Princess Quinceañera Magazine

Page 1

LuisianaLeon

Laura Hidalgo

QUE LA PROSPERIDAD BRILLE, ¡MI MAYOR ALEGRÍA!

COUTURE FASHION RENTAL

Porque comprar y acumular si puedes rentar y siempre lucir diferente

Vineyard Hacienda

Un Paraiso Terrenal Privado

Su historia y su pasion por la moda

MARZO 03/03
CYNDERELLA
ALTA LEALTAD “DESAFIANDO AL FUTURO”
VOL.1 EDICION DIGITAL
PortadadePrincess
Lista de Sugerencias Para tus Quince
GanadoradelaPrimera
QuinceañeraMagazine

Welcome to

A message from the Directors

Directors:

Princess Quinceañera Magazine

Bienvenidos a nuestra Revista

Date: February 1st, 2024

“Princesa Quinceañera Magazine” donde nuestro único propósito es mostrarte lo mejor del mundo de las quinceañeras En nuestra revista podrás encontrar expertos que te guiarán por el camino correcto para que tu evento sea inolvidable. Encontrarás historias de quinceañeras que al igual que tú soñaron con el día tan esperado y encontrarás productos y servicios de calidad al mejor precio. Tú también podrías estar en nuestra revista, ya que nuestro deseo es que tú seas el gran protagonista. Así que bienvenido a este portal de expertos que, con sus años de experiencia, podrán brindarte sus mejores consejos y recomendaciones. Gracias por leernos

Welcome to our Magazine

“Princess Quinceañera Magazine” where our only purpose is to show you the best of the world of quinceañeras. In our magazine you can find experts who will guide you on the right path to make your event unforgettable. You will find stories of quinceañeras who, like you, dreamed of the longawaited day and you will find quality products and services at the best price. You could also be in our magazine, since our desire is for you to be the main protagonist. So welcome to this portal of experts who, with their years of experience, will be able to give you their best advice and recommendations

Thank you for reading us.

Sincerely.

01

Princess Magazine

FromtheEditor

¡Es hora de brillar y hacer historia! Nos emociona presentarte la edición digital inaugural de Princess Quinceañera Magazine, ¡el lugar donde tú, tu princesaytunegociosonlasestrellasprincipales!

Quiero expresar mi gratitud a los directores por confiarenmíparalideraresteproyectoytambiéna todoslosnegociosqueseunenaestesueño.¡Princess

Quinceañera Magazine espera que juntos podamos hacer realidad los deseos de cientos de familias en busca de experiencias únicas, calidad y precios increíblesparasuseventosespeciales!

Puedes tener la certeza de que pondré en práctica toda mi experiencia profesional para hacer de esta revista un rotundo éxito. Y tú, que estás leyendo estaslíneas,¡tieneselpoderdeunirteaestaaventura!

Nuestro objetivo es destacar los mejores servicios para eventos especiales y conectar con esas bellas quinceañeras que sueñan con una celebración inolvidable.¡Súmateanuestroequipooparticipaen nuestros concursos mensuales para hacer realidad muchosmássueñosjuntos!

It's time to shine and make history! We are excited to present to you the inaugural digital edition of Princess Quinceañera Magazine, the place where you, your princess and your business are the main stars!

I want to express my gratitude to the directors for trusting me to lead this project and also to all the businesses that joined this dream. Princess Quinceañera Magazine hopes that together we can make the wishes of hundreds of families come true looking for unique experiences, quality and incredible prices for their special events!

You can be sure that I will put all my professional experience into practice to make this magazine a resounding success. And you, who are reading these lines, have the power to join this adventure! Our goal is to highlight the best services for special events and connect with those beautiful quinceañeras who dream of an unforgettable celebration. Join our team or participate in our monthly contests to make many more dreams come true together!

