6 minute read
BERCHTESGADEN, DONDE BAVIERA TOCA EL CIELO
BERCHTESGADEN, WHERE BAVARIA TOUCHES THE SKY
El silencio, ese bien tan preciado por los urbanitas, impera en Berchtesgaden. Solo lo rompen el murmullo del agua, los cantos de los pájaros y los balidos de ciervos y cabras montesas que campan por las cumbres. En este espacio, de más de 250 kilómetros cuadrados, Reserva de la Biosfera por la Unesco, se disfruta de la naturaleza en su máxima expresión. Desde su fundación, en 1978, el único parque nacional alpino de Alemania ha sabido preservar intactas la fauna y flora silvestres y muestra una imagen prácticamente idéntica a la que encontraron ilustres turistas como Johannes Brahms, Clara Schumman o Sigmund Freud, que pasaban aquí sus veranos atraídos por la belleza de los paisajes y la fama de sus balnearios y centros termales.
MINAS, LAGOS Y UNA GRUTA DE HIELO
Adentrarse en esta zona de los Alpes, entre Múnich y Salzburgo, sobre todo con la llegada de la primavera, es hacerlo en un entorno cambiante, donde el manto blanco de la nieve deja paso a los primeros verdes. Es la época perfecta para navegar a bordo del ferry por las aguas esmeraldas del lago Königsee y admirar el reflejo de esas cúpulas redondeadas de techos rojos de la iglesia de St. Bartholomä (el billete de ida y vuelta cuesta 22€). O para caminar por los senderos que lo rodean y descubrir en los alrededores lugares fantásticos como el mirador de Malerwinkel, el rincón favorito de los pintores paisajistas, el lago Obersee, tal vez el lugar más puro de Europa o la Eiskapelle, una gruta de hielo abovedada que se adentra en el monte Watzmann.
La gamuza alpina, una de las especies que habitan Berchtesgaden. En la página anterior, el barco del lago Königsee. // ENG The alpine Chamois, one of the species that live in Berchtesgaden. On the previous page, the boat on Lake Königsee.
También en las entrañas de la tierra están las minas de sal de Berchtesgaden, con más de 500 siglos de existencia y todavía en plena actividad (22,50€, adultos; 11,50€, niños hasta 16 años). Para visitarlas sin reparos, hay que vestirse para la ocasión con un mono de trabajo que ellos mismos proporcionan. Y de ahí, previo paso por el fotomatón, a una vagoneta que recorre un túnel estrecho que lleva al corazón de la mina, donde esperan actividades como descensos en tobogán o un paseo en balsa por el lago subterráneo.
El Chal De Hitler
Y de las entrañas de la tierra, a la perspectiva de las cumbres. Uno de los puntos más altos y de visita obligada es el popular Nido del Águila, en la montaña Kehlsein a 1.834 metros de altura, donde se encuentra el antiguo chalé que la cúpula del partido nazi regaló a Hitler en su 50 cumpleaños. Llegar hasta aquí no es fácil: por una empinada carretera (hay tramos con más de un 20% de desnivel), un autobús especial sube a los visitantes a una plataforma de observación, de donde sale un túnel de 124 metros que lleva hasta un elevador (el mismo que utilizó Hitler) que sube hasta la casa (a partir de 28,60€, adultos).
Otra forma de conocer esta zona la proporcionan los teleféricos de las estaciones de esquí que, desde la primavera, se convierten en el punto de salida y llegada de las rutas senderistas y de ciclismo de montaña. El de Obersalzberg (desde 9€ el trayecto) conduce hasta el punto de partida de los autobuses que suben al Nido del Águila y al Centro de Documentación (lugar para conocer a fondo la historia nazi, cuya reapertura está prevista para el próximo otoño). También el teleférico de Jennerbahn (30€, ida y vuelta) te ofrece la vista más increíble del lago Königsee. Y es que da igual el ángulo desde el que se mire, Berchtesgaden siempre ofrece su mejor paisaje.
not only by the beauty of the landscapes, but also by its renowned spas and thermal baths.
MINES, LAKES AND AN ICE GROTTO
Eng
Silence, that commodity so appreciated by urbanites, reigns supreme in Berchtesgaden, broken only by the babbling of the water, birdsong and the bleating of the deer and mountain goats that roam the peaks. In this 250-square-kilometre area, a UNESCO Biosphere Reserve, you really can enjoy nature at its finest. Since its foundation in 1978, Germany’s only alpine national park has managed to preserve its wildlife, and its image today is almost identical to that enjoyed by illustrious tourists such as Johannes Brahms, Clara Schumman and Sigmund Freud, who spent their summers here, drawn
To visit this part of the Alps between Munich and Salzburg, especially with the arrival of spring, is to find yourself in a changing environment, with the white blanket of snow giving way to the first shoots of green. This is the perfect time to take the ferry across the emerald waters of Lake Königsee and admire the reflection of the red-roofed domes of St. Bartholomä Church (return ticket costs €22). Or to take a walk along the surrounding trails and discover fantastic sights such as the Malerwinkel viewpoint, a favourite spot for landscape painters, Lake Obersee, perhaps the purest place in Europe, or the Eiskapelle, a vaulted ice grotto that cuts into the Watzmann mountain.
