Suroeste 06 28 2018

Page 1

AÑASCO

CENTROS VACACIONALES NO ESTÁN APTOS PARA VISITAS ESTE VERANO Aun les falta mucho para recuperarse :6

SAN GERMÁN

EL “MONSTRUO ANARANJADO” HACE AJUSTES EN SU PLANTILLA :14

SUROESTE

UN UNPRODUCTO PRODUCTODE DE

de junio al julio 4 de de julio de 2018 28 de28 junio al 4 de 2018 AÑO AÑO 33 •• VOL. VOL. 129

PONCE

SIN ALBERGUE VÍCTIMAS DE VIOLENCIA DOMÉSTICA Se refugian con sus agresores tras el paso del huracán María :7

PECULIAR COLECCIÓN

Nydia Ramos exhibirá sus marcapasos en la Feria Nacional en Villalba :12

LAJAS

LLEGÓ EL SARGAZO

El fenómeno natural es un dolor de cabeza para el desarrollo del Turismo en la zona :4-5

PARA SUROESTE / LESTER JIMÉNEZ

GRATUITO n www.primerahora.com/regionales


2 EN POCAS PALABRAS POR LOS NÚMEROS

28 de junio al 4 de julio de 2018 SUROESTE PRIMERA HORA n

LA CITA DE LA SEMANA

$8,749 EL PRESUPUESTO presentado por la Junta de Supervisión Fiscal a la Legislatura.

Dios nos ha traído al mundo para vencer, conquistar, y lograr todo lo que soñamos”

600

BRYAN ALEXIS GRADUADO

LOS EMPLEOS temporeros que crea la Feria Agrícola Nacional del Valle de Lajas

Alcanzan la meta

103 LA CANTIDAD de graduandos en la ceremonia de los Centros Sor Isolina Ferré

Ella pasó por incontables hogares sustitutos y él se enfrentó al Sistema Judicial al menos en tres ocasiones, tras la rebeldía que presentó al fallecer su padre. Pero las circunstancias vividas no fueron impedimento para alcanzar un escalón importante de sus respectivas metas académicas, cuando Allison Nicole Ortiz Cartagena y Bryan Alexis González Sánchez se pusieron la

toga para recibir el diploma de escuela superior. Estos jóvenes desfilaron junto a un centenar de estudiantes de la Clase Graduanda 2018 del Centro Académico Psicosocial Alternativo (CAPA) de los Centros Sor Isolina Ferré en Ponce, Guayama y Caimito, en un emotivo evento realizado en el Centro de Convenciones Luis “Wito” Santiago de Coamo. Allí se reunieron para celebrar sus logros junto a

familiares, amigos y mentores que les ayudaron a completar este importante trayecto. Para Bryan Alexis González Santiago, la educación recibida en los centros marcó una nueva oportunidad de reencaminar sus pasos, tras desacertadas decisiones que le ocasionaron problemas legales cuando apenas contaba con ocho años de edad.

COMPARTE TU OPINIÓN

Suroeste quiere conocer tu opinión, inquietudes o situaciones que afectan a la comunidad. Si deseas enviarnos tus comentarios, puedes escribirnos a suroeste@gfrmedia.com.

DISTRIBUIDO EN: MAYAGÜEZ • HORMIGUEROS • CABO ROJO • SAN GERMÁN • LAJAS • GUÁNICA • YAUCO • GUAYANILLA • PEÑUELAS • PONCE • JUANA DÍAZ • COAMO • SANTA ISABEL • SALINAS • GUAYAMA

55¢

Editora: María Luisa Ferré Rangel. Principal Oficial de Operaciones: Antonio Luis Ferré Rangel. Presidenta de la Junta de Directores: María E. Ferré Rangel. Principal Oficial Ejecutivo: Graciela C. Eleta. Director General: Luis Alberto Ferré Rangel. Subdirector General: José Luis Santa María. Vicepresidenta de Alianzas Estratégicas: Loren Ferré Rangel. Vicepresidente de Administración: Javier Vidal Pacheco. Gerente de Ventas: Alexelena Cayere. Gerente de Ventas de BrandShare: Cynthia Berríos Quiles. Supervisor de Distribución: Rafael Ortiz Mercado. Subdirector de diseño: Orlando Campero. Subdirectora editorial: Ana Enid López. Editora: Ana Giselle Torres. Subeditora: Némesis Mora Pérez. Editores de Diseño: José L. Cortés Caamaño. Omar A. Cadena Negrón. Editor digital: Carlos J. Martínez Rivera. Reportero: Reinaldo Millan y Lester Jiménez. © 2016 GFR Media, LLC. Oficina Central: GFR Media PR-165, sector Buchanan, Parque Industrial Amelia, Guaynabo, PR 00968 Teléfono: (787) 641-8000 Teléfonos: (787) 397-8654 o (787) 235-7871 en el sur y al (787) 447-0581 en el oeste. Fax: (787) 898-5879 DÉJATE ESCUCHAR Envía tus comentarios y fotos a: suroeste@gfrmedia.com también al P.O. Box 2009, Cataño, P.R. SUROESTE se compromete a rectificar aquellos errores que así lo ameriten. Prohibida la reproducción parcial o total sin previo consentimiento. © 2015, Semanarios Regionales, Inc.


n

3 - SUROESTE PRIMERA HORA - 28 de junio al 4 de julio de 2018


CIFRAS CIFRAS

EN TU PUEBLO

CIFRAS CIFRAS

CITAS CITAS CITAS CITAS

PARA SUROESTE / LESTER JIMÉNEZ

4

CITAS CITAS

EL ALCALDE de Lajas, Marcos “Turin” Irizarry designó una brigada de 20 empleados para atender la situación.

