaste até a cobertura florestal contínua e a regeneração de corte. A regeneração rápida e confiável é considerada em todos os métodos de colheita. Afinal, somente o crescimento saudável da próxima geração de árvores possibilita a continuidade do ciclo florestal e a regeneração da matéria-prima. Para permitir diferentes métodos de colheita, as máquinas devem ser equilibradas e robustas para que possam usar seu longo alcance da grua em locais de desbaste, por exemplo. As máquinas florestais PONSSE operam efetivamente em todas as condições, independentemente do clima, da época do ano ou da superfície do solo. A capacidade computacional avançada das máquinas florestais permite extrair o melhor valor possível das florestas. Isso significa mais do que ganho financeiro. Ao otimizar o rendimento e o valor de processamento da matéria-prima, é possível produzir a quantidade máxima de madeira serrada com capacidade de sequestro de carbono a longo prazo.
MÉTODO DE CORTE NO COMPRIMENTO VERSUS MÉTODO FULL-TREE
Nas regiões onde o método CTL ainda não é usado na colheita mecanizada, geralmente é aplicado o método Full-Tree. Comparado ao método Full-Tree, o CTL é uma técnica mais eficaz e ecologicamente correta devido
A Fundação Einari Vidgrén concedeu à empresa Huequecura do Chile o primeiro reconhecimento Global CTL. Com o reconhecimento, a Fundação Einari Vidgrén busca incentivar e promover a silvicultura sustentável e os diversos usos de valiosas matérias-primas de madeira usando o método de corte no comprimento (CTL).
“A empresa está envolvida na colheita sistemática de alta qualidade no Chile. É importante ver como o método CTL nórdico está se espalhando pelo mundo”, diz Juha Vidgrén, Presidente da fundação.
a fatores como economia de combustível, tempos de processamento e etapas de trabalho necessárias. Além disso, menos danos de corte e contaminação da madeira, combinados com menos divisores superiores, significam que a qualidade da madeira é maior. No método CTL, a cadeia de máquinas geralmente consiste em um harvester e um forwarder, enquanto o método Full-Tree requer até quatro máquinas. No método Full-Tree, todos os troncos são entregues inteiros para o armazenamento à beira da estrada, de onde geralmente são transportados primeiro para uma serraria ou armazenamento temporário. Lá, os troncos são descarregados e cortados para serragem. Em outras palavras, os troncos não são processados em combinações até que sejam entregues à serraria ou ao armazenamento temporário. Depois disso, os troncos são carregados novamente para transporte para diversas instalações de produção. Os mesmos troncos passam por vários ciclos de processamento, cada um resultando em mais custos e impactos ambientais adversos. No método CTL, os troncos já são processados em combinações nas florestas com base no uso pretendido, e as toras são transportadas diretamente das florestas para seus destinos corretos, sem qualquer armazenamento intermediário ou transporte de ida e volta. Embora o CTL seja o método de colheita mais comum nos países nórdicos, o método Full-Tree ainda é amplamente utilizado em outras partes do mundo, incluindo Canadá, Estados Unidos e Itália.
Por mais de cinco décadas, a Ponsse tem se concentrado na fabricação de máquinas florestais com o método CTL, eficaz e ecologicamente correto. Máquinas foram desenvolvidas para usar a valiosa matéria-prima das árvores e causar o mínimo de danos aos locais de extração de madeira.
O pinheiro-de-monterey representa cerca de 60% e várias espécies de eucalipto 22% de todas as florestas plantadas no Chile. Cerca de 40–45 milhões de metros cúbicos de madeira são extraídos por ano. No Chile, o método Full-Tree é o mais comum, enquanto apenas cerca de 15% dos empreiteiros florestais trabalham com o método CTL. As máquinas florestais CTL foram introduzidas nos mercados chilenos na década de 1990.
Fundada em 2002, a Constructora Huequecura Ltda. presta serviços em florestas e áreas civis. Os fundadores da empresa têm mais de 40 anos de experiência no setor florestal.
MECÂNICOS DA PONSSE EM INTERCÂMBIO INTERNACIONAL DE MECÂNICOS
Em 2022, a Ponsse estava procurando mecânicos para o programa de intercâmbio interno da Ponsse. Os funcionários da Ponsse atraídos pela ideia de trabalhar no exterior se inscreveram no programa, alguns dos quais já experimentaram como é trabalhar em outras unidades da Ponsse ao redor do mundo.