06 10 13 17 20
LA PROSPERIDAD BRILLE, MI MAYOR ALEGRÍA!
LA EXPERIENCIA
LEALTAD KISSIS TORRES CYNDERELLA
Hidalgo
Gallegos
al Futuro
de Sugerencias para tus Quince
tu cuento de hadas
Table of Contents
¡QUE
VIVE
ALTA
Laura
Leo
Desafiando
Lista
Vive

Porque

La

Paraiso

PRINCESS

Table of Contents 25 28
39
FASHION RENTAL
ART OF PRODUCTION
HACIENDA
31 35
COUTURE
THE
VINEYARD
MAGAZINE COVER GIRL
ACADEMY &MISS SWEET QUINCE
PRINCESS
comprar
acumular,
lucir
diferente!
y
si puedes rentar y
siempre
Terrenal Privado
Leon
lazos mas fuertes entre madres e hijas
Lusiana
Creando
MEJOR tecnología que necesitas
producir tu evento.
para

QUE LA PROSPERIDAD BRILLE, ¡MI MAYOR ALEGRÍA!

May prosperity shine, my greatest joy!

Laura Hidalgo, empresaria, madre, hija y amiga, comparte sus inicios en eventos y lo que más disfruta de su trabajo.

Laura Hidalgo, businesswoman, mother, daughter and friend, shares her beginnings in events and what she enjoys most about her job.

EL COMIENZO (THE BEGINNING)

Yo inicio haciendo arreglos florales, eso me llevo a tener mi primera floreria En ese entonces haciamos arreglos para todo tipo de eventos Cuando asistia a los lugares a poner mis arreglos, me gustaba apoyar en todos los detalles, y eso ayudo a que me involucrara en la coordinacion; Lo cual me dio experiencia y la confianza para abrir mi propio salon de eventos Hoy en dia tenemos mas de dos decadas apoyando a las familias a lograr sus sueños.

¿QUÉ

ES LO

I started making flower arrangements, that led me to have my first flower shop. At that time we made arrangements for all types of events When I went to places to make my arrangements, I liked to help with all the details, and that helped me get involved in the coordination; Which gave me experience and the confidence to open my own event hall Today we have more than two decades supporting families to achieve their dreams.

QUE MÁS DISFRUTAS DE TU TRABAJO? (WHAT DO YOU ENJOY MOST ABOUT YOUR WORK?)

Sin duda, poder ayudar a las familias me da una gran satisfaccion, y que todo salga exitoso, es mi mayor placer!

¿QUE ES LO QUE MAS LE RECOMIENDAS A TUS CLIENTES?

Lo que más recomiendo a mis clientes es que confíen en nuestro servicio, en nuestra experiencia, para que puedan disfrutar de su evento tan esperado, único e irrepetible

WHAT DO YOU MOST RECOMMEND TO YOUR CLIENTS?

What I most recommend to my clients is that they trust our service, our experience, so that they can enjoy their long-awaited, unique and unrepeatable event

Without a doubt, being able to help families gives me great satisfaction, and for everything to be successful is my greatest pleasure!

SEASON 03/01
06 Fotografia
Angie Clement-Cromwell
www.justjavaelegancehallca.com Haciendo memorias por mas de dos decadas JUST JAVA HALL HAS BEEN CREATING MEMORIES FOR OVER 22 YEARS. Localizado en el corazon de Chulavista 285 3rd Ave, Chula Vista, CA 91910
A NEW VENUE IN EASTLAKE LIVE THE EXPERIENCE UN NUEVOSALONEN EASTLAKE. VIVELAEXPERIENCIA d i a m o n d s e v e n t h a l l . c o m 2445 Fenton St #2, Chula Vista, CA 91914 619-208-0948
626 E Street, Chula Vista, CA, United States, California Enjoy experience Disfruta la Experiencia (619) 208-0948

¡VIVE LA EXPERIENCIA!

