Ponsse News Special Edition_Es

Page 1

ESPAÑOL EDICIÓN ESPECIAL 1/2020

PONSSE NEWS

PONSSE CELEBRA SU 50.º ANIVERSARIO JUNTOS

CELEBRAMOS JUNTOS SYNNE Y PEKKA

Profesionales que vienen del mismo molde

RESPONSABILIDAD

Las habilidades profesionales del operador son lo que importan, la responsabilidad representa un mejor negocio

HISTORIA DE PONSSE

Medio siglo a la cabeza de la cosecha mecanizada


EDICIÓN ESPECIAL 1/2020

PONSSE NEWS REVISTA DE CLIENTES Y PARTES INTERESADAS DE PONSSE. EDICIÓN ESPECIAL Editorial Ponsse Plc Ponssentie 22, FI-74200 Vieremä, Finlandia Editor en jefe Katja Paananen

16

Edición y contenido Ponsse Plc ISSN 2489-9488 (impresión) ISSN 2489-9496 (publicación en línea) Redacción: Juho Nummela, Katja Paananen, Juha-Matti Raatikainen, Marika Ryytty, Jarmo Vidgrén, Juha Vidgrén Diseño Luova Työmaa Foto de portada Ponsse Plc Imprimir Painotalo Seiska Papel GPrint Dirección de la revista Lista de correo de Ponsse News y registro para clientes de Ponsse.

La Edición especial de Ponsse News se publica para celebrar el 50.º aniversario de Ponsse. La revista de clientes y partes interesadas de Ponsse Plc Ponsse News se publica tres veces al año. Comentarios, suscripciones y cambios de dirección por correo electrónico a ponssenews@ponsse.com. La revista es gratuita. SÍGUENOS:

2

4 HISTORIAS DE SYNNE Y PEKKA El veterano experimentado Pekka Hakkarainen y la joven profesional Synne Henriksen son las caras de la foto del 50.º aniversario. 6 CTL La popularidad del efectivo método de corte a medida (CTL), sostenible en términos de gestión forestal, está creciendo rápidamente en todo el mundo. 8 RESPONSABILIDAD La continua cooperación entre Keitele Forest, Nilakka Forest y Ponsse es un excelente ejemplo de responsabilidad.

8

24 12 DAMAS Las mejores Ponsse Ladies del mundo 13 PONSSE CELEBRA SU 50.º ANIVERSARIO JUNTOS 14 FÁBRICA DE PONSSE Las mejores máquinas forestales del mundo se realizan en la nueva fábrica, sistemáticamente y siguiendo un modelo operativo considerado exhaustivamente. 18 PONSSE KIDS Jugar el divertido juego de dados Buffalo Bill


PONSSE NEWS Edición especial

Estimados empleados y socios de Ponsse:

37 20 PRODUCTOS PONSSE 24 Harvesters 28 Forwarders 30 Cabezales procesadores 32 Boost/Save 33 Ponsse Manager 34 Ponsse Active Care 36 Máquinas de intercambio 34 HISTORIA DE PONSSE De un taller local al líder mundial del mercado 38 COLECCIÓN PONSSE Presentación de los productos del año aniversario

¡Nos gustaría invitarlos a la década de los veinte y a celebrar el 50.º aniversario de Ponsse con nosotros! Este año será especial para nosotros. Tendremos los ojos puestos en el futuro y también echaremos un vistazo a la historia de la cosecha mecanizada en Ponsse News y en nuestro sitio web. Las fotografías y las historias nos ayudan a revivir los momentos, tanto grandes como pequeños, que abrieron nuestro camino en el futuro. El 14 de abril de 1970, el empresario de máquinas Einari Vidgrén ingresó en el acceso del pueblo de Vieremä para obtener ayuda para construir un nuevo centro industrial. En su aplicación presentada a la junta municipal, escribió: “Ya se ha completado una nueva máquina y ha estado funcionando bajo la supervisión de Tehdaspuu durante más de tres meses. Tehdaspuu también escribió una afirmación por separado para el gerente municipal. Una segunda máquina se encuentra actualmente en construcción y el objetivo es continuar la fabricación de estas máquinas y desarrollar su proceso de fabricación según la demanda y las oportunidades de comercialización. Finalmente, me gustaría expresar que actualmente estoy empleando a 20 personas y esta expansión planificada crearía inicialmente cinco trabajos más. La producción planificada de los tractores forestales también emplearía a subcontratistas en los talleres de reparación que ya operan en nuestro pueblo y es muy probable que la cooperación con ellos también ofrezca otros empleos”. Y así, la profecía de Einari se hizo realidad. Ha habido una demanda de máquinas y los subcontratistas también se han mantenido ocupados, con casi 300 empleados en sociedad con el pueblo de Vieremä. Además de estos empleados, nuestra fábrica de Vieremä ya cuenta con más de 650 empleados. Esta es una historia increíble que comenzaron los hermanos Einari y Esa Vidgrén en el pueblo de Vieremä. Ahora, la historia de Einari se escribe en un libro. Se espera que el libro del autor Antti Heikkinen sobre Einari se publique en otoño del año 2020. Me gustaría hacer hincapié específicamente en la exhibición de Miehen työ (El trabajo del hombre) en Lusto, el museo forestal finlandés, que ilustra las condiciones duras a las que estaban expuestos los trabajadores forestales antes de la cosecha mecanizada en Finlandia en los sesenta y setenta. Los orígenes de Ponsse también se remontan a aquellos tiempos. Las palabras iniciales de la historia de Ponsse se escribieron cuando el joven Einari de 14 años apartó sus libros escolares, escogió una sierra de chasis y se unió a su padre Jooseppi para trabajar en los sitios de tala en 1957. Saludos cordiales desde Vieremä, Juha Vidgrén Presidente del Consejo 3


PONSSE NEWS Edición especial

Las caras de la foto aniversario: Pekka y Synne

PROFESIONALES QUE VI La foto del 50.º aniversario de Ponsse muestra a Pekka Hakkarainen y Synne Henriksen uno al lado del otro: un veterano experimentado en tala y una joven profesional que representa una nueva generación. Lo que sea que desee saber sobre el trabajo forestal y la cosecha mecanizada puede preguntarle a Pekka Hakkarainen, un empresario de máquinas de cuarta generación de Nilsiä, Finlandia. Su carrera de 54 años está llena de historias interesantes. Pekka y sus operadores han visto los buenos años de los setenta, los largos cortes de verano, las décadas de desarrollo de máquinas forestales, los cambios en el sector forestal y el mercado de la madera, así como el trabajo por daños de tormentas rentable en términos financieros en Francia y Suecia, y en Korvatunturi, un lugar conocido como el hogar de Santa Claus. Desde 1978, Pekka Hakkarainen Oy ha confiado en Ponsse. En un momento, contaban con un total de 14 máquinas. Hoy en día la compañía, dirigida por el hijo de Pekka, utiliza dos excavadoras y realiza el trabajo de tala con cuatro harvesters y cuatro forwarders. “En los primeros años también utilizamos otras máquinas forestales, pero con Ponsse nunca tuvimos ningún problema de garantía. Ponsse siempre se ha hecho responsable de sus productos y es, probablemente, el único fabricante que repara sus máquinas fuera del período de garantía”. Synne Henriksen tuvo una oportunidad de probar una máquina forestal de

Ponsse a los 14 años y la industria forestal la atrajo inmediatamente. Ahora Synne es conocida en los sitios desafiantes de Hallingby, ubicado al norte de Oslo, y opera un PONSSE Scorpion King y un PONSSE Elephant King. “Quiero sentir que estoy haciendo un buen trabajo. Me gustan los desafíos, y hay muchos de ellos en el bosque. En el área donde trabajo, el terreno es ondulado, entonces necesitas conocer bien el terreno, la máquina y a ti mismo”, dice Synne. EN COLABORACIÓN CON EMPRESARIOS

Pekka Hakkarainen y Einari Vidgrén, el fundador de Ponsse, se habían conocido en los sitios de tala locales antes de que existieran las máquinas de Ponsse. Pekka en realidad le dio a Einari algunas ideas sobre cómo construir mejores máquinas que aquellas que estaban disponibles en el momento. “Ponsse siempre ha escuchado a los empresarios mediante una estrecha colaboración. Los bogies fueron un gran paso adelante, como lo fueron los dispositivos de medición en la tala. En los ochenta, el forwarder S15 con un marco de aluminio liviano fue una gran innovación. Ponsse siempre ha trabajado de manera activa en las cosas que necesitan mejora”, dice Pekka.

La primera máquina de Ponsse se construyó en un taller de un pueblo local en 1969. Ponsse sigue operando en Vieremä en el norte de Savonia, donde Einari Vidgrén, el fundador de la compañía, inicialmente comenzó a trabajar en los sitios de tala a los 14 años.

4

PEKKA HAKKARAINEN “La madera también será necesaria en el futuro. Creo que habrá una nueva generación de grandes trabajadores forestales”.


PONSSE NEWS Edición especial

IENEN DEL MISMO MOLDE Pekka tiene recuerdos vívidos de las décadas pasadas, cuando la industria forestal estaba dominada por hombres. Los tiempos están cambiando y tanto Synne como otros profesionales jóvenes son un buen ejemplo de esto. Pekka Hakkarainen Oy también tiene una operaria mujer. “El trabajo de un operador de máquina forestal es muy adecuado para las mujeres. Este es un trabajo increíble en términos del ambiente laboral y de los desafíos que presenta”, dice Synne. FASCINADOS POR LOS BOSQUES Y MÁQUINAS

Los primeros años como empresario fueron duros para Pekka, lo que lo obligó a él y al otro operador a trabajar en turnos. Uno trabajaba en el bosque durante 12 horas y el otro se iba a la casa. Trabajamos realmente en dos turnos, seis días a la semana. “Las personas que disfrutan de estar en el bosque y que realmente quieren trabajar duro y de manera eficiente son una especie única”, dice Pekka. La simbiosis entre el humano y la máquina es importante para Synne. Se necesita parte del todo para lograr buenos resultados. “Cuando el trabajo se desarrolla sin problemas, se tiene el sentimiento de que este será un muy buen día”, dice Synne.

