2018
well made,
well done.
prodir
2018
2
prodir 2018
why a prodir pen?
3
Prodir. Well made, well done. We are authentic. Our pens boast iconic shapes, selected materials and timeless design. We are versatile. Our pens adapt to any context and offer countless personalization options. We are Swiss. Our pens are developed with meticulous care and embody a blend of technique and innovation, control and creativity. Because we are part of your projects. And we want to be equal to the task.
Prodir. Well-made, well done. Wir sind authentisch. Unsere Kugelschreiber werden aus ausgewählten Materialien hergestellt und verfügen über ikonische Formen und ein zeitloses Design. Wie sind vielseitig. Unsere Kugelschreiber können an den Kontext angepasst werden und bieten zahllose Möglichkeiten zur Personalisierung. Wie sind Schweizer. Unsere Kugelschreiber werden mit äußerster Sorgfalt entwickelt und verkörpern ein Zusammenspiel von Technik und Innovation sowie Genauigkeit und Kreativität. Denn wir sind ein Teil Ihres Projekts. Und wir möchten Ihren Anforderungen entsprechen.
Prodir. Well-made, well done. Nous sommes authentiques. Nos stylos se distinguent par des formes emblématiques, des matières sélectionnées et un design intemporel. Nous sommes polyvalents. Nos stylos s’adaptent à tous les contextes et offrent d’innombrables possibilités de personnalisation. Nous sommes Suisses. Nos stylos sont développés avec un soin méticuleux. Ils incarnent un mélange de technique et d’innovation, de contrôle et de créativité. Parce que nous faisons partie de vos projets. Et nous voulons être à la hauteur de la tâche.
Prodir. Well-made, well done. Somos auténticos. Nuestros bolígrafos aúnan siluetas icónicas, materiales seleccionados y diseño atemporal. Somos versátiles. Nuestros bolígrafos se adaptan a cualquier contexto y brindan un sinfín de posibilidades de personalización. Somos suizos. Nuestros bolígrafos están desarrollados con gran atención a los detalles y representan la combinación perfecta entre técnica e innovación, control de calidad y creatividad. Porque participamos en sus proyectos.Y, por supuesto, queremos estar a la altura de este cometido.
Prodir. Well-made, well done. Siamo autentici. Le nostre penne hanno forme iconiche, materiali selezionati, un design che non invecchia. Siamo versatili. Le nostre penne si adattano a ogni contesto e offrono innumerevoli possibilità di personalizzazione. Siamo svizzeri. Le nostre penne sono curate in ogni dettaglio, frutto del costante dialogo tra tecnica e innovazione, controllo e creatività. Perché siamo parte dei vostri progetti. E vogliamo esserne all’altezza.
Prodir. Well-made, well done. Мы — это самобытность и оригинальность. Наши ручки отличаются стильной формой, избранными материалами и всегда современным дизайном. Мы — это универсальность. Наши ручки идеально вписываются в любой контекст и создают бесконечные возможности для индивидуализации. Мы — это швейцарская торговая марка. Наши ручки разрабатываются с кропотливой тщательностью и являются воплощением уникального сочетания технологий и инноваций, контроля и творческого подхода. Мы участвуем в ваших проектах и хотим соответствовать поставленной задаче.
4
prodir 2018
People prefer pens.
Cities that write.
Pens are useful objects that don’t take up much space. That is why they are the most popular promotional gift in the world.
A survey conducted in various metropolitan cities around the world shows that numerous companies choose to promote their brands using pens.
69%
NYC
LONDON
SYDNEY
56% 52% Writing instruments are in first place with over
39%
A question of economic impact.
The cost of producing a promotional pen is clearly less than the cost of producing a commercial. Pens reach an equally vast and targeted market, optimising your available budget and providing an effective investment.
Invest in our intelligence.
1$
1000 TV commercial airings
10$
1000 online commercial airings
22$
An ecological impact too.
15
The handwriting daily minutes useful for a child so that his brain develops the cognitive and motor skills it needs to understand and assimilate content through reading.
6 4 2 The average daily use of a pen.
The average use of the same pen by a single person.
MONTHS
PARIS
53% 39% 46%
of people prefer pens to all other promotional items.
1000 pens
BERLIN
TIMES
YEARS
The average lifespan of a single pen.
why a prodir pen?
5
DEU
FRA
ESP
ITA
RU
Die Menschen bevorzugen Kugelschreiber. Kugelschreiber sind nützliche Gegenstände, die nicht viel Platz in Anspruch nehmen. Deshalb sind sie auch das beliebteste Werbegeschenk der Welt. 69% der Menschen schätzen sie.
Les gens préfèrent les stylos. Les stylos sont des objets utiles qui prennent peu de place. C’est pourquoi ils sont le cadeau promotionnel le plus populaire au monde. 69% des gens l’apprécient.
La gente prefiere los bolígrafos. Los bolígrafos son objetos útiles que no ocupan apenas espacio, por lo que son el regalo promocional más popular del mundo. Un 69% de las personas lo recibe con mucho agrado.
Le persone preferiscono le penne. Le penne sono oggetti utili e poco ingombranti. Per questo sono il regalo promozionale più apprezzato nel mondo. Le sceglie il 69% delle persone.
Люди предпочитают ручки. Ручки весьма удобны, так как не занимают много места. Поэтому они являются самым популярным рекламным сувениром в мире. Около 69 % людей считают его очень полезным.
Eine Frage mit wirtschaftlichen Auswirkungen. Die Herstellungskosten eines Werbekugelschreibers sind deutlich geringer als die Kosten zur Produktion eines Werbespots. Mit Kugelschreibern können Sie sowohl ein breites als auch ein ausgewähltes Publikum ansprechen. So können Sie Ihr verfügbares Budget optimal und effektiv nutzen.
Une question d’impact économique. Le coût de production d’un stylo promotionnel est nettement inférieur au coût d’une publicité. Les stylos atteignent un marché tout aussi vaste et ciblé, optimisant le budget dont vous disposez et vous procurant un investissement efficace.
Una cuestión de impacto económico. El coste de fabricación de un bolígrafo promocional es considerablemente más bajo que los costes de producir un anuncio. Con los bolígrafos se alcanza un mercado tan grande y específico, por lo que son ideales para optimizar su presupuesto y maximizar su inversión.
Und auch mit ökologischen Auswirkungen. Die durchschnittliche Nutzung desselben Kugelschreibers durch eine einzelne Person: 6 Monaten. Die durchschnittliche tägliche Nutzung eines Kugelschreibers: 4 Mals. Die durchschnittliche Lebensdauer eines einzelnen Kugelschreibers: 2 Jahre. Städte, die schreiben. Eine weltweite in mehreren Großstädten durchgeführte Umfrage zeigt, dass zahlreiche Unternehmen Kugelschreiber verwenden, um ihre Marke zu bewerben. In die eigene Intelligenz investieren. Jedes Kind sollte mindestens 15 Minuten täglich mit der Hand schreiben, damit sein Gehirn die kognitiven und motorischen Fähigkeiten ausbilden kann, die es benötigt, um Inhalte durch Lesen zu verstehen und zu verarbeiten.
