Progressive No 130

Page 1

Progressive magazin • prvi specijalizirani časopis za trgovinu mješovitom robom  GODINA XI  BROJ 130

ISSN 1331-7865

11 godina s vama  AMBALAŽA I DIZAJN Često su proizvođači voljni uložiti velika sredstva u promociju proizvoda, dok smatraju nepotrebnim troškom angažirati dizajnere na samom početku procesa i projektirati novu, drugačiju, bolju, upotrebljiviju, racionalniju ambalažu. Međutim, potrošači će na reklamu zaboraviti, dok se pravi izbor vodi među policama...

Tehnologijom do boljeg odnosa s kupcem

TIHOMIR PREMUŽAK

generalni direktor, Vetropack Straža

www.progressive.com.hr www.facebook.com/progressive.hr



ISSN 1331-7865


Stranica nedostupna zbog poštivanja zakonske zabrane oglašavanja duhanskih proizvoda i alkoholnih pića.


| 06:2013

Stranica nedostupna zbog poštivanja zakonske zabrane oglašavanja duhanskih proizvoda i alkoholnih pića.

progressive |

06:2013

3


4 progressive |

06: 2013


PROGRESSIVE M A G A Z I N

|

Uvodnik

06: 2013 CMG MEDIA SOLUTIONS d.o.o. Starotrnjanska 23, 10000 Zagreb Tel.: + 385 1 4854 429 Fax: + 385 1 4854 432 + 385 1 6386 628 crier@crier.hr www.progressive.com.hr

'MI' s Europskom unijom

ISSN 1331-7865 UREDNICE Marija Sedlar, 01 4854 428 marija@crier.hr

Prvoga srpnja Hrvatska ulazi u zajednicu zemalja na kojoj živi 500 milijuna ljudi čime će se hrvatskim proizvođačima otvoriti brojne mogućnosti za širenje poslo­ vanja. Umjesto zabrinutosti i depresivnih razmišljanja kako će nas Europa 'progu­ tati' i iskoristiti, trebamo si osvijestiti da je to tržište s pola milijuna stanovnika po­ stalo naše! Nema više podjele između 'nas' i 'njih' – drugog srpnja postajemo MI s europskom unijom i moramo pronaći svoje mjesto na tome – svome tržištu. I kao proizvođači, i kao trgovci, i kao distributeri, i kao potrošači.

Marija Kosor, 01 4854 279 marija.k@crier.hr SURADNICI Ana Bulaš, Andrija Frinčić, Tamara Jović, Dejan Kršić, Krešimir Lipovšćak, Ana Ramić, Kristina Žilić

Sudeći prema iskustvu zemalja koje su u Uniju ušle prije nas, može se zaključiti da se ništa dramatično neće promijeniti preko noći - riječ je o višegodišnjem procesu, a prvo što građani i tvrtke moraju promijeniti u svom razmišljanju i poslovanju je stav prema onome što imaju. U Europi, naime, vlada trend štednje, nerasipanja i racionalnog gospodarenja, što bi i našem gospodarstvu moglo donijeti pozitivan pomak. Stanovnici Poljske, jedine europske zemlje koja nije doživjela recesiju, po­ našaju se kao da jesu u recesiji i pametno gospodare s onim što su stekli – i građani i tvrtke.

PRODAJA/MARKETING Danijela Lanović, 01 4854 278 danijela.l@crier.hr Valentina Godler, 01 5391 546 valentina.g@crier.hr VODITELJICA UREDA Irena Šahman, 01 4854 431 i NAKLADE irena@crier.hr grafička urednica Ivana Voloder ivana.v@crier.hr TISAK

Upitani što bi izdvojili kao najveću promjenu pri ulasku u Europsku uniju, građani jedne susjedne zemlje u najvećem su broju odgovorili: „Bio je vatromet!“ Jer ništa se spektakularno, osim vatrometa, nije dogodilo tu noć niti sljedeći dan – promje­ ne se događaju i danas, godinama nakon ulaska u EU. Nadamo se pozitivne.

Gospodarska 9, Sveta Nedelja

GROUP MANAGER John Whitbread john@crier.co.uk

Pro­gres­si­ve ma­ga­zin iz­la­zi jed­nom mje­seč­no i bes­pla­tan je za cil­j­nu sku­pi­nu (tr­go­vi­ne, pro­iz­vođa­če, dis­tri­bu­te­re, uvoz­ ni­ke i iz­voz­ni­ke ro­be ši­ro­ke po­troš­nje) u Hr­vat­skoj. Iz­da­vač pri­drž­a­va pra­vo da odre­di cil­ja­nu sku­pi­nu či­ta­te­lja. Za član­ke, sli­ke i obli­ko­va­nja ob­jav­lje­na u ovom ča­so­pi­su sva su pra­va pri­drža­na. Ne­do­puš­te­na je ob­ja­va, pre­ra­da, re­pro­du­ci­ra­nje, um­no­ža­va­nje, imi­ti­ra­nje, stav­lja­nje na elek ­tro­nič­ke me­di­je i dru­gi na­či­ni pre­no­še­nja bez su­glas­nos­ti na­klad­ni­ka. Ru­ko­pi­ se, fo­to­gra­fi­je i os­ta­le pri­lo­ge ne vra­ća­mo.

Marija Sedlar

sadržaj 10. PROGRESSIVE KONFERENCIJA TRGOVANJE U EU – PRILIKE I IZAZOV

10

FOKUS PREHRANA VOĆNA PIVA

16

SPECIJALNI PRILOG AMBALAŽA I DIZAJN

28

FINANCIJE I POREZI ELEKTRONIČKA KOMUNIKACIJA

14

FOKUS NEPREHRANA ŠAMPONI ZA KOSU

20

U VAŠOJ TRGOVINI BIPA, ZAGREB

38

RAZGOVOR S POVODOM JOSIP BUTARA, DIREKTOR UDRUŽENJA ULTRA

15

INTERVJU MJESECA TIHOMIR PREMUŽAK, VETROPACK STRAŽA

24

PROFIL NATAŠA NEGRAN, VIVERA

44

progressive |

03:2013

5


 VIJESTI

Iz zemlje PIK-u Vrbovec dva zlata

Otvoren supermarket Plodine u gradu Krku

U okviru Međunarodnog poljoprivrednog sajma u Novom Sadu, u jakoj konkurenciji 27 proizvođača koji su prijavili 111 proizvo­ da, PIK Vrbovec je osvojio čak četiri nagrade za Šampiona kvalitete, najveće priznanje za vrhunske proizvode u kategoriji, i to za Piko parizer, PIK Zlatnu kuhanu šunku, PIK Morta­ delu i PIK Panona salamu.

U sklopu najavljivanih planova vezano za otvara­ nje novih poslovnica u 2013. godini, povećanje broja zaposlenih i širenje prodajne mreže, Plodine su 18. svibnja u gradu Krku na otoku Krku otvori­ le 73. objekt veličine 3100 m2. To je uz trgovinu u Malinskoj, također na otoku Krku, drugi objekt Plo­ dina na nekom od hrvatskih otoka, iako je u planu i dugoročno povećanje maloprodajne mreže Plo­ dina po hrvatskoj obali. Otvaranje supermarketa na Krku dio je dugoročne strategije koja za cilj ima širenje prodajne mreže u Hrvatskoj i učvršćiva­ nje na 2. mjestu maloprodaje s tržišnim udjelom od 20%.

Nestlé protiv bacanja hrane Tvrtka Nestlé proslavila je ovogodišnji Svjet­ ski dan zaštite okoliša sudjelovanjem u kampanji "Misli.Jedi.Uštedi" (Think.Eat.Save), usmjerenoj ka sprečavanju nepotrebnog bacanja hrane. Kampanju su pokrenuli Pro­ gram UN-a za okoliš, FAO i organizacija za recikliranje WRAP.

Tri nove akvizicije Vipneta Preuzimanjem 100 posto vlasništva tvrtke OKI te zaključivanjem ugovora o kupnji poslovnih udjela Metronetove rezidencijalne infrastrukture i operatora KTS, Vipnet proširuje vlastitu fiksnu infrastrukturu i optičko-kabelsku mrežu. Istovremenom akvizicijom kabelskih operatora Vipnet širi dostupnost vlastite fiksne infrastrukture u skoro 27 tisuća novih kućanstava u Zagrebu, Zaprešiću, Samoboru, Šibeniku i Dubrovniku.

Ususret EU: Sniženja u Lidlu U sklopu ulaska Hrvatske u Europsku uniju, Lidl je snizio cijene niza raznovrsnih proizvoda iz svojeg asortimana. "Dobrodošli u uniju niskih cijena" Lidlova je kampanja kojom se želi istaknuti uspješnost dosadašnjeg poslovanja Lidla u Hrvatskoj, ali i približiti građanima povezanost Hrvatske s europskim vrijednostima.

Mercator će zadržati 70% domaćeg plasmana Ususret ulaska Hrvatske u EU, s ciljem pruža­ nja potpore domaćim poljoprivrednicima i proizvođačima te u okviru zadnje faze kam­ panje Okusi domaće, Mercator-H predstavio je Sajam malih poljoprivrednika i proizvođača voća i povrća. Istaknuto je da će Mercator – H nakon ulaska u EU zadržati udjel od gotovo 70% proizvoda domaćih dobavljača. Godišnje otkupljuje 15.000 tona domaćeg voća i povrća te surađuje s ukupno 36 proizvođača svih regija Hrvatske. Uvedena je i lokalna ponuda manjih proizvođača te se Mercator opredijelio da će sezonske proizvode nastojati plasirati na police trgovina u roku od 24 sata od branja.

Nova ulaganja u King Cross Jankomir Nova Uprava TC King Cross Jankomir pred­ stavila je rezultate poslovanja centra u 2013. i najavila planove za buduća ulaganja i po­ dizanje razine kvalitete ponude i dodatnih sadržaja prvog trgovačkog centra u Hrvat­ skoj. S dolaskom proljeća u King Crossu je završena prva faza radova na unutarnjem uređenju centra (izvedena je cjelovita rekon­ strukcija natkrivenog dijela centra zajedno s izvođenjem novih sanitarnih čvorova te postavljanje prometne i parking signalizacije u svrhu modernizacije centra kako bi se vizu­ alno i funkcionalno posjetiteljima ponudilo najnovije trendove u uređenju modernih trgo­ vačkih centara) u vrijednosti od 2.5 milijuna kuna, dok bi druga faza trebala biti završena do sredine rujna (otvaranje središnjeg ulaza u centar, izrada nove šetnice ispred centra te postavljanje modernih dekorativnih podnih obloga u centru).

Zlato vinima Iločkih podruma Vina Iločkih podruma potvrđuju titulu najboljih hrvatskih vina, osvojivši čak sedam zlata na 45. izložbi vina kontinentalne Hrvatske, održanoj 28. i 29. svibnja u Sv. Ivanu Zelini. Vino Traminac, izborna berba bobica 2011., dobilo je veliku zlatnu medalju, dok su se zlatnim medaljama okitila vina: Chardonnay kvalitetni 2012., Traminac vrhunski 2011., Graševina Principovac 2011., Rose Frankovka kvalitetna 2012., Frankovka vrhunska 2012. i Kapistran crni vrhunski 2012. 6 progressive |

06: 2013

Podravki osam Superior Taste Award priznanja Na natjecanju Superior Taste Award 2013. u Bruxellesu Podravkini proizvodi osvojili su osam međunarodnih priznanja za vrhunsku kvalitetu i okus. Superior Taste Award dodje­ ljuje International Taste & Quality Institute - vodeća neovisna svjetska organizacija koja ocjenjuje kvalitetu okusa svih kategorija pro­ izvoda iz segmenta prehrane i pića. Ocjenjuju se isključivo proizvodi koji se nalaze na policama trgovina, a u proces ocjenjivanja mogu ući proizvodi samo onih kompanija koje posjeduju certifikate kontrole kvalitete.


| 06:2013 Zlato Graševini Vina Belje

Ultra gros postaje ULTRA

U tijeku je izrada novog vi­ zualnog identiteta grupacije Ultra gros, udruženja hrvat­ skih trgovačkih kuća, koje na tržištu djeluje već 12 godina. Kako bi kupci lakše pronašli prodajna mjesta, grupacija će se u komunikaciji pojavljivati kao ULTRA, a članice će u ko­ munikaciji upotrebljavati UL­ TRA_ime članice. Znak ULTRA, pod kojim će se voditi bitka za opstanak hrvatske trgovine i hrvatskih proizvođača u Europskoj uniji prvi su ponijeli dalmatinski trgovački lanci Djelo iz Šibenika, Ribola iz Kaštela, Sonik iz Za­ dra, i Victa iz Splita, te zagorski trgovački lanac Trgocentar iz Zaboka, a u narednim mjesecima uz svoje će ga ime istaknuti i ostalih šesnaest članica Ultre.

Konzum otvorio novo dječje igralište u Karlovcu Konzum i u 2013. godini nastavlja s projektom "Vratimo djecu na igrališta" u sklopu kojeg je do sada izgrađeno i obnovljeno ukupno 30 dječjih igrališta u cijeloj Hrvatskoj. Igralište na adresi Marina Držića u Karlovcu otvorili su početkom lipnja Damir Jelić, gradonačelnik Karlovca, Iva Balent, izvršna direktorica marke­ tinga Agrokor koncerna i Gašpar Novak, direk­ tor marketinga Konzuma. Obnovljeno dječje igralište u Karlovcu smješteno je u urbanom okruženju nebodera u gradskoj četvrti Novi Centar na više od 2450 m² i jedno je od najpo­ sjećenijih igrališta u ovom gradu. Konzum je ovo igralište opremio s ukupno 10 novih kombi­ niranih sprava kao što su klackalice, njihaljke, tobogani, ljuljačke i druge. Posebna atrakcija je veliki drveni brod smješten u sredini dječjeg igrališta koji uključuje prostor za igru i pješčanik, tobogan, mrežu i penjalice.

Nestlé dodijelio 10.000 kn studentima Tvrtka Nestlé Adriatic uručila je sredinom svib­ nja nagrade pobjedničkim timovima koji su u sklopu natjecanja Case Study Competitiona razvili najbolja poslovna rješenja. Najboljem timu studenata Nestlé je dodijelio 10.000 kuna, a svi finalisti su uz Nestlé proizvode osvojili i mogućnost prakse u tvrtki.

Na prestižnom međunarodnom vinskom natjecanju Sélections Mondiales des Vins Canada Graševina Vina Belje, berbe 2011. osvojila je zlatnu medalju za kvalitetu. Sélections Mondiales des Vins Canada najveće je međunarodno vinsko natjecanje u Sjevernoj Americi i Kanadi, na kojem je ove godine ocjenjivano ukupno 1722 vina prijavljenih od strane 513 različitih vinskih proizvođača iz 34 zemlje svijeta.

Superior Taste Award za Dukat mlijeka Vodeći međunarodni kulinarski majstori iz Međunarodnog instituta za degustaciju i kvalitetu proizvoda (iTQi) dodijelili su Dukatovom svježem mlijeku s 3,2 posto mliječne masti i Dukatovom trajnom mlijeku s 2,8 posto mliječne masti prestižne nagrade Superior Taste Award za 2013. godinu za vrhunsku kvalitetu i okus.

Zoo City i Garden Mall uredili stare zgrade ZOO CITY, nacionalni lanac trgovina s pro­ izvodima za kućne ljubimce i trgovački centar Garden Mall pokrenuli su akciju uljepšavanja četiri zapuštene površine u zagrebačkom kvartu Dubrava. Riječ je o zi­ dovima stambenih zgrada, stubištima i pro­ lazima u blizini dva vrtića, osnovne škole i rekreacijskog centra.

Preuređen Mercator u Daruvaru Mercator centar u Daruvaru obogatio je svoju ponudu. Proteklih tjedana intenzivno se radilo na preuređenju Mercatorovog su­ permarketa koji je uveo dva nova odjela za građane Daruvara, a centar je postao boga­ tiji i za novog zakupca – dm-drogerie markt.

Ministarstvo financija blokira proizvodnju cigareta Ministarstvo financija RH i dalje odbija izdati trošarinske markice za uvozne cigarete i time onemogućava opskrbu cigareta na hrvatskom tržištu. Bat Hrvatska d.o.o., Zagreb (BAT), Imperial Tobacco Zagreb d.o.o., Zagreb (IT), JT Interna­ tional Zagreb d.o.o., Zagreb (JTI) i Philip Morris Zagreb d.o.o., Zagreb (PMZ) tvrde da je odbijanje izdavanja trošarinskih markica protivno zakonu, te da ugrožava lanac opskrbe i uzrokuje gubitak prihoda od duhanskih trošarina državnog proračuna.

Svjetski dan poduzetnica Hrvatska udruga poslovnih žena Krug, u su­ radnji sa HGK, po 12. puta obilježila je Svjet­ ski dan poduzetnica, 24. svibnja, u Vijećnici HGK. Nagrada za poduzetnicu godine do­ dijeljena je Violeti Tadin iz tvrtke Elementa laborum standard d.o.o. iz Kaštel Kambelov­ ca, a za najbolju menadžericu godine Sofiji Šmitran iz tvrtke Ind Eko d.o.o., Rijeka. progressive |

06:2013

7


 VIJESTI

Iz regije Tri Persua u Kikindi Dva nova marketa maloprodajnog lanca Persu otvorena su u Kikindi 1. lipnja, na adresama ugao Braće Bo­ garoški i Oslobođenja i u Partizanskoj ulici. Prvi objekt se prostire na 199 m2, a drugi na 72 m2 prodajnog pro­ stora. Obje trgovine su uređene pre­ ma Persu standardima i imaju širok asortiman.

FM Logistic akvirirao UNIVEG Logistics Russia FM Logistic i UNIVEG Grupa priopćili su da su s FM Logistic potpisali spo­ razum o akviriranju UNIVEG Logistics Russia. Putem ove akvizicije FM Lo­ gistic učvršćuje vodeću poziciju kao pružatelj logističkih usluga i nado­ punjuje postojeće poslovanje doda­ vanjem temperaturno kontroliranih operacija za prijevoz svježih proizvo­ da, servisirajući uglavnom velike tr­ govce i nudeći im tzv. state-of-the-art logističke usluge.

Turska uvodi ograničenja na alkohol Turska je zabranila oglašavanje alko­ hola i uvela stroga ograničenja nje­ gove prodaje, što je izazvalo kritike sekularnih stanovnika Turske, ali i tur­ skih proizvođača piva. Vlada je poru­ čila kako pokušava Tursku staviti pod europske norme, uvođenjem kontro­ le prodaje alkohola i zaštititi mlađe generacije.

Migros u svibnju otvorio 28 novih trgovina Migros je u svibnju u Turskoj otvorio 28 novih trgovina, u isto vrijeme zatvarajući četiri postojeće trgovine, što je re­ zultiralo povećanjem od 24 trgovine u njihovoj mreži. Od novootvorenih trgovina, njih 26 je pod oznakom Migrosa (16 Mjet, šest M, jedna MM i jedna MMM) dok su preosta­ le dvije pod oznakom Tansas (dva Mini Tansasa). Tvrtka je također otvorila novi hiper­ market pod oznakom 5M. Tako Migros od 31. svibnja 2013. godine posluje s 912 trgovina na domaćem tržištu.

Drugi Gomex u Apatinu Tvrtka Gomex je početkom lipnja otvorila svoj dru­ gi maloprodajni objekt u Apatinu. Nakon trgovine u ulici Srpskih vladara, Gomex se sada nalazi i u ulici Nova. Objekt posluje na više od 100 m2 prodajnog prostora, u ponudi ima oko 3000 artikala i u njemu je zaposleno šest radnika. Osim redovite robe ši­ roke potrošnje, u ponudi su i svježe voće i povrće, novine i meso pakirano u zaštitnoj atmosferi.

dm u Zemunu dm drogerie markt otvorio je svoju 45. podružni­ cu, u okviru TC BN Bos, na Batajničkom drumu u Zemunu. U povodu otvaranja, već tradicionalno, trgovac je upriličio humanitarnu akciju u suradnji sa dr. Feelgoodom koji je radio na blagajni od 18 do 19h, a sav prihod ostvaren u tom periodu bit će doniran Dečjem odjelu Instituta za onkologiju i radiologiju Srbije. Također, dm je osigurao poklone i nagradne igre za kupce.

Auchan rebrendira Real hipermarkete Novi objekti Sinagoge Veleprodaja prehrane i uvoznik am­ balažnih papira Sinagoga iz Sombo­ ra otvorila je tri nova maloprodajna objekta u gradu Somboru, pa sada posluje s ukupno sedam prodavaoni­ ca. Ukupna prodajna površina je 250 m2, a prodavaonice su preuređene u skladu s internim standardima opre­ manja i kupcima osiguravaju više od 2500 artikala prehrambene i nepre­ hrambene robe.

8 progressive |

06: 2013

Direktor prodaje Auchan Rusija Wilhelm Hubner izjavio je da će 16 Real hipermar­ keta Metro Grupe biti preimenovani do kraja 2013. Preuzete poslovnice prostiru se na 6000 do 11.000 četvornih meta­ ra, a bit će preimenovane u Auchan ili Auchan City trgovine, ovisno o veličini. U razgovoru za novine Prime, Hubner je izjavio: "Nakon inauguracije prve trgovi­ ne, sastat ćemo se kako bismo razmotrili uspješnost pretvorbe. Ovisno o reakciji naših kupaca i osoblja, napravit ćemo konačne prila­ godbe. Naš cilj je završiti sve do kraja godine. "Procjenjuje se da će rebrendiranje svake trgovine trajati između četiri do šest tjedana. Paralelno s tim, francuski trgovac planira otvoriti četiri nova ruska hipermarketa u ovoj godini te još 10 u 2014.


Iz svijeta

| 06:2013

Lidl širi distributivni centar u Genku Lidl je objavio plan širenja distributivnog centra u belgijskom gradu Genku. Trgo­ vac će investirati 10 milijuna eura u osi­ guravanje novih 5700 m2. Od toga, 2200 m2 bit će iskorišteno za skladištenje smrznute robe, dok će ostatak biti za svježe proi­ zvode. Lidlov logistički partner u Belgiji - Limburg Distribution Company – počet će sa izgradnjom novih prostorija na jesen. Novi prostor će biti u funkciji na proljeće 2014.