CITAS CITAS

28 de junio al 4 de julio de 2018 SUROESTE PRIMERA HORA n

CIFRAS CIFRAS CIFRAS CIFRAS

40

LAS TONELADAS de sargazo que se extrajeron de la costa el año pasado

LAJAS

ARROPADOS POR EL SARGAZO Playa Rosada, La Rampa, así como la Bahía Sucia, Playuela y Las Salinas en Cabo Rojo son las áreas más dañadas por el fenómeno natural

LESTER JIMÉNEZ Para Suroeste

EL SARGAZO ha vuelto a las costas de Puerto Rico, y esta vez, lo hizo antes de tiempo. El fenómeno natural, que se compone de macroalgas pardas que flotan por el mar, tiene una importante función en la vida marina, pero se ha convertido en un dolor de cabeza para las áreas turísticas en los países que se ven afectados y ya ha comenzado a observarse en distintas zonas de la Isla. En Lajas, el alcalde de ese pueblo, Marcos “Turin” Irizarry, designó una brigada de sobre 20 empleados para limpiar varios de los sectores que han sido afectados, como la Playa Rosada y el área conocida como La Rampa, para intentar mantener el área limpia, de ca-

ra al inicio del verano. “El sargazo viene todos los años, pero este año se adelantó y ha sido demasiado. Se fue por encima de la cerca”, dijo Irizarry, mientras observaba las labores de limpieza en Playita Rosada. “Pero esto no es solo en La Parguera, es en toda la costa de Puerto Rico y en todas las Antillas”, agregó. En efecto, otros municipios como Cabo Rojo y Fajardo también se han visto afectados por este fenómeno que tiene la peculiaridad de que, al llegar a las costas y secarse, afean el área y, además, emite un fuerte olor. En Cabo Rojo, por ejemplo, áreas como Bahía Sucia y Playuela son las más afectadas, según confirmó el alcalde Rober-

to “Bobby” Ramírez. Además, los olores objetables arropan toda la zona del Corozo y Combate. Pero el impacto podría ser mayor, ya que afecta también Las Salinas. “Hay una situación porque el área donde se sustrae el agua para llenar los cuajaderos de Las Salinas es de Bahía Sucia. Ahí es que están las compuertas para pasar el agua salada que se convierte en sal. Ahora mismo no tienen manera de sustraer el agua porque está lleno de sargazo”, contó el primer ejecutivo caborrojeño. El sargazo se origina en distintos puntos del Océano Atlántico, como al norte de las Bahamas, el cual se conoce como “El Mar de Sargazo”, la Costa Suroeste de África y Brasil. Esas enormes manchas de algas se desplazan por el océano hasta que alcanzan toda la zona del Caribe e incluso el Golfo de México. En Lajas, solo el año pasado se extrajeron cerca 40 toneladas de sargazo de la costa, según se informó. Sin embargo, el alcalde de Lajas ha encontrado una forma de sacarle provecho a la difícil situación por la que atraviesan. “En mi caso, la amontonamos y una vez se seca, algunos agricultores lo usan de abono. Nosotros lo regalamos. Y el restante yo lo uso para los taludes del vertedero. Lo uno a la tierra y a la composta que sacamos de la trituración de madera y queda sólida para aguantar el declive de la pendiente en el vertedero”, contó Irizarry. El ejecutivo municipal mostró preocupación de que la lle-


n

gada temprana de sargazo afecte el flujo de visitantes a la zona de La Parguera, una de las más visitadas por turistas y puertorriqueños durante el verano y aseguró que existen otras áreas que están fuera del alcance de las algas. “En Caracoles, como hay correntías que vienen del mar, pues no se acumula, al igual que Enrique, Enriquito y los cayos. También contamos con una piscina natural que está rodeada por una malla y allí el sargazo no entra. Lo mismo pasa en Mata La Gata, por ejemplo. Así que yo exhorto a la gente que no deje de venir para esta zona y disfrute de esta belleza natural que tenemos”, apuntó. GRAN VALOR ECOLÓGICO Sin embargo, el sargazo tiene su importancia en la vida marina. “Cuando estas manchas de sargazo se encuentran en el mar en su hábitat natural, son un sistema muy productivo. Debajo de ese manto de macroalgas pardas se forma un criadero de peses comerciales, como, por ejemplo, el mero y el dorado. Además, es alga de ali-

El sargazo viene todos los años, pero este año se adelantó y ha sido demasiado. Se fue por encima de la cerca” MARCOS “TURÍN” IRIZARRY ALCALDE DE LAJAS

mento para peses más grandes y de tortugas marinas, desde que son neonatos hasta que alcanzan su tamaño juvenil”, explicó María Teresa Chardón, oficial de manejo del Departamento de Recursos Naturales destacada en La Parguera. Según explicó Chardón, el cambio en las condiciones climatológicas han acelerado su llegada y también han aumentado la cantidad. “Las temperaturas del agua son más altas y, por ende, hay más cantidad de nutrientes. Por lo tanto, tiene las condiciones idóneas para crecer en grandes cantidades”, explicó. Se espera que más sargazo llegue a la Isla en las próximas semanas. “De Ciencias Marinas (Universidad de Puerto Rico Recinto de Mayagüez) nos dijeron que para la semana que viene (esta semana) detectaron otra mancha grande y vamos a tener la misma situación. Nosotros vamos a mantener personal constante para limpiar la zona y si esto sigue así, quizás tengamos que venir todos los días”, sentenció Irizarry.

JAVIER SMITH y Ernie Rivera, son parte de los 15 integrantes de Vamos Ponce, que buscan lograr un cambio social.

A trabajar por Ponce Colectivo Vamos Ponce desarrollan proyectos de autogestión comunitaria SANDRA TORRES GUZMÁN Para Suroeste

YA SE cansaron de las promesas y decidieron capacitarse para trabajar por un bien común. Así nació el colectivo Vamos Ponce, organismo multisectorial cuyo propósito es capacitar a las comunidades para que desarrollen su independencia económica y a la vez, puedan realizar proyectos de autogestión de acuerdo a su entorno e historia. El proyecto integrado por ponceños fue instituido a finales de abril y enfoca su esfuerzo en las necesidades de la Ciudad Señorial. “Esto surge por la necesidad de un grupo en Ponce que atienda asuntos de la EL MATERIAL que se recoge se utiliza como abono y para los taludes del vertedero.