Un impact écologique également. Utilisation moyenne d’un même stylo par une seule personne: 6 mois. Utilisation moyenne quotidienne d’un stylo: 4 fois. Durée de vie moyenne d’un stylo: 2 ans. Des villes qui écrivent. Une enquête menée dans différentes villes du monde montre que de nombreuses entreprises choisissent de promouvoir leurs marques à l’aide de stylos. Investissons dans notre propre intelligence. Un enfant doit écrire à la main 15 minutes par jour afin que son cerveau puisse développer les compétences cognitives et motrices qui lui permettront de comprendre et assimiler les contenus par la lecture.
Y también de impacto ecológico. El uso medio de un bolígrafo por una única persona: 6 meses. El uso diario medio de un bolígrafo: 4 veces. La vida útil media de un bolígrafo: 2 años. Ciudades que escriben. Una encuesta realizada en varias grandes ciudades de todo el mundo revela que muchas empresas optan por los bolígrafos para promocionar sus marcas. Invertir en nuestra inteligencia. Un niño debe escribir a mano 15 minutos al día para ser capaz de desarrollar las habilidades cognitivas y motrices que necesita para comprender y asimilar los contenidos de la lectura.
Una questione di impatto economico. Il costo di produzione di una penna è nettamente minore rispetto ai costi di produzione di uno spot pubblicitario. Una penna raggiunge un pubblico altrettanto vasto e targettizzato, consente di ottimizzare il budget e rende efficiente l’investimento. E di impatto ecologico. Utilizzo medio della stessa penna da parte di una persona: 6 mesi. Utilizzo giornaliero della stessa penna: 4 volte. Vita media di una penna: 2 anni. Città che scrivono. Un’indagine condotta in diverse metropoli nel mondo dimostra che moltissime aziende scelgono di promuovere il proprio brand attraverso le penne. Investire sulla nostra intelligenza. Sono 15 i minuti giornalieri di scrittura a mano che servono a un bambino affinché il suo cervello sviluppi quelle capacità cognitive e motorie che lo renderanno in grado di comprendere e assimilare contenuti attraverso la lettura.
Вопрос экономического влияния. Ручки с равной эффективностью способны охватить очень широкий и очень специализированный рынок, что обеспечивает оптимальное использование имеющегося бюджета и эффективность инвестиций. И вопрос экологического воздействия. Средняя продолжительность использования одной и той же ручки одним и тем же человеком: 6 месяцев. Средняя продолжительность ежедневного использования ручки: 4 раз. Средний срок службы одной ручки: 2 года. Города, которые пишут. Результаты опроса, проведенного в разных столицах мира, доказывают, что многочисленные компании предпочитают продвигать собственные торговые марки при помощи ручек. Инвестирование в интеллектуальную деятельность. Ребенок должен писать от руки 15 минут ежедневно, чтобы его мозг мог развивать те когнитивные и моторные навыки, которые позволят ему понимать и усваивать содержимое посредством чтения.
6
prodir 2018
why a prodir pen?
Identity. Personalisation is a question of possibility. The opportunity to experiment, express and affirm your identity. Our pens all come with multiple printing areas so they can effectively convey your brand message. The body and clip of every single Prodir pen can adapt in shape and size to your brand’s communication requirements. Prodir pens resemble their users: we believe that there are no limits to personalisation.
<-These pads are mounted onto the machines to print your message onto Prodir pens with the utmost precision.
Identität. Personalisierung ist eine Frage der Möglichkeiten – der Möglichkeiten zu experimentieren und Identität auszudrücken und zu bekräftigen. Unsere Kugelschreiber verfügen alle über verschiedene bedruckbare Oberflächen, damit sie Ihre Markenbotschaft effektiv vermitteln können. Das Gehäuse und der Clip jedes einzelnen Prodir-Kugelschreibers kann in Größe und Form an die kommunikativen Anforderungen Ihrer Marke angepasst werden. Ein Kugelschreiber von Prodir verkörpert seinen Benutzer. Wir glauben, dass die Möglichkeiten zur Personalisierung grenzenlos sind.
7
Identité. La personnalisation est une question d’opportunité. L’occasion d’expérimenter, d’exprimer et d’affirmer votre identité. Nos stylos sont tous proposés avec de multiples zones d’impression afin qu’ils puissent transmettre efficacement le message de votre marque. Le corps et l’agrafe de chaque stylo Prodir peuvent s’adapter aux besoins de communication de votre marque, en forme et en taille. Les stylos Prodir ressemblent à leurs utilisateurs : nous croyons qu’il n’y a aucune limite à la personnalisation.
Identidad. La personalización es una cuestión de oportunidad: la oportunidad de experimentar, expresar y subrayar la identidad. Todos nuestros bolígrafos disponen de varias áreas de impresión para transmitir con eficacia su mensaje corporativo. Es posible adaptar la carcasa y el clip de todos los bolígrafos Prodir, tanto en silueta como en tamaño, a los requisitos de comunicación de su marca. El bolígrafo Prodir se asemeja a sus usuarios: creemos que no existen límites para la personalización.
Identità. La personalizzazione è una questione di possibilità. Possibilità di sperimentare, esprimere, affermare la propria identità. Le nostre penne sono dotate di numerose aree di marcatura per poter veicolare al meglio il messaggio del brand che rappresentano. In ogni penna Prodir, corpo e clip si adattano per forma e dimensione alle esigenze di comunicazione del brand. Le penne Prodir somigliano a chi le utilizza: la personalizzazione per noi non ha limiti.
Индивидуальность. Персонализация — это вопрос возможности экспериментировать, выражать и утверждать свою индивидуальность. На всех наших ручках имеется несколько областей для нанесения печатного изображения, что позволяет с высокой эффективностью донести сообщение, заключенное в вашей торговой марке. Форма и размер корпуса и зажима каждой ручки Prodir может изменяться в соответствии с коммуникативными запросами вашей торговой марки. Ручки Prodir похожи на своих пользователей: мы тоже уверены в том, что возможности для персонализации безграничны.
8
prodir 2018
Design. The design of a product is an integral part of the message it conveys. That is why we study the communication potential of each and every pen we produce. We want shapes that will age well. Lines that reflect the present and emphasise your brand characteristics for authentic, coherent and effective promotion. Our product designs and the communication strategy behind those designs have received important international acclaim.
Design. Das Design eines Produkts ist ein integraler Bestandteil der Botschaft, die es vermittelt. Aus diesem Grund untersuchen wir das Kommunikationspotential jedes einzelnen Kugelschreibers, den wie herstellen. Wir wollen zeitlose Formen. Wir wollen moderne Produktreihen, die die Eigenheiten Ihrer Marke hervorheben und mit denen Sie Ihre Marke authentisch, verständlich und effektiv bewerben können. Für unsere Produktdesigns und die Kommunikationsstrategien hinter diesen Designs haben wir wichtige internationale Auszeichnungen erhalten.
Design. Le design d’un produit fait partie intégrante du message qu’il porte. C’est pourquoi nous étudions le potentiel de communication de chaque stylo que nous produisons. Nous voulons des formes qui vieillissent bien. Des lignes qui reflètent le présent et mettent en valeur les caractéristiques de votre marque, pour une promotion authentique, cohérente et efficace. Le design de nos produits, la stratégie de communication qui les sous-tend ont reçu d’importantes distinctions internationales.
--> These DS3 pens are on their way to the printing department.