Carrefour na osam afričkih tržišta Carrefour je objavio da ulazi u zajednički poduhvat sa fran­ cuskim distributerom robe široke potrošnje CFAO Grou­ pom, kako bi razvili multi-for­ mat trgovina na osam afričkih tržišta (Kamerun, Kongo, Oba­ la Slonovače, Demokratska Republika Kongo, Gabon, Gana, Nigerija i Senegal). Carrefour je manjinski dioničar, sa 45% udjela u zajedničkom poslovanju. Bit će odgovoran za ekspertizu i brendiranje, dok će CFAO, koji već po­ sluje u 30 afričkih zemalja, biti zadužen za razumijevanje lokalnih tržišta i za lanac opskrbe.

Wrigley ukida 207 radnih mjesta Marsova jedinica guma za žvakanje Wrigley potvrdila je da planira smanjiti broj rad­ nih mjesta za 207 u svojim proizvodnim pogonima u Francuskoj, kao odgovor na pad potražnje u Europi. Wri­ gley je također unaprijedio svoje proizvodne kapacitete tako što je kreirao European Gum Base i Soft Gum Center of Excellence. Riječ je o investicijama vrijednim oko 50 milijuna eura.

Stranica nedostupna zbog poštivanja zakonske zabrane oglašavanja duhanskih proizvoda i alkoholnih pića.

PepsiCo i Müller otvorili tvornicu jogurta PepsiCo i Unternehmensgrup­ pe Theo Müller, nemački pro­ izvođač mliječnih proizvoda, otvorili su tvornicu za proizvod­ nju jogurta u državi New York. Dvije kompanije od prošlog ljeta prodaju široku lepezu pro­ izvoda pod brendom Muller u nekim dijelovima SAD-a, a otvaranje tvornice jogurta u Bataviji dio je njihovog plana širenja na cijelu Ameriku.

progressive |

06:2013

9


 Poslovni skup

10. Progressive konferencija

Trgovanje u EU – prilike i izazovi U fokusu 10. Progressive konferencije, održane 23. svibnja u zagrebačkom hotelu Aristos, bio je ulazak Hrvatske u Europsku uniju. Naši gosti pokušali su dati odgovor na pitanja: kakve su nam zaista EU perspektive; koje kategorije i kakvi proizvodi imaju potencijala za dobar prolaz na europskom tržištu; znamo li točno kakva su pravila vezana za uvoz/izvoz, cijene, poreze i zakonsku regulativu; koje će promjene donijeti ulazak u EU kada je u pitanju distribucija i logistika… Piše: Progressive Croatia

T

radicionalna, a ove godine i jubilarna, 10. po redu Progressive konferencija održana je u klimi skorašnjeg ulaska Republike Hrvatske u Europsku uniju. Kon­ ferencija je i ove godine zamišljena kao jednodnevni poslovni događaj namijenjen trgovcima, obrtnicima, proizvođačima, dis­ tributerima i uvoznicima robe široke po­ trošnje. Zahvaljujemo sponzorima: Barilli, Boltonu Croatia, Jamnici, Kanditu, Karlo­ vačkoj pivovari i Nestleu. EUROPA I HRVATSKA Iako se hrvatska maloprodaja općenito smatra skupom, prema istraživanjima A.T.

10 progressive |

06: 2013

Kearneyja, koja je prezentirala Jasmina Ban­ da, starija konzultantica u A.T. Kearneyju, pokazalo se da hrvatski proizvodi ipak nisu skupi u cijelom segmentu te da strani pro­ izvodi u Hrvatskoj nisu nužno skuplji nego vani. U inozemstvu možemo biti konkuren­ tni sa sljedećim proizvodima: kava, instant kava, voćni čaj, mlijeko, voćni jogurti i pr­ šut… , a hrvatski proizvođači bi za izlazak na strano tržište mogli iskoristiti cjenovnu konkurentnost i osvojiti ga nižim cijenama. Istraživanje bilježi i pad općeg povjerenja u korporacije i institucije, pa hrvatske tvrtke pod svaku cijenu moraju ojačati društvenu odgovornost korporativnih aktivnosti kako

bi spriječile gubitak povjerenja potrošača. Luka Baranović, menadžer u Odjelu po­ slovnog savjetovanja, Deloitte, govoreći o snazi proizvoda u kontekstu potrošnje putem digitalnih kanala, istaknuo je da je, unatoč velikom broju online korisnika, po­ trošnja digitalnim kanalima u Hrvatskoj još uvijek ispod EU prosjeka. U EU je 65% po­ pulacije online, a u Hrvatskoj 64%, u EU je 87% korisnika interneta naručivalo proizvo­ de u privatne svrhe dok je u Hrvatskoj to učinilo 80%. Potrošnja po osobi unutar šest mjeseci putem online kanala u EU je izno­ sila 544€ dok je u Hrvatskoj zabilježena po­ trošnja od 227€ po osobi… Važno je imati


| 06:2013

Jasmina Banda, A.T. Kearney

Luka Baranović, Deloitte

Tatjana Rajković, GfK

Antonio Zrilić, Logiko

Jasmina kajtezović, TPA Horwath

na umu, a to pokazuju i istraživanja, da će više od 30% korisnika društvenih medija radije kontakti­ rati tvrtku preko kanala društvenih medija, nego telefonskim pozivom. Iz organizacijske perspekti­ ve, uspostavljanje strukturno učinkovite socijalne osviještenosti, odnosno brige o kupcima, postaje sve važnijim pitanjem. Kakav je kupac u EU? Prema riječima Tatjane Rajko­ vić, direktorice istraživanja tržišta, GfK Croatia, ku­ pac današnjice ne prati pravocrtnu liniju u procesu kupnje; dijeli informacije (u interakciji je s brendom na različite načine); ima iskustvo s brendom na prodajnome mjestu (WOM, društvene mreže, mo­ bilne aplikacije itd.); ima različita očekivanja. Kupac je postao digitalan. NOVI KANALI, NOVA PRAVILA Antonio Zrilić, član uprave za strategiju i razvoj tvrtke Logiko, istaknuo je kako su smanjena ula­ ganja u infrastrukturu i hardver te se ulaže samo u core business, u ono što donosi dodatnu vrijed­ nost. U porastu je online maloprodaja, potražnja za skladišnim prostorom raste, a raste i pritisak za 24-satnom ili čak i kraćom dostavom. Ulaskom Hrvatske u EU carinici će se razići, granice će biti otvorene, a nestat će i problem izvoznih dozvola. Trgovina unutar EU-a odvijat će se bez carinskih postupaka i isprava. S 1. srpnja počet će se primjenjivati novi Zakon o porezu na dodanu vrijednost prema kojem će svi porezni obveznici morati prilagoditi svoje poslova­ nje, prvenstveno oni koji imaju poslovne partnere u drugim zemljama članicama EU. Hrvatski podu­ zetnici, otkrila je Jasmina Kajtezović, menadžerica u Poreznom odjelu tvrtke TPA Horwath, imat će pravo na povrat PDV-a u zemljama članicama, što je dosad bilo moguće samo za ograničeni broj ze­ malja. Osim redovnog PDV obrasca, uvode se i tri nova koja će morati podnositi svi poduzetnici koji posluju s poduzetnicima unutar EU. Tihomir Premužak, generalni direktor tvrtke Vetro­ pack Straža, predstavio je tvornicu stakla iz Huma na Sutli te naglasio prednosti recikliranja stakla. Naime, upotrebom staklenog krša postižemo zna­ čajne efekte, odnosno smanjujemo emisije CO2 u

„U inozemstvu možemo biti konkurentni sa sljedećim proizvodima: kava, instant kava, voćni čaj, mlijeko, voćni jogurti i pršut… , a hrvatski proizvođači bi za izlazak na strano tržište mogli iskoristiti cjenovnu konkurentnost i osvojiti ga nižim cijenama“, A.T. Kearney

„S 1. srpnjem počet će se primjenjivati novi Zakon o porezu na dodanu vrijednost prema kojem će svi porezni obveznici morati prilagoditi svoje poslovanje, prvenstveno oni koji imaju poslovne partnere u drugim zemljama članicama EU“, TPA Horwath okoliš; eksploataciju prirodnih resursa; upotrebu vode za pred obradu sirovine; opterećenje komunalnih de­ ponija; zagađenje okoliša odlaganjem na 'divljim' odla­ galištima te potrošnju energije i sirovine.

BRENDIRANJE TRGOVINE Damjan Geber, osnivač i kreativni direktor shop con­ cept studija Brigada, govoreći o prodajnom prostoru i potencijalima za dobre prodajne rezultate, naglasio je da je prodajni prostor konačno mjesto susreta brenda i potrošača te da je zbog toga važno o njemu razmišlja­ ti kao o jednoj od ključnih stvari u kreiranju cjelovitog osjećaja ili priče o brendu. Prostor jednako komunicira s kupcima i posjetiteljima kao i sami proizvodi, ambalaža i oglasi. Svatko od nas svjesno i podsvjesno doživljava prostor oko sebe i on iznimno utječe na naša osjetila i percepciju. Prostor je najčešće izdvojen iz ostatka mar­ ketinškog budžeta i prepušten je sam sebi ili osobnim preferencijama dizajnera i klijenta. Kreiranje prostora kroz jedinstven osjećaj prodajnog prostora nije rezervi­ rano samo za velike i bogate tvrtke. ONLINE TEHNOLOGIJA Brendiranje se vrši online putem. Konzum Internet prodavaonica ovom trenutku ima registriranih više od 60.000 korisnika, otkrila je Sonja Stahor, zadužena za web komunikacije i digitalni marketing u Konzumu. Prodavaonica raspolaže sa 17 vozila, a dostava se izvr­ šava na području Zagreba, Rijeke, Splita i Osijeka te na području šire okolice tih gradova. Stahor je napomenu­

progressive |

06:2013

11


 Poslovni skup

10. Progressive konferencija OKRUGLI STOL Hrvatski proizvodi na EU policama „S prvim srpnjem ulazimo u zajednicu zemalja na kojoj živi pola milijarde stanovnika i koja čini 17% svjetskog GDP-a. Moramo razmišljati na način da je to tržište postalo naše i što možemo učiniti da se na njemu pojavimo. Nema više podjele 'mi' i 'oni' i taj se 'switch' mora dogoditi i u glavama potrošača i kod nas proizvođača“, poručio je Ivan Mišetić, generalni tajnik Atlantic Grupe na pane­ lu Hrvatski proizvodi na EU policama, dodajući kako iskreno žali radi 12 godina pretpristupnog procesa nakon kojeg se 1.7. ništa dramatično neće promijeniti. „Svi se osjećamo malo depresivno i gledamo zabrinuto na sve što nas čeka. Prema mojim iskustvima stečenima u Poljskoj, mogu reći da se ništa neće dogoditi niti promijeniti odjedanput, preko noći, nego je riječ o višegodišnjem procesu. I građani i tvrtke moraju gospodariti s onim što imaju – trend u Europi je da se ništa ne rasipa, nego štedi i ulaskom u EU čekaju nas nove vrijednosti“, smatra Željko Došen, direktor prodaje za središnju Hrvatsku u Podravci. Kada je riječ o ulistavanju proizvoda na police trgovačkih lanaca diljem Europe, Došen ističe da svaki retailer to radi drugačije: „Morate biti spremni da ćete biti ulistani ako ste najmanje treći igrač na svom tržištu. Druga važna stvar je stvaranje partnerskog odnosa – kod većine trgovaca kod kojih ćete biti ulistani morate biti spremni odraditi privatnu marku. Nadalje morate imati dovoljne količine proizvoda i biti uredan dobavljač koji ispunjava kvote. Trgovci smatraju da je riječ o zajedničkom ulaganju prema potrošaču. Važna je i snaga brenda i percepcija potrošača prema njemu te fleksibilno poslovanje, poput mogućnosti proizvodnje proizvoda regionalnog karaktera.“ Atlantic Grupa je kompanija koja je rasla akvizicijama, i nakon stečenog iskustva, Mišetić poručuje da je za konkurentnost hrvatskih FMCG proizvođača ključno se riješiti naslijeđa prema kojem smo svi sve proizvodi­ li. „Postoji sentimentalna veza u našem naslijeđu i teško se rješavamo bilo čega. Uzmite primjer Droga Ko­ linske, koju smo akvirirali nakon što je četiri puta smanjivala broj SKU-a. Trenutno upravljamo s preko 4600 SKU-a. 'Čišćenje' portfolia kod Droga Kolinske govori da bez sentimenta treba maknuti sve što ne donosi rezultate i ne doprinosi konkurentnosti, a novac, energiju i ljude uložiti u isplative SKU-ove.“ Došen je poručio kako za uspješno poslovanje u EU trebamo imati jasnu politiku i strategiju cijena, prema distributerima i prema retailerima. „Raspon cijena od najniže do najviše bio je vrlo visok, treba ispitati kako će potrošači reagirati na naše brendove i naše cijene te dobro i kvalitetno repozicionirati cijene unutar kategorije. Na policama diljem Europe možete se naći i proizvodnjom privatne marke, jer ako ju radite za jedan jaki međunarodni trgovački lanac dobivate mogućnost naći se na policama svih njegovih trgovina.“

„Prodajni prostor je konačno mjesto susreta brenda i potrošača te je zbog toga važno o njemu razmišljati kao o jednoj od ključnih stvari u kreiranju cjelovitog osjećaja ili priče o brendu“, shop concept studio Brigada la da se jedno korporativno rješenje primjenjuje na više instanci: IDEA, Konzum BiH, Velpro (HR, BiH, Srbija). Kao model poslovanja odabrano je prikupljanje narudžbi iz redovnog maloprodajnog dućana. Novost je i usluga Po­ Kupi pri kojoj kupac naručenu robu može preuzeti sam na

12 progressive |

06: 2013

određenoj lokaciji (usluga je trenutno dostupna na lokacijama u Zagrebu, Osijeku i Splitu). Govoreći o tome kako privući kupca u trgovi­ nu, Andrija Frinčić, rukovoditelj razvoja u tvrtki Sagena informatički inženjering, naglasio je da korištenje društvenih mreža u bazičnom obliku ne zahtijeva dodatna ulaganja u tehnologiju. Kupce treba ohrabrivati da ostavljaju pozitivne preporuke i komentare i da postanu ambasadori brenda. Frinčić je, između ostalog, zaključio da je tehnologija dobra - tu je da pomogne kupcu i brendu; proces kupovine čini lakšim i zabavnim; omogućava bolje poznavanje kupca; olakšava komunikaciju kupca i branda te omogućava efi­ kasnije poslovanje. n

Tihomir Premužak, Vetropack Straža

Damjan Geber, Brigada

Sonja Stahor, Konzum

Andrija Frinčić, Sagena

Ana Fresl, Projekt jednako razvoj


| 06:2013 OKRUGLI STOL Ispravno napravljen projekt – siguran novac EU! Okrugli stol 'EU fondovi – dobra prilika' otvorila je Ana Fresl, direktorica konzultantske tvrt­ ke Projekt jednako razvoj, koja je predstavila strip o EU fondovima koji je PJR osmislio jer se dosadašnji način informiranja često pokazao neprimjerenim, što je uzrokovalo da većina za­ interesiranih za EU fondove odustane na samom početku. „Željeli smo ponuditi formu koja je simpatična, inovativna, pamtljiva i uspijeva zadržati pažnju čitatelja – i tako je nastao ovaj strip. Strip je besplatan inovativan sadržaj koji je dostupan svima“, poručila je Fresl. Europskim fondovima bavi se i Centar za EU pri HGK, koji je s radom počeo prije godinu dana, a osmišljen je kao model pomoći korisnicima EU fondova, istaknuo je Saša Bukovac iz Centra za EU pri HGK. “Europska komisija propisala je za sve zemlje 11 tematskih ciljeva, a u Hrvatskoj su definirali četiri prioritetna investicijska područja: povećanje konkurentnosti, unaprjeđenje tržišta rada, unaprjeđenje zaštite okoliša i podizanje administrativnih kapaciteta. Od 2014. do 2020. godine Hrvatskoj će kroz EU fondove na raspolaganju biti 1,5 milijardi eura godišnje. Riječ je o investicijama većima od tri milijarde eura da bi od EU dobili milijardu i pol. U pretpri­ stupnom razdoblju HBOR je odigrao veliku ulogu jer je omogućio povoljne kreditne linije s povoljnim kamatama. Kako će se sada desete­ rostruko povećati raspoloživa sredstva iz EU fondova, i banke će trebati pronaći dovoljno sredstava za kredite“, zaključio je Bukovac. Da bi se od banke zatražio kredit, potrebno je napraviti projekt, za što je potreban čitav niz predradnji, istaknuo je Kristijan Mavrek iz konzultantske tvrte Kaja Consulting. “Imamo veliki broj klijenata koji su aplicirali više puta i nekoliko puta dobili novac. Stvorila se fama da je teško doći do sredstava iz EU fondova, da je nemoguće skupiti svu potrebnu dokumentaciju, a ustvari 80% dokumenata potrebno je imati i po hrvatskim zakonima. Važno je naglasiti da se s početkom pripremanja projekta ne smije čekati do raspisivanja natječaja, nego treba početi puno ranije kako bi projekt i sva dokumentacija bili spremni kada dođe do natječaja“. Prije pristupanja EU Hrvatska je na raspolaganju imala IPARD program koji je težio 27 milijuna eura, a prvi potpisnik IPARD sredstava bila je tvrtka Gala d.o.o. iz Bjelovara. „Investicija je podijeljena na dva dijela: građevinski dio financirali smo sami s 19,4 milijuna kuna dok je u opremi farme IPARD participirao sa 14,6 milijuna kuna. Nakon završetka projekta, Gala je dobila 7,14 milijuna kuna povrata. Na našoj farmi trenutno uzgajamo 154.000 kokoši koje nesu oko 50 milijuna jaja godišnje. Maksimalni kapacitet farme doseže 193.536 kokoši“, ispričao je Jakov Ćorić.

progressive |

06:2013

13


 FINANCIJE I POREZI

Elektronička komunikacija

Kazna za reklamiranje e-poštom? Krešimir Lipovšćak, Partner, TPA Horwath d.o.o.

K

oncept komunikacije elektroničkom poštom, odnosno e-mailom, navod­ no je već postojao u 1970-ima, a ame­ rička vojska je sličan koncept već imala kra­ jem 1960-ih godina prošlog stoljeća (zlatno doba "Hladnog rata"). Možemo reći da u današnjem obliku e-mail postoji od 1993., dakle ima dvadeset godina. Elektronička pošta je u cijelosti zamijenila telefakse, li­ stovnu poštu, a naši inboxi postali su po­ štanski pretinci s puno neželjene pošte. Svi, i trgovci, i proizvođači, i država prepoznali su komercijalne mogućnosti komunikacije elektroničkom poštom. Sve dosad rečeno već je poznato. Međutim, manje je poznato da u Hrvatskoj postoji detaljna regulativa koja objašnjava na koji je način dopušte­ no reklamiranja elektroničkom poštom. Ta

14 progressive |

06: 2013

U Hrvatskoj postoji detaljna regulativa koja objašnjava na koji je način dopušteno reklamiranje elektroničkom poštom. Ta regulativa je do sada bila zanemarena, ali s ulaskom u EU, koja stavlja naglasak na prava potrošača i zaštitu osobnih podataka, ovi propisi ne smiju se samo tako zanemarivati. regulativa je do sada bila zanemarena, ali s ulaskom u EU, koja stavlja naglasak na prava potrošača i zaštitu osobnih podataka, ovi propisi ne smiju se samo tako zanemariva­ ti. Posljedice ignoriranja su jasne: ubrzano punjenje državnog proračuna pa čak i za­ brana obavljanja djelatnosti. Dakle, točno pitanje glasi - kako reklamirati svoj posao elektroničkom poštom i pritom ne prekršiti zakon - odnosno više njih? Pitanje je vrlo ja­ sno, ali odgovor je malo složeniji.

ŠTO JE ZABRANJENO Koji zakoni reguliraju reklamiranje e-ma­ ilom? Zakoni koji u Hrvatskoj reguliraju "slanje"reklama elektroničkom poštom su Zakon o zaštiti potrošača, Zakon o elek­ troničkoj trgovini, Zakon o elektroničkim komunikacijama i Zakon o zaštiti osobnih podataka. Ti zakoni su manje-više posve usklađeni s propisima EU-a. Njihovo krše­ nje, kao što smo već rekli, dovodi do strogih sankcija. Što nije dopušteno? Zakon o zaštiti potro­ šača smatra nedopuštenom poslovnom praksom ustrajno i neželjeno komunicira­ nje s potrošačem elektroničkom poštom. Zakon o elektroničkoj trgovini također traži prethodni pristanak i poziva se na zakon o elektroničkoj komunikaciji vezano za realizaciju pristanka. Zakon o elektro­ ničkoj komunikaciji traži da se omogući slanje besplatnog prigovora, odnosno da se primatelju omogući zabrana daljnje komunikacije.