En 1995, formamos el grupo "Elemento Siete", un grupo de animación compuesto por bailarines. Nos dedicamos a hacer que la gente baile mediante diferentes juegos y dinámicas, adaptándonos al tipo de evento, ya sea bodas, despedidas de soltera, fiestas de 15 años, piñatas, entre otros Desde entonces, nos dimos cuenta de que las fiestas de 15 años eran nuestro enfoque principal, y comenzamos a bailar y a animar dentro de estas celebraciones

Lo que más disfruto de mi trabajo es el trabajo en sí mismo Nos encanta entretener a las personas, hacer que bailen y participen en general Específicamente, disfruto viendo las caras de felicidad desde el principio, cuando hablamos con los clientes sobre los servicios que ofrecemos Les explicamos cómo será la quinceañera y todo el proceso, desde la contratación hasta la conclusión de la fiesta. A veces, nos reservan con anticipación, incluso hasta tres años antes del evento Los tiempos varían según el servicio que nos soliciten, ya sea con seis meses de anticipación, tres meses, etc Lo que más me satisface es cuando al final nos agradecen y nos dicen que no se equivocaron al elegirnos Ver esas caras de felicidad durante el evento, ya sea durante el vals, cuando la quinceañera baila con su papá o durante el brindis, es algo que realmente disfruto. Las emociones positivas que se generan en esos momentos son únicas

Siempre recomiendo que tanto la quinceañera como su mamá y todos los involucrados disfruten todo el proceso de planificación Desde la elección de la fecha hasta los detalles con los invitados, es importante visualizar la fiesta y disfrutar de cada momento También es crucial contar con las personas adecuadas para ayudar en la organización, ya que este evento es único e irrepetible, una experiencia que recordarán toda la vida

In 1995, we formed the group "Elemento Siete," an animation group made up of dancers. We are dedicated to making people dance through different games and dynamics, adapting to the type of event, be it weddings, bachelorette parties, sweet 15 parties, birthdays, among others Since then, we realized that 15th birthday parties were our main goal and we started dancing and cheering within these celebrations

What I enjoy most about my job is the work itself We love entertaining people, making them dance and participating in general Specifically, I enjoy seeing the happy faces from the beginning when we talk to clients about the services we offer We explain what the quinceañera will be like and the entire process, from hiring to the conclusion of the party Sometimes we are booked in advance, even up to three years before the event The times vary depending on the service requested, whether six months in advance, three months, etc What satisfies me most is when at the end they thank us and tell us that they were not wrong in choosing us Seeing those happy faces during the event, whether during the waltz when the quinceañera dances with her dad or during the toast, is something I really enjoy. The positive emotions that are generated in those moments are unique

I always recommend that the quinceañera, her mother, and everyone involved enjoy the entire planning process From choosing the date to the details with the guests, it is important to visualize the party and enjoy every moment It is also essential to have the right people to help in the organization, since this event is unique and unrepeatable, an experience that will be remembered for a lifetime

LEO
INVITANDOTE
GALLEGOS TODA UNA VIDA
A LA DIVERSION.
LEO GALLEGO CMO OF PRINCESS QUINCEAÑERA MAGAZINE 10
ANGELOS FORMAL WEAR DENUNCIA AL NUEVO EMBAJADOR ESPECIAL DE ANIVERSARIO 25 YEAR ¡Busca a un Embajador! 619-456-5295 APPOINTMENTS CITAS AL TUXEDO RENTAL RENTA DE TUXEDOS

Alta Lealtad

Desafiando al futuro

Nosotros podemos ofrecer mucha diversión, buen ambiente y amplio repertorio, más que nada nos gusta complacer a la gente, que la gente se lleve un buen sentimiento de nosotros nos gusta que nos apoyen y esperemos poder formar una excelente comunidad a través de la música

We can offer a lot of fun, a good atmosphere and a wide repertoire, more than anything we like to please people, that people get a good feeling from us... we like that they support us and we hope to be able to form an excellent community through music

Alta lealtad es un grupo sierreño/campirano que ofrece música en vivo con mucha diversión, buen ambiente para las fiestas y un amplio repertorio para cualquier persona que goce del género norteño, sierreño y baladas tanto de los años 80 como hasta la actualidad.

Alta Lealtad is a Sierreño/Campirano group that offers live music with a lot of fun, a good atmosphere for parties and a wide repertoire for anyone who enjoys the Norteño, Sierreño genre and ballads from both the 80s and up to the present day.

