program / programme
14. PRAGUE Fringe FESTIVAL 22.5.—30.5.2015
T
ře
á
sem iná
Vojanovy sady
ek
Saská
Maltézské
ská
John Lennon Wall Nos
ticov
Hellichova
Čerto
T
D vka
Nebovi
Hellichova
a
Nosticova
T Újezd
Pražské jezulátko
kop
dská
Vrtbovská zahrada
á elitsk Karm 7 5 2 02 12 2
Pro
nám.
Tržiště
Kampa
Besední Říční
6 9 22 57 58 59
T G
Mělnická Petřínská
Zborovská
Plaská
Újezd
va rdo
T
E F
eh Vš
12 20 22 57
Všehrdova
Střelecký ostrov
vrš
ská
Míšeň
Vlašská
U Sov ových mlýnů
ký ns
Já Břetislavova
C
P A
Ciheln
B
Malost ransk nám. é
Nerudova
ho
vní
Thunovská
uži cké
y
Let en 12 s 20 ká 22 57
chod
Letenská
UL
GB
cké s
Josefská
Záme
M Valdštejnská zahrada
Sněmo
Zahrada Na valech
Malostranská esův most 18
Starý židovský Malostranská beseda hřbitov
Malostranské náměstí 21
Nám. Jana Palacha
Širok
B
á
Žatecká
M Staroměstská
Museum of Alchemists Jánský vršek 8
T
53
C
17 18
A Studio Rubín Malostranské náměstí 9
ická
Platnéřská
D
Křiž
s Bridg e
Divadlo Kampa Nosticova 2a
Karlova a Karlov á v o z Řetě
á Anensk
Divadlo Na Prádle Besední 3 Husova
Náprstkova
Betlémská Divadlo Na Prádle – kavárna kaple
vo nábře ží 17 18 53
Besední 3
ská Betlém
G ská
Kavárna 3+1 Plaská 10
Smetano
vikt
Kon
H
La Loca Music Bar and Lounge –
ní Mosaic House
od Nár Národní
á
vní
17
Ostro
Ticketstream Pokladna – Fringe Box Office Malostranská beseda Malostranské náměstí 21 ká
Národní divadlo
nds ula
P
T
Na
Odborů 4
Mik
Divadelní
B
ká
ějs
lom
o art
T
E
F
T
Most Legií
rtská
Linha
ovn
Charle
sk Voršil
59
A Mán
stru
ze
H
Metro
Tram
kinosvetozor.cz Praha 1
”To Bio Oko, to Aero, or to Světozor: that is the question.” biooko.net Letná
kinoaero.cz Žižkov
Prague‘s leading arthouse cinemas
Proud to be associated with Prague Fringe Festival 2015 Míšeňská 12, Prague 1 www.lokalinn.cz
Fringe Welcome — the 14 prague fringe festival th
FRIDAY 22nd—SATURDAY 30th MAY 2015 —
2
The 14th annual Prague Fringe Festival is a truly international festival of theatre, comedy, music, dance and good times for grownups and children alike, running daily from late afternoon to late evening. Set against the stunning backdrop of Prague Castle, in the Malá Strana district, venues are all just 3–15 minutes walking distance apart allowing you take advantage of several shows per day – which is what really makes for a highenergy, unforgettable Fringe experience and why many of our audiences return year after year.
Enjoy your fringe! Steve, Carole, Giles, Rosie, Barbora, and the rest of the 2015 Fringe Team
Everything you need to get the most from your fringe experience is here – information on shows, venues, tickets and festival passes. Furthermore, during the Fringe our Festival Assistants, both English and Czech speaking, will be on hand to help with your Fringe experience. Take a look at our website for a full online programme and to book your tickets in advance. Follow us on Twitter and Facebook for daily news updates, competitions and more.
HE Jan Thompson, The Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Czech Republic.
Having thoroughly enjoyed last year’s Prague Fringe Festival, I can’t wait for the fun to begin again this year. And I’m thrilled to see so much British talent on show. The Fringe is an undoubted highlight of Prague’s cultural calendar.
Prague Fringe Festival 2015 Enjoy it! Own it! Make it yours! www.fringe.cz praguefringefestival @praguefringe
Vítejte na Fringe — 14. Fringe festival Praha
OD pátkU 22. do soboty 30. KVĚTNA 2015 —
3
Vítejte na Fringe festivalu Praha 14. ročník Fringe festivalu Praha je mezinárodní přehlídkou divadla, komedie, hudby a tance, na které se určitě budou bavit dospělí i děti. Hrajeme každý den od pozdního odpoledne do noci. Všechna představení se konají v divadlech či kavárnách na Malé Straně, s výhledem na magický Pražský hrad. Jednotlivé hrací prostory jsou od sebe vzdáleny 3 až 15 minut peší chůze, takže jich za večer můžete navštívit hned několik. Tak nejlépe poznáte opravdovou atmosféru Fringe festivalu, kvůli které se někteří návštěvníci vrací každý rok. Vše co potřebujete vědět, abyste si Fringe opravdu užili, naleznete zde. Informace o inscenacích, divadlech, vstupenkách a festivalových pasech. Rádi vám poradí i naši festivaloví asistenti, kteří mluví česky či anglicky, jak je zrovna potřeba. Na našich stránkách pak naleznete kompletní program a možnost rezervace vstupenek. Aktuální informace, soutěže o lístky a drby ze zákulisí hledejte na Twitteru a Facebooku.
Užijte si Fringe naplno! Steve, Carole, Giles, Rosie, Barbora a celý 2015 Fringe tým
Loňský Prague Fringe Festival jsem si moc užila. Nemohu se dočkat, až začne ten letošní. Jsem nadšená, když vidím, kolik britských talentů letos dorazí. Fringe je bezpochyby vrcholem pražské kulturní sezony.
JE Jan Thompson, velvyslankyně Spojeného království Velké Británie a Severního Irska v České republice.
Fringe festival Praha 2015 Užijte si ho! Přijměte ho za svůj! Udělejte si ho, jaký chcete! www.fringe.cz praguefringefestival @praguefringe
TICKETS & INFORMATION — TICKET & VOUCHER COSTS
Door Sales – During the Festival only Each Fringe venue has a box office which is open 30 minutes prior to the venue’s first show of the day. Tickets are on sale for shows only in that venue on that day. Please note door sales are cash only. Tickets bought at the venues do not incur a handing charge but are subject to availability. Use the advance booking options to guarantee a seat.
4
Adult: 150 Kč Student: 100 Kč (Only available at theatres 30 mins prior to performance. Valid student ID is required). Fringe Voucher: 600 Kč (5 full price tickets for the price of 4) Arrive early at the theatre to ensure your seat, vouchers must be exchanged for tickets ‘on the door’ and do not guarantee entry to a sold out show.
TICKET & VOUCHER PURCHASE Advance Tickets The official Fringe Festival ticket agents are Ticketstream. Tickets and vouchers can be purchased in person, over the phone or online. Visit www.fringe.cz or www.ticketstream.cz for more information and a full list of Ticketstream outlets around the city. Fringe venue Malostranská beseda houses the main festival Ticketstream office; this outlet will be open daily from 12 noon during the Fringe.
Advance tickets are available for purchase via all of the above methods until 3pm on the day of the performance you wish to see. Tickets purchased via Ticketstream are subject to a 10 Kč per ticket surcharge.
FRINGE ON-LINE www.fringe.cz
Everything you need to plan your Fringe is available on-line including: W Browseable programme W Printable daily diary W Links to daily reviews W Links to accommodation partners For up-to-the-minute information sign up to our mailing list and check the Prague Fringe Festival page on Facebook – post your own reviews, get the inside fringe chat, hear about special offers, be part of it! Updates and Reviews Check for updates, daily news, reviews and photos here: www.fringereview.co.uk www.praguepost.com www.protisedi.cz www.divadelni-noviny.cz www.pftc.cz www.ukacko.cz
VSTUPENKY & INFORMACE — Ceny vstupenek a voucherů
Prodej přímo na místě pouze v době konání Fringe festivalu Každé místo konání/divadlo bude mít svoji pokladnu, která bude otevřena vždy 30 minut před začátkem prvního představení na daném místě. Vstupenky budou k dispozici pouze pro dané divadlo a pro daný den. Upozorňujeme, že vstupenky, prodávané přímo v místech konání, je možné platit pouze hotově.
5
Dospělí: 150 Kč Studenti: 100 Kč (Možno zakoupit pouze v místě konání 30 minut před začátkem představení. Pro poskytnutí slevy je požadováno předložení platného studentského průkazu). Fringe Voucher: 600 Kč (5 vstupenek pro dospělé za cenu 4) Do divadla přijďte vždy včas, abyste si zajistili místa, neboť vouchery, které musí být před vstupem vyměněny za vstupenky, nezaručují vstup na vyprodaná představení.
Nákup vstupenek a voucherů Předprodej vstupenek Oficiálním prodejcem vstupenek na Fringe festival Praha je Ticketstream. Vstupenky a vouchery mohou být zakoupeny osobně, telefonicky nebo přes internet. Navštivte stránky www.fringe.cz nebo www.ticketstream.cz pro další informace a kompletní seznam předprodejních míst Ticketstream v Praze. V Malostranské besedě sídlí hlavní festivalová pobočka Ticketstream a toto prodejní místo bude během festivalu otevřeno denně od 12 hodin.
Rezervované vstupenky budou k dispozici vždy do 15 hodin v den, kdy se dané představení koná. K ceně každé vstupenky, zakoupené přes Ticketstream, bude připočten poplatek 10 Kč.
K ceně vstupenek, zakoupených přímo na místě, není připočítáván žádný manipulační poplatek, nicméně tento způsob nákupu nezaručuje, že vstupenky, o které máte zájem, budou dostupné. Z tohoto důvodu vřele doporučujeme využít předprodeje.