ŠTO JE DOPUŠTENO Treba uzeti u obzir da se zakoni uglavnom odnose na potrošače pa je stoga poslovna komunikacija u pravilu isključena od ogra­ ničenja. Ako je komunikacija elektroničkom poštom potrebna radi ispunjenja ugovora, tada je takva komunikacija dopuštena. Na­ dalje, Zakon govori o ustrajnoj nedopušte­ noj komunikaciji elektroničkom poštom, iz čega proizlazi da bi prva poruka elektronič­ ke pošte bila dopuštena. Zakon ne brani da takva poruka elektroničke pošte uključi izja­ vu kojom primatelj pristaje na ovakvu komu­ nikaciju sve dok je sam ne opozove. U tom smislu i Zakon o elektroničkoj komunikaciji traži isto pa takvu izjavu ne samo da ne bi bilo loše uključiti u Vaše poruke elektroničke pošte nego bi to bila i svojevrsna zakonska obveza. Zakoni omogućuju i mnogobrojna druga odstupanja koja ovise o okolnostima slučaja. Za usporedbu npr. u Kanadi činjeni­ ca da imate javno navedenu adresu elektro­ ničke pošte znači da želite primati poruke, ali i tu primatelju mora biti dopuštena opcija da zabrani daljnje primanje poruka. Dakle, reklamiranju putem elektroničke po­ šte treba pristupiti vrlo ozbiljno te reagirati na svaki prigovor primatelja elektroničke pošte. Slanje marketinških materijala elek­ troničkom poštom može biti velik uspjeh pod uvjetom da poštujete pravila, a to se na svaki način isplati jer zasigurno osim nepotrebnih kazni ne želite da vas klijenti i potrošači doživljavaju kao najobičnije gnja­ vatore. n


 Razgovor s povodom

Josip Butara, direktor udruženja Ultra

| 06:2013

ULTRA donosi nacionalnu prepoznatljivost Udruženje trgovaca Ultra gros promijenilo je ime u Ultra, a što stoji iza te promjene u Razgovoru s povodom pojasnio je Josip Butara, direktor udruženja Ultra. „Tijekom 12 godina poslovanja grupacija je postala prepoznata od strane dobavljača, ali manje poznata našim potrošačima. Iako je svaka članica u svojoj poslovnoj regiji poznata kupcima, sinergijski učinci promocije na nacionalnoj razini mogu biti mnogostruko veći vizualnim udruživanjem snaga“, poručio je Butara. Razgovarala: Marija Sedlar Što članicama donosi ova promjena naziva udruženja? Kao što je udruživanje donijelo bolje komer­ cijalne uvjete kod dobavljača, tako je i jedin­ stveni vizualni identitet način „udruživanja“ prema potrošačima, ali i prema dobavljačima jer pokazujemo na još jednoj razini svoju je­ dinstvenost i dugoročnu stratešku usmjere­ nost. Stavljanjem znaka ULTRA ispred imena članica postižemo nacionalnu prepoznatlji­ vost – naši kupci će nas lako pronaći koje god mjesto Republike Hrvatske posjete. Time želi­ mo pokazati da iskustvo kupovine u svojoj lo­ kalnoj prodavaonici članice mogu doživjeti i u bilo kojoj drugoj prodavaonici drugih članica. Uz to, budući da udruženje dogovara uvjete s dobavljačima, asortimani su u velikom postot­ ku ujednačeni (osim naravno regionalno spe­ cifičnih dobavljača), a i u svim prodavaonica­ ma se mogu pronaći artikli iz asortimana naše privatne marke Ultra plus. Kada sve članice

budu imale prefiks ULTRA ispred svog imena, povećat će se i učinci nacionalne promocije jer će onda ime Ultra – koje se komunicira u nacionalnim promotivnim kampanjama – biti svugdje prepoznato. Mijenja li se i vizualni identitet udruženja? Vizualni identitet udruženja se mijenja – po­ staje moderniji i usklađeniji s vizualnim iden­ titetima članica. Kako će ulazak Hrvatske u EU utjecati na članove udruženja? Skorašnji ulazak u EU donosi i pozitivne i ne­ gativne promjene. Pozitivno je to što će se padom carina i ukidanjem kvota moći doći do jeftinijih izvora proizvoda, ponajprije iz mesne, konditorske i sladoledne kategorije. No grupacija će pritom biti vrlo selektivna i prednost davati domaćim proizvođačima jer smatramo da trebamo podupirati hrvatsku proizvodnju. S druge strane, negativne strane su povećanje uvoza od strane stranih trgo­ vačkih lanaca i to proizvoda upitne kvalitete. Također, postoji realna opasnost od vraćanja pograničnih kupnji jer će zbog nižih stopa PDV-a u zemljama EU s kojima graničimo, po­ trošači iz graničnih područja RH biti u prilici obavljati češće kupovine preko granice. Strani lanci počeli su s velikim akcijama snižavanja cijena zbog ulaska u EU. Što će se dogoditi s cijenama u trgovinama malih domaćih trgovaca, kako ćete se boriti s konkurencijom? Strategija agresivnih marketinških kampanja stranih lanaca, koje uključuju sniženja cijena

Josip Butara

uvoznog asortimana robne marke, nije na­ stup kakav Ultra želi imati na tržištu. Naš od­ govor je suradnja s hrvatskim proizvođačima, s kojom možemo ponuditi proizvode po kon­ kurentnim cijenama, dostupnost našim kup­ cima u svakom gradskom ili seoskom naselju jer se naše prodavaonice nalaze svuda oko potrošača, i drugačiji pristup kupcima. Želi­ mo se pozicionirati kao hrvatski trgovac koji je najbolji susjed našim kupcima. Moram na­ pomenuti da su proizvodi naše robne marke Ultra plus već sada na istoj ili nižoj cjenovnoj razini nego isti proizvodi inozemne konkuren­ cije nakon sniženja cijena uvoznog asortima­ na, što također ide u prilog hrvatskoj trgovini i proizvođačima. Vjerujem da će nas hrvatski proizvođači poduprijeti te da ćemo se odu­ prijeti navali uvoznih proizvoda i zatvaranju hrvatske proizvodnje. n

progressive |

06:2013

15


 U FOKUSU prehrana

Voćna piva

Kontinuiran rast prodaje Nakon velikog "booma" voćnih piva na hrvatskom tržištu u 2011., rast prodaje zabilježen je i u 2012. Sezona 2013. nas tek očekuje i pravo je pitanje kakve će rezultate ovaj segment ostvariti te hoće li proizvođači naći načina da zadrže interes potrošača na segmentu voćnih piva umjesto ostalih kategorija pića. Analizirala: Ana Bulaš, mlađa voditeljica klijenata, Nielsen

U

zadnjih 12 mjeseci (svibanj'12-travanj'13) na hrvatskom malopro­ dajnom tržištu (bez uključenih Cash&Carry trgovina, diskonata, veleprodaje i ugostiteljstva) količinski udio voćnih piva u uku­ pnoj prodaji piva iznosio je 10%, s ostvarenih 160.827 hl, u vrijednosti od 197,3 milijuna kuna. U odnosu na lani to je pad od -11,5% količinski i -13,1% vrijednosno, što pokazuje da je ulazak na tržište bio jako dobro prihvaćen, međutim kategoriju je potrebno dalje razvijati i potrošačima konstantno nuditi nešto novo. Pod voćna piva ubrojena su i alkoholna i bezalkoholna voćna piva te svi postojeći voćni okusi. Iako je prvi okus na tržištu voćnih piva bio grejp (već krajem 2010.), pravi procvat dogodio se u predsezoni 2011., ulaskom limuna, koji je i danas najznačajniji okus u voćnim pivima (57% količinskog udjela u zadnjih 12 mjeseci). Nakon krat­ kog vremena različiti proizvođači su ušli na tržište i s drugim okusima, od kojih su najznačajniji već spomenuti grejp (25%), naranča (5%), te različite kombinacije poput limete i grejpa, naranče i guave i sl.

VODEĆI PROIZVOĐAČI Vodeći proizvođači (s glavnim pripadajućim robnim markama) prema količinskom udjelu u voćnim pivima u zadnjih godinu dana su Zagre­ bačka pivovara (Ožujsko Limun, Ožujsko Grejp, Ožujsko Jabuka, Ožujsko Gorka Naranča, Beck's Green, Staropramen Eden), Carlsberg (Pan Radler, Tuborg Beer Mix), Karlovačka pivovara (Karlovačko Radler) te Pivovarna Laško (Union Radler, Laško Fruity, Laško Sunny), iako voćna piva u ponudi ima i većina ostalih proizvođača na tržištu. Trgovačke robne marke čine 8% udjela u voćnim pivima te bilježe značajan rast u zadnjih 12 mjeseci.

16 progressive |

06: 2013

Većina proizvođača je u prvih 12 mjeseci bila orijentirana na staklene boce od 0,5L, međutim u zadnjih 12 mjeseci raste prodaja većih pakira­ nja u plastičnim bocama (1L, 2L), posebno u velikim formatima trgovina. Prosječne cijene voćnih piva su u pravilu više (oko 4%) od ostalih piva, posebno u manjim formatima trgovina gdje su cijene voćnih piva više i do 8%. Razlika u cijeni se odrazila i na prodaju pa tako u manjim for­ matima voćna piva bilježe puno veći pad prodaje (-21%), dok u velikim formatima prodaja bilježi čak blagi rast (+1%).

PROSTOR ZA RAST Kao i kod većine kategorija, najvažniji kanal za prodaju voćnih piva su supermarketi (301-2500m2) koji ostvaruju trećinu količinske prodaje ka­ tegorije (32%). Slijede hipermarketi (>2501m2) sa 16% prodaje, srednje trgovine mješovitom robom (41-100m2) s 20%, velike trgovine mješovi­ tom robom (101-300m2) s 19%, prodaje, dok male trgovine mješovitom robom ostvaruju preostalih 11% ukupne prodaje kategorije. Kiosci i ben­ zinske postaje bilježe neznatnu prodaju ovog segmenta. Voćna piva su klasičan primjer kako i u recesijsko vrijeme ima prostora za rast. Potrošači su skloni izdvojiti dio kućnog budžeta, međutim pro­ izvod mora biti inovativan. Voćna piva su kao potpuno novi segment u 2011. uspjela zadovoljiti taj kriterij, međutim slijedi nam treća sezona u kojoj se voćna piva ponovo moraju dokazati i opravdati svoj status. Neki od smjerova u kojem su proizvođači krenuli je ponuda novih i većih pakiranja (plastičnih boca od 1L i 2L) te novi okusi. Hoće li biti još kakvih noviteta u ovom segmentu, svakako ćemo ubrzo saznati. n


TestiRaj Hrvatska

| 06:2013

Privlačnog okusa i mirisa Testiraj Hrvatska organizirala je istraživanje tryvertising metodom 5 vrsta Radler piva. U tri dana 50 je osoba kušalo pivo te ga ocijenilo po kriterijima okusa, mirisa, izgleda ambalaže te dalo osobni dojam… Pripremio: Tomislav Gomuzak, direktor, TestiRaj Hrvatska

LAŠKO limun i limeta – kao najveću prednost ovog piva istaknuli su izgled ambalaže koja je kupcima bila vrlo privlačna te miris piva.

PAN limun – ukupan dojam vrlo je visok na što je najveći utjecaj imao okus samog radlera.

OŽUJSKO limun – miris i okus ovog piva najbolje su ocijenjeni te su se kupcima najviše svidjeli. Samim time jest i ukupan dojam vrlo dobar.

UNION limun – ambalaža je dobila najbolju ocjenu te oduševila kupce potpuno plijeneći njihovu pažnju atraktivnim izgledom. Okus i miris ocijenjeni su solidnom četvorkom što ovaj radler čini vrlo kompletnim proizvodom.

KARLOVAČKO limun – okus i miris najveća su prednost ovog radlera te je sukladno tome i opći dojam vrlo visok.

progressive |

06:2013

17


 U FOKUSU PREhrana

Voćna piva

Prkose recesiji Pripremila: Marija Kosor

ZAGREBAČKA PIVOVARA "Ožujsko pivo s okusom jedno je od začet­ nika cijelog segmenta i njegove ekspanzije u 2011. godini. Žuja je prepoznala trend i od tada kontinuirano investira i inovira u se­ gment – kako u okusima tako i u pakiranja­ ma. Ožujsko pivo na tržište je plasiralo najviše okusa – sve je krenulo od Ožujsko Limuna, najprodavanijeg i najomiljenijeg okusa u 2011. Trenutno su na tržištu 4 okusa, već spo­ menuti Ožujsko Limun, Ožujsko Grejp te dva nova – Ožujsko Gorka Naranča i Ožujsko Crni Ribiz i Limeta, okusi koji su tek ove godine plasirani na tržište, ali već bilježe dobre re­ zultate", kaže Goran Radiša iz marketinga Za­ grebačke pivovare. "Pivske mješavine/Radleri

CARLSBERG

"Brend Pan hrvatskom je tržištu predstav­ ljen 1997., a njegov kontinuirani rast učinio ga je najbrže rastućim brendom u main­ stream segmentu hrvatskog tržišta piva.

KARLOVAČKA PIVOVARA "Karlovačka pivovara u svom portfelju ima dvije vrste piva s voćnim okusom: Karlovačko Radler limun i Karlovačko Radler grejp. Kar­ lovačko Radler limun predstavljen je na trži­ štu 2011. i to je izazvalo veliku promjenu na tržištu; naš brend je na hrvatsko tržište piva uveo novu kategoriju miješanih pića. Godi­ nu dana kasnije predstavili smo novo osvje­ ženje – Karlovačko Radler grejp. Karlovačko Radler je izvrsno piće koje gasi žeđ, idealno je za konzumaciju tijekom vrućih ljetnih danas, nakon bavljenja sportom ili tijekom uživanja u slobodnom vremenu u društvu prijatelja i obitelji. Najpopularnije pakiranje je boca 0,5l

18 progressive |

06: 2013

kategorija su koja je između kategorije piva i bezalkoholnih pića. Razvoji pakiranja i teku­ ćina rade se prema preferenciji potrošača. Ove godine imali smo kapitalne investicije, uskladili smo sav packaging portfolio Ožuj­ skog piva i unaprijedili tekućine prema prefe­ rencijama potrošača. Prvi rezultati već se vide jer je Ožujsko Grejp nagrađen sa 2 zvjezdice za kvalitetu na poznatom natjecanju ITQI u Belgiji čime je potvrđen kao izvanredan pro­ izvod od strane stručnjaka za hranu i piće", dodao je Radiša. Govoreći o svjetskim tren­ dovima, naglasio je da potrošači traže nove, egzotične okuse. Najavljujući akcije, Radiša je naglasio kako je Ožujsko krenulo s kampanja­ ma za ljeto. "Ožujsko je krenulo s podrškom

i za 2 nova proizvoda – Ožujsko Gorku Na­ ranču i Ožujsko Crni Ribiz i limetu, a posebno bismo istaknuli veliku ljetnu akciju na PET pa­ kiranjima od 2L sa cijenama od 15,99 i 16,99 kao preporučenim maloprodajnim akcijskim cijenama".

Od samog početka Pan se isticao svojom inovativnošću i prepoznatljivošću pa je tako bio prvo hrvatsko pivo smanjene gorčine i bogatog pivskog okusa. U skladu s po­ trebama potrošača i razvojem situacije na hrvatskom tržištu, lansirani su i Pan Radler limun te Pan Radler naranča", kaže Ivana Ta­ vra, iz marketinga Carlsberga. Dodaje da je, osim toga, 2012. lansiran i regionalni brend, Hajdučko pivo, koje je spravljeno prema pažljivo osmišljenoj recepturi imajući na umu preferencije i ukus kojim teže Dalma­ tinci. "Zanimljiv projekt kojim uključujemo naše potrošače u aktivnosti brenda je akcija 'Kuna za Hajduk' koji je predstavljen proš­

le godine u suradnji sa sponzorskim par­ tnerom HNK Hajduk slijedom koje navijači kupnjom 1 litre Hajdučkog piva doprinose svom klubu s 1 kunom. Tijekom prvih šest mjeseci trajanja ove akcije prikupljeno je više od 300.000 kuna", istaknula je Tavra. Govoreći o Somersbyju, istaknula je da je u pitanju alkoholni cider (4,5% alkohola) koji sadrži voćno vino i 15 posto soka od jabuke ili kruške uz blagi dodatak šećera i prirodne arome kojima se postižu izbalansirana slat­ koća i potpuni okus. "Uz već popularni So­ mersby od jabuke, dostupan je i Somersby od kruške", istaknula je, između ostalog, Ivana Tavra.

no popularna su i praktična pakiranja kao što su limenke i PET", kaže Alexander Gerscha­ bacher, predsjednik uprave Karlovačke pivo­ vare. Kad je riječ o trendovima u segmentu piva s voćnim okusom, Gerschabacher kaže da je limun najpopularniji okus zbog toga jer je vrlo osvježavajući. Ostali citrusni okusi također su vrlo popularni jer su prepoznati kao pića koja odlično gase žeđ. Spominjući kampanje, Gerschabacher je podsjetio da je Karlovačka pivovara u svibnju pokrenula novu TV kampanju za Karlovačko Radler. "Ne­ davno smo predstavili novu povratnu bocu 0,5l i 0,33l. Ponosni smo, ne samo na predivan dizajn, nego i na činjenicu da je nova boca

još više ekološki prihvatljiva: lak­ ša je 26 grama i u proizvodnom procesu troši manje energije. Još jedna novost je Sokol limun. Radi se o piv­ skoj mješavini s okusom limuna. Sokol limun dostupan je u povratnoj boci od 0,5l i PET boci od 2l. To je osvježavajuće piće i odlično je nakon fizičkih aktivnosti na otvore­ nom kao i za uživanje kod kuće".


| 06:2013 LAŠKO GRUPA "Laško Grupa u svojoj ponudi sadrži Laško Radlere (okusi Lemon&Lime i Orange) te Union Radlere (okusi grejp, crvena naranča, limun). Laško radleri su Laško Lemon&Lime i Laško Orange. Laško Lemon&Lime mješa­ vina je svijetlog pasteriziranog lager piva (40%) i osvježavajućeg pića s okusom limu­ na i limete (60%). Sadrži 2% alkohola i do­ lazi u tri vrste pakiranja: 0,5l staklena boca, PET 0,5l i PET 1l. Laško Orange mješavina je svijetlog pasteriziranog lager piva (40%) i osvježavajućeg pića s okusom naranče (60%). Sadrži 2% alkohola i dolazi u tri vrste

BAVARIA

pakiranja: 0,5l staklena boca, PET 0,5l i PET 1l. Union Radler Grapefruit je miješano piće od piva i osvježavajućeg napitka s okusom grejpa. Zbog te mješavine piće ima karak­ terističan miris po pivu i grejpu i karakteri­ stičan ugodno sladak i istovremeno lagano gorkast okus. Sadrži 2,5 volumenskih % alkohola i 4,5% udjela voća. Union Radler Limun je niskoalkoholna mješavina svije­ tlog piva i limunade s 2,5 % alkohola. Okus crvene naranče Radleru Red Orange daje 8% udjela voćnog soka naranče i soka šip­ ka, što zajedno s pivom naglašava harmo­ ničnu gorčinu i ugodno kiselkast, osvježa­

vajući okus. Udio alkohola je 2,5 %", predstavi­ la je proizvode Laško Grupe Martina Mikulčić Prka. Govoreći o svjetskim tren­ dovima, Mikulčić Prka naglasila je kako Laško svo­ jim asortimanom proizvoda uvijek nastoji pratiti trendove, prvenstveno osluškujući potrebe potrošača i njihov ukus.

"Bavaria Premium pivo s tradicijom duljom od 300 godina proizvodi se samo od naj­ kvalitetnijih sirovina koristeći čistu mine­ ralnu vodu jedinstvene mekoće iz vlastitih izvora i slad proizveden u vlastitoj slado­ rani, jednoj od najvećih u Europi. Bavaria Radleri se izdvajaju iz ponude ostalih rad­ lera na tržištu Hrvatske po svojoj kvaliteti, osvježavajućem okusu i specifičnosti da su napravljeni od 50% premium piva i 50% osvježavajućeg soka. Nude se u dva okusa:

limun i grejp u pakiranjima 33cl staklena nepovratna boca I 50cl limenka", predsta­ vila je proizvode Bavaria piva Marija Krišto iz tvrtke Domak (distributer Bavaria piva). Govoreći o trendovima, naglasila je da je Bavaria u svjetskom vrhu u proizvodnji pravog 100% bezalkoholnog piva u origi­ nalnom punom pivskom okusu te u mno­ gim voćnim okusima kao na primjer: limun, jabuka i breskva (koje još nisu plasirali na tržište Hrvatske).

progressive |

06:2013

19


 U FOKUSU NEprehrana

Šamponi za kosu

Najprodavanija mala pakiranja Većina šampona još uvijek ima jedinu, osnovnu funkciju šampona (94%), međutim 2u1 šamponi, koji trenutno čine preostalih 6% kategorije, bilježe rast, posebno u dječjem segmentu. Ana Bulaš, mlađa voditeljica klijenata, Nielsen daja šampona namijenjenih muškarcima (5% prodaje kategorije) jedina bilježi rast (+2%). Preostalih 5% čine šamponi namijenjeni bebama i djeci.

U

analizu šampona za kosu uključeni su šamponi te razne 2u1 vari­ jante poput šampona s regeneratorom, šampona i gela za tušira­ nje i slično. Kategorija obuhvaća šampone namijenjene odrasli­ ma i djeci. U zadnjih godinu dana (svibanj'12 – travanj'13) na hrvatskom maloprodajnom tržištu (bez uključenih Cash&Carry trgovina, diskonata, ljekarni, frizerskih salona i veleprodaje) šamponi su ostvarili prodaju od 3.607,8 tona u vrijednosti od 171,8 milijuna kuna. Kategorija bilježi sta­ gnaciju i količinski (+0,1%) i vrijednosno (-0,5%) u odnosu na lani. Većina šampona je još uvijek namijenjena ženama (90%), međutim pro­

20 progressive |

06: 2013

RAST 2U1 ŠAMPONA Najprodavanija veličina pakiranja su mala (do 300 ml) i srednja pakiranja (301-500 ml) koja zajedno čine 73% količinske prodaje kategorije. Preo­ stalih 27% kategorije čine velika pakiranja, preko 500 ml, koja jedina bilje­ že rast prodaje u odnosu na prošlu godinu (+11%). Većina šampona još uvijek ima jedinu, osnovnu funkciju šampona (94%), međutim 2u1 šamponi, koji trenutno čine preostalih 6% kategorije, bilje­ že rast, posebno u dječjem segmentu. Vodeći proizvođači (s glavnim pripadajućim robnim markama) pre­ ma vrijednosnom udjelu u kategoriji u zadnjih godinu dana su Procter&Gamble (Head&Shoulders, Pantene, Wella, Herbal Essences, Aussie), Henkel&Schwarzkopf (Schauma, Syoss, Gliss-Kur), L'Oreal (Elseve, Garnier Naturals, Fructis), Colgate (Palmolive) i Beiersdorf (Nivea). Vodeća petorka čini 75% tržišta (vrijednosno) dok trgovačke robne marke čine 7% vrijednosnog udjela u kategoriji te i dalje bilježe rast prodaje u odno­ su na isto razdoblje prošle godine (+12%). Najvažniji kanal za prodaju šampona su drogerije koje ostvaruju treći­ nu prodaje kategorije (31%), dok supermarketi (>301-2500m2) čine 28% prodaje. Slijede hipermarketi (>2500m2) sa 17% prodaje, velike trgovine mješovitom robom (101-300m2) s 12%, srednje trgovine mješovitom ro­ bom (41-100m2) s 9% prodaje, dok male trgovine mješovitom robom ostvaruju preostalih 4% ukupne prodaje kategorije. n


| 06:2013

Bitke se vode cijenama U razdoblju ožujak 2012. – veljača 2013. kućanstva u Hrvatskoj izdvojila su više od 100 milijuna kuna na kupovinu šampona. Kupovali smo podjednake količine kao i prethodnih 12 mjeseci, ali po nešto nižim cijenama. Pripremio: Mladen Kožić, Consumer Tracking Sales Manager, GfK Hrvatska

S

obzirom da su šamponi za kosu proizvodi koje kupuju gotovo sva kućanstva, te da je koncentracija vodećih brendova relativ­ no niska, ne iznenađuje podatak da nije bilo bitnijih promjena u kupovnom ponašanju kao niti u odnosima vodećih brendova. Glavne su se bitke vodile na cjenovnom polju, a inovacije su izostale. U takvoj situaciji očekivali bismo jačanje trgovačke marke, ali one s 8% udjela (dok istovremeno drže 20% tržišta) nisu ozbiljnije nagrizle već utvrđe­ ne pozicije brendova. Dok Head&Shoulders čvrsto brani ulogu lidera kategorije, jedan od brendova koji je odradio dobar posao i postigao najveći rast tržišnog udjela je Schauma. Svako treće kućanstvo kupuje Schaumu, a pritom svaku četvrtu kunu koju troše na šampone ostavljaju upravo Schaumi. Pritom više od oče­ kivanog troše na Palmolive, Afoditu, Gliss Kur, L’Oreal i Pantene. Iako mnogo troše i na Head&Shoulders i Niveu, njihov afinitet prema ovim brendovima niži je od očekivanog. O istraživanju: GfK Consumer Panel ili Panel kućanstava je kontinuirano istraživanje u kojemu se podaci prikupljaju na temelju dnevnika kupovine kojeg ispunjava 1500 kućanstava u Hrvatskoj. Uzorak je reprezentativan pre­ ma regiji, veličini naselja, broju članova kućanstva te broju djece ispod 14 godina.