5 PARA SUROESTE / SANDRA TORRES GUZMÁN

EN TU PUEBLO

28 de junio al 4 de julio de 2018 SUROESTE PRIMERA HORA

comunidad, donde se compartan conocimientos. No es que vamos a las comunidades a educar, sino a compartir propuestas y a escucharlos”, destacó el maestro Ernie Xavier Rivera Collazo. Según Rivera Collazo, actualmente el grupo Vamos Ponce está compuesto por 15 ciudadanos de diversas profesiones, ideologías e intereses en vías de lograr un cambio social. “Es una organización donde cabe todo el mundo. Nosotros en Ponce tenemos maestros, médicos, gestores culturales, abogados y lo que queremos es ponernos de acuerdo para colaborar sobre intereses y beneficios para el pueblo”, manifestó.

“Esto es un proyecto de país para el empoderamiento ciudadano con cinco bases de concertación que incluyen el bienestar social, democracia desde el Pueblo, derechos, deberes e inclusión, economía solidaria y una educación liberadora”, explicó el maestro de Historia. Para el artesano Javier Smith Torres, integrante de Vamos Ponce, su interés de aportar conocimientos e ideas a la sociedad fue el elemento que lo motivó a participar del colectivo. “Esto es un círculo de diálogo, y lo que me interesa más que nada es la búsqueda de amplitud, más allá de las ideologías de estatus. Lo que se busca es el apoderamiento y esto está dijo bien definido”, Smith. “No se trata de llevar un ideal político sino de unas cosas específicas como soberanía alimentaria, control democrático. No son frases vacías, esto tiene contenido”, confesó el artesano y músico. Para detalles puede acceder a VAMOS-Ponce en la red social Facebook.


6 EN TU PUEBLO

28 de junio al 4 de julio de 2018 SUROESTE PRIMERA HORA

PARA SUROESTE / LESTER JIMÉNEZ

n

AÑASCO

La visita tendrá que esperar Algunos centros vacacionales del oeste no están en condiciones para el turismo LESTER JIMÉNEZ Para Suroeste

A DÍAS de que inicie de lleno la época de vacaciones y el verano alcance su punto culminante, todavía algunos de los centros vacacionales de la zona oeste están cerrados, nueve meses después del paso del huracán María. Y es que los daños ocasionados por el paso del huracán María, combinado con la falta de recursos económicos del gobierno han impedido que algunos de los lugares predilectos de los puertorriqueños para pasar unos días de asueto frente al mar no estén aptos para recibir visitantes. El balneario de Añasco es uno de los más afectados y según Ricky López, director regional del Departamento de Recreación y Deportes (DRD) -agencia que administra los parques nacionales en el paísla destrucción en la zona durante el fenómeno atmosférico fue tal que se requiere mucho trabajo en la zona antes de poder abrir nuevamente sus puertas. “La erosión del terreno fue tanta que creó unos embalses gigantescos a través de toda la costa y socavó una gran cantidad de palmas, al punto que en estos momentos están haciendo un estudio de las palmas enfermas. Va a tomar mucho tiempo poder abrirlas nueva-

mente”, manifestó López. “Para que tengas idea, para llenar todos esos huecos se llevan sobre 3,000 camiones de tosca. Hasta que no lleguen los fondos que FEMA asigne y que el Cuerpo de Ingenieros terminen los estudios que están haciendo al suelo, no se va a poder abrir”, apuntó. Mientras, el centro vacacional de Boquerón, uno de los más visitados por los puertorriqueños en la zona oeste, tampoco está disponible para recibir turistas en sus cabañas ni en las villas. Sin embargo, el área de la playa sí está disponible para recibir visitantes. “Por más que tratamos de rehabilitarlas, los daños fueron muchos. Lo único que está abierto es el balneario, pero las cabañas no están en funciones todavía”, destacó López. Este medio intentó en varias ocasiones adquirir una reacción de la secretaria del Departamento de Recreación y Deportes, Adriana Sánchez Parés, pero los esfuerzos fueron infructuosos. Sin embargo, en una entrevista televisiva reciente, la funcionaria indicó que se necesitarán de seis a siete millones de dólares para rehabilitar el Centro Vacacional en Cabo Rojo. Pero no todos son malas noticias para los bañistas y personas que disfrutan de hacer tu-

EL BALNEARIO de Añasco es uno de los más perjudicados.

UNO DE los que podrían estar disponibles serán las llamadas Villas de Añasco, otras de las instalaciones gubernamentales que están bajo la cubierta del DRD.

rismo interno. Se espera que en cualquier momento el DRD informe la apertura de balnearios y centros vacacionales de cara a este verano. Uno de los que podrían estar

disponibles serán las llamadas Villas de Añasco, otras de las instalaciones gubernamentales que están bajo la cubierta del DRD. El complejo de villas y caba-

ñas se encuentra en condiciones de recibir visitantes, toda vez que los daños tras el huracán María fueron mínimos, comparados con otras zonas. De igual forma, el centro fue

habilitado recientemente para servir de hospedaje a las delegaciones internacionales que participaron del Puerto Rico International Folk Fest, que se celebró en la Isla la semana pasada. “De todas las instalaciones que tenemos en Puerto Rico, la única que prácticamente no sufrió daño en la estructura fueron las Villas de Añasco. Sí hubo muchos escombros y algunos postes caídos. En los primeros meses, la erosión de la costa fue grande, pero con el tiempo, el mar devolvió la arena y actualmente hay una gran parte de esa playa que está bien”, sostuvo el titular del DRD en el Oeste. “En las Villas hicimos un gran trabajo de limpieza. Ya tienen luz, agua y están limpias. Próximamente estarán disponibles para recibir al público y poder hacer reservaciones”, sentenció López.


n

PONCE

De vuelta con sus agresores

Sin albergue víctimas de violencia doméstica en el sur SANDRA TORRES GUZMÁN Para Suroeste

MÚLTIPLES víctimas de violencia doméstica en el sur tuvieron que refugiarse con sus agresores tras el paso del huracán María, al no contar con un albergue en la región que atienda este tipo de emergencias. La situación provocó nuevos episodios de agresiones, ya que las féminas no hallaron otra alternativa que regresar a la misma vivienda de donde una vez huyeron a causa del maltrato.