SYNNE HENRIKSEN “La independencia y la libertad responsable me sientan bien”.

En la actualidad, las máquinas forestales de PONSSE se utilizan en diferentes sitios en alrededor de 40 países, desde plantaciones de eucalipto hasta pendientes pronunciadas y las frías temperaturas de Siberia.

5


PONSSE NEWS Edición especial

El futuro del sector forestal está en el método de corte a medida

LA GESTIÓN MEJORA EL CRECIMIENTO La popularidad del método efectivo y sostenible de corte a medida (Cut-to-Lenght, CTL) está aumentando rápidamente alrededor del mundo. En el corazón de su éxito están las eficientes máquinas forestales que se adaptan a diferentes condiciones de tala, son respetuosas con el medio ambiente y superiores en la comodidad del operador.

E

n la actualidad, dos tercios de la cosecha mecanizada de madera en el mundo se realiza con el uso de las máquinas forestales en función del método CTL. En la UE, el método CTL ya representa más del 70 % de toda la tala, ya sea mecánica o manual. En otras partes del mundo, casi todos los proyectos nuevos en la industria forestal se basan en soluciones de CTL, que optimizan cada tronco de acuerdo con las necesidades del usuario final. En el método CTL, la madera ya está cortada en el bosque en productos según el propósito. Esto produce un alto valor para la madera y habilita una cadena logística efectiva. Producto significa los diferentes troncos que se pueden cortar de un árbol para diferentes propósitos, como madera aserrada, madera contrachapada y troncos pequeños, madera para pasta y madera para uso bioenergético.

6

AUMENTO DEL VALOR DEL BOSQUE

Por supuesto, la tasa de crecimiento y la calidad de los árboles también afecta la rentabilidad de la gestión del bosque. El aclareo llevado a cabo en el momento adecuado y en la forma adecuada acelera el crecimiento del bosque y mejora la calidad de los árboles en crecimiento, lo que previene, entre otras cosas, que los árboles se vuelvan demasiado delgados y mantiene las copas lo suficientemente grandes y robustas. Cuando el bosque es robusto, el riesgo de que se produzcan daños a causa de nieve, tormentas, insectos e incendios es significativamente menor. Cuando el aclareo se realiza de acuerdo con los buenos principios de gestión forestal, reduce la competencia de las raíces y mejora la disponibilidad de nutrientes y agua. El aumento en la cantidad de luz, a su vez, fortalece la masa de agujas y hojas. Los activos verdes de un bosque administrado crecen más rápido y con mayor calidad.

A diferencia de otros métodos de cosecha mecanizada, el CTL habilita una gestión responsable y de alta calidad del bosque a través del aclareo selectivo. Un aclareo bien ejecutado mantiene el bosque saludable y aumenta la cantidad de dióxido de carbono que pude absorber.

En la tala de CTL, el procesamiento individual de los árboles permite una aplicación flexible de diferentes modelos de aclareo. La grúa de la taladora ágil de CTL tiene un alcance de hasta

UNA AMPLIA GAMA DE OPCIONES DE TALA


PONSSE NEWS Edición especial

En el método CTL, la madera ya está cortada en el bosque en productos según el propósito. Esto produce un alto valor para la madera y habilita una cadena logística efectiva.

A medida que atraviesa el bosque, el harvester propaga el material de las copas y ramas de desrame en sus pistas forestales. La cobertura de las pistas forestales disminuye la carga de la máquina en el terreno y evita que se dañe el terreno. En el método de CTL, las ramas y copas generalmente se dejan en el bosque para brindar nutrientes para la próxima generación de árboles.

11 metros. Gracias a sus grúas de gran alcance y un cabezal procesador compacto, las máquinas se pueden utilizar para el aclareo selectivo, donde los rodales que son demasiado densos se disminuyen y se deja crecer a los mejores árboles de acuerdo con las recomendaciones para la gestión de bosques. El método de CTL flexible también permite la silvicultura cubierta continua (continuous cover forestry, CCF). En CCF, los árboles crecen continuamente y el rodal de árboles completo de un área nunca se tala completamente en una sola vez. En la gestión forestal tradicional, un bosque con las condiciones del norte se aclara dos veces durante los 80 años de crecimiento. En el momento del primer aclareo, los árboles tienen entre 30 y 40 años, y el producto final a menudo es únicamente pulpa o madera para energía. En la silvicultura cubierta continua, la madera se tala con más frecuencia, en intervalos de 15 a 20 años, y el objetivo es que todos los árboles crezcan para ser talados hasta el tamaño de troncos. RECOLECCIÓN DE MATERIAS PRIMAS VALIOSAS

En el método de corte a medida, la madera se tala directamente para el uso del cliente final y la materia prima valiosa se utiliza de

forma eficaz. La automatización del harvester optimiza el corte de cada tronco en fracción de un segundo para maximizar el valor procesado del árbol. El harvester mide la base del tronco y la compara con los datos de las especies de árboles registradas y los troncos talados previamente en el bosque. Con esta comparación, el equipo de medición del harvester proporciona una predicción precisa sobre el largo y grosor totales del tronco. El harvester calcula el valor en base a un árbol o especie de árboles y estima cuántos troncos se necesitan para completar el pedido del usuario final de madera, así como la calidad y las dimensiones de los troncos. Según los cálculos de los requisitos y la medida del tronco, el harvester calcula el número y valor del producto obtenido de cada tronco. Al mismo tiempo, el harvester determina la mejor manera posible de cortar el tronco. A pesar de sus funciones modernas, los sistemas de información de las máquinas forestales de CTL son muy fáciles de usar. El operador no necesita ningún conocimiento técnico específico, porque los sistemas de información de la máquina operan en el fondo respaldando el trabajo del operador. El operador puede enfocarse en la tala relevante y productiva, al mismo tiempo que tiene en cuenta los aspectos ambientales.

7


PONSSE NEWS Edición especial

Es el talento del operador lo que importa

RESPONSABIL

“Por supuesto, el operador debe tener la habilidad y voluntad de trabajar, pero es la actitud los que más importa”. EMPRESARIOS MARKO SAASTAMOINEN (A LA IZQUIERDA), MARJA SAASTAMOINEN Y SAMI HYVÖNEN DE NILAKKA FOREST

8


LIDAD

PONSSE NEWS Edición especial

SIGNIFICA UN MEJOR NEGOCIO Un sitio de tala rasa y un ambiente bien mantenido son parte de las habilidades profesionales del operador y el tema de mejora continua para el fabricante de máquinas forestales. La continua cooperación entre Keitele Forest, Nilakka Forest y Ponsse es un excelente ejemplo de éxito.

“L

a eficiencia y los resultados de alta calidad van de la mano. La base para el éxito es un operador bien capacitado y habilidoso con la actitud adecuada. Un trabajo bien hecho genera más trabajo, lo que da lugar al éxito”, dice Marko Saastamoinen, director ejecutivo de Nilakka Forest. “La calidad del trabajo hecho por un operador de tala habilidoso sigue siendo consistente día a día. El nivel de rendimiento no varía y el operador tiene ojo para el estado del bosque y los resultados de buena calidad. Con su conocimiento, el operador garantiza un buen resultado de corte, calidad consistente para los troncos y también los mejores resultados financieros posibles para el propietario del bosque”, dice Matti Kylävainio, director de las operaciones de los aserraderos de Keitele Forest. Nilakka Forest, el resultado de una fusión de dos compañías de la industria forestal hace dos años, emplea a más de 30 profesionales forestales. El principal socio de cooperación de la compañía de servicios de tala es Keitele Forest, con quien se ha involucrado en un profundo desarrollo de operaciones a largo plazo desde principios de los noventa. Keitele Forest, un destinatario del Premio a la internacionalización del presidente de la República de Finlandia, es una compañía líder en el campo del procesamiento mecánico de madera y suministra madera y productos procesados a sus clientes en más de 40 países. La compañía cuenta con una capacidad de producción de 1,1 millón de metros cúbicos de madera aserrada por año. 9


PONSSE NEWS Edición especial

Topi Pulkkinen, operador de máquina forestal de Nilakka Forest, es uno de los profesionales forestales que, con su actitud, sus habilidades y las máquinas Ponsse, satisface la promesa de responsabilidad todos los días, en todos los sitios.

El enfoque operativo de la compañía se basa en la responsabilidad y el desarrollo sostenible, con la gestión forestal sostenible, la obtención responsable de madera y la producción eficiente y respetuosa con el medio ambiente como sus temas principales. LAS PROMESAS SE CUMPLEN CON LAS ACTIVIDADES DIARIAS.

Cuando se trata de cumplir promesas, el enfoque se dirige al bosque y al sitio de trabajo, al contratista y al equipo de máquinas forestales y operadores. En muchos mercados a nivel mundial, las compañías forestales tienen sus propias cadenas de máquinas. Sin embargo, toda la madera se tala para Keitele Forest a cargo de contratistas competentes, donde las habilidades profesionales de sus operadores son un requisito previo para la tala limpia, teniendo en cuenta los sitios naturales y el cumplimiento de los requisitos de responsabilidad y calidad. Una característica distintiva de Finlandia es que allí hay más de 500 000 propietarios de bosques. Esto significa que más del 10 % de los finlandeses poseen tierras forestales. La silvicultura privada es la base de la economía forestal. “El contratista funciona como nuestra tarjeta comercial ante los propietarios de bosques. Si el contratista y el operador fallan, somos responsables como empresa y estamos expuestos a la publicidad negativa que eso crea. Es por eso que capacitamos e instruimos a nuestros contratistas para que trabajen en pos de nuestras metas mutuas”, dice Kylävainio. 10

El operador está en una función clave al combinar la productividad y la eficiencia, la buena calidad del trabajo y los aspectos ambientales. Marko Saastamoinen hace hincapié en la capacitación y, en especial, la actitud correcta del operador. Cuando el operador se enfrenta a expectativas y demandas desde muchas direcciones, las habilidades en el servicio al cliente y la capacidad para comunicarse también son factores importantes para el éxito en este agitado trabajo. “Por supuesto que las máquinas deben funcionar bien y la supervisión del trabajo, así como el contacto con el supervisor de cosecha del cliente, deben estar en orden. Ahí es cuando todo funciona sin problemas y podemos entregar la cantidad correcta de madera exactamente como se acordó, por ejemplo, a Keitele Forest”, dice Saastamoinen. LOS GANADORES CAMBIAN JUNTO CON LAS TENDENCIAS GLOBALES

Según Matti Kylävainio, el mundo a nuestro alrededor está cambiando a un ritmo cada vez mayor. Es por eso que las empresas también deben ser capaces de cambiar. Quienes ganen serán las empresas capaces de satisfacer las necesidades de cambio y también de comunicar adecuadamente sus logros a sus clientes y a los clientes de sus clientes. Keitele Forest lo ha logrado. Ha tomado un papel activo en la comunicación de su responsabilidad o, como dice Matti, ha “trepado dentro de la cabina”. Administrar y regenerar los bosques finlandeses, teniendo en cuenta los aspectos ambientales y la seguridad ocupacional, es de primera categoría.