Podaci panela kućanstava pokrivaju sve kupovine za potrošnju unu­ tar kućanstava te sve kanale distribucije (hipermarketi, supermarketi, cash&carry, male trgovine, drogerije, specijalizirane prodavaonice, trž­ nice...) n

progressive |

06:2013

21


 U FOKUSU NEprehrana

Šamponi za kosu

Pjenušava i mirisna hrana za kosu Svoje proizvode iz kategorije šamponi za kosu predstavili su Henkel, AWT International i Saponia. Pripremila: Marija Sedlar

HENKEL

U kategoriji Njega kose Henkel&Schwarzkopf je prisutan s tri brenda: Schauma, Gliss i Syoss. Schauma bilježi 60 godina pružanja stručne njege kose za svakoga, a asortiman proizvo­ da obuhvaća šampone za odrasle i djecu te regeneratore i tretmane, otkriva Ivana Stiković iz Henkela te dodaje da asortiman Glissa, sa jedinstvenim Scan Repair Complexom, čine šamponi, regeneratori, brojni tretmani i maske. Profesionalni Syoss asortiman za njegu sastoji se od šampona, regeneratora i tretmana koje je moguće pronaći u maloprodajnim objekti­ ma po pristupačnoj cijeni. Najpopularnija paki­ ranja ovih proizvoda su promo pakiranja Scha­ ume od 400 ml, standardna veličina pakiranja

AWT INTERNATIONAL U liniji Palmolive Naturals postoji šampon za svaki tip kose. Palmolive šamponi namijenje­ ni su cijeloj obitelji te su zbog toga u ponudi šamponi od 400 ml. Najpopularniji su Palmo­ live Naturals Vital Strong, Anti-Dandruff, 2 in 1 Hydra Balance i Long & Shine. „Palmolive Naturals Silky Shine Effect ima prirodni ekstrakt aloa vere, Palmolive Natu­ rals Beauty Gloss ekstrakt prirodnog bisera i badema, Palmolive Naturals 2 in 1 Hydra Balance sadrži ekstrakt bijele breskve i prote­ ine svile, a Palmolive Naturals Anti-Dandruff

22 progressive |

06: 2013

Gliss šampona od 250 ml te Syoss šampona od 500 ml. „Inovacije su osnova za postavljanje vizije u stvarnost te osiguravaju budući razvoj i sposobnost i proaktivno prilagođavanje svije­ tu koji se neprestano mijenja. U cilju zadovo­ ljenja sve zahtjevnijih potreba naših potrošača, među najnovijim linijama lansirane su Shauma Phyto – Caffein, Schauma AD Lemongrass, Gli­ ss Ultimate Oil Elixir te Syoss Glossing. Porast prodaje šampona za kosu najuočljiviji je prili­ kom lansiranja novih linija, snažne prodajne podrške brendu, ali i tijekom ljetnih mjeseci. U tom periodu potrošačima se nude brojne akcije i promotivne ponude, a najviše raste prodaja proizvoda koji imaju dobru podršku svih medija. Pod utjecajem krize i smanjenja kupovne moći potrošača, privatne marke postaju sve zastupljenije, prije svega zbog niže cijene. Međutim, ovakav trend ostao je bez utjecaja na naše brendove koje potrošači percipiraju kao proizvode vrhunske kvalitete i visokog imidža. Također, našim potrošačima se trudimo nuditi adekvatne promo ponude što kroz cjenovne aktivnosti, što kroz različite promocije“, poručila je Stiković.

Henkel najviše akcija i marketinških kampanja ima u ljetnim mjesecima kada se potrošačima nude razne promotivne akcije, poklon paketi, cjenovni popusti, privlačna promo pakiranja proizvoda s ljetnim torbicama, japankama i sl. Planirana ATL podrška ima cilj komunicira­ ti novitete potrošačima, ali također i najaviti promotivna sniženja cijena, nagradnih igara i drugih vidova aktivnosti koje su potrošačima jako važne. „Kada je u pitanju category ma­ nagement, u suvremenom svijetu poslova­ nja on ima sve važniju ulogu pri povećanju prodaje proizvoda, informiranja i privlačenja pažnje potrošača. Kategoriziranje proizvoda u odgovarajuće grupe olakšava potrošačima pronalaženje i odabir odgovarajućeg artikla. Proizvode je potrebno pozicionirati u brend blokove gdje su brendovi svakog proizvođača dobro odijeljeni i uočljivi. Također, potrebno ih je pozicionirati prema cijeni, od najveće prema najmanjoj te prema odgovarajućem koncep­ tu. Cilj ovakvog pozicioniranja brendova je jasna komunikacija ka potrošačima koji svoju kupovinu žele obaviti sa što manje trošenja vremena“, poručila je Ivana Stiković.

obogaćen je prirodnim ekstraktima čajev­ ca i eukaliptusa. Palmolive Naturals Brilliant Color sadrži mješavinu ulja jojobe, ekstrakta nara i UV filtere, Palmolive Naturals Milk & Honey prirodne proteine mlijeka i ekstrakt meda, Palmolive Naturals Long & Shine sadr­ ži ekstrakt masline, Palmolive Naturals Active Strong ekstrakte zelene jabuke i naranče“, na­ vodi Igor Pribeg, AWT International te dodaje da Palmolive Naturals asortiman također sa­ drži i regeneratore za kosu. „Ove godine lan­ sirali smo novi šampon za kosu Palmolive Na­ turals Caressing & Luminous koji je posebno

prilagođen za svakodnevnu uporabu. Sadrži blagu formulu obogaćenu ekstraktima sun­ cokreta i kamilice, 100% prirodnog porijekla.“


| 06:2013 SAPONIA

„Današnje formulacije šampona rješavaju niz problema kose - sprečavaju pucanje vlasi, gubitak boje, olakšavaju češljanje i oblikovanje, čuvaju sjaj, mekoću i elastič­ nost kose. Izgrađujući imidž pouzdanog proizvođa­ ča koji se desetljećima brine o higijeni i čistoći svojih potrošača, Saponia je konti­ nuiranim znanstveno-istraživačkim radom stvorila niz modernih formulacija na po­ dručju proizvoda za njegu kose. Današnji šamponi Frutella na tržištu su od 1999.

godine“, istaknula je Zlatica Radošević iz Saponije. Frutella šamponi namijenjeni su pranju svih tipova kose, bazirani su na sirovina­ ma biljnog podrijetla, a osobito se pre­ poručuju osobama koje često peru kosu. Liniju čine četiri mirisne varijante: Kopriva, Kamilica, Breskva i Breza u pakovanju od 1 l, koje je jedno od najprihvatljivijih pakova­ nja, odmah nakon šampona u pakovanju između 250-400 ml, otkriva Radošević. „Od samog početka najpopularnija vrsta Frutella šampona je Kopriva, ali svoje vjer­ ne potrošače imaju i ostale tri vrste šam­ pona. Do kraja godine planira se uvođenje novih, modernih mirisnih varijanti šam­ pona. Saponia je proizvođač koji zadnjih nekoliko godina, čak i u uvjetima recesije, bilježi znatan rast ukupne prodaje. Naši proizvodi su izuzetno dobro prihvaćeni od strane potrošača i vrlo traženi na policama. Odgovarajućim omjerom cijene i kvalitete

i odabirom mirisnih varijanti, rast u prodaji očekujemo i u godinama koje slijede. Privatne robne marke čine značajan dio količinske prodaje kategorije šampona, a trend rasta bilježe već nekoliko uzastopnih godina. Budući da se Frutella nalazi u 'eco­ nomy' kategoriji proizvoda, očekujemo da ćemo prihvatljivom cijenom i primjere­ nom kvalitetom zadržati naše potrošače te pridobiti nove.“ Saponia i u segmentu šampona prati tržiš­ ne trendove i želje potrošača te će u skla­ du s njima i dalje razvijati nove proizvode, a sve sa željom da udovolji i najizbirljivi­ jim potrošačima, poručuju iz Saponije. „S Frutella šamponima potrošači mogu biti sigurni da su dobili visokokvalitetan proi­ zvod, a trgovci proizvod koji se brzo obrće i ima rastući promet. Na povećanje prodaje dodatno se može utjecati kvalitetnim izlaganjem na prodaj­ nim mjestima, kao i prodajnim akcijama.“

progressive |

06:2013

23


 INTERVJU MJESECA

Tihomir Premužak, generalni direktor, Vetropack Straža

Pridonosimo zaštiti okoliša! Vetropack Straža dio je Vetropack grupe koja je danas među pet vodećih proizvođača staklene ambalaže u Europi i specijalist koji nudi cjelokupni asortiman. Moto tvrtke je - oblikovano po mjeri, a strategija ostati tržišni lider na svim domicilnim tržištima (Švicarska, Austrija, Češka, Slovačka, Hrvatska, Ukrajina). Grupa zapošljava 3000 radnika, ima sedam staklana, 16 staklarskih peći i 50 proizvodnih linija. Sve tvornice certificirane su po standardu kvalitete ISO 9001:2008. S Tihomirom Premužakom, generalnim direktorom Vetropack Straže, razgovaramo o poslovanju te tvrtke te europskim i hrvatskim trendovima recikliranja staklene ambalaže... Razgovarala: Marija Kosor Vetropack Straža d.d. iza sebe ima 153-godišnju tradiciju proizvodnje stakla. Koji je osnovni proizvodni program poduzeća i kome prodajete svoje proizvode? Vetropack Straža tvornica stakla d.d. iz Huma na Sutli jedini je pro­ izvođač staklene ambalaže u Hrvatskoj. Utemeljena je 1860. go­ dine kao mala šumska staklana u kojoj su se proizvodile boce za punionicu mineralne vode u obližnjoj Rogaškoj Slatini. Od 1996. je u vlasništvu švicarskog Vetropacka, koji uz ovu hrvatsku, ima tvornice stakla u Austriji, Češkoj, Slovačkoj, Ukrajini i Švicarskoj. U Vetropack Straži se na tri staklarske peći i 11 linija godišnje proizve­ de cca 250.000 tona staklene ambalaže - raznovrstan asortiman, koji obuhvaća standardne i ekskluzivne oblike boca i staklenki u standardnim (bijeloj, zelenoj, smeđoj) i specijalnim bojama (olive, cuvee). Uvođenjem nove tehnologije bojanja stakla u feederu, od lipnja 2003. možemo proizvesti i staklenke u raznim nijansama drugih boja. Vetropack Straža svoje proizvode isporučuje proizvo­ đačima hrane i pića na domaćem hrvatskom tržištu te u države

24 progressive |

06: 2013

regije (bivše Jugoslavije). Preko sestrinskih staklana prodajemo i u zemlje zapadne Europe. U 2012. prodano je 894 milijuna staklenih jedinica, od čega 32% na hrvatskom tržištu, dok je 68% plasirano na izvozna tržišta. Ostvaren je ukupni prihod od 720 milijuna kuna. U tvornici se veliki značaj pridaje brizi o okolišu. Na koji način? Od 1996., otkako je Stražu preuzeo švicarski Vetropack, u našu je tvornicu u razne projekte vezane uz unapređenje proizvodne tehnologije, infrastrukture i organizaciju uloženo preko 1 milijarde kuna. Važno je istaknuti da svaki naš projekt znači i korak dalje u zaštiti okoliša. U tvornici je uspostavljen cjelovit sustav gospodarenja otpadom, koji je integriran u sustav kvalitete i opisan procesom zbrinjava­ nja. Cilj sustava je optimizirati korištenje sirovina, energije i drugih materijala koji se koriste u našem proizvodnom procesu, a nastali otpad kad je god to moguće, izdvojiti i ponovno upotrijebiti. U proteklih pet godina to je rezultiralo smanjenjem ukupne količi­


| 06:2013

U tvornici je uspostavljen cjelovit sustav gospodarenja otpadom, koji je integriran u sustav kvalitete i opisan procesom zbrinjavanja. Cilj sustava je optimizirati korištenje sirovina, energije i drugih materijala koji se koriste u našem proizvodnom procesu, a nastali otpad kad je god to moguće, izdvojiti i ponovno upotrijebiti. ne komunalnog otpada na 1/4 nekadašnjih količina. Izgrađena je praonica strojnih dijelova s potrebnim uređajima za pročišćavanje otpadne vode te zatvoren sistem distribucije maziva, koje se or­ ganizirano prikuplja u posebne spremnike i zbrinjava u suradnji s ovlaštenim eksternim ustanovama. Ovih dana završavamo do­ gradnju i modernizaciju postojećeg internog sustava pročišćava­ nja otpadnih voda. Tvornička fekalna kanalizacija spojena je na op­ ćinski kolektor, a prošle smo godine sufinancirali sa 700.000 kuna izgradnju centralne naprave za pročišćavanje u Humu na Sutli. Iduće godine je u planu gradnja filtra za otpadne plinove, čime ćemo na najsuvremeniji način u potpunosti riješiti kvalitetu emisija dimnih plinova. Inače, ovih dana očekujemo pozitivan odgovor MZOIP-a na naš za­ htjev da nam se izdaju Objedinjeni uvjeti zaštite okoliša (tzv. oko­ lišna dozvola). To su propisani uvjeti koje mi moramo zadovoljavati po svim aspektima okoliša (emisije u zrak, vode, tlo, buka, otpad, organizacija i dr.), a da cjelovito štitimo okoliš. Za svaki parametar imat ćemo definirane granične vrijednosti koje moramo poštovati. Ukratko, to nam određuje uvjete unutar kojih moramo poslovati i, ako su oni zadovoljeni, imat ćemo svojevrsnu okolišnu dozvolu za rad.

no uključiti u sustav zbrinjavanja staklene ambalaže u našoj drža­ vi. Već petnaestak godina provodimo razne aktivnosti usmjerene povećanju količina starog stakla koje se vrate u našu reciklažu. Tim su aktivnostima obuhvaćeni svi sudionici kružnog toka proizvoda - naši kupci (proizvođači hrane i pića), sakupljači i komunalna po­ duzeća, trgovci, krajnji potrošači. Od MOPUG-a smo dobili 10-go­ dišnju koncesiju za recikliranje stare staklene ambalaže. U tvornici smo uredili skladište za cca 4000 tona čistoga miješanoga krša te uveli rad u tri smjene u pogonu reciklaže. U našem se pogonu za reciklažu može preraditi i pripremiti za proizvodnju novih boca svo staklo prodano na hrvatskom tržištu. I dalje se provode aktivnosti educiranja dobavljača o potrebnoj čistoći staklenog otpada. Nastavljamo i s komunikacijskim projekti­ ma usmjerenim odgoju djece mlađeg školskog uzrasta za pravilno zbrinjavanje staklene ambalaže jer, kao što znamo, navike se usva­ jaju u najranijoj dobi. Kako se postupa s dopremljenim starim staklom? Staro staklo, koje se u tvornicu doprema kamionima (u vrećama ili rasuto), odmah na ulasku se svrstava u četiri kategorije kvalitete (s obzirom na količinu nečistoća). Tračnim magnetom se iz stakla otklanja magnetni otpad, a na sortirnim trakama se ručno odva­ ja krupni otpad. Stakleni se krš drobilicom usitnjuje na optimalnu veličinu. Kroz sita se odvajaju veliki komadi stakla i strani materijali. Posebnim se uređajima odvajaju nemagnetni otpad, kamen, por­ culan i keramika. Izdvajanje pojedinih boja stakla - bijela, smeđa, zelena, plava – iz miješanoga krša vrši se biranjem programa na se­ paratoru Clarity plus. Nakon još jedne kontrole kvalitete, čisti se krš skladišti u boksovima za krš, gdje čeka ulazak u proizvodni proces.

Koje su osnovne sirovine za proizvodnju staklene ambalaže? Osnovne sirovine su kvarcni pijesak (na kojeg otpada 57% u smje­ si), soda (17%), dolomit (11%), kalcit (9%) i feldšpat (5%), dok se preostalih 1% odnosi se na razne dodatke, kao što su sredstva za bojenje, bistrenje i dr. Uz te primarne sirovine koristi se i staro staklo (stakleni krš), koje može potpuno zamijeniti prije navedene primarne sirovine. Kakvi se efekti mogu postići upotrebom staklenog krša? Povećanje udjela staklenog krša u smjesi je trajni cilj proizvođača stakla. Jer, korištenjem starog stakla u proizvodnji nove staklene ambalaže troši se manje energije za taljenje (manje su emisi­ je CO2), troši se manje vode za predobradu sirovine, a štede se primarne sirovine kojih u prirodi ima u ograničenim količinama. Nadalje, završi li staro staklo u našoj reciklaži, izbjeći će se njegovo odlaganje na komunalne deponije ili, što je još gore, na divlja od­ lagališta (u prirodi). Vetropack Straža tvornica stakla je jedan od rijetkih proizvođača koji svoj proizvod može u potpunosti reciklirati. Što poduzimate da se u vašu tvornicu vrati čim više starog stakla? Staklo je materijal koji se može u potpunosti reciklirati, i to bez­ broj puta, a da nimalo ne gubi na kvaliteti. Od jedne tone starog stakla se uz dodatak energije za taljenje dobije jedna tona novih staklenih boca jednake kvalitete. Stoga se imamo obavezu aktiv­

progressive |

06:2013

25


 INTERVJU MJESECA

Tihomir Premužak, generalni direktor, Vetropack Straža U Hrvatskoj je u 2006. stopa recikliranja stakla dosegnula 58,4%, već 2009. se smanjila na 51%, dok je u 2012. pala na 49,2%. To pokazuje da je sustav sakupljanja ambalažnog otpada manjkav i da ga treba poboljšati. Aktualnim pravilnikom npr. nije obuhvaćena sva staklena ambalaža (staklenke, boce za ulje, bočice zapremine manje od 2 dl itd.). poboljšati. Aktualnim pravilnikom npr. nije obuhvaćena sva stakle­ na ambalaža (staklenke, boce za ulje, bočice zapremine manje od 2 dl itd.). Inače, u našem pogonu za reciklažu možemo obraditi i pripremiti za proizvodnju novih boca svo staklo koje se plasira na hrvatsko tržište.