Otras volvieron por no contar con el servicio de energía eléctrica en sus respectivos hogares. De acuerdo a la coordinadora del Programa Esperanza Para la Familia del Departamento de Salud Municipal de Ponce, Emily Rivera Rivera, actualmente la zona sur carece de una estructura que cobije a las féminas víctimas del maltrato. El escenario se agravó en el 2014 cuando cerraron el albergue que tenía Casa Protegida Julia de Burgos en la Ciudad Señorial, porque la institución se

quedó sin fondos para operar. “En este momento, casi ningún albergue tiene todas las capacidades para poder mantener a las víctimas 24/7 en el hogar, casi todos están en el norte y otros en el oeste, pero como funcionan con propuestas se convierten en albergues intermitentes. Lo más cercano es el Hogar Nueva Mujer en Cayey, el único que estuvo funcionando durante la emergencia del huracán”, expresó Rivera. La funcionaria explicó que el proceso para albergar a una víctima de violencia doméstica en Puerto Rico es cuesta arriba, más aún en el sur. Al punto que han tenido que relocalizar fuera del país a más de una decena de mujeres cuyas vidas corren peligro. “Una de las problemáticas que hubo aquí durante el huracán, fueron víctimas que regresaron a las casas de los agresores una vez se habían separado porque ese agresor te-

7 ARCHIVO

EN TU PUEBLO

28 de junio al 4 de julio de 2018 SUROESTE PRIMERA HORA

LUEGO DEL HURACÁN María, el programa ha recibido 280 casos nuevos y un total de 1,600 en cinco años.

nía recursos, porque la casa estaba en un lugar más seguro, tenía una planta eléctrica o porque vivía en un sector donde la luz regresó. Esto porque no había disponibilidad de albergue ni de servicios, agencias cerradas y la gente se sentía desprotegida, desamparada”, explicó Rivera.

“Otras le abrieron la puerta a los agresores porque eran los padres de sus hijos y estaban en unas situaciones precarias y entonces los albergaron en sus casas. Eso dio paso a nuevos eventos de violencia doméstica”, lamentó al agregar que el programa que coordina reinició la prestación de servi-

cios un día después del paso del fenómeno atmosférico. Mientras que personal de la Casa Protegida Julia de Burgos afirmó en declaraciones escritas que “en 2014 nos vimos en la necesidad de cerrar el albergue de Ponce por falta de fondos que subvencionaran el proyecto”.

COLLEGE

DAY PARA PADRES PADRE RES ESTUDIAN ANTE TES S Y ESTUDIANTES

UN U N DÍA PARA PLANIFICAR PLANIFICA TU VIDA UNIVERSITARIA

Evento GRATIS Si eres estudiante de escuela superior, supe papá de estudiante o si te interesa universitarios, este evento es para ti. completar tus estudios universitario

OFRECEREMOS: • Recorridos y demostraciones d de programas académicos • Orientación sobre Asistencia E Económica • Ideas de cómo prepararte para la Universidad Sábado, 30 de junio, 10:00AM Centro Universitario de Cabo Rojo Carr. 100 KM 4.8 Sector Miradero

787-255-2033

• Taller para ayudarte a definir tus t talentos Confirma ttu asistencia en: RUTAUNIVERSITARIA.COM RUTAUNIV


8 EN TU PUEBLO PARA SUROESTE

n

ARCHIVO

LESTER JIMÉNEZ

28 de junio al 4 de julio de 2018 SUROESTE PRIMERA HORA

LA ANUNCIO de que el gobierno de Puerto Rico importará dos millones de semillas de café procedente de México, fue tomada con cautela por un reconocido caficultor por entender que podría tener un impacto a largo plazo en la calidad del café de la Isla. Luis Curbelo, propietario de la finca La Perla en Mayagüez, aseguró que la medida del Departamento de Agricultura no es del todo descabellada, debido a que la inmensa mayoría de las fincas de café de la isla fueron destrozadas por el huracán María, pero mostró preocupación por conocer cuál es la calidad de esa semilla que entrará en la Isla. “Vamos a darle el beneficio de la duda. Hay que ver si esas variedades que se van a importar van a utilizarse en una investigación de la Estación Experimental Agrícola y que pase por un proceso que diga que esa semilla se puede adaptar a Puerto Rico porque tiene unas cualidades y unas características que vaya a beneficiar la caficultura de nosotros”, sostuvo Curbelo. El secretario de Agricultura, Carlos Flores Ortega, anunció a mediados de mes una alianza colaborativa con la Fundación

LAS SEMILLAS de café serán importadas de México.

MAYAGÜEZ

Cauteloso con la importación de café Caficultor toma con pinzas el anuncio del secretario de Agricultura

Starbucks para traer la semilla desde México y aseguró que se tomarán las medidas necesarias para minimizar el riesgo de plagas o enfermedades en los lotes que transportarán la semilla. No se informó, de inmediato, cuándo comenzaría a llegar el grano a la Isla. “Hay que reforzar la semilla que tenemos. Pero cuidado, que por falta de semilla, no tengamos unas variedad que no vaya a ayudar al café de aquí”, destacó Curbelo, cuya finca produce las marcas de café Bateyes, Aurora y Café El Conuco. El reconocido caficultor subrayó la importancia de saber si esa semilla es susceptible a

distintas enfermedades como, por ejemplo, la roya una plaga producida por un hongo que afecta principalmente a la hoja del cafeto y que provoca que se debilite la planta y que el fruto se caiga antes de madurar. “Aquí en Puerto Rico ya hemos desarrollado variedades muy buenas como el Frontón, que son muy resistentes y de gran calidad”, subrayó. Durante el paso del huracán María, el 80% de la cosecha del café se perdió y la industria cafetalera, que de por sí ya atravesaba por momentos difíciles para su sobrevivencia, quedó en precario y las pocas fincas que aguantaron el embate y que podrían tener frutos para la próxima cosecha (que inicia en septiembre), enfrentan otros problemas que ya existían y que se agravaron con la situación socioeconómica del país. “En mi caso, tengo 45 cuerdas de café y gracias a Dios no se afectó. Voy a tener una excelente cosecha, pero siempre y cuando logro recogerlo, porque el problema que tenemos es que no hay manos para recoger el café”, sostuvo Curbelo quien indicó que el problema de mano de obra existía desde antes del huracán, pero se agravó luego del paso del fenómeno atmosférico.