Design. El diseño de un producto es una parte esencial del mensaje que transmite. Por eso, estudiamos en profundidad el potencial de comunicación de cada uno de los bolígrafos que fabricamos. Diseñamos siluetas atemporales, líneas que reflejen el presente y realcen las características de su marca para promocionarla de forma eficaz, coherente y auténtica. El diseño de nuestros productos y la estrategia de comunicación asociada a dicho diseño cuentan con un reconocido prestigio a nivel internacional.
Design. Il design di un prodotto è già parte del messaggio che veicolerà. Per questo studiamo le potenzialità comunicative di ogni penna che produciamo. Vogliamo forme che non invecchino. Linee che interpretino il presente e mettano in risalto le specificità di un brand, per promuoverlo in maniera autentica, coerente ed efficace. Il design dei nostri prodotti e la comunicazione con cui li abbiamo sostenuti hanno ricevuto importanti riconoscimenti internazionali.
Design. Дизайн изделия является неотъемлемой частью сообщения, которое оно несет. Именно поэтому мы всесторонне исследуем коммуникационные возможности каждой ручки, которую производим. Мы желаем добиться форм, которые будут отлично выглядеть, вне зависимости от хода времени. Мы стремимся создать очертания, которые станут отражением современности и подчеркнут характеристики вашей торговой марки, обеспечивая действенное, согласованное и эффективное продвижение продукции. Дизайн нашей продукции и коммуникационная стратегия, которая лежит в основе этого дизайна, завоевали международное признание.
why a prodir pen?
9
10
prodir 2018
why a prodir pen?
Versatility. Pens are used by everybody, but not all contexts require the same pen. We make products suitable for specific professional sectors, able to authentically communicate the strengths and goals of your brand. Our pens are effective promotional tools, ideal for trade fairs or as a corporate gift; they will add impact to a campaign, become a trademark symbol at events and are inspiring design objects.
<-A neat set of copper electrodes, which form the cavities in the moulds used to make your pens.
Vielseitigkeit. Jeder Mensch verwendet Kugelschreiber, aber nicht alle Umstände erfordern den gleichen Kugelschreiber. Wir passen unsere Produkte speziell für Ihre Branche an, damit Sie authentisch die Stärken und die Ziele Ihrer Marke vermitteln können. Unsere Kugelschreiber sind effektive Werbemittel, die sich ideal für Handelsmessen und als Werbegeschenke eignen. Sie werden Ihren Werbekampagnen Nachdruck verleihen und sind interessante Designobjekte, die Ihre Marke symbolisieren.
11
Polyvalence. Les stylos sont utilisés partout dans le monde, mais tous les contextes n’exigent pas le même stylo. Nous fabriquons des produits adaptés à des secteurs professionnels spécifiques, capables de communiquer authentiquement les atouts et les objectifs de votre marque. Nos stylos sont des outils promotionnels efficaces, l’idéal pour les salons ou comme cadeau d’entreprise ; ils donnent plus d’impact à une campagne, deviennent un symbole de la marque lors d’événements et sont des objets de design, sources d’inspiration.
Versatilidad. Aunque todas las personas usan bolígrafos, no todos los contextos requieren el mismo bolígrafo. Fabricamos productos ideales para sectores específicos, capaces de comunicar de forma auténtica las fortalezas y las metas de su marca. Nuestros bolígrafos constituyen herramientas eficaces de promoción —ideales para ferias o como regalo corporativo—, aumentan el impacto de una campaña, simbolizan su marca en eventos y son objetos de diseño inspiradores.
Versatilità. Le penne vengono utilizzate da tutti, ma non in tutti i contesti si utilizzano le stesse penne. Realizziamo prodotti adatti ad ambiti professionali specifici, capaci di comunicare in modo autentico le intenzioni e i punti di forza di un brand. Le nostre penne sono strumenti promozionali efficaci, perfette in fiera o come regalo aziendale; arricchiscono una campagna d’impatto, divengono il simbolo di un evento e sono oggetti di design da cui trarre ispirazione.
Многогранность. Ручками пользуются все без исключения, но не для каждой ситуации подходит одна и та же ручка. Мы изготавливаем продукцию для узкоспециализированных профессиональных областей, позволяя вам со всей достоверностью донести до целевой аудитории преимущества и цели вашей торговой марки. Наши ручки — это эффективный инструмент продвижения, который идеально подходит для использования как на торговых выставках и ярмарках, так и в качестве корпоративных подарков. Они придадут внушительность маркетинговой кампании, станут символом торговой марки на различных мероприятиях и вдохновляющим дизайнерским предметом.
12
prodir 2018
Material matters. Sometimes our body reveals who we are, or our gestures, or the colours and shapes that we feel represent us. A surface might be matt, polished, transparent or soft to the touch. One small detail might light up an entire object, whether a metal tip, a satin finish clip, a bright clip-holder or a chrome button: this attention to detail is what makes Prodir pens truly unique objects. And when it comes to that really special occasion, where the perfect pen just doesn’t exist, Prodir will tailor-make it for you.
Die Materialien sind von Bedeutung. Manchmal verrät unsere Körper, wer wir sind, oder unsere Gesten oder die Farben und Formen, von denen wir denken, dass sie uns verkörpern. Eine Oberfläche kann matt oder poliert sein oder sich weich anfühlen. Ein kleines Detail kann ein ganzes Objekt erst interessant machen – sei es ein Metall-Clip, ein satinierter Clip, ein glänzender Clip-Holder oder ein verchromter Knopf. Diese Liebe zum Detail macht Prodir-Kugelschreiber zu wirklich einzigartigen Objekten. Und wenn es um einen wirklich speziellen Anlass geht, für den der perfekte Kugelschreiber schlichtweg nicht existiert, wird Prodir diesen Ihren Wünschen entsprechend für Sie anfertigen.
Les matières sont importantes. Notre corps révèle ce que nous sommes, nos gestes ou les couleurs et les formes que nous ressentons nous expriment. Une surface peut être mate, polie, transparente ou douce au toucher. Un petit détail peut éclairer un objet, qu’il s’agisse d’une pointe métallique, d’une agrafe satinée, d’un porteagrafe lumineux ou d’un poussoir chromé. C’est ce souci du détail qui rend les stylos Prodir vraiment uniques. Et s’il s’agit d’une occasion réellement particulière, où le stylo parfait n’existe pas encore, Prodir le fabrique sur mesure pour vous.
--> Coloured plastic granules in a hopper are ready to be melted down and injected into the mould where they will be transformed into your Prodir pens.
El material importa. En ocasiones, nuestro cuerpo, o nuestros gestos, o los colores o las formas que elegimos revelan quién somos. Una superficie puede ser mate, pulida, transparente o suave al tacto. Un pequeño detalle —una punta de metal, un clip con acabado satinado, un soporte de clip o un botón cromado— puede realzar un objeto completo; gracias a la excelente atención a los detalles, los bolígrafos Prodir son piezas únicas. Y si surge una ocasión especial para la que aún no existe el bolígrafo perfecto, Prodir lo diseñará a medida para su empresa.
I materiali contano. È il nostro corpo a raccontare chi siamo, sono i nostri gesti, i colori e le forme che sentiamo più affini al nostro modo di essere. Una superficie può essere opaca, lucida, trasparente, morbida al tatto; un dettaglio puó illuminare un intero oggetto, basta un puntale in metallo, una clip satinata, un portaclip vivace, un pulsante cromato: è così che una semplice penna diviene un oggetto speciale, grazie alla cura che dedichiamo a ogni componente. E se l’occasione è davvero unica, e la penna perfetta ancora non esiste, possiamo crearla su misura per te.