13

Cómo comienza Alta Lealtad?

Alta Lealtad nace por redes sociales, a través Instagram. Mi compañero Saldaña y yo nos pusimos contacto y nos juntamos, tocamos, nos divertimos... n hicimos amigos rápidamente y fue entonces cuan Saldaña habló con los otros dos elementos, Alonso y Lu para empezar un proyecto. Tocamos por primera vez como una agrupación y al instante nos gustó mucho có nos escuchábamos... éramos buenos, n complementábamos uno con el otro, desde enton empezó el proyecto El grupo tiene alrededor de 6 me pero cada uno por su parte ya tiene su propia experienc

How do you start High Loyalty?

Alta Loyalty was born through social networks, throu Instagram My partner Saldaña and I got in touch and got together, we played, we had fun... we became friends quickly and that was when Saldaña spoke with the other two elements, Alonso and Luis, to start a project... We played for the first time Once as a group, we immediately liked the way we listened to each other... we were good, we complemented each other, and from then on the project began. The group is around 6 months old but each one already had their own experience.

¿Qué es lo que más disfrutan como agrupacion?

La música, la gente, que te coreen las personas, transmitir el sentimiento que te dan las canciones y ser unidos... por eso escogimos ese nombre porque nos recuerda a la familia, la Alta Lealtad.

What do you guys enjoy the most about being Alta Lealtad?

The music, the people, having people singing-along to you, transmitting the feeling that the songs give you and being united... that's why we chose that name because it reminds us of family, High Loyalty

Alta

Lealtad

¿Cuáles son sus proyectos a futuro?

Primero, que las personas nos apoyen, hacer amistades que vean ese potencial en nosotros... de ahí empezar a sacar canciones inéditas y que a la gente le guste, las cante y, si Dios quiere… pegar, pegar al menos una canción y si todas las canciones que subamos se hacen famosas, mucho mejor, en pocas palabras, dejar una huella como agrupación.

What are your future projects?

Firstly, have the people support us, make friends who see that potential in us... from there, start releasing unreleased songs and that people like them, sing them and, if God will... hit, hit at least one song and if all the songs we upload become famous, so much the better, in short, leave a mark as a group.

¿Cómo pueden las personas contratarlos para sus eventos?

Nos pueden contactar al número +1 619 751 7429 por Whatsapp, o en redes sociales como "alta lealtadoficial" en Instagram y en YouTube como “@altalealtad”.

De Instagram a grupo musical

How can people hire you for their events ?

You can contact us at +1 619 751 7429 by Whatsapp, or on social networks as "alta lealtadoficial" on Instagram and on YouTube as “@altalealtad”.

Alta Lealtad 15

networks as "alta lealtadoficial" on Instagram and on YouTube as “@altalealtad”.

+1 619 751 7429 Contrataciones

Kissis Torres

Coreógrafa y Coach de Vida.

¿CÓMO PREPARARTE PARA TUS QUINCE?.

- Empieza a practicar algún deporte o inclusive modelaje.

- Las clases de baile son una buena opción, si lo que deseas es lucirte con tu vals y baile sorpresa.

- Familiarízate con los diferentes ritmos y bailes que hay.

- Sigue tus gustos, no los de los demás.

- Contrata con anticipación a tu coreógrafa/o.

- Escoge las canciones preferiblemente con diferentes ritmos para tu baile sorpresa.

- El vestuario es importante a la hora de bailar. A veces debemos hacer ajustes a los vestidos cuando traen cola o con las mangas que impiden levantar los brazos.

- Es importante respetar la opinión o decisión de los jóvenes.

- Si no quieren bailar no los obliguen.

- Trabajar la autoestima, seguridad personal es muy importante

- Aprender a gestionar miedos y emociones les ayudará a la hora de bailar y hacer el brindis.

Hola, mi nombre es Kissis Torres y me gustaría compartirte una lista de sugerencias que ayudarán a que tus quince salgan lo mejor posible y sean súper divertidos.