EN TU PUEBLO

9

Gobierno de Puerto Rico

Municipio Autónomo de Ponce APARTADO 331709, PONCE, P.R. 00733-1709

PONCE

Toman la calle con la Bici Marcha Ciclistas defienden el respeto que debe imperar en las vías de rodaje

CITAS CITAS

SANDRA TORRES GUZMÁN Para Suroeste

CIFRAS CIFRAS

MÁS DE mil ciclistas llegaron hasta el Complejo Recreativo y Turístico La Guancha de Ponce, para participar de una manifestación multisectorial que recorrió las principales avenidas de la Ciudad Señorial. La Bici Marcha realizada el pasado domingo, 24 de junio tuvo como objetivo el concienciar a la ciudadanía sobre el respeto que debe imperar en las vías de rodaje, en un esfuerzo titulado “Todos queremos llegar bien a nuestro destino”. El evento es una respuesta a un accidente ocurrido en mayo que cobró la vida del maestro Fernando Soto Castillo, quien corría bicicleta con sus dos nietos cuando fue impactado por una persona en esta-

do de embriaguez que conducía su vehículo de motor a exceso de velocidad. “Es un llamado a que podamos coexistir en la vía pública, que tanto los ciclistas como los peatones y los vehículos de motor son parte de la misma. Es crear conciencia y también fomentar el deporte, llevar una vida sana y en amistad con todo el mundo en la sociedad”,

CITAS CITAS

CIFRAS CIFRAS

CITAS CITAS

CIFRAS CIFRAS

CITAS CITAS

CIFRAS CIFRAS

20

PARA SUROESTE / SANDRA TORRES GUZMÁN

LOS KILÓMETROS que recorrieron los ciclistas

EL EVENTO reunió a ciclistas deportivos, urbanos y recreativos de distintos puntos de la Isla.

resaltó José L. Reyes Vázquez, del grupo Compass MTB & Road Team. Reyes señaló “que en cada bicicleta va una vida humana con el derecho a transitar en paz y con familiares que le esperan de regreso en casa. Es un derecho que con frecuencia se le niega a muchas familias que pierden a sus seres queridos mientras transitan en bicicleta”. El evento reunió a ciclistas deportivos, urbanos y recreativos de distintos puntos de la Isla quienes salieron a las 9:00 de la mañana en una ruta de casi 20 kilómetros que incluyeron la avenida Santiago de los Caballeros, Ponce By Pass y la carretera PR-1 hasta llegar al Aeropuerto Mercedita. Allí bordearon el terminal para tomar la carretera PR-9 a donde se detuvieron para honrar la memoria del maestro Soto Castillo, justo frente al monumento que marcó el suceso. Luego de un acto ecuménico, la ola sobre ruedas se apoderó de la carretera PR-14 y minutos más tarde el casco urbano. Frente a la Casa Alcaldía, los bici marchantes expresaron a la alcaldesa de Ponce, María Meléndez, su intención de marcar las rutas por donde transitan los ciclistas. “Lo que se hizo fue un acercamiento, porque entendemos que la situación económica del país no está como para invertir en carriles para ciclismo. Que por lo menos si el Gobierno no nos puede proveer un carril o algo, que nos dejen a nosotros mismos, la comunidad ciclista, llevar a cabo una iniciativa de marcar las calles por las que transitamos”, manifestó Reyes Vázquez. “Que si la Policía nos ve haciendo unas marcas de ciclismo en las calles, es para identificar que es un área donde transitan muchos ciclistas. Que cuando las personas las vean, tengan la precaución”, añadió.

CARTA A RESIDENTES EN ZONAS SUSCEPTIBLES A INUNDACIÓN EN PONCE Si su propiedad se encuentra en áreas donde han ocurrido inundaciones anteriormente o en áreas iden ficadas como suscep bles a inundación, deseamos informarle que el Municipio Autónomo de Ponce se preocupa su seguridad y la de su familia. Deseamos informarle a los residentes de nuestra Ciudad que Ponce es una comunidad que par cipa del Programa Nacional de Tasas del Seguro de Inundación (NFIP, por sus siglas en inglés), por lo que la cobertura del seguro está disponible para todos los dueños de propiedad (edificios y contenido). Consulte con la Oficina de Permisos del Municipio Autónomo de Ponce sobre las inundaciones que han ocurrido en el área en que reside y verifique si su propiedad ubica en la Zona Suscep ble a Inundación, de acuerdo a los Mapas de Tasas de Inundación de FEMA (FIRM, por sus siglas en inglés). El personal de esta Oficina le orientará sobre las caracterís cas de estas Zonas y sobre los posibles riesgos a los cuales se expone. En adición, le informaremos sobre los esfuerzos del Municipio al respecto y las opciones de mi gación a daños que su residencia o negocio puede establecer para reducir los daños por inundación. En caso de inundaciones usted debe prepararse de la siguiente manera: •

Conozca como desconectar la electricidad, el gas y el agua de su casa. Haga una lista de los números a llamar en caso de emergencia e iden fique un lugar seguro donde pueda moverse mientras ocurran las inundaciones.

Realice un inventario de los enseres de su propiedad. Coloque las pólizas de seguros, papeles de valor, medicamentos, etc., en un lugar seguro. Recoja y ordene los productos de limpieza, cámara para fotos, botas impermeables, etc. en un lugar accesible para que pueda documentar sus pérdidas de manera inmediata. Desarrolle un plan de respuesta a desastres. Conozca el si o web de la Cruz Roja www.redcross.org para obtener información sobre la preparación de su hogar y su familia en un desastre. Obtenga una copia de Como Reparar su Hogar Inundado en la Biblioteca Municipal Mariana Suárez de Longo, o en el si o web de la Cruz Roja.