Материал имеет значение. В некоторых ситуациях наше тело и жесты способны самостоятельно выразить все необходимое, также как цвета и формы, которым мы доверяем представлять нас. Одна маленькая деталь способна заставить весь предмет заиграть особыми красками. Такой деталью может стать металлический наконечник, зажим с сатиновой отделкой, яркий держатель или хромированная кнопка. Именно внимание к деталям придает ручкам Prodir подлинную уникальность. Когда речь идет о совершенно особом событии, для которого просто не существует идеальной ручки, Prodir преобразится в полном соответствии с вашими пожеланиями.
why a prodir pen?
13
prodir 2018
products
16
prodir 2018
products
17
DNA. Identity Pen. The new DNA pen is the very latest development in promotional writing instruments. It is an extremely versatile product, designed for people who like to experiment and explore their own identity. Each and every detail perfectly reflects the brand and communicates its personality through multiple combinations. Because it’s the details that make the difference.
DNA. Identity Pen. Der neue DNA Kugelschreiber repräsentiert die neueste Entwicklung unter den Werbeschreibgeräten. Dieses äußerst vielseitige Produkt wurde für Menschen entwickelt, die es mögen, mit der eigenen Identität zu experimentieren und ihr Wesen zu erforschen. Jedes einzelne Detail spiegelt die Werte der Marke perfekt wieder und kommuniziert über vielfältige Kombinationsvarianten zugleich deren Persönlichkeit. Denn der Unterschied steckt im Detail.
DNA. Identity Pen. Le nouveau stylo DNA est le tout dernier développement des instruments d’écriture promotionnels. Un produit extrêmement polyvalent, conçu pour les personnes qui aiment expérimenter et explorer leur propre identité. Chacun des détails reflète parfaitement la marque et communique sa personnalité à travers de multiples combinaisons. Parce que ce sont les détails qui font la différence.
DNA. Identity Pen. El nuevo DNA es el último desarrollo en útiles de escritura. Un producto con una versatilidad extraordinaria, diseñado para personas innovadoras deseosas de experimentar y explorar su propia identidad. Todos y cada uno de sus elementos reflejan a la perfección la marca y comunican con claridad su personalidad gracias a un sinfín de combinaciones. Porque los detalles son los que marcan la diferencia.
DNA. Identity Pen. La nuova DNA raggiunge l’ultima frontiera degli strumenti di scrittura promozionali. È un prodotto estremamente versatile, progettato per chi ama sperimentare e riscoprire una volta di più la propria identità. Ogni dettaglio racchiude la massima espressività del brand e ne comunica la personalità attraverso molteplici combinazioni. Perché sono i dettagli che fanno la differenza.
DNA. Identity Pen. Новая ручка DNA является новейшей разработкой среди рекламных канцелярских принадлежностей. Это необычайно многогранное изделие создано специально для тех, кто любит экспериментировать и исследовать собственню индивидуальность. Каждая деталь идеально выражает характерные черты вашей торговой марки и передает ее индивидуальность через разнообразные сочетания. Потому что именно детали решают все.
18
prodir 2018
D
C
B
A
A D×6
Change your DNA. Kräftige Farben vereinen sich mit feineren Farbnuancen, innovative Materialien gehen Kombinationen mit Gehäuseoberflächen ein, die für ein komfortables Schreiberlebnis sorgen, während luxuriöse Oberflächenbearbeitungen mit dreidimensionalen Strukturen abwechseln. Mit über 60 untereinander austauschbaren Elementen repräsentiert der neue DNA Kugelschreiber jede einzelne Nuance Ihrer Identität und hält immer Schritt mit Ihrer persönlichen Note.
B D×3
Change your DNA. Un mix de couleurs audacieux, avec des tons plus raffinés et des matériaux innovants. Combiné à des surfaces qui offrent une expérience d'écriture confortable et à de luxueuses finitions alternant avec des motifs 3D originaux. Avec plus de 60 éléments interchangeables, le nouveau DNA reflète chaque nuance de votre identité et évolue avec vous.
C D×2
D
Change your DNA. Colores atrevidos mezclados con tonos más refinados, materiales innovadores combinados con superficies que garantizan una experiencia cómoda de escritura y acabados de lujo que se alternan con originales motivos tridimensionales. Con más de 60 elementos intercambiables, el nuevo DNA siempre será su compañero fiel que representará a la perfección cada matiz de su identidad.
products
D
B
A
A
D
19
Change your DNA. Bold colours mix with more refined tones, innovative materials combine with surfaces that guarantee a comfortable writing experience and luxurious finishes alternate with original 3D patterns. With over 60 interchangeable elements, the new DNA will represent every single nuance of your identity and will never fail to keep up with you.
C
B C
Change your DNA. Colori vivaci si alternano a tonalità raffinate, materiali innovativi a superfici che garantiscono un’esperienza di scrittura confortevole, finiture di pregio a originali pattern 3D. Con oltre 60 elementi intercambiabili, la nuova DNA è in grado di esplorare tutte le sfumature dell’identità ed essere sempre all’altezza di chi la sceglie.
Change your DNA. Смелые цвета смешиваются с более изысканными тонами, инновационные материалы сочетаются с поверхностями, которые гарантируют комфорт при письме, а роскошные варианты отделки чередуются с оригинальными трехмерными узорами. Благодаря наличию более чем 60 взаимозаменяемых элементов новая ручка DNA способна выразить каждый отдельный нюанс вашей индивидуальности и никогда не отстанет от вас на пути к развитию.
products
QS00 The QS00 is the peak of personalisation. After in-depth exploration of the brand’s communication potential, an ad-hoc print is created for the pattern on the pen. Your brand message and the pen body are intrinsically linked.
Der QS00 spielt in Sachen Personalisierung in der obersten Liga. Nach einer eingehenden Analyse des Kommunika tionspotentials der Marke wird für das Muster des Kugelschreibers eigens eine Druckvorlage erstellt. Ihre Markenbotschaft und das Gehäuse des Kugelschreibers werden so untrennbar miteinander verbunden. Le QS00 est le sommet de la personnalisation. Après une étude appro fondie du potentiel de communication de la marque, une impression ad hoc est créée pour le motif du stylo. Votre message de marque et le corps du stylo sont intrinsèquement liés.
La QS00 rappresenta il massimo della perso nalizzazione. Attraverso lo studio approfondito delle potenzialità comu nicative del brand di cui diverrà ambassador, si arriva a creare uno stam po ad hoc che definisce il design del pattern. Corpo e messaggio si legano in modo indissolubile.
El QS00 alcanza una personalización elevada a la máxima potencia. Tras estudiar a fondo el potencial de comunicación de la marca de la cual será embajador, se crea una impresión ad-hoc en relieve para el bolígrafo. El mensaje de su marca y la carcasa del bolígrafo están intrínsecamente vinculados.
Ручка QS00 — это верх персонализации. После изучения коммуникативного потенциала вашего бренда разрабатывается особый узор для корпуса ручки, который отражает индивидуальность вашей торговой марки.И тогда ручка становится уникальным посланием вашего бренда.
21
22
prodir 2018
products
QS01 The QS01 body boasts a 3D design made using special production techniques. The hypnotic triangular pattern repeats rhythmically over the surface of the pen.