FRINGE ON-LINE www.fringe.cz
Vše co si potřebujete ohledně Fringe naplánovat naleznete on-line, včetně: W Programu k prohlížení W Denního plánu k vytištění W Odkazů na aktuální recenze W Odkazů na ubytování Pro přístup k posledním novinkám se zaregistrujte do našeho emailového seznamu a navštivte naši facebookovou stránku, pište svoje komentáře a doporučení, ponořte se do fringe chatu, informujte se o speciálních nabídkách, prostě buďte součástí veškerého dění! Aktuální informace, doporučení a názory Aktuální informace, každodenní novinky, recenze a fotografie naleznete zde: www.fringereview.co.uk www.praguepost.com www.protisedi.cz www.divadelni-noviny.cz www.pftc.cz www.ukacko.cz
Show Představení
Fringe Sunday
Spectacular
Human Jukebox
the Fruits of Failure
I am not Antigone
Human Jukebox
Spectacular
Men with Coconuts
A View from the Street
The Piano Man
Tomás Ford: the Final Chase
Somnia
Somnia
Time čas
14:30—16:00
18:00—19:00
18:00—19:00
18:00—18:45
19:15—20:00
19:30—20:30
19:30—20:30
21:00—22:00
21:00—22:00
22:30—23:30
22:30—23:30
19:30—20:00
21:15—21:45
Fri Pá 22.5.
Sat So 23.5.
Sun Ne 24.5.
Mon Po 25.5.
Tue Út 26.5.
MALOSTRANSKÁ BESEDA
Wed St 27.5.
Thu Čt 28.5.
Fri Pá 29.5.
Sat So 30.5.
47
47
53
42
56
38
48
31
32
26
31
48
14
Page Strana
Kafka’s Belinda
16:30—17:30
Mummy
Kafka’s Belinda
Mummy
Kafka’s Belinda
Harry Gooch’s Three Star Show
Into Thin Air
Everything’s Possible, Nothing’s Available
Dan Lees: Brainchild
17:45—18:45
18:00—19:00
18:00—19:00
19:15—20:15
19:30—20:15
19:30—20:15
20:45—21:45
20:45—21:45
17:00—17:30 Entirely Necessary Adventure
Show Představení
Time čas
Fri Pá 22.5.
Sat So 23.5.
Sun Ne 24.5.
Mon Po 25.5.
Tue Út 26.5.
Wed St 27.5.
MUSEUM OF ALCHEMISTS
Thu Čt 28.5.
Fri Pá 29.5.
Sat So 30.5.
20
25
33
30
35
39
35
39
24
35
Page Strana
Bás – Shallow Death
Noir: A Dick Privet Mystery
21:30—22:30
23:00—23:45
Show Představení
JEWEL BOX
Twine. Measure. Cut.
Time čas
17:00—18:00
17:00—18:00
Fri Pá 22.5.
Sat So 23.5.
Sun Ne 24.5.
Mon Po 25.5.
DIVADLO KAMPA
Tue Út 26.5.
Kafka’s Report to an Academy
20:00—21:00
Wed St 27.5.
Wed St 27.5.
Pretext
Tue Út 26.5.
18:30—19:30
Mon Po 25.5.
This Girl Laughs, this Girl Cries, this Girl Does Nothing
Sun Ne 24.5.
17:00—18:00
Sat So 23.5.
Show Představení
Time čas
Fri Pá 22.5.
A STUDIO RUBÍN
Thu Čt 28.5.
Thu Čt 28.5.
Fri Pá 29.5.
Fri Pá 29.5.
Sat So 30.5.
Sat So 30.5.
54
34
Page Strana
41
16
37
43
52
Page Strana
Twine. Measure. Cut.
East of the Sun, West of the Moon
Drawing in Motion
Stuart Lightbody: Devilish
Jewel Box
Storm in a Teacup
Twine. Measure. Cut.
Storm in a Teacup
Boris & Sergey’s Vaudevillian Adventure
Stuart Lightbody: Devilish
Boris & Sergey’s Vaudevillian Adventure
Gameshow
Stuart Lightbody: Devilish
Boris & Sergey’s Vaudevillian Adventure
Drawing in Motion
17:00—18:00
18:30—19:15
18:30—19:30
18:30—19:30
19:45—20:45
19:45—20:45
20:00—21:00
20:00—21:00
21:15—22:15
21:30—22:30
21:30—22:30
22:45—23:45
22:45—23:45
23:00—24:00
23:00—24:00
Storm in a Teacup
17:00—18:00
22
17
50
27
17
50
17
49
54
49
34
50
22
23
54
49
Show Představení
the Ginger Ale Boy
Kafka’s Metamorphosis
Clown Macbeth
Neruda Nude
Neruda Nude
Clown Macbeth
Neruda Nude
Show Off
Clown Macbeth
Kafka’s Metamorphosis
Time čas
16:30—17:30
18:00—19:30
18:00—19:00
18:00—19:00
19:30—20:30
19:30—20:30
20:00—21:00
21:00—22:00
21:30—22:30
22:30—24:00
Fri Pá 22.5.
Sat So 23.5.
Sun Ne 24.5.
Mon Po 25.5.
Tue Út 26.5.
DIVADLO na prádle
Wed St 27.5.
Thu Čt 28.5.
Fri Pá 29.5.
Sat So 30.5.
36
19
46
40
19
40
40
19
36
28
Page Strana
Dick and Jayne Get a Life
21:15—22:15
Sarah BenNetto’s Funeral
19:45—20:45
Wed St 27.5.
Tue Út 26.5.
18:15—19:15
Mon Po 25.5.
Sun Ne 24.5.
Tatterdemalion
Sat So 23.5.
Twonkey’s Private Restaurant
Fri Pá 22.5.
16:45—17:45
Show Představení
Time čas
Thu Čt 28.5.
DIVADLO NA PRÁDLE — KAVÁRNA
Fri Pá 29.5.
Sat So 30.5.
21
45
55
51
Page Strana
BrickHead: Yeah Yeah
Thu Čt 28.5.
Fri Pá 29.5.
Sat So 30.5.
Show Představení
Pop-Up Fringe
Time čas
12:00—14:00
Fri Pá 22.5.
Sat So 23.5.
Sun Ne 24.5.
Mon Po 25.5.
Tue Út 26.5.
Wed St 27.5.
Thu Čt 28.5.
Fri Pá 29.5.
Sat So 30.5.
LA LOCA MUSIC BAR & LOUNGE — MOSAIC HOUSE
21:30—22:15
Who Made Me?
21:30—22:30
Gran Consiglio
20:00—21:00
Richard III
20:00—21:00
Wed St 27.5.
Tue Út 26.5.
18:30—19:30
Mon Po 25.5.
Sun Ne 24.5.
Who Made Me?
Sat So 23.5.
Who Waits at the Top of the Stairs
Fri Pá 22.5.
17:00—18:00
Show Představení
Time čas
KAVÁRNA 3+1
15
Page Strana
18
57
29
44
58
57
Page Strana
So you’ve already dipped your toe into the Fringe during the opening two nights, but what else do the next seven days hold? With a mind-boggling selection of comedy, drama, music, dance, mime, and cabaret on offer, how do you decide which shows are for you? Come to Fringe Sunday of course! A fast-paced, tantalising, one-minute preview of many of the 45 shows on offer. Arrive early, grab a seat, make friends with your fellow fringe-goers, get your pens and papers ready and prepare to plan your week…
14
Fringe Sunday —
Fringe neděle —
Fringe Festival Malostranská beseda 24.05. 14:30—16:00
Genre: Theatre Language: English, Czech Language Level: Very visual, Non-verbal Age accessibility: Family Friendly, Suitable for all Free Entry
×
Věříme, že už jste po dvou dnech ochutnali něco z Fringe nabídky, ale jak naložit s dalším týdnem, který je nabitý k prasknutí? Rychlé a provokující minutové ukázky ze všech 45 inscenací, které se během 9 dní na Fringe festivale představí, vám nabídnou pomoc. Nevíte, zda si vybrat komedii, drama, hudbu, tanec, pantomimu či kabaret? Přijďte na „Fringe neděli“ a my vám poradíme. Kdo přijde první, má své místo jisté a navíc potká spoustu nových tváří. Připravte si tužky a notýsky a naplánujte si svůj týden na Fringe festivale.
Žánr: Divadlo Jazyk: Anglicky, česky Jazyková náročnost: Obrazově bohaté, nonverbální Věková přístupnost: Rodinné prostředí, vhodné pro všechny Vstup zdarma
A special, one-off lunchtime treat for friends and fans of the Fringe. Come and catch surprise, pop-up performances from a special selection of Fringe acts, mingle with the performers, meet other Fringegoers and discuss your hot-tips for the festival. Don’t forget to take advantage of the delicious La Loca Frunch offer while you watch – tasty food and drink in a friendly, funky environment. A great excuse to get out of the Fringe zone and start your Fringe day as you mean to go on!
15
POP-UP FRINGE —
FRINGE FESTIVAL LA LOCA MUSIC BAR & LOUNGE – MOSAIC HOUSE 26.05. 12:00—14:00
Genre: Theatre Language: English Language Level: Very visual, Nonverbal Age accessibility: Family Friendly, Suitable for all Free Entry
×
Výjimečná jednorázová nabídka pro přátele a fanoušky Fringe festivalu. Přijďte a nechte se překvapit vybranými inscenacemi ze speciální edice Fringe. Seznámíte se s dalšími nadšenci Fringe festivalu, poznáte umělce z celého světa a dostanete tipy na ty nejžhavější show v programu. Využijte příležitosti a vyzkoušejte lahůdky z nabídky La Loca Frunch – vynikající jídlo a nápoje v přátelském prostředí za příznivé ceny. Skvělá šance uprchnout z Malé Strany a začít váš festivalový den dříve než obvykle.
Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Obrazově bohaté, nonverbální Věková přístupnost: Rodinné prostředí, vhodné pro všechny Vstup zdarma
16
BÁS – SHALLOW DEATH —
BÁS – MĚLKÝ HROB — SCHIZOTHEMIA (ENGLAND) A STUDIO RUBÍN 26.05.—30.05. 21:30—22:30
Genre: Theatre Language: English, Irish and Welsh with subtitles Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Contains strong language
×
Probíhá první světová válka. Velšský ministr a mladý irský dozorce uvíznou po nočním nájezdu Němců ve zborceném zákopu, zatímco zbytek jejich pluku zůstane na bojišti. Aby se dorozuměli, musí najít společný jazyk. Každý z nich začne citovat z bible a postupně dají dohromady zmršenou verzi irštiny a velštiny. Kritická situace, ve které se ocitli, má však mnohem větší dopad, než předpokládali. „Silný text zahraný s umem a opravdovou odvahou. Rozhodně stojí za vidění” (Kingston Arts Council). Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina, Irština, Velština s titulky Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Obsahuje hrubé výrazy
www.schizothemia.co.uk
It is World War I. A Welsh minister and a young Irish guard become trapped in a collapsed dug-out after a German night raid, leaving the rest of their regiment trapped outside. They must find a common language in order to communicate. By referencing their bibles they manage to construct a bastardised form of Irish and Welsh, but the gravity of their plight becomes far greater than they had envisaged. ‘A powerful piece of writing performed with competence and true grit… well worth seeing’ (Kingston Arts Council).
www.flabbergasttheatre.co.uk
Following their sell-out smash of Edinburgh Fringe, puppetry’s Balkan bad-boys Boris & Sergey, present for your viewing pleasure a plethora of pleasing plays and skits! Expect riotous exploits, malarkey, molestation and mirth of a magnitude hitherto unseen in Prague! ‘Profanely hilarious... shows this excellent don’t stay secret for long’ ***** (Fest Magazine). ‘Charming, dirty, clever, absurd, and all together wonderful’ (Buzzcuts).