Considere algunas de las medidas de protección contra inundaciones permanentes como elevar el terreno de su casa o negocio. Marque en su caja de interruptores de circuitos eléctricos los tomacorrientes que se encuentren en zonas bajas de su casa o negocio. Desconecte los interruptores para reducir daños a la propiedad y salvar vidas.

Considere elevar su casa por encima de los niveles de inundación. Verifique los puntos de entrada de agua, tales como las ventanas y las puertas de entrada o de salida. Estos pueden ser protegidos con paredes bajas o escudos temporeros. Instale un tubo de desagüe del piso de su residencia o negocio con una válvula que impida el retroceso del agua. Para más información puede entrar al si o web de www.FEMA.Gov o www. ready.gov/floods.

Recuerde que algunas medidas de protección contra inundaciones pueden necesitar un permiso de construcción. Asegúrese de hablar con personal técnico de la Oficina de Permisos.

Compre una póliza de seguro contra inundaciones que le ayudará a pagar las reparaciones después de una inundación y en algunos casos, le ayudará a pagar los costos de la elevación de un edificio dañado sustancialmente.

En su hipoteca, las pólizas de seguro solamente cubren la par cipación del banco y no las pertenencias. Sin embargo, debido a que somos una Comunidad Par cipante del Programa Nacional de Seguros contra Inundaciones, usted puede comprar una póliza de seguro contra inundaciones por separado y recibirá una reducción en la prima del seguro. Este seguro está respaldado por el Gobierno Federal y está disponible para todos, incluso para aquellas propiedades que han sufrido daños por inundaciones anteriormente.

Si su área no está designada como un Área Especial de Riesgo de Inundación, usted puede cualificar para una Póliza de Riesgo Preferencial de menor costo.

Algunas personas ya poseen un seguro contra inundaciones, pues es requerido por las ins tuciones hipotecarias o por requerimiento de FEMA en caso de que la propiedad haya realizado alguna reclamación por daños. Por lo general, estas pólizas sólo cubren daños a estructuras o edificios y no el mobiliario o lo que se encuentra dentro de la casa. Por lo general, durante las inundaciones donde ocurren las pérdidas es con las pertenencias dentro de su casa y no en la estructura. Por lo tanto, asegúrese de que ene cobertura de contenido. No espere a la próxima inundación para comprar la protección del seguro. En la mayoría de los casos, hay un período de espera de 30 días antes de la cobertura del Programa Nacional de Seguros contra Inundaciones. Comuníquese con su agente de seguros para obtener más información sobre tarifas y coberturas o con la Oficina de Permisos llamando al 787-259-2210, Ext 5349 con el Sr. Juan Jusino, Coordinador del CRS, o escriba a juan.jusino@ponce.pr.gov. También puede comunicarse con la Oficina de Ordenación Territorial llamando al 787-259-2260. 87-259-2260.

Juan uan R. Sánchez Soldevila, Solde P.E. Director irector Oficina de Permisos Pe

Juan Jusino Coordinador CRS

(787) 259-2210 * FAX (787) 843-7860 * EMAIL: oficina.permisos@ponce.pr.gov Rev. Junio 2017


EN ESCENA

PONCE

Banquete musical y cultural

PIRULO Y LA Tribu será parte de la oferta musical del Festival, así como José Alberto “El Canario” (abajo), quien será homenajeado.

Fieles a sus raíces en Festival Afrocaribeño SANDRA TORRES GUZMÁN Para Suroeste

ERA UN territorio de trabajadores de la caña que llegaron desde Villalba, Yauco, Peñuelas, Arroyo, Patillas y otros pueblos cercanos a la región sur. Pero el sector que poblaron cercano a la Hacienda Fortuna se hizo pequeño, por lo que pidieron a los dueños que les regalaran una cuarta de terreno. Eso fue a principios del siglo 20, cuando se mudaron los primeros pobladores del barrio La Cuarta, cuyas calles se desplazan entre los municipios de Ponce y Juana Díaz. Allí nacieron los hijos de gente humilde que más tarde se convirtieron en deportistas, músicos y educadores que han aportado sus talentos y conocimientos a la sociedad. No es casualidad que por esos caminos se criaran importantes figuras del deporte como Ángel “Cuqui” Mangual, José Manuel “Pepe” Mangual, Iván “Palito” Mangual, Juan Pachó, Javier Vélez y más de 60 peloteros del béisbol Doble A. Y hasta aquellos que integran el Grupo Esencia, nominado al Grammy Latino en el 2011. Mas la comunidad quedó marcada por el estigma social

que fue opacando la autoestima de sus habitantes, situación que no doblegó a un grupo de vecinos que decidieron levantar el orgullo de su gente. Así nació el Festiva Nacional Afrocaribeño, evento que durante dos décadas ha demostrado lo que puede lograr una comunidad unida en un mismo propósito. “Esto nace hace 20 años atrás con la inquietud de hacer un festival para levantar la autoestima de la comunidad que en ese momento estaba atravesando por unas situaciones bastante negativas. Decidimos entonces hacer esta actividad, con el fin de traer un poquito de alegría, y lo empezamos con una jornada de distintas actividades sociales, culturales, deportivas, educativas, para devolverle a la comunidad ese brillo que había perdido”, recordó Ángel “Papote” Alvarado Alguilera, presidente del Comité Pro Nuestra Cultura. Para darle continuidad al evento cultural, sus promotores han tenido que enfrentar una serie de retos, especialmente económicos, ya que la ayuda que reciben del Gobierno se ha visto limitada y en otros casos, eliminada. Así que cada año, los integrantes del

Ya el festival no es de Ponce ni de La Cuarta ni de La Plena, sino que es una actividad a nivel nacional. Y en gran medida se ha visto el cambio en la comunidad porque ahora la gente viene aquí a compartir de un evento de calidad que nada tiene que envidiarle a otros festivales” ÁNGEL “PAPOTE” ALVARADO ALGUILERA, PRESIDENTE DEL COMITÉ PRO NUESTRA CULTURA