Das Gehäuse des QS01 ist mit einem 3D-Muster veredelt, das mittels spezieller Techniken erzeugt wird. Das faszinierende Dreieckmuster wiederholt sich rhythmisch auf der Oberfläche des Kugelschreibers. Le corps du QS01 présente un design 3D réalisé avec une technique de fabrication spéciale. Le motif triangulaire hypnotique se répète de manière rythmée sur la surface du stylo. La carcasa del QS01 presenta un diseño tridimensional fabricado con técnicas de producción especiales. El hipnótico motivo triangular se repite rítmicamente por toda la superficie del bolígrafo.
Un disegno tridimensionale, ottenuto grazie a uno speciale processo produttivo, prende vita sul corpo della QS01. È un modulo ipnotico, triangolare, che si ripete ritmicamente sulla superficie della penna. Корпус ручки QS01 отличается трехмерным дизайном, который изготавливается с применением специальной технологии. Завораживающий треугольный узор ритмически повторяется по всей поверхности ручки.
23
24
prodir 2018
products
QS03 The perfect combination of product and message, the QS03 recalls a tyre both visually and physically, thanks to the 3D pattern on its surface. This product is aimed at a specialised market in the commercial vehicle sector, as a way to decisively and tangibly convey identity.
Das perfekte Zusammenspiel von Produkt und Markenbotschaft. Dank des 3D-Musters auf seiner Oberfläche erinnert der QS03 nicht nur optisch an einen Reifen, er fühlt sich auch so an. Die Zielgruppe für dieses Produkt ist die Automobilbranche, in der durch den Kugelschreiber entschlossen und fühlbar Persönlichkeit vermittelt werden kann. Combinaison parfaite du produit et du message, le QS03 rappelle un pneu, visuellement et physiquement, grâce à la structure 3D de sa surface. Ce produit s’adresse à un marché spécialisé dans le secteur des véhicules utilitaires afin d’affirmer une identité de manière décisive et concrète. La combinación perfecta de producto y mensaje: el QS03 recuerda —tanto visual como físicamente— a un neumático gracias al motivo tridimensional de su superficie. El producto está diseñado para empresas del sector de vehículos comerciales y representa una forma única de transmitir de forma clara y palpable su identidad corporativa.
Combinazione perfetta tra prodotto e messaggio, la QS03 riproduce al tatto e alla vista le forme di uno pneumatico, grazie al pattern 3D che ne modella la superficie. È un prodotto destinato a un mercato specializzato, che si occupa di auto e veicoli commerciali, e intende comunicare la propria identità in modo deciso e tangibile. Ручка QS03 — это идеальное сочетание изделия и заключенного в нем послания. Благодаря трехмерному узору, нанесенному на поверхность, внешний вид и тактильные ощущения вызывают ассоциации с шиной. Изделие специально предназначено для сегмента рынка автомобилей для грузовых и пассажирских перевозок. Оно призвано решительно и осязаемо передавать индивидуальность.
25
26
prodir 2018
products
QS04 An iconic and compact body with a 3D honeycomb surface for a tactile experience. The QS04 is a refined and harmonious product, with a memorable identity transmitted through both sight and touch.
Das ikonische, kompakte Gehäuse mit einer 3D-Honigwabenoberfläche für ein einzigartiges Tasterlebnis. Der QS04 ist ein anspruchsvolles und harmonisches Produkt mit einem unvergesslichen Charakter, der sowohl optisch als auch haptisch vermittelt wird. Un corps de stylo emblématique et compact avec une surface 3D en nid d’abeilles pour une extraordinaire expérience tactile. Le QS04 est un produit raffiné et harmonieux, avec une identité marquante, transmise par la vue et le toucher. La carcasa compacta e icónica con superficie tridimensional de panal de miel brinda una única experiencia táctil. El QS04 es un producto que, con elegancia y armonía, transmite una identidad inolvidable que se percibe con la vista y con el tacto.
Un corpo iconico e compatto, la cui superficie riproduce una struttura 3D a nido d’ape e permette l’esperienza tattile. La QS04 è un prodotto raffinato e armonico, memorabile al tatto e inconfondibile alla vista. Стильный и компактный корпус с трехмерным узором в виде пчелиных сот создает приятные тактильные ощущения в любом исполнении: с полированной или мягкой поверхностью Soft Touch. Ручка QS04 — утонченное и гармоничное изделие, незабываемая индивидуальность которого передается как внешним видом, так и тактильными ощущениями.
27
28
prodir 2018
products
QS20 The QS20 takes the concept of 3D design to the extreme, exhibiting its potential on its shaped body. A well-balanced product with a definite style that will not go unnoticed. Ideal for underlining your brand’s identity and originality with strength and determination.
Der QS20 geht mit dem Konzept des 3D-Designs bis ans Äußerste und in seinem kantigen Gehäuse spiegelt sich sein ganzes Potential. Ein ausgewogenes Produkt mit einem unverkennbaren, unübersehbaren Stil. Ideal, um die Identität und die Einzigartigkeit Ihrer Marke kraftvoll und bestimmt hervorzuheben. Le QS20 pousse le concept du design 3D à l’extrême, en exposant son potentiel sur son corps façonné. Un produit bien équilibré avec un style précis, qui ne passera pas inaperçu. Idéal pour souligner l’identité et l’originalité de votre marque avec force et détermination. El QS20 lleva al extremo el concepto del diseño tridimensional, desvelando todo su potencial en su carcasa modelada. Un producto armonizado con un estilo definido que no pasará desapercibido. Ideal para resaltar la identidad y originalidad de su marca con firmeza y determinación.
La QS20 spinge il concetto di design tridimensionale all’estremo, esibendone le potenzialità sul corpo scolpito. Un prodotto equilibrato, dallo stile deciso, che non passa inosservato, adatto a ribadire con forza e determinazione l’identità e l’originalità del brand. В ручке QS20 концепция трехмерного дизайна доводится до предела и демонстрирует весь свой потенциал в сложной форме корпуса. Это гармоничное изделие, четко выраженный стиль которого не останется незамеченным. Идеально подходит для того, чтобы с силой и определенностью подчеркнуть идентичность и оригинальность вашей торговой марки.
29
30
prodir 2018
products
DS1 A classic writing instrument design. Its slender body and curved cap give the DS1 a sinuous and dynamic shape. The dot adds a dash of originality to a linear design which is memorable in its sheer simplicity.
Ein klassisches Schreibgerätedesign. Sein schlankes Gehäuse und die abgerundete Kappe verleihen dem DS1 eine schwungvolle und dynamische Form. Der Kappenpunkt verleiht dem linearen Design, das durch seine Einfachheit im Gedächtnis bleibt, eine gewisse Einzigartigkeit. Un instrument d’écriture au design classique. La ligne élancée du corps de stylo et le capuchon incurvé confèrent au DS1 une forme sinueuse et dynamique. La pastille d’agrafe ajoute une touche originale au design linéaire qui est mémorable dans sa simplicité. Un útil de escritura de diseño clásico. Su carcasa estilizada y su capuchón curvado confieren al DS1 una silueta dinámica y sinuosa. El punto del capuchón confiere un toque original a un diseño lineal fácil de recordar por su sobria sencillez.
