7 minute read

STILLE ENTDECKUNGEN

Wer sich gerne abseits der Massen bewegt, findet in Basel zauberschöne Ecken, in denen es sich wunderbar schlendern, lesen und träumen lässt. Hier ein paar Ideen für ruhige Spaziergänge und einen steilen Aufstieg.

64 WENKEN-PARK

Advertisement

Bettingerstrasse Riehen

Die Parkanlage, welche die beiden Villen am Ortsrand von Riehen umgibt, ist perfekt für Verliebte und sonstige Ruhesuchende. Kaum hat man das barocke Eingangstor mit den vergoldeten Hirschen durchschritten, möchte man auf den gepflegten Rasen sinken und diesen herrlichen Ort nie wieder verlassen. Springbrunnen, Gartenpavillon, Allee, Weiher und die Kunst von Richard Serra – man gerät unweigerlich ins Träumen ob all der Pracht. Unbedingt Decke, Picknick-Korb und viel Zeit zum Entspannen mitbringen!

The grounds of this park surrounding two villas on the outskirts of Riehen are perfect for lovers and anyone else seeking peace. The minute you walk through the baroque entrance gate decorated with gilded deer, you will be overcome with the desire to sink down on its carefully tended lawns and then never leave this delightful place again. Fountains, a garden pavilion, avenues, ponds and the art of Richard Serra – you can’t help but fall into a reverie in the face of all this splendour. Don’t forget a blanket, a picknick basket and plenty of time to relax!

BOTANISCHER GARTEN

Spalengraben 8 − botgarten.unibas.ch − geöffnet täglich ab 8 Uhr

Der 1589 gegründete Botanische Garten der Universität Basel ist einer der ältesten Botanischen Gärten der Welt. Im historischen Viktoriahaus wachsen imposante Amazonas-Seerosen mit Blättern mit bis zu zwei Metern Durchmesser. Das Tropenhaus wird gerade neu gebaut und kann daher bis Herbst 2022 nicht besichtigt werden – trotzdem ist der Botanische Garten ein Einod inmitten der Stadt. Wer genug hat von den wundersamen Gewächsen, gönnt sich auf einem der schönen Bänkli im Grünen eine Pause.

The Botanical Gardens of the University of Basel, founded in 1589, is one of the oldest botanical gardens in the world. Imposing Amazon water lilies with leaves reaching 2 metres in diameter thrive in the historical Victoria greenhouse. The Tropical greenhouse is currently being rebuilt and will only be reopened to visitors in autumn 2022 – despite this, the Botanical Gardens are still a quiet refuge in the middle of the city. When you have seen enough of all the wondrous plants, you can treat yourself to a break on one of the lovely park benches among all the greenery.

MÜNSTERTURM

baslermuenster.ch − geöffnet täglich ab 10 Uhr − eine Besteigung der Türme ist während des Mittagsgebetes zwischen 11.50 Uhr und 12.20 Uhr nicht möglich.

250 Stufen steil ist der Aufstieg zum Himmel. Zumindest im Basler Münster. Dort können der Georgs- sowie der Martinsturm über eine enge, teils dunkle Treppe erklommen werden. Das geht in die Wädli und ist nichts für Menschen mit Klaustrophobie! Oben wartet dafür ein einzigartiger Ausblick über die Dächer von Basel, den Rhein und die Umgebung auf dich. Und diese Stille … Da lohnt sich jede Schweissperle! Achtung: Der Aufstieg ist erst ab zwei Personen erlaubt.

The ascent to heaven is up 250 steep steps. At least in Basel Cathedral it is. You can climb to the top of its St. George’s and St. Martin’s steeples via a narrow, sometimes very dark stairwell. You’ll certainly feel it in your calves and the climb is definitely not recommended for people with claustrophobia! But when you reach the top, you are greeted with an exceptional view over the roofs of Basel, the Rhine and the surrounding areas. And it is so peaceful … it’s worth every drop of sweat! Please note: You have to be with at least one other person to gain entry to the spires.

RUND UM HEUBERG UND GEMSBERG

Es sind nur kleine Berge, die du hier besteigen musst und die Treppenstufen hoch und runter zu steigen lohnt sich. Hier bist du zwar mitten in der Stadt, aber dennoch ganz weit entfernt von Lärm und Getümmel. Kein Wunder spazieren hier gerne Eltern mit ihren schlafenden Babys. Zauberhafte Hausfassaden, Türen und viele charmante, witzige Details und Dekorationen lassen dich den Fotoapparat garantiert mehr als einmal zücken.