Primjena postojećeg Pravilnika o ambalažnom otpadu imala je u početku pozitivne efekte, no posljednjih godina se postotak recikliranja stakla smanjuje. Zašto? Prema podacima Vetropack Straže, u 2012. godini je na hrvatsko tržište plasirano cca 82 tisuća tona ambalažnog stakla (ovime je obuhvaćena i uvezena prazna i puna ambalaža). Od toga se u po­ gon reciklaže Vetropack Straže vratilo tek 40,8 tisuća tona, što zna­ či da je više od 40 tisuća tona završilo na komunalnim deponijima ili, još gore, na divljim odlagalištima otpada. Pogledamo li kretanje stope recikliranja stakla u periodu od 2006. (kad je stupio na snagu postojeći Pravilnik o zbrinjavanju amba­ laže) naovamo, uočavamo izrazito negativan trend. Jer, 2006. je u Hrvatskoj stopa recikliranja stakla dosegnula 58,4%, već 2009. se smanjila na 51%, dok je u 2012. pala na 49,2%. To pokazuje da je sustav sakupljanja ambalažnog otpada manjkav i da ga treba

Tvornička fekalna kanalizacija spojena je na općinski kolektor, a prošle smo godine sufinancirali sa 700.000 kuna izgradnju centralne naprave za pročišćavanje u Humu na Sutli. Iduće godine je u planu gradnja filtra za otpadne plinove, čime ćemo na najsuvremeniji način u potpunosti riješiti kvalitetu emisija dimnih plinova. 26 progressive |

06: 2013

Uz Švicarce, koje države imaju najbolje rezultate u recikliranju stakla? Gotovo sve države zapadne Europe imaju visoke postotke recikli­ ranja stakla. Uz Švicarsku, koja je svjetski prvak u recikliranju, iznad 90% recikliranog stakla ostvaruju i Belgija, Nizozemska, Švedska, Norveška, Danska, slijede ih Austrija, Njemačka, Češka, Irska (iznad 80%). Hrvatska je u donjoj polovici te tablice sa 50%, ispred Slovač­ ke, Ukrajine, Grčke i Turske. Nama su u tome svakako uzor Švicarci, ne samo radi za nas gotovo nevjerojatnog visokog postotka reci­ kliranja (97%), već i stoga što je sustav sakupljanja i recikliranja u toj državi 1970-ih pokrenuo upravo Vetropack. Od svih Vetropackovih tvornica , ova hrvatska koristi najmanje starog stakla u proizvodnji novih boca. Zašto? I naše sestrinske staklane u Austriji, Češkoj, Slovačkoj i Ukrajini ak­ tivno sudjeluju u sustavima sakupljanja stakla u svojim državama. Sudjelovanje u tzv. kružnom toku stakla je jedno od temeljnih imperativa Vetropackove poslovne filozofije. Odnos stope recikli­ ranja u tim državama i prosječnih količina staklenog krša u smjesi u tamošnjim kćerinskim Vetropackovim staklanama je evidentan. Najviše se, čak 85% starog stakla u smjesi koristi u švicarskom Vetro­ packu, slijedi Vetropack Austrija s 58%, Vetropack Slovačka s 50%, Vetropack Češka s 49%, te Vetropack Ukrajina i Vetropack Straža s 43, odnosno 42% udjela staklenog krša u smjesi. Kako vidite daljnji razvoj sustava zbrinjavanja staklene ambalaže u našoj državi? Vetropack Straža je prva i posljednja karika u kružnom toku stakle­ ne ambalaže. Ovu privilegiju (proizvođača i prerađivača) shvaćamo i kao obavezu da aktivno i permanentno djelujemo na poboljšanju sustava zbrinjavanja. Vjerujemo da će najavljene izmjene Zakona o otpadu i Pravilnika o zbrinjavanju ambalaže pridonijeti poboljšanju sustava i da će se njegovom primjenom stopa recikliranja staklene (ali i svih drugih vrsta) ambalaže u našoj državi povećati. Konač­ no, najkasnije ulaskom Republike Hrvatske u Europsku uniju i ta će tema dobiti na dodatnoj važnosti i bit ćemo prisiljeni napraviti potrebne pomake. Dakako, bilo bi daleko bolje da to učinimo prije toga – sami. n


| 06:2013

progressive |

06:2013

27


AMBALAŽA I DIZAJN

RAZGOVOR S POVODOM

Suradnja dizajnera i proizvođača - isplativa investicija Svi u ciklusu proizvodnje i potrošnje, proizvođači (a posebno proizvođači ambalaže), dizaj­ neri i potrošači, morali bi posvetiti veću pažnju cjelokupnom životnom ciklusu proizvoda i odgovornom korištenju otpada, smanjivati nepotrebno pakiranje, svi zajedno brinuti se o pravilnom označavanju ambalaže te informiranju i edukaciji građana kako bi se mogla pra­ vilno izdvojeno prikupljati i reciklirati… Piše: Dejan Kršić, docent na odsjeku Dizajna vizualnih komuniacija UMAS

P

rema neizbježnoj Wikipe­ diji: “Ambalaža je ime za zaštitni omotač kojim se obavija neki proizvod, da bi se smanjila mogućnost oštećenja tijekom transporta proizvoda od mjesta proizvodnje ili isporuke do primatelja. Nakon što je izvrše­ na isporuka, primatelj ili potrošač obično odbacuje ambalažu jer se nužno ne koristi u rabljenju ne­ kog proizoda, osim ako se ne kori­ Dejan Kršić sti za kasnije spremanje. Ambalaža u visokorazvijenim potrošačkim društvima boca, vrećica, ne samo tehnolozi nego i di­ obično prelazi svrhu zaštite proizvoda i ulazi zajneri imaju i trebali bi imati veliku ulogu. u sastavni dio dizajna, te postaje dio potro­ Na očaj dizajnera, proizvođači odnosno na­ ručitelji često žele da njihov proizvod izgle­ šačkog iskustva.” Već tu vidimo temeljni nesporazum u tome kako se u svakodnevnoj praksi vidi odnos ambalaže i dizajna. Ambalaža, prvenstveno ona tiskana, kartonska ambalaža shvaća se isključivo kao tehnološki proizvod grafičke industrije, industrije ambalaže, ono što za­ pakirani proizvod štiti od vanjskih utjecaja i oštećenja, dok je dizajn ambalaže, pa i proi­ zvoda u cjelini, ono što navodno dolazi na­ knadno, kao svojevrsno obilježavanje proi­ zvoda ukrašavanjem površine, oblikovanje tek vizualnog elementa reklamne komuni­ kacije proizvođača, proizvoda i potrošača. Ne bi trebalo ovdje nadugo objašnjavati ko­ liko je takav stav pogrešan. Nesumnjivo je vizualni dio ambalaže, od grafičkog rješenja logotipa do cjelovitog vizualnog identiteta robne marke, onoga što se danas obično naziva “brendom”, važna stavka pri svakod­ nevnom odabiru i kupnji proizvoda u ma­ loprodaji, ali tu uloga i mogućnosti dizajna ne završavaju. Upravo u samom oblikovanju različitih načina i oblika pakiranja, kutija,

Često su proizvođači voljni uložiti izuzetno velika sredstva u promociju gotovog proizvoda koji trebaju prodati, dok smatraju nepotrebnim i neracionalnim troškom angažirati dizajnere na samom početku procesa i projektirati novu, drugačiju, bolju, upotrebljiviju, racionalniju ambalažu. Međutim, potrošači će na reklamu zaboraviti, dok se pravi izbor vodi među policama nakrcanim robom.

28 progressive |

06: 2013

da drukčije od slične robe drugih kompanija, da se ističe na policama, ali i da pritom izgleda isto kao i svi drugi, jer “to potrošači traže”, tako su “navikli”! Odnosno, u slučaju redizaj­ na, žele svom proizvodu dati novi vanjski izgled (često i nepotrebno, samo radi promjene, mogućnosti posrednog reklamiranja), a da se ni­ šta drugo od proizvodnje, pakiranja, promocije itd. proizvoda ne promi­ jeni. Upravo stoga potrošači, poseb­ no glasno posljednjih godina s ja­ čanjem interneta i društvenih mreža, često negativno reagiraju na slučajeve promjene vizualnog identiteta (tzv. rebrendinga) po­ stojećih i ustaljenih proizvoda (poznat je primjer propalog rebrendinga narančinog soka Tropicana).

KAKO JE KOD NAS? Kakva je situacija kod nas, na malom tržištu, privredi koja malo proizvodi i razmjerno rijetko angažira profesionalne dizajnerice i dizajnere? Na revijalnim izložbama dizajna u sekciji ambalaže najčešće se javljaju radovi za proizvođače vina i maslinovog ulja, rjeđe za neke konditorske proizvode i to je otprili­ ke to (jedinstven izuzetak predstavlja amba­ laža studija Tridvajedan za seriju proizvoda cementne industrije Optima i Strukto). Očito je taj tip proizvođača uočio važnost dizajna za tržišno pozicioniranje svojih proizvoda, te su uspostavljene veze između naručitelja i dizajnera. U drugim segmentima to, naža­ lost, ne ide tako lako. Mada su u svom školovanju, posebno zavr­ šeni studenti diplomskog studija, stručno osposobljeni za rad na projektima višeg stupnja kompleksnosti, često im je teško


AMBALAŽA I DIZAJN

uspostaviti kontakt s proizvođačima i steći povjerenje potencijalnih naručitelja, a i profesionalnim studijima koji se time duže bave često je problem objasniti naručiteljima da oblikovanje novog proizvoda ili redizajniranje postojećeg nikako nije samo pitanje promjene vrste slova, boje ili ilustracije. Naručitelji s druge strane izgleda odveć često smatraju da su dizajneri prekomplicirani, spori, preskupi (to je, na ža­ lost dizajnera, najčešće neutemeljena predrasuda), da njihovo angaži­ ranje predstavlja trošak s neizvjesnim rezultatima. I jednima i drugima, i proizvođačima i dizajnerima, prvenstveni cilj trebala bi biti dobrobit potrošača. Nažalost, na većini proizvoda informacije o sasta­ vu, sirovinama, njihovom porijeklu, tiskane su tako sitnim pismom, često u sasvim nečitljivim kombi­ nacijama boja, tako da, mada formalno zadovo­ ljavaju zakonsku obavezu, ustvari ne omogućuju pravilno informiranje potrošača. Odnos reklamne i informativne uloge informacija na ambalaži uglav­ nom ide na štetu pravilnog informiranja potrošača, a inzistiranje na takvom odnosu je tim čudnije što je, naročito u posljednje vrijeme, s razvojem svije­ sti o npr. organskom porijeklu, zelenom uzgoju ili prisutnosti GMO sirovina, sastav proizvoda postao jedan od ključnih faktora pri odabiru i potrošači upravo traže takve informacije, pa je preglednost tih sekundarnih podataka (sastav, trajnost, način primjene…) iznimno važna za pozitivan odnos kupca prema proizvodu. Angažiranje profesional­ nih grafičkih dizajnera i suradnja s njima u procesu oblikovanja već bi na toj razini značajno podigla kvalitetu postojeće ambalaže.

RECIKLIRANJE U svojim radovima studenti često pokušavaju po­ stići i da se pored osnovne svrhe očuvanja proi­ zvoda u skladištu, na policama ili prilikom tran­ sporta, reducira količina nepotrebne ambalaže, te da ona gdje je to moguće ima i neku dodatnu funkciju, da ne ide odmah u otpad. Ta mo­ gućnost sekundarnog korištenja (sjetimo se npr. Yeti praška za pranje u platnenim vre­ ćicama) danas se rijetko projektira u samu ambalažu, mada i danas starije generacije čuvaju staklenke, čašice od senfa ili jogurta. Općenito, nužno je razmatranje cjeloku­ pnog životnog ciklusa proizvoda. Svi u ci­ klusu proizvodnje i potrošnje, proizvođači (a posebno proizvođači ambalaže), dizajneri i potrošači, morali bi posvetiti veću pažnju cjelokupnom životnom ciklusu proizvoda i odgovornom korištenju otpada, smanjivati nepotrebno pakiranje, svi zajedno brinuti se o pravilnom označavanju ambalaže te informiranju i edukaciji gra­ đana kako bi se mogla pravilno izdvojeno prikupljati i reciklirati. To je posebno važno u slučaju ambalaže za opasne tvari i potencijalno štetne proizvode (lijekove, kemikalije, ulja...), gdje je potrebno izbjeći bilo neposrednu opasnost za život i zdravlje ljudi, bilo zagađenje pri­ rode ili drugih sirovina. Može zvučati samorazumljivo ako kažemo da bi ambalaža morala biti praktična za upotrebu. Međutim, sigurno i iz vlastitog iskustva

znate kako ambalaža može biti i svojevrsna “prepreka” pri korište­ nju proizvoda - od neprimjerene, neergonomske veličine pakira­ nja do plastičnih vrećica npr. meda koje se ne mogu otvoriti bez upotrebe hladnog oružja ili nekontrolirano pucaju i cijede svoj ljepljivi sadržaj naokolo. Već iz ovih nekoliko primjera vidimo da su mogućnosti angažmana dizajnera u osmišljavanju i oblikovanju proizvoda, poboljšanju njihove komunikativne ili praktične funkci­ je velike. Nažalost, u praksi je ta suradnja veoma rijetka.

POTICANJE SURADNJE Često se postavlja pitanje, a tko bi taj posao me­ dijacije, povezivanja proizvođača i dizajnera tre­ bao odraditi. Dok proizvođači proizvode različi­ te robe, a studiji dizajna već dvadesetak godina obrazuju stručne dizajnere koji bi mogli pomoći našoj privredi, još uvijek ne postoje institucije koje bi mogle aktivno i na pravilan način posre­ dovati između proizvođača i dizajnera. Strukovna udruženja i Centar za dizajn HGK mogu zagovarati tu suradnju, poticati pojedine natječa­ je i projekte, ali nisu ni kadrovski ekipirane niti or­ ganizaciono i financijski moćne da pokrivaju velik broj raznovrsnih proizvođača i njihovih raznolikih potreba. I naravno, mogu savjetovati, ali ne mogu i odlučivati. U ovom razdoblju ekonomske krize, proizvođačima je sigurno teško, i susreću se sa stotinama raznolikih prepreka i problema, ali bez te suradnje, snažnijeg angažmana dizajna i dizaj­ nera u koncipiranju, proizvodnji i plasiranju proi­ zvoda i ta će proizvodnja sigurno otići u propast, samo je pitanje kojim tempom.

DOBRA INVESTICIJA Angažiranje dizajnera, kvalitetno oblikovanje korisne, upotrebljive, pa i atraktivne ambalaže, predstavlja investiciju koja se može višestruko isplatiti, a ne puki trošak koji treba što više smanjiti ili po mogućnosti sasvim izbjeći. Uostalom, proizvodnja i tiskanje loše obli­ kovane ambalaže košta koliko i one kvali­ tetno dizajnirane, dapače, kvalitetno diza­ jnirana ambalaža može povećati prodaju i prihode, a smanjiti troškove proizvodnje, sirovina ili transporta. Često su proizvođa­ či voljni uložiti izuzetno velika sredstva u promociju gotovog proizvoda koji trebaju prodati, dok smatraju nepotrebnim i ne­ racionalnim troškom angažirati dizajnere na samom početku procesa i projektirati novu, drugačiju, bolju, upotrebljiviju, raci­ onalniju ambalažu. Međutim, potrošači će na reklamu zaboraviti, ili se tek jednom navući da kupe neki proizvod ako njime ne budu zadovoljni, dok se pravi izbor svakodnevno vodi među policama nakrcanim robom. Potrošače ne smijemo potcjenjivati, i oni lako prepoznaju pošten, kvalitetno napravljen proizvod u čijem na­ stanku je i oblikovanju pridana dužna pažnja, i razlikuju ga od onih punih lažnih obećanja, proizvoda koji se ambalažom pokušavaju lažno predstaviti kao ono što nisu. n

progressive |

06:2013

29


AMBALAŽA I DIZAJN

ANALIZA

Anketa Hendala: Najvažnija - kvaliteta proizvoda Agencija Hendal u lipnju je, prema CATI me­ todi, provela istraživanje na nacionalno repre­ zentativnom uzorku 400 građana RH starijih od 15 godina. Stratifikacija obuhvaća šest re­ gija i četiri veličine naselja, prema slučajnom odabiru kućanstva i ispitanika unutar pojedi­ nog kućanstva. Na pitanje koji su im elemen­

30 progressive |

06: 2013

ti pri kupnji artikla najvažniji, a s obzirom na cijenu, kvalitetu proizvoda i ambalažu, većina ispitanika najvažnijom smatra kvalitetu. Na pi­ tanje utječe li na njihovu odluku o kupovini mogućnost recikliranja ambalaže, ispitanici su u najvećem postotku (33,5%) odgovorili da utječe. Na pitanje bi li platili više za proizvod

koji redovito konzumiraju ukoliko iziđe na tr­ žište u novijoj, ali skupljoj verziji zbog amba­ laže, ispitanici su u najvećem postotku odgo­ vorili negativno (31%). Na pitanje: jeste li ikad kupili proizvod samo zato što vam se dopala ambalaža, iako ga nikad prije niste probali, negativno je odgovorilo čak 62,8% ispitanika.


Stranica nedostupna zbog poštivanja zakonske zabrane oglašavanja duhanskih proizvoda i alkoholnih pića.

progressive |

06:2013

31


AMBALAŽA I DIZAJN

RAZGOVOR S POVODOM

Uvijek novi izazovi za industriju ambalaže U lipnju 2013. godine u Hrvatskoj su, u sklopu festivala ambalaže FEST.A CROPAK 2013, dese­ tu godinu za redom dodijeljene nagrade najboljoj ambalaži na hrvatskom tržištu CROPAK i nagrade REGPAK najboljoj ambalaži na tržištu regije. O trendovima u tom značajnom se­ gmentu gospodarstva razgovarali smo s Drenom Milijević, mag.el.teh., idejnom začetnicom tih projekata, ravnateljicom Instituta za ambalažu i tiskarstvo Tectus - IatT i glavnom uredni­ com stručnog časopisa Ambalaža/REGprint, koji redovito izlazi 18. godinu. Razgovarala: Marija Kosor Koji su izazovi pred suvremenom ambalažom? Osim obveze da zaštiti proizvod od nepovoljnih vanjskih utjecaja i tako osigura da u izvornom obliku i kva­ liteti stigne u ruke potrošača, amba­ laža mora ispuniti još niz funkcija i udovoljiti trendovima diktiranima razvojem potrošačkog društva. Ambalaža je ključ za isticanje pred­ nosti i prenošenje dodanih vrijed­ nosti proizvoda koje odgovaraju potrebama suvremenih potrošača.

učinkovitosti za svu ambalažu. In­ dustrija ambalaže i dalje preferira rješenja koja se sastoje od samo jednog materijala i predlaže 100% reciklirabilne materijale sve veće učinkovitosti. Budućnost je obeća­ vajuća i za biorazgradive materijale, od kojih neki već zadovoljavaju za­ htjeve standarda EN 13432. Vrlo je teško zadovoljiti taj standard sam po sebi, a korisnici ambalaže još očekuju biorazgradive materijale s jačim mehaničkim svojstvima i ci­ jenama koje odgovaraju današnjim Na koji se način to postiže? tržištima. Osim pobrojanog, trend Ambalaža komunicira s potroša­ je i višestruko iskoristiva ambalaža. Takva je ambalaža postala glavno čem, informira ga o proizvodu, sredstvo logistike na proizvodnim privlači ga i prilagođava se pro­ Drena Milijević, ravnateljica Instituta za ambalažu i tiskarstvo Tectus – IatT i glavna urednica časopisa Ambalaža/REGprint i prodajnim mjestima (palete, sklo­ mjenama u potrošnji i navikama potrošača te, koristeći suvremene pive transportne kutije, displeji…). materijale, tehnologije i tehnike tiska, izdvaja i dugoročan trend, a uključuje ekološki dizajn Ekološka je svijest značajno prodrla i u proi­ proizvod od konkurencije. Mora biti praktič­ ambalaže, eko-logistiku, eko-proizvodnju, re­ zvodne pogone, gdje se minimalizira zaga­ na, ergonomski oblikovana, prilagođena svim ciklabilnost i obnovljivo porijeklo ambalažnih đujući tekući otpad i smanjuje potrošnja vode dobnim skupinama, različitim podnebljima i materijala. Ambalaža je prvi industrijski sektor i do 70%. kulturama, drugačija, jedinstvena, atraktivna, koji je 1992. zahvaćen europskim zakonodav­ dopadljiva na prvi pogled i isplativa te na­ stvom o zaštiti okoliša. Od tada nastoji biti Što je s dizajnom u tom smislu? dasve "prijateljska okolišu". Apsolutni svjetski globalni uzor te su proširene metode, procesi, Kako bi osigurali da eko ili zeleni dizajn posta­ trend je održiva ambalaža uz održivi proizvod. materijali i alati kako bi se još učinkovitije udo­ ne metodologija koja ambalaži omogućuje voljilo zahtjevima zaštite okoliša, odnosno da udovolji zahtjevima ekološke učinkovitosti Koje su značajke održivosti u industriji tijekom cijelog životnog ciklusa, razvijeni su proizvodnji ambalaže prijateljske okolišu. ambalaže? novi alati i programske podloge, koje nude Industrija ambalaže potvrđuje svoju sposob­ Kako se to postiže? sve potrebno za izradu i stavljanje na palete i police ambalaže u potpunosti ekološkog Lakši i manje voluminozni ambalažni ma­ nost inovacije i prilagodbe potrebama glo­ balnih kretanja. Zaštita okoliša temeljan joj je terijali ključni su ekološki i ekonomski kriterij izgleda.

Deset godina kontinuiteta Tijekom deset godina na natječaj CROPAK nominirano je 629 proizvoda i 232 serije, što ukupno čini više od 1230 proizvoda. Dodijeljeno je 148 nagrada najboljoj ambalaži te je nagrađeno 13 projekata nagradom EKO CROPAK za opći doprinos zaštiti okoliša.

32 progressive |

06: 2013


AMBALAŽA I DIZAJN

RAZGOVOR S POVODOM

Dobitnici CROPAK- a nagrađeni WorldStarom

Serija: Linija proizvoda “Bakina tajna” Vlasnik serije: Foodland d.o.o., Srbija Dizajn: Peter Gregson d.o.o., Srbija Proizvođač ambalaže: Vetropack Straža tvornica stakla d.d., Hum na Sutli

Ronhill Unlimited White, Ronhill Unlimited Blue Vlasnik: TDR d.o.o., Hrvatska Dizajn: Bruketa & Žinić d.o.o., Hrvatska Proizvođač ambalaže: Istragrafika d.d., Hrvatska

Koji su dodatni trendovi? U suvremenom, razvijenom svijetu zaštita potrošača je prioritet u svim segmentima, pa i ambalažnoj industriji. Mogućnost "ula­ ska u trag" po principu sljedivosti i prativosti od bazne sirovine do završnog proizvodnog procesa same ambalaže te borba protiv kri­ votvorenja, odnosno zaštita originalnosti proizvoda, dodatni su prioriteti u promišljanju i proizvodnji ambalaže. Kao odgovor na ta pi­ tanja nude se rješenja tehnikama tiska, poput digitalnih dosjea, nevidljivih kodiranih infor­ macija, višeslojnih struktura koje se mogu gu­ liti, holograma, oznaka ili specifičnih umetaka u ambalažnu masu. Često se spominje dodana vrijednost ambalaže. Dodana vrijednost čini jezgru trenda koji teži prema istinski drugačijoj ambalaži. Činjenica da, primjerice luksuzne robne marke, trebaju uspostaviti poseban odnos s potrošačima, čini i ambalažu tih proizvoda drugačijom i važnom karikom u lancu. Ona mora prenositi vrijednost i glamur luksuznih proizvoda. Tako primjerice sekundarna ambalaža, umjesto da bude kratkotrajna i potrošna, postaje dar i predmet sam po sebi. Luksuzna ambalaža produžava doživljaj robne marke te on na­ stavlja živjeti i izvan trgovine. Potrošači luksu­ znih proizvoda najviše klase (posebice nakita i satova) žele osjećati dio atmosfere i poseban tretman dok su u trgovini, ali taj dojam žele zadržati i posebnom ambalažom. Luksuzni proizvodi i ambalaža nisu samo atraktivni i glamurozni, oni prenose priču ili opisuju ritual ili oboje. Luksuzni se sektor često okreće um­ jetnosti kreirajući raritetne artikle u suradnji s umjetnicima. Međutim, i sektor masovnog tržišta poseže za dodatnim dojmom sofistici­ ranosti pa tradicionalni znakovi luksuza (po­ zlata, otiskivanje folijama, debljina i težina am­ balažnih materijala, reljefnost...) nisu rijetkost ni u tom sektoru.