- Buena relación y comunicación con mamá y papá y entre ellos.

By: Kissis Torres Photography by Juliana Rintoul
17

Hello, my name is Kissis Torres, and I would like to share with you a list of suggestions that will help you make your quince go as well as possible and be super fun.

HOW TO PREPARE FOR YOUR FIFTEEN?

- Start playing a sport or even modeling.

- Dance classes are a good option, if what you want is show off with your waltz and surprise dance.

- Get familiar with the different rhythms and dances there are.

- Follow your tastes, not those of others.

- Hire your choreographer in advance.

- Choose songs preferably with different rhythms to your surprise dance.

- Costumes are important when dancing. sometimes we must make adjustments to dresses when they have a train or sleeves that prevent you from raising your arms.

- It is important to respect the opinion or decision of young people.

- If they don't want to dance, don't force them.

- Working on self-esteem and personal security is very important

- Learning to manage fears and emotions will help you when to dance and make a toast.

- Good relationship and communication with mom and dad and with each other.

Choreographer and live coach

y mas... y mas... y mas...

619-829-6023

s
florales Charcuterieboard Charcuterieboard
deeventos
Me d
Arreglos
Coordinacion

L“VivetuCuento deHadas”

REALLYGREATSITE.COM 20
OsmarNaranjo

Tuve la suerte de crecer en este ambiente. A los 5 años de edad, mi madre, Sonia Naranjo, abrió Cynderella en Tijuana. Ella fue mi maestra en el mundo de la moda y sobre todo el de las quinceañeras. Todos los fines de semana, me llevaba con ella a trabajar y mis juegos eran hacer ropa para las muñecas de mi hermana, con los sobrantes de material del taller de costura. Cuando cumplí 21 años de edad, diseñé mi primer vestido para la fiesta de quince años de mi hermana Catherine. Ahí fue cuando descubrí que me gustaba el diseño y que me apasionaba tener la oportunidad de crear. En el 2015, decidí renunciar a mi trabajo de logística de exportación aérea y decidí enfocarme a lo que me apasionaba, que era la moda y sobre todo continuar con el legado de Cynderella y me hice el propietario. Desde ese entonces, he tratado de mantener la reputación de Cynderella y dar a conocer que no solo vendemos vestidos, sino también diseñarlos al gusto y con la ayuda de diseñadores de la casa que pueden hacer tu sueño realidad. Como la hada madrina de la historia, nuestro eslogan dice "Live Your Fairytale" (Vive tu cuento de hadas).

I was lucky to grow up in this environment At 5 years old, my mother, Sonia Naranjo, opened Cynderella in Tijuana She was my teacher in the world of fashion and especially that of quinceañeras Every weekend, she took me with her to work and my games were to make clothes for my sister's dolls, with leftover material from the sewing workshop When I turned 21 years old, I designed my first dress for my sister Catherine's quinceanera party That's when I discovered that I liked design and that I was passionate about having the opportunity to create. In 2015, I decided to quit my air export logistics job and decided to focus on what I was passionate about, which was fashion and above all continue Cynderella's legacy and I became the owner. Since then, I have tried to maintain Cynderella's reputation and make it known that we not only sell dresses, but also design them to taste and with the help of in-house designers who can make your dream come true. Like the fairy godmother of the story, our tagline reads "Live Your Fairytale."

Osmar Naranjo

Lo que más disfruto de mi trabajo es el poder diseñar y realizar las ideas de mis clientas. Es algo muy personal porque tengo que conocer a la persona para poder diseñar algo único y especial para ella. Cumplir quince años significa mucho en nuestra cultura, y el vestido suma una parte muy importante en ese día. Desde la temática, los colores, el clima, la ubicación, todo esto está basado en el vestido y lo implica ya que la niña lo porta y lo representa en ese día tan especial y esperado. Así que el escoger un vestido, es muy estresante porque tiene mucha importancia. El hecho de que mi clienta me brinde su confianza en poder realizarle un vestido, asumo esa responsabilidad y no la tomo a la ligera. Sé muy bien lo importante que esto es para ella y trato de esmerarme para que la quinceañera sonría o llore de felicidad al ver su vestido hecho realidad. Eso es lo que más disfruto de mi trabajo, que reflejo mi pasión en un vestido y que ella vea esa parte de mi trabajo, al decir que es el vestido de sus sueños.