Aideia de um programa de intercâmbio para mecânicos já havia sido levantada antes da pandemia do coronavírus, mas o processo de inscrição só começou há alguns anos. O objetivo a longo prazo é reunir um grupo de mecânicos que, se necessário, possam temporariamente fornecer ajuda extra para as necessidades das organizações de manutenção locais da Ponsse. Há uma demanda global por mecânicos de manutenção qualificados.
No programa de intercâmbio, esses profissionais podem trabalhar por períodos mais curtos no exterior, variando de algumas semanas a alguns meses. Isso reduz a relutância em trabalhar no exterior.
“Nossos mecânicos têm a oportunidade de vivenciar diferentes culturas e condições e compartilhar sua experiência com organizações locais”, diz Tapio Mertanen, Diretor de Negócios
de Serviços da Ponsse. “O feedback positivo recebido durante o trabalho no exterior fortalece a mentalidade profissional dos mecânicos e aumenta a apreciação por seu trabalho”, afirma Mertanen.
Diferentes ambientes de trabalho e culturas também ensinam criatividade. No país de destino, o conteúdo da caixa de ferramentas pode não ser necessariamente o mesmo que o mecânico está acostumado, e as condições de campo podem diferir significativamente.
Além disso, as distâncias entre os centros de serviço e as máquinas podem ser maiores do que nos países nórdicos.
“A oportunidade de trabalhar no exterior parece motivar os mecânicos e ajudá-los a desenvolver suas habilidades profissionais. Esperamos que isso resulte em relações de emprego mais longas com a Ponsse ao longo do tempo”, diz Mertanen.
A oportunidade de trabalhar no exterior parece motivar os mecânicos e os ajuda a desenvolver suas habilidades profissionais.
– Tapio Mertanen, Diretor de Negócios de Serviços da Ponsse
DE JYVÄSKYLÄ PARA A IRLANDA, VIA FRANÇA
Vindo de Jyväskylä, Juha Kahelin sempre quis tentar um período de trabalho no exterior. Com esse programa de intercâmbio, ele decidiu realizar seu sonho e foi aceito para trabalhar na França por quatro meses.
Para um pai de família, Juha conseguiu chegar ao melhor acordo possível com seu empregador. “No começo, fiquei um pouco nervoso quanto a viajar e me separar da minha família, mas tudo correu bem”, diz Juha. Ele trabalhou na França em períodos de quatro semanas, passando duas semanas em casa, em Jyväskylä, entre os períodos de trabalho.
Que tipos de experiências você trouxe na mala? A forma de trabalhar era diferente da maneira finlandesa?
“O cenário incrível e a oportunidade de aprender mais sobre uma cultura diferente foram as melhores partes. O trabalho em si não foi tão diferente”, conta Juha. “O costume de apertar as mãos ficou especialmente gravado na minha mente. Qualquer pessoa, de clientes a colegas, sempre era recebida com um aperto de mão”, diz Juha. “Também levou algum tempo para me acostumar com o horário de trabalho. Gosto de começar meu dia às 7h, então trabalhar das 8h às 17h30 com um intervalo de almoço de 1,5 a 2 horas é diferente da minha rotina.”
Você aprendeu francês?
“Falamos principalmente inglês, mas sei algumas saudações e gentilezas em francês. Embora alguns dos meus colegas falassem inglês, às vezes tínhamos que usar a linguagem corporal para nos entendermos.”
Inspirado pela experiência, Juha passará um
235
Centros de serviço em todo o mundo
novo período de trabalho de seis meses na Irlanda.
“Eu incentivaria todos os interessados a aproveitar o programa de intercâmbio! Ele oferece experiências educacionais e faz você ver as coisas de uma nova perspectiva”, diz Juha de forma animadora.
UM VIAJANTE EXPERIENTE DO MUNDO Trabalhando em Örnsköldsvik, na Suécia, Dennis Viberg é um viajante veterano. A ideia de trabalhar no exterior surgiu quando lhe foi oferecida a oportunidade de ir ao Brasil. Dennis decidiu aceitar o desafio.
“Após o primeiro período de trabalho, eu queria ver o mundo e todos os diferentes locais de extração de madeira”, lembra Dennis. Depois do Brasil, ele já trabalhou na França e na Irlanda.