Poklon kutija za bocu vina Black&Wine Vlasnik prototipa: Istragrafika d.d., Rovinj Dizajn: Istragrafika d.d., Rovinj Proizvođač prototipa: Istragrafika d.d., Rovinj

Što je s isplativošću ambalaže? Tržišna globalizacija i jaka konkurencija, troš­ kovi energije, materijala i radne snage pitanja su od ključne važnosti u proizvodnji am­ balaže. Investicija u novu ambalažu ili novi stroj strateški je korak za svaku robnu mar­ ku. Pojam isplative ambalaže nije ograničen na kupnju po niskoj cijeni, nego potječe od optimizacije čimbenika koji generiraju cjelo­ kupnu vrijednost, a to su ljudski, materijalni, financijski i uslužni čimbenici. Prate li hrvatske tvrtke trendove suvremene ambalaže? Desetu godinu zaredom dodijelili smo nagra­ de CROPAK najboljoj ambalaži na hrvatskom tržištu, što uključuje brojne kategorije za di­ zajnere, korisnike i proizvođače ambalaže te procjenu i ocjenu ambalaže po svim važnim kriterijima. Iz tog iskustva meritorno tvrdim da imamo i znanja i stručnosti u svim segmen­ tima proizvodnje kvalitetne ambalaže te da u području dizajna, ambalažnih materijala, primijenjenih tehnika i tehnologija pratimo opće trendove. Pojedine domaće tvrtke svakako su u tome uspješnije i bliže općim trendovima, što je izravno povezano s finan­ cijskom moći, ali i intuitivnošću i kreativnošću stručnih timova. Koji hrvatski proizvod ima luksuznu ambalažu? Na našem tržištu postoje premium proizvo­ di koji koriste sve tehnike tiska i ambalažne materijale u izradi drugačije i posebne amba­ laže, koja ih izdvaja iz prosječnosti i daje do­ jam luksuza. Poznati su primjeri konditorskih proizvoda, ekskluzivnih vina, alkoholnih pića, maslinovih ulja... Važno je naglasiti da domaći proizvođači am­ balaže raspolažu znanjem, strojevima i uređa­ jima za tu vrstu ambalaže, a naši profesionalni dizajneri neiscrpnim i kreativnim rješenjima, često nagrađivanima i na globalnoj razini.

Proizvod: Brachia – maslinovo ulje – maslina Proizvođač ambalaže: Studio Cro-ker, Zagreb, Sitopapir d.o.o., Zagreb Dizajn: Izvorka Serdarević, Jelena Zečević, TRIDVAJEDAN tržišne komunikacije d.o.o., Zagreb Vlasnik proizvoda: Brachia p.z., Supetar na Braču

HAND made for you Vlasnik: HAND dizajn studio d.o.o., Zagreb Dizajn: Vinko Pašalić, HAND dizajn studio d.o.o., Zagreb Proizvođač ambalaže: Kerschoffset d.o.o., Zagreb

Serija: SERIJA “SMS MASLINOVA ULJA” Vlasnik proizvoda: Sms d.o.o., Split Dizajn: Boris Ljubičić, Studio Interna­ tional d.o.o., Zagreb Proizvođač etikete: Eti trade d.o.o., Pazin

Što izdvaja ambalažu nagrađenu CROPAK nagradom? Budući da se ambalaža ocjenjuje po vrlo stro­ gim kriterijima, a ocjenjivački sud čini 15 me­ ritornih stručnjaka, odgovorno tvrdim da je ambalaža nagrađena CROPAK-om zdravstve­ no ispravna, pravilno deklarirana i označena, što znači da prenosi potrošaču sve potreb­ ne i korisne informacije sukladno zakonskim propisima, ergonomski je oblikovana, atrak­ tivnog dizajna, tehnički pravilno izvedena i prijateljska okolišu. Uspjesi CROPAK-om nagrađene ambalaže na svjetskom natjecanju WorldStar sve to i izrav­ no potvrđuju. n

progressive |

06:2013

33


 TEHNOLOGIJA

Digitalni kanali

Tehnologijom do boljeg odnosa s kupcem Piše: Andrija Frinčić, rukovoditelj razvoja, Sagena informatički inženjering d.o.o.

N

a ovogodišnjoj Progressive konferen­ ciji, koja se bavila poslovanjem pod okriljem ulaska u Europu, imao sam prilike održati kratko predavanje o tehnologiji kao alatu za poboljšanje odnosa s kupcem. Dakle, u trenutku kada smo pred ulaskom u EU i kada se zapravo samo nazire što nas čeka, bitnije je nego ikad postaviti poslovanje na način da tvrtka bude izuzetno efikasna i agilna. Nakon što se uspješno stvori takvo poslovno okruženje, ostaje jedino još pratiti i predviđati potrebe potrošača te ih pratiti adekvatnom ponudom. Iako ovo na prvi po­ gled zvuči banalno, u realnom svijetu tipični trgovački lanac na dnevnoj bazi opslužuje izuzetno velik broj individualnih kupaca. Ovo u konačnici vodi do konfliktne situacije u kojoj s jedne strane brend želi individualno komu­ nicirati sa svakim potrošačem uz što niže troš­ kove takve komunikacije, dok s druge strane, brend želi poslužiti i u svoj prostor privući što više potrošača. S obzirom na količinu informa­ cija koje je potrebno obraditi i broj potrošača s kojima je potrebno individualno komunicirati,

34 progressive |

06: 2013

U trenutku pred ulazak u EU, kada se zapravo samo nazire što nas čeka, bitnije je nego ikad postaviti poslovanje tako da tvrtka bude izuzetno efikasna i agilna. Nakon što se uspješno stvori takvo poslovno okruženje, ostaje jedino još pratiti i predviđati potrebe potrošača te ih pratiti adekvatnom ponudom… upotreba različitih visokotehnoloških rješenja nameće se kao jedino ispravno rješenje ovog problema. Tehnološka rješenja kojima ćemo posvetiti sljedećih nekoliko redaka brendu mogu pomoći u privlačenju kupca u trgovi­ nu te u efikasnijoj komunikaciji sa svakim od njih, a putem digitalnih marketinških kanala. Tehnologija s druge strane pomaže i kupcu na način da mu olakšava i ubrzava kupovinu (štedi vrijeme) dok proces kupovine pretvara u zabavnu igru. U POTRAZI ZA KUPCEM Marketinške kampanje kroz masovne medi­ je tradicionalni su način privlačenja potro­ šača. Doseg takvih kampanja je odličan, no problem je što su i prilično skupe. Postavlja se pitanje je li s manjim budžetom moguće ostvariti slične rezultate. Odgovor na to pi­ tanje leži u društvenim mrežama i korištenju modernih digitalnih kanala komunikacije koji se temelje na komunikaciji brenda i potrošača. Kvalitetnom komunikacijom sa potrošačima na društvenim mrežama, motiviranjem brend ambasadora te nagrađivanjem vjernosti po­ trošača, brend može pokrenuti lavinu pozi­ tivnih preporuka od strane potrošača prema prijateljima i poznanicima. Osobna preporuka je najjači marketinški alat. Tu svakako ne tre­ ba zanemariti niti geolokacijske društvene servise gdje kroz sustav preporuka i prijava u trgovinama širimo pozitivnu sliku brenda. Mo­ tivacijom turista (kroz posebne nagrade ili po­ puste) možemo proširiti i dobar glas o brendu globalno što je za hrvatske brendove osobito interesantno zbog velikog broja turista koji

posjećuju našu obalu. Kada pričamo o trgo­ vinama i trgovačkim lancima, osobito onima koji poslovanje temelje na supermarketima, odličan marketinški alat može biti i kvalitetna aplikacija za mobilne telefone. Takva aplikacija trebala bi korisnicima omogućavati kreiranje lista za kupovinu te ih informirati o cijenama i akcijama u trgovini. KAKO POMOĆI KUPCU Kada je brend uspješno doveo kupca u trgo­ vinu, potrebno je osvojiti kupca kako bi se on opetovano vraćao. Mislim da bi brendovi tre­ bali voditi brige o tri ključne stvari nakon što kupac stigne u trgovinu. Probijanje između polica je često izuzetno stresan i vremenski zahtjevan posao. Kupcu bi kroz mobilnu aplikaciju ili kroz inteligentna ko­ lica trebalo ponuditi navigaciju unutar same trgovine. Na ovaj način će se vrijeme kupovine stvari sa liste skratiti na maksimalnu moguću mjeru i kupcu će u konačnici ostati više vre­ mena za impulzivnu kupovinu. Implementacija mobilnog plaćanja, ili plaća­ nja bezkontantim karticama, druga je bitna stvar koju bi brendovi trebali implementirati. Ovakav način plaćanja smanjuje vrijeme čeka­ nja na blagajnama i povećava efikasnost su­ stava blagajni. U konačnici će to skratiti redove na blagajnama i čekanje kupaca što će za po­ sljedicu imati dodatnu financijsku uštedu. Gemifikacija kupovanja i označavanje proi­ zvoda na akciji posebnim aktivnim oznakama koje će pametni telefon kupca pronaći i pre­ poznati, sljedeći je tehnološki iskorak koji će uvelike promijeniti način komuniciranja akcija


| 06:2013 i akcijskih proizvoda jer će potragu za njima pretvoriti u potragu za skrivenim blagom. A GDJE JE TU ZABAVA Osim gemifikacije iskustva kupovanja, kao ele­ menta koji kupnju čini zabavnijom, zabavnijim treba učiniti i čekanje u redovima. Osobito u redovima na blagajnama. Strateški smješteni ekrani digitalnog oglašavanja i informiranja iznad blagajni skraćuju subjektivno vrijeme čekanja. Valja svakako napomenuti da je za te ekrane bitno da prikazuju sadržaj koji je relevantan i interesantan kupcima koji stoje u redu. Sadržaj mora biti dobro izbalansirana mješavina informativnih i marketinških poruka prilagođenih mediju. Nakon što je kupac do­ šao u našu trgovinu, te nakon što smo mu po­ mogli sa procesom kupovine i zabavili ga za vrijeme cijelog boravka, nužno je da njegovu vjernost i adekvatno nagradimo. KUPONI, KUPONI... Danas ne postoji trgovina koja na neki način ne prati navike svojih kupaca te nagrađuje nji­ hovu vjernost kroz sistem poklona. Upravo to je glavni razlog što svatko od nas danas posje­ duje na desetke kartica različitih programa lo­

jalnosti. Problem s time je što se te kratice vrlo često i vrlo lako zagube, pa kada nas blagaj­ nica u trgovini pita imamo li karticu lojanosti, žalosno slegnemo ramenima i odgovorimo da nemamo. Kada bismo sve te kartice mogli zamijeniti jednom, svima bi bilo bolje. Trgo­ vačke kuće bi imale više podataka na temelju kojih bi mogle donositi poslovne odluke, dok bi mi kupci dobili nešto više za svoj novac jer bismo neke od nagrada mogli i realizirati. Uključivanjem programa lojalnosti u mobilnu aplikaciju i korištenjem mobilnog telefona (s odgovarajućom aplikacijom) rješava uspješno ovaj problem. Naime, mobilni telefon je val­ jda jedina stvar na svijetu koju svatko od nas uvijek ima sa sobom i koju gotovo nikada ne zaboravljamo kod kuće. KAKO BOLJE RAZUMJETI KUPCA? Kada se fizičke kartice programa vjernosti kupca zamijene s mobilnim aplikacijama doći ćemo do toga da umjesto desetak kartica koje nikada nemamo sa sobom imamo jedan ure­ đaj sa desetak virtualnih kartica koje su uvijek s nama. Osim toga, mobilna aplikacija treba biti mjesto gdje će se čuvati i bonovi sa popusti­ ma i nagradama kako bi nam i oni uvijek bili

dostupni. Sva tehnološka rješenja koja su do sada spomenuta u konačnici generiraju veliku količinu informacija o ponašanju potrošača. Povezivanje i analiza tih podataka kroz sustav poslovnog izvještavanja brendu omogućava bolje krojenje ponude i komunikacijske strate­ gije za svakog kupca. Kako se za komunikaciju koriste digitalni kanali, ovaj povećani obim ko­ munikacije ne zahtijeva od brenda značajna povećanja broja zaposlenih. Tehnologija, u konačnici, kupcu olakšava kupovinu te je čini zabavnijom, dok brendu omogućava da u prostor privuče više kupaca, bolje razumije njihove potrebe te s njima lakše i jednostavnije komunicira. n

progressive |

06:2013

35


 POD POVEĆALOM

Müsli

Zdrav i hrskav užitak za doručak Doručak se oduvijek smatra najvažnijim obrokom u danu, a i najnovija istraživanja dokazala su da redovito doručkovanje pridonosi boljem zdravstvenom stanju te se osobe koje doručkuju i općenito pravilnije hrane. Prema stručnim preporukama, uravnotežen doručak trebao bi sadržavati žitarice, mlijeko i mliječne proizvode te voće ili voćni sok. Pripremio: Marketing i Category Management, Dr. Oetker Hrvatska

M

üsli su praktičan i visokovrijedan obrok za doručak koji sadržava slo­ žene ugljikohidrate za dulji osjećaj sitosti te vlakna, vitamine i minerale korisne za idealan početak dana. Dobra su i zdrava ideja za međuobroke koji se često zanemaruju. Važ­ no je istaknuti razliku između žitarica, ili 'cere­ als', i müsla, što je vidljivo i u ponudi podataka od strane AC Nielsena koji u obradi podataka unutar kategorije „Breakfast cereals“ razlikuju žitarice (cereals) od müsla. Najočitija razlika je da müsli u sebi sadrže žitarice u njihovom izvornom obliku za prehranu, a to su najčešće fine pahuljice zobi, ječma i pšenice s dodaci­ ma - kao što su komadići suhog voća, čokola­ de, med, itd. Žitarice su, pak, u potpunosti pre­ rađene izvorne sirovine, na način da sirovina kao takva više nije uočljiva, već se od smjese rade određeni oblici. Bitno je razlikovati te dvi­ je grupe jer se trebaju promatrati odvojeno. Zahvaljujući sve razvijenijoj svijesti potrošača o potrebi zdravog načina života, koji započinje ukusnim doručkom, tržište müsla u Hrvatskoj doživjelo je najveći i nagli porast od 2008. – 2010. godine te je u 2013. i dalje u laganom porastu.

TRŽIŠTE MÜSLA Prema osnovnoj podijeli, tržište müsla dijeli se na mješovite, koji su zapravo izvorni oblik müsla s različitim dodacima (voće, čokolada i orašasto voće) te na hrskave müsle koji, zahva­ ljujući posebnom procesu prženja, odabiru sastojaka prema strogim kriterijima i visoko­ razvijenoj tehnologiji, i u mlijeku ostaju hrska­ vi. Udio hrskavih müsla je dvostruko veći od vrijednosnog udjela mješovitih müsla i imaju vodeću ulogu na ukupnom tržištu müsla. O njima ovisi rast i razvoj tržišta müsla. Hrskavi

36 progressive |

06: 2013

s grožđicama, bademom, medom, duplom čokoladom i multi voće samo su neki od omiljenih okusa vodećeg na tržištu. Prisutna su i različita pakiranja, a na policama trgovina najčešće su zastupljena ona od 300 g, 375 g i 600 g te pakiranja od 1 kg. U pakiranjima od 425 g nalaze se hrskavi jastučići s flakesima i müslima u dva omiljena okusa (vanilija i čo­ kolada). Hrskavi jastučići najčešće su idealan međuobrok za djecu i mlade. Najprodavanije vrste pakiranja müsla su od 300 g i 375 g, a od okusa je najprodavanija čokolada, a u zadnjim periodima, prema tržišnim podacima AC Niel­ sena, bilježi se sve veći porast voćnih okusa. Tržište müsla sezonskog je karaktera te se po­ većava prodaja u ljetnim mjesecima, jednim dijelom radi migracije potrošača iz kontinen­ talnog dijela zemlje na obalu, ali i radi dolaska mnogih stranih turista na hrvatsku obalu.

POTROŠAČ Potrošači müsla u kutijama, manjih gramatura, lojalni su svom brendu i proizvodu te više vole manja pakiranja kako bi mogli isprobavati ra­ zličite okuse. Potrošači velikih pakiranja, koja se nalaze u vrećicama, najčešće su potrošači mje­ šovitih müsla koji ih koriste svakodnevno, bave se sportom ili jednostavno pridodaju veću važnost prehrani za sebe i svoju obitelj, a vole najosnovnije kombinacije žitarica. Sami rade svoje okuse, dodaju svježe i kandirano voće, orašaste plodove ili pak corn flakes. Müsle naj­ češće jedu s mlijekom, ali i s jogurtom. Redovito istraživanje domaćinstava (GfK Pa­ nel) pokazalo je da se povećava broj potro­ šača u ruralnim sredinama koji sve više koriste müsle, kao i udio obitelji s djecom, što poka­ zuje da jača svijest o zdravom načinu prehra­ ne. Također, raste broj potrošača starijih od 50

godina kao i udio potrošača u svim regijama Hrvatske.

NOVITETI Od 2009. novi hrskavi okusi od lidera na tr­ žištu pridonijeli su dodatnom impulsu na ukupnom tržištu müsla. Pomno razvijene re­ cepture Crunchy müsla, dobivene posebnim procesom prženja: zlatno-smeđi prženi hr­ skavi komadići od visokovrijednih integralnih zobenih pahuljica omiljene su hrskave vrste među potrošačima. Mnogima služe i kao snack ili međuobrok jer se mogu jesti i bez mlijeka. Zanimljivi su i novi okusi vodećeg na tržištu koji nude 30% manje šećera od ostalih prisutnih na tržištu – Čokoladni müsli, Hrskavi müsli i Hrskavi müsli s malinom, odlikuju se jednakim bogatstvom okusa, nude ukusan i hrskav doručak, a manje su slatki. Tržište müsla poznato je po mnogim novim proizvodima i okusima, koji dodatno pridodaju rastu uku­ pnog tržišta. Na tržištu müsla prisutni su mnogi proizvođa­ či, a police potrošačima mogu izgledati ne­ pregledne. Naši savjeti, kao vodećeg na tržištu müsla, mogu pomoći trgovcima da polica müsla izgleda urednije i da povećaju profita­ bilnost kategorije. Savjetujemo da slože blok proizvođača odozgo prema dolje (okomito) i blok proizvoda, okusa i gramature (vodorav­ no). Nadalje, treba se koncentrirati na vodećeg na tržištu radi veće obrtajnosti i isplativosti ka­ tegorije te na cjenovno povoljnije proizvode, a kod prosječno 8 različitih vrsta müsla, 4-5 proizvoda treba biti rezervirano za tržišnog li­ dera te 2-3 cjenovno povoljnija proizvoda. Ta­ kođer, preporučujemo sljedeće pozicioniranje okusa: crunchy müsli, čokoladni müsli te voćni müsli, gledano u smjeru kretanja kupaca. n


| 06:2013

progressive |

06:2013

37


 U VAŠOJ TRGOVINI  tendinţe

BIPA, Dobronićeva 3, Zagreb

Međuljudski odnosi su osnova svega Drogerija BIPA započela je svoje poslovanje u Hrvatskoj u 2007. godini otvorenjem trgovine u istočnom dijelu Hrvatske - u Vinkovcima. Do kraja 2010. BIPA je u Hrvatskoj imala 29 otvorenih drogerija, a danas ih trenutno ukupno ima 54 te zapošljava više od 280 djelatnika. Posjetili smo BIPA poslovnicu u zagrebačkom naselju Prečko, na adresi Dobronićeva 3. Pripremila: Marija Sedlar godnost, BIPA svojim BIPACard članovima nudi više od 70 proizvoda po posebno sni­ ženoj cijeni, a za najmlađe organizira Baby dane svakog prvog ponedjeljka, utorka i srijede u mjesecu. Također, svaki naš kupac i član BIPACard programa vjernosti ima pri­ liku osjetiti se dobrodošlim i poželjnim, pa tako svakog kupca prilikom rođendana BIPA nagrađuje poklon bonom. Kupci su prepoznali BIPACard program vjernosti, što je odgovor na zadovoljstvo kvalitetom naših usluga, pa vrlo često naše djelatnice dobivaju pohvale za svoj rad putem naših komunikacijskih kanala – e-maila, pošte, FB stranice i sl.“

ZADOVOLJSTVO KUPACA

P

oslovnica u Dobronićevoj otvorena je 9. rujna 2010., ukupna prodajna površina iznosi 252 m2, a u njoj je zaposleno pet djelatnika. „Kako je riječ o kvartovskoj trgovini, kupci su djelatnica­ ma uglavnom već poznata lica. Poseban odnos s kupcima koji rado porazgovara­ ju s našim djelatnicama, uslužnost i topla atmosfera, glavne su prednosti ove po­ slovnice kao i svih ostalih BIPA-inih po­ slovnica. Prijateljski odnos na relaciji kupac – djelatnica ovu poslovnicu čini tipičnom kvartovskom trgovinom. Osigurani par­ king također je bitna stavka koja ovu po­ slovnicu čini još pristupačnijom, tim više što je i lokacijski smještena u blizini malog

38 progressive |

06: 2013

placa“, otkriva Marijeta Duvnjak, rukovodi­ teljica marketinga BIPA d.o.o.

LOJALNOST KUPACA BIPA je tvrtka orijentirana na svoje potro­ šače i trudi se uvoditi nove pogodnosti kako bi oni ostvarili dodatne uštede, ističe Duvnjak. „Kako bi nagradila svoje vjerne kupce, BIPA je članovima BIPACard kluba omogućila razne pogodnosti: za potroše­ nih 50 kuna u BIPA poslovnicama svaki će član BIPACard kluba biti nagrađen s jed­ nom kunom na BIPA kartici. Princip saku­ pljanja bodova je vrlo jednostavan i kupac u svakom trenutku može provjeriti koliko skupljenih kuna ima. Uz spomenutu po­

U BIPA prodavaonicama, osim preparativ­ ne i dekorativne kozmetike, svaki kupac može pronaći sve što je potrebno za savr­ šen izgled i blistav dom, a sve po vrlo po­ voljnim cijenama. „Novitetima održavamo našu ponudu atraktivnom, pratimo trendove na tržištu i neprestano se trudimo udovoljiti svim že­ ljama svojih klijenata. To dokazuje i široka ponuda proizvoda od gotovo 8000 artika­ la međunarodnih marki, koji se mogu pro­ naći na našim policama. BIPA je za svoje kupce osmislila i vlastite marke proizvoda kako bi im kupnju učinila još vedrijom i povoljnijom. Proizvodi označeni BIPA ime­ nom razvijeni su prema visokim standardi­ ma kvalitete, a sadrže raznovrsni asortiman s cijenama koje raduju naše kupce. Naša prepoznatljiva boja kojom nastupamo na tržištu poticajan je i atraktivan alat za sve naše potencijalne kupce, a tome dodatno


| 06:2013 nosti i aktivnosti i to ne samo na prodaj­ nom mjestu, već koristeći i ostale kanale komunikacije s kupcima. Ulazak noviteta u ponudu vrlo je bitna stavka u održanju atraktivnosti i inovativnosti te je stoga ne­ ophodno konstantno pratiti trendove na tržištu.