What I enjoy most about my job is being able to design and realize my clients' ideas It is something very personal because I have to know the person to be able to design something unique and special for them Turning fifteen means a lot in our culture, and the dress plays a very important part in that day From the theme, the colors, the weather, the location, all this is based on the dress and implies it since the girl wears it and represents it on that special and long-awaited day. So choosing a dress is very stressful because it is very important. The fact that my client gives me her confidence in being able to make her a dress, I assume that responsibility and I do not take it lightly. I know very well how important this is for her and I try to do my best to make the quinceañera smile or cry with happiness when she sees her dress come true. That is what I enjoy most about my work, that it reflects my passion in a dress and that she sees that part of my work, saying that it is the dress of her dreams.

Lo que yo recomiendo a mis clientes, es que se den el tiempo de buscar el vestido perfecto. No es una decision que se debe tomar con facilidad, porque tambien require un costo. Por minimo, un vestido se tarda entre 4 a 5 meses en confeccionar. Nosotros ofrecemos un sistema de apartado de un año para su comodidad. Pero es importante que la quinceañera, se de su tiempo para probarse vestidos y empiece con el proceso de eliminacion. Que se mire en ella diferentes estilos, sobre todo colores y valore cual es que mas le favorece, que aclare ideas y este segura. Para eso, ella necesita hacer su tarea y ver fotos de vestidos que le llamen la atencion y vaya a sus citas, lista con diseños que tenga en mente y si tiene una tematica, tambien ayude en poder elegir el vestido perfecto.

What I recommend to my clients is that they take the time to look for the perfect dress. It is not a decision that should be made lightly, because it also involves a cost. At a minimum, a dress takes between 4 to 5 months to tailor. We offer a oneyear layaway system for your convenience. But it is important that the quinceañera takes the time to try on dresses and begin the elimination process. Let her look at different styles, especially colours, and assess which one suits her best, clarify ideas, and be sure. For that, she needs to do her homework and see photos of dresses that catch her attention and go to her appointments, ready with designs that she has in mind and if she has a theme, it will also help her choose the perfect dress.

COUTURE FASHIONRENTAL

AAlquilar vestidos para tus eventos es entrar en un ciclo de responsabilidad porque devuelves ese vestido y alguien más lo vuelve a usar, dándole un ciclo de vida más largo Sin tomar en cuenta que ayudamos al medio ambiente, y en términos monetarios, es mucho más cómodo sin tener que pensar que ya lo has usado antes ¡Lo que al final es un ahorro para el cliente!

Renting dresses for your events is entering a cycle of responsibility because you return that dress and someone else uses it again, thereby extending its life cycle. Not to mention, we ' re helping the environment and, in monetary terms, it's much more comfortable than having to worry about whether you ' ve already worn it before! In the end, it's a saving for the client.

COUTURE FASHION RENTAL 25
rentarylucir
Porquecomprar yacumular cuandopuedes
siempre diferente.

Lo que más disfruto en este apasionante viaje de la moda es que estoy viviendo un auténtico reality show valorando cada oportunidad que se presenta con cada cliente Es muy emocionante y placentero para mí seleccionarlamejorprendaparacadaunodeellos

What I enjoy the most in this exciting journey of fashion is that I'm living a real reality show!... valuing every opportunitythatpresentsitselfwitheachclient Itisvery exciting and pleasant for me to select the best garment foreachofthem

En este maravilloso mundo de la moda, cada día es una aventura llena de descubrimientos y autenticidad. para mi la meta es seguir creciendo y superándome, aprendiendo de altas y bajas que enfrento Llevar a cabo mi pasión y ayudar a otros a encontrar su propia esenciaatravésdelamodaesmimayorsatisfacción

In this wonderful world of fashion, every day is an adventure full of discoveries and authenticity My goal is to continue growing and improving myself by learning from the ups and downs that I face Carrying out my passion and helping others find their own essence throughfashionismygreatestsatisfaction

vol 1
CaliFoto

THEARTOFPRODUCTION

Mi carrera en producción empezó cuando parientes y amigos me pedían ser su fotógrafo o camarógrafo para sus eventos y ahí me di cuenta de que sí tenía el talento para hacerlo al menos medio tiempo y en el 2006 decidí hacerlo tiempo completo.