28 de junio al 4 de julio de 2018 SUROESTE PRIMERA HORA n

ARCHIVO

10


EN ESCENA 11

28 de junio al 4 de julio de 2018 SUROESTE PRIMERA HORA n

Comité realizan un esfuerzo titánico para lograrlo. “No es un mantengo, para lograrlo hemos tenido que poner alma, vida y corazón. Esto nos ha costado, incluso, nuestra salud, familia, esfuerzo, sacrificio. Hay muchas cosas, porque el show se ve bonito cuando está montado, y el precio que hemos tenido que pagar ha sido bien caro”, dijo Alvarado Aguilera al reconocer la aportación de algunos legisladores, así como el Instituto de Cultura Puertorriqueña desde hace dos años. “Ya el festival no es de Ponce ni de La Cuarta ni de La Plena, sino que es una actividad a nivel nacional. Y en gran medida se ha visto el cambio en la comunidad porque ahora la gente viene aquí a compartir de un evento de calidad que nada tiene que envidiarle a otros festivales”, confesó Alvarado, fundador del Grupo Esencia. Por esa tarima han pasado los mayores exponentes de la música afrocaribeña como el maestro Catalino “Tite” Curet

29

DÍA DE junio cuando inicia el Festival Nacional Afrocaribeño

Alonso, Roberto Angleró, Rafael Ithier, Andy Montañez, entre tantas figuras a quienes se les ha rendido homenaje en vida. Asimismo, han reconocido a artistas del patio, gestores culturales y sobre todo, al batallón de profesionales que ha cosechado la comunidad. “Este año vamos a reconocer a las enfermeras de la comunidad tanto La Cuarta como La Plena, que son 60. En otros años reconocimos a los obreros de la caña, choferes de carros públicos, maestros, policías, a los fundadores del barrio que son nuestros envejecientes, todos han tenido su

Regresa la Feria de Lajas La Feria Agrícola Nacional del Valle de Lajas se celebrará del miércoles 4

momento”, destacó. El Festival Nacional Afrocaribeño celebrará su vigésima edición del viernes, 29 de junio al domingo, 1 de julio en el Parque Cuqui Mangual, con un banquete musical que promete deleitar a miles de personas. Para el viernes a las 8:00 de la noche, tendrán la música de Tambores Calientes, Conjunto La Perla, y cerrarán con Pirulo y La Tribu. Mientras que el sábado a la misma hora se presentará Severo, el Grupo Esencia, además del homenaje y presentación de José Alberto “El Canario”. El domingo a las 4:30 de la tarde, sonarán los tambores de Bomba Iyá, Yuba Iré, homenaje a Carlos Yambot, Plenéalo y la Orquesta Abran Paso. “Nosotros hemos demostrado aquí que esto se llena más que una fiesta patronal y la gente viene valorando nuestra música. Aquí se presentan los mejores exponentes, música de calidad”, apuntó Alvarado Aguilera.

al domingo 8 de julio en la Western Hay Farm. Como parte de la oferta habrá exhibiciones de animales de granja y exóticos,

EL GRUPO ESENCIA calentaban los motores para su presentación del sábado.

plantas ornamentales exóticas, árboles frutales, plantas medicinales, paseos en helicóptero, rodeo internacional y

artesanos, entre muchas otras amenidades. El evento comenzará a las 10:00 a.m. hasta la medianoche.


12 EN ESCENA

¿Que colecciona qué? Nydia Ramos Santiago exhibirá su colección de marcapasos en la edición 29 de la Feria Nacional de Toleteros y Juntacosas SANDRA TORRES GUZMÁN PARA SUROESTE

UNOS COLECCIONAN tarjetas deportivas, canicas, nacimientos, cómics, radios y hasta televisores, pero Nydia Ramos Santiago colecciona marcapasos. Y no lo hace por alguna condición coronaria, sino por el interés de enseñar a otros la evolución de este artefacto que ayuda a que el corazón pueda latir al ritmo correcto. Esta guayamesa de 72 años de edad, cuenta con una colección de unos 60 marcapasos que incluyen el primer dispositivo desarrollado en Medtronic de Villalba, empresa para la cual trabajó durante 24 años como enfermera industrial. “Cuando yo trabajé para la compañía, le escribí una carta al fundador Earl Bakken y le pedí que si era posible, se me suministraba el primer marcapaso que se implantó en 1958. Este señor accedió, y me envió el marcapaso junto con una carta que incluía su firma”, recordó Ramos Santiago quien empezó a coleccionar marcapasos en 1978. “Tengo alrededor de 60 marcapasos con sus cables electrodos, porque el cable es lo que lleva el marcapaso para dar el

toquecito a las células del corazón para que este aumente el latido cardíaco. Empecé a coleccionarlos en el 78, y de ahí hasta el último que es uno pequeñito del tamaño de un medio peso y el más moderno”, detalló la enfermera jubilada. Ramos Santiago presentará su colección de marcapasos durante la vigésimo novena Feria Nacional de Toleteros y Juntacosas, pautada para el sábado 30 de junio y domingo, 1 de julio de 9:00 de la mañana a 4:00 de la tarde, en el Centro de Usos Múltiples del Complejo Deportivo de Villalba. El evento fue fundado por su esposo Noel Rosado Sanabria, uno de los mayores promotores del coleccionismo en el país, y quien motivó a su familia a desarrollar el entusiasmo por la historia a través de esta actividad. “Esto es un proyecto familiar que pretende atraer público de todo el país y de Villalba mismo, para que vean cómo un pueblo se une. Es un lugar de encuentro porque hay familias que vienen aquí hace muchísimos años”, manifestó Rosado Sanabria, un maestro jubilado. “Entiendo que los coleccionistas tienen algo en común, que es el sentido de familiari-

28 de junio al 4 de julio de 2018 SUROESTE PRIMERA HORA n

Para Suroeste / Sandra Torres

NYDIA RAMOS tiene hasta el primer dispositivo desarrollado en Medtronic de Villalba, empresa para la cual trabajó durante 24 años como enfermera industrial.