PONSSE NEWS Edición especial

“Hacemos que el mundo ahorre un metro cúbico por vez. Nuestros productos absorben un millón de toneladas de dióxido de carbono cada año”. MATTI KYLÄVAINIO, KEITELE FOREST

“Esto es algo que queremos expresar más claramente. No somos el problema, sino la solución a lo que el mundo a nuestro alrededor desea. Los aserraderos y la industria maderera están fabricando edificios de apartamentos de madera, casas y muebles de madera laminada cruzada (CLT), cosas que funcionan como reservas de carbono a largo plazo para decenas o cientos de años”. “Con nuestra industria, ayudamos a que el mundo ahorre un metro cúbico por vez. Nuestros productos absorben un millón de toneladas de dióxido de carbono cada año. La nueva ola de la madera es una realidad: todo el grupo forestal y sus actividades asociadas soportan el escrutinio de la crítica a nivel internacional. La industria de los aserraderos y las empresas forestales pueden volverse realmente representantes de la responsabilidad”, dice Kylävainio. Para Keitele Forest, la responsabilidad es un asunto amplio y complejo que se centra en la responsabilidad social y el emprendimiento familiar con un rostro humano, además de una responsabilidad ambiental. “No vivimos en la economía trimestral de las corporaciones multinacionales. Nuestro trimestre dura 25 años. Nunca hemos despedido ni hecho renunciar a nadie de nuestro personal. Consideramos la responsabilidad en un sentido más amplio: cuando nosotros tenemos comida en nuestra mesa, también la tienen nuestros empleados y contratistas”. EXPERIENCIA DEL OPERADOR Y NUEVA TECNOLOGÍA DE PONSSE

La responsabilidad también se extiende a la adaptación del operador

y el bienestar en el trabajo. Aquí es donde Ponsse y su investigación y desarrollo intervienen con la meta de diseñar la mejor máquina forestal de corte a medida (CTL) posible para su operador. “En los últimos diez años, las condiciones de trabajo del operador han mejorado significativamente, a partir del desarrollo de asientos con menos vibración y más ergonómicos. La visibilidad y la iluminación han mejorado, y la automatización facilita el trabajo”, dice Marko Saastamoinen desde el punto de vista del contratista. La estrecha colaboración entre Keitele Forest y Ponsse se remonta a los ochenta. Ahora, todos los contratistas que cortan madera para Keitele usan casi exclusivamente máquinas Ponsse, y todas las máquinas usadas en la tala rasa son máquinas Ponsse. “Keitele Forest es una empresa orientada al cliente totalmente controlada sobre la base de órdenes. El corte a medida es el único método de cosecha que podemos usar para garantizar que se satisfagan las promesas a nuestro cliente. Hemos desarrollado la cosecha de madera en cooperación con Ponsse y creemos que esta es la manera correcta de hacer las cosas. Trabajamos de forma ecológica y fabricamos productos que hacen del mundo un lugar mejor para vivir”, dice Matti Kylävainio. “La manera de trabajar de Ponsse concuerda bien con nuestros principios. Algunas de nuestras sugerencias han llegado a la producción, lo que significa que realmente escuchan a sus clientes. La orientación al cliente, las poderosas máquinas y el mantenimiento de primera categoría lo son todo”, dice Marko Saastamoinen para resumir. 11


PONSSE NEWS Edición especial

Las mejores Ponsse Ladies del mundo Ponsse Ladies se estableció en 2004 y ofrece a sus miembros actividades compartidas y capacitación. El club tiene actividades en cinco países y más de 600 mujeres participan en ellas. Tiina Nissinen, anfitriona de las Ladies, que participó en las actividades de las damas en Finlandia desde el comienzo, resalta el factor comunitario de las actividades. “El factor comunitario es importante para nuestras miembros. Aunque las mujeres no trabajen directamente en las empresas de la familia, muchas de ellas trabajan en segundo plano. También es importante tenerlas en cuenta”. La capacitación se ha vuelto más importante en las actividades de las Ladies a través de los años. Ya dos grupos de Ladies en Finlandia han completado capacitación vocacional especializada en administración de empresas. En Alemania, las actividades de las Ladies de Wahlers Fortsttechnik, minorista de Ponsse, han incluido varios programas de capacitación de software y simulación y, recientemente, capacitación para operadoras. A través de estas actividades

Tiina Nissinen, Pia Kainulainen y Piia Vidgrén son Ponsse Ladies positivas y energéticas.

12

La actividad central del club Ponsse Ladies es tejer una red con otras mujeres que son parte de la industria de las máquinas forestales, ya sea por su actividad personal o a través de sus familias. Es fácil unirse a un grupo de personas que tienen cosas en común.

de capacitación, el club también desea desarrollar las empresas clientes de Ponsse. “Tenemos miembros muy activas que han buscado conocimiento adicional en, por ejemplo, los sistemas de información de Ponsse. Hemos respondido a esta solicitud organizando un programa de capacitación de software con nuestro socio de capacitación”, dice Nissinen. APRENDIZAJE Y BUENA COMPAÑÍA

Entre las Ladies se incluyen empresarias, operadoras de máquinas forestales y mujeres que trabajan en la administración de la empresa, ya sea a tiempo completo o junto a sus trabajos cotidianos. Esta industria suele ser considerada masculina, pero las mujeres encajan en ella excelentemente. “A través de su actitud positiva y abierta, Ponsse Ladies desea mostrar que las mujeres pueden defenderse en la industria forestal. Cada una de nosotras sabe que no se va a un lugar de tala con tacones altos”, dice Tiina Nissinen, guiñando un ojo.

Las actividades regulares de las damas incluyen viajar juntas, de forma doméstica y al exterior. Siempre hay algo nuevo para aprender sobre la industria forestal en los viajes, pero también hay ansiadas posibilidades de relajarse y disfrutar de la buena compañía. “Es muy fácil convertirse en miembro de las Ladies: todas tienen el mismo origen y no es necesario explicar tu vida cotidiana a las demás miembros, como sucede con gente fuera de la industria”, dice Nissinen. Además de las capacitaciones y los viajes, muchas miembros han hecho amistades para toda la vida. Las valientes mujeres tienen un buen sentido de la solidaridad, y su espíritu Ponsse también se ve desde afuera. Para Tiina Nissinen, liderar a las damas junto a su trabajo como especialista financiera es una especie de forma de vida. “Me siento privilegiada en esta empresa. Es un honor ser la anfitriona de Ponsse Ladies y poder comunicar el espíritu y los valores Ponsse de nuestra empresa”.


PONSSE NEWS Edición especial

PONSSE CELEBRA SU

50.° ANIVERSARIO EN FORMA CONJUNTA

COMPARTA SU HISTORIA

LEA Y SIGA A PONSSE Sumérjase en los recuerdos del bosque. Puede buscar historias por año o en un mapa. ¡Recolectamos todo tipo de historias de las cinco décadas! Lea historias en stories.ponsse.com y en los canales de las redes sociales de Ponsse. El sitio de historias está abierta para todos. Comparta fácilmente su historia.

Para celebrar nuestro aniversario, estamos recopilando historias de hombres y mujeres que trabajan en bosques en stories.ponsse.com. ¿Tiene fotos en su archivo o recuerda historias que le gustaría compartir? ¡Comparta su historia con los demás!

STORIES.PONSSE.COM Facebook

Instagram

LinkedIn

Twitter

YouTube

13


PONSSE NEWS Edición especial

Calidad a través del trabajo sistemático

EN LA NUEVA FÁBRICA

Las mejores máquinas forestales del mundo se fabrican en la fábrica de máquinas forestales de Vieremä en un entorno seguro y pulido.

E

l sistema de producción Ponsse forma una base sólida para operaciones de fabricación probada y de alta calidad. “Siempre se pueden hacer inversiones y expandir las instalaciones, pero las máquinas forestales de alta calidad solo se logran a través de trabajo sistemático, día tras día, y siguiendo un modelo operativo considerado exhaustivamente”, dice Esa Penttinen, gerente de producción. MÁS PRUEBAS Y CALIDAD

Antes de completar la expansión de la fábrica n.o 15 en agosto de 2018, la línea de montaje y la logística interna sufrieron cambios importantes. La expansión de la fábrica incorporó nuevos modelos operativos a las operaciones de calidad, como el control automatizado de calidad para la fabricación de piezas con escaneo 3D. Fue la primera fábrica en hacer esto en los países nórdicos. El escaneo por cámara no es una función nueva en Ponsse, ya que se realiza desde 2013. Sin embargo, los sistemas, los robots y los productos son todos completamente nuevos. 14

“Al realizar muestreo de control aleatorio, medimos diferentes chasis y comparamos su estadística con imágenes CAD. Medimos el rendimiento de la fabricación de piezas y, al mismo tiempo, podemos detectar e investigar sistemáticamente y corregir las no conformidades”, dice Esa Penttinen. “Cada medición brinda estadísticas de nuestra capacidad de producir calidad. Un aumento significativo de esta habilidad recompensa las inversiones rápidamente”, dice Penttinen. En solo menos de diez minutos, toda la estructura del chasis ingresó al escáner y continuó hacia la línea de montaje. Nuevos métodos operativos también mejoraron la limpieza y la seguridad. El trabajador ejecutivo por turno verifica cada estación de trabajo antes del inicio del turno. Cuando ese trabajador coloca la etiqueta con el lado verde hacia arriba, el trabajo se puede iniciar de forma segura. “Si algo debe repararse, el trabajador ejecutivo por turno ingresará una nota directamente en nuestros sistemas. La limpieza y la seguridad, así como los informes relacionados, son partes integrales de

nuestras operaciones normales”, dice Esa. EL TIEMPO TAKT ES EL CORAZÓN DE LAS OPERACIONES

El tiempo takt de producción se ha definido para que un número acordado de productos pase a través de la línea y las máquinas puedan entregarse a los clientes según lo programado. Cuando se puede cumplir con el tiempo takt definido, no se producen cuellos de botella. “El tiempo takt es el corazón de nuestras operaciones. Lo medimos constantemente para poder asignar la cantidad correcta de gente al lugar correcto. Cuando el corazón late al ritmo correcto, todas las operaciones fluyen sin problemas”, dice Esa. CABEZALES DE HARVESTER LISTOS PARA TRABAJAR

Como resultado de la expansión de la fábrica, el trabajo fluye mejor en la línea completamente nueva y más ergonómica de cabezales de harvester. Ahora que la iluminación y el almacenamiento de herramientas han mejorado, todo lo necesario está fácilmente al alcance.


PONSSE NEWS Edición especial

“El tiempo takt es el corazón de nuestras operaciones. Cuando el corazón late al ritmo correcto, todas las operaciones fluyen sin problemas”. ESA PENTTINEN, GERENTE DE PRODUCCIÓN

Todos los cabezales de harvester se prueban en una nueva sala de pruebas segura y moderna antes de continuar en el proceso de fabricación o ser enviadas a los clientes. En la práctica, los cabezales de harvester que salen de la fábrica están listos para trabajar. “También entregamos cabezales de harvester para máquinas de otros fabricantes. Todos nuestros productos entregados a los clientes deben estar probados y listos”, dice Esa Penttinen. CALIDAD DIRECTO DE LA LÍNEA

Cuando se completó la nueva línea de montaje de Ponsse, la cantidad de pruebas y controles de calidad durante la producción aumentó considerablemente, también en la línea de montaje principal. Todas las demás líneas que alimentan la línea principal terminan en pruebas. Las estructuras de los chasis, las cabinas y las grúas se envían a la línea principal, mientras que los cabezales de harvester se completan en una línea separada junto a la línea principal. Por ejemplo, cada cabina fabricada en la línea de cabinas se prueba conectándola a equipo de prueba, combinando las conexiones de

una máquina real. Las palancas de control se prueban en la producción de mazos de cables, antes de ingresar a la línea de cabinas. La línea principal también termina en extensas pruebas. Por ejemplo, los motores y los sistemas hidráulicos se operan y prueban en una cámara de pruebas sellada e insonorizada. El sistema hidráulico se prueba usando un programa automatizado de pruebas en el que el sistema a probar pasa a través de docenas de funciones diferentes. Los movimientos de la máquina se prueban para garantizar que todo funcione como debería. Finalmente, se inspeccionan las superficies de las máquinas forestales recientemente completadas. Se realiza la pintura final bajo la iluminación correcta y en condiciones ergonómicas, usando herramientas apropiadas, para darle el toque final al impresionante aspecto de una máquina completa. FINALMENTE, UNA CONDUCCIÓN DE PRUEBA

Cuando una máquina deja la línea de montaje, aún no está lista para su entrega. Las plataformas bajas de Ponsse llevan las máquinas a un sitio de tala de prueba donde se someten a pruebas finales en un

entorno forestal verdadero. Las fuerzas de tracción se miden en una nueva instalación de prueba y se prepara un certificado de fuerza de tracción. “Durante una conducción de prueba, los harvesters se someten a ocho a diez horas de prueba. La meta no es cortar árboles lo más rápido posible, sino probar que todos los ajustes estén correctos y que cada máquina satisfaga las solicitudes de los clientes”, dice Esa Penttinen. MEJORA CONTINUA

La mejora continua pertenece a todos los empleados de Ponsse y es la punta de lanza de la empresa en términos de desarrollo. Si es necesario reparar o modificar algo, las propuestas se ingresan directamente al sistema, para que las mejoras puedan iniciarse de inmediato. Como resultado, las operaciones se desarrollan sistemáticamente en una dirección más efectiva y sin problemas. “Las personas son nuestro activo más importante. Los 450 profesionales en nuestra producción, y su capacidad, hacen de nuestras operaciones y el desarrollo lo que son”, dice Penttinen. 15


PONSSE NEWS Edición especial

GIRA ANIVERSARIO D urante el año de aniversario, queremos satisfacer a la mayor cantidad posible de profesionales de la cosecha. Nuestra área de mercado y nuestra base de clientes han crecido notablemente en las últimas décadas. Para nosotros en Ponsse, siempre fue una prioridad escuchar a nuestros clientes y responder rápidamente a sus necesidades. No hubiéramos podido lograr este crecimiento y desarrollo sin ayuda. El mejor apoyo viene de nuestros clientes, y hemos tenido la oportunidad de trabajar con numerosas partes interesadas. En 2019, logramos un récord en nuestra fábrica y celebramos “redondeos a mil” dos veces en un año. La máquina forestal PONSSE número 15 000 al final del año fue una excelente manera de comenzar el año de aniversario. La nueva fábrica opera con eficiencia, y las inversiones en nuestra capacidad de producir alta calidad ahora se ven en nuestros productos. Aumentamos la cantidad de pruebas y controles de calidad considerablemente en nuestra nueva fábrica. Por ejemplo, somos capaces de inspeccionar nuestras estructuras usando escaneo 3D para garantizar que no tengan problemas. El trayecto desde un taller de pueblo a la fábrica de

máquinas forestales más moderna del mundo ha sido largo y hemos enfrentado momentos difíciles en el camino. La mejor recompensa es ver que nuestros clientes y empleados se benefician de nuestras inversiones. LOS NUEVOS PRODUCTOS SON LAS ESTRELLAS DEL ANIVERSARIO

Queremos destacar a lo largo del año de aniversario algunos de nuestros exitosos productos, como el PONSSE Cobra, el PONSSE Bison y el control de carga Active Crane, todos ellos en producción en serie. Merece también mención el PONSSE Scorpion, que ha sido el producto estrella de la gama de productos de PONSSE desde su lanzamiento en 2013. El hecho de que hemos fabricado más de 1000 Scorpions dice mucho de la máquina. Como parte de las celebraciones del año de aniversario lanzaremos un nuevo simulador de entrenamiento y, por supuesto, presentaremos nuestra extensa oferta de servicios. Lanzado como el producto estrella de la gama de forwarders, el PONSSE Bison Active Frame se ha convertido en un nuevo producto revolucionario. El Bison es un forwarder inigualable y definitivamente vale la pena echarle un vistazo en las demostraciones de la gira. La máquina ha sorprendido a muchos operadores por la potencia y la comodidad de su transmisión continuamente variable (CVT) y de su suspensión de cabina Active Frame. La popular PONSSE Cobra es un harvester todoterreno adaptable e ideal para distintos métodos de trabajo y tala. Entre los puntos fuertes de Cobra cabe citar su motor de seis cilindros, su sistema hidráulico, impulsado por la bomba de trabajo de 210 m3, y su robusta estructura certificada. Gracias a sus soluciones básicas de alta calidad, estos nuevos productos son máquinas confiables y de ahorro de combustible en condiciones variables. Esto es producto de nuestras colaboraciones con nuestros clientes: soluciones que los empresarios y operadores necesitan para hacer su trabajo. Luego de haber fabricado máquinas forestales por cincuenta años, hemos enfrentado diversas situaciones y desafíos técnicos en el mercado. Sin embargo, toda la industria tiene en común el fuerte sentido de comunidad y fe en el futuro. La materia prima renovable seguirá siendo cosechada usando máquinas forestales en mejora constante y con el método de corte a medida amigable con el medio ambiente. Jarmo Vidgrén Director de ventas y marketing PARA CELEBRAR EL ANIVERSARIO, QUEREMOS APOYAR EL TRABAJO HECHO CON NIÑOS Y JÓVENES. Si usted desea apoyar esta causa, puede hacer una donación a la siguiente cuenta bancaria: Säästöpankki Optia, Vieremä; FI72 4600 1520 0002 86 (BIC: HELSFIHH) (mensaje: “donación de aniversario”)

16


DE PONSSE

PONSSE NEWS Edición especial

¡Tome una foto de su momento memorable con Ponsse y

#ponsse50 COMPETENCIA DE FOTOGRAFÍA

compártala en su página de Instagram con el hashtag #ponsse50! No olvide añadir la etiqueta @ponsse_plc. Compartiremos las mejores fotografías en nuestra página de Instagram y en nuestro sitio web. ¡Se premiará a los afortunados ganadores!

17


PONSSE NEWS Edición especial

JUEGO DE DADOS

¡Día de suerte! AVANCE 3 PASOS.

Inicio Deténgase para cargar combustible, ESPERE UN TURNO.

Seleccionó la máquina forestal correcta, AVANCE 3 PASOS.

18


PONSSE NEWS Edición especial

Seleccionó la máquina forestal correcta, AVANCE 3 PASOS.

Si tiró un 2, 4 o 6 AVANCE 3 PASOS. Si tiró un 1, 3 o 5 RETROCEDA 3 PASOS.

¡Felicitaciones! Llegó al final. Olvidó hacerle mantenimiento a la máquina, RETROCEDA 5 PASOS.

Tiene un neumático desinflado, ESPERE 1 TURNO.

Dejó troncos en el bosque, RETROCEDA 2 PASOS.

19


PONSSE NEWS Edición especial

PONSSE HARVES PONSSE BEAVER

PONSSE FOX

PONSSE COBRA

EL NUEVO HARVESTER PONSSE COBRA es una herramienta versátil y eficiente para condiciones variables. Gracias a su adaptabilidad, es adecuado tanto para el aclareo como para la tala rasa. PONSSE Cobra, una máquina versátil de ocho ruedas, es una buena incorporación a un grupo de varias máquinas gracias a su versatilidad y propiedades funcionales, pero también es una excelente elección para un empresario que necesita una sola máquina para todos los sitios de tala.

ERGONOMÍA La ergonomía y la facilidad de uso tienen un gran impacto en la productividad laboral. La cabina proporciona los controles más ergonómicos del mercado, así como la excelente visibilidad por la que son conocidas las máquinas forestales PONSSE. No hay que olvidar los amplios y bien diseñados espacios de almacenamiento, que no solo son parte de la comodidad de uso, sino también una característica de seguridad.

MOTOR PONSSE Cobra está siempre equipado con un potente motor de seis cilindros que no se queda sin potencia. En el área europea, las máquinas vienen con una nueva generación de motores Mercedes-Benz/MTU con más potencia y par motor (210 kW/1200 Nm). El motor de bajas emisiones de la Etapa V reduce la carga ambiental, pero proporciona un mejor rendimiento.

CHASIS Una estructura de chasis simple y resistente. Además de la fiabilidad, las estructuras tienen en cuenta el posicionamiento funcional y la capacidad de servicio de los componentes.

20

FACILIDAD DE SERVICIO El servicio sin esfuerzo se logra mediante un mejor posicionamiento de los puntos de servicio, las luces de servicio y las plataformas de servicio seguras. Además, los componentes de alta calidad permiten un intervalo de mantenimiento excepcionalmente largo.

PONSSE


PONSSE NEWS Edición especial

STERS SCORPION

PONSSE SCORPION KING

PONSSE ERGO

PONSSE BEAR

GRÚAS El harvester PONSSE Cobra se ofrece con un brazo deslizante C5 o una grúa paralela C44+.

JAN KAUHANEN Gerente de productos, harvesters

CABEZALES PROCESADORES La estructura del chasis y la grúa de Cobra permiten un alcance de hasta 11 metros.

21


PONSSE NEWS Edición especial

PONSSE HARVES PONSSE BEAVER

PONSSE FOX

PONSSE COBRA

PONSSE SCORPION es una leyenda viva de la tala. Es la verdadera imagen de un harvester moderno, galardonado por su diseño y su innovación tecnológica. Scorpion es la máquina más popular. Es el harvester PONSSE más vendido en todos los mercados. A diferencia de los harvesters totalmente convencionales, Scorpion es un harvester de tres chasis equipado con un brazo bifurcado. Su balanceo mantiene la cabina en posición horizontal en todas las condiciones. Además, la visibilidad desde la cabina es perfecta gracias a las extensas superficies de vidrio y la grúa no bloquea la vista en ninguna dirección. Con Scorpion, usted es la prioridad, especialmente en condiciones exigentes y terreno irregular.

MOTOR Y SISTEMA HIDRÁULICO El poderoso motor y el sólido sistema hidráulico producen potencia más que suficiente, tanto para la tala como para la transmisión. Scorpion está equipado con un sistema hidráulico de circuitos simples ideales para talar en condiciones variables. Scorpion tiene un potente sistema hidráulico de doble circuito, muy bueno para la tala de regeneración. La potencia, el torque y el ahorro de combustible del motor Mercedes-Benz/MTU son mejores que nunca. La transmisión avanzada ofrece un manejo y un control de la máquina excelentes, especialmente en condiciones exigentes y sobre terreno irregular. NIVELACIÓN La nivelación de la cabina ofrece equilibrio a la cabina en terreno difícil. El chasis de la máquina está compuesto de tres partes unidas por articulaciones giratorias. La cabina y la grúa están ubicadas en el chasis central, que se mantiene equilibrado hidráulicamente, mientras que los chasis delantero y trasero se inclinan en función del terreno. El punto de pivote de la nivelación lateral es muy bajo, lo que no solo permite mantener la cabina derecha, sino también minimizar cualquier bamboleo hacia los lados y mantener el centro de masa en la línea central de la máquina.

22

CABINA Y SISTEMA DE CONTROL La cabina más espaciosa y confortable y los controles más ergonómicos del mercado garantizan la mayor comodidad de trabajo. El sistema de información PONSSE Opti es una interfaz avanzada y fácil de usar para el manejo de la máquina y la gestión del trabajo.

OCHO RUEDAS La increíble estabilidad de PONSSE Scorpion proviene de sus ocho ruedas y de su sistema de estabilización activo. El sistema de estabilización patentado actúa en función de la detección de la dirección y de la posición de la grúa, por lo cual el chasis trasero se presiona en la dirección de trabajo. La presión de las ruedas traseras contra el suelo y el peso del chasis trasero mejoran considerablemente la estabilidad de la máquina cuando se trabaja al lado de la máquina, también con la máquina en movimiento.

PONSSE


PONSSE NEWS Edición especial

STERS SCORPION

PONSSE SCORPION KING

PONSSE ERGO

PONSSE BEAR

GRÚA La grúa C50 de PONSSE tiene una geometría única y dos brazos elevadores que se mueven sobre la cabina, ofreciendo una excelente visibilidad y equilibrio. La grúa C50 también ofrece una geometría de movimiento inigualable que puede maniobrar hasta 11 m.

CABEZALES PROCESADORES Los cabezales cosechadores de PONSSE son conocidos por su relación eficienciapeso y su estructura resistente, que son incomparables. Hay una amplia gama de cabezales procesadores disponibles para Scorpion: puede elegir H5 o H6 para la tala basada en aclareo, o el resistente cabezal H7 para tala de regeneración. H7 Euca y H77 Euca son eficientes en la tala de eucalipto.

23


PONSSE NEWS Edición especial

PONSSE FORWAR

PONSSE WISENT

PONSSE ELK

PONSSE BUFFALO/ BUFFALO ACTIVE FRAME

EL NUEVO BISON ACTIVE FRAME DE PONSSE demuestra su superioridad especialmente en transporte a largas distancias. Con la nueva transmisión de potencia CVT, que combina con la velocidad de conducción y la carga del motor, se puede lograr una alta productividad con un consumo de combustible bajo. El volumen de carga del Bison Active Frame es de 16 toneladas. El gran espacio de carga combinado con una grúa de carga potente y fácil de usar asegura un manejo de carga eficiente en todos los sitios de trabajo. ERGONOMÍA La ergonomía y la facilidad de uso tienen un gran impacto en la productividad laboral. La cabina proporciona un gran espacio de almacenamiento, los controles más ergonómicos del mercado y una excelente visibilidad, por la que son conocidas las máquinas forestales PONSSE. MOTOR En el área de la Unión Europea y Norteamérica, las máquinas vienen con una nueva generación de motores Mercedes-Benz/ MTU con más potencia y torque (210 kW/1200 Nm). El motor europeo de bajas emisiones de la Etapa V reduce la carga ambiental y proporciona un mejor rendimiento. En el exterior de Europa, los motores Mercedes Benz Etapa II o nivel 4F se usan dependiendo del los requisitos de emisión del mercado específico. PALA FRONTAL El chasis de PONSSE Bison está diseñado para soportar cargas elevadas en diversas condiciones de operación, lo cual le permite estar equipada con una pala frontal montada. La pala es una característica opcional. FACILIDAD DE SERVICIO El servicio sin esfuerzo se logra mediante un mejor posicionamiento de los puntos de servicio, las luces de servicio y las plataformas de servicio seguras. Además, los componentes de alta calidad permiten un intervalo de mantenimiento excepcionalmente largo.

24

PONSSE BUFFALO KING


PONSSE NEWS Edición especial

RDERS PONSSE BISON ACTIVE FRAME

PONSSE ELEPHANT/ ELEPHANT ACTIVE FRAME

PONSSE ELEPHANT KING/ ELEPHANT KING ACTIVE FRAME

PONSSE BUFFALO DUAL

TRANSMISIÓN DE POTENCIA Sin precedentes en el campo, la unidad CVT garantiza que el chasis Bison Active Frame cuente con una fuerza de tracción más práctica que nunca, lo que permite un transporte forestal más rápido. Esto mejora la productividad de la máquina, especialmente con distancias de conducción largas.

GRÚAS DE CARGA Disponibles opcionalmente: PONSSE K90+ (7,8/10 m) o K100+ (7,8/9,5 m).

JUHA HAVERINEN Gerente de productos, forwarders

CHASIS Una estructura de chasis simple y resistente. Además de la fiabilidad, las estructuras tienen en cuenta el posicionamiento funcional y la capacidad de servicio de los componentes.

ACTIVE FRAME Bison Active Frame de PONSSE cuenta con el sistema de suspensión de cabina Active Frame de PONSSE. Gracias a la estructura de chasis doble, el sistema elimina de manera eficiente los movimientos de balanceo y oscilación.

25


PONSSE NEWS Edición especial

Diseñado

PARA CONDICIONES Ponsse tiene un largo historial de fabricación de cabezales de harvester. El primer cabezal procesador PONSSE fue fabricado en Vieremä en 1986. Los cabezales procesadores PONSSE han sido diseñados para soportar incluso las condiciones más difíciles. Se caracterizan por una estructura simple y sólida que les permite el uso en varias aplicaciones de recolección, desde harvesters hasta soluciones de máquinas sobre orugas. Cada modelo de cabezal procesador está diseñado con base en la eficiencia, la durabilidad y la facilidad de uso. Los cabezales de harvester deben soportar condiciones extremas mientras operan con precisión y lo más delicadamente posible sin dañar la superficie del tronco de manera innecesaria. Todos los cabezales procesadores PONSSE están fabricados y diseñados en la fábrica Ponsse en Vieremä. El proceso de diseño es integral y abarca, además de las piezas mecánicas, los sistemas de control y el software. El proceso de fabricación es altamente automatizado para garantizar una alta calidad y una exactitud de medición. Los chasis de los cabezales procesadores se mecanizan a partir de una sola pieza tras su ensamblaje por soldadura. De este modo se garantiza la máxima calidad con una precisión excelente. Una mangueras y cuchillas de desrame duraderas son un importante componente de la fiabilidad. La selección de Ponsse incluye 12 cabezales procesadores diferentes para distintas condiciones, desde el aclareo hasta el procesado y la tala de regeneración. Las características básicas del producto en todos los modelos incluyen alimentación poderosa, así como troceo rápido y eficiente. Los cabezales de harvester pueden ajustarse según los árboles por talar y se puede utilizar la máquina base, garantizando operaciones sin problemas y una larga vida útil. Su agarre fuerte y su sistema de medición precisa garantizan una excelente precisión de medición.

Janne Loponen Gerente de productos, cabezales procesadores

NUEVO H9:

El primer cabezal procesador H520 de Ponsse se completó en 1986. La imagen muestra al fundador de Ponsse, Einari Vidgrén, con su nuevo cabezal H600.

26

GRAN CABEZAL, TRABAJO DURO Potencia fuerte, estructura confiable y control preciso en el mismo paquete. PONSSE H9 es excelente en el procesado, pero también es muy bueno talando y el procesado multifuste. El cabezal PONSSE H9 es un cabezal multifunción de verdad. Rápido, efectivo, racional y, más importante, productivo. Un cabezal procesador de este tamaño nunca ha sido tan versátil.


PONSSE NEWS Edición especial

EXIGENTES 1) El PONSSE H5 es un cabezal procesador multipropósito que se adapta especialmente a un aclareo eficiente.

2) El PONSSE H6 es alabado por ser el mejor cabezal de harvester multiuso del mercado. Es adecuado para una variedad de usos, desde los rodales de aclareo con árboles pequeños hasta la tala de regeneración.

5) El PONSSE H10 es el cabezal procesador más grande de la selección, ideal para el procesado árboles con diámetros más grandes. Con una estructura muy robusta, el H10 está diseñado para máquinas sobre orugas que pesan más de 25 toneladas. A pesar del tamaño, el H10 es adecuado no solo para el procesado sino también para la tala.

3) El PONSSE H7 es un cabezal de harvester compacto, robusto y potente para el exigente trabajo de tala de regeneración y el trabajo posterior de aclareo.

6) El PONSSE H7euca está diseñado para procesar y descortezar los árboles de eucalipto. Gracias a su excelente geometría, el H7euca trabaja bien con árboles grandes. Adecuado para máquinas con ruedas y sobre orugas.

4) El PONSSE H8 es un cabezal de harvester robusto y potente para el exigente trabajo con árboles grandes. La potencia y la geometría, junto con el troceo eficiente, permiten una alta productividad. También está disponible con una sierra superior.

7) El PONSSE H77euca es un cabezal de harvester de descortezado eficiente y duradero para procesar árboles de eucalipto más pequeños. El H77euca se caracteriza por sus rodillos de alimentación laterales, que

permiten un descortezado muy eficiente. De ser necesario, el H77euca puede equiparse para la recolección convencional. Adecuado para máquinas con ruedas y sobre orugas. 8) El PONSSE H7HD es un cabezal procesador muy robusto y fuerte diseñado para harvesters con ruedas grandes y máquinas sobre orugas. La estructura está basada en el popular modelo H7, pero ha sido reforzado para las condiciones operativas especiales de las máquinas sobre orugas. 9) El PONSSE H8HD es un cabezal de harvester robusto con alta potencia y excelente geometría para condiciones exigentes. El H8HD está diseñado para un uso exigente en máquinas grandes sobre orugas con un sistema hidráulico poderoso. También está disponible con una sierra superior.

1

4

7

2

5

8

3

6

9 27


PONSSE NEWS Edición especial

Potencia/ahorro de PONSSE

POTENCIA Y AHORRO RECAMBIOS

SISTEMAS DE INFORMACIÓN

MANTENIMIENTO

FABRICACIÓN DE MÁQUINAS

FORMACIÓN

INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO

Nuestra máxima es fabricar las máquinas forestales más productivas y económicas del mercado. A esto lo denominamos la filosofía Boost & Save de PONSSE.

P

ara nosotros, el cliente siempre es lo primero. Durante décadas, desarrollamos las mejores máquinas forestales del mundo, servicios relacionados y sistemas de información. Los usuarios de las máquinas son los mejores expertos, por eso escuchamos atentamente sus comentarios.

28

Juntos, hemos conseguido aumentar la productividad y la eficacia de la cosecha y reducir los costos. Este es el resultado de una cooperación a largo plazo. Sin embargo, queremos prestar un mejor servicio a nuestros clientes. Boost & Save significa productos aún más eficaces y mejores servicios para

nuestros clientes. Significa máquinas potentes y productivas, investigación y desarrollo ágil, capacitación sobre el stock completo, mantenimiento integral, repuestos originales y los más modernos sistemas de información en la industria. Boost & Save representa cosecha eficaz y productiva.


PONSSE NEWS Edición especial

PONSSE Manager

DIGITALIZACIÓN DE MÁQUINAS FORESTALES A UN NUEVO NIVEL PONSSE Manager es un sistema moderno de supervisión de máquinas y transferencia de datos que los empresarios de máquinas forestales pueden utilizar para ver la ubicación de las máquinas, las cifras de productividad y el consumo de combustible, por ejemplo.

C

on PONSSE Manager, los empresarios pueden mejorar la eficiencia de sus negocios y mejorar la productividad, gracias a la supervisión en tiempo real de las operaciones sobre el terreno. Manager es un sistema de administración de operaciones informativo fácil de usar con gráficos claros. Cuando hablamos de PONSSE Manager, ya no hablamos solo de las soluciones de telecomunicaciones, sino de una solución completa de datos que permite el desarrollo de nuevas soluciones que produzcan un valor agregado para los clientes. Con Manager, los empresarios pueden supervisar el progreso de los rodales, planificar y administrar el transporte de las máquinas, realizar un seguimiento de la producción de las máquinas según el producto e imprimir los certificados de medición. Además, Manager informa al empresario si la máquina necesita mantenimiento y muestra los datos de consumo de combus-

tible y las notas de mantenimiento realizadas por el operador. El sistema también incluye una vista en tiempo real de la función Ecodrive del harvester, mediante la cual se puede supervisar en detalle la productividad y las fases de trabajo de la máquina. Manager está disponible en teléfonos inteligentes, tabletas y computadoras, independientemente del lugar. La transferencia de datos de las máquinas es automática mediante la red móvil, lo que permite que el operador se concentre en la tala productiva sin interrupciones. Ponsse fue pionero en máquinas forestales y soluciones de telecomunicaciones durante décadas. Ponsse introdujo las primeras computadoras a las máquinas forestales en 1992. Incluso en ese entonces, la transferencia de datos entre máquinas y oficinas era posible en la red NMT. En 1997, las máquinas se conectaron por primera vez a Internet, lo que supuso una innovación revolucionaria en el

campo. Las soluciones de telecomunicaciones se desarrollaron mucho desde entonces, y Ponsse presentó soluciones, como PONSSE Fleet Management (actualmente parte de PONSSE Manager) y varias otras aplicaciones inalámbricas.

JUHO LESKINEN Gerente de grupo de productos, digitalización e información

“Con PONSSE Manager, los empresarios de las máquinas forestales pueden usar los datos recopilados para planificar las operaciones de sus compañías”. JUHO LESKINEN, GERENTE DE GRUPO DE PRODUCTOS

29


PONSSE NEWS Edición especial

PONSSE ACTIVE CARE

Los acuerdos de servicio de PONSSE Active Care aseguran una productividad máxima para sus máquinas.

I

ncluso la mejor máquina forestal en el mundo necesita de mantenimiento para operar de manera productiva y confiable de una tala a la siguiente. Un acuerdo de servicio de PONSSE Active Care que se adapta al ambiente del negocio del empresario y terceriza el servicio de las máquinas forestales a los profesionales, lo que permite que el empresario se concentre en su negocio principal, la tala productiva y eficiente. El programa de servicio PONSSE Active Care consiste de un servicio específico básico y completo que puede complementarse con una variedad de mantenimiento preventivo y servicios adicionales, tales

30

como reemplazo de batería y manguera, así como lavado interno y externo. El nuevo acuerdo de servicio de mantenimiento de máquinas forestales puede acompañarse de un servicio de seguridad adicional completo PONSSE Active Care+ que extiende la seguridad de todos los componentes principales de la máquina a 6000 horas/3 años. Esto cubre, por ejemplo, el sistema de control de la máquina, motor, caja de transmisión, chasis, pivote medio, grúa, sistema hidráulico, sistema de enfriamiento hidráulico, transmisión hidrostática, bogies y eje, giro de la cabina y del cabezal procesador, caja de transmisión de la bomba, sistema de estabilización, dependiendo del modelo de la máquina y excluyendo las piezas de desgaste normal, tales como las mangueras, juntas y cables. “Cuando un cliente trae su máquina forestal a un centro de servicio PONSSE autorizado, puede estar seguro de que la máquina recibirá mantenimiento de los

mecánicos capacitados por Ponsse y que usarán solo las piezas originales, lubricantes y filtros de alta calidad. Además, todos los procedimientos de mantenimiento se documentan en el historial de servicio de la máquina, lo que incrementa su valor de reventa”, afirma Eveliina Pölkki, responsable de grupo de productos de Ponsse, acuerdos de servicio. El servicio de seguridad adicional Active Care+ de una máquina ofrece tranquilidad, ya que todos los componentes principales y costos relacionados están cubiertos por hasta 6000 horas de operación de la máquina. La red de servicio mundial de Ponsse incluye 200 centros de servicio de mantenimiento y casi 500 vehículos de servicio. La completa red de servicio aspira a brindar el servicio lo más cerca posible al cliente. Cuando deja que Ponsse se encargue de todo el servicio, puede evitar muchos costos adicionales, por ejemplo, de los servicios y herramientas especiales.


PONSSE NEWS Edición especial

ACCESORIOS PONSSE

1 2 3 4 5 6

FACILIDAD DE USO El mantenimiento regular y las piezas originales mantienen su máquina confiable y le brindan la mayor facilidad de uso. PERSONALIZACIÓN Un acuerdo de servicio para sus necesidades específicas, con horarios y contenido específico.

VALOR DE LA MÁQUINA El valor de reventa de la máquina se mantiene alto.

COSTOS FIJOS Sin costos de mantenimiento inesperados durante el período del acuerdo.

PRODUCTIVIDAD Mantenga la productividad y bajo consumo de su máquina. CONCÉNTRESE EN SU NEGOCIO PRINCIPAL. Deje que Ponsse se haga cargo de todos los servicios de mantenimiento para que pueda concentrarse en talar.

“Todos los procedimientos de mantenimiento se documentan en el historial de servicio de la máquina”.

El grupo de productos de accesorios para máquinas forestales de PONSSE consiste de productos de gran calidad que están diseñados para los profesionales de la industria forestal. La selección incluye accesorios, equipo y herramientas opcionales. Los accesorios para máquinas forestales de PONSSE son productos cuidadosamente seleccionados que cumplen con los requisitos de calidad de Ponsse y están diseñados para usarse en el servicio de las máquinas forestales de Ponsse. Además de sus propios productos, Ponsse también ofrece una selección de productos de fabricantes conocidos.

APLICACIÓN DE SERVICIO DE PONSSE Con la aplicación móvil usted puede buscar a través de los productos de servicio de Ponsse, como los accesorios de las máquinas forestales. La aplicación incluye espadas, cadenas, juegos de filtros, aceites y lubricantes, grapas, rodillos de alimentación, orugas, luces de trabajo y accesorios de máquinas forestales PONSSE. Los selectores de la aplicación le permiten encontrar el producto adecuado rápidamente. La aplicación de servicio de PONSSE se puede descargar en Android desde Google Play, en iOS de la App Store y también funciona fuera de línea.

EVELIINA PÖLKKI, RESPONSABLE DE GRUPO DE PRODUCTOS, ACUERDOS DE SERVICIO 31


PONSSE NEWS Edición especial

LAS MEJORES MÁQUINAS

USADAS DEL MUNDO “Exportamos muchas máquinas sin que los clientes siquiera las vean primero. Ellos confían en nosotros en cuanto a la condición de nuestras máquinas y lo que prometemos en un trato”. JUSSI HENTUNEN, MÁQUINAS USADAS

P

onsse ha fabricado las mejores máquinas forestales del mundo durante 50 años y ha vendido máquinas usadas casi desde el inicio. Comprar una máquina usada es una forma rápida de aumentar la capacidad. Es por eso que nuestros clientes incluyen empresarios profesionales, así como emprendedores y clientes que mantienen un negocio con máquinas usadas. “Cuando un cliente compra una máquina forestal usada de PONSSE, también recibe una amplia gama de servicios y el soporte de una red mundial. Nunca dejamos a nuestros clientes solos. Ofrecemos servicio, piezas de repuesto, capacitación, manuales de instrucciones y otros documentos, así como servicios logísticos a nuestros clientes de máquinas usadas. Siempre hacemos que la compra sea lo más fácil y de gran calidad para el cliente”, dice Jussi Hentunen, director del área responsable del negocio de máquinas usadas de Ponsse. El éxito en el mercado internacional

32

altamente competitivo se basa en la confianza. La promesa de máquinas de alta calidad y de apoyo de expertos se cumple en cada transacción, en todos los mercados. “Exportamos muchas máquinas sin que los clientes siquiera las vean primero. Ellos confían en nosotros en cuanto a la condición de nuestras máquinas y lo que prometemos en un trato”. Recibimos una amplia gama de máquinas usadas de distintos fabricantes. La garantía depende de la máquina y del trato. “Un comprador satisfecho de una máquina usada es un comprador potencial de una máquina nueva en el futuro”, explica Jussi Hentunen.

“El cliente final es importante para nosotros y queremos ofrecerle el mejor servicio posible”, promete Jussi Hentunen. Las máquinas usadas cumplen un gran rol en la gira anual de aniversario alrededor del mundo, venga a enterarse más en persona, esté pendiente de nuestros descuentos en ponsse.com o comuníquese con nuestro vendedor local.

TRATOS DIRECTOS CON PONSSE

Lo que distingue a Ponsse de sus competidores es su deseo de vender máquinas directamente a los clientes finales, mediante su propia red de ventas. Cuando un cliente trata directamente con Ponsse, sabe lo que está comprando.

Jussi Hentunen Director, negocio mundial de máquinas usadas


PONSSE NEWS Edición especial

La historia de Ponsse

“Este es un Ponsse que obtendrá troncos de los pantanos y de la nieve espesa. Al igual que su tocayo, atrapa liebres en los mismos lugares”. EINARI VIDGRÉN (1943–2010), FUNDADOR DE PONSSE

La historia de Ponsse

El perro de raza mixta corriendo alrededor del pueblo de Vieremä nunca hubiera imaginado que su nombre sería recordado por décadas. El primer forwarder desarrollado por el empresario de máquinas forestales Einari Vidgrén recibió el nombre de Ponsse en honor a ese perro. En ese tiempo había un perro callejero de raza mixta en el pueblo. Tenía un cuerpo largo y gris, era bastante feo y se llamaba Ponsse. Pero era un buen lebrel y nunca se rendía al cazar. Sin importar el clima ni el lugar, ni los matorrales, pantanos, matas de abetos o vástagos, seguía cazando. Cuando los cazadores salían con Ponsse, nunca regresaban con las manos vacías. Kauko Väisänen, el esposo de la hermana de Einari, y un herrero local experto, le permitió usar su fragua. Fue allí, en la fragua ordinaria del pueblo, donde se estableció su primera “fábrica de máquinas forestales”. Los sonidos de golpes y ruidos metálicos de hierro y los ruidos

de soldadura se escuchaban desde la mañana hasta la noche desde la fragua del pueblo. La experiencia absoluta en soldadura estuvo representada por Lauri Uuksunen. Los días estuvieron llenos de planificación y construcción de diferentes alternativas. Los ejes fueron se tomaron de un viejo cargador de ruedas. A la fragua se le unió un potente motor. Se instaló una cargadora Wärtsilä en la parte superior. Los habitantes del pueblo estaban ansiosos por ver cómo iba el trabajo, y al ver la máquina se preguntaban: “¿Qué tipo de “Ponsse” será?” “Ahora incluso tiene un nombre. Será un Ponsse”, se rió Einari. Después de meses de arduo trabajo, a fines del invierno de 1969, un tractor forestal de carga gris, que muchos pensaron que era feo, salió de la fragua del pueblo. Era el primer Ponsse. Se puso en uso en el sitio de tala de Tehdaspuu. Después de un año de operaciones, la gente de Tehdaspuu llamó y dijo: “¿Por qué no fabrican más de estos tractores forestales? Ha transportado veinticinco mil quinientos metros cúbicos de madera apilada, y ha necesitado el menor mantenimiento”. Al escuchar esa solicitud, Einari pegó un salto y le dijo a su esposa “¡Abriré una fábrica!” “¡Una fábrica!”, le dijo su esposa sorprendida. “Es correcto, una fábrica”, le dijo Einari y se fue. Salió en su auto hacia el pueblo.

33


PONSSE NEWS Edición especial

Prueba operativa en Nissilä EXPERIENCIA OBTENIDA DEL PROTOTIPO DE TRACTORES FORESTALES DE VIEREMÄ

La fabricación de estos tractores forestales se ha incrementado en Vieremä. El primer tractor forestar que Einari Vidgrén construyó ha sido probado por un tiempo en el sitio de Metsäliitto, en el bosque de Viljo y Martti Sahlström en Nissilä. Las pruebas operativas en terreno difícil han sido exitosas, superando las expectativas. “Comenzaremos a construir dos máquinas similares de inmediato, y comenzaremos una serie de producción más grande cuando el edificio industrial del pueblo esté terminado”, dice el empresario de máquinas forestales, Einari Vidgrén. “Con los años, he llegado a la conclusión de que los tractores forestales construidos utilizando piezas y modelos de granjas no son lo suficientemente resistentes ante condiciones difíciles”. “Es algo natural debido a que las partes utilizadas en los tractores de granjas no están diseñados para soportar la conducción en el bosque. Por lo tanto, hemos diseñado una máquina que es tan robusta que puede utilizarse en el bosque sin preocupaciones. Un tractor forestal tiene que ser realmente un tractor forestal”, dice Vidgrén. La opinión de Saili Piispanen, capataz del distrito, fue que la prueba operativa fue exitosa. En un terreno pantanoso difícil , se movilizan 50 metros cúbicos de madera apilada por hora de 0 a 200 metros, la cual es una cantidad impresionante. No han habido días libres, la máquina ha soportado. El granjero Viljo Sahlström nos dijo lo sorprendido que estaba al ver lo bien que se movilizaba el tractor forestal en el bosque. “Esta prueba se ha realizado en un rodal marcado para corte, y cuando la tala se ha organizado bien y cuando se abren pistas forestales de alrededor de tres metros de ancho y 40 a 50 metros de separación para la máquina en el bosque, no destruirá mucho el suelo del bosque. Los dueños del bosque aún tienen prejuicios erróneos en contra de esto”. Artículo del periódico, 1970/Iisalmen Sanomat • El motor de Ponsse es un Perkins de seis cilindros que produce 130 caballos de potencia. • La transmisión es una transmisión hidráulica ZF. • La máquina tiene un convertidor de transmisión y torque. • Los ejes también son los mismos productos ZF de Alemania, y su capacidad de carga es de 20 toneladas. • La longitud total del tractor forestal es de 7,20 m, de los cuales el espacio de carga es de 4 m. • El ancho es de 2,5 m y la distancia al suelo es de 60 cm. • Los neumáticos son cuatro, con capas de 18,4 x 34 x 14 con cinta de acero, fabricados por Nokia. • La máquina tiene cuatro cambios para adelante y cuatro para atrás. • No tiene embrague, la máquina se mueve según el acelerador. El peso total es de 9000 kg. • El espacio de carga puede contener 14 metros cúbicos de madera apilada, y el punto de balance es bajo, incluso cuando la máquina tiene una gran distancia al suelo. • El asiento del operador se puede voltear, por lo que es posible conducir y controlar la grúa desde la misma posición. • La grúa tiene un cargador de 4 toneladas marca Wärtsilä.

34


PONSSE NEWS Edición especial

DEMANDA CRECIENTE DE MÁQUINAS FORESTALES EN 1978 DEMANDA CRECIENTE DE MÁQUINAS FORESTALES

Cuando se estableció Ponsse a inicio de los setenta, muchos expertos lo consideraron solo un experimento interesante. Era imposible que una compañía pequeña que fabricaba grandes tractores forestales encajara en la noción de viabilidad. Afortunadamente, ni siquiera los expertos lo saben todo. Ponsse ha sido capaz de sobresalir a lo largo de todos estos años. Ni siquiera la depresión dificultó la venta de máquinas, aún cuando la compañía casi no tenía ninguna organización de ventas. Las grandes compañías se han alejado, en lo posible, del sistema de ensamblaje en línea. Cinco o seis trabajadores construyen las máquinas de inicio a fin, al igual que en el taller de Ponsse. “Siguieron nuestro ejemplo”, dice Einari Vidgrén, director general de Ponsse Oy. Las máquinas forestales son fabricadas por tres talleres en Finlandia: Valmet, Lokomo y Ponsse. “Estamos con una compañía dura”, admite Einari Vidgrén. “Nuestros colegas en realidad son un poco más grandes, pero, por supuesto,

ellos no nos tienen entre la espada y la pared”. Hay una gran verdad en lo que dice Einari. Una de sus fortalezas es la conexión inquebrantable entre el trabajo duro que se hace a diario con las máquinas forestales en los bosques y matorrales de este país. En ese entonces, él mismo se dirigió a los sitios de tala con su tractor de granja, y las operaciones en ese sector continúan hasta la actualidad. Lejos de la organización de Ponsse, una flota de máquinas de tala, con un volumen diario de 500 metros cúbicos, trabaja bajo el nombre de Einari Vidgrén hasta el día de hoy. Desde entonces, han fluido nuevas ideas a Ponsse y se han obtenido nuevas experiencias a partir de la producción de estas máquinas. Todo comenzó debido a que Einari pensó que las máquinas disponibles en ese momento no eran lo suficientemente duraderas para el trabajo que se hace en el bosque. Utilizando el taller de alguien más, él construyó su propio modelo, lo probó, hizo mejoras y finalmente terminó con el prototipo de la máquina actual de Ponsse. Tenía fe en comenzar a construir tractores forestales en Vieremä, aún cuando habían algunos escépticos. Todos estos años, las

operaciones han continuado en una escala similar. Actualmente hay 15 empleados, las ventas netas son alrededor de cinco a seis millones de marcos por año y cada año se construyen ocho unidades con un precio que va alrededor de los 500 000 marcos. Tratar con las máquinas a intercambio es casi obligatorio en este tipo de negocio. Ponsse tiene un edificio separado para reparar los tractores forestales usados y máquinas multifunción. Einari Vidgrén no tiene intención de expandir su compañía. Él cree que el tamaño actual es el adecuado. La recesión probó el poder de la adaptabilidad de un negocio pequeño, pero en Ponsse se dieron cuenta de eso mucho antes. Y ahora, el intercambio creciente de bosque está incrementando el intercambio de máquinas forestales pesadas. “Ya es bastante visible”, dice Einari Vidgrén. Cuando la venta de la madera se incrementa, se necesita más equipo de tala. Luego se generan las dudas sobre las máquinas ideales.

Artículo del periódico, 1978/Iisalmen Sanomat

35


PONSSE NEWS Edición especial

PONSSE A LO LARGO DE LAS DÉC

1969

1969 Se fabrica el primer PONSSE Dino en el taller de Kake en Vieremä por el empresario de máquinas Einari Vidgrén.

1970

1970 Einari Vidgrén funda Ponsse Oy y alquila una instalación de 300 m2 de la municipalidad de Vieremä para la producción de máquinas forestales. En los setenta se fabricaron 50 forwarders PONSSE PAZ en la instalación.

1980

Los ochenta El chasis de aluminio S15 saltó a la fama en el mercado de máquinas forestales. El primer cabezal procesador, H520, se fabricó en 1986 y el primer harvester en 1987. La fábrica se expande.

36


PONSSE NEWS Edición especial

CADAS

1990

Los noventa La cadena de la máquina ligera de 8 ruedas HS10 y S10 gana el premio Pro Finnish Design. Ponsse fue el primer fabricante de máquinas forestales del mundo que recibió el certificado de calidad ISO 9001. En 1993 se fabrica el PONSSE número 500.

2000

Los dos mil La familia de productos experimenta una modernización completa. Las máquinas cuentan con un sorprendente diseño moderno, un motor Mercedes Benz y el sistema digital OptiControl. En 2003 se fabrica el PONSSE número 3000.

2010

Los dos mil diez En 2013 se presenta PONSSE Scorpion, una novedosa máquina forestal. Ese mismo año se construye un nuevo centro de logística en Iisalmi. En 2014 se fabrica el PONSSE número 10 000.

2020

Los dos mil diez 2018 La fábrica de Ponsse en Vieremä se expande para cubrir cuatro hectáreas. Se fabrican los primeros forwarders Bison y Cobra en la fábrica de máquinas forestales más moderna del mundo. En noviembre de 2019 sale de la fábrica la máquina forestal PONSSE número 15 000. 37


PONSSE NEWS Edición especial

ANIVERSARIO

COLECCIÓ CAMISETA CON CUELLO PARA HOMBRE, 1477, TALLAS S AL 4XL CAMISETA CON CUELLO PARA MUJER, 1478, TALLAS 34 AL 46 Camiseta con cuello color gris con franjas verticales y el logotipo de aniversario en la parte frontal. Material: 95 % algodón, 5 % licra CAMISETA DE ANIVERSARIO, 1487, TALLAS SX AL 4XL Camiseta amarilla con temática por el 50 aniversario. Material: 100 % algodón orgánico de comercio justo, 155 g/m2. Certificados: GOTS, EU Ecolabel, Comercio justo, SA8000, Oeko-Tex y Responsabilidad Neutral. CHAQUETA DEPORTIVA PARA HOMBRE, 1479, TALLAS S AL 4XL CHAQUETA DEPORTIVA PARA MUJER, 1480, TALLAS 34 AL 46 Chaqueta deportiva con cremallera. Mangas articuladas y bolsillos laterales con cremalleras. Impresión Ponsse en la espalda. Logotipo de aniversario en el lado izquierdo del pecho. Material: 100 % poliéster PANTALONES DEPORTIVOS UNISEX, 1481, TALLAS SX AL 4XL. Pantalones deportivos unisex con estilo y franjas laterales. Pantalones cómodos para que use en casa, pero con estilo para que use en la ciudad. Pretina elástica ancha y cordón ajustable. Bolsillos laterales y bolsillos con cremalleras en la parte posterior. Logotipo de aniversario. Material: 100 % poliéster SUÉTER TEJIDO PARA HOMBRE, 1482, TALLAS S AL 4XL SUÉTER TEJIDO PARA MUJER, 1483, TALLAS 34 AL 46 Suéter tejido clásico con cuello en V para hombre hecho con lana. Detalles con estilo: parches de imitación de gamuza en los codos, bordado de Ponsse en el pecho y logotipo de aniversario en la manga. Costuras en puños y cuello. Perfecto para un día frío. Material: 80 % lana, 20 % nailon. Tratamiento antipilling.

38

Los productos están disponibles en cantidades limitadas.


ponsseshop.com PONSSE NEWS Edición especial

N PONSSE CHAQUETA REVERSIBLE PARA HOMBRE, 1484, TALLAS S AL 4XL CHAQUETA REVERSIBLE PARA MUJER, 1485, TALLAS 34 AL 46 Chaqueta reversible acolchada con estilo. Se puede usar como una chaqueta acolchada negra con estilo tradicional. El reverso de la chaqueta es más deportivo, tiene una superficie lisa y un color verde parduzco. La chaqueta tiene un relleno ligero y es apta para usar en todas las estaciones. Ambos lados tienen bolsillos laterales con cremalleras. El lado liso tiene un bolsillo interior con cremallera. El logotipo de aniversario se encuentra en ambos lados en el pecho y parte posterior del cuello. Material: 100 % de nailon, relleno de 100 % poliéster. CAMISA A CUADROS PARA HOMBRE, 1486, TALLAS S AL 4XL Camisa a cuadros para hombre con patrón de cuadros en color negro, amarillo y blanco. Suave interior afelpado. Dos bolsillos en el pecho con solapas. Corte normal. Logotipo de aniversario en la maga, logotipo de Ponsse en el pecho. Material: 100 % algodón. GORRA DE ANIVERSARIO, 1488 Gorra negra con logotipo de aniversario centrado en la parte frontal. Diseño estampado bajo la visera. Logotipo de Ponsse en la parte posterior. Regulable con ajustador de metal. Material: poliéster reciclado. GORRO DE ANIVERSARIO, 1490 Cálido gorro con logotipo de aniversario en la parte frontal. Material: lana/mezcla acrílica. Hecho en Finlandia. GORRA ESCOCESA DE ANIVERSARIO, 1489 Gorra con visera baja. Material de mezcla de lana. Color: marrón/negro con forro de raso y el logotipo de aniversario. Correa de cuero negro lateral. Se ajusta con una banda elástica en la parte posterior. SOMBRERO DE PIEL, 1491, TALLA M A XL. Cálido sombrero de piel con el logotipo del 50.° aniversario en la parte posterior y el cuello.

39


PONSSE NEWS Edición especial

Los mejores profesionales en el mundo hacen las mejores máquinas forestales en el mundo se encuentra el ADN de un negocio familiar donde todos son importantes y todos son valorados. También somos una compañía internacional, pioneros con una historia de éxito donde el cliente siempre está primero. EN EL CORAZÓN DE PONSSE

del espíritu y la cultura únicos de Ponsse que hacen que nuestro equipo junte sus esfuerzos y tenga éxito. ESTOS SON LOS INGREDIENTES

https://career.ponsse.com/

Échele un vistazo a nuestras vacantes; puede que tengamos un trabajo para usted. https://career.ponsse.com/ VACANTES

Únase a nuestro equipo ganador en cualquier parte del mundo. ÚNASE A LAS REDES

Entérese sobre nuevos trabajos y oportunidades. COMPARTA INFORMACIÓN

Háblenos sobre usted y su trabajo por el beneficio de sus nuevos compañeros de trabajo.

A logger's best friend www.ponsse.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.