My career in production began when relatives and friends asked me to be their photographer or videographer for their events and that's when I realized that I did have the talent to do it at least part-time and in 2006 I decided to do it full time.

Lo que disfruto más de lo que hago es ver a la gente contenta cuando logramos realizar un evento de buena calidad y dejamos a nuestros clientes con recuerdos inolvidables Cuando te alaban por tu trabajo, es algo que se siente muy bonito

What I enjoy most about what I do is seeing people happy when we manage to put on a high-quality event and leave our clients with unforgettable memories. When you are praised for your work, it feels very nice

Muchas veces, yo les recomiendo a mis clientes que no se preocupen por nada Les doy la confianza de que están trabajando con personas muy profesionales y muy detallistas con muchos años de experiencia y pueden dejar sus preocupaciones a un lado porque nosotros tenemos una pasión por lo que hacemos y nos encanta ver al cliente satisfecho

Many times, I recommend to my clients not to worry about anything I give them the confidence that they need, telling them that they are working with very professional and detailed people with many years of experience, and they can set their worries aside because we have a passion for what we do We love to see satisfied customers

28
TheBESTtechnology youneedtoproduce yourevent. 06 ISSUE01 TheArtofProductions La MEJOR tecnología que necesitas para producir tu evento. 619-246-0915
www.vineyardhacienda.com 31
V I N E Y A R D H ACIE N D A

JOSEPH HARMES

“Tu tienes el sueño y nosotros la experiencia, hagámoslo realidad”

A-¿Cómo empezó tu carera en eventos sociales?

- toda mi vida me ha gustado ser anfitrión de eventos. Estando aún en high school, solía organizar fiestas de manera responsable, lo primero que ahí descubrí es que era bueno logrando que todo mundo viviera una gran experiencia con seguridad y buen ambiente.

Después de darle respiro a mi carrera en bienes y raíces, decidí incursionar en el maravilloso mundo de hacer felices a otros al presentárseme la oportunidad de ser bar tender y gerente en un bar en Little Italy en San Diego Ahí descubrí que, en este terreno de la atención al cliente, siempre he sentido ese “hilo” que jala hacia ese rumbo, ahí me muevo libremente porque disfruto crear atmósferas acogedoras para grupos de todos los tamaños, ahí logro que sus expectativas puedan ser cubiertas, incluso, personalizadas agregando detalles únicos que les dá ese aire de elegancia y primera clase; nuestros clientes realmente lo disfrutaban y yo con éllos

Después de un tiempo decidí seguir con mi evolución y me convertí en el gerente general de un viñedo en Ramona; ahí tuve la libertad de soñar más y reconstruí todo el modelo de negocio desde la expectativa de los clientes como principal motivación, logrando con éllo que las ventas subieron significativamente.

-¿Qué es lo que más disfrutas de tu trabajo?

- He tenido la fortuna de incursionar en varias carreras; desde promociones de artistas musicales, empresas de piscinas, property manager, bienes y raíces, gerente de bar y cantinero, Gerente General de viñedo, y ahora manejando este maravilloso proyecto Hacienda Wellness Retreat Center

At Vineyard Hacienda hotel donde me doy el lujo de aplicar todo mi conocimiento para crear eventos extraordinarios y únicos como son bodas, quinceañeras, festivales de bienestar, festivales de música, retiros de bienestar, cumpleaños y todo aquel evento que se te pueda ocurrir, tú lo sueñas y yo te lo hago realidad.