dad, gozo por lo que hacen y sobre todo, paciencia. El coleccionista conoce a tantos y tantos ciudadanos que uno jamás lo imaginaría, que puede ser amigo de ricos, pobres, todos unidos alrededor de un entusiasmo”, agregó el adjunteño. El evento atrae a coleccionistas de Star Wars, superhéroes, cómics, carritos en toda escala, instrumentos musicales, broches, alfileres, fotografía, pinturas, libros, revistas, radios, discos, payasos, muñecos, Reyes Magos, relojes, joyería, llaves y llaveros, entre otros. Además, es un lugar de encuentro para los amantes de tarjetería deportiva de toda clase, principalmente aquellos seguidores de Roberto Clemente, Michael Jordan y Roberto Alomar. Para Rosado Sanabria, incluir a su familia en el proyecto ha sido clave para la continuidad del evento. Tanto, que no tan solo está listo para el pase de batón sino que sus hijos han estado al frente desde hace varios años. Por su parte, su hija Neysha Rosado Ramos se mostró satisfecha con la labor que ha caracterizado a su familia durante 29 años. “Son miles de coleccionistas de diversos objetos los que han pasado por nuestra actividad. Colecciones que se caracterizan por las anécdotas de quien las presenta, que es quien hace que ese objeto cobre vida e imaginemos esa hazaña para obtenerlo”, expuso Neysha, quien forma parte de la organización del evento junto a su hermano Nohel, y sus hijos Joel André y Daniela. El evento será dedicado a la comunicadora ponceña Karina Zayas, de la radioemisora WPAB.


n

13 - SUROESTE PRIMERA HORA - 28 de junio al 4 de julio de 2018

p


EN CANCHA 15

28 de junio al 4 de julio de 2018 SUROESTE PRIMERA HORA n

Para Suroeste

EL SOL apenas comenzaba a calentar el pasado domingo sobre las Villas de Añasco cuando un grupo de panameños salía del edificio donde se hospedaban rumbo al Salón de Actividades del complejo vacacional, justo al lado de la piscina y frente a la playa. Pero no se dirigían a tomar un chapuzón o a pasar el día tendidos en la arena. Había un compromiso mayor. Se trataba de la delegación de Panamá que formó parte del Puerto Rico’s International Folk Fest y que esa mañana ignoraron el sueño para ver el partido de su selección frente a Inglaterra, el segundo que disputaban n el Mundial de fútbol que se celebra en Rusia. A pesar de encontrarse en la Isla como parte del encuentro cultural que organiza el Comité Internacional de Organizaciones de Festivales del Folklore (CIOFF), no desaprovecharon la oportunidad para vivir

Apoyan a su patria desde Añasco

Panameños celebran su primera participación en un Mundial

Para Suroeste / Lester Jiménez

LESTER JIMÉNEZ

LA DELEGACIÓN de Panamá que formó parte del Puerto Rico’s International Folk Fest, lamentó la derrota frente a Inglaterra.

Educando a quienes remodelaran a Puerto Rico

“PUERTO RICO SE LEVANTA” Estudia la carrera del momento

CONVIÉRTETE EN UN

PROFESIONAL

EN LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

TALLER BÁSICO

• Establezca su propio negocio • Aprenda a fabricar Facias

1 vez a la semamna por sólo 3 meses

¡MATRICÚLATE YA!

787-919-0075 • 787-409-2696 Lunes a Sábado

San Juan / Ponce / Manatí / Caguas / Fajardo Centro Lijado Área Metro / Centro Lijado Área Sur Coming Soon: Orlando, FL / Miami, FL

una experiencia única: la primera participación de Panamá en un Mundial. “Hay mucho sentimiento. Esto es algo histórico. Sabemos que Panamá debe estar paralizado ahora mismo y nosotros estamos lejos, pero igual lo disfrutamos desde acá”, comentó Joytza Niño, una de las bailarinas de la agrupación panameña, que no podía contener la emoción al ver a su selección minutos antes de lanzarse al terreno del estadio Nizhny Novgorod. Poco a poco el salón fue recibiendo a los panameños que, vestidos en su mayoría de rojo, blanco y azul, tomaban algo para el desayuno y se sentaban en una larga mesa frente al televisor que transmitiría el partido. Panamá había caído, 3-0, en el partido inaugural frente a Bélgica y las esperanzas estaban puestas en hacer un buen partido para mantener las esperanzas de continuar con vida en el torneo. Pero apenas habían transcu-

6-1

EL RESULTADO del partido entre Panamá e Inglaterra

rrido ocho minutos cuando John Stones les clavó el primer gol del encuentro, un cabezazo en respuesta a un tiro de esquina que remeneó las redes en la portería panameña, para el 1-0. La alegría panameña parecía esfumarse. “Es muy duro. A los chicos les faltó defensa, adaptarse a ese juego europeo. Los ingleses son muy fuertes”, se lamentaba Marianela Botello, otra de las integrantes de la agrupación, quien se tapaba el rostro cada vez que Inglaterra anotaba un gol. Un sexto tanto de los europeos al inicio de la segunda parte parecía el último clavo en el ataúd, pero el destino le tenía guardado una pizca de alegría

a Panamá. A los 78 minutos, Felipe Baloy le regaló a su país el primer gol en un Mundial al colocar un balón entre los tres palos. Todos los panameños, incluyendo a los que estaban en Puerto Rico, lo celebraron como si hubiesen adelantado a la siguiente fase. Al sonar el pitazo final, sin embargo, la realidad dejó a Panamá con una derrota, 6-1, y sin esperanzas de pasar a la próxima ronda. “La palabra clave aquí es aprendizaje. Esta es una experiencia única. Muchas selecciones como Chile, Italia y Estados Unidos se quedaron en el camino y nosotros, sin embargo, estamos ahí”, comentó Ismael Gutiérrez, quien, a pesar de la holgada diferencia, nunca dejó de alentar a su equipo. “Para mí, escuchar el himno de Panamá en un mundial ya es suficiente y no tengas dudas de que los vamos a recibir como héroes. Para el próximo mundial esperamos hacer un mejor papel”, puntualizó.


n

28 de junio al 4 de julio de 2018 - SUROESTE PRIMERA HORA - 16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.