Deep in the bowels of the earth you can also find the Berchtesgaden salt mines, more than 500 centuries old but still fully operational (€22.50, adults; €11.50, children under 16). To visit the mines properly, you need to dress for the occasion in overalls provided by the miners themselves. After a quick stop at the photo booth, you can then take a wagon through a narrow tunnel into the heart of the mine, where activities such as tobogganing or a raft ride on the underground lake await.
HITLER’S CHALET
From the bowels of the earth to the view from the peaks. One of the highest points and a true must-see is the famous Eagle’s Nest on Kehlsein Mountain - at 1,834 metres above sea level, this is the location of the chalet given to Hitler by the Nazi party leadership on his 50th birthday. Getting here isn’t easy: a special bus takes visitors up a steep road (some sections have a gradient of over 20%) to a viewing platform, from which a 124-metre tunnel leads to an elevator (the same one used by Hitler) that takes visitors up to the house (from €28.60, adults).
Another way to get to know the area is by taking the cable cars from the ski resorts, which, from springtime onwards, are the starting and finishing points for hiking and mountain biking trails. The Obersalzberg cable car (from €9 each way) takes you to the starting point of the buses that go up to the Eagle’s Nest and the Documentation Centre (a place to learn about Nazi history, due to re-open next autumn). Meanwhile, the Jennerbahn (€30 return) has the most stunning views of Lake Königsee. No matter what angle you look at it from, Berchtesgaden is always spectacular.
Sobre estas líneas, la entrada a la Eiskapelle, la gruta de hielo del monte Watzmann. Abajo, a la derecha, el Nido del Águila. En la página anterior, la iglesia de St. Bartholomä, en el lago Königsee.
// Above, the entrance to the Eiskapelle, the ice grotto on Mount Watzmann. Below, on the right, the Eagle’s Nest. On the previous page, the Church of St. Bartholomä on Lake Königsee.
Hasta dos frecuencias al día unen la capital de Baviera con Madrid. // There are up to two daily flights between the Bavarian capital and Madrid.
TORREMOLINOS, DISFRUTA DE UN VERANO INFINITO
Torremolinos, enjoy an endless summer
El verano va y viene, oscila en nuestras vidas entre la añoranza de su recuerdo y las expectativas ante su llegada, pero hay un pequeño rincón del mundo en el que esa alternancia no ocurre, y es Torremolinos. Esta es una ciudad amable, abierta los 365 días del año, con una oferta que equilibra a la perfección el disfrute en la playa con la exploración de la naturaleza y la práctica del deporte al aire libre. Además, es imprescindible conocer la gastronomía de este paraíso en la costa malagueña. torremolinos.es
Summer comes and goes, it fluctuates in our lives between nostalgia for its memory and the anticipation of its arrival, but there’s a small corner of the world in which that alternation doesn’t happen and that’s Torremolinos. This is a friendly city, open 365 days a year, with a tourism offer that perfectly balances enjoying the beach with exploring nature and doing outdoor sports. Plus, it’s essential to get to know the gastronomy of this paradise on the Malaga coast. torremolinos.es
DIET ISN’T ALWAYS ENOUGH LA DIETA NO SIEMPRE BASTA
La suplementación es una de las bases del tratamiento que utiliza la medicina preventiva para combatir situaciones de desequilibrio, debilidad o, incluso, enfermedad. Aquí entra Polaris, una marca canaria de productos naturales creada hace más de 20 años, y que desarrolla formulaciones propias con materias primas de primera calidad y 100 % naturales. La marca Polaris ha recibido la Certificación GMP, que garantiza la calidad de sus productos y la veracidad de lo descrito en sus etiquetas. Son fórmulas libres de alérgeno, sin gluten, sin lactosa y sin huevo. polarisformula.com
Supplementation is one of the bases of the treatment used by preventive medicine to combat situations of imbalance, weakness or even disease. This is where Polaris comes in. This Canary Island brand of natural products was set up more than 20 years ago and develops its own formulations with top quality, 100% natural raw materials. The Polaris brand has received GMP Certification, guaranteeing the quality of its products and the accuracy of what’s described on its labels. The formulas are allergen-free, glutenfree, lactose-free and egg-free. polarisformula.com