Un classico nel design degli strumenti di scrittura. Con il suo corpo slanciato e il cappuccio ricurvo, la DS1 vanta una linea sinuosa e dinamica. Il nottolino aggiunge un tocco di originalità a un design lineare, memorabile nella sua semplicità. Классический дизайн инструмента для письма. Тонкий корпус и изогнутый колпачок придают ручке DS1 изогнутую и динамичную форму. Это — штрих индивидуальности в линейном дизайне, который запоминается своей абсолютной простотой.
31
32
prodir 2018
products
DS2 Ergonomic and compact, the DS2 is a pen with character that will not be easily forgotten. It is available in a wider colour range than any other Prodir pen. For a guaranteed aesthetic result and a highly personalised product.
Ergonomisch und kompakt. Der DS2 ist ein Kugelschreiber mit Charakter, der einen bleibenden Eindruck hinterlässt. Seine Farbpalette ist breiter als die jedes anderen Kugelschreibers von Prodir. Für ein garantiert ästhetisches Ergebnis und ein hochgradig personalisiertes Produkt. Ergonomique et compact, le DS2 est un stylo dont le caractère ne s’oublie pas facilement. Il est disponible dans une gamme de couleurs plus large que tous les autres stylos Prodir. Pour un résultat esthétique garanti et un produit hautement personnalisé. Ergonómico y compacto, el DS2 es un bolígrafo con carácter que será difícil de olvidar. Es posible elegir entre una gama de colores más amplia que otros bolígrafos Prodir. Una estética garantizada y un producto altamente personalizado.
Ergonomica e compatta, la DS2 è una penna di carattere, che resta impressa nella memoria. Dispone di una gamma colori molto più ricca di ogni altra penna Prodir. Per un risultato estetico garantito e un prodotto estremamente personale. Эргономичная и компактная ручка DS2 отличается характером, который нелегко забыть. Для данного изделия предлагается самый широкий выбор вариантов цветового исполнения из всего ассортимента Prodir. Все это гарантирует эстетичный результат и высокий уровень индивидуальности изделия.
33
34
prodir 2018
products
DS3 The DS3 is the pen for strong promotional impact. Its iconic design is synonymous with quality and underlines your brand’s credibility. The ring where the cap meets the clip offers an opportunity to highlight the pen’s shape. The Biotic version is 75% decomposable.
Der DS3 ist ein Kugelschreiber mit einer starken Werbewirkung. Das ikonische Design kann mit Qualität gleichgesetzt werden und unterstreicht die Glaubwürdigkeit Ihrer Marke. Der Ring zwischen Kappe und Clip bietet eine Möglichkeit die Form des Kugelschreibers hervorzuheben. Die Biotic-Ausführung ist zu 75% biologisch abbaubar. Le DS3 est le stylo qui assure un fort impact promotionnel. Son design emblématique est synonyme de qualité et souligne la crédibilité de votre marque. La bague à la jonction du capuchon et de l’agrafe met en valeur la forme du stylo. La version Biotic est décomposable à 75 %. El DS3 es el bolígrafo perfecto para alcanzar un fuerte impacto promocional. Su icónico diseño es sinónimo de calidad y subraya la credibilidad de su marca. El anillo situado entre el capuchón y el clip constituye una oportunidad única para destacar la silueta del bolígrafo. La versión Biotic es degradable al 75%.
La DS3 ha da sempre un forte impatto in ambito promozionale. Il suo design iconico è sinonimo di qualità, e favorisce la credibilità del brand. L’anellino di transizione tra il corpo e il cappuccio è un punto luce che ne accende le forme. La versione Biotic è compostabile al 75%. Ручка DS3 способна оказывать мощное рекламное воздействие. Ее стильный дизайн является синонимом качества и подчеркивает авторитетность вашей торговой марки. Кольцо в том месте, где колпачок соединяется с зажимом, позволяет акцентировать форму ручки. Модель Biotic: вся ручка на 75% может быть подвергнута биоразложению.
35
36
prodir 2018
products
DS3.1 Because design and innovation never stop. The DS3.1 is the evolution of the iconic DS3. It boasts a range of selected colours only available in this deluxe version.
Da Design und Innovation keine Grenzen gesetzt sind. Der DS3.1 ist eine Weiterentwicklung des ikonischen DS3. Die erlesene Farbpalette steht nur für diese Deluxe-Ausführung zur Verfügung. Parce que le design et l’innovation ne cessent jamais. Le DS3.1 est une évolution de l’emblématique DS3. Il dispose d’une gamme de coloris sélectionnés, uniquement disponibles dans cette version de luxe. El diseño y la innovación no se detienen nunca. El DS3.1 representa una evolución del icónico DS3. Disponible en una gama de colores seleccionados, exclusivos de esta versión deluxe.
Perché innovazione e design non si fermano mai. La DS3.1 è un’evoluzione dell’iconica DS3. Vanta una gamma di colori ricercati che la rendono ancora più preziosa. Дизайн и инновации не имеют границ. Ручка DS3.1 представляет собой вариант дальнейшего развития стильной модели DS3. Доступны варианты выбора цветового исполнения, которые предлагаются только для моделей класса люкс.
37
38
prodir 2018
products
DS5 The DS5 is an extremely versatile pen, with a linear design that won the Good Design Award. The defining feature of this pen is the clip.
Der DS5 ist ein äußerst vielseitiger Kugelschreiber mit einem linearen Design, das die Auszeichnung Good Design Award erhalten hat. Der Clip ist das entscheidende Merkmal dieses Kugelschreibers. Le DS5 est un stylo extrêmement polyvalent, avec un design linéaire qui a remporté le Good Design Award. La principale caractéristique de ce stylo est son agrafe. El DS5 es un bolígrafo muy versátil con un diseño lineal que ganó el Good Design Award. El elemento más característico de este bolígrafo es el clip.
La DS5 è una penna estremamente versatile, con un design lineare che ha vinto il Good Design Award. Il tratto distintivo è rappresentato dalla clip. DS5 — это абсолютно универсальная ручка, линейный дизайн которой завоевал широкое признание. Ее отличительной характеристикой является зажим, для которого предлагается большое количество вариантов цветового исполнения.
39
40
prodir 2018
products
DS6 Designed with extreme care, the DS6 is a pen that adapts perfectly to the hand, thanks to an ergonomic rounded body. The defining feature of the DS6 is its surface, which is partly finished in matt and partly in polished. The result is extreme contrast on a single surface.
Der mit besonderer Sorgfalt entworfene DS6 ist ein Kugelschreiber, das sich dank des ergonomisch abgerundeten Schaftes perfekt der Fingerhaltung anpasst. Dieser Kugelschreiber vereint zwei Oberflächen auf seinem Schaft, matt und poliert, die einen starken Kontrast erzeugen. Conçu avec un soin extrême, le DS6 est un stylo qui s’adapte parfaitement à la main, grâce à un corps ergonomique arrondi. La caractéristique principale du DS6 est sa surface, avec une finition en partie mate et en partie polie. Le résultat est un contraste extrême. Diseñado con gran atención a los detalles, el DS6, gracias a su cuerpo redondeado y ergonómico, se adapta a la perfección a la mano. El rasgo más característico del DS6 es su superficie, con una parte de acabado mate y otra en pulido. El resultado: un contraste llamativo en una sola superficie.