O que faz você querer trabalhar no exterior?
“É interessante ver diferentes culturas de trabalho – e culturas em geral. Conhecer novas pessoas e ver diferentes formas de trabalhar são experiências altamente educativas.”
Que diferenças você viu ao trabalhar em diferentes países?
“Como há diferenças significativas não apenas nas formas de trabalhar, mas também nas culturas em geral, é difícil apontar um único fator. O que todos esses lugares têm em comum é a vontade de manter os clientes felizes, ajudando-os o mais rápido possível e da melhor maneira possível.”
“Eu definitivamente recomendaria o programa de intercâmbio se você quiser se desafiar, conhecer novas pessoas e aprender mais sobre a cultura delas”, diz Dennis de forma encorajadora antes de partir para um novo período de trabalho no exterior no final deste outono.
>2.200
Profissionais de manutenção
Em todos os lugares que estive, sempre houve a vontade de ajudar os clientes da melhor maneira possível.
– Dennis Viberg
Serviços de manutenção próximos aos clientes reduzem o tempo de inatividade da máquina. Isso resulta em mais horas de operação da máquina e maiores volumes de colheita. Nossa rede de serviços de manutenção profissional e sistemática trabalha todos os dias cuidando do pessoal, da segurança e saúde ocupacional e do meio ambiente.
650
Veículos de serviço
379
Vendedores de peças
Abordar o meio ambiente é particularmente importante, uma vez que óleos são manuseados durante a manutenção das máquinas e os serviços também são prestados em campo. Por exemplo, resíduos perigosos são manuseados de acordo com os requisitos e boas práticas. Temos orgulho da manutenção responsável das máquinas florestais PONSSE, ao mesmo tempo em que cuidamos do meio ambiente.
O programa de intercâmbio foi personalizado para um homem de família.
– Juha Kahelin
NOTÍCIAS SOBRE COLHEITA
A SUBSIDIÁRIA E
Todos os anos, a Ponsse recompensa sua subsidiária e revendedora mais merecedora. Em 2023, a Ponsse Czech foi selecionada como Subsidiária do Ano, enquanto o prêmio de Revendedor do Ano foi concedido à Wahlers Forsttechnik da Alemanha.
Os critérios de avaliação permaneceram inalterados de um ano para o outro, incluindo o crescimento e o desenvolvimento das operações comerciais e os principais números financeiros do ano anterior. O desenvolvimento de experiências de clientes e funcionários (NPS e eNPS) também é considerado. A Ponsse tem uma subsidiária local na República Tcheca desde 2022.
O Revendedor do Ano foi selecionado entre a rede de 30 revendedores Ponsse. Os critérios de seleção incluem realizações em vendas, serviços pós-venda e satisfação do cliente, bem como pontuações dadas em treinamento, marketing, processos de garantia e peças de reposição. Fundada em 1935, a empresa familiar Wahlers Forsttechnik GmbH & Co. KG é revendedora da Ponsse na Alemanha desde 1993 e opera na Áustria desde 2019 por meio de sua própria subsidiária.
De acordo com o novo modelo operacional, no futuro, a Ponsse premiará a organização nacional do ano em vez da subsidiária do ano.
A Ponsse está expandindo sua rede de revendedores nos Estados Unidos.
A Ponsse assinou um contrato de revenda com a Bailey's, uma empresa sediada em Woodlands, Califórnia. O novo revendedor se concentrará nas vendas e serviços de máquinas florestais PONSSE, bem como no fornecimento de manutenção e treinamento, nos estados da Califórnia e Nevada.
Fundada por Bill e Judith Bailey em 1975, a empresa familiar já é administrada pela segunda geração: os filhos de Bill, Nik e Sam Bailey. A Bailey's atua no setor florestal desde o início.
“Estamos entusiasmados com a parceria com a Ponsse e levar suas máquinas florestais excepcionais aos nossos clientes na Califórnia. O equipamento da Ponsse é sinônimo de qualidade e inovação”, afirma Nik Bailey, CEO da Bailey's.
“Para comemorar a nova parceria, a Bailey's realizará uma série de eventos de lançamento na Califórnia, permitindo que seus clientes aprendam mais sobre as máquinas PONSSE, se encontrem com especialistas e vejam demonstrações do equipamento em ação”, continua Nik.
“Esta parceria com a Bailey's oferece à Ponsse uma excelente oportunidade de expansão para uma nova área de mercado. Na Califórnia, a colheita tem sido baseada principalmente em métodos tradicionais, mas também há sinais de que o método CTL está começando a atrair interesse na região. A Bailey's estabeleceu laços estreitos com a indústria florestal local, e sua cultura como empresa familiar a torna uma excelente parceira para a Ponsse”, afirma Samuel Vidgrén, Gerente de Área de Revendedores nos EUA.
A FUNDAÇÃO EINARI VIDGRÉN PREMIA
PROFISSIONAIS FLORESTAIS
A Fundação Einari Vidgrén reconheceu profissionais florestais de destaque pela 19ª vez na cerimônia de premiação realizada em Rientola, Vieremä. Os prêmios totalizaram EUR 180.000.
O Prêmio Einari, o reconhecimento mais importante da Fundação Einari Vidgrén, foi concedido a Roger Lejeune, da Bélgica. Durante sua carreira de mais de 30 anos em silvicultura, Lejeune promoveu a colheita de CTL dando o exemplo.
Prêmios pelo conjunto da obra foram concedidos a Tapio Lahikainen e Ari Siltala, profissionais florestais com uma longa história em colheita florestal. Lahikainen e Siltala compartilham uma paixão pela indústria de máquinas florestais, mesmo depois de suas carreiras de décadas.
O espaço de carga do forwarder PONSSE Buffalo feito de aço livre de combustíveis fósseis da SSAB na fábrica da Ponsse em Vieremä foi apresentado no Ponsse Show Sweden no início de junho e na exposição FinnMETKO. Este conceito de material se concentra nas capacidades de usinagem, no comportamento e nas propriedades do novo material usado na fabricação de máquinas florestais.
O espaço de carga foi construído para testar o material, e o conceito do material faz parte do projeto do ecossistema FORWARD27.
O objetivo do projeto é desenvolver soluções tecnológicas inovadoras para máquinas móveis desafiadoras e visa dar suporte ao uso de soluções sustentáveis na indústria de máquinas pesadas.
TODOS OS PREMIADOS SÃO APRESENTADOS EM EVSAATIO.FI/UUTISET (EM FINLANDÊS)
A alta qualidade do trabalho e da vida ao ar livre sempre foram uma parte natural da vida de ambos, desde os primeiros locais de extração de madeira. Além do Prêmio Einari e dos prêmios pelo conjunto da obra, a Fundação Einari Vidgrén concedeu reconhecimentos em quatro categorias: prêmios de reconhecimento especial, prêmios para operadores, bolsas de estudo para estudantes e o primeiro reconhecimento Global CTL pela promoção da colheita CTL.
As entrevistas com os premiados estão disponíveis em news.Ponsse.com/en/logging-news/
A 20ª exposição FinnMETKO foi realizada em Jämsä durante a última semana de agosto. Este ano, o evento de três dias registrou 30.700 visitantes. Pessoas de quase 30 países contribuíram para uma atmosfera internacional na área de exposição da Ponsse! Para mais informações sobre nossos lançamentos na FinnMETKO, consulte o artigo “Soluções responsáveis ouvindo os clientes”.
TOP 5 DA REVISTA ON-LINE
PONSSE NEWS
Na revista on-line Ponsse News, você pode ler histórias de sobre colheita florestal do mundo todo. A revista on-line é publicada em finlandês, inglês e agora também em sueco. Você pode nos enviar ideias e comentários em https://news.Ponsse.com/en/contact-us/ ou enviando um e-mail para Ponssenews@Ponsse.com
AS 5 PRINCIPAIS HISTÓRIAS DE REVISTAS ON-LINE
1. Novas soluções da Ponsse para colheita sustentável
2. UAB Gerilita conta com sua frota Ponsse para colher madeira para exportação e bioenergia na Lituânia
3. A Fundação Einari Vidgrén premia profissionais florestais
4. De acordo com investidores privados finlandeses, a Ponsse é a empresa listada mais respeitável da Finlândia
A área de exposição da Ponsse estava repleta de pessoas entusiasmadas e agitada com os visitantes. As Ponsse Ladies comemoraram seu 20º aniversário no evento. Leia mais sobre a exposição e confira as histórias das Ladies em news.Ponsse.com.