17
BORIS & SERGEY’S VAUDEVILLIAN ADVENTURE — KABARETNÍ DOBRODRUŽSTVÍ BORISE & SERGEJE —
FLABBERGAST THEATRE (ENGLAND) DIVADLO KAMPA 22.05.—26.05. 21:15—22.15 27.05. & 28.05. 23:00—24:00 29.05. & 30.05. 21:30—22:30
Genre: Theatre Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for adults only, Contains strong language
×
Zlotřilí loutkáři z Balkánu, Boris a Sergej, představí, po úspěšném vystoupení na Fringe v Edinburgu, několik příjemných scének a skečů. Očekávejte neukázněné vykrádačky, nesmysly a veselé obtěžování, v Praze nezvyklého kalibru. „Hříšně vtipné… takováhle skvělá show nezůstane dlouho bez povšimnutí” ***** (Fest Magazine). „Okouzlující, hříšné, chytré, absurdní, zkrátka úžasné” (Buzzcuts). Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dospělé, obsahuje hrubé výrazy
Surreal clown, Brickhead, takes you on a journey to worlds both weird and profound. With a Lecoq training and a member of acclaimed theatre company Intuitive Creatures, Brickhead ventures out on his own with a solo clown show exploring the loneliness and bizarreness of modern day living. Absurd, intimate and heartfelt, it’s ‘hard to explain and impossible not to like’ ***** (Fringe Review). This show is truly ‘ludicrous humour at its best’ ***** (Broadway Baby).
18
PROSŤÁČEK: JO JO —
BRICKHEAD (ENGLAND) KAVÁRNA 3+1 27.05.—30.05. 21:30—22:15
×
Surrealistický klaun Tupoun vás vezme na cestu do zvláštních a myšlenkově bohatých světů. Se základy Lecoqovi metody a jako člen oceňovaného divadelního souboru Intuitive Creatures se Tupoun vydává na sólovou cestu objevující samotu a bizarnost moderního světa. Absurdní, intimní a od srdce. „Je těžké to vysvětlit a nemožné to nemilovat“ ***** (Fringe Review). Tahle show je opravdu „šílená v tom nejlepším slova smyslu” ***** (Broadway Baby). Žánr: Komedie Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dospělé, obsahuje hrubé výrazy
www.brickhead.com
BRICKHEAD: YEAH YEAH —
Genre: Comedy Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for adults only, Contains strong language
www.makotino.com
Returning to Prague for his fifth year, award-winning performer and director Makoto Inoue presents Clown Macbeth, a brand-new, nonverbal version of the Shakespeare classic. Taking its inspiration from the traditional dances of Okinawa – Japan’s most cultural and spiritual island, and the birthplace of Karate – the show is a physical fusion of Western and Eastern influences and genres. ‘His physical energy and determined focus captured the audience’ (Buxton Fringe on Richard, 2011). ‘Intriguing and atmospheric’ (Edinburgh Spotlight on Richard, 2011).
19
CLOWN MACBETH —
KLAUN MACBETH — RYUKYU CIRQUE / MAKOTO INOUE (JAPAN) DIVADLO NA PRÁDLE 26.05. 21:30—22:30 27.05. & 28.05. 18:00—19:00 29.05. & 30.05. 19:30—20:30
Genre: Mime Language Level: Non-verbal Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
×
Oceňovaný performer Makoto Inoue se letos do Prahy vrací už po páté. Tentokrát se představí v úplně nové – němé – verzi Shakespearova Macbetha. Klaun Macbeth kombinuje přístupy a žánry západní a východní kultury. Makoto čerpá inspiraci z tradičních tanců z nejkulturnějšího a nejduchovnějšího japonského ostrova, Okinawa. „Jeho fyzická energie a odhodlání uchvátily publikum” (Buxton Fringe o inscenaci Richard, 2011). „Překvapující, s působivou atmosférou” (Edinburgh Spotlight o inscenaci Richard, 2011). Žánr: Pantomima Jazyková náročnost: Nonverbální Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
20
DAN LEES: BRAINCHILD — DAN LEES: POTOMEK —
DAN LEES (ENGLAND) MUSEUM OF ALCHEMISTS 26.05.—30.05. 20:45—21:45
Genre: Theatre, Comedy Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: suitable for ages 12 and up
×
Několika cenami ověnčená komedie se snaží odpovědět na závažné otázky, ale přichází pouze s ohromujícími, směšnými závěry. Na jevišti zatím ožívají bizarní a zároveň inspirativní postavy jako je papež-alkoholik milující sýr, jazzman-prorok a osamělý kovboj, jehož jediným přítelem je zlatá rybka. „Radostně praštěné” (Time Out). „Učím se od Dana, má to v sobě” (Phil Burgers, Dr. Brown). „Neodolatelně vtipné” (Chortle). Vítěz ceny poroty na Mimetic festivalu 2014. Žánr: Divadlo, komedie Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné od 12 let
www.danleescomedy.com
An award-winning comedy that explores the big questions and comes to some astounding, yet ridiculous conclusions, whilst introducing a medley of bizarre and inspirational characters; an alcoholic cheese loving pope, a jazz prophet and a lonely cowboy with only a goldfish for a friend. ‘Happily bonkers’ (Time Out). ‘I learn from Dan, he’s the real deal’ (Phil Burgers, Dr. Brown). ‘Irresistibly funny’ (Chortle). Winner, Judges’ Award, Mimetic Festival 2014.
www.3peasproductions.com
Two weirdos find something like love in this quirky, sorta romantic, sorta comedy. ‘A timeless romantic comedy that gives hope to all of us. This is a great show, not to be missed’ (Examiner). ‘Two unextraordinary and flawed people somehow make the quantum leap from individual disastrous lives to a shared disastrous one, thus confirming the immutable law that for every Dick there is a Jayne’ (Huffington Post). Winner, Best of Fringe Extension, Hollywood Fringe, 2013.
21
DICK AND JAYNE GET A LIFE — DICK A JAYNE ZAČÍNAJÍ ŽÍT —
THREE PEAS PRODUCTIONS / A BROAD’S WAY PRODUCTIONS (USA/CZECH REPUBLIC) DIVADLO NA PRÁDLE — KAVÁRNA 26.05.—30.05. 21:15—22:15
Genre: Theatre Language: English Language Level: Text based Age Accessibility: Suitable for adults only, Contains strong language
×
Dva podivíni prožívají v této trapně romantické komedii něco jako lásku. „Nesmrtelná romantická komedie, která nám všem dává naději. Je to skvělá show, kterou byste neměli zmeškat” (Examiner). „Dva zvláštní podivíni spojí své vlastní katastrofické životy v jeden společný, čímž nás utvrdí v tom, že pro každého Dicka je někde nějaká Jayne” (Huffington Post). Vítěz ceny Best of Fringe Extension na Fringe v Hollywoodu 2013. Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené slovo Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dospělé, obsahuje hrubé výrazy
Micheala Bartoňová’s fingers create magic with her iPad onto a large glowing canvas. Accompanied by actor and mime artist Ralf Lücke, who emulates the graphics with his movements and plays with the projections on his own body. Landscapes, caves, a city, and strange creatures – all effortlessly emerge only to be suddenly erased, deformed or transformed. Fascinated by the visual riddles, you will feel unable to break away from the story.
22
KRESLENÍ V POHYBU —
TINEOLA THEATER (CZECH REPUBLIC) DIVADLO KAMPA 27.05. & 28.05. 18:30—19:30 29.05. & 30.05. 23:00—24:00
×
Michaela Bartoňová kouzlí prstem na svém iPadu. A tím i na velkém zářícím plátně. A k tomu se připojuje stín herce a mima Ralfa Lückeho. Hraje si s projekcemi na vlastním těle. Vesmír, jeskyně, město a tvorové, kteří se díky vysoce technickému iPadu s lehkostí objevují na jevišti, jsou najednou vygumováni, deformováni, změní se v bizarní krásu. Fascinace vizuální hádankou vás připoutá k ději. Žánr: Maškaráda, loutky, tanec, hudba Jazyková náročnost: Nonverbální Věková přístupnost: Vhodné pro všechny
www.drawinginmotion.com
DRAWING IN MOTION —
Genre: Masquerade, Puppets, Dance and Music. Language Level: Nonverbal Age Accessibility: Suitable for all
www.thefetch.co.uk
An enchanting tale of adventure, mystery and romance featuring a magical white bear, a young girl and an anarchic troll! Based on a traditional Nordic story and choreographed to an original soundtrack, this beautiful, mesmerizing show demonstrates the skill and style of Bunraku puppetry. A visual tale, told without words, the performance captivates audiences of all ages from 5–105 years old! ‘A truly magical experience’ (Nozstock Festival).