It’s only a couple of very small hills you have to climb here, and it is worth taking the stairs up and down again. You may be right in the middle of town, but you are far away from all the hustle and bustle. No wonder parents like to go for a stroll here with their sleeping infants. Enchanting facades, doors and a trove of charming, amusing details and decorations will certainly have you reaching for your camera more than once.

MERIAN GÄRTEN

Vorder Brüglingen 5 – meriangaerten.ch – geöffnet täglich ab 8 Uhr

Rhododendren, Clematis oder Fuchsien, aber auch Gemüse, Obst und Kräuter; auf 18 Hektar Land bieten dir die Merian Gärten Zierpflanzen, Beete, Nutzpflanzengärten, ein historischer Englischer Garten – es könnte schöner nicht sein. Ohne auch nur einen Tropfen Schweiss beim Rasenmähen oder Jäten vergossen zu haben, kannst du dich hier mit einem guten Buch oder mit Papier und Pinsel unter die Bäume legen, dich von den Farben und Düften inspirieren lassen, Bäume umarmen oder auch einfach ein wenig dösend die Ruhe geniessen.

Rhododendrons, clematis and fuchsias, but vegetables, fruit and herbs too; extending over more than 44 acres of land, the Merian Gardens are full of ornamental plants, flower beds, kitchen gardens and an historic English Garden – it couldn’t be lovelier. It won’t cost you one drop of sweat mowing the lawn or weeding, to lie down here under the trees with a good book or a canvas and paint brush, and be inspired by the colours and scents surrounding you; you can hug the trees or simply enjoy a dozy rest in the peace and quiet. Bis 1939 war die Universität in einem mittelalterlichen Gebäude am Rhein untergebracht. Dort wurde auch der erste botanische Garten errichtet. Er diente ursprünglich dem Pflanzenstudium der Medizinstudenten und zur Herstellung von Heilmitteln. Vor wenigen Jahren wurde das Gelände saniert und zu neuem Leben erweckt. Heute gibt es hier einen Lustpavillon und Pflanzen, wie sie auch vor 400 Jahren bereits im Garten wuchsen. Unter der Kornelkirsche aus dem 19. Jahrhundert kannst du die Ruhe am Rhein geniessen.

Until 1939, the university was housed in a mediaeval building on the banks of the Rhine. And the first botanical gardens were laid out next to it. Their original purpose was to allow medical students to study plants and to manufacture remedies. A few years ago, the site was restored to new life. Now the gardens have a gazebo and the same plants that grew in the garden here 400 years ago. You can enjoy the peace of the Rhine sitting beneath the dogwood trees planted in the 19th century.

ST. ALBAN-TAL / DALBELOCH

Die malerischen Gässchen, der Kanal, das Mühlrad und die historischen Bauten erinnern eher an ein mittelalterliches Dorf als an eine Stadt. Hinzu kommt diese Stille, die nur vom Vogelgezwitscher gestört wird. Hin und wieder erhascht man einen Blick auf die auf der gegenüberliegenden Rheinseite gelegenen Roche-Türme und erinnert sich: «Stimmt, ich bin ja in Basel!» Auch das letzte Stück der alten Stadtmauer findest du hier und das Kloster St. Alban, in welchem der Maler Arnold Böcklin einen Teil seiner Jugend verbracht hatte. Ach ja, hier zu wohnen wäre schön!

The picturesque little alleyways, the canal, the mill wheel and the ancient buildings are all more reminiscent of a mediaeval village than a city. And it is so peaceful here, the only disturbance is the twittering of the birds. But every now and then you’ll catch a glimpse of the other bank of the Rhine and the Roche tower and then remember: “Of course, I’m in Basel!” The last remaining stretch of the city wall is located here too and the St. Alban monastery where the painter Arnold Böcklin spent some of his youth. Yes, it would be lovely to live here!

SHARE YOUR MOMENTS

#L OVEYOURCITY

Aus Liebe zur Basler City entstanden, mit Leidenschaft und Gefühl für unsere Stadt kreiert und durch authentische und emotionale Geschichten bereichert.

Born out of love for Basel City, created with passion and devotion to our town and enriched with authentic and emotional stories.

IMPRINT

PUBLISHER

StadtKonzeptBasel Grenzacherstrasse 79, CH-4058 Basel info@stadtkonzeptbasel.ch

CONTENT

StadtKonzeptBasel BaselLive

DESIGN

Das Atelier Basel dasatelier-basel.com

PRINT

Printed in Switzerland Birkhäuser+GBC AG

GET YOUR INSPIRATION

stadtkonzeptbasel.ch basellive.ch loveyourcity.ch

This article is from: