INFOPAZ 2021 - Informativo da Paróquia Santo Amaro - São Paulo/SP

Page 1

2021


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Janeiro de 2021

Uma transformação jamais imaginada. O ano de 2020 começou de um jeito e, de repente, mudou. Surgiu então a pandemia. A vida descarrilou e, até agora, ainda não voltou aos trilhos. O retorno à habitual normalidade voltará a ocorrer? Ou nada será como antes? A pandemia sacudiu nossas convicções. Mexeu com nossas certezas. Mostrou o quanto somos vulneráveis - e a vida é surpreendente. Algo que condiciona fortemente as visões para o novo ano. O lema bíblico para 2021, fala da relação solidária de Deus com os seres humanos. Nesse encontro, mulheres e homens experimentam algo profundamente saudável - uma energia que sustenta e promove a vida. “ S e j a m m i s e r i c o rd i o s o s, assim como o Pai de vocês é m i s e r i c o r d i o s o .” (Lucas 6,36) Nos dias atuais, a compaixão é, mais do que nunca, um ingrediente vital para nossa sobrevivência. Misericórdia e compaixão nos conduzem, com segurança, a uma mesma direção, ao mesmo objetivo. Precariedades estão em toda parte. Ao falar da compaixão, Jesus faz um alerta: “Não julguem!” (Lucas 6,37) Uma recomendação sincera para que os seres humanos não fragilizem suas relações. Unidos, seremos bem sucedidos no enfrentamento das adversidades. A crise trouxe incontáveis exemplos muito positivos. Mostrou, de forma comovente, do que o ser humano é capaz, em qualquer lugar

ou situação – desde os lares para idosos até hospitais e UTI’s. Essas atitudes também vêm acontecendo entre vizinhos, nas comunidades desassistidas, de uma maneira espontânea e criativa, promovendo cuidado e respeito à vida. Muito além dos interesses, dos antagonismos polarizados e muitas vezes desleais, a vivência da pandemia tem sido um processo contínuo de aprendizado, uma experiência permeada por algo divino e, ao mesmo tempo, profundamente humano. Diferentemente de um apelo m o ral, a experiência da compaixão nos distingue de uma maneira singular. Reafirma e torna ainda mais atuais as palavras do poeta francês, Guillaume Apollinaire (1880-1918), que exalta a liberdade do amor, que não se submete a nenhum destino predeterminado e hostil. Com todos os desafios à frente, as forças que curam sempre estarão do nosso lado. Agradecemos a Deus pelos incontáveis dons que instigam a inteligência humana, a capacidade e a perseverança dos cientistas, que nos presentearão, logo mais, com as vacinas. Além da sempre presente ação solidária de Deus, contamos com compaixão que resgata, hoje e sempre, a saudável convivência humana. Um abençoado ano 2021! Hermann Wille

FOTO: Biólogo, Ingmar Hoerr descobriu método revolucionário, em 1999, para o desenvolvimento das vacinas de última geração que, diante da urgência imposta pela pandemia, salvarão muitas e muitas vidas.

COMPAIXÃO E CIÊNCIA A SERVIÇO DA VIDA


MIT HOFFNUNG INS NEUE JAHR „Du, Tochter Zion, freue dich sehr, und du, Tochter Jerusalem, jauchze! Siehe, dein König kommt zu dir, ein Gerechter und ein Helfer, arm und reitet auf einem Esel.“ Sacharja 9,9 Wie hätte das wohl ausgesehen, wenn der König unter Corona-Bedingungen nach Jerusalem eingezogen wäre? Die Evangelien berichten, wie Jesus nach Jerusalem einzieht und die Leute „Hosianna“, übersetzt: „Hilf uns! Rette uns!“ rufen. Und jetzt ist alles anders. Es sind fast schon Erinnerungen an eine ferne Zeit, wenn wir daran denken, wie es sich anfühlt, in einer Menschenmasse zu stehen. Nun ist das unbeschwerte Zusammensein nicht mehr möglich. Das ist traurig. Wir wissen, dass es nicht anders geht. Aber unsere Seelen sind müde und erschöpft. Wann können wir endlich wieder die Gesichter der anderen sehen? Vielleicht auch ihr Lächeln?! „Du, Tochter Zion, freue dich sehr, und du, Tochter Jerusalem, jauchze!“ Und wir sagen heute: Ja, lieber Sacharja, wir hören das! Aber wie sollen wir in diesen Zeiten jauchzen?! Wie sollen wir in diesen Zeiten hoffen, dass Gott sich machtvoll in seiner Güte zeigt? Und das umso mehr, weil es ja neben dem, womit wir selbst zu kämpfen haben, auch noch all das Leid in der Welt gibt. Wenn Krieg ausbricht und die

Gewalt immer schlimmer wird. Und dann hören wir die Sätze des Sacharja. Es sind innerlich rettende Sätze. Es sind Sätze von einem, der weiß, dass Gott den Frieden wirken wird: „Der Kriegsbogen soll zerbrochen werden. Denn er wird Frieden gebieten den Völkern.“ Diese Sätze helfen, die Hoffnung auf Frieden am Leben zu halten. Es ist eine Zukunft, in der die Gewalt überwunden sein wird und alle Tränen abgewischt sind. Dafür steht die Tochter Zion, das himmlische Jerusalem. „Der Kriegsbogen soll zerbrochen werden“ – wenn ich diese Friedenserklärung Gottes in mein Herz einlasse, kommt die Kraft zurück, dann ist wieder Hoffnung da. Dass der Gerechte und der Helfer, dass der Retter, den das Volk Israel erwartete und den Sacharja ankündigte, nicht mit Prunk und großem Gefolge, sondern als Armer auf einem Esel in die Stadt geritten kommt, möge uns ein Hinweis sein: die christliche Hoffnung gründet in etwas, das auch ganz unscheinbar und leise daherkommen kann. Gott wird sein Volk nie alleine lassen, so dass irgendwann seine Friedenherrschaft sein wird.

Amen Auszug einer Predigt des EKD-Ratsvorsitzenden Heinrich Bedford-Strohm am 1. Advent 2020

OFÍCIOS Sepultamentos:

Marcel Salzmann ( 56 anos )

Elsa Gehre (96 anos)

Alice Elke Holzhey (72 anos)

Djalma Monteiro da Silva (63 anos)

Erika Carmen Schurt (92 anos)

Maria Luisa Ferreira Carquejo

Erika Paulina Pansegrau Bonutti (78 anos)

Ilse Anna Klasing ( 89 anos )


APRESENTAÇÃO AO PPHM “Não temas, pois, sou contigo” (Is 43.5a). Com muita gratidão e alegria, gostaria de me apresentar às pessoas membros da Paróquia para o desenvolvimento do Período Prático de Habilitação ao Ministério (PPHM). Meu nome é Gustavo Schmitt, nasci em Arroio do Tigre/RS, tenho 30 anos. Realizei meus estudos de Teologia na Faculdades EST em São Leopoldo/RS: de 2009-2014 fiz o Bacharelado em Teologia (com intercâmbio em Neuendettelsau/Alemanha); de 2014-2015 fiz a Especialização em Ministério Eclesiástico na IECLB; de 2014-2016 fiz o Mestrado Acadêmico na área do Antigo Testamento; de 2016-2020 fiz o Doutorado Acadêmico também na área do Antigo Testamento. No dia 21/10/2020, a Comissão de Designação e Envio da IECLB publicou minha designação para o desenvolvimento do PPHM na Paróquia de Vila Campo Grande, sob a mentoria do Pastor Roberto N. Baptista. O PPHM é um período de desenvolvimento e aprendizagem, o qual antecede a Ordenação ao Ministério Pastoral. De novembro de 2020 até meados de janeiro de 2022 desenvolverei o PPHM. Gostaria de conhecer e interagir com as diversas pessoas da Paróquia, além de me integrar aos diversos grupos e atividades desenvolvidas. Serei grato às pessoas que puderem me auxiliar durante esse processo. Espero que, assim que possível, possamos nos encontrar pessoalmente. Rogo que o Senhor Jesus Cristo nos conduza nesse caminho de aprendizado mútuo. Um fraterno abraço!

EVENTOS

Konfus: Glauben.Leben Sich selbst, die anderen Konfis und Gott kennenlernen. Es wird eine doppelte Gruppe, denn eingeladen sind Jugendliche der Jahrgänge 2007; 2008 und Anfang 2009; aber das ist flexibel. Beginn voraussichtlich im März 2021. Es ist noch unklar, wie der Konfus unter CoronaBedingungen anfangen wird. Das planen wir, wenn Genaueres klar ist. Infos bei P. Daniel: pastordaniel@ posteo.org oder (011) 5184-7966.


AGENDA DOS CULTOS DE JANEIRO Igreja da Paz Dia 03/01

10/01

17/01 24/01

27/12

Hora

Idioma

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

(CC) culto das Crianças Celebrante

Tema/Participação

Estimados Membros, Amigas e Amigos!

Liebe Mitglieder, Freundinnen und Freunde!

Favor confirmar, previamente, a realização das celebrações do mês, no site www. igrejaluteranadapaz.com.br/na Secretaria, telefone: (11)5181-7966/(11) 51832795/ fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro/

Bitte informieren Sie sich vor jedem Gottesdienst, ob er stattfindet. Das geht über die Internetseite www.igrejaluteranadapaz.com.br, per fb.com/ LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro oder im Gemeindebüro: (11)5181-7966.

A momentânea alta de infecções, covid-19, recomenda cuidados redobrados. Aguardaremos a diminuição dos casos para retornar com os cultos presenciais na nossa Igreja da Paz.

Die steigenden Infektionszahlen von COVID-19 verlangen erhöhte Vorsicht. Wir warten ein Sinken der Zahlen ab, bevor wir die Präsenz-Gottesdienste in der Friedenskirche wieder aufnehmen.

Contamos com sua compreensão, obrigado!

Wir zählen auf Ihr Verständnis. Danke!

DEUTSCHER HILFSVEREIN Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

CULTO IGREJA ESCANDINAVA P. Roberto

Os cultos serão retomados quando for possível.

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz. Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) | Ag. 0192 | Conta corrente: 63790-8 | CNPJ 61.137.543/0001-40 Favor enviar comprovante via email ou comunicar por telefone para identificarmos os doadores. CONTATO: Secretaria da Igreja da Paz, Sra Nilsa. TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado! INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 | www.igrejaluteranadapaz.com.br | www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 | P. Roberto: (11) 98300-5344 | P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro | email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org | Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Fevereiro de 2021

“ESPERAR NÃO É SÓ DESEJAR: É CONFIAR” OLAVO BILAC


“ESPERAR NÃO É SÓ DESEJAR: É CONFIAR” OLAVO BILAC Estamos no segundo mês de uma nova década e muitos desafios. De um lado, um vírus até então desconhecido com um poder de destruição único, incomparável. De outro, um grupo de cientistas, médicos, enfermeiros e assistentes sociais dispostos a oferecer sua vida e todo tempo possível para encontrar um imunizante capaz de evitar mortes. Foi uma luta desigual, onde o fator surpresa e um enorme desejo dos seres humanos fizeram a diferença. E permitiram que mais uma vez vencessem um desafio em tempo recorde para que as vacinas se tornassem realidade. Nada disso seria possível se, por trás de toda essa dedicação não existissem a ciência, a boa vontade, o desejo de superação de proteger o semelhante. Sim, é verdade, foram muitas e muitas mortes e os seus efeitos devastadores ainda continuarão por algum tempo. Mas uma coisa é certa: esforços e dedicação pelo valor da vida representam uma união única, divina e humana. Fato é que as nossas histórias pessoais, familiares e comunitárias, estiveram em meio a tudo isso. Apreensões e medos se

multiplicaram nesses onze meses. Muitos desejos tiveram que ser postergados, indefinidamente. Mesmo assim, não deixamos de cultivar coisas boas, nesse tempo. Médicos e enfermeiros foram além das suas próprias forças. Ciência e os pesquisadores lidaram com maestria diante do que parecia impossível num curto espaço de tempo! Agora está próximo o amanhã em que seremos presenteados por algo que, na sua essência, superou os limites do possível! Nossa geração saberá, então, que Deus esteve presente nessa travessia: na confiança, no cuidado, na atenção redobrada, nos pequenos gestos que, de nossa parte, priorizaram a beleza e a grandiosidade da vida. Isso não será esquecido. As palavras de Olavo Bilac qualificam nosso desejo: “Esperar não é só desejar: é confiar.” A palavra bíblica restaura o imenso valor dos nossos dias e anos: “Para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.” (2 Pedro 3,8) Paz e bem!

OFÍCIOS Batismos:

Sepultamentos:

Marc Ehrentreich Meziara

Lourdes Liske (71 anos) Wolfgang Heinrich Schuette (78 anos) Maria Barbara Trommer (92 anos ) Christian Alfredo Dierberger (57 anos) Herbert Heinrich Temme ( 89 anos )

Patrick Siqueira Campos Holzhey


„WARTEN HEISST NICHT NUR WÜNSCHEN, SONDERN VERTRAUEN.“ OLAVO BILAC Wir befinden uns im zweiten Monat eines neuen Jahrzehnts und vieler Herausforderungen. Einerseits ein bisher unbekannter Virus mit einer unvergleichlichen Zerstörungskraft. Auf der anderen Seite eine Gruppe von Wissenschaftlern, Ärzten, Krankenschwestern und Sozialarbeitern, die ihr Leben und so viel Zeit wie möglich aufbringen, um eine Medizin zu finden, die Todesfälle verhindern kann. Es war ein ungleicher Kampf, in dem der Überraschungsfaktor und das enorme Verlangen der Menschen den Unterschied ausmachten. So konnten Impfstoffe in Rekordzeit Realität werden. Nichts davon wäre möglich, wenn hinter all dieser Hingabe keine Wissenschaft, kein guter Wille und der Wunsch stecken würden, andere zu schützen. Ja, es ist wahr, es gab viele, viele Todesfälle und ihre verheerenden Auswirkungen werden noch einige Zeit anhalten. Eines ist jedoch sicher: Bemühungen und Engagement für den Wert des Lebens repräsentieren eine einzigartige, göttliche und menschliche Vereinigung. Tatsache ist, dass unsere persönlichen, familiären und kirchlichen Geschichten mittendrin in all dem waren. Sorgen und Ängste haben in diesen elf Monaten

ungeahnte Ausmaße angenommen. Viele Wünsche mussten auf unbestimmte Zeit verschoben werden. Trotzdem haben wir zu dieser Zeit nicht aufgehört, das Gute zu pflegen und zu bewahren. Ärzte und Krankenschwestern haben sich über ihre Kräft hinaus verausgabt. Die Wissenschaft und die Forscher haben Meisterhaftes geleistet – weit mehr, als das, was in so kurzer Zeit möglich schien! Jetzt ist der Tag nahe, an dem uns etwas präsentiert wird, das die Grenzen des Möglichen überschritten hat! Unsere Generation wird dann wissen, dass Gott diesen Weg mitgegangen ist: im Vertrauen, in der Fürsorge, in der erhöhten Aufmerksamkeit, in den kleinen Gesten, die die Schönheit und die Größe des Lebens hervorhoben. Dies wird nicht vergessen. Olavo Bilacs’ Worte drücken unseren Wunsch aus: „Warten heißt nicht nur wünschen, sondern vertrauen.“ Das biblische Wort unterstreicht den immensen Wert unserer Tage und Jahre: „Ein Tag vor dem Herrn ist wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag.“ (2. Petrus 3.8) Mit herzlichem Gruß,

EVENTOS

Konfus: Glauben.Leben Sich selbst, die anderen Konfis und Gott kennenlernen. Es wird eine doppelte Gruppe, denn eingeladen sind Jugendliche der Jahrgänge 2007; 2008 und Anfang 2009; aber das ist flexibel. Beginn voraussichtlich im März 2021. Es ist noch unklar, wie der Konfus unter Corona-Bedingungen anfangen wird. Das planen wir, wenn Genaueres klar ist. Infos bei P. Daniel: pastordaniel@posteo.org oder (011) 5184-7966.


AGENDA DOS CULTOS DE FEVEREIRO Igreja da Paz Dia 07/02

14/02

21/02

28/02

Hora

Idioma

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

(CC) culto das Crianças Celebrante

Tema/Participação

Estimados Membros, Amigas e Amigos!

Liebe Mitglieder, Freundinnen und Freunde!

Favor confirmar, previamente, a realização das celebrações do mês, no site www. igrejaluteranadapaz.com.br/na Secretaria, telefone: (11)5181-7966/(11) 51832795/ fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro/

Bitte informieren Sie sich vor jedem Gottesdienst, ob er stattfindet. Das geht über die Internetseite www.igrejaluteranadapaz.com.br, per fb.com/ LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro oder im Gemeindebüro: (11)5181-7966.

A momentânea alta de infecções, covid-19, recomenda cuidados redobrados. Aguardaremos a diminuição dos casos para retornar com os cultos presenciais na nossa Igreja da Paz.

Die steigenden Infektionszahlen von COVID-19 verlangen erhöhte Vorsicht. Wir warten ein Sinken der Zahlen ab, bevor wir die Präsenz-Gottesdienste in der Friedenskirche wieder aufnehmen.

Contamos com sua compreensão, obrigado!

Wir zählen auf Ihr Verständnis. Danke!

DEUTSCHER HILFSVEREIN Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

CULTO IGREJA ESCANDINAVA P. Roberto

Os cultos serão retomados quando for possível.

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz. Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) | Ag. 0192 | Conta corrente: 63790-8 | CNPJ 61.137.543/0001-40 Favor enviar comprovante via email ou comunicar por telefone para identificarmos os doadores. CONTATO: Secretaria da Igreja da Paz, Sra Nilsa. TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado! INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 | www.igrejaluteranadapaz.com.br | www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 | P. Roberto: (11) 98300-5344 | P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro | email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org | Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Março de 2021

ASSEMBLEIA GERAL ORDINÁRIA Dia 14.03.2021 às 10h Remoto: meet.google.com/orf-ubui-omo

RELATÓRIO DA PRESIDENTE 2020 Este Relatório Anual tem por objetivo apresentar resultados das atividades exercidas ao longo do ano de 2020 e em especial expressar reconhecimento à comunidade, pela fidelidade, contribuições e solidariedade demonstradas. Este ano trouxe inúmeros impactos com a grave crise econômica, histórica e social gerada pela pandemia da COVID-19, doença de etiologia viral (SARS-VCoV-2). Manifesto gratidão à Diretoria, Presbitério e aos Pastores Hermann, Roberto e Daniel, que nos acompanharam e orientaram em momentos de dificuldades tão atípicos. No início de 2020 a Igreja da Paz teve a oportunidade de participar da Conferência Mundial para Presidentes de Igrejas na cidade de Hannover/Alemanha, organizada pela EKD-Evangelische Kirche Deutschland, com a participação de 56 representantes de Igrejas Luteranas vindos dos 4 continentes. Foram abordados temas como: Métodos,

Estratégias, Inspirações, Comunicação e Serviços Sociais entre Igrejas e Comunidades, oferecendo trocas de valiosas informações e ricas experiências. No mês de fevereiro fomos colocados à prova, com a necessidade de adotarmos o distanciamento social e atender aos protocolos da saúde e da ciência, conforme orientação da OMS e Órgãos Governamentais. Os meses seguintes foram repletos de desafios, inseguranças e principalmente cautela. Durante a pandemia, a filantropia intensificou-se com a criação de diversas ações sociais a fim de auxiliar as instituições coligadas, comunidades e famílias. Registro aqui a nossa especial gratidão pelo forte amparo recebido! Sabemos que o futuro irá rever valores e mudar hábitos da sociedade. O único ambiente que não sofreu de verdade com


RELATÓRIO DA PRESIDENTE (cont.) a Covid-19 foi a internet. A tecnologia estará cada vez mais inserida em nossas vidas, os processos serão simplificados e a criatividade e inovações são fundamentais nesse novo processo. Essa ferramenta tecnológica nos manteve próximos e unidos durante o ano. Os pastores enviaram vídeos semanais, contando com a expertise de comunicação visual de Pastor Roberto, com mensagens de esperança e fé, celebrações de cultos e datas comemorativas com inclusões musicais. Estes vídeos, bem como o Pazmail alcançou um número expressivo de visualizações, muito além da lista de contatos de nossos membros. Nossa gratidão a todos os corais e músicos que contribuíram de forma digital com o seu talento!

higiene e proteção prescritas. Lamentamos a necessidade de cancelar as diversas celebrações e os eventos presenciais como: batizados, confirmações, casamentos, Festa Anual, a aguardada Semana da Alegria, a alegre Mai/Junifest, o Bazar de Natal, o charmoso Bazar do Dia das Mães, Páscoa e Bazar da Pechincha, celebrações de confraternização tão significativas à Igreja da Paz. Sentimos a falta da alegria dos Bororos em nosso espaço!

Além de vídeos, o INFOPAZ e diversos materiais informativos foram enviados, contando com o incansável apoio das traduções feitas pelo Pastor Daniel, que em parceria com Mario Schroeder reformulou o site da Igreja da Paz, deixando-o atual, bilingue e de fácil visualização, fortalecendo os contatos e a comunicação. http://www.igrejaluteranadapaz.com.br

Em outubro, após a recalibragem do indicador de flexibilização para a fase verde anunciada pelo governo, conseguimos organizar uma importante ação social, o “Bazar de Usados”, em apoio a tantos brechós e sacoleiros. Este evento obteve grande reconhecimento pelos visitantes e bom resultado financeiro. Receber o apoio de tantos voluntários da comunidade, auxiliando nesta ação, foi fundamental! Outra ação social louvável - em sistema drive-thru no espaço da Igreja - foi

Conscientes da nossa responsabilidade, reforçamos durante o ano as medidas de

Em consideração à socialização e saúde emocional alguns encontros, como o de grupos de senhoras, foram possíveis realizar no início e no final do ano, mesmo com presença reduzida.

OFÍCIOS Batismos:

Sepultamentos:

Theresa Oleiro Susemihl

Atala Stahl ( 83 anos ) Hildegard Harris (85 anos) Pirjo Annikki Lehto Gomes (87 anos) Hermann Henrique Mahnke (91 anos) Alice Peres Wegmann (95 anos) Adolf Detlev Buuck (87 anos) Ornella Heins Psillakis (83 anos) Angela Heise (65 anos)

Arthur Jungblut Medina


RELATÓRIO DA PRESIDENTE (cont.) realizada pelos Bororos/Bandeirantes colaborando com o “Projeto “Meias do Bem”, com a arrecadação de meias para posterior confecção de cobertores para doação. Cabe aqui especial menção ao Instituto Hospital Alemão Oswaldo Cruz, que nos orientou e orienta sobre as medidas práticas no sentido da retomada das atividades religiosas de forma presencial, conforme as evidências científicas disponíveis e os protocolos do Governo Estadual e Municipal de São Paulo. Essa assistência que estamos recebendo do HAOC representa um grande presente para a Igreja da Paz! Respaldados nestas diretrizes e com o apoio da Comissão-Covid formada por voluntários da Igreja, foi possível realizar três cultos de advento, nos quais ficou evidenciado o sentimento e testemunho de pertencimento e fé. Porém, a reclassificação do Estado retrocedendo à fase vermelha durante os dias de final de ano, levou-nos à difícil decisão de suspender os cultos de Natal, celebração tradicional e importante em um ano tão conturbado. Diante deste delicado cenário de pandemia, somos gratos ao experiente suporte dado pelo Pastor Hermann, na condução das adversidades enfrentadas. A pandemia do coronavírus tem provocado abalos nos mercados globais. Este impacto, acrescido à ação trabalhista, a qual estava caminhando a passos lentos rumo à recuperação, provocou em nossas contas sério abalo, transformando todo otimismo em projeções de insegurança. A situação financeira deverá sofrer até se recuperar das perdas desta crise, com a falta dos

tradicionais eventos e celebrações acima mencionados. Reforço aqui a importância das contribuições dos membros da Comunidade! Agradecemos os aportes financeiros recebidos durante este ano pelos grupos que compartilham o nosso espaço, os quais foram providenciais no custeio de diversos serviços. Para melhor visualização, a situação econômico-financeira da Igreja da Paz está detalhada no Demonstrativo Financeiro constante deste Relatório, assim também o relato dos demais grupos e ações realizadas. Antes de encerrar, desejo cumprimentar Gustavo Schmitt, candidato ao pastorado, que em novembro/20 iniciou o seu Período Prático de Habilitação ao Ministério (PPHM) na Paróquia de Campo Grande. Gustavo ficará conosco até Jan/2022 sob a mentoria do Pastor Roberto que desde 2018 assumiu o cuidado desta Capela. Registro o meu reconhecimento à gerência e equipe que cuidaram do espaço da Igreja, mesmo em tempos difíceis, sempre presentes e dedicados, durante uma série de adequações e ações de manutenção que se fizeram necessárias como: pintura, consertos e a pequena reforma do apartamento mantida à disposição de visitantes. O contrato de uma empresa especializada em descupinização e desinsetização foi indispensável para um amplo trabalho de proteção ao patrimônio da Igreja da Paz. Finalizo o relatório agradecendo a confiança em mim depositada durante esses três anos de presidência e a oportunidade em compartilhar momentos de sorrisos e aprendizado. Angelica Nelzow Pondorf Presidente


AGENDA DOS CULTOS DE MARÇO Igreja da Paz Dia 07/03

14/03

21/03

28/03

Hora

Idioma

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

(CC) culto das Crianças Celebrante

Tema/Participação

Estimados Membros, Amigas e Amigos!

Liebe Mitglieder, Freundinnen und Freunde!

Favor confirmar, previamente, a realização das celebrações do mês, no site www. igrejaluteranadapaz.com.br/na Secretaria, telefone: (11)5181-7966/(11) 51832795/ fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro/

Bitte informieren Sie sich vor jedem Gottesdienst, ob er stattfindet. Das geht über die Internetseite www.igrejaluteranadapaz.com.br, per fb.com/ LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro oder im Gemeindebüro: (11)5181-7966.

A momentânea alta de infecções, covid-19, recomenda cuidados redobrados. Aguardaremos a diminuição dos casos para retornar com os cultos presenciais na nossa Igreja da Paz.

Die steigenden Infektionszahlen von COVID-19 verlangen erhöhte Vorsicht. Wir warten ein Sinken der Zahlen ab, bevor wir die Präsenz-Gottesdienste in der Friedenskirche wieder aufnehmen.

Contamos com sua compreensão, obrigado!

Wir zählen auf Ihr Verständnis. Danke!

DEUTSCHER HILFSVEREIN Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

CULTO IGREJA ESCANDINAVA P. Roberto

Os cultos serão retomados quando for possível.

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz. Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) | Ag. 0192 | Conta corrente: 63790-8 | CNPJ 61.137.543/0001-40 Favor enviar comprovante via email ou comunicar por telefone para identificarmos os doadores. CONTATO: Secretaria da Igreja da Paz, Sra Nilsa. TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado! INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 | www.igrejaluteranadapaz.com.br | www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 | P. Roberto: (11) 98300-5344 | P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro | email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org | Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Abril de 2021

Fotos: Kunstwerk „Ausblick“ auf dem „Weg der Besinnung“ in Bad Kissingen, Künstler: Helmut Droll, Foto: Brigitte Droll.

UMA PÁSCOA ABENÇOADA

FROHE OSTERN!


VER O MUNDO COM A PERSPECTIVA DE CRISTO Uma obra de arte admirável encontra-se em Bad Kissingen, no sul da Alemanha - uma escultura com duplo sentido. Na perspectiva em direção à mata, os raios de sol projetam a figura de Cristo, realçando seus contornos sobre a vegetação escura, cujas folhas, na cadência do vento, devolvem à vida, a figura de Cristo.

Ela procurava o Cristo vivo entre os mortos. Só que Ele já não se encontrava mais nesse lugar. Por intermédio Dele, ao nos voltarmos para a vida e o mundo, hoje, contamos com a presença do Cristo ressuscitado. Feliz Páscoa!

Em perspectiva contrária, a partir da mata, os contornos da cruz sugerem um Cristo elevado, dirigindo seu olhar sobre a extensão da linda paisagem. O evento da Páscoa abre os meus olhos para a vida e o mundo. Ou melhor: o Cristo ressuscitado é quem nos capacita para um novo olhar. Páscoa significa uma mudança de perspectiva. Maria Madalena passou por essa experiência (João 20, 14-16). Seu olhar também foi direcionado para longe do túmulo.

OFÍCIOS Benção Matrimonial:

Sepultamentos:

Hayrne Salvanha e Caroline Azevedo

Marina Liane Telg Cervera (41 anos )

Porsche


DURCH IHN DIE WELT SEHEN Ein wunderbares Kunstwerk steht in Bad Kissingen in Franken. Eine doppeldeutige Skulptur, denn blickt man mit dem Sonnenlicht gegen den Wald, so sieht man einen Christus, der wie von göttlichem Licht umstrahlt wird; dahinter der dunkle Wald, dessen im Wind bewegte Blätter die Christus-Figur zum Leben erwecken. Steht man aber im Wald und schaut andersherum, dann hebt sich von dem dunklen Umriss des Kreuzes ein Christus ab, der den Blick in eine helle Landschaft hinein freigibt.

im Grab. Aber er ist schon längst nicht mehr dort. Wenn wir uns dem Leben, der Welt zuwenden, wenn wir mit der Gegenwart des Auferstandenen mitten im Leben rechnen, heute, jetzt - dann ist es Ostern. Wenn wir durch ihn die Welt sehen. Frohe Ostern!

Kreuz und Auferstehung sind zusammen sichtbar. Ostern öffnet mir die Augen für das Leben, für die Welt – oder besser: Der auferstandene Christus ist es, der mir die Augen öffnet und durch den ich sehen lerne. Ostern bedeutet einen Perspektivwechsel: Maria von Magdalena muss sich umdrehen (Joh 20,14-16), weg vom Grab. Noch sucht sie den Lebenden bei den Toten, vermutet den Auferstandenen

EVENTOS

Tema da Palestra: Reflexologia e Higiene do Sono. Palestrante: Ray Ribeiro Psicóloga, analista junguiana, mestre em Psicossomática e Psicologia Hospitalar, professora de universidade e palestrante.

Data: 24 de abril de 2021 das 10h00 as 11h30. Link Para a Palestra: https://us02web.zoom.us/j/83300812733?pwd=dWtyYnRPbExsSlhpd1dkUnZheVZZQT09

ID da Reunião: 833 0081 2733 Senha: 540866


AGENDA DOS CULTOS DE ABRIL Igreja da Paz Dia 04/04

11/04

18/04

25/04

Hora

Idioma

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

(CC) culto das Crianças Celebrante

Tema/Participação

Estimados Membros, Amigas e Amigos!

Liebe Mitglieder, Freundinnen und Freunde!

Favor confirmar, previamente, a realização das celebrações do mês, no site www. igrejaluteranadapaz.com.br/na Secretaria, telefone: (11)5181-7966/(11) 51832795/ fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro/

Bitte informieren Sie sich vor jedem Gottesdienst, ob er stattfindet. Das geht über die Internetseite www.igrejaluteranadapaz.com.br, per fb.com/ LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro oder im Gemeindebüro: (11)5181-7966.

A momentânea alta de infecções, covid-19, recomenda cuidados redobrados. Aguardaremos a diminuição dos casos para retornar com os cultos presenciais na nossa Igreja da Paz.

Die steigenden Infektionszahlen von COVID-19 verlangen erhöhte Vorsicht. Wir warten ein Sinken der Zahlen ab, bevor wir die Präsenz-Gottesdienste in der Friedenskirche wieder aufnehmen.

Contamos com sua compreensão, obrigado!

Wir zählen auf Ihr Verständnis. Danke!

DEUTSCHER HILFSVEREIN Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

CULTO IGREJA ESCANDINAVA P. Roberto

Os cultos serão retomados quando for possível.

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz. Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) | Ag. 0192 | Conta corrente: 63790-8 | CNPJ 61.137.543/0001-40 Favor enviar comprovante via email ou comunicar por telefone para identificarmos os doadores. CONTATO: Secretaria da Igreja da Paz, Sra Nilsa. TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado! INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 | www.igrejaluteranadapaz.com.br | www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 | P. Roberto: (11) 98300-5344 | P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro | email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org | Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br

Imagem: Hitda-Codex

Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Maio de 2021


TODOS NO MESMO BARCO Um símbolo ideal para a Comunidade e a Igreja. Tem seu respaldo na experiência marcante que os discípulos tiveram com Jesus no lago da Galileia. (Mateus 8,35-27) Eles se encontravam em grande perigo. Jesus acalma a tempestade. Mostra-lhes que com a sua presença é possível superar o medo. O barco também é um símbolo apropriado para a travessia do ‘oceano da vida’ . A embarcação não perde seu rumo e chegará a um porto seguro. “Todos no mesmo barco”, sugere comunhão. Diante das grandes ondas ameaçadoras e das

dificuldades que parecem não ter fim – como a imensidão do mar – importa permanecermos unidos, cuidando uns dos outros, sabendo que Cristo nos acompanha nessa viagem. “Qual barco singra pelo mar a igreja do Senhor. Eternidade o alvo é que indica a direção. Se lentidão nos atacar e medo nos assaltar, em rumo igual amigos há que auxílio vêm prestar. Coragem isto nos dará, fraquezas vencerá. Ao alvo prometido, enfim, o barco chegará. Guia-nos, Senhor! Ampara-nos, Senhor, pois sem ti nos assalta temor solidão – ó guia-nos, Senhor!” (Hinos do Povo de Deus, 98)

ALLE IM SELBEN BOOT Ein ideales Symbol für die Gemeinde und die Kirche insgesamt. Ein Symbol, das von der berücken-den Erfahrung herkommt, die die Jünger mit Jesus auf dem See Genezareth gemacht haben (Matthäus 8,35-27). Sie sind in größter Gefahr. Jesus stillt den Sturm. Er zeigt ihnen, dass es mit seiner Anwe-senheit möglich ist, Angst zu überwinden. Das Boot ist auch ein wunderbares Symbol für die Überquerung des „Ozeans des Lebens“. Das Schiff bleibt auf seinem Kurs und erreicht den sicheren Hafen. „Alle im selben Boot“ – das bedeutet Gemeinschaft, wahre Gemeinschaft. Angesichts der großen dro-henden Wellen und der Schwierigkeiten, die so unermesslich scheinen

wie das Meer, ist es wichtig, vereint zu bleiben, aufeinander aufzupassen und zu wissen, dass Christus uns auf dieser Reise beglei-tet. Ein Schiff, das sich Gemeinde nennt, fährt durch das Meer der Zeit. Das Ziel, das ihm die Richtung weist, heißt Gottes Ewigkeit. Und wenn uns Einsamkeit bedroht, wenn Angst uns überfällt: Viel Freunde sind mit unterwegs auf gleichen Kurs gestellt. Das gibt uns wieder neuen Mut, wir sind nicht mehr allein. So läuft das Schiff nach langer Fahrt in Gottes Hafen ein! Bleibe bei uns, Herr! Bleibe bei uns, Herr, denn sonst sind wir allein auf der Fahrt durch das Meer. O bleibe bei uns, Herr! (Martin Gotthard Schneider, 1960)

OFÍCIOS Sepultamentos: Manfred Straub (80 anos) Mariana Lütke Sampaio (40 anos)

Ursula Anna Stilck (78 anos) Otto Josef Wallis (89 anos) Gudrun Elfriede Ottershagen (76 anos)


DOAÇÃO EMERGENCIAL Alimentos NÃO-PERECÍVEIS* e Material de Higiene** Prezadas Amigas, Amigos! Através do Programa Comunitário da Reconciliação, braço social da Igreja da Paz, lançamos essa ação solidária, contando também com a inestimável mobilização do Núcleo Bandeirante e Grupo Escoteiro Bororos. A proximidade dos Colaboradores da Reconciliação, com orientação da renomada nutricionista Elke Stedefeld, faz com que as doações cheguem às famílias mais vulneráveis. PROGRAMA COMUNITÁRIO DA RECONCILIAÇÃO BANCO BRADESCO S/A Agência: 2458 Conta corrente: 00000000915-6 CNPJ (96.532.973/0001-40) Chave do PIX : reconci@terra.com.br

Além do DRIVE-THRU 15 DE MAIO, cestas básicas poderão ser entregues na Igreja da Paz.

D esde j á, no s s a gratidão. Principalmente em nome das mães, pais e crianças que receberão esse presente/socorro. Obrigado!

*Arroz, feijão, macarrão, óleo, açúcar, café, leite, farinha de trigo, farinha de mandioca, molho de tomate, enlatados: sardinha, ervilha, milho, etc **Sabão em barra ou em pó; água sanitária, papel higiênico, álcool gel, sabonete, pasta de dente, xampu.

EVENTOS Tema: Música Mineira: do Folclore aos Bailes da Vida Palestrante: Ivaldo Moreira Cantor, compositor, produtor de TV e docente no Senac.

Data: 5 de junho de 2021 das 10h00 as 11h30. Link Para a Palestra: https://us02web.zoom.us/j/83300812733

ID da Reunião: 833 0081 2733


AGENDA DOS CULTOS DE MAIO Igreja da Paz Dia 02/05

09/05

16/05 23/05

30/05

Hora

Idioma

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

09h00

Deutsch

10h30

Português

(CC) culto das Crianças Celebrante

Tema/Participação

Estimados Membros, Amigas e Amigos!

Liebe Mitglieder, Freundinnen und Freunde!

Favor confirmar, previamente, a realização das celebrações do mês, no site www. igrejaluteranadapaz.com.br/na Secretaria, telefone: (11)5181-7966/(11) 51832795/ fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro/

Bitte informieren Sie sich vor jedem Gottesdienst, ob er stattfindet. Das geht über die Internetseite www.igrejaluteranadapaz.com.br, per fb.com/ LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro oder im Gemeindebüro: (11)5181-7966.

A momentânea alta de infecções, covid-19, recomenda cuidados redobrados. Aguardaremos a diminuição dos casos para retornar com os cultos presenciais na nossa Igreja da Paz.

Die steigenden Infektionszahlen von COVID-19 verlangen erhöhte Vorsicht. Wir warten ein Sinken der Zahlen ab, bevor wir die Präsenz-Gottesdienste in der Friedenskirche wieder aufnehmen.

Contamos com sua compreensão, obrigado!

Wir zählen auf Ihr Verständnis. Danke!

DEUTSCHER HILFSVEREIN Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

CULTO IGREJA ESCANDINAVA P. Roberto

Os cultos serão retomados quando for possível.

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz. Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) | Ag. 0192 | Conta corrente: 63790-8 | CNPJ 61.137.543/0001-40 Favor enviar comprovante via email ou comunicar por telefone para identificarmos os doadores. CONTATO: Secretaria da Igreja da Paz, Sra Nilsa. TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado! INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 | www.igrejaluteranadapaz.com.br | www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 | P. Roberto: (11) 98300-5344 | P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro | email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org | Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Junho de 2021

PUSTEBLUME


VENTO QUE ANIMA E FAZ VIVER

“A nossa vida é como a relva; cresce e floresce como uma flor no campo. Aí o vento sopra, a flor desaparece. Mas o amor de Deus para aqueles que o consideram dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de geração em geração.” (Salmo 103,16-17) A nossa vida, uma frágil flor à mercê do vento? O Salmo 103 dá o que pensar. A imagem do vento é muito sugestiva para caracterizar momentos no percurso da vida. O vento pode ser impiedoso ao formar ondas capazes de destruir diques construídos para

proteger as habitações dos seres humanos. A vida também está sujeita à constantes sobe e desce. Momentos seguros não são duradouros. Viver é perigoso, já nos dizia Guimarães Rosa. “Ondas” de apreensão que ameaçam “inundar-nos”. Forças diante das quais não conseguimos resistir, que evidenciam nossas fragilidades. Não esqueçamos os ventos majoritariamente favoráveis. Nem sempre aproveitamos as brisas que trouxeram alento e quiseram colocar-nos em movimento, na melhor direção. O sopro pode ser suave – em outros momentos, violento – a ponto de sacudirnos até as raízes. Experiências marcantes que não nos deixam indiferentes, a ponto de darmos um novo rumo à nossa vida. A bondade do Deus Eterno, essa não há de se ausentar: “sopra de geração em geração, sobre filhas e filhos dos filhos!” Temos algo eterno e constante em nossas vidas. Isso nos faz lembrar – com carinho e saudades – da letra e melodia, tantas vezes entoada em nossas celebrações na Igreja da Paz: 1. Vento que anima e faz viver, vento que empurra e faz mover, Vento que dá vida, vida de alegria, sopra sobre nós dia e noite, noite e dia. 2. Vento que é Espírito de luz e amor, vento que acalma e é consolador, Vento que consagra todos nesse dia, enche-nos de paz, de amor e alegria. Hermann Wille, Pastor

OFÍCIOS Batismos:

Sepultamentos:

Otto Moreno Diaz

Erica Irene Ortenburger Hahn (77 anos) Francisco Guerreiro Duarte Lima (11 anos) Carolina Margarida Rittmeyer Schlick (100 anos)


WIND, DER ANIMIERT UND LEBEN MACHT „Des Menschen Tage sind wie Gras, wie die Blume des Feldes, so blüht er. Denn fährt ein Wind darüber, so ist sie nicht mehr, und ihr Ort kennt sie nicht mehr. Die Gnade des Herrn aber währt von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, seine Gerechtigkeit bis zu den Kindeskindern.” (Psalm 103,15-17) Unser Leben, eine zerbrechliche Blume, die dem Wind ausgeliefert ist? Psalm 103 gibt zu denken. Das Bild des Windes ist sehr aufschlussreich, um Momente im Laufe des Lebens zu beschreiben. Der Wind kann gnadenlos Wellen bilden, die Deiche zerstören können, die zum Schutz des menschlichen Lebens gebaut wurden. Das Leben unterliegt auch einem ständigen Auf und Ab. Sichere Momente dauern nicht an. Das Leben ist gefährlich, sagte schon Guimarães Rosa. Wellen der Besorgnis, die

EVENTOS

Tema: Música Mineira: do Folclore aos Bailes da Vida Palestrante: Ivaldo Moreira Cantor, compositor, produtor de TV e docente no Senac.

Data: 5 de junho de 2021 das 10h00 as 11h30. Link Para a Palestra: https://us02web.zoom.us/j/83300812733

ID da Reunião: 833 0081 2733

drohen, uns zu überfluten. Kräfte, denen wir nicht widerstehen können, die unsere Schwächen zeigen. Vergessen wir nicht die meist günstigen Winde. Wir nutzen nicht immer die Brisen, die uns ermutigten und uns in die beste Richtung bewegen wollten. Der Windhauch kann sanft sein – zu anderen Zeiten wieder gewalttätig, so dass er uns bis zu den Wurzeln erschüttert. Es sind prägende Erfahrungen, die uns nicht gleichgültig lassen und unserem Leben eine neue Richtung geben. Die Güte des ewigen Gottes wird nicht fehlen, „sie bewegt Generationen von Kindeskindern!“ Wir haben etwas Ewiges und Konstantes in unserem Leben. Dies erinnert uns an ein Kirchenlied in portugiesischer Sprache: “Vento que anima” – „Wind, der dich belebt und zum Leben erweckt, Wind, der dich drückt und in Bewegung bringt“. Hermann Wille, Pastor


AGENDA DOS CULTOS DE JUNHO Igreja da Paz Dia

(CC) culto das Crianças

Hora

Idioma

Celebrante

Tema/Participação

09h00

Deutsch

P. Daniel

Jona 1 Achtsam für Gottes Stimme

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Salmo 3 Tu renovas a minha coragem

09h00

Deutsch

P. Daniel

1. Kor 14,1-12 Talente einsetzen!

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Mateus 11,28 Venham a mim todos que estais cansados e sobrecarregados

09h00

Deutsch

P. Daniel

Lukas 15,1-10 Gott gibt nicht auf

10h30

Português (CC)

P. Roberto

Mateus 11,25-30 Seja leve

09h00

Deutsch

P. Daniel

1. Mose 50,15–21 so ist Versöhnung

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Gálatas 6,2 Ajudem uns aos outros

06/06

13/06

20/06

27/06

Em função de um possível aumento nos índices de Covid-19, por favor confirmar no site:www.igrejaluteranadapaz.com.br ou na secretaria: (11) 5181-7966 eventuais mudanças na agenda dos cultos. Obrigado

Wegen eines möglichen Anstiegs des Infoktionen bitten wir Sie, sich vor jedem Gottesdienst über mögliche Änderungen zu informieren. Auf unserer Internet-Seite: www.igrejaluteranadapaz.com.br oder im Gemeindebüro: (11) 5181-7966. Vielen Dank!

DEUTSCHER HILFSVEREIN

CULTO IGREJA ESCANDINAVA

Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

P. Roberto

Dia 20/06 às 12h

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz. Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) / Ag. 0192 / Conta corrente: 63790-8 / CNPJ 61.137.543/0001-40 Favor enviar comprovante via email ou comunicar por telefone para identificarmos os doadores. CONTATO: Secretaria da Igreja da Paz, Sra Nilsa. TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado! INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 / www.igrejaluteranadapaz.com.br / www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 / P. Roberto: (11) 98300-5344 / P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro / email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org / Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Julho de 2021

LEMBRA DA

PUSTEBLUME SEMANA DA ALEGRIA?

TEMOS SAUDADE DE VOCÊS E DA SEMANA DA ALEGRIA! VAMOS LEMBRAR DELA? PREPARAMOS UM ENIGMA COM FOTOS PARA VER SE VOCÊ RECONHECE TUDO.


Para onde leva isto? O que você vê nela?

E isso, que é? Em qual grupo usavam?

Quem toca violão, sempre na Semana da Alegria? De quais canções você lembra?

O que estão fazendo: 1) tentando olhar no ralo 2) contando formiguinhas 3) brincando Xô Canibal? Você também já fez? Conte para sua família!


Desde onde foi tirada a foto? Na Semana da Alegria, você passava por lá? Tua família conhece?

O que você vê? O que acha que representa o símbolo da Semana da Alegria?

O que é? Para que serve? Quando souber, conte para sua família como era esse lugar. Você gostava?

O que é isso? 1) tubo de ôrgao 2) caixa de correio 3) casinha das pombas da igreja?


O que é isso? Você alguma vez fez parte?

E isso, que é? Onde está?

O que nós todos lembramos mais da Semana da Alegria? Sem dúvida, primeiro, a alegria das crianças. Mas, também tem a atenção e as brincadeiras dos tios; tem a delí cia da comida que as mulheres preparam e todos nós nos deliciamos; e, também lembro, entre tantas coisas, as músicas da Semana da Alegria. Neste QR code você pode acessar e assistir quantas vezes quiser e lembrar de algumas delas. Bom divertimento!

Há um teste para saber se você conhece e lembra bem da Semana da Alegria. Acesse esse jogo no link:

wordwall.net/pt/resource/17796238 GABARITO: Porta lateral da igreja; se vê o pátio da igreja. | Tapete para sentar do Grupo Verde | P. Roberto e André tocam muito o violão. | 3) Xô canibal | Subindo a escada para a sala do grupo vermelho, a sala da JESA | Eu vejo um grupo de pessoas unidas que se dão a mão. E você? | Uma cadeira no salão de comer | O ôrgão acima na igreja | É a letra “V” do Grupo Vermelho. | Perto da entrada da igreja; são “livros” de madeira que indicam o caminho ao SEBO.


KONFIRMIERTE Am 22. Mai wurden neun junge Menschen konfirmiert. Nach langer pandemiebedingter Pause waren wir froh, dass ein Wiedersehen und die Konfirmationen stattfinden konnten.

v.l.n.r.: Tiago Schünemann Pires, Karina Kiroff Seifert Borges, Louise Hacker Lago, Julia Covic Hacker, Pedro Moeri Hertach, P. Daniel Meyer Do Santos

v.l.n.r.: Guilherme Hergenraeder Norder, Hannah Elina Negele, Clarissa Kerscht Squassoni, Nathalia Tkacz Costa, P. Daniel Meyer Do Santos

EVENTOS Tema: Ondas de Cura, Bem Estar e Calma Produtor musical, radiestesista e orientador vibracional: Marcelo Morgan - Criador do Canal Ondas de Possibilidades no YouTube.

Data: 10 de julho de 2021 das 10h00 as 11h30. Link Para a Palestra: https://us02web.zoom.us/j/83300812733?pwd=c3hy akdkQ2N1OWJXVXZhN1F5WHUrUT09

Meeting ID: 833 0081 2733 Senha (Passcode): 215602

OFÍCIOS Casamentos:

Sepultamentos:

Gilmar Hansen e Brunna Silva

Hans Heins Kircheisen (92 anos)


AGENDA DOS CULTOS DE JULHO Igreja da Paz Dia

(CC) culto das Crianças

Hora

Idioma

Celebrante

Tema/Participação

09h00

Deutsch

P. Daniel

1. Korinther 1,18-25 besser dumm als weise?!

10h30

Português (CC)

P. Roberto

Lucas 8,4-8 Semeando, só semeando

09h00

Deutsch

P. Daniel

Matthäus 28,16-20 Tauferinnerung

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Mateus 28,16-20 Lembrem-se de que estarei com vocês!

09h00

Deutsch

P. Daniel

1. Könige 17,1–16 Gott stillt Hunger

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Salmo 9 Os fragilizados não serão esquecidos…

09h00

Deutsch

P. Hermann

Epheser 5,8 Lauter Güte, Gerechtigkeit und Wahrheit.

10h30

Português (CC)

P. Roberto

Mateus 14,22-33 Confiança é tudo

04/07

11/07

18/07

25/07

Em função de um possível aumento nos índices de Covid-19, por favor confirmar no site:www.igrejaluteranadapaz.com.br ou na secretaria: (11) 5181-7966 eventuais mudanças na agenda dos cultos. Obrigado

Wegen eines möglichen Anstiegs der Infektionen bitten wir Sie, sich vor jedem Gottesdienst über mögliche Änderungen zu informieren. Auf unserer Internet-Seite: www.igrejaluteranadapaz.com.br oder im Gemeindebüro: (11) 5181-7966. Vielen Dank!

DEUTSCHER HILFSVEREIN

CULTO IGREJA ESCANDINAVA

Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

P. Roberto

Dia 25/07 às 12h

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz. Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) / Ag. 0192 / Conta corrente: 63790-8 / CNPJ 61.137.543/0001-40 Favor enviar comprovante via email ou comunicar por telefone para identificarmos os doadores. CONTATO: Secretaria da Igreja da Paz, Sra Nilsa. TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado! INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 / www.igrejaluteranadapaz.com.br / www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 / P. Roberto: (11) 98300-5344 / P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro / email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org / Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Agosto de 2021

PUSTEBLUME

“A LUZ BRILHA NA ESCURIDÃO, E A ESCURIDÃO NÃO CONSEGUIU APAGÁ-LA.” JOÃO 1,5


A LUZ BRILHA NA ESCURIDÃO... (CONT.) Desde a antiguidade, o fogo nos fascina. Ele permite aplicações essenciais no ato de cozinhar, ao aquecer, fundir e esterilizar. De todas, o controle da luz é de longe o mais impressionante. Não ter ‘remédio’ para o escuro é algo inimaginável. Seja a escuridão da noite, dos lugares internos ou longas noites do inverno. Basta estar diante de uma fogueira para aquecermos corpos e almas. Efeitos de chamas ‘em dança’, colorações típicas da energia desprendida, fronteira entre a matéria e o nada, tudo nos encanta. No ent-anto, nada se compara à maestria sobre o escuro e o que ele nos ensina sobre a vida e a fé. Ensina ainda que há coisas que vêm em intensidades diversas. A luz, por exemplo, tem graduações. Há a luz que cega, que deslumbra, a suave que revela apenas silhuetas... Aprendemos que a luz e a escuridão são parceiras. E se sairmos com uma vela ao sol do meio-dia, sua luz pouco revelará. Preci samos do contraste da escuridão para enxergar certas coisas. E assim como nossos erros nos permitem ver o bom tantas vezes desconsiderado,

a escuridão potencializa a necessidade de mantermos o foco para as coisas relevantes e favoráveis. Agora, imagine que você caminha pela casa em pleno dia, mas as cortinas espessas estão fechadas. Nenhuma luz entra e você tropeça em objetos pelos cômodos. Acender uma vela para conseguir caminhar por entre os móveis não é a melhor alternativa. Abrir as cortinas e se beneficiar da luz que banha a casa por inteiro, traz um resultado incomparavelmente melhor. Luz e saber não nos livram da morte, mas permitem viver sem medo. “Uma fagulha só acende grandes chamas. Se alguém no escuro está, o brilho logo o ‘chama’. Quando o amor de Deus queima o coração, o mundo então, com luz está e muros já não há.” Versos singelos das nossas celebrações. Pequenos monumentos à memória de um remoto saber que iluminou a humanidade. Uma cantoria, varando o silêncio escuro do universo. (Autor: Nilton Bonder. Texto editado e adaptado por Hermann Wille)

OFÍCIOS Batismos:

Casamentos:

Tomás Ribeiro Unterberger

Eliza Unterberger Jianoti e Leandro Barros Jianoti

Lorena Rodrigues Miotti Wiesel Joaquim Bolzan

Sepultamentos:

Victor Sonehara Marin Boog Lopes

Lucia do Nascimento de Souza Biojone (98 anos)


„DAS LICHT SCHEINT IN DER FINSTERNIS, UND DIE DUNKELHEIT KONNTE ES NICHT ÜBERWÄLTIGEN.“ JOHANNES 1,5 Feuer fasziniert uns seit Menschengedenken. Es ermöglicht grundlegende Fertigkeiten wie Kochen, Erhitzen, Schmieden und Desinfizieren. Von all dem ist die Handhabung des Lichtes mit Abstand die beeindruckendste. Schauerlich, wenn wir kein Gegenmittel gegen die Finsternis hätten; sei es in der Dunkelheit der Nacht, in dunklen Gebäuden oder langen Winternächten. Es genügt, vor einem Feuer zu stehen, um Körper und Seele zu wärmen. Die Effekte von tanzenden Flammen, typische Farben freigesetzter Energie, an der Grenze zwischen Materie und Nichts, alles verzaubert uns. Nichts ist jedoch vergleichbar mit der Beherrschung der Dunkelheit und dem, was sie uns über Leben und Glauben lehrt. Es lehrt auch, dass es Dinge gibt, die in unterschiedlicher Intensität auftreten. Licht zum Beispiel hat Abstufungen. Da ist das Licht, das blendet, das weiche Licht, das nur Silhouetten offenbart... Wir lernen, dass Hell und Dunkel entgegengesetzte Partner sind. Wenn wir mit einer Kerze in die Mittagssonne treten, nützt das Kerzenlicht wenig. Wir brauchen die Dunkelheit, um bestimmte Dinge zu sehen. Und so wie unsere Fehler es uns ermöglichen, das so oft übersehene Gute wirklich wahrzunehmen,

zwingt uns die Dunkelheit, uns auf die zentralen, wesentliche Dinge zu besinnen. Stell dir vor, du gehst am helllichten Tag im Haus herum, aber die dicken Vorhänge sind geschlossen. Es dringt kein Licht ein und du stolperst über alle möglichen Gegenstände in den Räumen. Wie abwegig wäre es nun, eine Kerze anzuzünden, um den Möbeln auszuweichen. Nein, du öffnest die Vorhänge, und Licht durchflutet das das ganze Haus durchflutet – unvergleichlich besser. Licht und Wissen befreien uns nicht vom Tod, aber sie lassen uns ohne Angst leben. „Ein Funke, kaum zu sehn, entfacht doch helle Flammen, und die im Dunkeln stehn, die ruft der Schein zusammen. Wo Gottes große Liebe in einem Menschen brennt, da wird die Welt vom Licht erhellt; da bleibt nichts, was uns trennt.“ Liedverse eines unserer Kirchenlieder, die so schlicht daher kommen, aber doch kleine Monumente an ein tiefes Wissen sind, das die Menschheit erleuchtet hat. Gesang, der das dunkle Schweigen des Universums durchbricht. (Autor: Nilton Bonder, bearbeitet von Hermann Wille)

Com grande satisfação acolhemos o seu donativo. Sua contribuição representa um gesto muito importante e solidário para a nossa comunidade. Obrigado! Diretoria e Pastores Mit großer Freude haben wir Ihre Spende erhalten. Ihr Beitrag ist eine wichtige Geste der Solidarität für unsere, für Ihre Gemeinde. Herzlichen Dank!


AGENDA DOS CULTOS DE AGOSTO Igreja da Paz Dia 01/08

08/08

15/08

22/08

29/08

(CC) culto das Crianças

Hora

Idioma

Celebrante

Tema/Participação

09h00

Deutsch

P. Hermann

Apostelgeschichte 17,27 „Denn in ihm leben, weben und sind wir.“

10h30

Português (CC)

P. Roberto

Êxodo 16, 2-4.9-15 “Maná: O que é isso?”

09h00

Deutsch

P. Daniel

2. Mose 19,1–6 ein heiliges Volk

10h30

Português (CC)

P. Roberto

João 6,35.41-51 Eu sou o pão da vida!

09h00

Deutsch

P. Daniel

Epheser 2,4-10 Haben oder Sein

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Atos 17,27 “Ele não está longe de cada uma, cada um de nós.”

09h00

Deutsch

P. Daniel

Markus 7,31-37 „Das geknickte Schilfrohr zerbricht er nicht.“

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Salmo 12 “As promessas do Deus Eterno merecem confiança.”

09h00

Deutsch

P. Daniel

1. Mose 4,1-16 „Sollte ich etwa…?!“

10h30

Português (CC)

P. Hermann/ P. Roberto

1. João 4,7-12 “Deus vive unido conosco.”

Em função de um possível aumento nos índices de Covid-19, por favor confirmar no site:www.igrejaluteranadapaz.com.br ou na secretaria: (11) 5181-7966 eventuais mudanças na agenda dos cultos. Obrigado

Wegen eines möglichen Anstiegs des Infoktionen bitten wir Sie, sich vor jedem Gottesdienst über mögliche Änderungen zu informieren. Auf unserer Internet-Seite: www.igrejaluteranadapaz.com.br oder im Gemeindebüro: (11) 5181-7966. Vielen Dank!

DEUTSCHER HILFSVEREIN

CULTO IGREJA ESCANDINAVA

Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

P. Roberto

Dia 15/08 às 12h

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz. Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) / Ag. 0192 / Conta corrente: 63790-8 / CNPJ 61.137.543/0001-40 / PIX: igrejadapaz@uol.com.br Favor enviar comprovante via email ou comunicar por telefone para identificarmos os doadores. CONTATO: Secretaria da Igreja da Paz, Sra Nilsa. TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado! INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 / www.igrejaluteranadapaz.com.br / www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 / P. Roberto: (11) 98300-5344 / P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro / email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org / Handy: (11) 97777-0015


KONFIRMIERTE Am 22. Mai wurden neun junge Menschen konfirmiert. Nach langer pandemiebedingter Pause waren wir froh, dass ein Wiedersehen und die Konfirmationen stattfinden konnten.

v.l.n.r.: Tiago Schünemann Pires, Karina Kiroff Seifert Borges, Louise Hacker Lago, Julia Covic Hacker, Pedro Moeri Hertach, P. Daniel Meyer Do Santos

v.l.n.r.: Guilherme Hergenraeder Norder, Hannah Elina Negele, Clarissa Kerscht Squassoni, Nathalia Tkacz Costa, P. Daniel Meyer Do Santos

EVENTOS Tema: Ondas de Cura, Bem Estar e Calma Produtor musical, radiestesista e orientador vibracional: Marcelo Morgan - Criador do Canal Ondas de Possibilidades no YouTube.

Data: 10 de julho de 2021 das 10h00 as 11h30. Link Para a Palestra: https://us02web.zoom.us/j/83300812733?pwd=c3hy akdkQ2N1OWJXVXZhN1F5WHUrUT09

Meeting ID: 833 0081 2733 Senha (Passcode): 215602

OFÍCIOS Casamentos:

Sepultamentos:

Gilmar Hansen e Brunna Silva

Hans Heins Kircheisen (92 anos)


AGENDA DOS CULTOS DE JULHO Igreja da Paz Dia

(CC) culto das Crianças

Hora

Idioma

Celebrante

Tema/Participação

09h00

Deutsch

P. Daniel

1. Korinther 1,18-25 besser dumm als weise?!

10h30

Português (CC)

P. Roberto

Lucas 8,4-8 Semeando, só semeando

09h00

Deutsch

P. Daniel

Matthäus 28,16-20 Tauferinnerung

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Mateus 28,16-20 Lembrem-se de que estarei com vocês!

09h00

Deutsch

P. Daniel

1. Könige 17,1–16 Gott stillt Hunger

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Salmo 9 Os fragilizados não serão esquecidos…

09h00

Deutsch

P. Hermann

Epheser 5,8 Lauter Güte, Gerechtigkeit und Wahrheit.

10h30

Português (CC)

P. Roberto

Mateus 14,22-33 Confiança é tudo

04/07

11/07

18/07

25/07

Em função de um possível aumento nos índices de Covid-19, por favor confirmar no site:www.igrejaluteranadapaz.com.br ou na secretaria: (11) 5181-7966 eventuais mudanças na agenda dos cultos. Obrigado

Wegen eines möglichen Anstiegs der Infektionen bitten wir Sie, sich vor jedem Gottesdienst über mögliche Änderungen zu informieren. Auf unserer Internet-Seite: www.igrejaluteranadapaz.com.br oder im Gemeindebüro: (11) 5181-7966. Vielen Dank!

DEUTSCHER HILFSVEREIN

CULTO IGREJA ESCANDINAVA

Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

P. Roberto

Dia 25/07 às 12h

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz. Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) / Ag. 0192 / Conta corrente: 63790-8 / CNPJ 61.137.543/0001-40 Favor enviar comprovante via email ou comunicar por telefone para identificarmos os doadores. CONTATO: Secretaria da Igreja da Paz, Sra Nilsa. TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado! INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 / www.igrejaluteranadapaz.com.br / www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 / P. Roberto: (11) 98300-5344 / P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro / email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org / Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Setembro de 2021

P U S T EOBDIA L USEGUINTE ME DA OLIMPÍADA

Fotos de Rayssa Leal: Breno Barros/ rededoesporte.gov.br / CC-BY-3.0-BR

DER TAG NACH OLYMPIA


Felicidade é um estado sublime de consciência. Momentos que jamais serão esquecidos. Nos “picos” desse sentimento, no entanto, sentimos vertigem. Não nos damos conta das reais dimensões dos instantes em que ela ocorre: cores diversas, música intensa, montanha russa de emoções, formigamento à flor da pele. Uma verdadeira “explosão” interna para a qual não encontramos palavras. Ao indagar a nossos campeões e campeãs olímpicos a respeito dos momentos triunfais, suas respostas foram lacônicas: grandioso, indescritível, inédito. Até mesmo repórteres não conseguiram encontrar palavras adequadas. Só restou deslumbramento diante da felicidade. Irradiação contagiante em que os atletas caíram de joelhos, se abraçaram. Leveza conduzida por asas invisíveis. Vivências que os enaltecem e os fazem vergar o corpo de tanta emoção. Não são detentores de algo raro e único. O sublime se apoderou desses atletas qual brisa favorável. O ato da felicidade tem um antes e o depois. São “aperitivos” que antecedem e uma longa “degustação” que se segue. Só podemos aguardar pacientemente e presumir instantes de pura felicidade. E, posteriormente, acumular muitas recordações tão bem descritas pelo poeta Manoel Barros em que ele diz “Voamos fora da asa”. Experiências marcantes na vida, como passar no vestibular, casamento, a primeira filha ou filho, a primeira neta ou neto, após uma longa viagem e a visão do mar. A felicidade seria apenas um tênue véu, caso não existissem as eternas expectativas

Fotos de Rayssa Leal: Breno Barros/ rededoesporte.gov.br / CC-BY-3.0-BR

O DIA SEGUINTE DA OLIMPÍADA

e as melhores recordações. Um amplo rastro de felicidade perpassa a vida de cada um de nós. Os inegáveis sacrifícios e sofrimentos perdem sua relevância. A esperança diante do inusitado impulsiona para o momento seguinte, o dia seguinte. O que seria da nossa vida sem a expectativa que antecede os momentos de superação? Precisamos da esperança diante do inusitado, da perspectiva da felicidade possível. A fé não sucumbe diante das adversidades; ela se alimenta da profunda confiança na restauração e no bem querer eternos. Não é o saudoso acalanto da canção “felicidade foi-se embora”, de Lupicínio Rodrigues, que decide a nossa vida, e sim, um amplo rastro das recordações, da esperança no que “há de vir” (Hebreus 13,14), que nos coloca na condição de felizardos. “Combatemos o bom combate, completamos a corrida, guardamos a fé!” (conforme 2 Timóteo 4, 7)

OFÍCIOS Batismos: Nicole Kiessling Catarina Côrtes Jahjah Arthur Côrtes de Lima Theo Oliveira Kratschmer

Casamentos:

Diego Costa Mendes e Ellen Altrack Baumgarten Philipp Adolf Schudt e Dalila Araujo Mota

Sepultamentos:

Ingeborg Maria Saller (91 anos) Gunter Wilhelm Kreinberg (91 anos)


DER TAG NACH OLYMPIA Glück ist ein erhabener Bewusstseinszustand. Momente, die unvergessen bleiben. Auf den Höhepunkten dieses Gefühls verspüren wir jedoch Schwindel. Wir machen uns keinen Begriff davon, dass wir im Reinen sind. Eher tauchen Farben auf, Musik, Achterbahnfliegen, Kribbeln im Bauch. Eine echte Explosion unseres Inneren, für die wir keine Worte finden. Fragt man unsere Olympiasiegerinnen und -sieger nach ihren Gefühlen im Augenblick des Triumphes, so stammeln sie etwas wie: grandios, unbeschreiblich, irre. Und auch die Reporter können uns diesen Glückspunkt nicht übersetzen. Man kann den Glücklichen nur zuschauen. Sie strahlen, knien, umarmen, wie von unsichtbaren Fäden gezogen. Sie werden auf höchst intensive Weise gelebt, emporgetragen, übermannt. Sie sind nicht die Besitzer von etwas Seltenem und Einzigartigem. Das Erhabene erfasst diese Sportler wie ein günstiger Wind. Glückhaben, das liegt eigentlich nur vor uns oder hinter uns. Wir kosten es vor und schmecken ihm nach. Freundlich ist es eingerichtet, dass dem kurzen Moment der reinen Freude langes Ahnen vorausgeht und langes Gedenken folgt. Erinnerungen, die wir bewahren, verleihen uns Flügel. Die Hochzeit, die Reifeprüfung, das erste Kind, der

erste Enkel im Arm, nach langer Fahrt der erste Blick übers offene Meer – wenn die Vorfreude nicht wäre und der Nachklang des Erinnerns, bliebe uns das Glück nur dünn gesät. So aber zieht sich eine breite Spur von Freude durch uns hindurch. Opfer und Leiden, so unbestreitbar sie auch sind, verlieren ihre Bedeutung. Die Hoffnung auf das Ungewisse zieht uns in die nächste Stunde, den nächsten Tag. Wie wäre das Leben zu ertragen ohne Vorfreude, die ja vorwärts treibt durch die Widerstände? Wir brauchen die Hoffnung angesichts des Unerwarteten, der Aussicht auf mögliches Glück. Der Glaube erliegt nicht den Widrigkeiten; er nährt sich von einem tiefen Vertrauen in die ewige Wiederherstellung und den guten Willen. Es ist nicht der nostalgische Singsang des Liedes „Felicidade foi-se embora“ von Lupicínio Rodrigues, der unser Leben bestimmt, sondern eine breite Spur der Erinnerungen, der Hoffnung auf das „Zukünftige, das wir suchen“ (Hebräer 13,14), das uns in den Zustand der Glücklichen versetzt. „Wir haben den guten Kampf gekämpft, wir haben den Lauf vollendet, wir haben den Glauben gehalten.“ (nach 2. Timotheus 4,7)

Konfus: Glauben.Leben Sich selbst, die anderen Konfis und Gott kennenlernen. Etwa ein Jahr mit einem Treffen pro Monat am Sonntag, (hoffentlich) zwei Übernachtungen – und am Ende die Konfirmation. In Pandemie-Zeiten, finden die Treffen vor allem draußen statt. Eingeladen sind Jugendliche der Jahrgänge 2007; 2008 und Anfang 2009. Beginn am 12. September 2021. Infos bei P. Daniel: pastordaniel@posteo.org oder (11) 97777-0015.


AGENDA DOS CULTOS DE SETEMBRO Igreja da Paz Dia

(CC) culto das Crianças

Hora

Idioma

Celebrante

Tema/Participação

09h00

Deutsch

P. Daniel

1. Thess 5,14-24 „Prüft alles, und das Gute behaltet.“

10h30

Português (CC)

P. Hermann

1 Tessalonicenses 5,14-24 “Examinem tudo, fiquem com o que é bom…”

09h00

Deutsch

P. Daniel

1. Mose 2,4-15 Bebauen und Bewahren

10h30

Português (CC)

P. Hermann, P. Roberto

Culto Festivo / 1 Coríntios 13,13 As eternas expectativas e as melhores recordações

09h00

Deutsch

P. Daniel

Johannes 11,17-27 Jesus: Auferstehung und Leben

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Lamentações 3,22-26 “Amor e bondade são novos todas as manhãs.”

09h00

Deutsch

P. Daniel

Galater 3,26-29 alle unterschiedlich – und doch gleich

10h30

Português (CC)

P. Roberto

Gálatas 3,26-29 Somos todos diferentemente iguais

05/09

12/09

19/09

26/09

DEUTSCHER HILFSVEREIN Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

CULTO IGREJA ESCANDINAVA P. Roberto

Dia 26/09 às 12h

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz.

Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) / Ag. 0192 / Conta corrente: 63790-8 / CNPJ 61.137.543/0001-40 / PIX: igrejadapaz@uol.com.br “A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado!”

INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja

Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP - TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 / www.igrejaluteranadapaz.com.br / www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 / P. Roberto: (11) 98300-5344 / P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro / email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org / Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Outubro de 2021

INDEPENDÊNCIA E

INTERDEPENDÊNCIA PUSTEBLUME


INDEPENDÊNCIA E INTERDEPENDÊNCIA O verdadeiro sentimento de independência ocorre quando superamos a dependência destrutiva, que nos deixa por demais vulneráveis, e conseguimos fazer a jornada para a interdependência saudável. Somos humanos, queremos estar integrados em liberdade com responsabilidade extensiva a todos. E em paz! Para nós, brasileiras e brasileiros, significa se livrar das amarras da pobreza, miséria, ignorância e intolerância para atingir liberdade, paz, bem-estar, educação, justiça e saúde para todos sem distinção, com oportunidades iguais, considerando também nossos vizinhos continentais e transatlânticos.

A interdependência, por si só saudável, promove mais oportunidades, compreensão e amplia as nossas liberdades. Para nós, cristãs e cristãos ecumênicos, luteranas e luteranos, a jornada parte da maravilhosa relação favorável com Deus, que promove a interdependência ativa e leal entre os seres humanos. Essa é uma homenagem a todas e todos que, com fé e dedicação, nos legaram esses valores que, mais do que nunca, se mantém atuais – um legado precioso da Reforma Protestante Luterana. Ingo Plöger, ex-presidente da Comunidade da Igreja da Paz e do Programa Comunitário da Reconciliação.

UNABHÄNGIGKEIT UND ANGEWIESENSEIN Das wahre Gefühl der Unabhängigkeit entsteht, wenn wir die destruktive Abhängigkeit überwinden, die uns allzu verwundbar macht. Wenn wir es schaffen, den Weg zu einer gesunden Interdependenz, zu einem gegenseitigen Angewiesensein zu gehen. Wir sind Menschen, wir wollen in Freiheit miteinander verbunden sein – mit Verantwortung, die sich auf alle erstreckt. Und zwar in Frieden! Für uns Brasilianerinnen und Brasilianer bedeutet es, die Fesseln von Armut, Elend, Ahnungslosigkeit und Intoleranz loszuwerden, um Freiheit, Frieden, Wohlergehen, Bildung, Gerechtigkeit und Gesundheit für alle zu erreichen – ohne Unterschied, mit gleichen Chancen, auch unter Berücksichtigung unserer

Nachbarn in Südamerika und Übersee. Interdependenz ist aus sich heraus gesund, sie öffnet Türen, fördert Verständnis und erweitert unsere Freiheiten. Für uns Christinnen und Christen mit ökumenischer und lutherischer Orientierung geht der Weg von unserer Gottesbeziehung aus, davon, dass Gott uns bedingungslos annimmt. Diese Gottesbeziehung fördert eine aktive und loyale gegenseitige Abhängigkeit zwischen den Menschen. Dies ist eine Hommage an alle, die uns mit Glauben und Hingabe diese Werte hinterlassen haben, die mehr denn je aktuell sind – ein kostbares Erbe der evangelisch-lutherischen Reformation.

OFÍCIOS Batismos:

Maria Giometti Englert Pedro Ebert M. Giometti de Vasconcellos Mariah Schmidt Finianos Luis Carlos Saura Kambara Marieva Schiffler Lucas Pondorf Espindola

Sepultamentos: Milton Baumgarten (59 anos) Sylvia Eleonora Lutz (76 anos) Ilse Schnack (91 anos) Helga Rieckmann (95 anos)


CAMPANHA DE DOAÇÕES Na CAMPANHA DE ARRECADAÇÃO no 11 de setembro, foram doados

750kg de alimentos, 282 produtos de higiene&limpeza e mais de R$ 4.000,00, em espécie. As doações chegaram aos destinatários através das instituições luteranas Reconciliação, Sal da Terra e o Lar da OASE. Muita gratidão a todas e todos que participaram dessa campanha!

dia da campanha no pátio da Igreja

EVENTOS


AGENDA DOS CULTOS DE OUTUBRO Igreja da Paz Dia 03/10

10/10

17/10

24/10

30/10

31/10

(CC) culto das Crianças

Hora

Idioma

Celebrante

Tema/Participação

09h00

Deutsch

P. Daniel

Erntedankfest Markus 8,1-9 … und alle wurden satt

10h30

Português (CC)

P. Roberto

Culto de Ação de Graças Salmo 104.27-33 Damos graças, ao Senhor

09h00

Deutsch

P. Daniel

Johannes 5,1-16 Da wohnt ein Sehnen tief in uns.

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Salmo 138 Render-te-ão graças, ó Senhor, todos os povos da terra!

09h00

Deutsch

P. Hermann

Prediger 12,1-7 Kaum geboren, ist man schon achtzig!

10h30

Português (CC)

P. Roberto

Miqueias 6.8 O que Deus quer contigo?

09h00

Deutsch

P. Daniel

Johannes 15,9-17 vollkommene Freud

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Eclesiastes 12,1-7 Tudo é ilusão?!

11h00

Português

P. Hermann

Culto de Confirmação: turma A

09h00

Deutsch

P. Daniel

Reformationstag / Gal 5,1–6 zur Freiheit befreit!

10h30

Português

P. Roberto

Culto de Confirmação: turma B

DEUTSCHER HILFSVEREIN Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

CULTO IGREJA ESCANDINAVA P. Roberto

Dia 24/10 às 12h

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz.

Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) / Ag. 0192 / Conta corrente: 63790-8 / CNPJ 61.137.543/0001-40 / PIX: igrejadapaz@uol.com.br “A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado!”

INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja

Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP - TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 / www.igrejaluteranadapaz.com.br / www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 / P. Roberto: (11) 98300-5344 / P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro / email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org / Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Novembro de 2021

PUSTEBLUME


O QUE ELES ENTENDERAM? mesmo nas Igrejas? Existem temas polêmicos na sociedade e nas comunidades que induzem pessoas a não querer ouví-los e compreendê-los. Tratamse de questões ligadas à política, vacinação e, até mesmo aspectos de foro íntimo. Não existem alternativas que permitam dispensar a necessidade e importância do diálogo por ser vital.

A Bíblia nos ensina que a liberdade necessita de regras para valorizar a convivência. E que só é possível entender os semelhantes se os ouvirmos com atenção e os acolhermos com sinceridade.

Cristãs e cristãos possuem os melhores pressupostos para o diálogo e poder lidar com as contradições. Somos capazes de ouvir porque a fé já estabeleceu uma forte ligação entre nós.

Ouvir e entender são desafios muito importantes nos dias de hoje. Em momentos de polarização, isso não é fácil.

A Igreja da Paz, como o próprio nome já diz, nasceu como lugar de diálogo e encontro. Na sua direção, nos grupos, nos eventos - a exemplo do Bazar de Natal no Primeiro Domingo de Advento, viabilizamos o encontro, hospitalidade e união das pessoas.

Igrejas e comunidades no mundo todo se esforçam para promover compreensão mútua e o bem comum.

Que Deus mantenha entre nós esse espírito de acolhida e a sensibilidade para ouvir - uma preciosa contribuição para os dias atuais!

O que ocorre quando pessoas não querem mais ouvir umas às outras, até

Por, P. Enno Haaks, Obra Gustavo Adolfo, Alemanha. Adaptado por P. Daniel Meyer Do Santos Tradução: Hermann Wille

OFÍCIOS Batismos: Maitê Boaretto Iung Antunes

Sepultamentos: Ada Frieda Althoff Tepluk (79 anos) Norbert Alfred August Kitze (77 anos) Friedrich Martin Johannes Geller (65 anos)


ZUHÖREN UND VERSTEHEN „Da brachte der Priester Esra das Gesetzbuch vor die Versammlung. Sie bestand aus Männern und Frauen und allen, die mit Verstand zuhören konnten. (Nehemia 8,2) „Mit Verstand zuhören“ – was für eine Entdeckung im Buch Nehemia in der Bibel! Zuhören und verstehen – so ist es mit dem Glauben. So ist es im Leben. Ist es so den Menschen gegangen, die Esra zuhörten bei der Verlesung des Gesetzbuches? Was haben sie verstanden? Dass die Freiheit Regeln braucht, um das Zusammenleben zu ordnen? Dass ich andere nur verstehen kann, wenn ich ihnen zuhöre und ihnen Raum gebe? Mit dem Zuhören und dem Verstehen ist es so eine Sache. In polarisierenden Zeiten ist das nicht einfach. Kirchen überall auf der Welt setzen sich ein für Verständnis und die gemeinsame Suche nach dem Gemeinwohl. Doch was ist, wenn Menschen nicht mehr zuhören wollen – auch nicht in der Kirche? Es gibt Themen in unseren Gesellschaften und eben auch in der Kirche, da ist es schwer, aufeinander zu hören, zu argumentieren und zu verstehen. Das reicht bei Fragen politischer Vorstellungen oder bei Fragen des Impfens sogar bis in den privaten Bereich hinein.

Dennoch: Es führt kein Weg am Dialog vorbei. Wir Christinnen und Christen haben die beste Voraussetzung, um trotz aller Gegensätze einander zuzuhören – denn der Glaube verbindet uns schon längst. Die Friedenskirche versteht sich als so ein Ort des Austauschs und des Dialogs, sei es in der Gemeindeleitung, sei es in den Gruppen oder auch beim Weihnachtsbasar am 1. Advent; ein Ort, um anderen Menschen zu begegnen und offen auf sie zuzugehen. Gott schenke uns seinen Geist, der uns hilft, zuzuhören und zu verstehen. So wird Zusammenleben möglich.


AGENDA DOS CULTOS DE NOVEMBRO Igreja da Paz Dia

(CC) culto das Crianças

Hora

Idioma

Celebrante

Tema/Participação

09h00

Deutsch

P. Daniel

1 Thess 5,1-6 Kinder des Lichts

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Salmo 85 “A sua presença salvadora ficará na nossa terra.”

09h00

Deutsch

P. Daniel

2 Kor 5,1-10 ein ewiges Haus

10h30

Português (CC)

P. Roberto

Salmo 16 “Deus garante o nosso destino”

09h00

Deutsch

P. Daniel

Ewigkeitssonntag „In wieviel Not hat nicht der gnädige Gott über die Flügel gebreitet.“

10h30

Português (CC)

P. Hermann

Domingo da Eternidade Isaías 65.17 “Um novo céu e uma nova terra.”

07/11

14/11

21/11

kein Gottesdienst um 9 Uhr 28/11 10h30

Português (CC)

P. Hermann/ P. Roberto/P. Daniel

DEUTSCHER HILFSVEREIN Sociedade Beneficente Alemã

Die Besuche von P. Daniel finden wieder statt, sobald es möglich ist.

Advento 1: Romanos 13,12-13: “A noite está terminando, e o dia vem chegando.” „Die Nacht ist vorgedrungen“

CULTO IGREJA ESCANDINAVA P. Roberto

Dia 28/11 às 12h

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz.

Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) / Ag. 0192 / Conta corrente: 63790-8 / CNPJ 61.137.543/0001-40 / PIX: igrejadapaz@uol.com.br “A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado!”

INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja

Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP - TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 / www.igrejaluteranadapaz.com.br / www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 / P. Roberto: (11) 98300-5344 / P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro / email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org / Handy: (11) 97777-0015


www.igrejaluteranadapaz.com.br Boletim Informativo da Igreja Luterana de São Paulo • Igreja da Paz • Dezembro de 2021

Imagem: Pia Schüttlohr - Anbetung der Hirten

PUSTEBLUME

Um abençoado Advento e Natal!

São os desejos da diretoria e dos pastores da Igreja Evangélica Luterana de São Paulo

Eine gesegnete Advents- und Weihnachtszeit! Das wünschen Vorstand und Pastoren der Evangelisch-lutherischen Kirche von São Paulo


“A LUZ BRILHA NA ESCURIDÃO, E A ESCURIDÃO NÃO CONSEGUIU APAGÁ-LA” (JOÃO 1,5)

A Conferência do Clima da ONU – COP-26, em Glasgow, no Reino Unido, em novembro, alertou para as clareiras – verdadeiras cicatrizes na cobertura verde e exuberante da floresta tropical, percebidas pelos “olhos” atentos dos satélites que vagam pelo céu. Esse evento condicionou a procura por um cenário adequado para a celebração do Natal desse ano. A imagem escolhida, seus detalhes, contornos e traços, lembram uma clareira, um vão que se abre para algo definitivamente importante e vital. O dicionário Aurélio permite atribuir um segundo significado – com teor positivo – para

a palavra ‘clareira’: terreno desmoitado, espaço sem árvores, lugar claro, um clarão. Num universo saturado por informações boas e ruins, com ameaças de todos os tipos, especialmente em função da pandemia, esses aspectos só aumentam o significado e a nitidez da pequena clareira iluminada de Belém. Distanciamentos provocados pelo confronto de ideias, reflexos da insegurança generalizada que se abateu sobre a humanidade, só reforçam a beleza agregadora da mensagem do Natal. Ela há de nos ajudar no cuidado com as ‘fortes convicções’ e pretensas ‘verdades’ que acabam nos afastando uns dos outros em meio ao emaranhado de medos, ressentimentos e decepções. Temos esse maravilhoso lugar divinamente demarcado. Uma eterna garantia para o que é delicado e humano. Fonte inesgotável que ilumina mentes e corações. Ela certamente irá nos inspirar diante do que mais necessitamos – uma experiência natalina que nos fortalece justamente por ser cuidadosa e leal. Devolvendo-nos serenidade, confiança e encantamento, ao percebermos que nada há de sufocar a experiência do amor que sentimos, cultivamos e partilhamos nessa clareira do bem, na qual Deus compareceu sendo criança para celebrar conosco o dom da vida.

Feliz Natal! P. Hermann Wille

OFÍCIOS Batismos: Raphael Santos Meyer Pflug Maria Luise Bortoluci Cruz Júlia Kothe Rondam Pietra Staggemeier Sartori Paulo Cesar de Santana Gonzales Maria Elena Tamaiosi Santana

Casamentos:

Patrick Hoffmannbeck Pries e Marina Maevskaya

Sepultamentos:

Gerd Emil Brunckhorst (101 anos) Thomaz Reiner Maria Georg Stein (81 anos)


„DAS LICHT SCHEINT IN DER FINSTERNIS, UND DIE FINSTERNIS HAT’S NICHT ANGENOMMEN“ (JOHANNES 1,5) Die UN-Klimakonferenz COP26 in Glasgow, Großbritannien, im November warnte vor Lichtungen – wahre Narben im üppigen Grün des Regenwaldes, dokumentiert von den wachsamen „Augen“ der am Himmel streifenden Satelliten. Mit diesem Ereignis im Hinterkopf schauen wir auf das Titelbild vorne: Das gewählte Bild, seine Details, Konturen und Linien, gleichen einer Lichtung, die sich für etwas definitiv Wichtiges, ja: Lebenswichtiges öffnet. Das Wort „Lichtung“ hat an sich eine ganz positive Bedeutung: unberührtes Gelände, Raum ohne Bäume, ein klarer, freier Ort; Licht scheint. In einer Zeit voll guter und schlechter Informationen, mit Bedrohungen aller Art, insbesondere aufgrund der Pandemie, werfen diese Aspekte ein helles Licht auf die kleine beleuchtete Lichtung von Bethlehem. Spaltungen, die durch das Aufeinanderprallen von Ideen verursacht werden, Ausdruck der allgemeinen Unsicherheit, die die Menschheit befallen hat, unterstreichen die Schönheit der

EVENTOS

Coloque em sua agenda.

Tema: Um tema acalentador para o Advento, para 2022 e eternamente. Agindo Amorosamente em Favor do Século XXI Palestrante: Teólogo, Pastor, Escritor e

Poeta, Rodolfo Gaede Neto

Data: 4 de dezembro das 10h as 11h30 - Via Zoom Link Para a Palestra: https://us02web.zoom.us/j/83300812733?pwd=c3hya kdkQ2N1OWJXVXZhN1F5WHUrUT09

ID da Reunião: 833 0081 2733 Senha: 215602

Weihnachtsbotschaft umso mehr. Die Botschaft lehrt uns Vorsicht vor ‚starken Überzeugungen‘ und die behaupteten ‚Wahrheiten‘, die uns im Gewirr von Ängsten, Ressentiments und Enttäuschungen doch nur voneinander trennen. Wir haben jenen wunderbaren Ort für uns, von Gott geschaffen. Eine ewige Garantie für Zartheit und Menschlichkeit. Unerschöpfliche Quelle, die Geist und Herz erleuchtet. Sie begeistert uns für das, was wir am meisten brauchen – ein Weihnachtserlebnis, das uns gerade deshalb stärkt, weil es fürsorglich und treu ist. Weihnachten bringt uns Gelassenheit, Zuversicht und Verzauberung zurück, weil wir erkennen, dass nichts die Erfahrung der Liebe ersticken kann, die wir in dieser Lichtung des Guten fühlen, pflegen und teilen. In jener Lichtung, in der Gott als Kind erschienen ist, um mit uns das Geschenk des Lebens zu feiern.

Frohe Weihnachten!


AGENDA DOS CULTOS DE DEZEMBRO Igreja da Paz Dia 05/12

12/12

19/12

24/12

26/12

Hora

Idioma

Celebrante

Tema/Participação

09h00

Deutsch

P. Daniel

2. Advent / Familiengottesdienst / Lukas 1,5-25 „Der Vorläufer“

10h30

Português

P. Roberto

Advento da Criança

09h00

Deutsch

P. Daniel

3. Advent / Lukas 1,26-38 „Der Engel“

10h30

Português

P. Hermann

Lucas 1,78-79 “ Ilumina nossas ruas”

09h00

Deutsch

P. Daniel

Advent / Lukas 1,39-56 „Die Verwandte“ / mit dem Madrigalchor „Vozes da Paz“

10h30

Português

P. Hermann

Lucas 1, 46-47 Canção de Maria / com o Coral Madrigal Vozes da Paz

14h30

Deutsch

P. Daniel

Familiengottesdienst

16h30

Português

P. Hermann

Véspera de Natal

18h30

Deutsch

P. Daniel

Christvesper

20h30

Português

P. Roberto

Véspera de Natal

09h00

Deutsch

P. Daniel

Lukas 2,8-21 „Die Hirten“

10h30

Português

P. Hermann

Lucas 2, 29-32 O Messias Menino

DEUTSCHER HILFSVEREIN

CULTO IGREJA ESCANDINAVA

Sociedade Beneficente Alemã

3º Domingo de Advento P. Roberto Dia 12/12 às 12h

DOAÇÕES espontâneas são fundamentais para o equilíbrio das contas da Igreja da Paz.

Para que também você possa contribuir, seguem os dados bancários para depósito em conta: Banco Itaú (341) / Ag. 0192 / Conta corrente: 63790-8 / CNPJ 61.137.543/0001-40 / PIX: igrejadapaz@uol.com.br “A nossa comunidade é a sua comunidade. Muito obrigado!”

INFOPAZ: Publicação mensal da Paróquia de Santo Amaro, Sínodo Sudeste da Igreja

Evangélica de Confissão Luterana no Brasil (IECLB) Igreja da Paz: R. Verbo Divino, 392 - Granja Julieta - CEP 04719-001 - São Paulo/SP - TEL: (11) 5181-7966 ou (11) 5183-2795 / www.igrejaluteranadapaz.com.br / www.luteranos.com.br/santoamaro TEL.PASTORES: P. Hermann: (11) 99166-1924 / P. Roberto: (11) 98300-5344 / P.Daniel: (11) 97777-0015 fb.com/LuteranaIgrejadaPazSantoAmaro / email: igrejadapaz@uol.com.br Kontakt auf Deutsch: Pastor Daniel - pastordaniel@posteo.org / Handy: (11) 97777-0015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.