23
EAST OF THE SUN, WEST OF THE MOON — NA VÝCHOD OD SLUNCE, NA ZÁPAD OD MĚSÍCE —
THE FETCH THEATRE (ENGLAND) DIVADLO KAMPA 22.05.—26.05. 18:30—19:15
Genre: Theatre, Children’s Theatre, Puppet Theatre Language Level: Nonverbal Age Accessibility: Suitable for the whole family
×
Okouzlující dobrodružství plné romantiky a tajemství vypráví o kouzelném bílém medvědovi, mladé dívce a anarchistickém trollovi. Na základě severské pověsti a origináního soundtracku vzniklo magické představení, které předvádí dovednosti a styl loutkového divadla Bunraku. Výtvarný příběh hraný beze slov, představení, které uchvátí publikum ve věku od 5 do 105 let. „Opravdu kouzelný zážitek” (Nozstock Festival). Žánr: Divadlo, divadlo pro děti, loutkové divadlo Language Level: Nonverbální Věková přístupnost: Vhodné pro celou rodinu
24
ENTIRELY NECESSARY ADVENTURE — NAPROSTO NEZBYTNÉ DOBRODRUŽSTVÍ —
MAGIC MAVERICK (ENGLAND) MUSEUM OF ALCHEMISTS 22.05.—24.05. 17:00—17:30
Genre: Theatre, Children’s Theatre, Physical Theatre, Puppet Theatre, Music, Cabaret Language: English Language Level: Little use of language Age Accessibility: Suitable for the whole family
×
Dívka se stříbřitou pletí pojmenovaná Měsíční svit prochází fantastickým světem, aby zjistila, co to znamená být sama sebou. Hudba, loutky a poezie jí doprovazí na divoké cestě k vlastní identitě, na které zjišťuje, čím se stane, až dospěje v ženu. Magic Maverick je formující se multidisciplinární divadelní soubor, který ve svých rodinných inscenacích vypráví, za pomoci pohádek, příběhy o moci a rovnoprávnosti. „Krásné poetické představení” (One Stop Arts). Žánr: Divadlo, divadlo pro děti, fyzické a loutkové divadlo, hudba, kabaret Jazyk: Angličtina Language Level: Nepatrné užití slova Věková přístupnost: Vhodné pro celou rodinu
www.twitter.com/magicmaverick1
Moonshine, a girl with silver skin, navigates through a fantastical world to find out what it means to be true to herself. With live music, puppetry and poetry this beautifully embroidered show follows our hero through the wild landscape of her identity as she explores who she will be when she is a woman. Magic Maverick is an emerging multi-disciplinary theatre company that creates family shows about empowerment and equality through fairy tales. ‘A beautifully poetic show’ (One Stop Arts).
www.honkybonk.com
Who’s that knocking at the door? It’s Neil Frost. Well, you’d better let him in, it’s getting cold. A riotous clown show telling the story of a nervous man who decides to change the monotony of his life by taking a risk. ‘Brilliant, inventive and far, far beyond silly. One to watch’ (The Londonist). ‘I found the entire show downright hilarious and had tears running down my cheeks’ (Broadway Baby). ‘The innocent idiot’ (Chortle).
25
EVERYTHING’S POSSIBLE, NOTHING’S AVAILABLE —
VŠECHNO JE MOŽNÉ, NIC NENÍ K DISPOZICI — NEIL FROST (ENGLAND) MUSEUM OF ALCHEMISTS 22.05.—25.05. 20:45—21:45
Genre: Comedy Language Level: Non-verbal Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
×
Kdo to klepe na dveře? To je Neil Frost. Raději ho pusťte dovnitř, protože venku přituhuje. Neukázněná klaunská show vyprávějící příběh o nervózním muži, který se rozhodl riskovat a změnit svůj jednotvárný život. „Skvělé, nápadité a hrozně směšné. Vřele doporučujeme!” (The Londonist). „Celé představení je tak vtipné, že mi tekly slzy po tváři” (Broadway Baby). „Nevinný idiot” (Chortle). Žánr: Komedie Language Level: Nonverbální Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
After last year’s hit Letters from Another Island, Almost Human return to Prague to present a live documentary on the life of legendary performance artist Lesley Roscoe. In a film studio made up of obsolete technology, the company blends live and recorded footage to make a film as strange, chaotic and beautiful as the life it is portraying. Nominated for Best Digital/Online Content at the Welsh Critics Award 2014 and the Prague Fringe Creative Award 2014.
26
PLODY NEÚSPĚCHU —
ALMOST HUMAN (ENGLAND /THE NETHERLANDS/ CANADA) MALOSTRANSKÁ BESEDA 25.05.—30.05. 18:00—18:45
×
Po loňském úspěchu s inscenací Dopisy z jiného ostrova se Almost Human vrací do Prahy, aby představili živý dokument o životě legendárního umělce Lesleyho Roscoea. Herci se ve filmovém studiu se zastaralou technikou snaží zkombinovat živé výstupy s nahraným videem, aby vznikl film tak chaotický, podivný a krásný jako byl život samotného umělce. Inscenace skupiny Almost Human byla nominována na cenu za Nejlepší digitální/online obsah na Welsh Critics Award 2014 a na Kreativní cenu Fringe festivalu Praha v roce 2014. Žánr: Divadlo, živý film, multimediální performance Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
www.almost-human.org
THE FRUITS OF FAILURE —
Genre: Theatre, Live Filmmaking, Multimedia Performance Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
www.fragility.co.uk
After the success of My First Ten Sexual Failures and How To Escape from DisneyLand and with a Stockholm Fringe Festival ‘Expect the Unexpected Award’ in tow, Fragility returns to Prague with GameShow, improvised chaos like nothing you’ve seen before. A new show every night so, just like the audience, the competitor never knows what will happen. We’re testing the waters, seeing how far a performer will go to win. Expect pie fights, blood, mousetraps, glitter, crying, nudity – all of that or none of it!
27
GAMESHOW — HRA —
FRAGILITY (ENGLAND) DIVADLO KAMPA 22.05.—24.05. 22:45—23:45
Genre: Theatre, Comedy, Improvisation Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for adults only, Contains strong language
×
Po úspěchu inscenace Mých prvních 10 sexuálních zklamání a Jak utéct z Disneylandu, cenou z Fringe festivalu ve Stockholmu „Očekávejte neočekávané”, se soubor Fragility vrací do Prahy s novým představením Hra. Improvizovaný chaos, který nepřipomíná nic, co jste kdy viděli. Každý večer nová show, nové publikum, kdy divák neví, co ho čeká. Zkoušíme, kam až můžeme zajít. Připravte se na válku s koláči, krev, pasti na myši, třpytky, pláč a nahotu – všechno nebo nic. Žánr: Divadlo, komedie, improvizace Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dospělé, obsahuje hrubé výrazy
Set in Cork, The Ginger Ale Boy traces the life of Bobby, an ordinary young man who discovers he has talent and ambition as a ventriloquist, but that other forces may conspire to deprive him of his dreams. This is Take 2’s debut performance at the Fringe and they are very excited to be part of this year’s festival.
28
THE GINGER ALE BOY —
BŘICHOMLUVEC —
TAKE 2 MUSICAL THEATRE (SCOTLAND) DIVADLO NA PRÁDLE 29.05 & 30.05. 16:30—17:30
Genre: Theatre Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Contains some strong language
×
V Corku se odehrává příběh Bobbyho, obyčejného mladého muže, který jednoho dne zjistí, že má talent a odhodlání stát se břichomluvcem. Existují ale síly, které se mu v tom budou snažit zabránit. Vzrušující premiéra divadelního souboru Take 2 na festivalu Fringe. Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Obsahuje hrubé výrazy
www.tomcorradini.it
July 24 1943. Rome. The Grand Council of the fascist government meets to discuss the deposition of Benito Mussolini. The Duce, tired, stunned and overwhelmed by the reverses suffered by the Italian military, waits inside a small studyroom of Palazzo Venezia. There, he recalls how destiny drove him from poor and humble origins to becoming the supreme leader of Italy and shows how much of his sanity he lost on this formidable journey. Tom Corradini returns to Prague after his 2013 success Superheroes.
29
GRAN CONSIGLIO — VELKÁ RADA —
TOM CORRADINI (ITALY) KAVÁRNA 3+1 26.05.—30.05. 20:00—21:00
Genre: Theatre Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
×
24. červenec 1943. Řím. Velká fašistická rada se schází, aby probrala sesazení Benita Mussoliniho. Unavený, šokovaný diktátor, ohromený neúspěchy italské armády, čeká uvnitř malé pracovny v paláci Venezia. Vzpomíná, jak se díky osudu dostal z chudého a nuzného prostředí do pozice nejvyššího vůdce Itálie a kolik přitom ztratil rozumu. Tom Corradini se po úspěchu s inscenací Superhrdinové z roku 2013 vrací do Prahy. Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
Actor and improviser Harry Gooch (Clive Anderson’s The Guessing Game, BBC Radio) returns to Prague to present three brand new character monologues: Can self-help guru Chad Courtney make your life a success (a bit like his)? Will spiritualist and psychic Martin Meacher manage to communicate with anyone at all? What brings Italian poet and odd-job-man Guido Pomodorini to the stage, and what lessons can we learn from his ‘mistakes on the love’? Creator of ‘an outrageously funny piece of theatre’ ***** (ThreeWeeks).
30
HARRY GOOCH’S THREE STAR SHOW —
TŘÍHVĚZDIČKOVÁ SHOW HARRYHO GOOCHE —
HARRY GOOCH (ENGLAND) MUSEUM OF ALCHEMISTS 22.05.—24.05. 19:30—20:15
Genre: Theatre, Comedy, Character Comedy Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Contains strong language, Suitable for ages 10 and up
×
Herec a improvizátor Harry Gooch (BBC Radio) se vrací do Prahy, aby představil tři nové monology: Může vám samozvaný guru Chad Courtney pomoci dosáhnout úspěchu (jako to dokázal on)? Podaří se spiritualistovi a médiu Martinu Meacherovi navázat s někým kontakt? Co přivádí na jeviště italského básníka Guida Pomodoriniho, který vykonával snad všechna zaměstnání a co se můžeme naučit z jeho milostných zklamání? Autor „šíleně vtipného představení“ ***** (ThreeWeeks). Žánr: Divadlo, komedie Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Obsahuje hrubé výrazy, vhodné od 10 let
www.facebook.com/HumanJukeboxGail
Gail Whitmore AKA the Human Jukebox knows over 2,000 songs by heart. No, seriously, she does. Audience members call out whatever they want to hear from a list – pop, opera, rock, rap, gospel, show tunes, TV commercials – you name it and she’ll perform it off the top of her head and without accompaniment. The finale of 10–15 second snippets of audience requests sung back to back is insane!
31
HUMAN JUKEBOX —
LIDSKÝ JUKEBOX — HUMAN JUKEBOX (USA/SCOTLAND) MALOSTRANSKÁ BESEDA 22.05. & 23.05. 19:30—20:30 24.05. 18:00—19:00
Genre: Music, Comedy, Cabaret, One-Woman Show Language: English, Czech Language Level: Little use of language Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
×
Gail Whitmore alias Lidský jukebox umí nazpaměť více než 2000 písniček. Ne, vážně je umí. Diváci v publiku zakřičí název písně z playlistu – pop, rock, opera, rap, gospel, televizní melodie či reklamy, zkrátka na cokoliv si vzpomenete a ona to zazpívá zpaměti a bez doprovodu. Finále obsahuje 10 až 15 vteřinové ukázky písní vyžádaných z publika, které Gail zazpívá jednu za druhou! Žánr: Hudba, komedie, kabaret, show jedné ženy Jazyk: Angličtina, čeština Jazyková náročnost: Nepatrné užití jazyka Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
32
I AM NOT ANTIGONE — NEJSEM ANTIGONA —
THE OTHERS (ENGLAND/ THE NETHERLANDS/SERBIA) MALOSTRANSKÁ BESEDA 26.05.—30.05. 19:15—20:00
Genre: Theatre Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for ages 14 and up
×
Dva performěři: dívka a její asistent. iPhone, Macbook a Twitter. Adaptace příběhu starého 2500 let odehrávajícího se ve 21. století. Hravá tragédie o generaci revolucionářů, kteří se raději bouří na Facebooku, než aby opravdu něco dělali. Premiéru si odbyli na Fringe festivale v Amsterdamu, vystupovali na mezinárodním festivale Bitef Theatre v Bělehradě a Fringe v Brightonu a nyní přijíždí do Prahy. „Perfektní příklad divadla jako umělecké formy, která odráží a ovlivňuje naši realitu” (TV Banat, Serbia). Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné od 14 let
www.facebook.com/iamnotantigone
Two performers: a girl and her assistant. An iPhone, a Macbook and Twitter. A 21st century adaptation of a 2500 year-old story. A playful tragedy about a generation of revolutionaries who’d rather rebel via Facebook than actually do something. Debuted at Amsterdam Fringe, performed at Bitef Theatre Belgrade and Brighton Fringe, this show now comes to Prague! ‘A good example of theatre as an art form which, even today, can mirror and impact our reality’ (TV Banat, Serbia).
www.preciouscargotheatre.com
She had everything going for her. A job, a relationship, a family. She was juggling all the things that keep a person’s head above water. Feet firmly on the tightrope. We’ve all felt that. But there’s always the risk that something will tip the balance. Last night she sipped a glass of water and it seeped out through her skin. With ensemble performance and magical realism Precious Cargo return to Prague after their 2012 success When She Went, to present a slick, intelligent exploration of how we cope with pressure.
33
INTO THIN AIR — BEZE STOPY —
PRECIOUS CARGO (ENGLAND) MUSEUM OF ALCHEMISTS 27.05.—30.05. 19:30—20:15
Genre: Theatre Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Contains strong language
×
Měla vše, co chtěla. Práci, vztah, rodinu. Dařilo se jí všechno, co dělá člověka spokojeným. Otěže měla pevně v rukou. Všichni jsme to věděli. Vždycky ale existuje riziko, že se něco pokazí. Včera večer se napila trochu vody a ta se skrze ni prosákla. Po třech letech, kdy slavili úspěch s inscenací Když odešla, se soubor Precious Cargo vrací do Prahy se svým magickým realismem. Tentokrát představí líbivou a inteligentní hru o tom, jak se vyrovnáváme s tlakem. Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Obsahuje hrubé výrazy
Jewel Box is a new comedy from Stu Mentha & Peter Hosking (of sell out shows Déjà Vu, False Friends, Cat Black) and Michael Pitthan (The Lonely Guide). When Doug Abbey learns an impostor has stolen his inheritance, he takes as consolation a small empty jewel box. Little does he know, it will spark the most thrilling adventure of his life, to the heart of rural Italy. ‘Superbly witty… brilliant’ (Fringe Review on False Friends at Prague Fringe 2013). No. 1 show of the Fringe (Fringe Review on Cat Black at Prague Fringe 2014).
34
ŠPERKOVNICE —
FRIENDLY ORANGE CAT / STELLAR UMBRELLA PRODUCTIONS (AUSTRALIA/ CZECH REPUBLIC) DIVADLO KAMPA 22.05.—25.05. 19:45—20:45 23.05. & 24.05. 17:00—18:00
×
Šperkovnice je nová komedie od Stu Menthy & Petera Hoskinga (Déjà Vu, Falešní přátelé a Černá kočka) a Michaela Pitthana (Osamělý průvodce). Když se Doug Abbey dozví, že mu podvodník ukradl celé dědictví, vezme si na památku alespoň malou, prázdnou šperkovnici. V té chvíli ještě netuší, že díky ní prožije nejnapínavější dobrodružství svého života a dostane se až do srdce venkovské Itálie. „Úžasně duchaplné… geniální” (Fringe recenze na Falešné přátele na Prague Fringe 2013). Nejlepší show na Fringe festivalu (Fringe recenze na Černou kočku). Žánr: Divadlo, komedie Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dospělé
www.stumentha.com
JEWEL BOX —
Genre: Theatre, Comedy Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for adults only
www.egoactus.com
In the last year of his life, Franz Kafka was strolling through a park when he spied a young girl on a park bench, crying because she had lost her beloved doll Belinda. Kafka tells her that the doll is not lost – she has set off on a glorious and magical adventure! Each week, Kafka brings her a ‘postcard from Belinda’ detailing her adventures around the world. With multimedia, live actors and Kafka’s own words, Kafka’s Belinda explores the power of imagination to heal loss and grief.
35
KAFKA’S BELINDA — KAFKOVA BELINDA —
EGO ACTUS (USA) MUSEUM OF ALCHEMISTS 22.05.—24.05. 18:00 – 19:00 25.05. & 26.05. 19:15—20:15 27.05. 16:30—17:30
Genre: Theatre Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
×
Během posledního roku svého života se Franz Kafka často procházel parkem. Jednoho dne zpozoroval mladou dívku, která seděla na lavičce a plakala, protože ztratila svou oblíbenou panenku Belindu. Kafka dívce poví, že panenka se neztratila, ale vydala se na neobyčejné a magické dobrodružství. Každý týden ji pak Kafka nosí pohledy od Belindy popisující její příhody z celého světa. Multimédia, živí herci a Kafkova vlastní slova. Kafkova Belinda zkoumá sílu představivosti, která dokáže vyléčit ztrátu i smutek. Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
36
KAFKA’S METAMORPHOSIS — KAFKOVA PROMĚNA — ALLIANCE FOR NEW MUSIC-THEATRE (USA) DIVADLO NA PRÁDLE 26.05. 18:00—19:30 27.05.—30.05. 22:30—24:00
Genre: Music-Theatre Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for the whole family
×
Alliance for New Music-Theatre se po loňském úspěchu Havlovy hry Vernisáž vrací do Prahy s inscenací, která kombinuje multimediální animaci, originální improvizovanou hudbu, tradiční české písně a živý doprovod na cello. Objeví se zde temnota, ale i humor typický pro Kafkovu tvorbu, stejně jako pocit odcizení a úzkosti, který je stále relevantní i pro současné publikum. „Skvělý mix, který uchvátí a zaujme více, než slova dokážou říct” (DCMTA). Žánr: Hudební divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pro celou rodinu
www.newmusictheatre.org
Returning to Prague after last year’s award-nominated show Unveiling, Alliance for New Music-Theatre present an eclectic collaboration combining multi-media animations, original improvised music, traditional Czech songs, and live cello accompaniment. The show explores both the darkness and the humour of Kafka’s works, tapping into a universal expression of modern man’s alienation and angst very relevant to today’s audiences. ‘A remarkable mashup that... captivates and fascinates way beyond words’ (DCMTA).
www.scenatheater.org
An ape named Red Peter has evolved to behave like a human. He presents his tale and the details of his former ape life to a top scientific academy. Based on the short story by Franz Kafka and adapted by acclaimed German director Gabriele Jakobi. Don’t miss SCENA’s wild parable. ‘Come and be mesmerized by this extraordinary and dynamic performance’ ***** (DCMTA). ‘McNamara keeps the audience entranced; every word is rich with the character’s unique perspective’ (Washingtoncitypaper.com).
37
KAFKA’S REPORT TO AN ACADEMY — KAFKOVA ZPRÁVA PRO AKADEMII — SCENA THEATRE (USA) A STUDIO RUBÍN 26.05.—30.05. 20:00—21:00
Genre: Theatre Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for adults only, Contains strong language
×
Lidoop jménem Červený Petr si osvojil zvyky lidí. Nejvyšší vědecké akademii pak podává zprávu o svém opičím životě. Kafkovu krátkou povídku adaptoval německý režisér Gabriele Jakobi. Nezmeškejte tuhle divadelní alegorii. „Přijďte a nechte se okouzlit nevšedním a dynamickým představením” ***** (DCMTA). „McNamara očaroval publikum, každé slovo, které vysloví, je opravdové…” (Washingtoncitypaper.com). Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dopělé, obsahuje hrubé výrazy
38
MEN WITH COCONUTS — MUŽI S KOKOSY —
IMPRO FX (SCOTLAND) MALOSTRANSKÁ BESEDA 22.05.—25.05. 21:00—22:00
Genre: Comedy, Improvisation Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for all (with parental guidance)
×
Muži s kokosy jsou zpět se svou pětihvězdičkovou hudební improvizací. 60 minut improvizovaných her, scének a písní, které vrcholí tradičním závěrečným číslem: kompletně improvizovaným muzikálem broadwayského typu s doprovodem piána. Nezmeškejte show, kterou vidělo celé Skotsko. Neplánované, nepřipravené, neuvěřitelné! „Absolutně fantastické… musíte to vidět” ***** (The List Online). „Pokud se chcete smát, až vám potečou slzy, jděte se podívat na Muže s kokosy” (Cabaret Nova). Žánr: Komedie, improvizace Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dopělé, obsahuje hrubé výrazy
www.improfx.org
Men With Coconuts are back with their five-star musical improv comedy show! 60 minutes of improvised games, scenes and songs, culminating in their signature show-stopping finale: an entirely improvised Broadway-style musical with grand piano accompaniment. See the show that is taking (SCOTLAND) by storm! Unplanned, unscripted and unbelievable! ‘Absolutely fantastic... a must see show!’ ***** (The List Online). ‘If anyone wants to laugh until you cry, go see Men With Coconuts!’ (Cabaret Nova).
‘I just put her in a box, and got on with living.’ Exhausted and penniless, a young woman returns home to finish her thesis on mummification. Expecting to find peace and clarity up in the attic, she accidentally unearths musty memories, forcing her to confront the real ghosts of her past. And her own buried Mummy. Amy Gwilliam (‘striking, vulnerable, mischievous’) returns to Prague (The Mole and the Worm, 2012) in a lonely black comedy about memory, delusion and procrastination. ‘A miniature epic... a powerful experience’ (London City Nights).