Disegnata con estrema cura, la DS6 si adatta perfettamente all’impugnatura, grazie a un corpo bombato ed ergonomico. Il tratto distintivo della DS6 è la superficie: sul corpo convivono una parte opaca e una parte lucida. Il risultato è un forte contrasto tra superfici. Неформальный дизайн ручки DS6 создавался с особой тщательностью. Ее эргономичный закругленный корпус идеально помещается в руке. Отличительной характеристикой ручки DS6 является ее поверхность, которая частично матирована, а частично отполирована. Результатом такого сочетания является яркий контраст, делающий ручку DS6 по-настоящему единственной и неповторимой.
41
42
prodir 2018
products
DS7 The pen surface, which already fully embraces its own identity, is ignited with colour thanks to the numerous finishes available for the central button. The DS7 is a simple and refined pen with soft lines and well-balanced components.
Der elegante Druckknopf in der Gehäusemitte setzt Akzente auf einer Oberfläche, die dank der vielen erhältlichen Finishs bereits eine ganz eigene Identität verströmt. Der DS7 ist ein schlichter und edler Kugelschreiber mit klaren Linien und gut aufeinander abgestimmten Bauteilen. La surface du stylo, qui exprime pleinement sa propre identité, est éclairée par ses couleurs grâce aux nombreuses finitions disponibles pour le poussoir central. Le DS7 est un stylo importante et raffiné avec des lignes douces et des composants bien équilibrés. La superficie del bolígrafo, que por sí sola revela su propia identidad, se transforma en un auténtico juego de colores gracias a los numerosos acabados disponibles para el botón central. El DS7 es un bolígrafo importante y elegante de líneas suaves y componentes armonizados entre sí.
Il pulsante al centro accende di colore una superficie già dotata di una propria identità, grazie alle numerose finiture disponibili. La DS7 è una penna elegante e raffinata, dai lineamenti morbidi, le cui componenti sono tra loro in armonico equilibrio. Необыкновенная поверхность ручки, которая и так в полной мере воплощает в себе индивидуальность, подчеркивается яркими красками за счет большого разнообразия вариантов отделки центральной кнопки. Ручка DS7 отличается простотой и утонченностью, мягкими линиями и гармоничной сбалансированностью элементов.
43
44
prodir 2018
products
DS8 An iconic and minimal design that emphasises the triangular body for memorable impact. Ergonomic and functional, the DS8 is available both as a push ball pen and a mechanical pencil.
Ein ikonisches und minimalistisches Design, das durch seine dreieckige Form begeistert. Der ergonomische und funktionelle DS8 ist als Kugelschreiber und als Druckbleistift erhältlich. Un design emblématique et minimaliste qui met en valeur le corps triangulaire pour un impact marquant. Ergonomique et fonctionnel, le DS8 est disponible à la fois en stylo bille et en porte-mines. Un diseño icónico y minimalista que resalta su cuerpo triangular logrando un efecto impactante. Ergonómico y funcional, el DS8 está disponible como bolígrafo a presión y como portaminas.
Un design iconico e minimale che esalta la forma triangolare del corpo, rendendolo memorabile. Ergonomica e funzionale, la DS8 è disponibile sia come penna a sfera sia come portamine a pressione. Стильный минималистичный дизайн подчеркивает треугольный корпус, который создает запоминающееся впечатление. Теперь предлагается и вариант делюкс с металлическим конусным наконечником.
45
46
prodir 2018
products
DS8 Metal Clip Elegant combinations of plastic and metal for a versatile pen that naturally adapts to the communication strategies of different brands. Details such as a clip-holder or the metal nose cone make the DS8 Metal Clip a special pen.
Kunststoff und Metall elegant kombiniert in einem vielseitigen Kugelschreiber, der sich spielerisch einfach an die Kommunikationsstrategien verschiedener Marken anpassen lässt. Details wie ein Clip-Holder oder die Metallspitze machen den DS8 Metal Clip zu einem besonderen Kugelschreiber. Elégantes combinaisons de plastique et de métal pour un stylo polyvalent qui s’adapte naturellement aux stratégies de communication des différentes marques. Des détails tels qu’un porteagrafe ou l‘embout metal font du DS8 à agrafe métal un stylo spécial. Elegantes combinaciones de plástico y metal conforman un bolígrafo versátil que se adapta a las estrategias de comunicación de distintas marcas. Detalles como el soporte del clip o la punta de metal hacen del DS8 Metal Clip un bolígrafo especial.
Raffinate combinazioni di plastica e metallo per una penna sempre più versatile che si adatta con naturalezza al contesto di comunicazione di brand differenti. Dettagli come il portaclip o il puntale in metallo rendono la DS8 Metal Clip una penna speciale. Элегантное сочетание пластмассы и металла в универсальной ручке, которая естественным образом адаптируется к коммуникативным стратегиям различных торговых марок. Такие детали, как зажим-держатель, который соответствует ручке по цвету или контрастирует с ней, делают модель DS8 с металлическим зажимом совершенно особенной.
47
48
prodir 2018
products
DS9 An asymmetrical shape that changes constantly to create the perfect balance between components. The clip is wide and straight to give maximum visibility and importance to your brand. A unique level of personalisation for a pen with a strong identity.
Eine von rund bis zu oval verlaufende Form, die eine perfekte Balance zwischen dem Schaft und der Kappe erzeugt. Der Clip ist breit und gradlinig um ein Maximum an Sichtbarkeit und Aufmerksamkeit für Ihre Marke zu garantieren. Personalisierungsmöglichkeiten für einen Kugelschreiber mit einer starken Identität. Une forme asymétrique qui change constamment pour créer un équilibre parfait entre les différents éléments. L’agrafe large et droite donne une visibilité maximale à votre marque. Un niveau de personnalisation unique pour un stylo à forte identité. Una silueta asimétrica que cambia constantemente creando un equilibrio perfecto entre los componentes. El clip, ancho y recto, da la máxima visibilidad e importancia a su marca. Un nivel único de personalización para un bolígrafo con una marcada identidad.
Forme asimmetriche che cambiano di continuo, creando una perfetta armonia tra le parti. La clip è ampia e diritta per dare maggiore visibilità al tuo brand. Un livello di personalizzazione unico, per una penna con un’identità forte. Асимметричная форма, которая постоянно изменяется и создаёт идеальный баланс между компонентами. Наконечник закруглен, кнопка имеет овальную форму, а широкий клип не изогнут. Уникальный уровень индивидуализации ручки при мощно выраженной идентичности.
49
50
prodir 2018
Writing Systems. Our refills deliver top writing comfort and perfect graphic style. We make a point of developing and producing them ourselves, as a writing system can only be as good and reliable as the precisely matched interplay of its components. Used refills can easily be replaced in all Prodir models. So you can keep on using our writing instruments for a long time – that is what they are designed for after all. All DS, QS and DNA models can be ordered with the Floating Ball, TechGlide and Gel refills. The DS3 and DS8 models are also be available as mechanical pencils.
Schreibsysteme. Hoher Schreibkomfort und ein perfektes Schriftbild zeichnen unsere Minen aus. Wir entwickeln und produzieren sie bewusst selbst, weil jedes Schreibsystem nur so gut und zuverlässig ist wie das genau aufeinander abgestimmte Zusammenspiel seiner Komponenten. Verbrauchte Minen lassen sich bei allen Prodir Modellen problemlos auswechseln. Damit Sie lange weiterschreiben können, denn dafür sind unsere Schreibgeräte ausgelegt. Alle DS, QS und DNA Modelle sind mit den Minen Floating Ball, TechGlide und Gel erhältlich. DS3 und DS8 können auch als Druckbleistift geliefert werden.