5. FinnMETKO 2024 LEIA MAIS NOTÍCIAS SOBRE EXPLORAÇÃO MADEIREIRA E HISTÓRIAS DE CLIENTES EM NEWS.PONSSE.COM!
Don't pick or eat anything that you don't recognize!
Let's Hike Safely
Vamos caminhar com segurança
Circle the items in the picture that are related to the hiker's safety. Afterward, you can color the picture. Think about what makes a good campsite and how to behave near a campfire. How do you protect yourself from mosquitoes or ticks?
Circule os itens na figura que estão relacionados à segurança do caminhante. Depois, você pode colorir a figura. Pense no que faz um bom local para acampar e como se comportar perto de uma fogueira. Como você se protege de mosquitos ou carrapatos?
Não colha nem coma nada que você não reconheça!
Assine a newsletter da Ponsse Collection e ganhe 10% de desconto no seu próximo pedido.
ITENS ESSENCIAIS PARA VIAGENS
A seleção da Ponsse Collection foi complementada com bolsas elegantes para um estilo de vida versátil. Nossos itens essenciais de viagem são duráveis e adequados para escapadas de fim de semana, bem como viagens mais longas. Esses itens também dão continuidade à arrojada variedade da Coleção Básica, com o logotipo reconhecível da Ponsse em um fundo preto.
3139
BOLSA DE VIAGEM 65
Uma bolsa de viagem espaçosa e prática para uso urbano, além de ser confortável de carregar. A bolsa é feita de material à prova d'água e tem bolsos internos práticos para facilitar o armazenamento.
NOVIDADES QUENTES
À medida que o calor do verão se transforma em um clima frio de outono, é hora de incluir roupas quentes no seu guarda-roupa diário. A Ponsse Collection para o inverno de 2024 foi projetada para ser fácil de misturar e combinar, com um esquema de cores atemporal que cria um visual duradouro. Melhoramos o tamanho dos itens e, como de costume, eles apresentam detalhes Ponsse reconhecíveis.
3140
BOLSA ESPORTIVA 3.5
Uma bolsa esportiva de tamanho prático, feita de material impermeável e durável. Dentro da elegante capa externa preta, há muitos bolsos internos para todos os itens necessários.
BLUSA DE LÃ GOLA REDONDA
Um suéter confortável e macio em 70% lã para mantê-lo aquecido nos dias mais frios. O suéter foi projetado para resistir ao uso e ao tempo.
Na manga esquerda está o elegante logotipo da Ponsse.
3148, 3149
JAQUETA HÍBRIDA
Uma jaqueta híbrida redesenhada para homens e mulheres, adequada tanto para atividades leves ao ar livre quanto para usar no lugar de um moletom em dias mais frios. A frente cinza da jaqueta é levemente acolchoada e as mangas são feitas de material macio.
CASACO ACOLCHOADO
Uma jaqueta masculina leve e versátil com um padrão elegante prensado a quente para um visual moderno. O capuz é removível e ajustável e o casaco tem bolsos laterais generosos com zíperes.
3170
PARKA ACOLCHOADA
Uma jaqueta acolchoada feminina leve que se estende acima dos joelhos para manter você aquecida em climas frios. O elegante padrão prensado a quente e os detalhes exclusivos da Ponsse completam o visual. O zíper bidirecional torna a jaqueta fácil de vestir.
Toda a variedade da Ponsse Collection está disponível em nossa loja on-line em Ponsseshop.com.
3147
3169
FAÇA UMA RESPONSÁVELESCOLHA E ECONOMIZE DINHEIRO
Nossos novos produtos de lubrificação BIO também são feitos de gordura vegetal biodegradável - eles são totalmente livres de toxinas e seguros de usar. Faça uma escolha responsável e poupe a natureza e seu dinheiro.
BIO CHAIN
LUBRIFICANTE BIODEGRADÁVEL PARA CORRENTES DE SERRA
• Produto natural sem toxinas
• Consumo de energia
• Sem janelas engorduradas
GRAXA BIODEGRADÁVEL PARA TODOS OS USOS
• Produto de gordura vegetal natural
• Excelente resistência à água
• Proteção eficaz contra corrosão
• Biodegradabilidade 83%
• E2 para estações quentes e EO para estações frias