OTVORENA KOMUNIKACIJA S DJELATNICIMA

Nama u BIPA-i je izuzetno važno da se prema svim našim djelatnicima odnosimo s poštovanjem i da oni sami prepoznaju da ih tvrtka i ostali kolege cijene i uvažavaju. Djelatnici koji vole raditi u BIPA-i mogu postići izvrsne rezultate, tako da su i naše aktivnosti usmjerene na taj način. pridonosi i sama atraktivnost polica. Tru­ dimo se da sve BIPA poslovnice imaju sli­ čan raspored proizvoda, po kategorijama naravno, upravo kako bi se kupci što lakše snašli, bez obzira u koju BIPA-u uđu“, napo­ minje rukovoditeljica marketinga. Kvalitetna suradnja s dobavljačima vrlo je važna za cjelokupno poslovanje. BIPA redovito s njima organizira razne pogod­

„Nama u BIPA-i je izuzetno važno da se prema svim našim djelatnicima odnosimo s poštovanjem i da oni sami prepoznaju da ih tvrtka i ostali kolege cijene i uva­ žavaju. Djelatnici koji vole raditi u BIPA-i mogu postići izvrsne rezultate, tako da su i naše aktivnosti usmjerene na taj način. S jedne strane to postižemo konstantnim ulaganjem u stručni razvoj (želja nam je da se djelatnici osjećaju kompetentnima i sigurnima u sebe), a s druge strane njegu­ jemo brzu i otvorenu komunikaciju. Naše poslovanje je transparentno i to je ono što djelatnici cijene. Interna korporativna komunikacija nam je bitna, tako da putem našeg internog časopisa redovito djelatni­ ke informiramo o postignutim rezultatima i budućim planovima tvrtke. Veliku brigu posvećujemo radnoj uspješ­ nosti djelatnika i inzistiramo da svi djelat­ nici dobiju povratnu informaciju o svom radu. Oni koji se istaknu imaju priliku za interna promaknuća te općenito pobolj­ šanje uvjeta rada. Ideja je da se, kada god je to moguće, postojećim djelatnicima ponude mogućnosti za stručnim razvo­ jem i napredovanjem“, otkriva Duvnjak te dodaje da su za djelatnike u prodaji osmi­ slili koncept natjecanja između pojedi­ nih trgovina. Cilj je potaknuti ostvarenje rezultata, ali i razvijanje poduzetničkog načina razmišljanja kod svih djelatnika. Najbolji među njima, uz osjećaj osobnog postignuća i pohvalu nadređenih, imaju i dodatne pogodnosti i nagrade. „Među­ ljudski odnosi su osnova svega i sigurni smo da će naši djelatnici potvrditi da je to jedna od velikih prednosti BIPA-e kao poslodavca.“

MARKETING I AKCIJE Kupci vole kupovati u BIPA-i jer ih svakod­ nevno očekuju mnogobrojne pogodnosti i mogućnosti uštede, poručuju iz BIPA-e. „BIPA garantira najniže akcijske cijene za proizvode koje objavljujemo unutar naših promotivnih kataloških ponuda. Konstan­ tno se trudimo da naša kataloška prodaja

bude atraktivna i zanimljiva kupcima, da svatko može pronaći nešto za sebe i to po najnižoj akcijskoj cijeni. 'Happy vikend' akcije omogućuju kupcima ostvarivanje tjednih ušteda na raznovrstan i širok asor­ timan proizvoda dok roditelji štede kupo­ vinom dječjeg asortimana za vrijeme tra­ janja Baby dana. Unutar samog prodajnog mjesta posebno označavamo sve proizvo­ de koji su u trenutnim akcijama, čime kup­ ci još lakše prate naše ponude. Također, do sada smo organizirali i uspješno realizirali nekoliko nagradnih igara. Na našoj Facebook stranici BIPA Hrvatska vrlo često organiziramo brojne aktivnosti za naše fanove, nagradne natječaje, po­ puste, a sadržajem ih nastojimo kvalitetno savjetovati i dati im odgovore na tražena pitanja, što također jača lojalnost kupaca spram naših BIPA drogerija“, zaključila je Duvnjak. n

progressive |

06:2013

39


 PROGRESSIVE KOŠARICA

Heraklea

U potrazi za pozdravom u Puli Naši tajni kupci odlučili su preduhitriti turiste te su u Puli posjetili Billu, Kaufland, Lidl i Mercator. Ukupan ostvareni rezultat iznosi 83,33%, što je bolje od hrvatskog prosjeka za 2012. godinu. Iako prostora za unaprjeđenje ima, djelatnici su pripremljeni za sezonu! Piše: Kristina Žilić, izvršna direktorica, Heraklea d.o.o.

K

ako se istraživanje približava kra­ ju, a turistička sezona je u zamahu, tajni kupci iz Pule posjetili su neko­ liko hipermarketa u potrazi za pozdravom. Budući da kao turistička zemlja volimo ostaviti dojam da smo ljubazni i gosto­ ljubivi, mnogo istraživanja je pokazalo da često padnemo već na prvom koraku, na pozdravu. Kako se to ne bi dogodilo i ovaj put, od­ lučili smo preduhitriti većinu turista te su tajni kupci posjetili Billu, Kaufland, Lidl i

40 progressive |

06: 2013

Mercator. Ukupan ostvareni rezultat iznosi 83,33%, što je bolje od hrvatskog prosjeka za 2012. godinu. U Kauflandu, Lidlu i Mercatoru djelatnici su se u potpunosti pripremili i kupce dočeka­ li ljubaznim pozdravom, kako u prostoru prodavaonice tako i na blagajni. U Billi je pozdrav izostao u prostoru prodavaonice kao i prilikom dolaska na blagajnu. Iako prostora za unaprjeđenje ima, svakako tre­ ba istaknuti kako su djelatnici pripremljeni za sezonu.

Kada je riječ o unaprjeđivanju kvalitete usluge, nema gotovih rješenja. Ono pred­ stavlja težak rad, obraćanje pozornosti na mnogobrojne detalje i zahtijeva preda­ nost, dosljednost u namjerama i kvalitetu na svim razinama u organizaciji. Svi ljudi donose odluke s velikim utjecajem emo­ cija. Ako im se nešto dopadne, kupit će to i vratit će se ponovno u istu prodavaonicu. Međutim, isto vrijedi i u obrnutom slučaju. Za početak, pozdrav je prvi korak prema uspjehu. n


Hendal

| 06:2013

Lidl i Kaufland lanci s niskim cijenama Kada je riječ o imidžu, posjetitelji trgovačkih lanaca Lidl i Kaufland percipiraju kao lance s niskim cijenama, Konzum se izdvaja kao lanac s pristupačnim lokacijama, što se također ponavlja kroz više valova istraživanja… Pripremila: Tamara Jović, Research Executive, Hendal

K

onzum drži poziciju najposjećenijeg trgovačkog lanca, a u svibnju je ovaj trgovački lanac posjetilo nešto više od polovice građana Hrvatske. Međutim, posjećenost trgovačkog lanca Lidl također je veoma visoka, a u svibnju je 40% gra­ đana navelo da su posjetili ovaj trgovački lanac u zadnja tri mjeseca. Ipak, kod na­ vođenja lanca kojeg najčešće posjećuju, Konzum drži vodeću poziciju sa 35% lo­ jalnih posjetitelja. Slijede Kaufland i Lidl te Plodine. Kada je riječ o imidžu, posjetitelji trgovač­ kih lanaca Lidl i Kaufland percipiraju kao lance s niskim cijenama, Konzum se izdva­ ja kao lanac s pristupačnim lokacijama, što se također ponavlja kroz više valova istra­ živanja. Billa se u svibnju pozicionira u svi­ jesti posjetitelja kao lanac s dobrim radnim vremenom. n

SRPANJ/ KOLOVOZ

FOKUS HRANA

FOKUS NEPREHRANA

POVEĆALO

FLAŠIRANA VODA

BATERIJE

HIGIJENSKI ULOŠCI

b2Retail

TEMA BROJA PREGLED NAJKATEGORIJA PROTEKLE GODINE06: TEMA-BROJA - INTEGRALNI PROIZVODI progressive |

2013

41


 PROGRESSIVE KOŠARICA

SUPERMARKETI Broj

PROIZVOD

KOLIČINA

INTERSPAR SPLIT

KONZUM ZADAR

BILLA OSIJEK

PREHRANA

KAUFLAND - PULA

PLODINE VARAŽDIN

TOMMY RIJEKA

1

Brašno oštro T-400, Podravka

1 kg

6,99

6,99

7,49

6,85

5,99

6,99

2

Šećer kristal, Premijer

1 kg

6,99

5,99

6,95

5,89

5,89

6,99

3

Suncokretovo ulje, Zvijezda

1l

13,99

13,99

13,99

13,99

13,99

13,99

4

Svježe mlijeko Z bregov 3,2% mm, Vindija

1l

6,99

6,29

6,49

6,59

6,59

6,49

5

Margarin stolni, Zvijezda

250 g

5,99

5,99

5,99

5,98

5,98

5,99

6

ABC clasicc sirni namaz, Belje

200 g

8,99

10,99

10,79

10,49

10,49

11,89

7

Pašteta čajna, Gavrilović

100 g

6,49

6,29

6,49

5,99

5,99

n

8

Pileće hrenovke, Cekin

100 g

4,79

4,69

3,79

4,49

4,49

3,69 12,99

9

Vegeta, Podravka

250 g

12,85

12,89

12,99

12,79

12,79

10

Kava mljevena Minas, Anamarija

200 g

13,29

12,99

16,49

12,79

12,79

n

11

Juha Pileća abeceda, Podravka

70 g

3,99

4,99

n

4,69

4,98

5,49

12

Tjestenina Barilla Fusilli

500 g

8,99

7,99

8,99

n

8,89

8,19

13

Pileći batak zabatak, Perutnina

500 g

n

21,99

n

17,99

n

18,75

14

Pommes frites, Podravka

1 kg

n

n

14,99

11,99

13,98

15,19

15

Špinat, Ledo

450 g

7,49

7,59

7,99

7,49

7,49

8,79

1

Toaletni papir 3-slojni žuti exclusive 8+2 gratis, Paloma

8+2

18,99

18,99

19,99

12,99

16,99

19,99

2

Zubna pasta Signal Family cavity protector

75 ml

10,79

6,66

9,99

7,99

8,89

10,49

3

Sanitar Original Citrus Fresh, Labud

750 ml

n

12,99

n

9,99

13,99

15,49

4

Deterdžent za suđe Jar silk & orchid

500 ml

11,99

n

8,99

9,49

9,49

10,49

6

Spužva s abrazivom 2/1 Polly flex, Rekord

2/1

6,99

6,99

5,99

n

n

n

156,59

175,29

168,39

168,47

169,69

181,89

BROJ PROIZVODA KOJI NEDOSTAJU

3

2

3

2

2

3

NOMINALNA VRIJEDNOST KOŠARICE

204,49

200,29

206,40

183,59

196,36

208,19

NEPREHRANA

UKUPNO

akcije/sniženja/promocije/trajno niska cijena

n - nema

INTERSPAR SPLIT

KONZUM ZADAR

BILLA - OSIJEK

KAUFLAND PULA

PLODINE VARAŽDIN

11:05 -11:50

9:30 - 10:30

11:00 - 12:15

10:30 - 11:10

18:35 -19:20

TOMMY RIJEKA 12:45 - 13:30

da

da

da

da

da

da

čisto

čisto

čisto

čisto

čisto

čisto

zadovoljava

zadovoljava

zadovoljava

zadovoljava

zadovoljava

zadovoljava

Koliko blagajni ima u supermarketu?

16

16

10

14

10

4

Koliko je blagajni bilo otvoreno dok ste vi obavljali kupovinu?

8

5

4

4

2

1

Koliko je kupaca bilo ispred vas u redu za kupovinu?

1

2

1

2

0

2

Blagajnik je pozdravio kupca?

da

da

da

da

da

da

PITANJA Vrijeme provedeno u trgovini? Je li na ulazu u trgovinu bilo kolica/košara? Stupanj čistoće u trgovini? Stupanj *potpore prodaji robe u trgovini?

42 progressive |

06: 2013


| 06:2013

HIPeRMARKeTI INTERSPAR ZAGREB

KONZUM - ZAGREB

MERCATOR - ZAGREB

PROSJEČNA CIJENA PROIZVODA

6,99

6,99

6,99

6,92

6,99

n

5,99

6,46

13,99

13,99

13,99

13,99

6,99

6,29

5,91

6,51

5,99

5,99

4,99

5,88

8,99

10,99

8,99

10,29

6,49

6,29

6,29

6,29

4,79

4,69

3,99

4,38

12,85

12,89

12,89

12,88

13,29

12,99

n

13,52

3,99

4,99

4,99

4,76

8,99

7,99

8,99

8,63

n

21,99

n

20,18

15,49

n

16,29

14,65

7,49

7,59

7,59

7,72

18,99

18,99

18,99

18,32

10,79

6,66

9,99

9,14

n

12,99

12,99

13,07

11,99

n

9,99

10,35

6,99

6,99

4,99

6,49

172,08

163,90

164,84

2

3

2

205,33

195,36

198,54

akcije/sniženja/promocije

METODOLOGIJA Datum kupovine 8/9. lipnja 2013. Progressive magazin na mjesečnoj bazi prati cijene proizvoda iz kategorija hrana i piće, kućne potrepšti­ ne te ljepota i njega u supermarketima i hipermarke­ tima diljem Hrvatske. Naši tajni kupci obilaze i analiziraju trgovine u šest supermarketa u Splitu, Rijeci, Osijeku, Zadru, Puli i Va­ raždinu te tri hipermarketa u Zagrebu. Cijene označene crvenom bojom predstavljaju akci­ je, sniženja i promocije dok oznaka "n" znači da na polici nije pronađen određeni proizvod. Nominalna vrijednost košarice dobiva se zbrojem svih proizvoda u košarici tako da se proizvodima koji nedostaju dodijeli prosječna cijena košarice. Prosječ­ na cijena pojedinog proizvoda u košarici predstavlja prosjek cijena svih trgovina u kojima su prisutni spo­ menuti proizvodi. Napominjemo da je cilj objavljivanja košarice praće­ nje i pregled cijena proizvoda (brendova) u različitim trgovačkim formatima u kojima pratimo: kretanje ci­ jena određenih kategorija hrane i neprehrane; kvali­ tetu usluge; stupanj potpore prodaji proizvoda (mer­ chandising); razinu čistoće trgovina. U potrošačkoj košarici, u dijelu kvalitativnih istraživa­ nja, razinu čistoće prikazujemo na sljedeći način: n prljavo: u čak 40% prostora, trgovina je prljava ili su vidljivi tragovi prljavštine n djelomično čisto: u 20% prostora vidljiva je prljav­ ština ili tragovi prljavštine n čisto: trgovina bez vidljivih tragova prljavštine. Pri određivanju potpore prodaji robe, slijedili smo ove kriterije: n dostupnost proizvoda na polici n način slaganja/aranžiranja proizvoda na polici n čistoća, tj. zaštita integriteta proizvoda.

n - nema

INTERSPAR - ZAGREB

KONZUM - ZAGREB

MERCATOR - ZAGREB

10:30 - 11:15

11:15-11:56

19:10 - 19:45

da

da

da

čisto

čisto

čisto

zadovoljava

zadovoljava

zadovoljava

24

17

28

11

5

16

3

2

2

da

da

da

Ako dva od tri kriterija nisu u potpunosti ispunjena, izvješće o potpori prodaji robe na razini trgovine oci­ jenjeno je ocjenom “nedovoljno”. Progressive košarica omogućava fokus na grupu pro­ izvoda svim profesionalcima FMCG sektora, od me­ nadžmenta i voditelja poslovnica do dobavljača i distributera, radi lakšeg praćenja pojedinih proizvoda u različitim trgovačkim formatima. Progressive magazin, kao specijalizirani časopis u FMCG sektoru, samostalno sastavlja popis proizvoda u košarici kao i trgovina u kojima proizvode kupuju tajni kupci.

progressive |

06:2013

43


 PROFIL

Nataša Negran, voditeljica marketinga za brend HiPP, Vivera d.o.o.

Odgovornost je na liderima Sama činjenica da su naši potrošači tek rođene bebe i dojenčad govori da je naš posao vrlo ozbiljan. Mi smo, kao lider, nosioci novih trendova u prehrani koji se, naravno, baziraju na najnovijim saznanjima, kliničkim studijama i slično. Mi smo ti koji znanje HiPP kompanije prenosimo dalje, svima koji sudjeluju u odabiru prehrane za najmlađe.

Razgovarala: Marija Sedlar

N

ataša Negran rođena je u Varaž­ dinu, gdje je završila osnovnu i srednju školu – Gimnaziju Varaž­ din, jezični smjer. U srednjoškolskim da­ nima aktivno se bavila raznim sportovi­ ma, ali najveća ljubav bio joj je rukomet, koji je trenirala u klubu druge lige. „Na­ kon srednje škole završila sam Veterinar­ ski fakultet u Zagrebu. Želja mi je bila ba­ viti se znanstvenim radom na području epidemiologije. Tijekom studija sam na Zavodu za mikrobiologiju sudjelovala u znanstvenim radovima sveučilišnih pro­ fesora i magistra znanosti tog zavoda i u to sam vrijeme bila uvjerena da je to moj životni put. Nakon završenog fakul­ teta upisala sam poslijediplomski studij iz epidemiologije na Medicinskom fakul­ tetu u Zagrebu, u trajanju od 2 godine. Kako nisam pronašla posao u struci, uz postdiplomski studij radila sam u obitelj­ skom poduzeću koje se bavilo velepro­ dajom tkanina za namještaj i opremanje hotela. Uz to sam vodila i vlastitu trgovi­ nu iz navedenog asortimana u Zagrebu. To je bio vrlo naporan period gotovo

44 progressive |

06: 2013

samostalnog biznisa i svakodnevnih predavanja od 14 do 20 sati, ali još uvijek sam se nadala da će epidemiologija biti moje zvanje“, prisjeća se Nataša.

ORBICO Iako mlada i bez iskustva u prodaji, Nata­ ša je vrlo uspješno vodila vlastiti posao i, što joj je bilo iznenađujuće, voljela ga je sve više. Upravo u tom razdoblju dogo­ dio se presudan trenutak za njezin život­ ni put. Orbico d.o.o., danas renomirani distributer robe široke potrošnje, raspi­ sao je natječaj za cijeli niz radnih mjesta za početak distribucije multinacionalne kompanije Procter&Gamble. „Kako je uvjet natječaja bila VSS, bez specificira­ nog zanimanja, odlučila sam se javiti na natječaj - i dobila posao! To su bili prvi dani Orbica, tako da i danas znam reći da sam rasla s Orbicom, u kojem sam pro­ vela sedam godina. U svemu, pa tako i u poslu, morate imati i malo sreće. Moja je sreća bila što sam ušla u kompaniju upravo u samom početku, kada su prili­ ke za napredovanje, za one koji žele učiti

i raditi, ogromne. Prvo radno mjesto bilo je u komercijali, tzv. OSB, obrađivanje narudžbi prodajnih predstavnika P&G-a, fakturiranje, kontakti s kupcima po pita­ nju naplate i slično. Već za nekoliko mje­ seci u odjelu logistike počela sam raditi kao customer servis i bila odgovorna za planiranje zaliha P&G artikala na skladi­ štima po Hrvatskoj. Nakon toga, Orbico samostalno preuzima i naručivanje robe za Hrvatsku i ja osobno preuzimam taj vrlo zahtjevan posao“, otkriva Nata­ ša te dodaje da je uspješnim obavlja­ njem posla postala voditelj logistike za Procter&Gamble. Nakon dvije godine prevedene na tom radnom mjestu, Orbico je širio progra­ me u distribuciji i preuzimanjem distri­ bucije internacionalne mliječne indu­ strije Danone, naša sugovornica prelazi iz programa P&G-a na distribuciju Da­ nonea, na poziciju Brand Managera. Pred njom je još jedan izazov: postaviti distribuciju Danonea, ali istovremeno i listirati Danone kod kupaca u zemlji koja ima vrlo jaku mliječnu industriju. „Brojni


| 06:2013 treninzi novog principala, ne samo pro­ daje već i izračuna efektivnih ruta, kako prodati robu malom trgovcu itd., nisu ono na čemu sam stala, već sam htjela doživjeti policu, proći put prodajnog predstavnika. I tako sam uz posao Brand Managera, odgovornosti za logistiku i distribuciju krenula i na teren, kao pro­ dajni predstavnik koji uzima narudžbe u hipermarketima. Vremenom su dolazili i drugi programi, a ja ih sve preuzimam kao Brand Manager. Ubrzo preuzimam i posao voditelja ključnih kupaca, a nakon dobrih rezultata i posao voditelja proda­ je u diviziji Prehrambenih proizvoda koja se formirala dolaskom novih programa / Kraft Food International diary products, Pringles čips itd./“

DOLAZAK U VIVERU Nakon 7 godina provedenih u Orbicu, Nataša 2005. godine preko Hill Interan­ cionala prelazi u Viveru d.o.o., kompa­ niju u vlasništvu njemačke obitelji Hipp, dio Interancionalne kompanije Hipp, na mjesto voditelja marketinga za brend HiPP. Hipp kompanija je najveći svjetski prerađivač sirovina iz ekološkog uzgoja, a Claus Hipp dobitnik je brojnih europ­ skih nagrada za održivost. Ekološki uzgoj i ekološki proizvod temelj su kompanije i upravo to ih izdvaja od konkurencije. „U šali znam reći da sam zaslužila to radno mjesto jer moja djeca osim Hippa nisu ništa ni jela ni pila u prvoj godini živo­ ta! Hipp marketing u Zagrebu u počet­ ku smo činile kolegica i ja te tri stručna suradnika, po jedan u svakoj regiji. Od­ mah pri dolasku na novo radno mjesto uvidjela sam, unatoč bogatom iskustvu koje sam donijela sa sobom, da se po­ sao u marketingu i prodaji dječje hra­ ne bitno razlikuje od ostale robe široke potrošnje. Marketing i prodaja dječje hrane na granici su između čistog FMCG sektora i farmaceutike. Ili, točnije, sadrži sve elemente FMCG sektora uz dodatak specifičnosti marketinga i prodaje lijeko­ va. To je za mene s jedne strane bilo za­ dovoljstvo jer sam ipak korak bliže svojoj medicinskoj struci, ali s druge strane to je značilo ponovno puno učenja i novih izazova. Nutricionizam, kemija, poznava­ nje fiziologije tijela - sve su to znanja koja morate imati uz znanje marketinga i pro­ daje da biste mogli kompetentno obav­ ljati posao voditelja marketinga za dječ­ ju hranu. Vaša ciljna skupina nisu samo