39
MUMMY — MUMIE —
RUINELUST (ENGLAND) MUSEUM OF ALCHEMISTS 25.05. & 26.05. 17:45—18:45 27.05.—30.05 18:00—19:00
Genre: Theatre, Physical Theatre, Comedy Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
×
„Prostě jsem ji dala do bedny a pokračovala v normálním životě.” Unavená a bez peněz se mladá žena vrací domů, aby dokončila svou vědeckou práci na téma mumifikace. Uchýlí se na půdu, kde doufá, že najde klid a mír. Náhodou však objeví zaprášené vzpomínky, které ji donutí konfrontovat duchy z minulosti. A vlastnoručně pohřebenou mumii. Amy Gwilliam („úchvatná, zranitelná, rozpustilá”) se vrací do Prahy (Krtek a červ, 2012), kde zahraje černou komedii o paměti, deziluzi a prokrastinaci. „Miniaturní veledílo… působivý zážitek” (London City Nights). Žánr: Divadlo, fyzické divadlo, komedie Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
Seven electrifying physical performers deliver the romantic works of Pablo Neruda in the nude. Poems that were once rejected for being too raw and explicit are now presented in a visually striking spectacle showcasing some of the best-known words of love and loss. WARNING: Contains naked verses and full frontal poetry. ‘This incredibly talented cast offers a flawless performance... a mustsee for those with a reverence for wonderful art’ ***** (Edmonton Sun).
40
NAHÝ NERUDA —
8ROJO (CANADA) DIVADLO NA PRÁDLE 26.05. 20:00—21:00 27.05 & 28.05. 19:30—20:30 29.05. & 30.05. 18:00—19:00
×
Sedm elektrizujících performerů představuje dílo Pabla Nerudy v totální nahotě. Básně, které byly odmítnuty, protože se zdály příliš syrové, jsou nyní explicitně předvedeny na jevišti ve vizuálně úchvatném představení s těmi nejznámějšími tezemi o lásce a ztrátě. UPOZORNĚNÍ: Obsahuje zcela nahé verše a vše odhalující poezii. „Tito neuvěřitelně nadaní herci předkládají dokonalé představení...“ ***** (Edmonton Sun). Žánr: Poezie Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dopělé
www.8rojo.com
NERUDA NUDE —
Genre: Poetry Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for adults only
www.croonproductions.blogspot.co.uk
A puppet theatre pastiche of classic film noir detective thrillers. Dick Privet is hired to find Jonny Volent, but he’s not alone. Femme fatale, Lola Meme is in deep. Together they witness a murder and have to out-fox the heavies. But who is The Collector? Will Dick get answers? Results? Corpses? A date with Lola? ‘Sure to charm and impress’ (The Daily Fringe). ‘Really lovely – 2 puppeteers a whole load of luggage and a really lovely stylised set’ (Voxbox26, Barnstaple Fringe Fest).
41
NOIR: A DICK PRIVET MYSTERY — NOIR: ZÁHADA DICKA PRIVETA — CROON PRODUCTIONS (ENGLAND) A STUDIO RUBÍN 28.05.—30.05. 23:00—23:45
Genre: Puppet Theatre Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for the whole family
×
Loutkové divadlo, které čerpá z klasických noirových thrillerů. Dick Privet je najatý, aby našel Jonnyho Volenta, není ale jediný, kdo ho hledá. Osudová žena, Lola Meme, je v obtížné situaci. Společně s Dickem jsou svědky vraždy a musí přechytračit silnějšího. Kdo je Sběratel? Dostane Dick odpovědi na své otázky? Výsledky? Mrtvoly? Rande s Lolou? „Jistě vás okouzlí a zapůsobí” (The Daily Fringe). „Opravdu půvabné – 2 loutkáři, hodně zavazadel a pěkně naaranžovaná scéna” (Voxbox26, Barnstaple Fringe Fest). Žánr: Loutkové divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pro celou rodinu
The Piano man is a regular guy you could meet in any bar or cafe, he plays piano for your entertainment. He creates the atmosphere you barely notice. But there is more. He opens up and tells his life story through the music he plays. He searches for the deep connection between music and his true self. Through music he describes the world around him. ‘I remember every piano I have ever played. And every piano remembers me. There is a story hidden in every chord I play. The music is like an echo of myself.’ So listen carefully, you might hear yourself too.
42
THE PIANO MAN — PIANISTA —
JSEM DVA (CZECH REPUBLIC) MALOSTRANSKÁ BESEDA 22.05.—24.05. 22:30—23:30
Genre: Theatre, Spoken Word, Music Language: English Language Level: Text based Age Accessibility: Suitable for all
×
Pianista je obyčejný člověk, kterého můžete potkat, jak hraje pro vaše pobavení v kavárnách a barech. Vytváří specifickou, téměř nepostihnutelnou, atmosféru. Ale jde o víc. Vypráví svůj životní příběh skrze hudbu, kterou hraje. Pátrá po niterném spojení hudby a sebe samého. Za pomoci hudby popisuje život kolem sebe. „Pamatuji si každé piano, na které jsem kdy hrál, a každé piano si pamatuje mne. V každém tónu, v každém akordu je schovaný příběh. Hudba je ozvěnou mě samého.“ Poslouchejte pozorně, třeba se taky uslyšíte. Žánr: Divadlo, hudba Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené slovo Věková přístupnost: Vhodné pro všechny
www.budapestenglishtheatre.com
A hilarious new play that asks – is it our lovers, or our friends, that we really count on? Cathy, Lucy and Anne worry that their best years are behind them. But rather than drown their sorrows in martinis, they have a cunning plan to seduce hot, young men – while they still can. The results are not exactly what they expected, but it works a treat! That is, until they are caught in their own web of deceit. ‘Light as a soufflé… plenty of laughs to be had’ (Budapest In Your Pocket). ‘A humorous look at life with or without men’ (xpatloop.com).
43
PRETEXT — ZÁMINKA —
BUDAPEST ENGLISH THEATRE (AUSTRALIA/ HUNGARY) A STUDIO RUBÍN 27.05.—30.05. 18:30—19:30
Genre: Theatre Language: English Language Level: Text based Age Accessibility: Contains strong language
×
Nová zábavná hra, která se ptá: Můžeme se opravdu spolehnout na naše milence nebo přátelé? Cathy, Lucy a Anne se strachují, že jejich nejlepší léta už jsou za nimi. Raději než zapíjet žal, chystají plán jak svést ty nejvíc sexy muže. Výsledky nejsou přesně podle jejich představ, ale plán funguje. Tedy jen do té doby, než se chytí do vlastní pasti. „Zábavné, budete se hodně smát” (Budapest In Your Pocket). „Vtipný pohled na život s muži i bez nich” (xpatloop.com). Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené slovo Věková přístupnost: Obsahuje hrubé výrazy
44
RICHARD III — BRITE THEATER (SCOTLAND/ENGLAND/ ICELAND) KAVÁRNA 3+1 22.05.—25.05. 20:00—21:00
Genre: Theatre Language: English Language Level: Text based Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
×
Když Divadlo Brite představilo Richarda III. jako divadlo jedné ženy, posunulo tím hranice shakespearovského divadla. Čtvrtá stěna byla definitivně probořena a diváci v této intimní, vzrušující a dojímavé inscenaci přebírají na Richardově hostině všechny ostatní role. Nechte Richarda, aby vás bavil… otázkou je, zdali to přežijete... „Ještě ponurejší než ostatní Richardové, které jsem kdy ve filmu nebo na divadle viděl... hluboce se mě to dotklo“ (Tjarnarbio, Reykjavík). Žánr: Divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené slovo Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
www.facebook.com/britetheater
Pushing the boundaries of Shakespearean Performance, Brite Theater has re-imagined Richard III as a one-woman show. The fourth wall has been utterly obliterated, as you the audience take on the roles of all the other characters at Richard’s party in this intimate, exciting and moving production. Let Richard entertain you… but will you survive? ‘Even more sinister than other Richards I have seen on stage and film… it touched me deeper’ (Tjarnarbio, Reykjavik).
www.twitter.com/sarahbennetto
Stop all the clocks. Together we honour the life of Sarah Bennetto: comedian, bon viveur, Australian. She’s DEAD, DEAD, DEAD. Tonight’s Order of Service includes: heartfelt eulogies, keytar solos and scintillating product pitches. Stay strong. It’s what she would have wanted. A comedy show, and proof positive that if you want something done right, you’d better do it yourself. Starring Sarah Bennetto as Sarah Bennetto. ‘Harnessing the full power of an instinctive comedic mind’ **** (Fest Magazine).
45
SARAH BENNETTO’S FUNERAL — POHŘEB SARAH BENNETTO — STORYTELLERS’ CLUB PRESENTS (ENGLAND/AUSTRALIA) DIVADLO NA PRÁDLE – KAVÁRNA 26.05.—30.05. 19:45—20:45
Genre: Comedy Language: English Language Level: Text based Age Accessibility: Contains some mild language, Suitable for ages 14 and up
×
Zastavte všechny hodiny. Dnes jsme se tu sešli, abychom společně uctili památku Sarah Bennettové, komičky, požitkářky a Australanky. Je mrtvá, mrtvá, mrtvá. Na pořadu dne jsou: srdceryvné chvalořeči, kytarová sóla a jiskřivé tóny. Zůstaňte silní. To je to, co by chtěla. Komedie a pozitivní důkaz o tom, že pokud něco chcete, musíte si to udělat sami. Sarah Bennettová hraje Sarah Bennettovou. „Využívající sílu instinktivní komediální mysli” **** (Fest Magazine). Žánr: Komedie Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené slovo Věková přístupnost: Obsahuje hrubé výrazy, vhodné od 14 let
You’re so vain you probably think this show is about you. But it’s actually about Figs in Wigs – the lowbrow answer to avant-garde. Show Off delves deep into our shallow digital existence, examining how social media has bred a new form of narcissism. Masquerading as a variety show, this desperately glitzy number continually reinvents itself to satisfy even the most depleted of attention spans. ‘Funny, intelligent and wholly bizarre’ (ayoungertheatre.com).