Systèmes d‘écriture. Un confort d‘écriture élevée et un tracé parfait caractérisent nos recharges. Nous les développons et les produisons volontairement nous-mêmes car la qualité et la fiabilité d‘un instrument d‘écriture dépendent de l’harmonie précise entre ses différents éléments. Une fois épuisées, les recharges peuvent être remplacées, sur tous les modèles Prodir. Afin que vous puissiez continuer à écrire longtemps, ce pourquoi nos instruments d‘écriture ont été conçus. Toutes nos références DS, QS et DNA sont rechargeables en Floating Ball, TechGlide et Gel. Le DS3 et le DS8 sont également disponibles sous la forme d‘un porte-mine.
Sistemas de escritura. Una gran comodidad al escribir y una escritura perfecta son lo que caracteriza a nuestras minas. Las desarrollamos y las producimos nosotros mismos, fruto de una decisión plenamente consciente, porque cada sistema de escritura solamente puede ser tan bueno y tan fiable como lo sea la combinación perfectamente coordinada de sus componentes. Las minas gastadas se pueden cambiar sin problema en todos los modelos Prodir. Para que usted pueda continuar escribiendo por mucho tiempo, pues para eso están diseñados nuestros instrumentos de escritura. Para todos los modelos DS, QS y DNA es posible pedir minas Floating Ball, TechGlide y Gel. El DS3 y el DS8 también están disponibles como portaminas.
Sistemi di scrittura. I nostri refill si distinguono per un elevato comfort di scrittura e un tratto perfetto. Non a caso li progettiamo e realizziamo direttamente, perché ogni sistema funziona ed è affidabile solo grazie al perfetto connubio tra i singoli componenti. I refill esauriti si possono sostituire senza problemi in tutti i modelli Prodir. Così potrai scrivere a lungo, perché i nostri strumenti di scrittura sono progettati per questo. In tutti i modelli DS, QS e DNA è possibile utilizzare refill Floating Ball, TechGlide e Gel. La DS3 e la DS8 sono disponibili anche come portamine.
Cистемы письма Наши стержни отличаются максимальным комфортом при письме и превосходным характером письма. Мы осознанно сами разрабатываем и производим их, ведь любая система письма хороша и надежна лишь настолько, насколько слаженным является взаимодействие ее компонентов. Использованные стержни во всех моделях Prodir можно без проблем заменить, чтобы продолжить писать, ведь именно для этого и предназначены наши письменные приборы. Модели DS, QS и DNA можно заказать на выбор со стержнем Floating ball, TechGlide или целевым. DS3 и DS8 также выпускаются в виде механического карандаша.
writing systems
Floating Ball®
Floating Ball®
1.0 mm
1.4 mm
51
Standard
Option
52
prodir 2018
Floating Ball®
1.0 mm
Option
TechGlide® 1.0 mm Option
Gel Superdry®
0.7 mm
Option
writing systems
Gel pigmented
Gel Dark Blue
HB lead
0.5 mm
0.6 mm
53
Option
Option
0.7 mm Option
54
prodir 2018
Packagings. Multifunctional cases, designed to reinforce your brand message, ideal as a promotional item or gift set. From the classic individual PS2 case, which can be fully personalised, to the modern individual or dual PS4 case, made from transparent recycled PET and available with a cardboard slip fully personalised. Designed to hold two different pens, the PS5 and PS6 will satisfy our most demanding clients: the PS5 is an elegant black cardboard case; the PS6 is a soft foam case with an elegant cardboard cover. Both can be personalised.
PS2
PS4
PS4 option
packagings Verpackungen. Multifunktionale Verpackungen, um die Markenbotschaft zu betonen. Die klassische PS2-Einzelverpackung kann vollkommen personalisiert werden, die moderne PS4 für einen oder zwei Kugelschreiber besteht aus, recyceltem PET-Kunststoff. Der dazu erhältliche Kartonschuber, kann den Wünschen entsprechend personalisiert werden. Die PS5 und PS6, in denen zwei verschiedene Schreibgeräte aufbewahrt werden können, werden auch den anspruchsvollsten Kundenwünschen gerecht. Die PS5 besteht aus einem eleganten schwarzen Etui aus Karton. Das PS6-Etui ist mit weichem Schaumstoff ausgekleidet und wird mit einem eleganten Deckel aus Karton verschlossen. Beide Verpackungen können personalisiert werden.
PS5
Emballages. Etuis multifonctionnels, conçus pour renforcer le message de votre marque, l’idéal en tant qu’objet promotionnel ou coffret cadeau. De l’étui individuel classique PS2 qui peut être entièrement personnalisé, à l’étui moderne individuel ou double PS4, fabriqué en PET recyclé transparent, disponible avec un carton qui peut être entièrement personnalisé. Conçus pour contenir deux stylos différents, les PS5 et PS6, satisferont nos clients les plus exigeants: le PS5 est un bel étui en carton noir, tandis que le PS6 est un étui en mousse souple avec une élégante couverture en carton. Les deux peuvent être personnalisés.
Estuches. Envases multifuncionales, diseñados para potenciar el mensaje de su marca, ideales como elemento promocional o kit de regalo. Desde el estuche clásico individual PS2, que se puede personalizar por completo, hasta el moderno estuche individual o dual PS4, fabricado de PET transparente reciclado y disponible con una capa de cartón personalizable. Diseñados para albergar dos bolígrafos distintos, los PS5 y PS6 están a la altura de nuestros clientes más exigentes: el PS5 es un estuche elegante de cartón negro, mientras que el PS6 es un estuche de espuma suave combinado con una elegante cubierta de cartón. Ambos son personalizables.
PS6
Packagings. Astucci multifunzionali, pensati per rafforzare il messaggio del brand, ideali come articolo promozionale o set regalo. Si va dal classico PS2, singolo, interamente personalizzabile, al moderno PS4, singolo o doppio, realizzato in PET riciclato trasparente e disponibile con rivestimento in cartoncino anch’esso personalizzabile. Pensati per accogliere due penne differenti, il PS5 ed il PS6 sono la risposta ai clienti più esigenti: il PS5 è un estetico cartoncino nero; il PS6 è in morbida schiuma abbinato ad un elegante cover. Entrambi sono personalizzabili.
55 Упаковка. Prodir предлагает всеобъемлющий ассортимент вариантов упаковки: от классических футляров PS2 для одной ручки (предполагающих возможность полной индивидуализации оформления и гарантирующих эффективность при донесении посланий до адресата) до футляров PS4 для одной или двух ручек (выполненных из переработанного прозрачного ПЭТ-материала и имеющих картонную вкладку, оставляющую на виду зажим с печатным изображением, и тоже предусматривающих возможности индивидуализации при изготовлении). Дизайн футляров PS5 и PS6 позволяет им вмещать две разные ручки, что призвано удовлетворить запросы самых требовательных клиентов. PS5 — элегантный черный футляр из картона, а PS6 изготавливается из мягкого пеноматериала и имеет стильную картонную крышку.
Concept, design and copy Leftloft 3D RNDR Studio Photo Mattia Balsamini ® 2018 Prodir CH – 6814 Lamone Switzerland www.prodir.com
prodir.com