Marketing i prodaja dječje hrane na granici su između čistog FMCG sektora i farmaceutike. Ili, točnije, sadrži sve elemente FMCG sektora uz dodatak specifičnosti marketinga i prodaje lijekova. majke već se tu radi i o proizvodima koje preporučuju liječnici te je edukacija liječnika vrlo važna. Zato u našem timu rade i medicinski stručni suradnici čiji je osnovni posao edukacija medicinskog osoblja o Hipp proizvodima, dijelom preko mnogobrojnih stručnih kongresa, dijelom preko direktnih posjeta.“

VAŽNOST EDUKACIJE Brojne zakonske regulative koje proi­ zvod mora zadovoljiti, registracije proi­ zvoda koje traže kliničke studije, preda­ vanja zdravstvenom osoblju na raznim kongresima, vođenje tima stručnih su­ radnika koji su medicinskog zvanja ili dipl. nutricionisti, također su sastavni dio Natašinog posla. Osim stručnih su­ radnika u njezinom su timu i ekonomisti koji su druga strana marketinga i pro­ daje brenda Hipp: vođenje distributera, mediji, financije, web stranice, brand management, category management,

trade marketing… Svakodnevno sura­ đuju s dugogodišnjim partnerom, dis­ tributerom Awt International d.o.o. Do nedavno je brend Hipp bio poznat samo po hrani za bebe, ali danas u asortimanu ima i kozmetiku za bebe, vlažne mara­ mice i potpuno novu kategoriju - hranu za djecu vrtićke dobi, koja je u fokusu Hipp marketinga za 2013. „Hipp je po­ kretač te kategorije, a danas nas prate i drugi proizvođači u Europi dok smo u Hrvatskoj još uvijek jedini u toj katego­ riji. To za nas znači vrlo ozbiljan i odgo­ voran posao jer nam je osnovni zadatak educirati majke o zdravoj prehrani djece vrtićke dobi, o prednostima adekvatne prehrane i slično. Hipp je apsolutni lider na tržištu Hrvatske s prosječnim udjelom od 65%. Istovremeno, Hrvatska je jedna od tri najuspješnije Hippove zemlje na svijetu, ako govorimo o udjelu na tržištu i potrošnji po novorođenoj bebi. Pono­ sna sam što radim u kompaniji izuzet­ nih vrijednosti. Poštuje se radno pravo poput obaveznog godišnjeg odmora, radnih sati, brine se o svakom zaposle­ niku bez obzira na radno mjesto. Hipp Hrvatska odgovara našoj centrali u Au­ strijii, smještanoj u gradiću Gmnunden u blizini Salzburga. Iz Austrije se vode čak 34 zemlje dok se iz Njemačke, matične zemlje Hipp kompanije, vodi zapadna Europa. Nekoliko puta godišnje održava­ ju se zajednički sastanci svih zemalja na kojima se analiziraju rezultati, predstavlja strategija za iduće razdoblje, izmjenjuju iskustva.“ „Cijeli moj tim radi predano za obitelj Hipp, poštujući i slijedeći njihove osnov­ ne životne vrijednosti. Cijeli tim Hipp marketinga nosi veliku odgovornost. Sama činjenica da su naši potrošači tek rođene bebe i dojenčad govori da je naš posao vrlo ozbiljan. Mi smo, kao li­ der, nosioci novih trendova u prehrani koji se, naravno, baziraju na najnovijim saznanjima i kliničkim studijama. Mi smo ti koji znanje HiPP kompanije prenose dalje, svima koji sudjeluju u odabiru pre­ hrane za najmlađe. Danas, u vrijeme loše ekonomske situacije u našoj zemlji, HiPP, iako premium brend s najvišom cjenov­ nom pozicijom na tržištu, održava svoj udio, što nam govori da dobro obavlja­ mo svoj posao, da su majke prepoznale vrijednosti kompanije i samih proizvoda i svome djetetu nude najbolji mogući iz­ bor“, zaključuje Nataša. n

progressive |

06:2013

45


 PROMOCIJE

| KAMPANJE | LANSIRANJA

Violeta vlažne maramice za njegu lica (Make up/ Antiacne/ Peeling effect)

Violeta linija beauty vlažnih maramica je razvijena i temeljena na istraživanju stvarnih potreba i navika žena u njezi kože lica. Obuhva­ ća tri vrste maramica- vlažne maramice za skidanje šminke, marami­ ce za učinkovit tretman protiv akni te novost na hrvatskom tržištu vlažne maramice s peeling efektom. Violeta Make up maramice su dermatološki testirane, ne sadrže alkohol ni boje. Optimalna kom­ binacija aktivnih sastojaka učinkovito i nježno uklanja šminku, bez nadraživanja kože. Obogaćene su vitaminom E i Pantenolom koji istovremeno obnavljaju i vlaže kožu te postižu prirodnu ravnotežu i mekoću kože lica. Violeta Make up maramice dolaze u tri različita pakiranja: - pakiranje od 60 maramica, s plastičnim poklopcem koji štiti od isu­ šenja - standardno pakiranje od 25 maramica - pakiranje od 10 maramica, praktično za torbicu Jedinstveni proizvod na hrvatskom tržištu su Violeta Antiacne vlažne maramice za normalnu, mješovitu i masnu kožu. Sadrže aktivne sa­ stojke koji reguliraju izlučivanje masnoće, sužavaju pore i sprječavaju nastanak akni i mitesera. Čiste kožu, a da pri tom ne narušavaju njenu prirodnu funkciju. Violeta beauty kategorija je obogaćena za još je­ dan novitet, a to su vlažne maramice za peeling lica. Maramica ima 2 različite strane- jednu glatku s ekstraktom aloa vere koji smiruje kožu, dok je druga strana namijenjena za peeling lica i ima osvježavajući miris zelenog krastavca. Regeneriraju kožu te uklanjaju odumrle sta­ nice i nečistoću s površinskog djela kože. Marketinška podrška: promocije, akcije. Logističke informacije: 3 vrste pakiranja - 60/1, 25/1 i 10/1 Proizvođač: VIOLETA D.O.O., BiH Uvoznik i distributer: Logistika Violeta d.o.o. , Obrež Zelinski 55, 10 380 Sv. Ivan Zelina Telefon i fax: 01 2065 760; 01 2065 831 Web site: www.violeta.com

Vindijini mladi sirevi u novom pakiranju Svoje mlade sireve Vindija od nedavno nudi u novom, egaliziranom pakiranju u kon­ troliranoj atmosferi (MAP), čija težina iznosi 300 grama. Kao i u svom prvom izdanju od 1,5 i 1,6 kg, Vindijini mladi sirevi, čija je glavna karakteristika nježan i lagan okus, dolaze u dvije kombinacije. Prvi predstavnik ove vrste sireva donosi kombinaciju kravljeg i kozjeg mlijeka, a u drugom su odlično spojeni okusi kravljeg i ovčjeg mlijeka. Logističke informacije: 9 kom/karton, 107 kartona na paleti Marketinška podrška: print, web, POS Proizvođač: Vindija d.d., Međimurska 6, Varaždin Telefon i fax: 042 399 999; 042 399 076 E-mail: promotion@vindija.hr

46 progressive |

06: 2013

Radost u staklenci: Promotivna pakiranja Dr. Oetker Džemfixa! Postoji li slađi doručak od do­ maće marmelade? I u ovoj se­ zoni voća i pripremanja zimnice, Dr. Oetker donosi nešto novo – Džemfix Extra 2:1 i Džemfix Super 3:1 u promotivnim pakiranjima! Uz Dr. Oetker Džemfixe, pekmezi, džemovi i marmelade zadržati će optimalan voćni okus i čvr­ stu konzistenciju, a namijenjeni su za pripremu veće količine voća uz povoljniju kupnju. Promotivna pakiranja sadrže 3 kom proizvoda, za ukuhavanje ukupno 3,75 kg voća. Posebna su od dosadašnjih akcijskih pakiranja jer se u svakom nalaze kartice s receptima za pripremu ukusnih i finih marmelada i želea. Džemfix Extra 2:1 namijenjen je pripremu posebno voćnih marmelada i želea uz dodatak 500 g šećera. Džemfix Super 3:1 poseban je po svojoj recepturi ,a potrebno je dodati čak tri puta manje šećera nego u tradicionalnom načinu pripreme, samo 350 g. Prednost mu je što se voće može ukuhavati i sa tekućim sladilima čime posebno odgovara dijabetičarima. Logističke informacije: Džemfix Super 3:1 Akcijsko pakiranje, 3x25 g, 13 kom/kart, EAN 5997381352796. Džemfix Extra 2:1 Akcijsko pakiranje, 3x25 g, 13 kom/kart, EAN 5997381352802 Marketinška podrška: TV i PR kampanja, brošurica i recepti na www.oetker.hr Proizvođač: Dr. Oetker Kft., Mađarska Uvoznik za Hrvatsku: Dr. Oetker d.o.o., Josipa Lončara 9a, Zagreb Telefon i fax: +385 1 3438 299, +385 1 3496 391 Web site: www.oetker.hr. Uvoznik za BiH: Orbico d.o.o., Lužansko polje 7, Sarajevo Telefon: +387 33 628 195

Kad narastem, hoću biti velik… a Vindino hoću sad! Mliječni asor­ timan Vindije bogatiji je za nove proi­ zvode nami­ jenjene najmlađima, zaštićene brendom VINDINO. Najnovije iznenađenje za male sladokusce stiglo je u sve bolje trgovine u vidu mliječnog deserta s okusom lješnjaka i čokolade, dok Vindino sirni deserti donose dvije kombinacije okusa: jagoda – banana i jagoda – marelica. Svako izdanje ovoga ukusnog Vindijina deserta donosi četiri čašice od 60 g, a samo su dvije čašice Vindina dnevno dovolj­ ne kako bi se postigao koristan učinak na zdravlje! Mliječni i sirni deserti Vindino bogati su proteinima, kalcijem i vitaminom D, sastojcima potrebnim za normalan rast i razvoj kostiju kod djece. Logističke informacije: 6 kom/karton, 279 kartona na paleti Marketinška podrška: TV, print, web, POS Proizvođač: Vindija d.d., Međimurska 6, Varaždin Telefon i fax: 042 399 999; 042 399 076 E-mail: promotion@vindija.hr


| 06:2013 Subrina Recept – učinkovitost u suradnji sa prirodom

PIK Panona s paprikom 100 g narezak

Subrina Recept je kom­ pletna linija proizvoda sa aktivnim sastojcima koji učinkovito pomaže kod problema kose i vlasišta: prhut, ispadanje kose, ma­ sna kosa. Svaki proizvod sadrži i prirodne sastojke za dodatnu zaštitu i nje­ gu vlasišta. S obnovom linije u ovoj godini u proizvode dodali smo nove aktivne supstance (npr. salicilnu kiselinu, Elestab, Pentavitin, ekstrakt prosa…), nove mirise i naravno obnovili i izgled linije. Po­ red postojećih šampona u liniju smo uključili i kombinirani šam­ pon za istovremeno rješavanje problema prhut i ispadanje kose. Linija se tako sada sastoji iz 5 šampona: protiv prhuti za normalno i masno vlasište INTENSIVE & BALANCING, protiv prhuti za osjet­ ljivo vlasište SENSITIVE ACTION, protiv prhuti i protiv ispadanja kose DOUBLE POWER, protiv ispadanja kose STRONG HAIR, protiv masne kose CLEAN & FRESH i 2 losiona protiv prhuti INTENSIVE & BALANCING, protiv ispadanja kose STRONG HAIR. Logističke informacije šamponi: jedinično pakiranje šampon 400 ml, 6 komada u kartonu, 160 kartona na paleti Logističke informacije losioni: jedinično pakiranje losiona 200 ml, 6 komada u kartonu, 216 kartona na paleti Proizvođač: Ilirija d. d., Tržaška 40, 1000 Ljubljana, Slovenija Uvoznik i distributer: Prodis d. o. o., Savska Opatovina 36, 10090 Zagreb Web site: www.subrina.si

Nakon što su prvo Panona, a zatim i Panona s paprikom okusom osvojile hrvatske potoša­ če, PIK uvodi na tržište novi proizvod Panona s paprikom narezak 100 g. Panona s paprikom idelan je proizvod za one koji vole blagi okus paprike i koji uživaju u nje­ što nježnijem okusu od uobičajenog okusa koji najčešće daje dodatak paprike. Zbog takve recepture te velikog promjera sa­ lame, Panona s paprikom je idealna za slaga­ nje plata, ali i kao pravi sastojak gurmanskog sendviča. Pakiranje u modificiranoj ambalaži čuva svježinu proizvoda tako da je u svakom trenutku spreman za istinsko gurmansko uživanje. Bez čekanja u redu na odjelu delikatese, praktično i brzo! Potražite novo pakiranje u rashladnoj vitrini! Opis proizvoda: trajna salama većeg promjera s blagim okusom paprike. Marketinška podrška: TV kampanja, PR kampanja. Logističke informacije: PANONA S PAPRIKOM 100 G MA; bruto pa­ kovine (kg) 0,113; Broj komada proizvoda u kutiji 6; Rok trajnosti (dan) 75; Temperatura čuvanja 4°C Proizvođač: PIK VRBOVEC – MESNA INDUSTRIJA d.d., Zagrebačka cesta 148, 10 340 Vrbovec Telefon i fax: +385 1 2794 777, +385 1 2794 704 Web site, e-mail: www.pik-vrbovec.hr, pik@pik-vrbovec.hr

Naturel Crunchy Muesli 350g Naturel Crunchy muesli su vrlo ukusne, hrskave, blago tostirane zobene pahuljice, koje pružaju uravnotežen obrok s blagotvornim sa­ stojcima: proteina, dijetal­ nih vlakana, biljnih masti s esencijalnim masnim kiselinama, B vitamina, a koji osiguravaju neophodnu energiju i dobro raspoloženje tijekom cijelog dana. Proizvedene su iz cjelovitih zrna zobi koja sadrže veće prehrambene vrijednosti od ostalih žitarica poput pšenice i raži. Zrna zobi sadrže bjelančevine bogate neizostavnim aminokiselinama, osobito lizina, koja je odsutna u drugim žitaricama. Naturel Crunchy muesli u ponudi u tri kombinacije okusa: classic, choco-banana i s voćem. Marketinška podrška: cjenovne promocije na prodajnom mjestu. Logističke informacije: jedinično pakiranje 350 g, karton / 12 kom Uvoznik i distributer: AWT International d.o.o., Slavonska avenija 52a, 10000 Zagreb Telefon i fax: 01 2481 500; 01 2481 600 Web site: www.awt.hr

www.facebook.com/progressive.hr

Naturel tradicionalni muesli 6 vrsta žitarica 1000 g

Naturel tradicionani muesli sa 6 vrsta cjelovitih zrna žitarica, od toga preko 72% udjela raži, zobi, ječma i pšenice, vrlo su ukusan i lagan obrok bogat vlaknima. Zaslađen šećerom iz šećerne trske te s do­ datkom sjemenki suncokreta i lana, idealane su kao doručak ili me­ đuobrok. Za ljubitelje klasičnih muesli ili za one koji vole svakodnev­ no kreirati svoj doručak uz neki svoj omiljeni dodatak. Dobar omjer hranjivih tvari osigurava optimalni balans vašeg organizma tijekom cijelog dana. U ponudi još dvije kombinacije okusa: s pet vrsta voća i s komadićima čokolade. Ekonomično pakiranje od 1 kg. Marketinška podrška: cjenovne promocije na prodajnim mjestima Logističke informacije: jedinično pakiranje 1000 g, karton /10 kom Uvoznik i distributer: AWT International d.o.o., Slavonska avenija 52a, 10000 Zagreb Telefon i fax: 01 2481 500; 01 2481 600 Web site: www.awt.hr

progressive |

06:2013

47


 PROMOCIJE

| KAMPANJE | LANSIRANJA

Nestrpljivo čekam piknik uz Perutninu Ptuj-Pipo!

Linija Piknik Perutnine Ptuj-Pipo d.o.o. Čakovec pravi je odgovor za današnje vrijeme kada posebno cijenimo trenutke provedene s obi­ telji ili u društvu prijatelja. Piknik proizvodi jednostavni su za pripre­ mu na roštilju, hrvatskog su porijekla, provjerene recepture i zajam­ čene kvalitete. Od početka lipnja Marinirani pileći batak, Marinirana pileća krila, Pileće ražnjiće, Pileće ražnjiće sa slaninom i paprikom te Piknik mix Perutnine Ptuj-Pipo Čakovec potražite na polici u novoj ambalaži. Suvremeno dizajnirana folija Piknik proizvoda ima otisnuti QR kod pomoću kojeg potrošači mogu pogledati razne video fil­ move s korisnim savjetima za pripremu roštilja.Veselimo se novim zajedničkim Piknik uspjesima! Marketinška podrška: www.perutnina.com, katalozi kupaca, ogla­ šavanje u časopisima Logističke informacije: Marinirani pileći batak 500 g/4 kg, Marinira­ na pileća krila 500 g/4k g, Pileći ražnjići 450 g/2,7 kg, Pileći ražnjići sa slaninom i paprikom 450 g/2,7 kg, Marinirani pileći batak obiteljsko pakiranje 880 g/3,52 kg, Marinirana pileća krila obiteljsko pakiranje 900 g/3,6 kg. Proizvođač: Perutnina Ptuj-Pipo d.o.o. Čakovec, Rudolfa Steinera 7, 40 000 Čakovec, Hrvatska. Telefon i fax: 040 372 888, 040 372 880 Web site, e-mail: www.perutnina.com, info@perutnina.hr

Novo pakiranje Vina Belje Kvalitetna graševina Vina Belje i kva­ litetni cabernet sauvignon Vina Belje dostupni su u novom pakiranju, brik sa čepom zapremine 1 litre. U ponu­ di brik pakiranja su dvije odabrane sorte Vina Belje - kvalitetna graše­ vina berbe 2012. i cabernet sauvi­ gnon iz berbe 2010. Glavna prednost novih pakiranja je praktičnost jer je vino iz brika idealno za konzumaci­ ju na otvorenom tijekom obiteljskih izleta u prirodu, na koncertima i slič­ nim događanjima. Marketinška podrška: PR kampanja Logističke informacije: Vina Belje Graševina brik 1/1; Volumen (litra); 1,0; EAN kod boce: 3850257020743, Brik/trans.pakiranje (kom.); 12; Paketa/ Paleta(kom.); 64 Vina Belje Cabernet Sauvignon brik 1/1; Volumen (litra); 1,0 EAN kod boce; 3850257020774; Brik/trans.pakiranje (kom.); 12, Paketa/Paleta (kom.); 64 Proizvođač: Belje d.d. PC Vina Belje, Kamenac planina 56, Kamenac, 31 309 Kneževi Vinogradi Distributer: Jamnica d.d., Getaldićeva 3, 10 000 Zagreb, www.jamnica.hr Telefon i fax: +385 31 710060; +385 31 710070 Web site, e-mail: www.vinabelje.hr, vinabelje@vinabelje.hr 48 progressive |

06: 2013

Pileći Toast narezak Perutnine Ptuj-Pipo Dugogodišnja tradicija u proizvod­ nji pilećeg mesa i prerađevina jam­ stvo je najkvalitetnijih proizvoda Perutnine Ptuj-Pipo d.o.o. Čakovec. Naš proizvodni program je širok i zanimljiv svim potrošačima pa tako i najzahtjevnijim gurmanima. Perutnina Ptuj-Pipo d.o.o. Čakovec nudi svojim kupcima bogati izbor pilećih prerađevina kojima zadovoljavamo želje i potrebe sva­ koga, pa i najzahtjevnijeg, potrošača. Ovog proljeća brojna obitelj pilećih kobasica Linije Prirodno fit dobila je novog čla­ na: PILEĆI TOAST NAREZAK. Toast narezak je polutrajni, obare­ ni proizvod od pilećeg mesa s malo masti. U 100 g ima samo 4,2 g masti. Izvrstan okus, jednostavna i brza priprema pružaju Vam bezbroj načina za pripremanje slasnog toast sendviča koji će Vas razveseliti i oduševiti. Brzu prijepodnevnu užinu ili ukusni popodnevni snack - sve je to moguće pripremiti s novim Toast nareskom. Toast narezak pakiran je u predštam­ pani ovitak dimenzije 105 mm i namijenjen je za narezivanje na delikatesama. Težina Toast nareska je cca. 2.600g. U razvoju je i proizvod za policu. Pileći toast narezak Perutnine Ptuj-Pi­ po Čakovec ne sadrži svinjetinu i proizveden je prema HALAL standardu. Marketinška podrška: www.perutnina.com, katalozi kupaca, oglašavanje u časopisima Logističke informacije: Pileći toast narezak cca 2600 g/5,2 kg Proizvođač: Perutnina Ptuj-Pipo d.o.o. Čakovec, Rudolfa Stei­ nera 7, 40 000 Čakovec, Hrvatska. Telefon i fax: 040 372 888, 040 372 880 Web site, e-mail: www.perutnina.com, info@perutnina.hr

Red Bull Editions Red Bull, vodeća svjetska kompanija energetskih pića, predstavlja tri nova okusa svog popu­ larnog energetskog pića. Red Bull Editi­ ons zasnivaju se na istoj formuli kao i Red Bull Energy Drink, ali su drugačijeg okusa i boje. Dostupne su u limenkama od 250 ml, svaka sa svojim jedinstvenim dizajnom, koji, kao i sam proizvod, odražava boju voća čijeg je okusa. Red Edition cr­ vena je limenka i crveno piće koja uz slatki okus brusnice pru­ ža sve što i Red Bull Energy Drink. Silver Edition osvježavajuća je verzija originala s okusom limete, dok je Blue Edition plavo piće u plavoj limenci s voćnim okusom borovnice. Bilo da je riječ o sportu, poslu, shoppingu, cjelonoćnom učenju ili nekoj drugoj situaciji kad vam je Red Bull prije­ ko potreban, sada možete izabrati između nekoliko okusa. Red Bull Editions energetska su pića namijenjena svima koji vole funkcionalnost Red Bulla te okuse brusnice, borovnice i limete.


| 06:2013

progressive |

06:2013

49


50 progressive |

06: 2013


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.