46
PŘEDVÁDĚČKA —
FIGS IN WIGS (ENGLAND) DIVADLO NA PRÁDLE 27.05.—30.05. 21:00—22:00
×
Jste pravděpodobně tak domýšliví, že si myslíte, že je tahle show o vás. Ve skutečnosti je to show o Figs in Wigs – zákeřné odpovědi avantgardě. Předváděčka se noří do povrchní digitální existence a prozkoumává novou formu sebelásky, kterou vytvořily sociální sítě. Tváříce se jako kabaretní show se tato inscenace postupně vyvíjí tak, aby zaujala i ty nejnáročnější diváky. „Vtipné, inteligentní a naprosto bizarní” (ayoungertheatre.com). Žánr: Divadlo, komedie Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
www.figsinwigs.com
SHOW OFF —
Genre: Theatre, Comedy Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
www.woodensnowmusic.com
Photo by Sam Droege
Get ritualised. Get lullabied. Be sung to from the nest of your very own temporary bed. You will be taken on a sonic journey into Somnia through soundscape, dreamscape and live vocal harmony. Lie back and open your senses for a truly immersive musical experience. We look forward to taking you there.
47
SOMNIA —
WOODENSNOWMUSIC (IRELAND/GERMANY) MALOSTRANSKÁ BESEDA 27.05.—29.05. 19:30—20:00 & 21:15—21:45
Genre: Music Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for adults only
×
Nechte se unést rituálem a ukolébavkami. Nechte si je zazpívat přímo z pohodlí vaší dočasné postele. Vezmeme vás na cestu do Somnie skrze zvukové pohoří, snovou krajinu a vokální harmonii. Pohodlně se usaďte a připravte vaše smysly na opravdu silný hudební zážitek. Těšíme se na naši společnou cestu. Žánr: Hudba Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dospělé
48
SPECTACULAR — SPEKTÁKL —
JODY KAMALI (ENGLAND) MALOSTRANSKÁ BESEDA 22.05. & 23.05. 18:00—19:00 24.05. & 25.05. 19:30—20:30
Genre: Comedy Language: English Language Level: Little use of language Age Accessibility: Suitable for ages 14 and up
×
Jody Kamali představuje své sólo jako fyzickou komedii s napínavými prvky ohromení*. Očekávejte klauniádu, hloupou frašku a spoustu postav, které se nesnaží o nic jiného, než o Spektákl. Ohromení* není zaručeno, ale pokusíme se o něj. Jody je známou postavou na komediální scéně ve Velké Británii a každoročně vystupuje na Fringe festivalu v Edinburgu. „Opravdu k popukání a dokonalé komediální načasování” (Femalearts.com). „Kamaliho genialita je inspirující” (The Stage). „Surreálná a bláznivá hodina srandy” (ThreeWeeks). Žánr: Komedie Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Nepatrné užití jazyka Věková přístupnost: Vhodné od 14 let
www.jodykamali.com
Jody Kamali presents a solo physical comedy show featuring thrilling feats of amazingness*. Expect vibrant clowning, gloriously silly slapstick and a variety of characters that thrive to be nothing but Spectacular. *Amazingness is not guaranteed but will be attempted. Jody is a regular performer on the UK’s comedy and variety circuit and performs annually at the Edinburgh Fringe Festival. ‘Truly hilarious with brilliant comic timing’ (Femalearts.com). ‘There is a genuineness to Kamali’s performance which is inspiring’ (The Stage). ‘A surreal and silly hour of fun’ (ThreeWeeks).
www.hotcoalstheatre.co.uk
Three old sisters, one birthday cake, buckets of tea & good old anarchy! Come into the cartoon-like world of three sisters in their eighties as they fight for independence. With no dialogue, the story is shared through choreographed set pieces to music, physical comedy and clowning. A fun, moving journey to be shared by the whole family. ‘Superbly executed slapstick & farce’ (What’s On Stage). ‘Witty, fast paced & highly original’ (What’s Peen Seen).
49
STORM IN A TEACUP — BOUŘKA V ČAJOVÉM HRNKU —
HOT COALS THEATRE ENSEMBLE (ENGLAND) DIVADLO KAMPA 26.05. 19:45—20:45 27.05. & 28.05. 17:00—18:00 29.05. & 30.05. 20:00—21:00
Genre: Theatre, Physical Theatre Language: English Language Level: Almost no use of language Age Accessibility: Suitable for all
×
Tři staré sestry, jeden narozeninový dort, konvice čaje a stará dobrá anarchie. Poznejte téměř komiksový svět tří osmdesátiletých sester, které bojují o vlastní nezávislost. Žádné dialogy, představení je vyprávěno skrze hudební choreografie, fyzický výraz a klauniádu. Vtipná a dojemná show pro celou rodinu. „Skvěle zahraná fraška a groteska” (What’s On Stage). „Vtipné, divoké a vysoce originální” (What’s Peen Seen). Žánr: Divadlo, fyzické divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Téměř beze slov Věková přístupnost: Vhodné pro všechny
50
STUART LIGHTBODY: DEVILISH —
STUART LIGHTBODY: ĎÁBELSKÝ — STUART LIGHTBODY (SOUTH AFRICA) DIVADLO KAMPA 25.05. & 26.05. 22:45—23:45 27.05. & 28.05. 21:30—22:30 29.05. & 30.05. 18:30—19:30
Genre: Theatre, Sleight of hand artistry Language: English Language Level: Text based Age Accessibility: Suitable for ages 13 and up
×
Vítěz Kreativní ceny Fringe festivalu v Praze představí show plnou kouzelnických triků a psychologické iluze. Říká se, že nejlepší trik, jaký kdy ďábel vymyslel, bylo, že přesvědčil lidi o vlastní neexistenci. Stuart Lightbody tomu ale nevěří. Zahráno „mistrem kouzelnických triků” (Cape Argus), který „může být rád, že žije ve 21. století, jinak by byl upálen zaživa jako čarodějnice” (Adelaide Advertiser). Žánr: Divadlo, kouzelnické triky Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené slovo Věková přístupnost: Vhodné od 13 let
www.stuartlightbody.co.za
From the winner of the Creative Award at the Prague Fringe Festival 2014 comes this diabolical mix of sleight of hand artistry and psychological illusion. They say that the greatest trick the devil ever pulled was convincing the world that he doesn’t exist. Well, Stuart Lightbody remains unconvinced. Performed by the ‘sleight of hand extraordinaire’ (Cape Argus) who is ‘lucky to be alive in the 21st century, otherwise he’d be burned as a witch’ (Adelaide Advertiser), and directed by Tara Notcutt.
www.flabbergasttheatre.co.uk
From the creators of Boris & Sergey’s Vaudevillian Adventure, a one-man show – puppetry, physical comedy, and mime. Hilarious, absurd and magical this award-winning show juxtaposes loneliness and belonging with joy and exhilaration. Pathos, dark humour and Victorian aesthetics combine to create a mysterious backdrop to a poetic and surreal journey. ‘Tremendous poise and panache’ (Judges Award, Mimetic Festival 2014). ‘Joyful, intelligent and downright funny!’ **** (Views from the gods, London).
51
TATTERDEMALION — ODRBANEC — FLABBERGAST THEATRE (ENGLAND) DIVADLO NA PRÁDLE – KAVÁRNA 27.05.—30.05. 16:45—17:45
Genre: Physical Theatre Language Level: Non-verbal Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
×
Od tvůrců Kabaretního dobrodružství Borise a Sergeje přichází show jednoho muže s loutkami, pantomimou a fyzickým divadlem. Absurdní a k popukání. Tato oceňovaná inscenace prokládá samotu s radostí a veselostí. Patos, černý humor a viktoriánská estetika zkombinovaná tak, aby vytvářela záhadné pozadí poetické a surreálné cesty. „Úžasná vyrovnanost a elegance” (Judges Award, Mimetic Festival 2014). „Radostné, inteligentní a na dřeň vtipné!” **** (Views from the gods, London). Žánr: Fyzické divadlo Jazyková náročnost: Nonverbální Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
Three sisters are abandoned in the forest. One travels east, one heads west and one stays put. Each sister discovers a magical journey, but they long to find the path that reunites them. JTO Theatre Co. presents a modern fairytale This Girl Laughs, This Girl Cries, This Girl Does Nothing by Finegan Kruckemeyer. ‘The colourful dialogue created such imagery... I could smell every imaginary cake and be warmed by the sun rising... Both young and old were holding back laughter...’ (StageMilk.com).
52
THIS GIRL LAUGHS, THIS GIRL CRIES, THIS GIRL DOES NOTHING —
HOLKA CO SE SMĚJE, HOLKA CO PLÁČE, HOLKA CO NIC NEDĚLÁ — JUST THIS ONCE THEATRE COMPANY (USA) A STUDIO RUBÍN 27.05.—30.05. 17:00—18:00
Genre: Theatre, Children’s Theatre, Physical Theatre Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for the whole family
×
Tři sestry jsou opuštěné v lese. Jedna se vydá na východ, jedna na západ a jedna zůstane na místě. Každá z nich objeví kouzelnou cestu, ale všechny se těší na opětovné setkání. Divadelní skupina JTO představí moderní pohádku Holka co se směje, holka co pláče, holka co nedělá nic z pera Finegana Kruckemeyera. „Bohatý dialog vytváří neuvěřitelné obrazy... cítila jsem každý imaginární koláč a užívala jsem si paprsky slunce při jeho východu. Smáli se všichni, staří i mladí…” (StageMilk.com). Žánr: divadlo, divadlo pro děti, fyzické divadlo Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pro celou rodinu
www.tomasford.com
A thrilling tale of passion, betrayal and debauchery. Ride with awardwinning Australian cabaret enfant terrible Tomás Ford, as he croons his way through a fast-paced international spy-chase. A darkly hilarious show, driven by pulsing electronic music and stylish video projections. Will he assassinate his target? Or will booze and cocaine do away with him before then? ‘Lights! Camera! Action! It’s a film without a camera!’ **** (The Scotsman). ‘Boy can he sing. Funny, intriguing and sexy’ (Theatre Press).