Siempre me siento honrado por la confianza que depositan en mí y en mi equipo para sus eventos; cada uno de éstos que organizo es de la mano del cliente y está cuidado a detalle con absoluta responsabilidad para cubrir sus expectativas y atesorar sus bellos recuerdos

-¿Y qué es lo que más recomiendas a tus clientes cuando contratan tu servicio?

- Que por favor, tengan siempre en la mente que mi equipo yo estamos a sus órdenes para hacer de su sueño una experiencia única y maravillosa; que tenemos los espacios más emblemáticos y exuberantes para sus eventos

Contamos con mas de 10 años de experiencia

Nuestros muchos premios avalan este trabajo de amor y entrega hacia lo que hacemos y nos apasiona, sólo algunos de nuestros reconocimientos son:

“2023 Best Wedding and Event Planner” Y “ Top 10 Winery Wedding Venues in the County of San Diego”

Si tienes en puerta algún evento que planear y lo quieres hacer de lujo, sabiamente, con alegría y fácilmente acércate a nosotros que estamos listos para llevarte de la mano en este proceso:

“tu tienes el sueño y nosotros la experiencia, hagámoslo realidad”

13

A PRIVATE PARADISE

UN PARAISO PRIVADO

-How did your career in social events begin?

- All my life I have liked hosting events. While still in high school, I used to organize parties responsibly, the first thing I discovered there was that I was good at making sure everyone had a great experience with safety and a good atmosphere

After giving my career in real estate a break, I decided to venture into the wonderful world of making others happy when I was presented with the opportunity to be a bartender and manager at a bar in Little Italy in San Diego

There I discovered that, in this field of customer service, I have always felt that “thread” that pulls towards that direction, there I move freely because I enjoy creating welcoming atmospheres for groups of all sizes, there I achieve that their expectations can be met They are even personalized by adding unique details that give them that air of elegance and first class; Our clients really enjoyed it and I with them.

After a while I decided to continue my evolution and became the general manager of a vineyard in Ramona; There I had the freedom to dream more and I rebuilt the entire business model from customer expectations as the main motivation, thereby achieving a significant increase in sales.

-What do you enjoy most about your work?

- I have been fortunate to venture into several careers; from promotions of musical artists, swimming pool companies, property manager, real estate, bar manager and bartender, General Manager of the vineyard, and now managing this wonderful project Hacienda Wellness Retreat Center At Vineyard Hacienda hotel where I have the luxury of applying everything my knowledge to create extraordinary and unique events such as weddings, quinceañeras, wellness festivals, music festivals, wellness retreats, birthdays and any event you can think of, you dream it and I make it come true.

I am always honored by the trust you place in me and my team for your events; Each one of these that I organize is hand-made by the client and is cared for in detail with absolute responsibility to meet their expectations and treasure their beautiful memories.

-And what do you most recommend to your clients when they hire your service?

- Please always keep in mind that my team and I are at your service to make your dream a unique and wonderful experience; that we have the most emblematic and exuberant spaces for your events

We have more than 10 years of experience

Our many awards guarantee this labor of love and dedication towards what we do and are passionate about, just some of our recognitions are:

“2023 Best Wedding and Event Planner” AND “Top 10 Winery Wedding Venues in the County of San Diego”

If you have an event coming up to plan and you want to do it in luxury, wisely, with joy and easily, come to us as we are ready to take you by the hand in this process:

“You have the dream and we have the experience, let's make it come true”

The most original Backgrounds Los Backgrounds mas originales.

35

“Mis XVsfueronun sueño echorealidad,loque siemprehabíaesperandode niña.Melapasemuyfeliz, rodeadademifamiliayde misseresqueridos.Parecía cuentodehadas,sin creérmelaconmivestido Mesentíacomouna princesapormiarreglode maquillajeypeinadojunto conmicorona,felizy agradecida”

-LuisianaLeon

Colaborando para crear mejores futuros

Preparandoa Preparandoa madresehijas madresehijas paraesegran paraesegran dia dia

MISS SWEET QUINCE PRIMERA GENERACION 39
Juliana Rintoul Photography

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.