53
TOMÁS FORD: THE FINAL CHASE — TOMÁS FORD: POSLEDNÍ HONIČKA —
TOMÁS FORD (AUSTRALIA) MALOSTRANSKÁ BESEDA 25.05.—30.05. 22:30—23:30
Genre: Cabaret Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for adults only, Contains strong language
×
Napínavý příběh vášně, zrady a zhýralosti. Projeďte se s několika cenami ověnčeným enfant terrible australské kabaretní scény, Tomásem Fordem, který si prozpívá cestu skrze rychlou mezinárodní špionskou honičku. V hlavní roli se představí černý humor, elektronická hudba a stylové video projekce. Dokáže Tomás zavraždit svůj cíl? Nebo se dříve utopí v alkoholu a kokainu? „Kamera! Klapka! Akce! Je to film bez kamery” **** (The Scotsman). „Ten kluk fakt umí zpívat. Vtipné, překvapující a sexy” (Theatre Press). Žánr: Kabaret Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věkova přístupnost: Vhodné pouze pro dospělé, obsahuje hrubé výrazy
54
TWINE. MEASURE. CUT. —
OVINOUT. ZMĚŘIT. USTŘIHNOUT. — TEATER SLÁVA (SWEDEN) DIVADLO KAMPA 25.05. & 26.05. 17:00—18:00 27.05. & 28.05. 20:00—21:00 29.05. & 30.05. 17:00—18:00
Genre: Physical Theatre Language: Icelandic Language Level: Almost no use of language Age Accessibility: Suitable for ages 10 and up
×
Světský rituál pro moderní lidstvo. Unikátní zpěv, ladný pohyb a plynulá společná práce, to jsou atributy švédské divadelní skupiny Teater Sláva. V této intenzivně krásné, dramatické a meditativní inscenaci se tři ženy vrací ke třem vírám severské mytologie. Sedí pod stromem života a přadou přízi života. Životy jsou naměřeny a nastříhány. Některé jsou dlouhé, jiné kratší. „Jejich zpěv při svíčkách přenese diváky okamžitě do jiné země” (The Guardian o Döderskratt, 2004). Žánr: Fyzické divadlo Jazyk: Islandština Jazyková náročnost: Téměř beze slov Věková přístupnost: Vhodné od 10 let
www.teaterslava.org
A secular rite for modern mankind. The unique singing style, flowing movement and seamless ensemble work is the trademark of Swedish physical theatre company Teater Sláva. In this intensely beautiful, violent and meditative performance the three-woman ensemble explores the idea of the three faiths of Nordic mythology. They sit under the life tree twining life threads. Lives get measured, and cut. Some short, some long. ‘Their candlelit choruses whisk their spectators straight to the heart of another country’ (The Guardian on Döderskratt, 2004).
www.twonkey.blogspot.co.uk
A surreal act of twisted songs, adult fairy tales and games featuring elaborate props. We dare you to dine in Mr. Twonkey’s Dadaist Restaurant tonight with the ghost of Mussolini. ‘A sublime cloud of nonsense’ **** (The Scotsman). ‘A dog’s dinner of unexpected, absurd, even offensive content. It’s also a classic’ **** (Timeout). ‘Oddly entertaining and utterly bizarre’ **** (Fringe Guru). ‘Mind-boggling from start to finish’ **** (Broadway Baby). TO&ST award nominee for Best Cabaret Edinburgh 2013.
55
TWONKEY’S PRIVATE RESTAURANT — TWONKEYHO SOUKROMÁ RESTAURACE —
MR. TWONKEY IN EUROPE (ENGLAND) DIVADLO NA PRÁDLE – KAVÁRNA 26.05.—30.05. 18:15—19:15
Genre: Theatre, Puppet Theatre, Spoken Word, Music, Comedy, Cabaret Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for adults only
×
Surreálná směs podivných písní, pohádek pro dospělé a her s náročnými rekvizitami. Zveme vás do dadaistické restaurace pana Twonkeyho na večeři s duchem Mussoliniho. „Šílený mrak nesmyslů” **** (The Scotsman). „Chaos plný neočekávaného, absurdního a urážlivého obsahu. Je to však i klasika” **** (Timeout). „Zvláštně zábavné a vyloženě bizarní” **** (Broadway Baby). Nominace na cenu TO&ST za Nejlepší Kabaret na Fringe festivalu v Edinburgu 2013. Žánr: Loutkové divadlo, hudba, komedie, kabaret Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dospělé
56
A VIEW FROM THE STREET — POHLED Z ULICE — GEORDIE LITTLE MUSIC (AUSTRALIA) MALOSTRANSKÁ BESEDA 26.05.—30.05. 21:00—22:00
Genre: Music, Film Language: English with Czech Subtitles Language Level: Almost no use of language Age Accessibility: Suitable for all
×
Vítěz Weekly Award na Fringe festivalu v Adelaide 2014. Inscenace přenáší ulici na plátno a kombinuje živý koncert kytaristy Geordieho Littla s interaktivním filmem, který dovoluje publiku poznat život pouličního umělce jeho vlastníma očima. „Nepřipomíná to nic, co jsem na Fringe festivalu doposud viděl” **** (FringeReview). „Úžasný nápad, skvěle zahráno” (The Advertiser). „Pěkné!” (RipItUp). Žánr: Hudba, film Jazyk: Anglicky s českými titulky Jazyková náročnost: Téměř beze slov Věková přístupnost: Vhodné pro všechny
www.geordielittlemusic.com
Winner of Adelaide Fringe Best Music Weekly Award 2014, A View from the Street brings the street to the screen, combining a live concert from acclaimed percussive guitarist Geordie Little with an interactive film, giving the audience a rare glimpse of what life is like through the eyes of a busker. ‘Quite unlike anything I’ve seen on a Fringe stage before’ **** (FringeReview). ‘A gorgeous idea, executed well’ **** (The Advertiser). ‘Nice!’ **** (RipItUp).
Ever wondered how you arrived where you are? Remember making a right instead of a left? Who connected you to someone or somewhere? Solo performer Dennis McSorley takes us along with him on a journey that is uniquely his, yet belongs to us all. ‘The moment McSorley took the stage, I felt as though I had struck up a conversation with the guy next to me. While he waxes nostalgic, his acerbic wit keeps you laughing’ (The New Burlingtonian).
57
WHO MADE ME? — KDO MĚ STVOŘIL? —
WORDSWORTH INK. (USA) KAVÁRNA 3+1 22.05.—26.05. 21:30—22:30 27.05.—30.05. 17:00—18:00
Genre: Spoken Word, Monologue Language: English Language Level: Text based but visual Age Accessibility: Suitable for adults only
×
Už jste se někdy zamýšleli nad tím, jak jste se dostali tam, kde právě jste? Pamatujete si, že jste šli vpravo, místo vlevo? Kdo vás představil a kam vás poslal? Sólový umělec Denni McSorley vás vezme na cestu, která je jedinečná, ale jdeme po ní všichni. „Ve chvíli, kdy McSorley přišel na scénu, mi přišlo, jako by to byl chlápek od vedle. Ačkoliv je plný nostalgie, jeho jízlivý humor vás nutí se smát” (The New Burlingtonian). Žánr: Mluvené slovo, monolog Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené a vizuální Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dospělé
A gay writer moves to Montreal in hopes of making progress on a novel. He soon finds himself surrounded on all sides by sexy men he has trouble communicating with. A tale of love, mystery, winding staircases and linguistic issues. In this new monologue, receiving its world premiere, John Arthur Sweet makes his third trip to the Prague Fringe. His award-winning 2014 show Erect but Unstable was described as ‘quirky and often side-splitting... wonderful and definitely worth a ticket’ (Prague Post).
58
WHO WAITS AT THE TOP OF THE STAIRS — KDO ČEKÁ NAHOŘE NA SCHODECH —
HARD TIMES (CANADA) KAVÁRNA 3+1 22.05.—30.05. 18:30—19:30
Genre: Theatrical Monologue Language: English Language Level: Text based Age Accessibility: Suitable for adults only
×
Homosexuální spisovatel se přestěhuje do Montrealu v naději, že se mu podaří pohnout s románem, na kterém pracuje. Během chvíle je obklopen sexy muži, se kterými má však problém komunikovat. Příběh lásky a záhady, který zdolává schody a lingvistické problémy. John Arthur Sweet představí svůj nový monolog na světové premiéře v Praze. Jeho loňská vítězná show Ztopořený, ale ne na dlouho byla popsána jako „nepředvídatelná a krásná a rozhodně stojící za návštěvu” (Prague Post). Žánr: Divadelní monolog Jazyk: Angličtina Jazyková náročnost: Mluvené slovo Věková přístupnost: Vhodné pouze pro dospělé
19.6.15 T h e D e a D SeaSon L a M o r T e SaiSon A solo project of
Bianca Casady
from CocoRosie
A special night featuring film projection and a concert by Bianca "Coco" Casady of CocoRosie, accompanied by Jean-Marc Ruellan and Doug Wieselman of Antony and the Johnsons. More at www.archatheatre.cz. Divadlo archa je podporováno grantem hl. m. Prahy pro rok 2015 ve výši 20.000.000 Kč
Cocorosie – The Dead Season is presented by the archa Theatre in collaboration with the Prague Quadrennial 2015.
PRAGUE YOUTH
THEATRE
An English speaking youth theatre for native and non-native English speakers aged from 4-17
PRAGUE YOUTH THEATRE
Established in 2011, PYT is designed to give young people the chance to perform in full-scale productions, and provides an opportunity for students to develop a shared sense of confidence, commitment and self-expression. Find out more at pyt.cz/about
— June 18—28, Prague Czech Republic
1000 artists 70 countries 500 live events in 11 days Bianca Casady, Boris Kudlička Dmitry Krymov, Jan Nebeský Jerzy Gurawski, Joanna Rajkowska Julie Taymor, Katrin Brack Kirsten Dehlholm, Mark Lammert Numen / For Use, Philippe Quesne Robert Lepage, Robert Wilson Sean Patten / Gob Squad Stefan Kaegi / Rimini Protokoll Wojtek Ziemilski
Exhibitions Performances Workshops Lectures Installations
www.pq.cz PQ 2015 is a part of
Organized by
Realized by
With the support of the Culture Programme of the European Union
Supported by
try something different this summer! typograp
dia
n esig
p
ed
e
ap h togr y o h
lish ng
academic
mu l
painting
ga m
busi
tegy stra
li n g
ne
model
ss
h
y
e tim
21 classes
8 - 28 june
prague college summer school 2015 www.praguecollege.cz/summer-school (+420) 222 101 020 Polska 10, Vinohrady
The Prague British School is attended every day by over 900 children from 55 countries. The school has sites in both Prague 4 and 6 and caters for children aged 3 to 18 years.
For more information and to discuss enrolling your child at PBS please contact the Admissions Office. admissions@pbschool.cz Tel.: +420 226 096 200 www.pbschool.cz
fringe festival partners
Design Marius Corradini (Side2)
www.fringe.cz